GYS Kit NUM-1 de handleiding

Type
de handleiding
73502_V2_16/02/2021
FR
2-4 / 23-24
Kit NUM-1
EN
5-7 / 23-24
DE
8-10 / 23-24
ES
11-13 / 23-24
RU
14-16 / 23-24
NL
17-19 / 23-24
IT
120-22 / 23-24
www.gys.fr
2
KIT NUM-1
FR
AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ
CONSIGNE GÉNÉRALE
Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.
Toute modication ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.
Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel ne pourra être retenu à la charge du fabricant.
En cas de problème ou d’incertitude, consulter une personne qualiée pour manier correctement l’installation.
Cette notice décrit le câblage de ce produit. Un utilisateur qui ne respecte pas strictement les consignes de sécurité décrites dans cette notice s’expose
à des risques électriques et/ou un accident grave voire même mortel.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Lors de toute intervention sur le produit veiller à sécuriser la zone en tenant à distance toute personne n’ayant pas pris connaissance des consignes de
sécurité décrites dans cette notice. Ce produit doit de préférence être installé par un professionnel dans les règles d’installation en vigueur dans le
pays. Dans le cas contraire, il est recommandé de prendre connaissance de ces règles avant intervention.
PRÉCAUTIONS CONTRE LES DOMMAGES ÉLECTROSTATIQUES
L’électricité statique peut endommager les équipements électroniques. Utilisez un bracelet antistatique relié à la terre, une sangle de
cheville ou un dispositif de sécuriéquivalent pour éviter tout dommage électrostatique (ESD) lorsque vous eectuez l’installation
de ce produit.
Les dommages électrostatiques peuvent irrémédiablement endommager le générateur et/ou le produit. Pour protéger les composants électroniques
de dommages électrostatiques, placez ce produit sur une surface antistatique, telle qu’un tapis de décharge antistatique, un sachet antistatique ou
un tapis antistatique jetables.
CONTENU DU KIT
Connecteur
Faisceau
850 mm
Cable RJ45
750 mm
Cable RJ45
300 mm
Plaque support Capuchon
PRÉSENTATION
Le kit numérique NUM-1 (ref. 063938) autorise une application supplémentaire sur les générateurs MIG/MAG compatibles. Elle prend forme avec
l’ajout d’une commande déportée numérique ou l’ajout d’un dévidoir pour une conguration double dévidoir.
Compatibilité
réf.
Commande déportée
réf. 062122
Dévidoir externe
NEOFEED-4W
réf. 014527
PULSFEED-4W
réf. 062689
NEOPULSE 320 C
062474
-
PULSEMIG 320 C
062641
-
NEOPULSE 400 G
014497
- -
PULSEMIG 400 G
062665
- -
NEOPULSE 500 G
014503
- -
PULSEMIG 500 G
062672
- -
3
KIT NUM-1
FR
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE FATALS
Seul le personnel expérimenté et habilité par le fabricant peut eectuer l’installation. Pendant l’installation, s’assurer que le
générateur est déconnecté du réseau.
Vidéo pour l’installation du kit :
NEOPULSE 400 G / 500 G
PULSEMIG 400 G / 500 G
NUM-1
https://www.youtube.com/playlist?list=PL7Y7wApgIJaSwDJ9f3_4KyWe84UZrinBp
NEOPULSE 320C
PULSEMIG 320C
NUM-1
(Commande déportée)
NUM-1 (Dévidoir externe)
ou
1 2
Pour une utilisation en double
dévidoir, le dévidoir externe
doit être conguré en dévidoir
«Slave». Pour le congurer,
suivre les instructions de la
vidéo suivante :
https://www.youtube.com/playlist?list=PL
7Y7wApgIJaTDVIgFrVxc1ZOBzCnXfehe
https://www.youtube.com/playlist?list=PL
7Y7wApgIJaTDVIgFrVxc1ZOBzCnXfehe
La vidéo d’installation du kit est également disponible sur la clé USB fournie avec le générateur.
Tout accès aux zones internes, au-delà des zones décrites dans la présente notice vidéo sont à proscrire et annulent la garantie et toute autre forme
de prise en charge. En eet, ces manipulations peuvent être dommageables aux parties et/ou aux composants électroniques internes du générateur.
ERREUR HARDWARE
Si l’erreur suivante apparait à l’écran, la conguration «Slave» du
dévidoir externe NEOFEED/PULSFEED n’a pas été respectée.
La conguration est visible dans la vidéo (voir ci-dessus).
1 2
ON
1 2
ON
Master
1 2
ON
1 2
ON
Slave
Erreur HARDWARE
NODE : MMI 2
CODE : 0000
BAD BANK ID for MMI-5
AFFICHAGE ÉCRAN
Les fonctionnalités du dévidoir «Slave» sont limitées.
Dévidoir N°1 = Master Dévidoir N°2 = Slave
4
KIT NUM-1
FR
CONDITIONS DE GARANTIE FRANCE
La garantie couvre tous défauts ou vices de fabrication pendant 2 ans, à compter de la date d’achat (pièces et main d’oeuvre).
La garantie ne couvre pas :
• Toutes autres avaries dues au transport.
• L’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.).
