Sony PS3 Wireless Keyboard CECH-ZKB1GB Handleiding

Type
Handleiding
Wireless Keyboard / Draadloos Toetsenbord
Preparing for use
Inserting the batteries
Remove the battery cover on the rear of the keyboard and insert the supplied batteries. Check
that the batteries face in the correct directions.
Update the PS3™ system
To use the wireless keyboard, the PS3™ system software must be version 3.60 or later. You can
check the system software version by selecting (Settings) (System Settings)
[System Information] on the XMB
(XrossMediaBar) menu of the PS3™ system.
Registering (pairing) the wireless keyboard with a PS3™ system
To use the wireless keyboard it must be paired with a PS3™ system. This operation is performed
only once, when you use the keyboard for the first time.
1 On the PS3™ system’s XMB
menu, select (Settings) (Accessory Settings)
[Manage Bluetooth
®
Devices].
2 Select [Register New Device].
If [There are no Bluetooth
®
devices registered. Do you want to register a device?] is displayed,
select [Yes].
3 Select [Start Scanning].
4 While pressing and holding down the Fn key, press the Insert/PAIRING key.
The status indicator will start to flash and the keyboard will enter pairing mode. Select
[Wireless Keyboard] from the PS3™ systems screen.
Fn key
Insert/PAIRING key
Enter key
Status indicator
5 Following the on-screen instructions, enter your pass key and then press the Enter key.
6 Select (Settings) (Accessory Settings) [Keyboard Type], and then select
your language.
Hint
When you pair the wireless keyboard with another PS3™ system, the registration with the
original PS3™ system is cleared. To use the wireless keyboard with the original PS3™ system, you
must pair the devices again.
Turning the wireless keyboard on and off
After you pair this product with a PS3™ system, you can turn the power on and off in the same
way as with a DUALSHOCK
®
3 wireless controller (sold separately).
Status indicatorFn key
PS button
Enter key
Arrow keys
Turning on the wireless keyboard
1 Press the PS button.
The status indicator will light.
Turning off the wireless keyboard
1 Press and hold down the PS button for at least 1 second, and then release it.
2 While pressing the Fn key, use the arrow keys to select [Turn Off the Controller], and
then press the Enter key (while continuing to hold down the Fn key).
Hints
Some games do not support use of the wireless keyboard during gameplay.
The power will turn off automatically if this product is idle for about 30 minutes. Push the PS
button to turn the power back on.
When the charge in the batteries is low, the status indicator will repeatedly flash twice. If this
happens, replace all of the batteries with new ones.
Using the wireless keyboard as a wireless controller
Key / Button Function
Fn key + F1-F12 keys
, L1, L2, L3, R1, R2, R3, SELECT,
START
Fn key + pointing stick Left stick
Fn key + arrow keys Directional keys
Hint
You may not be able to use this product as a controller with some games or applications.
Using the wireless keyboard with other products
You can pair and use this product with other Bluetooth
®
-compatible products. For details on
pairing with another product, refer to the instructions supplied with the product. To set the
wireless keyboard to pairing mode, press the Insert/PAIRING key while pressing the Fn key.
When the wireless keyboard is in pairing mode, the status indicator will flash. If a pass key is
requested, enter the numbers specified by the Bluetooth
®
-compatible product. If the product
does not specify a pass key, enter numbers of your choice (4 digits or more).
Hints
The wireless keyboard is not guaranteed to work with all Bluetooth
®
-compatible products. In
order to connect, the Bluetooth
®
device to which this product is to be connected must support
the same Bluetooth
®
profile as this product.
When you pair the wireless keyboard with another product, pairing with the original product
is disabled. To use the wireless keyboard with the original product, you must pair the devices
again.
Specifications
Power source
Size AA batteries (2)
External dimensions (w × h × d)
Approx. 290.0 × 25.0 × 120.4 mm
Operating temperature
5°C - 35°C
Mass
Approx. 470 g
Communication system
Bluetooth
®
Specification version 2.1 + EDR (Enhanced
Data Rate)
Output
Bluetooth
®
Specification Power Class 2
Bluetooth
®
profiles*
1
HID (Human Interface Device)
Maximum communication range
Approx. 10 m*
2
*1 Bluetooth
®
standard profiles indicate the purpose of Bluetooth
®
communication between devices.
*2 Actual range varies depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around devices
such as a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial performance, and operating systems
and software applications in use.
Design and specifications are subject to change without notice.
GUARANTEE
This product is covered for 12 months from date of purchase by the manufacturer’s warranty set
out in the PS3™ system manual.
Please refer to the PS3™ system manual for full details.
The manufacturer of this product is Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minato-
ku, Tokyo 108-0075 Japan.
The Authorised Representative for EMC and product safety in Europe is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Distributed in Europe by Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough
Street, London, W1F 7LP, United Kingdom.
This product may fall within the scope of national export control legislation. You must comply
fully with the requirements of such legislation and of all other applicable laws of any jurisdiction
in relation to this product.
4-295-303-11(1)
CECH-ZKB1GB
Instruction manual / Gebruiksaanwijzing
GB
Precautions
Before using this product, carefully read this manual and retain it for future reference. Read
also the instructions for the PlayStation
®
3 system.
Battery use
Do not handle damaged or leaking batteries.
Never throw batteries into a fire.
If you come into contact with material from a leaking battery, take the following actions:
If the material gets into the eyes, do not rub. Immediately flush the eyes with clean water
and seek medical attention.
If the material comes into contact with the skin or clothes, immediately rinse the affected
area with clean water. Consult your physician if inflammation or soreness develops.
Keep the product out of the reach of small children. Small children may swallow the batteries
or small parts, which may inflict injury or cause an accident.
Do not use batteries other than those specified, and always replace with the same type of
battery. Do not mix old and new batteries.
Insert batteries with the plus and minus ends in the correct direction.
Remove the batteries when they have reached the end of their life, or if the product is to be
stored for an extended period of time.
Use and handling
Do not expose the product to dust, smoke or steam. Also, do not place the system in an area
subject to excessive dust or cigarette smoke.
Do not expose the product to high temperatures, high humidity or direct sunlight.
Do not allow liquid or small particles to get into the product.
Do not put heavy objects on the product.
Never disassemble or modify the product.
Do not throw or drop the product, or otherwise expose it to strong physical impact.
Do not place any rubber or vinyl materials on the product exterior for an extended period of
time.
When cleaning the product, use a soft, dry cloth. Do not use solvents or other chemicals.
Do not use the wireless keyboard in places where the use of wireless communications devices
is prohibited, such as on aircraft or in hospitals, or in crowded locations. The electrical waves
the wireless keyboard emits can affect electronic devices and cause them to malfunction,
which can lead to accidents.
Sony Computer Entertainment Inc. and/or its affiliated companies disclaim any and all liability
for any accidental divulging of data that may occur when transferring data via Bluetooth
®
.
NL
Voorzorgsmaatregelen
Lees deze handleiding, voordat u dit product in gebruik neemt, aandachtig door en bewaar de
handleiding zodat u deze ook later nog kunt raadplegen. Lees ook de instructies voor het
PlayStation
®
3-systeem.
