GYS GYSFLASH 6.12 LITHIUM de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

73502_V3_26/01/2021
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
www.gys.fr
FR
2-5 / 30-32
EN
6-9 / 30-32
DE
10-13 / 30-32
ES
14-17 / 30-32
RU
18-21 / 30-32
NL
22-25 / 30-32
IT
26-29 / 30-32
2
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
FR
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonc-
tionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la
sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant
la première utilisation et de le conserver soigneusement pour
toute relecture future. Cet appareil doit être utilisé uniquement
pour faire de la recharge dans les limites indiquées sur l’ap-
pareil et le manuel. Il faut respecter les instructions relatives à
la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le
fabricant ne pourra être tenu responsable.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
A n’utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batte-
ries non-rechargeables.
Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon d’alimentation ou la
che de secteur sont endommagés.
Ne pas utiliser l’appareil, si le cordon de charge est endom-
magé ou présente un défaut d’assemblage, an d’éviter tout
risque de court-circuit de la batterie.
Ne jamais charger une batterie gelée ou endommagée.
Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restric-
tions applicables à l’utilisation sont expliqués ci-après dans ce
mode d’emploi.
Risque d’explosion et d’incendie!
• Éviter les ammes et les étincelles. Ne pas fumer.
• Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à
l’encontre des courts-circuits.
Ne pas laisser une batterie en cours de charge sans surveil-
lance sur une longue durée.
Connexion / déconnexion :
• Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de débran-
cher les connexions sur la batterie.
3
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
FR
• La borne de la batterie non reliée au châssis doit être connec-
tée la première. L’autre connexion doit être effectuée sur le
châssis loin de la batterie et de la canalisation de combustible.
Le chargeur de batterie doit alors être raccordé au réseau.
• Après l’opération de charge, débrancher le chargeur de
batterie du réseau puis retirer la connexion du châssis et enn
la connexion de la batterie, dans l’ordre indiqué.
Raccordement :
• Appareil de classe II
• Le raccordement au réseau d’alimentation doit être effectué
conformément aux règles d’installation nationales.
Entretien :
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, son service après-vente ou des per-
sonnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
Réglementation :
• Appareil conforme aux directives européennes.
• La déclaration de conformité est disponible sur notre site
internet.
• Marque de conformité EAC (Communauté économique
Eurasienne)
Matériel conforme aux exigences britanniques. La déclara-
tion de conformité britannique est disponible sur notre site
(voir à la page de couverture).
• Appareil conforme aux normes Marocaines.
• La déclaration Cم(CMIM) de conformité est disponible sur
notre site internet.
Mise au rebut :
• Ce matériel fait l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter
dans une poubelle domestique.
DESCRIPTION GENERALE
Le GYSFLASH 6.12 Lithium est idéal pour recharger les batteries au Lithium de type Lithium Fer Phosphate (LFP / LiFePO4).
Ce chargeur a été spécialement conçu pour la recharge des batteries LFP 12V (4 éléments en série) de 1.2 Ah à 125 Ah, et pour le
maintien en charge jusqu’ à 170 Ah.
MISE EN ROUTE
1. Brancher le chargeur sur la batterie avec l’accessoire souhaité (pinces, cosses, etc).
2. Brancher le chargeur sur la prise secteur (réseau monophasé 220-240Vac 50-60Hz).
3. Sélectionner le mode en appuyant sur le bouton
. Après environ cinq secondes, la charge se lance automatiquement.
4. Durant la charge, l’appareil indique l’état d’avancement de la charge. Lorsque le voyant
clignote, la batterie est prête à
démarrer le moteur. Et lorsque le voyant
reste allumé, la batterie est entièrement chargée.
5. La charge peut être interrompue à tout moment en débranchant la prise secteur ou en appuyant sur le bouton
.
6. Après l’opération de charge, débrancher le chargeur du réseau puis retirer les connexions de la batterie.
4
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
FR
MODES DE CHARGE
• Description des Modes et des Options :
Mode CHARGE (14.4V/4A) :
Mode destiné à la charge de petites batteries 12V au lithium de 1.2 Ah à 15 Ah. Cycle de charge automatique en
huit étapes.
Mode CHARGE (14.4V/6A) :
Mode destiné à la charge de batteries 12V au lithium de 15 Ah à 125 Ah et jusqu’à 170 Ah pour du maintien de
charge. Cycle de charge automatique en huit étapes.
Si la moto est équipée d’une prise 12V, le GYSFLASH 6.12 Lithium est capable de charger la batterie via cette prise
avec le système CAN-BUS, sans avoir à allumer le tableau de bord. Dans cette conguration, connecter l’adaptateur
allume-cigare (ref. 029439) sur le chargeur et la prise 12 V de la moto puis suivre la procédure de «Mise en route»
de la page précédente. Dans certains cas, il est possible que la charge ne débute qu’au bout de 2 minutes après
avoir eectué les connexions.
Certaines batteries Lithium intègrent une protection UVP (Under Voltage Protection) qui déconnecte la batterie en
cas de décharge profonde. Cette protection empêche le chargeur de détecter la batterie. An que le GYSFLASH 6.12
Lithium puisse charger la batterie, il faut désactiver la protection UVP. Pour cela, sélectionner le mode de charge
(Moto ou Auto), puis appuyer 10 secondes sur le bouton
. Le chargeur va alors désactiver la protection UVP et
lancer automatiquement la charge.
• Courbe de charge :
Le GYSFLASH 6.12 utilise une courbe de charge évoluée en huit étapes qui garantit les performances optimales de votre batterie.
U
I
1 2 3 4 5 6 7
Analyse Récupération Charge Absorption Complément
Egalisation /
équilibrage
Maintien de
charge
< 1s Max 5 min Max 25 h Max 20 h 3 min Max 10 h Max 2 h No limit
(maintenance tous les 10 jours)
CHARGE
OK
Voyant
8
Test
Étape
1
: Analyse
Analyse de l’état de la batterie (niveau de charge, inversion
de polarité, mauvaise batterie connectée…)
Étape
5
: Test
Test de conservation de charge.
Étape
2
: Récupération (
0.2A 0.5A)
Algorithme de récupération suite à une décharge profonde.
Étape
6
: Complément
Charge à courant réduit permettant d’atteindre 100% du niveau de
charge.
Étape
3
: Charge (
4A 6A)
Charge rapide à courant maximum permettant d’atteindre
90% du niveau de charge.
Étape
7
: Egalisation / équilibrage (14.4V)
Equilibrage des cellules de la batterie
Étape
4
: Absorption (
13.8V)
Charge à tension constante pour amener le niveau de
charge à 98%.
Étape
8
: Maintien de charge (13.8V)
Maintien du niveau de charge de la batterie à son maximum avec
charge de maintenance tous les 10 jours.
5
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
• Temps de charge
estimé
Capacité de la batterie
2 Ah
(6 Ah EqPb*)
7 Ah
(21 Ah EqPb*)
10 Ah
(30 Ah EqPb*)
15 Ah
(45 Ah EqPb*)
25 Ah
(75 Ah EqPb*)
50 Ah
(150 Ah EqPb*)
125 Ah
(375 Ah EqPb*)
Temps de charge 0% >> 90% 1 h 2 h 30 3 h 3 h 4 h 8 h 18 h
*Equivalent batterie plomb : Une batterie lithium possède de meilleures performances de démarrage (CCA) qu’une batterie au
plomb. C’est pourquoi certains fabricants de batteries au lithium indiquent l’équivalent batterie plomb (EqPb) qui correspond à la
capacité qu’aurait une batterie au plomb ayant les mêmes performances de démarrage. Par exemple, une batterie LFP de 10 Ah
aura les mêmes performances de démarrage qu’une batterie au plomb d’environ 30 Ah.
• Protections :
Le GYSFLASH 6.12 Lithium possède un ensemble de dispositifs le protégeant contre les courts circuits et inversion
de polarité. Il dispose d’un système qui évite toute étincelle lors du branchement du chargeur sur la batterie. Ce
chargeur est à double isolation et est compatible avec l’électronique des véhicules.
Le GYSFLASH 6.12 Lithium est équipé d’un capteur de température intégré qui lui permet d’adapter son courant de charge en fonc-
tion de la température ambiante an d’éviter toute surchaue de l’électronique interne.
ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES
Anomalies Causes Remèdes
1
Le voyant
clignote.
• Inversion de polarité
• Tension batterie trop élevée
• Pinces en court-circuit
• Vérier que les pinces sont correctement connec-
tées.
• Vérier qu’il s’agit bien d’une batterie 12V.
2
Le voyant
est allumé.
Echec lors de la charge, batterie non
récupérable.
Changer de batterie et appuyer sur
pour
relancer une charge.
3
Le voyant
reste allumé même après un
appui sur le bouton
.
Défaut thermique.
Température environnante trop élevée (>50°C),
aérer le local et laisser le chargeur se refroidir.
4
Le voyant
clignote.
Chargeur en veille.
Appuyer sur le bouton
ou connecter une
batterie au chargeur pour sortir de la veille.
5
Le voyant
reste allumé.
Charge interrompue en appuyant sur le
bouton
.
Appuyer de nouveau sur
pour relancer la
charge.
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’œuvre).
La garantie ne couvre pas :
• Toutes autres avaries dues au transport.
• L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
• Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
• Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)
- une note explicative de la panne.