• Les incidents dus à un mauvais usage (erreur d’alimentation, chute, démontage).
• Les pannes liées à l’environnement (pollution, rouille, poussière).
En cas de panne, retourner l’appareil à votre distributeur, en y joignant :
- un justicatif d’achat daté (ticket de sortie de caisse, facture….)
- une note explicative de la panne.
5
KIT NUM-1
EN
WARNINGS - SAFETY RULES
GENERAL INSTRUCTION
These instructions must be read and understood before any operation.
Any modication or maintenance not indicated in the manual must not be undertaken.
The manufacturer shall not be held liable for any personal injury or material damage caused by use not in accordance with the instructions in this
manual. In the event of a problem or uncertainty, consult a qualied person to handle the installation correctly.
This manual describes the wiring of this product. Any user who does not strictly comply with the safety instructions described in this manual may
be exposed to electrical risks and/or a serious or even fatal accident.
ELECTRIC SAFETY
During any intervention on the product, make sure to secure the area by keeping at a distance any person who has not read the instructions of safety
described in this manual. This product should preferably be installed by a professional in accordance with the installation rules in force in the country.
If not, it is recommended that you read these rules before working on it.
PRECAUTIONS AGAINST ELECTROSTATIC DAMAGE
Static electricity can damage electronic equipment. Use a grounded anti-static wrist strap, an ankle strap, or equivalent safety device
to prevent electrostatic damage (ESD) when installing this product.
Electrostatic damage can irreparably damage the generator and/or the product. To protect electronic components from electrostatic damage, place
this product on an antistatic surface, such as an antistatic discharge mat, antistatic bag, or disposable antistatic mat.
KIT CONTENTS
Connector
Wire harness
850 mm
RJ45 Cable
750 mm
RJ45 Cable
300 mm
Support plate Cap
PRESENTATION
The digital kit NUM-1 (ref. 063938) allows an additional application on compatible MIG/MAG generators. It allows to add a digital remote control or a
wire feeder for a double wire feeder conguration.
Compatibility
ref.
Remote control
ref. 062122
External wire feeder
NEOFEED-4W
ref. 014527
PULSFEED-4W
ref. 062689
NEOPULSE 320 C
062474
-
PULSEMIG 320 C
062641
-
NEOPULSE 400 G
014497
- -
PULSEMIG 400 G
062665
- -
NEOPULSE 500 G
014503
- -
PULSEMIG 500 G
062672
- -
6
KIT NUM-1
EN
INSTALLATION
WARNING
ELECTRIC SHOCKS CAN BE FATAL
Only experienced personnel authorised by the manufacturer may carry out the installation. During installation, make sure
that the generator is disconnected from the mains.
Video for the kit’s installation:
NEOPULSE 400 G / 500 G
PULSEMIG 400 G / 500 G
NUM-1
https://www.youtube.com/playlist?list=PL7Y7wApgIJaSwDJ9f3_4KyWe84UZrinBp
NEOPULSE 320C
PULSEMIG 320C
NUM-1
(Remote control)
NUM-1 (External wire feeder)
or
1 2
For use with double wire
feeders, the external wire fee-
der must be congured as a
«Slave» wire feeder. To con-
gure it, follow the instructions
in the following video:
https://www.youtube.com/playlist?list=PL
7Y7wApgIJaTDVIgFrVxc1ZOBzCnXfehe
https://www.youtube.com/playlist?list=PL
7Y7wApgIJaTDVIgFrVxc1ZOBzCnXfehe
The installation video of the kit is also available on the USB key supplied with the generator.
Any access to internal areas beyond the areas described in this video guide is prohibited and voids the warranty and any other form of support.
Indeed, these manipulations may be damaging to the parts and/or the internal electronic components of the generator.
HARDWARE ERROR
If the following error appears in the display, the «Slave» congura-
tion of the NEOFEED/PULSFEED wire feeder was not followed.
The conguration is visible in the video (see above).
1 2
ON
1 2
ON
Master
1 2
ON
1 2
ON
Slave
HARDWARE Error
NODE : MMI 2
CODE : 0000
BAD BANK ID for MMI-5
SCREEN DISPLAY
The functionalities of the «Slave» wire feeder are
limited.
Wire Feeder N°1 = Master Wire Feeder N°2 = Slave
7
KIT NUM-1
EN
WARRANTY
The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour).
The warranty does not cover:
• Transit damage.
• Normal wear of parts (eg. : cables, clamps, etc..).
• Damages due to misuse (power supply error, dropping of equipment, disassembling).
• Environment related failures (pollution, rust, dust).
In case of failure, return the unit to your distributor together with:
- The proof of purchase (receipt etc ...)
- A description of the fault reported.
8
KIT NUM-1
DE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
ALLGEMEINE HINWEISE
Diese Anleitung muss vor dem Betrieb gelesen und genau verstanden werden.
Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten oder Veränderungen vor, die nicht in der Anleitung genannt
werden.
Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes entstanden sind.
Bei Problemen oder Fragen zum korrekten Einbau oder Gebrauch dieses Gerätes wenden Sie sich bitte an entsprechend qualiziertes und geschultes
Fachpersonal.