Gebruik van de batterijen
Zet geen beschadigde of lekkende batterijen in de afstandsbediening.
Gooi batterijen nooit in het vuur.
Volg de onderstaande stappen indien u in contact komt met lekkende materie uit een batterij:
Niet wrijven als de materie in de ogen terechtkomt. Spoel de ogen onmiddellijk met zuiver
water en zoek medische hulp.
Spoel onmiddellijk met zuiver water als de materie met de huid of kleding in contact komt.
Neem contact op met uw arts als er een ontsteking of een pijnlijke plek ontstaat.
Houd het product buiten het bereik van kleine kinderen. Kleine kinderen kunnen de batterijen
of kleine onderdelen inslikken, wat verstikking of letsel tot gevolg kan hebben.
Gebruik geen andere batterijen dan die van het opgegeven type, en vervang ze altijd door
hetzelfde type batterij. Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
Plaats batterijen met de plus- en min-zijden in de juiste richting.
Haal de batterijen uit het product wanneer zij uitgeput zijn, of als u het product voor langere
tijd opbergt.
Gebruik en behandeling
Stel dit product niet bloot aan stof, rook of stoom. Plaats het product ook niet in een ruimte
met erg veel stof of sigarettenrook.
Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen, hoge luchtvochtigheid of direct zonlicht.
Laat geen vloeistoffen of kleine deeltjes in het product komen.
Plaats geen zware voorwerpen op het product.
Haal het product nooit uit elkaar en breng er nooit wijzigingen in aan.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan fysieke schokken.
Plaats niet gedurende langere tijd iets van rubber of vinyl op de buitenkant van het product.
Gebruik een zachte, droge doek wanneer u het product schoonmaakt. Gebruik geen
oplosmiddelen of andere chemicaliën.
Gebruik het draadloos toetsenbord niet op plaatsen waar het gebruik van draadloze
communicatieapparatuur is verboden, zoals in vliegtuigen of ziekenhuizen, of in grote
menigten. De elektrische golven die het draadloos toetsenbord uitstraalt, kunnen storingen
veroorzaken die mogelijk ongelukken tot gevolg hebben.
Sony Computer Entertainment Inc. en/of hieraan gelieerde bedrijven wijzen alle eventuele
aansprakelijkheid af voor het per ongeluk vrijkomen van gegevens tijdens het overdragen van
gegevens via Bluetooth
®
.
Voorbereiding voor gebruik
Batterijen plaatsen
Verwijder het batterijdeksel aan de achterkant van het toetsenbord en plaats de meegeleverde
batterijen. Controleer of de batterijen op de juiste manier zijn geplaatst.
PS3™-systeemupdate
Als u het draadloos toetsenbord wilt gebruiken, moet de PS3™-systeemsoftware versie 3.60 of
hoger zijn. U kunt de systeemsoftware controleren door (Instellingen)
(Systeeminstellingen) [Systeeminformatie] te selecteren in het XMB
(XrossMediaBar)-
menu van het PS3™-systeem.
Het draadloos toetsenbord registreren bij een PS3™-systeem
(koppelen)
Als u het draadloos toetsenbord wilt gebruiken, moet het eerst worden geregistreerd bij een
PS3™-systeem. Deze bewerking hoeft alleen te worden uitgevoerd als u het toetsenbord voor de
eerste keer gaat gebruiken.
1 Selecteer (Instellingen) (Randapparatuurinstellingen) [Bluetooth
®
-
apparaten beheren] in het XMB
-menu van het PS3™-systeem.
2 Selecteer [Nieuw apparaat registreren].
Indien [Er zijn geen Bluetooth
®
-apparaten geregistreerd. Wilt u een apparaat registreren?]
wordt weergegeven, selecteert u [Ja].
3 Selecteer [Nu zoeken].
4 Druk op de Insert/PAIRING-toets terwijl u de Fn-toets ingedrukt houdt.
De status-indicator begint te knipperen en het toetsenbord activeert de koppelingsmodus.
Selecteer [Wireless Keyboard] (Draadloos toetsenbord) in het PS3™-systeemscherm.
Fn-toets
Insert/PAIRING-toets
Enter-toets
Status-indicator
5 Volg de instructies op het scherm, voer uw wachtwoordsleutel in en druk op de
Enter-toets.
6 Selecteer (Instellingen) (Randapparatuurinstellingen) [Type toetsenbord]
en selecteer vervolgens uw taal.
Opmerking
Wanneer u het draadloos toetsenbord registreert bij een ander PS3™-systeem, wordt de
registratie bij het oorspronkelijke PS3™-systeem gewist. Als u het draadloos toetsenbord met het
oorspronkelijke PS3™-systeem wilt gebruiken, moet u de apparaten opnieuw registreren.
NO
“Uformell samsvarserklæring” i henhold til R&TTE-direktivet
Sony Computer Entertainment erklærer herved at dette produktet* er i samsvar med de grunnleggende krav og
øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
* For detaljer om modellnummeret, vennligst se ovenfor.
I Norge gjelder enkelte begrensninger som følger:
Bruk av dette radioutstyret er ikke tillatt innenfor en radius av 20 km fra sentrum av Ny-Ålesund, Svalbard.
PL
Nieoficjalna deklaracja zgodności z Dyrektywą R&TTE
Niniejszym Sony Computer Entertainment Inc. oświadcza, że ten produkt* jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje
znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
* Szczegółowe informacje na temat numeru modelu znajdują się powyżej.
W Norwegii mogą obowiązywać następujące ograniczenia:
Użytkowanie tego urządzenia radiowego jest zabronione na obszarze geograficznym w promieniu 20 km od
centrum miejscowości Ny-Ålesund, Svalbard.
ES
Comunicado “Informal DoC” de la Directiva R&TTE
Por medio de la presente, Sony Computer Entertainment Inc. declara que este producto* cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para
obtener más información, por favor consulte la siguiente URL:http://www.compliance.sony.de/
* Si quiere conocer más detalles sobre el número de modelo, mire más arriba.
En Noruega, serán de aplicación las siguientes restricciones:
El uso de este equipo de radio no está permitido en el área geográfica situada en un radio de 20 km desde el
centro de Ny-
Å
lesund, Svalbard.
GR
Ανεπίσημη δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό και τον
τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό
Με την παρούσα, η Sony Computer Entertainment Inc. δηλώνει ότι αυτό το προϊόν* συμμορφώνεται προς τις
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για λεπτομέρειες, παρακαλούμε
όπως ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/
* Για λεπτομέρειες σχετικά με το μοντέλο προϊόντος, παρακαλούμε να δείτε ανωτέρω.
Στη Νορβηγία, ισχύουν ορισμένοι περιορισμοί, ως εξής:
Απαγορεύεται η χρήση του παρόντος ραδιοεξοπλισμού στη γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χιλιομέτρων
από το κέντρο του Ny-Ålesund, Svalbard.
PT
Declaração de “Conformidade Informal” com a Directiva R&TTE
Sony Computer Entertainment Inc. declara que este produto* está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor, consulte a seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
* Para mais informações sobre o número do modelo, por favor, veja em cima.