FR
6
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
SAFETY INSTRUCTIONS
This manual contains safety and operating instructions, to
be followed for your safety. Please read it carefully before
using the device for the rst time and keep it in a safe place
for future reference. This machine should only be used for
charging operations specied within the limits indicated on
the machine and in the instruction manual. The operator must
observe the safety precautions. In case of improper or unsafe
use, the manufacturer cannot be held liable.
This unit can be used by children aged 8 or over and by people
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience or knowledge, if they are properly monitored or
if instructions for using the equipment have safely been read
and risks made aware of. Children must not play with the
product. Cleaning and maintenance should not be performed
by an unsupervised child.
Do not use to charge domestic batteries or non rechargeable
batteries.
Do not operate the device with a damaged power supply cord
or a damaged mains plug.
Do not use the device if the charging cable appears to be
damaged or assembled incorrectly in order to avoid any risk
of short circuiting the battery.
Never use on a frozen or damaged battery.
The operating mode of the automatic charger and the restrictions
applicable to its use are explained later in this manual.
Fire and explosion risks!
• Avoid ames and sparks. Do not smoke near the device.
• Protect the electrical contacts of the battery against short-
circuiting.
Do not leave a charging battery unattended for a long time.
Connection / disconnection :
• Ensure that the charger’s power supply is disconnected before
connecting or disconnecting to the battery terminals.
• Always ensure the Red clamp is connected to the «+» battery
terminal rst. If it is necessary to connect the black clamp to the
vehicle chassis, make sure it is a safe distance from the battery
and the fuel/exhaust pipe. The charger must be connected to
the mains.
EN
7
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
EN
• After charging, disconnect the charger from the mains, then
disconnect the negative clamp from the car body and then
disconnect the positive clamp from the battery, in this order.
Connection :
• Class II device
• The connection to the power supply must be carried out in
compliance with national standards.
Maintenance :
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its after sales or by an equally qualied person
to prevent any accidents.
Regulations :
• The Machine is compliant with European directives.
• The declaration of conformity is available on our website.
• EAEC Conformity marking (Eurasian Economic
Community).
Equipment in compliance with British requirements. The British
Declaration of Conformity is available on our website (see home
page).
• Equipment in conformity with Moroccan standards.
• The declaration Cم (CMIM) of conformity is available on
our website (see cover page).
Waste management:
• This product should be disposed of at an appropriate
recycling facility. Do not throw away in a household bin.
GENERAL DESCRIPTION
The GYSFLASH 6.12 Lithium is designed to charge the Lithium batteries of type Lithium Fer Phosphate (LFP / LiFePO4).
This charger has been designed to charge 12V batteries (4 elements in series) from 1.2 Ah to 125 Ah, or for oating charge up to
170 Ah.
START UP
1. Connect the charger to the battery using the proper accessory (clamps, lugs, etc...).
2. Plug the charger to the mains (single phase 220-240Vac 50-60Hz).
3. Select the mode by pressing the
button. After roughly 5 seconds, the charge starts automatically.
4. During the charge, the device indicates the charge progress. When indicator
blinks, the battery is ready to start the vehicle.
Once indicator
stays on, the battery is fully charged.
5. The charge can be interrupted at any time by unplugging the mains plug or pressing the
button.
6. After the charge, disconnect the charger from the mains, then disconnect the charger’s connections from the battery.
8
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
EN
CHARGE MODES
• Modes and Options description :
CHARGE mode (14.4V/4A) :
Mode designed for 12V lithium batteries, from 1.2Ah to 15Ah. 8 step automatic maintenance charge cycle.
CHARGE Mode (14.4V/6A) :
Mode designed for 12V lithium batteries, from 15 Ah to 125Ah and up to 170Ah for maintenance charge. 8 step
automatic maintenance charge cycle.
If the motorbike is tted with a 12V plug, the GYSFLASH 6.12 can charge the battery via this plug with the CAN-BUS
system, without switching the dashboard on. In this setup, connect the cigratte lighter adapter (ref. 029439) on the
motorbike’s 12V charger then follow the «start up » procedure on the previous page. In certain cases, it is possible
that the charge will only start 2 minutes after performing the connections.
Some Lithium batteries incorporate a UVP protection (Under Voltage Protection) which disconnect the battery in case
of deep discharge. This protection prevents the charger from detecting the battery. In order for the GYSFLASH 6.12
Lithium to charge the battery, it is necessary to deactivate the UVP protection. To do this, select the charging mode
(Moto or Auto), then press the button
for 10 seconds. The charger will then deactivate the UVP protection and
automatically start charging.
• Charging curve :
The GYSFLASH 6.12 uses a 8 steps charging curve which guarantees optimal performance for your battery.
U
I
1 2 3 4 5 6 7
Analysis
Low battery
Recovery
Charge Absorption Completion
Equalization
Floating
< 1s Max 5 min Max 25 h Max 20 h 3 min Max 10 h Max 2 h No limit
(maintenance every 10 days)
CHARGE
OK
indicator light
8
Test
Step
1
: Analysis
Analyses the battery state (charge level, polarity inversion,
wrong battery…)
Step
5
: Test
Charge conservation test.
Step
2
: Recovery (
0.2A 0.5A)
Recovering due to a prolonged deep discharge.
Step
6
: Completion
Reduce current charge to reach an 100% charge level.
Step
3
: Charge (
4A 6A)
Maximum current fast charge to reach an 90% charge
level.
Step
7
: Equalizing / balancing (14.4V)
Balacing of battery cells.
Step
4
: Absorption (
13.8V)
Constant voltage charge to reach a 98% charge level.
Step
8
: Maintien de charge (13.8V)
Maintains battery charge level at its maximum with maintenance
charge every 10 days.
9
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
EN
• Estimated charge
time
Battery capacity
2 Ah
(6 Ah EqPb*)
7 Ah
(21 Ah EqPb*)
10 Ah
(30 Ah EqPb*)
15 Ah
(45 Ah EqPb*)
25 Ah
(75 Ah EqPb*)
50 Ah
(150 Ah EqPb*)
125 Ah
(375 Ah EqPb*)
Charge timing 0% >>> 90% 1 h 2 h 30 3 h 3 h 4 h 8 h 18 h
*Lead battery corresponding : A lithium battery has a better starting performance (CCA) than a lead battery. Thats why some
lithium battery manufacturers indicate the battery lead equivalent (EqPb) which corresponds to the capacity of a lead-acid battery
with the same starting performance. For instance, a LFP battery of 10 Ah will have the same starting performance as a lead-acid
battery of about 30 Ah.
• Protections :
The GYSFLASH 6.12 has comprehensive safety features to protect it against short-circuits and polarity reversals. It
has an anti-spark feature which prevents sparks whilst connecting the device to the battery. This charger has double
insulation and is safe to use with the battery in situ as it will protect the vehicle’s on-board electronics.
The GYSFLASH 6.12 is tted with an integrated temperature probe that ensures that the charging current is adapted to the
ambient temprature to prevent internal electronics’ overheating.
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting Causes Solutions
1
Indicator
blinks.
• Polarity reversal
• Battery voltage is too high
• Clamps in short-circuit
• Check that the clamps are properly connected.
• Check that it is a 12V battery.
2
The indicator
is on.
Charge failure, battery non recoverable.
Change the battery and press
to restart a
charge.
3
Indicator
stays on even after pressing
button.
Thermal protection.
Ambient temperature is too high (>50°C), cool the
room and let the charger cool down.
4
Indicator
blinks.
Charger in sleep mode.
Press button
or connect a battery to the char-
ger to exit sleep mode.
5
Indicator
stays on.
Charge interrupted by pressing
.
Press
again to restart the charge.
WARRANTY
The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour).
The warranty does not cover:
• Transit damage.
• Normal wear of parts (eg. : cables, clamps, etc..).
• Damages due to misuse (power supply error, dropping of equipment, disassembling).
• Environment related failures (pollution, rust, dust).
In case of failure, return the unit to your distributor together with:
- The proof of purchase (receipt etc ...)
- A description of the fault reported
10
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und
Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam
durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und
bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf
ausschließlich zum Starten und/oder zur Spannungsversorgung
für die in der Anleitung oder auf dem Gerät genannten
Anforderungen genutzt werden. Die Sicherheitshinweise
müssen in jedem Fall beachtet werden. Im Fall einer
unangemessenen oder gefährlichen Verwendung kann der
Hersteller nicht haftbar gemacht werden.
Schützen Sie das Gerät vor unbefugtem Gebrauch. Dieses
Gerät eignet sich nicht für die Verwendung durch kleine Kinder
oder Personen, die die Bedienungsanleitung nicht lesen oder
verstehen können, sorgen Sie bitte für ausreichend Schutz und
Kontrolle bei Benutzung des Gerätes.
Laden Sie nie defekte oder nicht auadbare Batterien.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, die Klemmen
oder das Zubehör defekt ist.
Wenn das Ladekabel beschädigt ist oder ein Verbindungsfehler
auftritt, bitte das Gerät nicht benutzen, um jeglichen Kurzschluss
der Batterie zu vermeiden.
Laden Sie niemals einen gefrorenen oder beschädigten Akku auf.
Der Automatik-Modus sowie die Einschränkungen bei der
Benutzung werden nachfolgend in der Betriebsanleitung
erklärt.
Explosions- und Brandgefahr!
• Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht!
• Schützen Sie die Pole der Batterie vor Kurzschlüssen.