Diese Anleitung beschreibt die Verkabelung des Geräts. Eine Person, die sich nicht strikt an die Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung
hält, setzt sich elektrischen Gefahren und/oder der Gefahr eines schweren, womöglich auch tödlichen Unfalls aus.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Achten Sie bei jeder Arbeit mit, sowie auch bei der Wartung und Reparatur an dem Gerät auf die Einhaltung eines Sicherheitsbereiches, und halten Sie
alle Personen fern, die keine Kenntnis der in dieser Bedienungsanleitung genannten Sicherheitsanweisungen haben. Dieses Gerät soll vorzugsweise
von einer Fachkraft installiert werden, die die Richtlinien kennt, welche in dem Land vorgeschrieben sind, in welchem das Gerät betrieben werden soll.
Diese Richtlinien müssen in jedem Falle bekannt sein.
SCHUTZ VOR ELEKTROSTATISCHEN GEFAHREN
Statische Elektrizität kann elektronische Komponenten beschädigen. Verwenden Sie ein geerdetes antistatisches Arm- oder
Knöchelband, oder eine gleichwertige Sicherheitsvorkehrung, um elektrostatische Gefahren durch elektrostatische Entladung zu
vermeiden, wenn Sie dieses Gerät einbauen.
Durch elektrostatische Entladung verursachte Schäden können der Stromquelle und/oder dem Gerät dauerhaft schaden. Um elektronische
Komponenten vor elektrostatischer Entladung zu schützen, legen Sie das Gerät auf eine antistatische Oberäche, wie z.B. eine antistatische Matte,
oder in einen elektrostatischen Beutel.
LIEFERUMFANG
Stecker
Kabel
850 mm
Kable RJ45
750 mm
Kable RJ45
300 mm
Gehäuseplatte Schutzkappe
GERÄT
Das digitale Kit NUM-1 (Art.-Nr. 063938) ermöglicht eine zusätzliche Verwendungsmöglichkeit der kompatiblen MIG/MAG-Schweißstromquellen.
Sowohl ein Betrieb mit einer Digital-Fernsteuerung oder mit zwei Drahtvorschubkoern ist möglich.
Kompatibilität
Art.-Nr.
Fernbedienung
Art.-Nr. 062122
Externer Drahtzvorschub
NEOFEED-4W
Art.-Nr. 014527
PULSFEED-4W
Art.-Nr. 062689
NEOPULSE 320 C
062474
-
PULSEMIG 320 C
062641
-
NEOPULSE 400 G
014497
- -
PULSEMIG 400 G
062665
- -
NEOPULSE 500 G
014503
- -
PULSEMIG 500 G
062672
- -
9
KIT NUM-1
DE
MONTAGE
WARNUNG
STROMSCHLÄGE KÖNNEN TÖDLICH SEIN
Das Gerät darf nur von erfahrenen und befugten Personen montiert und in Betrieb genommen werden. Der Einbau darf nur
im ausgeschalteten, nicht an das Stromnetz angeschlossenen Zustand vorgenommen werden.
Video zum Einbau des Kit :
NEOPULSE 400 G / 500 G
PULSEMIG 400 G / 500 G
NUM-1
https://www.youtube.com/playlist?list=PL7Y7wApgIJaSwDJ9f3_4KyWe84UZrinBp
NEOPULSE 320C
PULSEMIG 320C
NUM-1
(Fernbedienung)
NUM-1 (Externer Drahtzvorschub)
oder
1 2
Für die Anwendung als Dop-
pelvorschub muss der externe
Drahtvorschub als «Slave»-
konguriert werden. Zum
Kongurieren befolgen Sie die
Anweisungen im folgenden
Video:
https://www.youtube.com/playlist?list=PL
7Y7wApgIJaTDVIgFrVxc1ZOBzCnXfehe
https://www.youtube.com/playlist?lis
t=PL7Y7wApgIJaTDVIgFrVxc1ZOBzC
nXfehe
Das Video zum Einbau ist auch auf dem mit der Stromquelle mitgelieferten USB-Stick verfügbar.
Ein Eingri in das Gerät ausserhalb der in dieser Video-Anleitung beschriebenen Zonen ist untersagt. Bei Zuwiderhandlung erfolgt keine Garantieleis-
tung oder Kostenübernahme. Derartige Eingrie können die internen elektronischen Teile und Komponenten der Stromquelle beschädigen.
HARDWARE-FEHLER
Wenn der folgende Fehler auf dem Bildschirm angezeigt wird, wurde
die «Slave» -Konguration des externen NEOFEED / PULSFEED-Dra-
htvorschubgeräts nicht deniert. Die Konguration ist im Video zu
sehen (sehen Sie oben).
1 2
ON
1 2
ON
Master
1 2
ON
1 2
ON
Slave
HARDWARE-Fehler
NODE : MMI 2
CODE : 0000
BAD BANK ID for MMI-5
BILDSCHIRMANZEIGE
Der Funktionsumfang des Drahtvorschubkoers «Slave»
ist eingeschränkt.
Drahtvorschubkoer N°1 = Master Drahtvorschubkoer N°2 = Slave
10
KIT NUM-1
DE
GARANTIE
Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden
(Nachweis Kaufbeleg).