Na Noruega, aplicam-se as seguintes limitações:
Não é permitido utilizar este equipamento de rádio num raio de 20 km a partir do centro de Ny-Ålesund, em
Svalbard.
SE
Uttalande om uppfyllelse av R&TTE-direktivet (direktivet om radio- och teleterminalutrustning)
Härmed intygar Sony Computer Entertainment Inc. att denna produkt* står i överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare
information, gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
* Modellnumret återfinns ovan.
I Norge gäller följande begränsning:
Det är inte tillåtet att använda denna radioutrustning i det geografiska området inom en radie om 20 km från
centrum av Ny-Ålesund, Svalbard.
CZ
Směrnice R&TTE prohlášení „Informal DoC“
Sony Computer Entertainment Inc. tímto prohlašuje, že tento produkt* je ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
* Podrobnosti o čísle modelu jsou uvedeny výše.
V Norsku platí určitá níže uvedená omezení:
Používání tohoto rádiového zařízení není dovoleno v geografické oblasti o poloměru 20 km od centra
špicberského Ny-Alesundu.
SK
Smernica R&TTE - vyhlásenie „Neformálny DoC“
Sony Computer Entertainment Inc. týmto vyhlasuje, že tento produkt* spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
* Podrobnosti o čísle modelu sú uvedené vyššie.
Na území Nórska platia tieto obmedzenia:
Používanie tohto rádiového zariadenia nie je dovolené v geografi ckej oblasti nachádzajúcej sa v okruhu 20 km
od centra Ny-Alesund, Svalbard.
SI
Smernica R&TTE - Izjava “Informal DoC”
Družba Sony Computer Entertainment Inc. izjavlja, da je ta izdelek* v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi
ustreznimi določili direktive 1999/5/ES. Podrobnosti najdete na naslednjem spletnem mestu:
http://www.compliance.sony.de/
* Številka modela je navedena zgoraj.
Na Norveškem veljajo naslednje omejitve:
Uporaba te radijske opreme ni dovoljena na geografskem ozemlju v premeru 20 km od središča Ny-Alesund,
Svalbard.
EE
Vastavusavaldus “Informal DoC” R&TTE direktiivile
Sony Computer Entertainment Inc. kinnitab käesolevaga selle toote* vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info:
http://www.compliance.sony.de/
* Vt täpsemat teavet mudeli numbri kohta eespool.
Norras kehtivad järgmised piirangud:
Selle raadioseadme kasutamine ei ole lubatud 20 km raadiusega geograafilisel alal Svalbardis, alates Ny-Alesundi
keskmest.
GARANTIE
De fabrieksgarantie voor dit product is 12 maanden vanaf de aankoopdatum, zoals staat vermeld
in de PS3™-systeemhandleiding.
Raadpleeg de PS3™-systeemhandleiding voor de volledige details.
De producent van dit product is Sony Computer Entertainment Inc. 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-0075 Japan.
De erkende vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid in Europa is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Gedistribueerd in Europa door Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great
Marlborough Street, London, W1F 7LP Verenigd Koninkrijk.
Dit product kan zijn onderworpen aan de nationale exportcontrolewetgeving. U dient volledig
te voldoen aan de voorschriften van dergelijke wetgeving en alle andere wetten of
reglementering met betrekking tot dit product.
Het draadloos toetsenbord in- en uitschakelen
Nadat u dit product hebt geregistreerd bij een PS3™-systeem, kunt u de stroom op dezelfde
manier in- en uitschakelen als een DUALSHOCK
®
3 draadloze controller (afzonderlijk
verkrijgbaar).
Status-indicatorFn-toets
PS-toets
Enter-toets
Pijltjestoetsen
Het draadloos toetsenbord inschakelen
1 Druk op de PS-toets.
De status-indicator gaat branden.
Het draadloos toetsenbord uitschakelen
1 Houd de PS-toets gedurende ten minste 1 seconde ingedrukt en laat de toets weer los.
2 Terwijl u de Fn-toets ingedrukt houdt, selecteert u met de pijltoetsen [Schakel deze
controller uit] en drukt u vervolgens op de Enter-toets (terwijl u de Fn-toets ingedrukt
blijft houden).
Opmerkingen
Een aantal games ondersteunt niet het gebruik van een draadloos toetsenbord tijdens het spel.
De stroom wordt automatisch uitgeschakeld als dit product 30 minuten lang niet wordt
gebruikt. Druk op de PS-toets om de stroom weer in te schakelen.
Wanneer de batterijen bijna leeg zijn, zal de status-indicator herhaaldelijk twee keer knipperen.
Als dit gebeurt, moet u alle batterijen vervangen door nieuwe.
Het draadloos toetsenbord gebruiken als een draadloze controller
Toets Functie
Fn-toets + F1-F12-toets
, L1, L2, L3, R1, R2, R3, SELECT,
START
Fn-toets + pointing stick Linker joystick
Fn-toets + pijltjestoetsen Richtingstoetsen
Opmerking
U kunt dit product mogelijk in bepaalde games of toepassingen niet gebruiken als een controller.
Het draadloos toetsenbord gebruiken met andere producten
U kunt dit product registreren bij en gebruiken met andere Bluetooth
®
-compatibele producten.
Voor details over het registreren bij een ander product, raadpleegt u de instructies die bij het
product zijn geleverd. Als u de koppelingsmodus van het draadloos toetsenbord wilt activeren,
drukt u op de Insert/PAIRING-toets terwijl u de Fn-toets ingedrukt houdt. Wanneer de
koppelingsmodus van het draadloos toetsenbord is geactiveerd, knippert de status-indicator.
Indien een wachtwoordsleutel is vereist, voert u de nummers in die door het Bluetooth
®
-
compatibele product zijn opgegeven. Als het product geen wachtwoordsleutel opgeeft, kiest u
uw eigen nummers (4 cijfers of meer).
Opmerkingen
Het is mogelijk dat het draadloos toetsenbord niet met alle Bluetooth
®
-compatibele producten
werkt. Om een verbinding tot stand te kunnen brengen, moet het Bluetooth
®
-apparaat
waarmee dit product een verbinding wil maken hetzelfde Bluetooth
®
-profiel ondersteunen als
dit product.
Wanneer u het draadloos toetsenbord registreert bij een ander product, wordt de registratie
met het oorspronkelijke product uitgeschakeld. Als u het draadloos toetsenbord weer met het
oorspronkelijke product wilt gebruiken, moet u de apparaten opnieuw registreren.
Specificaties
Stroomvoorziening
Batterijen formaat AA (2)
Buitenafmetingen (b × h × d)
Ongeveer 290,0 × 25,0 × 120,4 mm
Gebruikstemperatuur
5°C - 35°C
Gewicht
Ongeveer 470 g
Communicatiesysteem
Bluetooth
®
-specificatie versie 2.1 + EDR (Enhanced
Data Rate)
Uitgang
Bluetooth
®
-specificatie stroomklasse 2
Bluetooth
®
-profielen*
1
HID (Human Interface Device)
Maximaal communicatiebereik
Ongeveer 10 m*
2
*1 Bluetooth
®
standaardprofielen geven het doel aan van Bluetooth
®
-communicatie tussen apparaten.