Lassen Sie nicht den Akku während des Ladevorganges ohne
Überwachung für eine längere Zeitspanne.
Verbinden/Trennen:
• Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel
und Zangen anschließen oder trennen.
Versichern Sie sich immer, dass die rote Klemme zuerst mit
dem «+» Pol der Batterie verbunden wird. Falls es nötig ist die
schwarze Klemme mit der Fahrzeugkarosserie zu verbinden,
versichern Sie sich, dass es einen Sicherheitsabstand von der
Batterie zum Benzintank/Aufspuff gibt. Achten Sie während
der Ladung auf einen frei zugänglichen Netzanschluss.
11
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
DE
• Beachten Sie am Ende des Ladevorgangs folgendes: Trennen
Sie erst das Gerät vom Stromnetz und entfernen Sie dann erst
die Klemmen von der Batterie.
Anschluss:
• Klasse II-Gerät
• Der Anschluss an die Spannungsversorgung muss den
nationalen Vorschriften entsprechen.
Wartung:
Ist das Ladegerät und/oder die Kabel defekt/beschädigt,
geben Sie das Ladegerät zur Reparatur zum Hersteller bzw.
an einen geeigneten Fachbetrieb.
Richtlinien:
• Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien und
Normen.
Die Konformitätserklärung nden Sie auf unsere Webseite.
• EAC-Konformitätszeichen (Eurasische
Wirtschaftsgemeinschaft).
• Das Gerät entspricht den britischen Richtlinien und
Normen. Die Konformitätserklärung für Grossbritannien ist
auf unserer Internetseite verfügbar (siehe Titelseite).
• Das Gerät entspricht die marokkanischen Standards.
• Die Konformitätserklärung Cم (CMIM) ist auf unserer
Webseite verfügbar (siehe Titelseite).
Entsorgung:
Produkt für getrennte Entsorgung (Elektroschrott). Werfen Sie
es daher nicht in die Mülltonne!
PRODUKTBESCHREIBUNG
Das GYSFLASH 6.12 Lithium ist ein Ladegerät für Lithium-Eisen-Phosphat-Batterien (LFP / LiFePO4).
Das Ladegerät ist ist zum Auaden von LFP 12V-Batterien (4 Zellen) von 1,2Ah bis 125Ah und zur Erhaltungsladung bis zu 170Ah
geeignet.
INBETRIEBNAHME
1. Schließen das Gerät mit dem geeigneten Zubehör (Klemme, Hülse, usw.) an die Batterie an.
2. Dann das Gerät an das Spannungsnetz anschließen (1-ph. 220-240Vac 50-60Hz).
3. Drücken Sie die
-Taste und wählen Sie den Modus. Nach ca. 5 Sekunden startet der Ladevorgang automatisch.
4. Das Gerät zeigt den Ladefortschritt an. Sobald die
Kontrollleuchte blinkt, ist die Batterie so weit aufgeladen, dass der Motor
gestartet werden kann. Leuchtet die
Kontrollleuchte kontinuierlich, ist die Batterie vollgeladen.
5. Der Ladevorgang kann jederzeit durch Ziehen des Netzsteckers oder durch Druck auf die
-Taste unterbrochen werden.
6. Nach dem Ladevorgang trennen Sie erst das Ladegerät vom Spannungsnetz und dann von der Batterie.
12
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
DE
LADEMODI
• Modi- und Optionsbeschreibung:
LADE -Modus (14.4V/4A) :
Dieser Modus ist für das Auaden von 12V Lithiumbatterien von 1.2Ah bis 15Ah. Automatischer Ladevorgang in 8
Stufen.
LADE-Modus (14.4V/6A) :
Dieser Modus ist für das Auaden von 12V Lithiumbatterien von 15Ah bis 125Ah und für die Ladungserhaltung bis
170Ah. Automatischer Ladevorgang in 8 Stufen.
Ist das Motorrad mit einem 12V-Stecker ausgestattet, kann das GYSFLASH 6.12 Lithium die Batterie über das
CAN-BUS-System auaden ohne das Cockpit zu aktivieren. Verbinden Sie den Zigarettenanzünderadapter (Art.-Nr.
029439) mit dem Ladegerät und dem 12V-Stecker des Motorrads und folgen Sie dem Kapitel «Inbetriebsnahme» auf
der vorherigen Seite. Der Start des Ladevorgangs kann bis zu zwei Minuten dauern.
Einige Lithium-Batterien enthalten einen UVP-Schutz (Under Voltage Protection), der die Batterie im Falle einer
Tiefentladung trennt. Dieser Schutz verhindert, dass das Ladegerät den Akku erkennt. Damit der GYSFLASH 6.12
Lithium die Batterie laden kann, muss der UVP-Schutz deaktiviert werden. Wählen Sie dazu den Lademodus (Moto
oder Auto) und drücken Sie dann die Taste
für 10 Sekunden. Das Ladegerät deaktiviert dann den UVP-Schutz
und beginnt automatisch mit dem Laden.
• Ladekennlinie:
Der GYSFLASH 6.12 Lithium besitzt eine hochmoderne 8 Stufen-Ladekennlinie, die eine optimale Leistungsfähigkeit der Batterie
garantiert.
U
I
1 2 3 4 5 6 7
CC Test Recovery Laden Absorption Ergänzung
Anpassung /
Ausgleichsladung
Erhaltungsladung
< 1s Max 5 min Max 25 h Max 20 h 3 min Max 10 h Max 2 h No limit
(Wartung alle 10 Tage)
CHARGE
OK
Led
8
Test
Stufe
1
: CC Test
Analyse des Batteriezustands (Ladezustand, Verpolung,
falsche Batterie angeschlossen usw.)
Stufe
5
: Test
Überprüfung der Erhaltungsladung
Stufe
2
: Recovery (
0.2A 0.5A)
Recovery-Funktion bei tiefentladenen Batterien.
Stufe
6
: Ergänzung
Der Ladestrom wird zur hundertprozentigen Auadung zum Ende
des Ladevorgangs reduziert.
Stufe
3
: Laden (
4A 6A)
Schnelles Auaden mit maximalen Strom bis auf 90% der
Batteriekapazität.
Stufe
7
: Anpassung / Ausgleichsladung (14.4V)
Ausgleich der Batteriezellen
Stufe
4
: Absorption (
13.8V)
Auaden mit konstanter Spannung bis die Batterie bis zu
98% aufgeladen ist.
Stufe
8
: Erhaltungsladung (13.8V)
Maximale Erhaltung des Batterieladezustands mit einer Erhal-
tungswartung alle 10 Tage.
13
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
DE
• Geschätzte
Ladedauer
Batteriekapazität
2 Ah
(6 Ah EqPb*)
7 Ah
(21 Ah EqPb*)
10 Ah
(30 Ah EqPb*)
15 Ah
(45 Ah EqPb*)
25 Ah
(75 Ah EqPb*)
50 Ah
(150 Ah EqPb*)
125 Ah
(375 Ah EqPb*)
Ladedauer 0% >>> 90% 1 h 2 h 30 3 h 3 h 4 h 8 h 18 h
* Blei-Akku-Äquivalent: Eine Lithium-Batterie hat eine bessere Start-up-Leistung (CCA) als eine Blei-Säure-Batterie. Aus diesem Grund
geben einige Hersteller von Lithiumbatterien das Bleiakkumäquivalent (EqPb) an, das der Kapazität einer Bleibatterie mit der gleichen
Startleistung entspricht. Zum Beispiel hat eine 10 Ah LFP Batterie die gleiche Startleistung wie eine Bleibatterie von etwa 30 Ah.
• Schutzfunktion :
Das GYSFLASH 6.12 Lithium ist gegen Kurzschluss, Verpolung, Überhitzung und Funkenbildung beim An- und
Abklemmen geschützt. Die Fahrzeugelektronik ist mit diesem doppeltisolierten Gerät vor Störung geschützt.
Der Überhitzungsschutz des GYSFLASH 6.12 Lithium reduziert bei Überhitzungsgefahr die Ausgangsleistung des Gerätes, so dass
eine Beschädigung vermieden wird. Das Ladegerät erhöht die Ausgangsleistung automatisch, wenn sich die Temperatur normali-
siert.
FEHLER, URSACHE, LÖSUNG
Fehler Ursache Lösung
1
Kontrollleuchte blinkt
• Verpolung
• Batteriespannung zu hoch
• Kurzschluss
• Prüfen Sie, ob die Zangen richtig angeschlossen
sind.
• Prüfen Sie, ob es tatsächlich um eine 12V-Batterie
handelt.
2
Kontrollleuchte leuchtet dauerhaft.
Fehler beim Auaden, Batterie nicht
wieder auadbar.
Ersetzen Sie die Batterie und starten Sie den Lade-
vorgang erneut
.
3
Kontrollleuchte bleibt an auch nach
einem Druck auf die Kontrollleuchte
.
Thermischer Schutz.
Lufttemperatur zu hoch (>50°C), den Raum lüften
und das Ladegerät abkühlen lassen.
4
Kontrollleuchte blinkt.
Ladegerät im Stand-by-Modus.
Druck auf
oder schließen eine Batterie an das
Ladegerät an, um den Stand-by-Modus zu verlassen.
5
Kontrollleuchte leuchtet dauerhaft.
Der Ladevorgang wurde durch einen
Druck auf
unterbrochen.
Starten Sie den Ladevorgang wieder mit einem
Druck auf
.