Die Garantieleistung erfolgt nicht bei:
• Durch Transport verursachten Beschädigungen.
• Normalem Verschleiß der Teile (z.B. : Kabel, Klemmen, usw.) sowie Gebrauchsspuren.
• Von unsachgemäßem Gebrauch verursachten Defekten (Sturz, harte Stöße, Demontage).
• Durch Umwelteinüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub).
Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im
Fall einer Garantieleistung trägt JBDC ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
11
KIT NUM-1
ES
ADVERTENCIAS - NORMAS DE SEGURIDAD
CONSIGNA GENERAL
Estas instrucciones se deben leer y comprender antes de toda operación.
Toda modicación o mantenimiento no indicada en el manual no se debe llevar a cabo.
Todo daño físico o material debido a un uso no conforme con las instrucciones de este manual no podrá atribuírsele al fabricante.
En caso de problema o de incertidumbre, consulte con una persona cualicada para manejar correctamente el aparato.
Este manual describe el cableado de este producto. Un usuario que no respeta estrictamente las instrucciones de seguridad indicadas en este manual
s expone a riesgos electrociso y/o un daño mayor que puede ser mortal.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Durante toda intervención sobre el producto, verique que la zona sea segura manteniendo a distancia toda persona sin conocimiento de las
instrucciones de seguridad presentes en este documento. Este producto se debe instalar de preferencia por una profesional dentro de las reglas de
instalación en vigor en el país. En el caso contrario, se recomienda tomar conocimiento de estas reglas antes de la intervención.
PRECAUCIONES CONTRA LOS DAÑOS ELECTROSTATICOS
La electricidad statica puede dañar los equipos electrónicos. Utilice una pulsera antistatica conectada a la tierra, una correo de tobillo
o un dispositivo de seguridad equivalente para evitar todo daño electrostático (ESD) cuando realice la instalación de este producto.
Los daños electrostaticos pueden dañar de manera irreversible el generador y/o el producto. Para proteger los componentes eléctricos de daños
electrostáticos, coloque el producto sobre una supercie antistatica, como una alfombra antistatica, un bolso antistatico o una alfombra antistatica
desechable.
CONTENIDO DEL KIT
Conector puntos
Cable conector
850 mm
CCable RJ45
750 mm
Cable RJ45
300 mm
Placa de
soporte
Tapón
PRESENTACIÓN
El kit numérico NUM-1 (ref. 063938) otorga una aplicación adicional sobre los generadores MIG/MAG compatibles. Toma forma con la adición de un
control de remoto numérico o con la adición de una devanadera para una conguración en doble devanadera.
Compatibilidad
ref.
Control externo
ref. 062122
Devanadera externa
NEOFEED-4W
ref. 014527
PULSFEED-4W
ref. 062689
NEOPULSE 320 C
062474
-
PULSEMIG 320 C
062641
-
NEOPULSE 400 G
014497
- -
PULSEMIG 400 G
062665
- -
NEOPULSE 500 G
014503
- -
PULSEMIG 500 G
062672
- -
12
KIT NUM-1
ES
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
LOS CHOQUES ELÉCTRICOS PUEDEN SER FATALES
Solo el personal experimentado y habilitado por el fabricante puede efectuar la instalación. Durante la instalación, ase-
gúrese que el generador está desconectado de la red eléctrica.
Vídeo para la instalación del kit :
NEOPULSE 400 G / 500 G
PULSEMIG 400 G / 500 G
NUM-1
https://www.youtube.com/playlist?list=PL7Y7wApgIJaSwDJ9f3_4KyWe84UZrinBp
NEOPULSE 320C
PULSEMIG 320C
NUM-1
(Control externo)
NUM-1 (Devanadera externa)
o
1 2
Para utilizarla con devana-
deras dobles, la devanadera
externa debe congurarse
como devanadera «slave».
Para congurarlo, siga las
instrucciones del siguiente
vídeo:
https://www.youtube.com/playlist?list=PL
7Y7wApgIJaTDVIgFrVxc1ZOBzCnXfehe
https://www.youtube.com/playlist?list=PL
7Y7wApgIJaTDVIgFrVxc1ZOBzCnXfehe
La vídeo de instalación del kit también está disponible en la llave USB suministrada con el generador.
Todo acceso a zonas internas, fuera de las zonas explicadas dentro del presente manual se deben proscribir y cancelan la garantía y cualquier otra
forma de soporte. De hecho, estas manipulaciones pueden causar daños a las partes y/o a los componentes eléctricos internos del generador.
ERROR DE HARDWARE
Si aparece el siguiente error en la pantalla, no se ha respetado la
conguración «Slave» de la devanadera externa NEOFEED/PULS-
FEED. La conguración puede verse en el vídeo (ver arriba).