*2 Daadwerkelijk bereik varieert, afhankelijk van factoren als obstakels tussen apparaten, magnetische velden
rondom apparaten zoals een magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, antenneprestaties en
gebruikte besturingssystemen en softwaretoepassingen.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
LV
Paziņojums par atbilstību Radio un telekomunikāciju terminālu iekārtu Direktīvai
Ar šo Sony Computer Entertainment Inc. deklarē, ka šis produkts* atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka informācija ir pieejama:
http://www.compliance.sony.de/
* Lūdzu, skatīt modeļa numuru augstāk.
Norvēģijā tiek piemēroti daži ierobežojumi:
šā radio aprīkojuma lietošana nav atļauta ģeogrāfiskajā teritorijā 20 km rādiusā ap Ny-Alesund, Svalbard centru.
LT
R&TTE direktyvos „Neoficialaus dokumento“ pareiškimas
„Sony Computer Entertainment Inc.” patvirtina, kad šis produktas* atitinka svarbiausius 1999/5/EK direktyvos
reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Daugiau informacijos žr. URL:http://www.compliance.sony.de/
* Modelio numeris nurodytas aukščiau.
Norvegijoje taikomi šie apribojimai:
šios radijo įrangos naudojimas draudžiamas geografinėje vietovėje 20 km spinduliu nuo Ny-Alesund centro,
Svalbard.
BG
Декларация за съответсвие с изискванията на Директива R&TTE (неофициален документ)
С настоящото Sony Computer Entertainment Inc. декларира, че този продукт* е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. За повече
подробности, моля, посетете следната Интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/
* За повече информация относно номера на модела, моля, вижте по-горе.
В Норвегия има следните ограничения:
Използването на това радиооборудване не е разрешено в географската област в радиус от 20 км от
центъра на Ny-Ålesund, Svalbard.
RO
Declaraţie privind conformitatea cu Directiva R&TTE
Sony Computer Entertainment Inc. declară prin prezenta că acest produs* este în conformitate cu cerinţele
esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următoarea
adresă URL: http://www.compliance.sony.de/
* Pentru detalii privind numărul modelului, consultaţi secţiunea de mai sus.
În Norvegia, se aplică unele restricţii după cum urmează:
Nu este permisă folosirea acestui echipament radio in zona geografică situată pe o rază de 20 km din centrul Ny-
Alesund, în Svalbard.
Where you see either symbol on any of our electrical products, batteries or packaging, it indicates that the
relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure
the correct waste treatment of the product and battery, please dispose of them in accordance with any applicable
local laws or requirements for disposal of electrical equipment/batteries. In so doing, you will help to conserve
natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical
waste.
This symbol may be used on batteries in combination with additional chemical symbols. The chemical symbols
for mercury (Hg) or lead (Pb) will appear if the battery contains more than 0.0005% mercury or more than
0.004% lead.
Wanneer u een van deze symbolen op een van onze elektrische producten, batterijen of op de verpakking
daarvan ziet, geeft dit aan dat het betreffende product of de betreffende batterij in Europa niet als gewoon
huisvuil verwijderd kan worden. Om ervoor te zorgen dat dit product of deze batterij nadat u deze verwijderd
hebt op de juiste manier wordt behandeld, dient u deze te verwijderen in overeenstemming met de relevante
plaatselijke wetten of eisen voor het verwijderen van elektrische apparatuur/batterijen. Als u dit doet, helpt u de
natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren wat b etreft het
verwerken en verwijderen van elektrisch afval.
Dit symbool kan worden gebruikt op batterijen in combinatie met aanvullende chemische symbolen. De
chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden weergegeven als de batterij meer dan 0,0005% kwik of
meer dan 0,004% lood bevat.
" " , "PlayStation" , " " , " " and "DUALSHOCK" are registered trademarks of Sony
Computer Entertainment Inc.
"XMB" and "xross media bar" are trademarks of Sony Corporation and Sony Computer Entertainment
Inc.
"SONY" and " " are registered trademarks of Sony Corporation.
The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
by Sony Computer Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
eu.playstation.com
© 2011 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. Printed in China
* Model number: CECH-ZKB1GB
GB
R&TTE Directive “Informal DoC” statement
Hereby, Sony Computer Entertainment Inc., declares that this product* is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following
URL: http://www.compliance.sony.de/
* For details of the model number, please see above.
In Norway some limitations apply as follows:
Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area within a radius of 20 km from the centre of
Ny-Ålesund, Svalbard.
DK
R&TTE-direktivets “uformelle overensstemmelseserklæring”
Hermed erklærer Sony Computer Entertainment Inc., at dette produkt* overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Du kan finde yderligere oplysninger på følgende URL-adresse:
http://www.compliance.sony.de/
* Se ovennævnte for at få oplysninger om modelnummeret.
I Norge gælder der følgende begrænsninger:
Brug af dette radioudstyr er ikke tilladt i det geografiske område inden for en radius på 20 km fra centrum af
Ny-
Å
lesund, Svalbard.
NL
R&TTE-richtlijn “Informal DoC”-verklaring
Hierbij verklaart Sony Computer Entertainment Inc. dat dit product* in overeenstemming is met de essentiële
eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
* Zie voor informatie over het modelnummer hierboven.
In Noorwegen geldt de volgende beperking:
Het gebruik van deze radioapparatuur is niet toegelaten in het geografische gebied binnen een straal van 20 km
rond het centrum van Ny-Ålesund, Svalbard.
FI
Ilmoitus yhdenmukaisuudesta radio- ja telepäätelaitteita koskevan R&TTE-direktiivin kanssa
Sony Computer Entertainment Inc. vakuuttaa täten, että tämä tuote* on direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja direktiivin sitä koskevien muiden ehtojen mukainen. Lisätietoja saa osoitteesta:
http://www.compliance.sony.de/
* Katso mallinumero yläpuolelta.
Seuraavat rajoitukset ovat voimassa Norjassa:
Tämän radiolaitteiston käyttö ei ole sallittu maantieteellisellä alueella, joka on 20 kilometrin säteellä
Ny-Ålesundin keskustasta Huippuvuorilla.
FR
Déclaration “Informal DoC” de la Directive R&TTE
Par la présente Sony Computer Entertainment Inc. déclare que ce produit* est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
* Pour des informations sur le numéro de modèle, voir ci-dessus.
Sur le territoire norvégien, les restrictions suivantes sont en vigueur :
L’utilisation de cet équipement radio nest pas permise dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Ålesund,
Svalbard.
DE
Konformitätserklärung („DoC“) zur R&TTE-Richtlinie
Hiermit erklärt Sony Computer Entertainment Inc., dass sich dieses Produkt* in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
* Nähere Informationen zur Modellnummer siehe oben.
In Norwegen gelten folgende Einschränkungen:
Die Benutzung dieses Funkgerätes ist im geografischen Gebiet innerhalb eines Radius von 20 km vom Zentrum
von Ny-Ålesund, Svalbard, verboten.
HU
R&TTE irányelv „nem hivatalos DoC”-nyilatkozat
A Sony Computer Entertainment Inc. kijelenti, hogy ez a termék* megfelel az 1999/5/EK irányelv
követelményeinek és vonatkozó rendelkezéseinek. További információkat a következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
* A modell számára vonatkozó információkat lásd fent.