HERSTELLERGARANTIE
Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf
angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg).
Die Garantieleistung erfolgt nicht bei:
• Durch Transport verursachten Beschädigungen.
• Normalem Verschleiß der Teile (z.B. : Kabel, Klemmen, usw.) sowie Gebrauchsspuren.
• Von unsachgemäßem Gebrauch verursachten Defekten (Sturz, harte Stöße, Demontage).
• Durch Umwelteinüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub).
Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch
den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
14
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento
de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad.
Lea atentamente este documento antes del primer uso y
consérvelo para una futura lectura. Este aparato se debe
utilizar solamente para realizar la recarga dentro de los
límites indicados en el aparato y el manual. Se deben respetar
las instrucciones relativas a la seguridad: En caso de uso
inadecuado o peligroso, el fabricante no podrá considerarse
responsable.
Este aparato se puede utilizar por niños de al menos 8 años y
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o sin experiencia o conocimiento, siempre y cuando
estén correctamente vigilados o si han recibido instrucciones
respecto al uso del aparato con toda seguridad y si los riesgos
que conllevan se hayan comprendido. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños sin vigilancia no deben limpiar
ni efectuar mantenimiento alguno del aparato.
En ningún caso se debe usar este aparato para cargar pilas
o baterías no recargables.
No utilice el aparato si el cable de suministro de corriente o
la clavija están dañados.
No utilizar el aparto si el cordón de carga está dañado o
presenta un defecto de ensamblaje, para evitar cualquier
riesgo de corto-circuito de la batería.
No cargue nunca una batería helada o dañada.
El modo de funcionamiento automático y las restricciones de
uso están explicadas en este manual.
Riesgo de explosión y de incendio.
• Evite las llamas y las chispas. No fume.
Proteja las supercies de contactos eléctricos de la batería
contra cortocircuitos.
No deje la batería en carga y sin vigilancia durante mucho
tiempo
Conexión / desconexión :
• Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o
desconectar las conexiones sobre la batería.
• El borne de la batería no conectado al chasis debe conectarse
primero. La otra conexión se debe efectuar en el chasis, lejos
de la batería y de la canalización de combustible. El cargador
de baterías debe conectarse después a la red eléctrica.
15
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
ES
• Tras la operación de carga, desconecte el cargador de la
red eléctrica, retire la conexión del chasis y la conexión de la
batería, en este orden.
Conexión eléctrica :
• Aparato de clase II
• La conexión a la red eléctrica se debe efectuar conforme a
las reglas de instalación nacionales.
Mantenimiento:
• Si se daña el cable de alimentación, deberá ser reemplazado
por el fabricante, su servicio post-venta o una persona
cualicada, para evitar todo peligro.
Normativa:
• Aparato conforme a las directivas europeas.
• La declaración de conformidad está disponible en nuestra
página web.
• Marca de conformidad EAC (Comunidad económica
Euroasiática)
• Equipo conforme a los requisitos británicos. La Declaración
de Conformidad Británica está disponible en nuestra página
web (véase la portada).
• Equipamiento conforme a las normas marroquíes.
• La declaración de conformidad Cم (CMIM) está disponible
en nuestra página web (ver página de portada).
Desecho :
• Este material es objeto de una recogida selectiva. No lo
deposite en un contenedor doméstico.
DESCRIPCIÓN GENERAL
El GYSFLASH 6.12 Lithium es ideal para recarga baterías al Litio de tipo Litio - Hierro - Fosfato (LFP / LiFePO4).
Este cargador se ha diseñado especialmente para la recarga de baterías LFP de 12V (4 elementos en serie) de 1,2 Ah a 125 Ah, o
para el mantenimiento de carga hasta 170 Ah.
PUESTA EN MARCHA
1. Conecte el cargador a la batería con el accesorios de su preferencia (pinzas, terminales, etc).
2. Conecte el cargador sobre la toma de corriente (red monofásica 220-240Vac 50-60Hz).
3. Seleccione el modo presionando sobre el botón
. Tras aproximadamente cinco segundos, la carga se inicia automática-
mente.
4. Durante la carga, el aparato indica el estado de avance de esta. Cuando el indicador
parpadea, la batería está lista para
arrancar el motor. Y cuando el indicador
sigue encendido, la batería está completamente cargada.
5. La carga se puede interrumpir en todo momento desconectando el aparato de la red eléctrica o presionando el botón
.
6. Tras la operación de carga, desconecte el cargador de la red eléctrica y luego retire la conexión de la batería.
16
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
ES
MODOS DE CARGA
• Descripción de los modos y de las opciones:
Modo CARGA (14.4V/4A) :
Modo destinado a la carga de pequeñas baterías al litio de 12V de 1,2 Ah a 15Ah. Ciclo de carga automático en ocho
etapas.
Modo de CARGA (14.4V/6A) :
Modo destinado a la carga de pequeñas baterías de 12V al litio de 15 Ah a 125 Ah y hasta 170 Ah para el manteni-
miento de carga. Ciclo de carga automático en ocho etapas.
Si la moto está equipada con una toma de 12V, el Gysash 6.12 puede cargar la batería mediante esta toma con
el sistema CAN-BUS, sin tener que encender el tablero de a bordo. En esta conguración, conecter el adaptador
de encendedor (ref. 029439) sobre el cargador y el enchufe 12V de la moto y proceda a la «Puesta en marcha»
indicada en la página precedente. En algunos casos, es posible que la carga se inicie 2 minutos después de haber
realizado las conexiones.
Algunas baterías Litio integran una protección UVP (Under Voltage Protection) que desconecta la batería en caso de
descarga profunda. Esta protección impide que el cargador detecte la batería. Para que el GYSFLASH 6.12 Lithium
pueda cargar la batería, es necesario desactivar la protección UVP. Para ello, seleccione el modo de carga (Moto
o Auto), luego presione 10 segundos sobre el botón
. El cargador desactivará la protección UVP e iniciará
automáticamente la carga.
• Curva de carga :
El GYSFLASH 6.12 utiliza una curva de carga evolucionada de ocho etapas que garantiza el rendimiento óptimo de su batería.
U
I
1 2 3 4 5 6 7
Análisis Recuperación Carga Absorción Complemento
Igualización /
equilibrado
Mantenimiento
de carga
< 1s Max 5 min Max 25 h Max 20 h 3 min Max 10 h Max 2 h No limit
(Mantenimiento cada 10 días)
CHARGE
OK
Testigo
8
Prueba
Etapa
1
: Análisis
Análisis del estado de la batería (nivel de carga, inversión
de polaridad, batería conectada incorrecta…)
Etapa
5
: Prueba
Prueba de conservación de carga.
Etapa
2
: Recuperación (
0.2A 0.5A)
Algoritmo de recuperación tras una descarga profunda.
Etapa
6
: Complemento
Carga con corriente reducida que permite llegar al 100% del nivel
de carga.
Etapa
3
: Carga (
4A 6A)
Carga rápida con corriente máxima que permite llegar al
90% del nivel de carga.
Etapa
7
: Igualización / equilibrado (14.4V)
Equilibrado de las células de la batería.
Etapa
4
: Absorción (
13.8V)
Carga con voltaje constante para llevar el nivel de carga a
98%.
Etapa
8
: Mantenimiento de carga (13.8V)
Mantenimiento del nivel de carga de la batería a su nivel máximo
con una carga de mantenimiento cada 10 días.
17
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
ES
• Tiempo de carga
estimado
Capacidad de la batería
2 Ah
(6 Ah EqPb*)
7 Ah
(21 Ah EqPb*)
10 Ah
(30 Ah EqPb*)
15 Ah
(45 Ah EqPb*)
25 Ah
(75 Ah EqPb*)
50 Ah
(150 Ah EqPb*)
125 Ah
(375 Ah EqPb*)
Tiempo de carga 0% >> 90% 1 h 2 h 30 3 h 3 h 4 h 8 h 18 h
*Equivalente en batería al plomo: una batería al litio posee mejores rendimientos de arranque (CCA) que una batería al plomo. Es
por ello que los fabricante de baterías al litio indican el equivalente de la batería al plomo (EqPb) que corresponde a la capacidad
que tendría una batería al plomo con los mismos rendimientos de arranque. Por ejemplo, una batería LFP de 10 Ah tendrá los mis-
mos rendimientos de arranque que una batería al plomo de alrededor de 30 Ah.
• Protecciones:
El GYSFLASH 6.12 Lithium posee un conjunto de dispositivos que le protegen contra los cortocircuitos y la inversión
de polaridad. Dispone de un sistema anti chispas que evita las chispas cuando se conectar el cargador a la batería.
Este cargador es de doble aislamiento y es compatible con la electrónica de los vehículos.
El GYSFLASH 6.12 Lithium está equipado con un sensor de temperatura integrado que le permite adaptar su corriente de carga en
función de la temperatura ambiente para evitar cualquier sobrecalentamiento de la electrónica interna.
ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES
Anomalías Causas Soluciones
1
El indicador
parpadea.
• Inversión de polaridad
• Voltaje de batería demasiado elevado
• Pinzas en cortocircuito
• Compruebe que las pinzas estén bien conectadas.
• Compruebe que su batería sea de 12V.
2
El indicador
está encendido.
Fallo en la carga, batería no recupe-
rable.
Cambiar de batería y presione sobre
para
reiniciar una carga.
3
Le voyant
sigue encendido incluso tras
presionar el botón
.