1 2
ON
1 2
ON
Master
1 2
ON
1 2
ON
Slave
ERROR DE HARDWARE
NODE : MMI 2
CODE : 0000
BAD BANK ID for MMI-5
PANTALLA DE VISUALIZACION
Las funcionalidades de la devanadora «Slave» son
limitadas
Devanadora N°1 = Master Devanadora N°2 = Slave
13
KIT NUM-1
ES
GARANTÍA
La garantía cubre todos los defectos o vicios de fabricación durante 2 años, a partir de la fecha de compra (piezas y mano de obra)
La garantía no cubre:
• Todas las otras averías resultando del transporte
• El desgaste normal de las piezas (cables, pinzas…)
• Los incidentes resultando de un mal uso (error de alimentación, caída, desmontaje)
• Los fallos relacionados con el entorno (polución, oxidación, polvo…)
En caso de fallo, regresen la maquina a su distribuidor, adjuntando:
• Un justicativo de compra con fecha (recibo, factura…)
• Una nota explicativa del fallo.
14
KIT NUM-1
RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала сварочных работ.
Изменения и ремонт, не указанные в этой инструкции, не должны быть предприняты.
Производитель не несет ответственности за травмы и материальные повреждения связанные с несоответствующим данной инструкции
использованием аппарата.
В случае проблемы или сомнений, обратитесь к квалифицированному специалисту для правильного использования установки.
В этом руководстве описана схема подключения данного продукта. Пользователь, который соблюдает инструкции по безопасности, описанные
в этом руководстве, подвергается риску поражения электрическим током и / или серьезному или даже смертельному несчастному случаю.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
При работе с продуктом убедитесь, что область безопасна, находясь на расстоянии от человека, который не читал инструкцию
безопасности описанную в данном руководстве. Этот продукт предпочтительно должен быть установлен профессионалом в соответствии с
правилами установки, действующими в стране. В противном случае рекомендуется прочитать эти правила перед любым взаимдействием.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРОТИВ ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕСКОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ
Статическое электричество может повредить электронное оборудование. Используйте заземляющий браслет, ремешок на
щиколотку или аналогичное защитное устройство для предотвращения электростатического повреждения при установке
этого продукта.
Электростатическое повреждение может нанести непоправимый ущерб генератору и / или изделию. Чтобы защитить электронные компоненты
от электростатического повреждения, поместите это изделие на антистатическую поверхность, такую как антистатический разрядный мат,
антистатический пакет или одноразовый антистатический мат.
КОМПЛЕКТ СОДЕРЖИТ
Разъем
Cоединительный
шланг
850 mm
Кабель RJ45
750 mm
Кабель RJ45
300 mm
Опорная плита Крышка
ОПИСАНИЕ
Цифровой комплект NUM-1 (арт. 063938) позволяет дополнительное применение на совместимых генераторах MIG / MAG. Оно приобритает
форму с добавлением цифрового пульта дистанционного управления или с добавлением барабана для конфигурации с двумя барабанами.
Совместимость
Арт.
Дистанционное
управление
Арт. 062122
Внешний механизм подачи
NEOFEED-4W
Арт. 014527
PULSFEED-4W
Арт. 062689
NEOPULSE 320 C
062474
-
PULSEMIG 320 C
062641
-
NEOPULSE 400 G
014497
- -
PULSEMIG 400 G
062665
- -
NEOPULSE 500 G
014503
- -
PULSEMIG 500 G
062672
- -
15
KIT NUM-1
RU
УСТАНОВКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
УДАРЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ МОГУТ БЫТЬ СМЕРТЕЛЬНЫ
Только опытный и уполномоченный производителем специалист может осуществлять установку. Во время установки
убедитесь, что источник отключен от сети.
Видео по установке комплекта:
NEOPULSE 400 G / 500 G
PULSEMIG 400 G / 500 G
NUM-1
https://www.youtube.com/playlist?list=PL7Y7wApgIJaSwDJ9f3_4KyWe84UZrinBp
NEOPULSE 320C
PULSEMIG 320C
NUM-1
(Дистанционное управление)
NUM-1 (Внешний механизм подачи)
или
1 2
Для использования две
катушки, внешний механизм
должен быть настроена как
«ведомый» механизм Чтобы
настроить его, следуйте
инструкциям в следующем
видео:
https://www.youtube.com/playlist?list=PL
7Y7wApgIJaTDVIgFrVxc1ZOBzCnXfehe
https://www.youtube.com/playlist?lis
t=PL7Y7wApgIJaTDVIgFrVxc1ZOBzC
nXfehe
Видео по установке комплекта также доступно на USB-ключе, поставляемом с генератором.
Любой доступ к внутренним областям, за пределами областей, описанных в этом видеогиде, запрещен и аннулирует гарантию и любую
другую форму поддержки. Действительно, эти манипуляции могут повредить внутренние части и / или электронные компоненты генератора.
АППАРАТНАЯ ОШИБКА
Если на экране появляется следующая ошибка, это означает,
что конфигурация «ведомого» внешнего механизма подачи
проволоки NEOFEED / PULSFEED не соблюдается.
Конфигурацию можно увидеть на видео (см. Выше).
1 2
ON
1 2
ON
Master
1 2
ON
1 2
ON
Slave
АППАРАТНАЯ ОШИБКА
NODE : MMI 2
CODE : 0000
BAD BANK ID for MMI-5
ВЫВОД ИНФОРМАЦИИ Н ЭКРАНЕ
Функциональностьи подающего устройства «Slave»
ограничены.
ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО N°1 = Master Подающее устройство N°2 = Slave
16
KIT NUM-1
ГАРАНТИЯ
Гарантия распространяется на любой заводской дефект или брак в течение 2х лет с даты покупки изделия (запчасти и рабочая сила).
Гарантия не распространяется на:
• Любые поломки, вызванные транспортировкой.
• Нормальный износ деталей (Например : кабели, зажимы и т.д.).
• Случаи неправильного использования (ошибка питания, падение, разборка).
• Случаи выхода из строя из-за окружающей среды (загрязнение воздуха, коррозия, пыль).
При выходе из строя, обратитесь в пункт покупки аппарата с предъявлением следующих документов:
- документ, подтверждающий покупку (с датой): кассовый чек, инвойс....
- описание поломки.
RU
17
KIT NUM-1
NL
WAARSCHUWINGEN - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ALGEMENE INSTRUCTIES
Voor het in gebruik nemen van dit apparaat moeten deze instructies zorgvuldig gelezen en goed
begrepen worden.
Voer geen onderhoud of wijzigingen uit die niet in de handleiding vermeld staan.
Iedere vorm van lichamelijk letsel of schade, veroorzaakt door het niet naleven van de instructies in deze handleiding, zal niet verhaald kunnen worden
op de fabrikant van het apparaat.
Raadpleeg, bij problemen of onzekerheid over het gebruik, een bevoegd persoon om het apparaat correct te installeren.
Deze handleiding beschrijft de bekabeling van dit apparaat. De gebruiker die de veiligheidsvoorschriften, zoals beschreven in deze handleiding, niet
correct opvolgt stelt zich bloot aan elektrische risico’s en/of ernstige of zelfs dodelijke ongelukken.
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
Bij ieder gebruik van dit apparaat moet de veiligheid in het werkgebied gerespecteerd worden, en moet iedere persoon die niet op de hoogte is
gebracht van de hier beschreven veiligheidsvoorschriften op afstand worden gehouden. Dit apparaat moet bij voorkeur worden geïnstalleerd door
een professioneel technicus, volgens de in het betreende land geldende veiligheidsvoorschriften. Wanneer dit niet het geval is, moeten deze
voorschriften voor de interventie gelezen en begrepen worden.
VOORZORGSMAATREGELEN TEGEN ELEKTROSTATISCHE ONTLADING.
Statische elektriciteit kan elektronische apparatuur beschadigen. Gebruik een geaarde antistatische armband, enkelband of een
gelijkwaardige veiligheidsuitrusting om eventuele elektrostatische schade (ESD) tijdens de installatie van dit apparaat te voorkomen.
Elektrostatische schade kan deze apparatuur en/of het product onherstelbaar beschadigen. Om de elektronische componenten te beschermen tegen
elektrostatische schade, kunt u deze op een antistatisch oppervlakte plaatsen, zoals bijvoorbeeld antistatisch folie of een antistatische zak.
INHOUD VAN DE KIT
Aansluiting
Kabel
850 mm
Kabel RJ45
750 mm
Kabel RJ45
300 mm
Steunplaat Dopje
PRESENTATIE
Kit numeriek NUM-1 (art. code 063938) voor een extra toepassing op hiervoor geschikte MIG/MAG generatoren. Voor gebruik met een digitale
afstandsbediening of een extra draadaanvoersysteem.
Geschikt voor
gebruik met :
Art. code
Afstandsbediening
Art. code 062122
Extern draadaanvoersysteem
NEOFEED-4W
Art. code 014527
PULSFEED-4W
Art. code 062689
NEOPULSE 320 C
062474
-
PULSEMIG 320 C
062641
-
NEOPULSE 400 G
014497
- -
PULSEMIG 400 G
062665
- -
NEOPULSE 500 G
014503
- -
PULSEMIG 500 G
062672
- -
18
KIT NUM-1
NL
INSTALLATIE
WAARSCHUWING
ELEKTRISCHE SCHOKKEN KUNNEN DODELIJK ZIJN
Alleen ervaren en door de fabrikant gekwaliceerd personeel mag de installatie uitvoeren. Verzekert u zich ervan dat de
generator tijdens het installeren niet op het stroomnetwerk aangesloten is.
Video met aanwijzingen voor het installeren van de kit :
NEOPULSE 400 G / 500 G
PULSEMIG 400 G / 500 G
NUM-1
https://www.youtube.com/playlist?list=PL7Y7wApgIJaSwDJ9f3_4KyWe84UZrinBp
NEOPULSE 320C
PULSEMIG 320C
NUM-1
(Afstandsbediening)
NUM-1 (Extern draadaanvoersysteem)
of
1 2
Voor een gebruik met dubbele
draadaanvoer moet het
externe draadaanvoersysteem
ingesteld worden als«Slave».
Om dit correct in te stellen
moeten de instructies in de
volgende video opgevolgd
worden :
https://www.youtube.com/playlist?list=PL
7Y7wApgIJaTDVIgFrVxc1ZOBzCnXfehe
https://www.youtube.com/playlist?list=PL
7Y7wApgIJaTDVIgFrVxc1ZOBzCnXfehe
De installatie-video staat ook op de USB-stick die meegeleverd is met de generator.