Norvégiában a következő korlátozások vannak érvényben:
Az ilyen rádióberendezések használata a svalbardi Ny-Ålesund helység középpontjától számított 20 km suga
körön belüli földrajzi területen nem engedélyezett.
IT
“Dichiarazione informale di conformità alla Direttiva R&TTE
Con la presente Sony Computer Entertainment Inc. dichiara che questo prodotto* è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC. Per ulteriori dettagli, si prega di
consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
* Per dettagli sul numero del modello, vedere sopra.
In Norvegia si applicano le seguenti limitazioni:
L’utilizzo di questo apparecchio radio non è consentito nell’area geografica compresa in un raggio di 20 Km dal
centro di Ny-Ålesund, Svalbard.

Documenttranscriptie

NL Preparing for use Using the wireless keyboard as a wireless controller Inserting the batteries Key / Button Remove the battery cover on the rear of the keyboard and insert the supplied batteries. Check that the batteries face in the correct directions. Fn key + F1-F12 keys Update the PS3™ system Fn key + pointing stick Left stick To use the wireless keyboard, the PS3™ system software must be version 3.60 or later. You can check the system software version by selecting (Settings) (System Settings) [System Information] on the XMB™ (XrossMediaBar) menu of the PS3™ system. Fn key + arrow keys Directional keys Registering (pairing) the wireless keyboard with a PS3™ system Wireless Keyboard / Draadloos Toetsenbord To use the wireless keyboard it must be paired with a PS3™ system. This operation is performed only once, when you use the keyboard for the first time. 1 2 3 4 Instruction manual / Gebruiksaanwijzing CECH-ZKB1GB On the PS3™ system’s XMB™ menu, select [Manage Bluetooth® Devices]. (Settings) (Accessory Settings) Select [Register New Device]. If [There are no Bluetooth® devices registered. Do you want to register a device?] is displayed, select [Yes]. Select [Start Scanning]. While pressing and holding down the Fn key, press the Insert/PAIRING key. The status indicator will start to flash and the keyboard will enter pairing mode. Select [Wireless Keyboard] from the PS3™ system’s screen. Insert/PAIRING key Function START , L1, L2, L3, R1, R2, R3, SELECT, Hint You may not be able to use this product as a controller with some games or applications. Using the wireless keyboard with other products You can pair and use this product with other Bluetooth®-compatible products. For details on pairing with another product, refer to the instructions supplied with the product. To set the wireless keyboard to pairing mode, press the Insert/PAIRING key while pressing the Fn key. When the wireless keyboard is in pairing mode, the status indicator will flash. If a pass key is requested, enter the numbers specified by the Bluetooth®-compatible product. If the product does not specify a pass key, enter numbers of your choice (4 digits or more). Hints  The wireless keyboard is not guaranteed to work with all Bluetooth -compatible products. In ® order to connect, the Bluetooth® device to which this product is to be connected must support the same Bluetooth® profile as this product.  When you pair the wireless keyboard with another product, pairing with the original product is disabled. To use the wireless keyboard with the original product, you must pair the devices again. Specifications Enter key Power source Size AA batteries (2) External dimensions (w × h × d) Approx. 290.0 × 25.0 × 120.4 mm Operating temperature 5°C - 35°C Mass Approx. 470 g Communication system Bluetooth® Specification version 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Following the on-screen instructions, enter your pass key and then press the Enter key. Output Select (Settings) your language. Bluetooth® profiles* Bluetooth® Specification Power Class 2 Fn key 5 6 4-295-303-11(1) GB Precautions  Before using this product, carefully read this manual and retain it for future reference. Read also the instructions for the PlayStation®3 system. Status indicator (Accessory Settings) [Keyboard Type], and then select Maximum communication range Hint When you pair the wireless keyboard with another PS3™ system, the registration with the original PS3™ system is cleared. To use the wireless keyboard with the original PS3™ system, you must pair the devices again. Turning the wireless keyboard on and off After you pair this product with a PS3™ system, you can turn the power on and off in the same way as with a DUALSHOCK®3 wireless controller (sold separately). Battery use Do not handle damaged or leaking batteries.  Never throw batteries into a fire.  If you come into contact with material from a leaking battery, take the following actions:  If the material gets into the eyes, do not rub. Immediately flush the eyes with clean water and seek medical attention.  If the material comes into contact with the skin or clothes, immediately rinse the affected area with clean water. Consult your physician if inflammation or soreness develops.  Keep the product out of the reach of small children. Small children may swallow the batteries or small parts, which may inflict injury or cause an accident.  Do not use batteries other than those specified, and always replace with the same type of battery. Do not mix old and new batteries.  Insert batteries with the plus and minus ends in the correct direction.  Remove the batteries when they have reached the end of their life, or if the product is to be stored for an extended period of time. 1 Use and handling Do not expose the product to dust, smoke or steam. Also, do not place the system in an area subject to excessive dust or cigarette smoke.  Do not expose the product to high temperatures, high humidity or direct sunlight.  Do not allow liquid or small particles to get into the product.  Do not put heavy objects on the product.  Never disassemble or modify the product.  Do not throw or drop the product, or otherwise expose it to strong physical impact.  Do not place any rubber or vinyl materials on the product exterior for an extended period of time.  When cleaning the product, use a soft, dry cloth. Do not use solvents or other chemicals.  Do not use the wireless keyboard in places where the use of wireless communications devices is prohibited, such as on aircraft or in hospitals, or in crowded locations. The electrical waves the wireless keyboard emits can affect electronic devices and cause them to malfunction, which can lead to accidents.  Sony Computer Entertainment Inc. and/or its affiliated companies disclaim any and all liability for any accidental divulging of data that may occur when transferring data via Bluetooth®.  Arrow keys PS button Fn key Status indicator Turning on the wireless keyboard 1 Lees deze handleiding, voordat u dit product in gebruik neemt, aandachtig door en bewaar de handleiding zodat u deze ook later nog kunt raadplegen. Lees ook de instructies voor het PlayStation®3-systeem. Gebruik van de batterijen Zet geen beschadigde of lekkende batterijen in de afstandsbediening. Gooi batterijen nooit in het vuur.  Volg de onderstaande stappen indien u in contact komt met lekkende materie uit een batterij:  Niet wrijven als de materie in de ogen terechtkomt. Spoel de ogen onmiddellijk met zuiver water en zoek medische hulp.  Spoel onmiddellijk met zuiver water als de materie met de huid of kleding in contact komt. Neem contact op met uw arts als er een ontsteking of een pijnlijke plek ontstaat.  