Fallo térmico
Temperatura ambiente demasiado elevada (>50°C),
airear el local y dejar que el cargador se enfríe.
4
El indicador
parpadea.
Cargador en espera (standby)
Presionar el botón
o conecte una batería al
cargador para salir del modo de espera (standby).
5
El indicador
sigue encendido.
Carga interrumpida presionando sobre
el botón
.
Presione de nuevo sobre
para reiniciar la
carga.
GARANTÍA
La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra)
La garantía no cubre:
• Todas las otras averías resultando del transporte
• El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas…)
• Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentación, caída, desmontaje)
• Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo…)
En caso de fallo, regresen la maquina a su distribuidor, adjuntando:
• Un justicativo de compra con fecha (recibo, factura…)
• Una nota explicativa del fallo
18
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
RU
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Данная инструкция описывает функционирование устройства и
меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности.
Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните,
чтобы при надобности перечитать. Этот аппарат должен быть
использован исключительно для зарядки в пределах, указанных
на аппарате и в инструкции. Соблюдайте правила безопасности. В
случае ненадлежащего или опасного использования производитель
не несет ответственности.
Этот аппарат может быть использован детьми старше 8 лет,
а также лицами с ограниченными физическими, умственными
возможностями или ограниченным сенсорным восприятием, а
также не обладающими опытом и знаниями, при условии, что
за ними надлежащим образом следят или если с ними провели
инструктаж по безопасному использованию аппарата и если все
возможные риски были предусмотрены. Дети не должны играть с
устройством. Чистка и уход не должны производится детьми без
надлежащего присмотра.
Ни в коем случае не используйте это устройство для зарядки
батареек или не перезаряжающихся батарей.
Не используйте аппарат если сетевой шнур или вилка повреждены.
Не используйте аппарат, если кабель заряда поврежден или
неправильно собран, во избежание риска короткого замыкания
аккумулятора.
Никогда не заряжайте поврежденный или замерзший аккумулятор.
Автоматический режим и ограничения его использования описаны
далее в этой инструкции.
Риск пожара и взрыва!
• Избегайте пламени и искр. Не курить.
Защитите поверхности батареи от электрического контакта во
избежание короткого замыкания.
Не оставляйте заряженный аккумулятор на долгое время без
присмотра.
Подключение / отключение :
Отключите подачу питания перед тем, как подключить или
отключить соединения к батарее.
Сначала подключите клемму АКБ, не соединенную с шасси. Второе
подсоединение должно быть осуществлено на шасси как можно
дальше от АКБ и от трубопроводов топливной системы. Затем,
подключите зарядное устройство к сети.
19
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
RU
После зарядки отключите зарядное устройство от сети, затем
отсоедините зажим от шасси и, наконец, зажим от аккумулятора.
Действуйте в указанном порядке.
Подключение :
• Аппарат класса II
Подключение к электросети должно быть произведено в
соответствии с нормами страны.
Обслуживание :
Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен
производителем, его сервисной службой или квалифицированным
специалистом во избежание опасности.
Регламентация :
• Аппарат соответствует директивам Евросоюза.
• Декларация о соответствии доступна для просмотра на нашем
сайте.
• Знак соответствия EAC (Евразийское экономическое
сообщество)
Материал соответствует требованиям Великобритании.
Заявление о соответствии для Великобритании доступно на
нашем веб-сайте (см. главную страницу).
• Товар соответствует нормам Марокко.
Декларация C
م (CMIM) доступна для скачивания на нашем сайте
(см на титульной странице).
Утилизация:
Этот аппарат подлежит переработке. Не выбрасывать в общий
мусоросборник.
ОПИСАНИЕ
Аппарат GYSFLASH 6.12 Lithium идеален для зарядки литиевых аккумуляторов типа литий-железо-фосфатных
аккумуляторов (LFP / LiFePO4).
Это зарядное устройство было специально разработано для зарядки аккумуляторов LFP 12В (4 последовательных элемента)
емкостью от 1,2 Aч до 125 Aч, или для подзарядки аккумуляторов емкостью до 170 Aч.
ВКЛЮЧЕНИЕ
1. Подключите зарядное устройство к АКБ с помощью желаемого аксессуара (зажимы, наконечники и прочее).
2. Подключите зарядное устройство к сети (однофазное питание 220-240Vac 50-60Hz).
3. Выберите режим с помощью кнопки
. По истечении около пяти секунд зарядка начнется автоматически.
4. Во время заряда аппарат показывает состояние повышения уровня заряда. Когда индикатор
мигает, АКБ готова к
запуску двигателя. Когда индикатор
горит, АКБ полностью зарядилась.
5. Зарядку можно в любой момент прервать, отключив сетевой шнур или нажав на кнопку
.
6. После зарядки отключите зарядное устройство от сети, затем отсоедините зажимы от АКБ.
20
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
RU
РЕЖИМЫ ЗАРЯДКИ
• Описание Режимов и Опций:
Режим ЗАРЯДКИ (14.4B/4A) :
Этот режим предназначен для зарядки маленьких литиевых АКБ 12В емкостью от 1,2Aч до 15Aч.
Автоматический цикл зарядки в 8 этапов.
Режим ЗАРЯДКИ (14.4B/6A) :
Режим для зарядки маленьких литиевых аккумуляторов 12В емкостью от 15 Aч до 125 Aч и до 170 Aч для
подпитки. Автоматический цикл зарядки в 8 этапов.
Если мотоцикл укомплектован разъёмом 12В, то устройство GYSFLASH 6.12 Lithium может зарядить
аккумулятор посредством этого разъема с помощью системы CAN-BUS без надобности при этом включать
приборную доску. В этой конфигурации подсоедините переходник для прикуривателя (арт. 029439) к
зарядному устройству и разъему 12В мотоцикла, затем следуйте алгоритму «Запуска», описанному на
предыдущей странице. В некоторых случаях возможно, что зарядка начнется только через 2 минуты после
осуществления всех подключений.
Некоторый литиевые аккумуляторы имеют защиту минимального напряжения (ЗМН), которая отключает
аккумулятор в случае глубокой разрядки. Эта защита мешает зарядному устройству распознать
подключенный аккумулятор. Для того, чтобы GYSFLASH 6.12 Lithium мог зарядить аккумулятор, необходимо
отключить защиту ЗМН. Для этого выберите режим зарядки (Мотоцикла или Автомобиля), затем нажмите и
удерживайте в течение 10 секунд кнопку
. Зарядное устройство отключит защиту ЗМН и автоматически
начнет зарядку.
• Кривая зарядки :
GYSFLASH 6.12 заряжает по развернутой кривой, состоящей из восьми этапов, гарантирующей оптимальные рабочие
характеристики вашей АКБ.
U
I
1 2 3 4 5 6 7
Анализ Восстановление Зарядка Поглощение
Дополнительная
зарядка
Выравнивание /
компенсация
Поддержание
заряда
< 1s Max 5 min Max 25 h Max 20 h 3 min Max 10 h Max 2 h No limit
(цикл подпитки каждые 10
дней)
CHARGE
OK
Индикатор
8
Тест
Этап
1
: Анализ
Анализ состояния АКБ (уровень заряда, инверсия
полярностей, подключение неправильной АКБ…)
Этап
5
: Тест
Тестирование сохранения заряда.
Этап
2
: Восстановление (
0.2A 0.5A)
Алгоритм восстановления вследствие глубокой
разрядки.
Этап
6
: Дополнительная зарядка
Зарядка на пониженном токе, позволяющая достичь 100%
уровня зарядки.
Этап
3
: Зарядка (
4A 6A)
Быстрая зарядка на максимальном токе, позволяющая
достичь 90% уровня зарядки.
Этап
7
: Выравнивание / компенсация (14.4B)
Выравнивание ячеек аккумулятора.
Этап
4
: Поглощение (
13.8B)
Зарядка при постоянном напряжении, чтобы довести
уровень заряда до 98%.
Этап
8
: Поддержание заряда (13.8B)
Поддержание уровня заряда АКБ на максимальном уровне с
подпиткой каждые 10 дней.
21
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
RU
• Предполагаемое
время зарядки
Емкость АКБ
2 Ah
(6 Ah EqPb*)
7 Ah
(21 Ah EqPb*)
10 Ah
(30 Ah EqPb*)
15 Ah
(45 Ah EqPb*)
25 Ah
(75 Ah EqPb*)
50 Ah
(150 Ah EqPb*)
125 Ah
(375 Ah EqPb*)
Продолжительность зарядки
0% >> 90%
1 h 2 h 30 3 h 3 h 4 h 8 h 18 h
*Аналог свинцового аккумулятора: литиевый аккумулятор имеет лучшие характеристики запуска (CCA), чем свинцовый. По
этой причине некоторые производителя литиевых аккумуляторов указывают на них аналог среди свинцовых аккумуляторов
(EqPb). Это емкость свинцового аккумулятора, имеющего одинаковые с литиевым характеристики запуска. Например,
аккумулятор LFP емкостью 10 Aч будет иметь те же характеристики запуска, что и свинцовый аккумулятор емкостью 30 Aч.
• Защиты :
GYSFLASH 6.12 Lithium имеет целый ряд защитных механизмов против коротких замыканий и инверсии
полярности. Он оснащен противоискровой защитой, предотвращающей искрение при подсоединении
зарядного устройства к АКБ. Это зарядное устройство имеет двойную изоляцию и совместим с бортовой
электроникой автомобилей.