Iedere toegang tot de binnenste elektronica, met uitzondering van de zones zoals beschreven in de video-handleiding, is niet toegestaan en annuleert
de garantie-voorwaarden en eventuele reparaties. Deze handelingen kunnen schade toebrengen aan de elektronica in de generator.
HARDWARE ERROR
Als de volgende foutmelding op uw scherm verschijnt, is de instel-
ling «Slave» van het draadaanvoersysteem niet correct uitgevoerd.
In de onderstaande video kunt u zien hoe deze instelling moet
worden uitgevoerd.
1 2
ON
1 2
ON
Master
1 2
ON
1 2
ON
Slave
HARDWARE Error
NODE : MMI 2
CODE : 0000
BAD BANK ID for MMI-5
19
KIT NUM-1
NL
WEERGAVE SCHERM
De functies van de draadaanvoer «Slave» zijn beperkt.
Draadaanvoer N° 1 = Master Draadaanvoer N°2 = Slave
GARANTIE
De garantie dekt alle gebreken en fabricagefouten gedurende twee jaar vanaf de aankoopdatum (onderdelen en arbeidsloon).
De garantie dekt niet :
• Alle overige schade als gevolg van vervoer.
• De gebruikelijke slijtage van onderdelen (Bijvoorbeeld : kabels, klemmen, enz.).
• Incidenten als gevolg van verkeerd gebruik (verkeerde elektrische voeding, vallen, ontmanteling).
• Gebreken ten gevolge van de gebruiksomgeving (vervuiling, roest, stof).
In geval van storing moet het apparaat teruggestuurd worden naar uw distributeur, samen met:
- Een gedateerd aankoopbewijs (betaalbewijs, factuur ...).
- Een beschrijving van de storing.
20
KIT NUM-1
IT
AVVERTENZE - NORME DI SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERALI
Queste istruzioni devono essere lette e ben comprese prima dell’uso.
Ogni modica o manutenzione non indicata nel manuale non deve essere eettuata.
Ogni danno sico o materiale dovuto ad un utilizzo non conforme alle istruzioni presenti in questo manuale non potrà essere considerato a carico del
produttore. In caso di problema o incertezza, consultare una persona qualicata per manipolare correttamente l’attrezzatura.
Questo manuale descrive il cablaggio di questo prodotto Un utilizzatore che non rispetta rigidamente le indicazioni di sicurezza descritte in questo
manuale si espone a dei rischi elettrici e/o ad incidenti gravi, anche mortali.
SICUREZZA ELETTRICA
Quando si lavora sul prodotto, assicurarsi che l’area sia protetta tenendo a distanza le persone che non hanno letto le istruzioni di sicurezza descritte
in questo manuale. Questo prodotto deve preferibilmente essere installato da un professionista secondo le regole di installazione in vigore nel paese.
Nel caso contrario, è raccomandato prendere conoscenza di queste regole prima dell’intervento.
PRECAUZIONI CONTRO I DANNI ELETTROSTATICI
L’elettricità statica può danneggiare l attrezzature elettroniche. Utilizzare un braccialeantistatico collegato a terra, un cinturino alla
caviglia o un dispositivo di sicurezza equivalente per prevenire danni elettrostatici (ESD) durante l’installazione di questo prodotto.
I danni elettrostatici possono irremediabilmente danneggiare il generatore e/o il prodotto. Per proteggere le componenti elettroniche da danni
elettrostatici, posizionare questo prodotto su una supercie antistatica, come un tappetto di scarica antistatica, un sacchetto antistatico o un tappetino
antistatico monouso.
CONTENUTO DEL KIT
Connettore
Fascio cavi
850 mm
Cavo RJ45
750 mm
Cavo RJ45
300 mm
Piastra di supporto Cappuccio
PRESENTAZIONE
Il kit digitale NUM-1 (rif. 063938) autorizza un’applicazione supplementare sui generatori MIG/MAG compatibili. Prende forma con l’aggiunta di un
comando a distanza digitale o l’aggiunta di un trainalo per una congurazione a doppio trainalo.
Compatibilità
rif.
Comando a distanza
rif. 062122
Trainalo esterno
NEOFEED-4W
rif. 014527
PULSFEED-4W
rif. 062689
NEOPULSE 320 C
062474
-
PULSEMIG 320 C
062641
-
NEOPULSE 400 G
014497
- -
PULSEMIG 400 G
062665
- -
NEOPULSE 500 G
014503
- -
PULSEMIG 500 G
062672
- -
21
KIT NUM-1
IT
INSTALLAZIONE
AVVERTENZE
LE SCOSSE ELETTRICHE POSSONO ESSERE FATALI
Solo le persone esperte e abilitate dal produttore possono eettuare l’installazione. Durante l’installazione, assicurarsi che il
generatore sia scollegato dalla rete.
Video per l’installazione di un kit:
NEOPULSE 400 G / 500 G
PULSEMIG 400 G / 500 G
NUM-1
https://www.youtube.com/playlist?list=PL7Y7wApgIJaSwDJ9f3_4KyWe84UZrinBp
NEOPULSE 320C
PULSEMIG 320C
NUM-1
(Comando a distanza)
NUM-1 (Trainalo esterno)
o
1 2
Per un’installazione con
doppio trainalo, il trainalo
esterno deve essere con-
gurato in trainalo «Slave».
Per congurarlo, seguire le
istruzioni del video seguente:
https://www.youtube.com/playlist?list=PL
7Y7wApgIJaTDVIgFrVxc1ZOBzCnXfehe
https://www.youtube.com/playlist?list=PL
7Y7wApgIJaTDVIgFrVxc1ZOBzCnXfehe
Il video di installazione del kit è disponibile sulla chiavetta USB fornita con il generatore.
Qualsiasi accesso alle aree interne, oltre alle aree descritte in questa guida video, è vietato e annulla la garanzia e qualsiasi altra forma di supporto.
In eetti, queste manipolazioni possono essere dannose per le parti interne e / o i componenti elettronici del generatore.
ERRORE HARDWARE
Se l’errore seguente appare sullo schermo, la congurazione
«Slave» del trainalo esterno NEOFEED/PULSFEED non è stata
rispettata. La congurazione si può vedere nel video (vedere qui
sopra).
1 2
ON
1 2
ON
Master
1 2
ON
1 2
ON
Slave
Errore HARDWARE
NODE : MMI 2
CODE : 0000
BAD BANK ID for MMI-5
VISUALIZZAZIONE SCHERMO
Le funzionalità del trainalo «Slave» sono limitate.
Trainalo N°1 = Master Trainalo N°2 = Slave
22
KIT NUM-1
IT
GARANZIA
La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d’acquisto (pezzi e mano d’opera).
La garanzia non copre:
• Danni dovuti al trasporto.
• La normale usura dei pezzi (Es. : cavi, morsetti, ecc.).
• Gli incidenti causati da uso improprio (errore di alimentazione, cadute, smontaggio).
• I guasti legati all’ambiente (inquinamento, ruggine, polvere).
In caso di guasto, rinviare il dispositivo al distributore, allegando:
- la prova d’acquisto con data (scontrino, fattura...)
- una nota esplicativa del guasto.
23
KIT NUM-1
ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMMEN / ИКОНКИ /
ICONE
- Matériel conforme aux Directives européennes. La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture).
- Device complies with europeans directives. The EU declaration of conformity is available on our website (see cover page).
- Gerät entspricht europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung nden Sie auf unsere Webseite.
- Aparato conforme a las directivas europeas. La declaración de conformidad está disponible en nuestra página web.
- Аппарат соответствует директивам Евросоюза. Декларация о соответствии есть в наличии на нашем сайте.
- Appara(a)t(en) conform de Europese richtlijnen. Het certicaat van overeenstemming is beschikbaar op onze internet site.
- Dispositivo(i) conforme(i) alle direttive europee. La dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito internet.
- Ce matériel faisant l’objet d’une collecte sélective selon la directive européenne 2012/19/UE. Ne pas jeter dans une poubelle domestique !
- This hardware is subject to waste collection according to the European directives 2012/19/EU. Do not throw out in a domestic bin !
- Für die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen (sondermüll) gemäß europäische Bestimmung 2012/19/EU. Es darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden!
- Este material requiere una recogida de basuras selectiva según la directiva europea 2012/19/UE. ¡No tirar este producto a la basura doméstica!
- Это оборудование подлежит переработке согласно директиве Евросоюза 2012/19/UE. Не выбрасывать в общий мусоросборник!
- Afzonderlijke inzameling vereist volgens de Europese richtlijn 2012/19/UE. Gooi het apparaat niet bij het huishoudelijk afval !
- Questo materiale è soggetto alla raccolta dierenziata seguendo la direttiva europea 2012/19/UE. Non smaltire coni riuti domestici!
- Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de tri, collecte sélective et recyclage des déchets d’emballages ménagers.
- The product’s manufacturer contributes to the recycling of its packaging by contributing to a global recycling system.
- Produkt für getrenne Entsorgung (Elektroschrott). Werfen Sie es daher nicht in den Hausmüll!
- Producto sobre el cual el fabricante participa mediante una valorización de los embalajes cotizando a un sistema global de separación, recogida selectiva y reciclado de los
deshechos de embalajes domésticos.
- Продукт, производитель которого участвует в глобальной программе переработки упаковки, выборочной утилизации и переработке бытовых отходов.
- De fabrikant van dit product neemt deel aan het hergebruik en recyclen van de verpakking, door middel van een contributie aan een globaal sorteer en recycle-systeem van
huishoudelijk verpakkingsafval.
- Prodotto con cui il fabbricante partecipa alla valorizzazione degli imballaggi in collaborazione con un sistema globale di smistamento, raccolta dierenziata e riciclaggio degli
scarti d’imballaggio.
- Produit recyclable qui relève d’une consigne de tri.
- Producto reciclable que requiere una separación determinada.
- Этот продукт подлежит утилизации.
- Product recyclebaar, niet met het huishoudelijk afval weggooien.
- Prodotto riciclabile soggetto a raccolta dierenziata.
- Recyclebares Produkt, das sich zur Mülltrennung eignet
JBDC
1, rue de la Croix des Landes - CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

GYS Kit NUM-1 de handleiding

Type
de handleiding