Houd het product buiten het bereik van kleine kinderen. Kleine kinderen kunnen de batterijen of kleine onderdelen inslikken, wat verstikking of letsel tot gevolg kan hebben.  Gebruik geen andere batterijen dan die van het opgegeven type, en vervang ze altijd door hetzelfde type batterij. Combineer geen oude en nieuwe batterijen.  Plaats batterijen met de plus- en min-zijden in de juiste richting.  Haal de batterijen uit het product wanneer zij uitgeput zijn, of als u het product voor langere tijd opbergt.   Gebruik en behandeling Stel dit product niet bloot aan stof, rook of stoom. Plaats het product ook niet in een ruimte met erg veel stof of sigarettenrook.  Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen, hoge luchtvochtigheid of direct zonlicht.  Laat geen vloeistoffen of kleine deeltjes in het product komen.  Plaats geen zware voorwerpen op het product.  Haal het product nooit uit elkaar en breng er nooit wijzigingen in aan.  Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan fysieke schokken.  Plaats niet gedurende langere tijd iets van rubber of vinyl op de buitenkant van het product.  Gebruik een zachte, droge doek wanneer u het product schoonmaakt. Gebruik geen oplosmiddelen of andere chemicaliën.  Gebruik het draadloos toetsenbord niet op plaatsen waar het gebruik van draadloze communicatieapparatuur is verboden, zoals in vliegtuigen of ziekenhuizen, of in grote menigten. De elektrische golven die het draadloos toetsenbord uitstraalt, kunnen storingen veroorzaken die mogelijk ongelukken tot gevolg hebben.  Sony Computer Entertainment Inc. en/of hieraan gelieerde bedrijven wijzen alle eventuele aansprakelijkheid af voor het per ongeluk vrijkomen van gegevens tijdens het overdragen van gegevens via Bluetooth®.  Voorbereiding voor gebruik HID (Human Interface Device) Batterijen plaatsen Approx. 10 m*2 Verwijder het batterijdeksel aan de achterkant van het toetsenbord en plaats de meegeleverde batterijen. Controleer of de batterijen op de juiste manier zijn geplaatst. *1 Bluetooth® standard profiles indicate the purpose of Bluetooth® communication between devices. *2 Actual range varies depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around devices such as a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, aerial performance, and operating systems and software applications in use. Design and specifications are subject to change without notice. GUARANTEE This product is covered for 12 months from date of purchase by the manufacturer’s warranty set out in the PS3™ system manual. Please refer to the PS3™ system manual for full details.  Enter key Voorzorgsmaatregelen  The manufacturer of this product is Sony Computer Entertainment Inc., 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo 108-0075 Japan. The Authorised Representative for EMC and product safety in Europe is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Distributed in Europe by Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, United Kingdom. This product may fall within the scope of national export control legislation. You must comply fully with the requirements of such legislation and of all other applicable laws of any jurisdiction in relation to this product. PS3™-systeemupdate Als u het draadloos toetsenbord wilt gebruiken, moet de PS3™-systeemsoftware versie 3.60 of hoger zijn. U kunt de systeemsoftware controleren door (Instellingen) (Systeeminstellingen) [Systeeminformatie] te selecteren in het XMB™ (XrossMediaBar)menu van het PS3™-systeem. Het draadloos toetsenbord registreren bij een PS3™-systeem (koppelen) Als u het draadloos toetsenbord wilt gebruiken, moet het eerst worden geregistreerd bij een PS3™-systeem. Deze bewerking hoeft alleen te worden uitgevoerd als u het toetsenbord voor de eerste keer gaat gebruiken. 1 2 3 4 Press the PS button. The status indicator will light. Selecteer (Instellingen) (Randapparatuurinstellingen) apparaten beheren] in het XMB™-menu van het PS3™-systeem. [Bluetooth®- Selecteer [Nieuw apparaat registreren]. Indien [Er zijn geen Bluetooth®-apparaten geregistreerd. Wilt u een apparaat registreren?] wordt weergegeven, selecteert u [Ja]. Selecteer [Nu zoeken]. Druk op de Insert/PAIRING-toets terwijl u de Fn-toets ingedrukt houdt. De status-indicator begint te knipperen en het toetsenbord activeert de koppelingsmodus. Selecteer [Wireless Keyboard] (Draadloos toetsenbord) in het PS3™-systeemscherm. Insert/PAIRING-toets Turning off the wireless keyboard 1 2 Press and hold down the PS button for at least 1 second, and then release it. Enter-toets While pressing the Fn key, use the arrow keys to select [Turn Off the Controller], and then press the Enter key (while continuing to hold down the Fn key). Hints Some games do not support use of the wireless keyboard during gameplay.  The power will turn off automatically if this product is idle for about 30 minutes. Push the PS button to turn the power back on.  When the charge in the batteries is low, the status indicator will repeatedly flash twice. If this happens, replace all of the batteries with new ones.  Fn-toets 5 6 Status-indicator Volg de instructies op het scherm, voer uw wachtwoordsleutel in en druk op de Enter-toets. Selecteer (Instellingen) (Randapparatuurinstellingen) en selecteer vervolgens uw taal. [Type toetsenbord] Opmerking Wanneer u het draadloos toetsenbord registreert bij een ander PS3™-systeem, wordt de registratie bij het oorspronkelijke PS3™-systeem gewist. Als u het draadloos toetsenbord met het oorspronkelijke PS3™-systeem wilt gebruiken, moet u de apparaten opnieuw registreren. Het draadloos toetsenbord in- en uitschakelen GARANTIE Nadat u dit product hebt geregistreerd bij een PS3™-systeem, kunt u de stroom op dezelfde manier in- en uitschakelen als een DUALSHOCK®3 draadloze controller (afzonderlijk verkrijgbaar). Enter-toets Pijltjestoetsen PS-toets Fn-toets Status-indicator De fabrieksgarantie voor dit product is 12 maanden vanaf de aankoopdatum, zoals staat vermeld in de PS3™-systeemhandleiding. Raadpleeg de PS3™-systeemhandleiding voor de volledige details. De producent van dit product is Sony Computer Entertainment Inc. 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan. De erkende vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid in Europa is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Gedistribueerd in Europa door Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP Verenigd Koninkrijk. Dit product kan zijn onderworpen aan de nationale exportcontrolewetgeving. U dient volledig te voldoen aan de voorschriften van dergelijke wetgeving en alle andere wetten of reglementering met betrekking tot dit product. NO LV I Norge gjelder enkelte begrensninger som følger: Bruk av dette radioutstyret er ikke tillatt innenfor en radius av 20 km fra sentrum av Ny-Ålesund, Svalbard. Norvēģijā tiek piemēroti daži ierobežojumi: šā radio aprīkojuma lietošana nav atļauta ģeogrāfiskajā teritorijā 20 km rādiusā ap Ny-Alesund, Svalbard centru. PL LT “Uformell samsvarserklæring” i henhold til R&TTE-direktivet Sony Computer Entertainment erklærer herved at dette produktet* er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ * For detaljer om modellnummeret, vennligst se ovenfor. Nieoficjalna deklaracja zgodności z Dyrektywą R&TTE Niniejszym Sony Computer Entertainment Inc. oświadcza, że ten produkt* jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ * Szczegółowe informacje na temat numeru modelu znajdują się powyżej. W Norwegii mogą obowiązywać następujące ograniczenia: Użytkowanie tego urządzenia radiowego jest zabronione na obszarze geograficznym w promieniu 20 km od centrum miejscowości Ny-Ålesund, Svalbard. ES Comunicado “Informal DoC” de la Directiva R&TTE Het draadloos toetsenbord inschakelen 1 * Model number: CECH-ZKB1GB Druk op de PS-toets. De status-indicator gaat branden. GB Het draadloos toetsenbord uitschakelen 1 2 Houd de PS-toets gedurende ten minste 1 seconde ingedrukt en laat de toets weer los. Terwijl u de Fn-toets ingedrukt houdt, selecteert u met de pijltoetsen [Schakel deze controller uit] en drukt u vervolgens op de Enter-toets (terwijl u de Fn-toets ingedrukt blijft houden). Opmerkingen Een aantal games ondersteunt niet het gebruik van een draadloos toetsenbord tijdens het spel.  