GYSFLASH 6.12 Lithium имеет встроенный температурный датчик, позволяющим изменять ток зарядки в зависимости от
температуры окружающей среды во избежание перегрева внутренней электроники.
НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ
Неисправности Причины Устранение
1
Мигает индикатор
.
• Инверсия полярности
• Напряжение АКБ слишком высокое
• Закорочены зажимы
• Проверьте, что зажимы правильно
подсоединены.
• Проверьте, что АКБ 12В.
2
Горит индикатор
.
Ошибка при зарядке, АКБ
восстановлению не подлежит.
Замените АКБ и нажмите на
, чтобы снова
запустить цикл зарядки.
3
Индикатор
продолжает гореть,
несмотря на то, что вы нажали кнопку
.
Проблема с температурой.
Слишком высокая температура окружающей
среды (>50°C). Проветрите помещение и дайте
зарядному устройству остыть.
4
Мигает индикатор
.
Зарядное устройство в режиме
ожидания.
Нажмите на кнопку
или подсоедините АКБ
к зарядному устройству, чтобы выйти из режима
ожидания.
5
Индикатор
продолжает гореть.
Зарядку можно прервать нажатием
на кнопку
.
Снова нажмите на
, чтобы снова запустить
зарядку.
ГАРАНТИЯ
Гарантия распространяется на любой заводской дефект или брак в течение 2х лет с даты покупки изделия (запчасти и
рабочая сила).
Гарантия не распространяется на:
• Любые поломки, вызванные транспортировкой.
• Нормальный износ деталей (Например : кабели, зажимы и т.д.).
• Случаи неправильного использования (ошибка питания, падение, разборка).
• Случаи выхода из строя из-за окружающей среды (загрязнение воздуха, коррозия, пыль).
При выходе из строя, обратитесь в пункт покупки аппарата с предъявлением следующих документов:
- документ, подтверждающий покупку (с датой): кассовый чек, инвойс....
- описание поломки.
22
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
In deze handleiding vindt u informatie over het functioneren
van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen
die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document
aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar
dit document als naslagwerk. Dit apparaat kan alleen gebruikt
worden als lader, en uitsluitend volgens de instructies vermeld
op het apparaat en in de handleiding. Volg altijd nauwkeurig
de veiligheidsinstructies op. Bij onjuist of gevaarlijk gebruik
kan de fabrikant van dit product niet aansprakelijk gesteld
worden.
Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met lagere lichamelijke, zintuiglijke
of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring of kennis
als ze goed begeleid worden, of als hen de noodzakelijke
instructies voor een absoluut veilig gebruik van het apparaat
gegeven zijn, en als de eventuele risico’s goed begrepen
worden. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet uitgevoerd worden door
kinderen zonder toezicht.
Gebruik het apparaat nooit voor het opladen van niet-
oplaadbare batterijen of accu’s.
Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel of de stekker
defect zijn.
Om kortsluiting van de accu te voorkomen mag het apparaat
niet gebruikt worden als de laadkabel beschadigd is, of als
deze foutief geassembleerd is.
Probeer nooit een bevroren of een defecte accu op te laden.
De automatische module en de gebruiksbeperkingen van het
apparaat worden in deze handleiding beschreven.
Ontplofngs- en brandgevaarlijk!
• Voorkom vlammen en vonken. Niet roken.
Scherm de elektrische delen van de accu af om kortsluiting
te voorkomen.
Laat nooit een accu langere tijd opladen zonder toezicht.
Aansluiten / Afkoppelen :
Koppel de stroomvoorziening af alvorens de accu aan te
sluiten of los te koppelen.
23
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
NL
De aansluitklem van de accu die niet met het chassis is
verbonden moet als eerste aangesloten worden. De andere
verbinding moet plaats vinden op het chassis, ver van de
accu en van de brandstofkanalisering. De acculader moet
vervolgens op het net aangesloten worden.
Koppel, na het beëindigen van het laden, eerst de acculader
van de netspanning los. Koppel daarna de aansluiting op
het chassis los, en pas daarna de verbinding met de accu.
Respecteer altijd de juiste volgorde.
Aansluiten :
• Apparaat klasse II
• De aansluiting op de netspanning moet conform de nationale
regelgeving gebeuren.
Onderhoud :
Als de voedingskabel beschadigd is moet deze vervangen
worden door de fabrikant, diens reparatie-dienst of een
gelijkwaardig gekwaliceerde technicus, om zo gevaarlijke
situaties te voorkomen.
Richtlijnen :
• Apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen.
• Het certicaat van overeenstemming is te vinden op onze
internet site.
Merkteken conform EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap)
Materiaal conform aan de Britse eisen. De Britse verklaring
van overeenkomt is beschikbaar op onze website (zie
omslagpagina).
Dit materiaal voldoet aan de Marokkaanse normen.
De verklaring Cم (CMIM) van overeenstemming is
beschikbaar op onze internet site (vermeld op de omslag).
Afvalverwerking :
Afzonderlijke inzameling vereist. Niet met het huishoudelijke
afval wegwerpen.
ALGEMENE OMSCHRIJVING
De GYSFLASH 6.12 Lithium is ideaal voor het opladen van Lithium accu’s zoals de Lithium Fer Phosphate (LFP / LiFePO4).
Deze lader is speciaal ontworpen voor het opladen van LFP 12V accu’s (4 elementen in serie) van 1.2 Ah tot 125 Ah, en voor drup-
pelladen tot 170 Ah.
OPSTARTEN
1. Sluit de accu-lader aan op de accu met behulp van de gekozen hulpmiddelen (klemmen, kabelschoenen enz.).
2. Sluit de acculader aan op een stopcontact (enkel fase netwerk, 220-240Vac 50-60 Hz).
3. Kies de gewenste module met behulp van knop
. Het opladen start automatisch na ongeveer vijf seconden.
4. Tijdens het opladen geeft het apparaat het laadniveau aan. Wanneer het lampje
knippert, is de accu gereed om de motor
op te starten. En wanneer het lampje
blijft branden is de accu volledig opgeladen.
24
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
NL
5. Het opladen kan op ieder gewenst moment onderbroken worden, door de stekker uit het stopcontact te halen of door op knop
te
drukken.
6. Koppel, na aoop van het laadproces, eerst de acculader van de netspanning af. Koppel daarna de aansluitingen van de accu los.
LAAD MODULES
• Beschrijving Modules en Opties :
Module LADEN (14.4V/4A) :
Module bestemd voor het laden van kleinere 12V Lithium accu’s van 1.2 Ah tot 15 Ah. Automatische laadcyclus in
acht stappen.
Module LADEN (14.4V/6A) :
Module bestemd voor het opladen van 12V Lithium accu’s van 15 Ah tot 125 Ah, en tot 170 Ah voor het druppella-
den. Automatische laadcyclus in acht stappen.
Wanneer de motor uitgerust is met een 12V aansluiting, is de GYSFLASH 6.12 Lithium in staat om de accu via deze
aansluiting op te laden dankzij het CAN-BUS systeem, zonder dat de dashboard functies te hoeven worden opges-
tart. Voor deze procedure : Sluit de sigarettenaansteker (referentie 029439) aan op de lader en de 12V aansluiting
van de motor, volg vervolgens de procedure «Opstarten» zoals beschreven op de vorige pagina. In bepaalde geval-
len is het mogelijk dat het opladen pas 2 minuten na het aansluiten van de kabels begint.
Bepaalde Lithium accu’s hebben een UVP (Under Voltage Protection) beveiliging, die de accu in geval van diepe ont-
lading uitschakelt. Deze beveiliging voorkomt dat de lader de accu kan detecteren. Opdat de Gysash 6.12 de accu
kan opladen, moet de UVP beveiliging gedeactiveerd worden. Kies hiertoe de module laden (Motor of Auto), en druk
vervolgens 10 seconden lang op knop
. De lader zal de UVP beveiliging deactiveren en automatisch het laden
opstarten.
• Laadcurve :
De GYSFLASH 6.12 gebruikt een geëvolueerde laadcurve in acht stappen, die de optimale prestaties van uw accu garandeert.
U
I
1 2 3 4 5 6 7
Analyse Herstel Laden Absorptie
Aanvullende
lading
Egalisatie /
equilibreren
Druppel-laden
< 1s Max 5 min Max 25 h Max 20 h 3 min Max 10 h Max 2 h No limit
(onderhoud iedere 10 dagen)
CHARGE
OK
LED
8
Test
Stap
1
: Analyse
Analyse van de staat van de accu (laadniveau, ompoling,
verkeerde accu aangesloten...)
Stap
5
: Test
Test het behoud van de laadcapaciteit.
Stap
2
: Herstel (
0.2A 0.5A)
Herstel-Algoritme, als gevolg van een diepe ontlading.
Stap
6
: Aanvullende lading
Opladen met beperkte stroom, voor het bereiken van 100% van het
laadniveau.
Stap
3
: Laden (
4A 6A)
Snelle laadprocedure met optimale stroom, voor het berei-
ken van 90% van het laadniveau.
Stap
7
: Egalisatie / equilibreren (14.4V)
Equilibreren van de cellen van de accu.
Stap
4
: Absorptie (
13.8V)
Opladen met constante spanning, tot een laadniveau van
98%.
Stap
8
: Druppel-laden (13.8V)
Behoudt het maximum laadniveau, en voert iedere 10 dagen onde-
rhoud op de accu uit.
25
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
NL
• Laadtijd geschatte
Capaciteit van de accu
2 Ah
(6 Ah EqPb*)
7 Ah
(21 Ah EqPb*)
10 Ah
(30 Ah EqPb*)
15 Ah
(45 Ah EqPb*)
25 Ah
(75 Ah EqPb*)
50 Ah
(150 Ah EqPb*)
125 Ah
(375 Ah EqPb*)
Laadtijd 0% >> 90% 1 h 2 h 30 3 h 3 h 4 h 8 h 18 h
*Equivalent loodzuur accu : Een lithium accu heeft aanzienlijk betere startkwaliteiten (CCA) dan een loodzuur accu. Daarom geven
sommige fabrikanten van lithium accu’s het equivalent van een loodzuur accu (EqPb), wat overeenkomt met de capaciteit die een
loodzuur accu zou hebben met dezelfde startcapaciteit. Bijvoorbeeld : een Lithium accu van 10Ah zal dezelfde start-capaciteit
hebben als een loodzuur accu van ongeveer 30 Ah.
• Beveiligingen :
De GYSFLASH 6.12 Lithium beschikt over een reeks van beveiligingen tegen kortsluiting en polariteitsinversie. Het
apparaat beschikt over een systeem dat vonkvorming tijdens het aankoppelen van de acculader op de accu voor-
komt. De lader heeft een dubbele isolatie en is compatibel met auto-elektronica.
De GYSFLASH 6.12 Lithium is uitgerust met een temperatuur-sensor die het apparaat in staat stelt om de laadstroom aan te passen
aan de omgevingstemperatuur, om zodoende oververhitting van de interne elektronica te voorkomen.
AFWIJKINGEN, OORZAKEN, OPLOSSINGEN
Afwijkingen Oorzaken Oplossingen
1
Het lampje
knippert.
• Ompoling
• Te hoge accu-spanning
• Kortsluiting klemmen
• Controleer of de klemmen goed aangesloten zijn.
• Controleer of de accu wel een 12V accu is.
2
Het lampje
brandt.
Opladen mislukt, accu onherstelbaar
beschadigd.
Vervang de accu en druk op
om het laden
weer op te starten.
3
Het lampje
blijft branden, zelfs na een
druk op de knop
.
Thermische fout.
Te hoge omgevingstemperatuur (>50°C), ventileer
het vertrek en laat de lader afkoelen.
4
Het lampje
knippert.
Acculader op stand by.
Druk op de knop
of sluit een accu op de accu-
lader aan om de stand-by module te verlaten.
5
Het lampje
blijft branden.
Opladen onderbroken door op de knop
te drukken.
Druk opnieuw op
, om het laden te hervatten.
GARANTIE
De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon).
De garantie dekt niet :
• Alle overige schade als gevolg van vervoer.
• De gebruikelijke slijtage van onderdelen (Bijvoorbeeld : kabels, klemmen, enz.).
• Incidenten als gevolg van verkeerd gebruik (verkeerde elektrische voeding, vallen, ontmanteling).
• Gebreken ten gevolge van de gebruiksomgeving (vervuiling, roest, stof).
In geval van storing moet het apparaat teruggestuurd worden naar uw distributeur, samen met:
- Een gedateerd aankoopbewijs (betaalbewijs, factuur ...).
- Een beschrijving van de storing.
26
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo manuale descrive il funzionamento di questo apparecchio
e le precauzioni da seguire per la sicurezza dell’utilizzatore.
Leggerlo attentamente prima dell’uso e conservarlo con cura
per poterlo consultare successivamente. Questo dispositivo
deve essere usato solo per ricaricare o mantenere la carica
entro i limiti indicati sul dispositivo stesso e sul manuale.
Bisogna rispettare le istruzioni relative alla sicurezza. In caso
di uso inadeguato o pericoloso, il fabbricante non potrà essere
ritenuto responsabile.
Questo dispositivo può essere usato da bambini di età superiore
a 8 anni, da persone con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte e da persone senza esperienza o conoscenze, purchè
esse siano correttamente sorvegliate o se le istruzioni relative
all’uso del dispositivo in sicurezza siano state loro trasmesse e
qualora i rischi intrapresi siano stati presi in considerazione. I
bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la
manutenzione non devono essere effettuate da bambini non
sorvegliati.
Non usare in nessun caso per caricare pile o batterie non
ricaricabili.
Non usare il dispositivo se il cavo di alimentazione o la
presa sono danneggiati.
Non utilizzare l’apparecchio, se il cavo di ricarica è
danneggiato o presenta un difetto di assemblaggio, per
evitare qualsiasi rischio di cortocircuito della batteria.
Non caricare mai una batteria ghiacciata o danneggiata.
Il modo di funzionamento automatico così come le restrizioni
applicabili all’uso sono spiegate in seguito su questo manuale.
Rischio di esplosione e d’incendio!
• Evitare amme e scintille. Non fumare.
• Proteggere le supercie della batteria da corto-circuiti.
Non lasciare una batteria con carica in corso senza
sorveglianza per un lungo periodo di tempo.
Collegamento / scollegamento:
• Scollegare l’alimentazione prima di collegare o scollegare i
collegamenti alla batteria.
• Il terminale della batteria non collegato al telaio deve
essere collegato per primo. L’altro collegamento deve essere
effettuato sul telaio lontano dalla batteria, dalla canaletta
del carburante e dal serbatoio. Il caricabatterie deve essere
collegato alla rete elettrica.
27
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
IT
• Dopo l’operazione di carica, scollegare il caricabatterie
dalla rete, in seguito ritirare la connessione dal telaio e inne
la connessione dalla batteria, nell’ordine indicato.
Collegamento:
• Apparecchio di classe II
• Il collegamento alla rete di alimentazione deve essere fatto
in conformità con le regole d’installazione nazionali.
Manutenzione:
• Se il cavo corrente è danneggiato, deve essere sostituito
dal fabbricante, dal suo servizio post vendita o da persone
di qualica simile per evitare ogni pericolo.
Regolamentazione:
• Dispositivo in conformità con le direttive europee.
• La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito
internet.
• Marchio di conformità EAC (Comunità Economica
Eurasiatica)
• Materiale conforme alla esigenze britanniche. La
dichiarazione di conformità britannica è disponibile sul
nostro sito (vedere pagina di copertina).
• Materiale conforme alle normative marocchine.
• La dichiarazione Cم (CMIM) di conformità è disponibile
sul nostro sito (vedi scheda del prodotto)
Smaltimento :
• Questo materiale è soggetto alla raccolta differenziata.
Non deve essere smaltito con i riuti domestici.
DESCRIZIONE GENERALE
Lo GYSFLASH 6.12 Lithium è ideale per ricaricare le batterie al Litio di tipo Litio Ferro Fosfato (LFP / LiFePO4).
Questo caricabatterie è stato progettato specialmente per la ricarica di batterie LFP 12V (4 elementi in serie) da 1.25 Ah a 125 Ah,
e per il mantenimento di carica no a 170 Ah.
AVVIAMENTO
1. Collegare il caricabatterie alla batteria con l’accessorio scelto (morsetti, connettori a occhiello, ecc.).
2. Collegare il caricabatterie alla presa (rete monofase 220-240Vac 50-60Hz).
3. Selezionare la modalità premendo sul pulsante
. Dopo circa cinque secondi, la carica si avvia automaticamente.
4. Durante la carica, il dispositivo indica lo stato di avanzamento della carica. Quando la spia
lampeggia, la batteria è pronta
ad avviare il motore. E quando la spia
rimane accesa, la batteria è completamente carica.
5. La carica può essere interrotta ad ogni momento scollegando la spina dalla presa oppure premendo sul tasto
.
6. Dopo l’operazione di carica, scollegare il caricabatterie dalla rete, in seguito ritirare le connessioni dalla batteria.
28
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
IT
MODALITA’ DI CARICA
• Descrizione dei Modi di carica e delle opzioni:
Modo CARICA (14.4V/4A) :
Modo destinato alla carica di piccole batterie 12V al litio da 1.2 Ah a 15 Ah. Ciclo di carica automatico in otto tappe.
Modo CARICA (14.4V/6A) :
Modo destinato alla carica di batterie 12V al litio da 15 Ah a 125 Ah e no a 170 Ah per il mantenimento di carica.
Ciclo di carica automatico in otto tappe.
Se la moto possiede una presa 12V, il GYSFLASH 6.12 Lithium è capace di caricare la batteria grazie a questa
presa con il sistema CAN-BUS, senza aver bisogno di accendere al cruscotto. In questa congurazione, collegare
l’adattatore all’accendisigari (cod. 029439) sul caricabatterie e la presa 12 V della moto poi seguire la procedura di
«Accensione» della pagina precedente. In certi casi, è possibile che la carica si avvii solo dopo 2 minuti dopo che le
connessioni sono state eettuate.
Certe batterie al Litio integrano una protezione UVP (Under Voltage Protection) che scollega la batteria in caso di
scarica profonda. Questa protezione impedisce al caricabatterie di rilevare la batteria. Per permettere allo GYSFLASH
6.12 Lithium di caricare la batteria, bisogna disattivare la protezione UVP. Per questo, selezionare il modo di carica
(Moto o Auto), poi premere per 10 secondi sul pulsante
. Il caricabatterie disattiverà la protezione UVP e lan-
cerà automaticamente la carica.