De stroom wordt automatisch uitgeschakeld als dit product 30 minuten lang niet wordt gebruikt. Druk op de PS-toets om de stroom weer in te schakelen.  Wanneer de batterijen bijna leeg zijn, zal de status-indicator herhaaldelijk twee keer knipperen. Als dit gebeurt, moet u alle batterijen vervangen door nieuwe.  R&TTE Directive “Informal DoC” statement Hereby, Sony Computer Entertainment Inc., declares that this product* is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ * For details of the model number, please see above. En Noruega, serán de aplicación las siguientes restricciones: El uso de este equipo de radio no está permitido en el área geográfica situada en un radio de 20 km desde el centro de Ny-Ålesund, Svalbard. In Norway some limitations apply as follows: Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund, Svalbard. Ανεπίσημη δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με το ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό Με την παρούσα, η Sony Computer Entertainment Inc. δηλώνει ότι αυτό το προϊόν* συμμορφώνεται προς τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για λεπτομέρειες, παρακαλούμε όπως ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/ * Για λεπτομέρειες σχετικά με το μοντέλο προϊόντος, παρακαλούμε να δείτε ανωτέρω. DK R&TTE-direktivets “uformelle overensstemmelseserklæring” Hermed erklærer Sony Computer Entertainment Inc., at dette produkt* overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Du kan finde yderligere oplysninger på følgende URL-adresse: http://www.compliance.sony.de/ * Se ovennævnte for at få oplysninger om modelnummeret. Het draadloos toetsenbord gebruiken als een draadloze controller I Norge gælder der følgende begrænsninger: Brug af dette radioudstyr er ikke tilladt i det geografiske område inden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund, Svalbard. Toets NL Fn-toets + F1-F12-toets Functie START , L1, L2, L3, R1, R2, R3, SELECT, Fn-toets + pointing stick Linker joystick Fn-toets + pijltjestoetsen Richtingstoetsen Opmerking U kunt dit product mogelijk in bepaalde games of toepassingen niet gebruiken als een controller. Het draadloos toetsenbord gebruiken met andere producten U kunt dit product registreren bij en gebruiken met andere Bluetooth®-compatibele producten. Voor details over het registreren bij een ander product, raadpleegt u de instructies die bij het product zijn geleverd. Als u de koppelingsmodus van het draadloos toetsenbord wilt activeren, drukt u op de Insert/PAIRING-toets terwijl u de Fn-toets ingedrukt houdt. Wanneer de koppelingsmodus van het draadloos toetsenbord is geactiveerd, knippert de status-indicator. Indien een wachtwoordsleutel is vereist, voert u de nummers in die door het Bluetooth®compatibele product zijn opgegeven. Als het product geen wachtwoordsleutel opgeeft, kiest u uw eigen nummers (4 cijfers of meer). Opmerkingen  Het is mogelijk dat het draadloos toetsenbord niet met alle Bluetooth -compatibele producten ® werkt. Om een verbinding tot stand te kunnen brengen, moet het Bluetooth®-apparaat waarmee dit product een verbinding wil maken hetzelfde Bluetooth®-profiel ondersteunen als dit product.  Wanneer u het draadloos toetsenbord registreert bij een ander product, wordt de registratie met het oorspronkelijke product uitgeschakeld. Als u het draadloos toetsenbord weer met het oorspronkelijke product wilt gebruiken, moet u de apparaten opnieuw registreren. Specificaties Stroomvoorziening Batterijen formaat AA (2) Buitenafmetingen (b × h × d) Ongeveer 290,0 × 25,0 × 120,4 mm Gebruikstemperatuur 5°C - 35°C Gewicht Ongeveer 470 g Communicatiesysteem Bluetooth®-specificatie versie 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate) Uitgang Bluetooth®-specificatie stroomklasse 2 Bluetooth®-profielen*1 Maximaal communicatiebereik HID (Human Interface Device) Ongeveer 10 m*2 *1 Bluetooth® standaardprofielen geven het doel aan van Bluetooth®-communicatie tussen apparaten. *2 Daadwerkelijk bereik varieert, afhankelijk van factoren als obstakels tussen apparaten, magnetische velden rondom apparaten zoals een magnetron, statische elektriciteit, ontvangstgevoeligheid, antenneprestaties en gebruikte besturingssystemen en softwaretoepassingen. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Por medio de la presente, Sony Computer Entertainment Inc. declara que este producto* cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para obtener más información, por favor consulte la siguiente URL:http://www.compliance.sony.de/ * Si quiere conocer más detalles sobre el número de modelo, mire más arriba. R&TTE-richtlijn “Informal DoC”-verklaring Hierbij verklaart Sony Computer Entertainment Inc. dat dit product* in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ * Zie voor informatie over het modelnummer hierboven. In Noorwegen geldt de volgende beperking: Het gebruik van deze radioapparatuur is niet toegelaten in het geografische gebied binnen een straal van 20 km rond het centrum van Ny-Ålesund, Svalbard. FI Ilmoitus yhdenmukaisuudesta radio- ja telepäätelaitteita koskevan R&TTE-direktiivin kanssa Sony Computer Entertainment Inc. vakuuttaa täten, että tämä tuote* on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja direktiivin sitä koskevien muiden ehtojen mukainen. Lisätietoja saa osoitteesta: http://www.compliance.sony.de/ * Katso mallinumero yläpuolelta. Seuraavat rajoitukset ovat voimassa Norjassa: Tämän radiolaitteiston käyttö ei ole sallittu maantieteellisellä alueella, joka on 20 kilometrin säteellä Ny‑Ålesundin keskustasta Huippuvuorilla. FR Déclaration “Informal DoC” de la Directive R&TTE Par la présente Sony Computer Entertainment Inc. déclare que ce produit* est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ * Pour des informations sur le numéro de modèle, voir ci-dessus. Sur le territoire norvégien, les restrictions suivantes sont en vigueur : L’utilisation de cet équipement radio n’est pas permise dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny‑Ålesund, Svalbard. DE Konformitätserklärung („DoC“) zur R&TTE-Richtlinie Hiermit erklärt Sony Computer Entertainment Inc., dass sich dieses Produkt* in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ * Nähere Informationen zur Modellnummer siehe oben. In Norwegen gelten folgende Einschränkungen: Die Benutzung dieses Funkgerätes ist im geografischen Gebiet innerhalb eines Radius von 20 km vom Zentrum von Ny-Ålesund, Svalbard, verboten. HU R&TTE irányelv „nem hivatalos DoC”-nyilatkozat A Sony Computer Entertainment Inc. kijelenti, hogy ez a termék* megfelel az 1999/5/EK irányelv követelményeinek és vonatkozó rendelkezéseinek. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ * A modell számára vonatkozó információkat lásd fent. Norvégiában a következő korlátozások vannak érvényben: Az ilyen rádióberendezések használata a svalbardi Ny-Ålesund helység középpontjától számított 20 km sugarú körön belüli földrajzi területen nem engedélyezett. IT “Dichiarazione informale di conformità” alla Direttiva R&TTE Con la presente Sony Computer Entertainment Inc. dichiara che questo prodotto* è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ * Per dettagli sul numero del modello, vedere sopra. In Norvegia si applicano le seguenti limitazioni: L’utilizzo di questo apparecchio radio non è consentito nell’area geografica compresa in un raggio di 20 Km dal centro di Ny-Ålesund, Svalbard. GR Στη Νορβηγία, ισχύουν ορισμένοι περιορισμοί, ως εξής: Απαγορεύεται η χρήση του παρόντος ραδιοεξοπλισμού στη γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χιλιομέτρων από το κέντρο του Ny-Ålesund, Svalbard. Paziņojums par atbilstību Radio un telekomunikāciju terminālu iekārtu Direktīvai Ar šo Sony Computer Entertainment Inc. deklarē, ka šis produkts* atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka informācija ir pieejama: http://www.compliance.sony.de/ * Lūdzu, skatīt modeļa numuru augstāk. R&TTE direktyvos „Neoficialaus dokumento“ pareiškimas „Sony Computer Entertainment Inc.” patvirtina, kad šis produktas* atitinka svarbiausius 1999/5/EK direktyvos reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Daugiau informacijos žr. URL:http://www.compliance.sony.de/ * Modelio numeris nurodytas aukščiau. Norvegijoje taikomi šie apribojimai: šios radijo įrangos naudojimas draudžiamas geografinėje vietovėje 20 km spinduliu nuo Ny-Alesund centro, Svalbard. BG Декларация за съответсвие с изискванията на Директива R&TTE (неофициален документ) С настоящото Sony Computer Entertainment Inc. декларира, че този продукт* е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. За повече подробности, моля, посетете следната Интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ * За повече информация относно номера на модела, моля, вижте по-горе. В Норвегия има следните ограничения: Използването на това радиооборудване не е разрешено в географската област в радиус от 20 км от центъра на Ny-Ålesund, Svalbard. RO Declaraţie privind conformitatea cu Directiva R&TTE Sony Computer Entertainment Inc. declară prin prezenta că acest produs* este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Pentru detalii, vă rugăm să accesaţi următoarea adresă URL: http://www.compliance.sony.de/ * Pentru detalii privind numărul modelului, consultaţi secţiunea de mai sus. În Norvegia, se aplică unele restricţii după cum urmează: Nu este permisă folosirea acestui echipament radio in zona geografică situată pe o rază de 20 km din centrul NyAlesund, în Svalbard. PT Declaração de “Conformidade Informal” com a Directiva R&TTE Sony Computer Entertainment Inc. declara que este produto* está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor, consulte a seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ * Para mais informações sobre o número do modelo, por favor, veja em cima. Na Noruega, aplicam-se as seguintes limitações: Não é permitido utilizar este equipamento de rádio num raio de 20 km a partir do centro de Ny-Ålesund, em Svalbard. SE Uttalande om uppfyllelse av R&TTE-direktivet (direktivet om radio- och teleterminalutrustning) Härmed intygar Sony Computer Entertainment Inc. att denna produkt* står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information, gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ * Modellnumret återfinns ovan. I Norge gäller följande begränsning: Det är inte tillåtet att använda denna radioutrustning i det geografiska området inom en radie om 20 km från centrum av Ny-Ålesund, Svalbard. CZ Směrnice R&TTE prohlášení „Informal DoC“ Sony Computer Entertainment Inc. tímto prohlašuje, že tento produkt* je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ * Podrobnosti o čísle modelu jsou uvedeny výše. Where you see either symbol on any of our electrical products, batteries or packaging, it indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose of them in accordance with any applicable local laws or requirements for disposal of electrical equipment/batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste. This symbol may be used on batteries in combination with additional chemical symbols. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) will appear if the battery contains more than 0.0005% mercury or more than 0.004% lead. Wanneer u een van deze symbolen op een van onze elektrische producten, batterijen of op de verpakking daarvan ziet, geeft dit aan dat het betreffende product of de betreffende batterij in Europa niet als gewoon huisvuil verwijderd kan worden. Om ervoor te zorgen dat dit product of deze batterij nadat u deze verwijderd hebt op de juiste manier wordt behandeld, dient u deze te verwijderen in overeenstemming met de relevante plaatselijke wetten of eisen voor het verwijderen van elektrische apparatuur/batterijen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren wat b etreft het verwerken en verwijderen van elektrisch afval. Dit symbool kan worden gebruikt op batterijen in combinatie met aanvullende chemische symbolen. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden weergegeven als de batterij meer dan 0,0005% kwik of meer dan 0,004% lood bevat. V Norsku platí určitá níže uvedená omezení: Používání tohoto rádiového zařízení není dovoleno v geografické oblasti o poloměru 20 km od centra špicberského Ny-Alesundu. SK Smernica R&TTE - vyhlásenie „Neformálny DoC“ Sony Computer Entertainment Inc. týmto vyhlasuje, že tento produkt* spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ * Podrobnosti o čísle modelu sú uvedené vyššie. Na území Nórska platia tieto obmedzenia: Používanie tohto rádiového zariadenia nie je dovolené v geografi ckej oblasti nachádzajúcej sa v okruhu 20 km od centra Ny-Alesund, Svalbard. SI Smernica R&TTE - Izjava “Informal DoC” Družba Sony Computer Entertainment Inc. izjavlja, da je ta izdelek* v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določili direktive 1999/5/ES. Podrobnosti najdete na naslednjem spletnem mestu: http://www.compliance.sony.de/ * Številka modela je navedena zgoraj. Na Norveškem veljajo naslednje omejitve: Uporaba te radijske opreme ni dovoljena na geografskem ozemlju v premeru 20 km od središča Ny-Alesund, Svalbard. " " , "PlayStation" , " "," Computer Entertainment Inc. " and "DUALSHOCK" are registered trademarks of Sony "XMB" and "xross media bar" are trademarks of Sony Corporation and Sony Computer Entertainment Inc. "SONY" and " " are registered trademarks of Sony Corporation. EE Vastavusavaldus “Informal DoC” R&TTE direktiivile Sony Computer Entertainment Inc. kinnitab käesolevaga selle toote* vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info: http://www.compliance.sony.de/ * Vt täpsemat teavet mudeli numbri kohta eespool. Norras kehtivad järgmised piirangud: Selle raadioseadme kasutamine ei ole lubatud 20 km raadiusega geograafilisel alal Svalbardis, alates Ny‑Alesundi keskmest. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Computer Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. eu.playstation.com © 2011 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony PS3 Wireless Keyboard CECH-ZKB1GB Handleiding

Type
Handleiding