• Curva di carica :
Lo GYSFLASH 6.12 utilizza una curva di carica evoluta in otto tappe che garantisce le prestazioni ottimali della vostra batteria.
U
I
1 2 3 4 5 6 7
Analisi Recupero Carica Assorbimento Complemento
Pareggiamento /
bilanciamento
Mantenimento
della carica
< 1s Max 5 min Max 25 h Max 20 h 3 min Max 10 h Max 2 h No limit
(mantenimento per 10 giorni)
CHARGE
OK
Spia
8
Test
Tappa
1
: Analisi
Analisi dello stato della batteria (livello di carica, inversione
di polarità, batteria sbagliata collegata…)
Tappa
5
: Test
Test di conservazione della carica.
Tappa
2
: Recupero (
0.2A 0.5A)
Algoritmo di recupero in seguito ad una scarica profonda.
Tappa
6
: Complemento
Carica a corrente ridotta che permette di raggiungere il 100% del
livello di carica.
Tappa
3
: Carica (
4A 6A)
Carica rapida a corrente massima che permette di raggiun-
gere il 90% del livello di carica.
Tappa
7
: Pareggiamento / bilanciamento (14.4V)
Bilanciamento delle cellule della batteria.
Tappa
4
: Assorbimento (
13.8V)
Carica a tensione costante per portare il livello di carica al
98%.
Tappa
8
: Mantenimento della carica (13.8V)
Mantiene il livello di carica della batteria al suo massimo di
mantenimento per 10 giorni.
29
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
IT
• Tempo di carica
stimato
Capacità della batteria
2 Ah
(6 Ah EqPb*)
7 Ah
(21 Ah EqPb*)
10 Ah
(30 Ah EqPb*)
15 Ah
(45 Ah EqPb*)
25 Ah
(75 Ah EqPb*)
50 Ah
(150 Ah EqPb*)
125 Ah
(375 Ah EqPb*)
Tempo di carica 0% >> 90% 1 h 2 h 30 3 h 3 h 4 h 8 h 18 h
*Confronto con batteria al piombo : Una batteria al litio possiede migliori prestazioni di avviamento (CCA) di una batteria al
piombo. E’ per questo che certi fabbricanti di batterie al litio indicano l’equivalente batteria al piombo (EqPb) che corrisponde alla
capacità che avrebbe una batteria al piombo con le stesse prestazioni di avviamento. Per esempio, una batteria LFP da 10 Ah avrà
le stesse prestazioni di avviamento di una batteria al piombo da circa 30 Ah.
• Protezioni :
Lo GYSFLASH 6.12 Lithium possiede un insieme di dispositivi che lo proteggono contro i corto-circuiti e le inversioni
di polarità. Dispone di un sistema che evita ogni scintilla durante il collegamento del caricabatterie alla batteria. Il
caricabatterie è a doppio isolamento ed è compatibile con l’elettronica dei veicoli.
Lo GYSFLASH 6.12 Lithium è dotato di un sensore di temperatura integrato che gli permette di adattare la sua corrente di carica in
funzione della temperatura ambiente per evitare qualsiasi surriscaldamento dell’elettronica interna.
ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI
Anomalie Cause Rimedi
1
La spia
lampeggia.
• Inversione di polarità
• Tensione batteria troppo elevata
• Morsetti in corto circuito
• Vericare che i morsetti siano correttamente
collegati.
• Vericare che si tratti di una batteria 12V.
2
La spia
è accesa.
Fallimento durante la carica, batteria
irrecuperabile.
Cambiare batteria e premere su
per rilanciare
una carica.
3
La spia
resta accesa anche dopo una
pressione sul pulsante
.
Difetto termico.
Temperatura circostante troppo elevata (>50°C),
aerare il locale e lasciar rareddare il caricabatteria.
4
La spia
lampeggia.
Caricabatteria in standby.
Premere sul tasto
o collegare una batteria al
caricabatterie per uscire dallo standby.
5
La spia
rimane accesa.
Carica interrotta premendo sul tasto
.
Premere ancora su
per rilanciare la carica.
GARANZIA
La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d’acquisto (pezzi e mano d’opera).
La garanzia non copre:
• Danni dovuti al trasporto.
• La normale usura dei pezzi (Es. : cavi, morsetti, ecc.).
• Gli incidenti causati da uso improprio (errore di alimentazione, cadute, smontaggio).
• I guasti legati all’ambiente (inquinamento, ruggine, polvere).
In caso di guasto, rinviare il dispositivo al distributore, allegando:
- la prova d’acquisto con data (scontrino, fattura...)
- una nota esplicativa del guasto.
30
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TÉCNICA / ТАБЛИЦА С
ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ / TABELLA TECNICA / TECHNISCHE TABEL
Gysash 6.12 Lithium
Référence modèle
Reference
Art.-Nr. des Modells
Referencia del modelo
Артикул модели
Referentie model
Riferimento modello
029729
Tension d’alimentation assignée
Rated power supply voltage
Netzspannung
Tensión de red asignada
Номинальное напряжение питания
Nominale voedingsspanning
Tensione di alimentazione nominale
~ 220-240 VAC
50 / 60 Hz
Puissance assignée
Rated power
Netzleistung
Potencia asignada
Номинальная мощность
Nominale vermogen
Potenza nominale
90W
Tensions de sortie assignées
Rated output voltage
Ausgangsspannung
Tensiones de salida asignadas
Номинальные выходные напряжения
Uitgaande nominale spanning
Tensione di uscita nominale
12 VDC
Courant de sortie assignée
Rated output current
Ausgangsstrom
Corriente de salida asignada
Номинальный выходной ток
Uitgaande nominale spanning
Corrente di uscita nominale
6A
Capacité assignée de batterie
Rated battery capacity
Batterie-Kapazität
Capacidad asignada de batería
Номинальная емкость батареи
Nominale accu capaciteit
Capacità nominale della batteria
1.2 – 125Ah
(max. 170Ah)
Consommation batteries au repos
Battery consumption when idle
Verbrauch im Ruhezustand
Consumo de baterías en reposo
Потребление АКБ в нерабочем состоянии
Accu verbruik in ruststand
Consumo batterie in riposo
< 0.5mA
Ondulation
Ripple
Welligkeit
Ondulación
Колебание
Golving
Ondulazione
< 150mV rms
Courbe de charge
Charging curve
Ladekennlinie
Curva de carga
Кривая зарядки
Laadcurve
Curva di carica
IU
O
U
Température de fonctionnement
Operating temperature
Betriebstemperatur
Temperatura de funcionamiento
Рабочая температура
Werktemperatuur
Temperatura di funzionamento
-20°C – +50°C
Température de stockage
Storage temperature
Lagertemperatur
Temperatura de almacenado
Температура хранения
Opslagtemperatuur
Temperatura di stoccaggio
-20°C – +80°C
Indice de protection
Protection rating
Schutzart
Índice de protección
Степень защиты
Beschermingsklasse
Grado di protezione
IP65
Classe de protection
Protection class
Schutzklasse
Clase de protección
Класс защиты
Beschermingsklasse
Classe di protezione
Class II
Niveau de bruit
Noise level
Störpegel
Nivel de ruido
Уровень шума
Geluidsniveau
Livello di rumore
< 50dB
Poids
Weight
Gewicht
Peso
Вес
Gewicht
Peso
0.72 Kg
Dimensions (L x H x P)
Dimensions (L x H x D)
Abemssungen (L x H x T)
Dimensiones (L x A x A)
Размеры (Д x В x Ш)
Afmetingen (L x H x B)
Dimensioni (L x H x D)
190 x 100 x 52 mm
Normes
Standards
Normen
Normas
Нормы
Normen
Norme
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 62233
CEI EN 60529
EN 50581
EN 55014-1
EN 55014-2
CEI 61000-3-2
CEI 61000-3-3
31
PLASTRON / CONTROL PANEL STICKER / FRONTSEITE / TECLADO / ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ /
TASTIERA DI COMMANDO / VOORSTUK
10
9
8
1 6 7
2 3 4 5
FR EN DE ES RU IT NL
1
Bouton
de sélection
Selection button Auswahl-Taste
Botón de
selección
Кнопка выбора Tasto di selezione Selectie knop
2
Veille Sleep mode STAND BY En espera Режим ожидания Veglia Stand by
3
Charge en cours Charging Ladefortschritt
En proceso de
carga
Идет зарядка Carica in corso Opladen is bezig
4
Charge teminée Charge nished Auaden beendet Carga terminada
Зарядка
закончена
Carica terminata Opladen klaar
5
Défaut Fault Fehler Fallo Ошибка Predenito Fout
6
Mode Charge
Charge mode Charge-Modus
Modo Carga
Режим Зарядки Modo ricarica
Laad Modus
7
Mode Charge
Charge mode
Charge-Modus
Modo Carga
Режим Зарядки
Modo ricarica
Laad Modus
8
Pinces de charge Charge clamps Ladeklemme Pinzas de carga Зажимы зарядки Morsetti di carica Laad klemmen
9
Oeillets de charge Charge terminals Ladeöse Terminal de carga Ушки зарядки Occhiello di carica Contact ringetjes
10
Prise secteur Mains plug Netzstecker
Clavija de
corriente
Сетевая вилка Spina Stopcontact
GYSFLASH 6.12 LITHIUM
GYS SAS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN
Cedex France
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GYS GYSFLASH 6.12 LITHIUM de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor