Etac My-Loo Handleiding

Type
Handleiding
Etac / My-Loo / www.etac.com
Verwendung einer Toilettensitzerhöhung
mit Armstützen erwägen.
Etac My-Loo ist gemäß der
Richtlinie93/42/EWG über
Medizinprodukte mit einer
CE-Kennzeichnung versehen.
Nicht auf dem Produkt
stehen.
Lieferumfang ...............................
Abb. A
Montage ......................................
Abb. B
1. Die Klammern anbringen.
2. Die Toilettensitzerhöhung auf der
Toilette platzieren.
3. Die Klammern gegen die Toilette
drücken, um die Toilettensitzerhöhung
zu arretieren. Sicherstellen, dass diese
mittig auf der Toilette positioniert ist.
Technische daten ........................
Abb. C
Die verwendeten Materialien sind
korrosionsbeständig.
Wartung ......................................
Abb. D
Reinigung und Desinfizierung
1. Das Produkt mit einem normalen, nicht
scheuernden Reinigungsmittel säubern
(pH-Wert zwischen 5 und 9). Abspülen
und trocknen.
Das Produkt mit einem
Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis
(70%) desinfizieren.
Das Produkt bedarf darüber hinaus
keiner weiteren Wartung.
2. Das Produkt kann für maximal 3
Minuten bei 85 °C in einem Sterilisator
gereinigt werden. Dies gilt für die
Überholung.
Die verwendeten Materialien sind für
alle herkömmlichen Desinfektionsmittel
geeignet.
Sicherheit .....................................
Abb. E
1. Max. Benutzergewicht 190 kg.
2. Defekte oder nicht ord-
nungsgemäß installierte
Produkte dürfen nicht ver-
wendet werden.
Garantie, Gebrauchsdauer
5 Jahre Gewährleistung auf Material- und
Herstellungsfehler. Die Bedingungen fin-
den Sie unter www.etac.com.
Nutzdauer: 5 Jahre. Vollständige
Informationen zur Nutzdauer des
Produkts siehe www.etac.com.
Zubehör .......................................
Abb. F
1. Deckel
Platzierung Etikett ......................
Abb. G
1. Produktetikett (Hinweise,
CE-Konformitätserklärung).
2. Artikelnummer (Seriennummer,
Produktionsdatum).
Etac My-Loo reuna-
stoppareilla
Yleistä:
Kiitos, että valitsit Etac-tuotteen. Jotta
asennuksen, käsittelyn ja käytön aikana
ei sattuisi loukkaantumisia, lue tämä
käyttöohje ja säilytä se tulevaa tarvetta
varten. Löydät sen myös osoitteesta
www.etac.com, josta löydät myös muita
asiakirjoja kuten lääkärin antamat tiedot,
myyntiä edeltävät ohjeet ja kunnostus-
ohjeet.
Käyttötarkoitus
Etac My-Loo reunastopparilla on
WC-istuimen korottaja, joka on tarkoi-
tettu helpottamaan liikuntarajoitteisten
henkilöiden WC-käyntejä. Se asennetaan
suoraan WC-pyttyyn WC-istuin ylös nos-
tettuna tai irrotettuna. Etac My-Loo on
suunniteltu käytettäväksi kotona ja vas-
taavissa ympäristöissä.
Etac My-Loota ei saa käyttää muulla
tavoin kuin edellä on kuvattu.
Vasta-aihe:
Tasapainohäiriöistä kärsivien käyttäjien
tulee harkita käsinojilla varustetun wc-is-
tuimen korottajan käyttöä antamaan
lisätukea.
Etac My-Loo on saanut lääkinnällisistä
laitteista annetun direktiivin 93/42/ETY
mukaisen CE-merkinnän.
Älä seiso tuotteen päällä.
Toimituksen laajuus ....................
Kuva A
Asennus ......................................
Kuva B
1. Asenna reunastoppari.
2. Aseta WC-istuimen korotin
WC-istuimen päälle.
3. Paina reunastopparia WC-istuinta
vasten, niin että se lukittuu kiinni
WC-istuimen korottimeen. Varmista,
että se on WC-istuimen keskellä.
Tekniset tiedot ...........................
Kuva C
Käytetyt materiaalit ovat ruostumattomia.
Huolto .........................................
Kuva D
Puhdistus ja desinfiointi
1. Puhdista tuote tavallisella puhdistus-
aineella, joka ei sisällä hankausaineita
(pH-arvo 5-9). Huuhtele ja kuivaa.
Desinfioi tuote 70-prosenttisella
desinfiointialkoholilla.
Tuote on muuten huoltovapaa.
2. Tuote kestää puhdistuksen autoklaa-
vissa 85 °C:n lämpötilassa 3 minuutin
ajan. Tämä koskee kunnostusta.
Käytetyt materiaalit kestävät kaikkia ylei-
siä desinfiointiaineita.
Turvallisuus .................................
Kuva E
1. Suurin käyttäjän paino 190 kg.
2. Viallisten tai virheellisesti
asennettujen tuotteiden
käyttö ei ole sallittua.
Takuu, käyttöikä
5 vuoden takuu materiaali- ja valmistus-
vikojen osalta. Katso ehdot osoitteesta
www.etac.com.
Käyttöikä 5 vuotta. Lisätietoja tuotteen
käyttöiästä saa osoitteesta www.etac.
com.
Lisävarusteet...............................
Kuva F
1. Kansi
Tarrojen paikat ........................
Kuva G
1. Tuotetarra (varoitukset, CE-merkintä).
2. Tuotenrotarra (sarjanro,
valmistuspäivä).
My-Loo d’Etac avec
supports
fr
Généralités
Nous vous remercions d’avoir choisi un
produit Etac. Pour éviter toute blessure au
cours de l’installation, de la manipulation
et de l’utilisation, veuillez lire ce manuel
et le conserver pour toute référence
future. Ce manuel est également dispo-
nible sur le site www.etac.com où vous
trouverez également d’autres documents,
y compris des renseignements sur le
prescripteur, des guides de prévente et
des instructions de reconditionnement.
Utilisation prévue
Le My-Loo d’Etac avec supports est un
surélévateur de toilettes conçu pour
simplifier l’utilisation des toilettes par les
personnes à mobilité réduite. Il s’installe
directement sur les toilettes, avec la
lunette relevée ou retirée. Le My-Loo
d’Etac est destiné à une utilisation à
domicile et similaire.
Etac My-Loo ne peut être utilisé d’une
autre manière que celle décrite ci-dessus.
Contre-indication:
Un utilisateur souffrant de graves
troubles de l’équilibre devrait songer à
utiliser un rehausseur de toilettes avec
accoudoirs.
Etac My-Loo porte le marquage CE,
conformément à la directive93/42/CEE
relative aux dispositifs médicaux.
Ne pas se mettre debout sur
le produit.
Contenu de la livraison .............
Figure A
Installation ................................
Figure B
1. Ajustez les supports.
2. Placez le surélévateur sur les toilettes.
3. Pressez les supports contre les toilettes
pour bloquer le surélévateur. Veillez à
ce qu’il se trouve bien au centre des
toilettes.
Données techniques .................
Figure C
Les matériaux utilisés résistent à la
corrosion.
Maintenance.............................
Figure D
Nettoyage et désinfection
1. Nettoyez le produit avec des agents
nettoyants non abrasifs normaux (avec
un pH compris entre 5 et 9). Rincez et
séchez.
Désinfectez le produit avec un
désinfectant à base d’alcool à 70%.
Le produit ne requiert aucun autre
entretien.
2. Le produit peut être nettoyé en stéri-
lisateur à 85 °C pendant 3 minutes.
Cela concerne le reconditionnement
Les matériaux utilisés résistent à tous les
désinfectants courants.
Sécurité .....................................
Figure E
1. Poids maximal de l’utilisateur 190 kg.
2. N’utilisez pas les produits
défectueux ou dont l’instal-
lation n’est pas correcte.
Garantie, durée de vie
Garantie de 5 ans contre les défauts de
fabrication et de matériaux. Pour accéder
aux termes et conditions, rendez-vous sur
www.etac.com
Durée de vie 5 ans. Pour des informations
détaillées sur la durée de vie du produit,
consultez le site www.etac.com.
Accessoires ...............................
Figure F
1. Verrou
Placement des étiquettes ........
Figure G
1. Étiquette du produit (avertissements,
marquage CE).
2. Article sans étiquette (n° de série, date
de production).
Etac My-Loo met
montageklemmen
nl
Algemeen:
Hartelijk dank dat u voor een van de pro-
ducten van Etac hebt gekozen. Lees deze
handleiding zorgvuldig door om letsel
tijdens installatie, hantering en gebruik
te voorkomen, en bewaar de handleiding
voor toekomstige raadpleging. U vindt
deze handleiding ook op www.etac.
com, samen met andere documentatie,
zoals informatie voor voorschrijvers,
presale handleidingen en instructies voor
gebruiksklaar maken.
Beoogd gebruik
De Etac My-Loo met montageklemmen
is een toiletverhoger die het toiletbe-
zoek vergemakkelijkt voor personen met
beperkte mobiliteit. Hij past direct op het
toilet zonder dat de bril omhoog gezet of
verwijderd moet worden. De Etac My-Loo
is bedoeld voor gebruik in thuisomgevin-
gen en dergelijke.
Gebruik de Etac My-Loo enkel op de
hiervoor beschreven manier.
Contra-indicatie:
Gebruikers met ernstige evenwichtspro-
blemen moeten een toiletverhoger met
armsteun overwegen.
Etac My-Loo is voorzien van de
CE-markering in overeenstemming met
MDD 93/42 EEG.
Ga niet op het product staan.
Omvang van de levering ...........
Figuur A
Installatie ..................................
Figuur B
1. Plaats de klemmen.
2. Zet de toiletverhoger op het toilet.
3. Druk de klemmen tegen het toilet om
de toiletverhoger vast te zetten. Zorg
ervoor dat hij goed over het midden
van het toilet zit.
Technische gegevens ................
Figuur C
De gebruikte materialen zijn
corrosiebestendig.
Onderhoud ..............................
Figuur D
Reiniging en desinfectie
1. Maak het product schoon met een
normaal niet-schurend reinigingsmid-
del (pH-waarde van 5 tot 9). Spoel het
product daarna af en droog het.
Desinfecteer het product met een
ontsmettingsmiddel op basis van
alcohol (70%).
Het product behoeft verder geen
onderhoud.
2. Het product kan maximaal 3 minuten
bij 85 °C worden gesteriliseerd. Dit is
nodig voor revisie.
De gebruikte materialen zijn
bestand tegen alle algemene
ontsmettingsmiddelen.
Veiligheid ..................................
Figuur E
1. Maximaal gewicht gebruiker 190 kg.
2. Er mogen geen defecte of
foutief geïnstalleerde pro-
ducten worden gebruikt.
Garantie, levensduur
5 jaar garantie tegen materiaal- en fabri-
cagefouten. Ga naar www.etac.com voor
de voorwaarden
Levensduur 5 jaar. U vindt alle informa-
tie over de levensduur van het product op
www.etac.com.
Accessoires ...............................
Figuur F
1. Deksel
Plaats van het label .................
Figuur G
1. Productlabel (waarschuwingen,
CE-markering).
2. Label met artikelnr. (serienr.,
productiedatum)
.
Etac My-Loo con
bracci
it
Informazioni generali:
Grazie per aver scelto un prodotto Etac.
Leggere attentamente e conservare il pre-
sente manuale per evitare danni durante
l’installazione, la manipolazione e l’utiliz-
zo. Il manuale è disponibile anche sul sito
www.etac.com, in cui è possibile altresì
reperire ulteriore documentazione, tra cui
informazioni mediche, guide pre-vendita
e istruzioni per il ricondizionamento.
Uso previsto
Etac My-Loo con bracci è un solleva-
tore progettato per facilitare l’utilizzo
del wc da parte di persone con mobilità
ridotta. È fissato direttamente al wc, sulla
seduta esistente sollevata o rimossa. Etac
My-Loo è destinato all’uso in ambienti
domestici e simili.
Etac My-Loo non deve essere utilizzato in
modo diverso da quello indicato sopra.
Controindicazione:
Un utente con gravi problemi di equilibrio
dovrebbe prendere in considerazione
l’adozione di un sollevatore dotato di
bracciolo.
Etac My-Loo è provvista della marcatura
CE conformemente alla Direttiva CEE

Documenttranscriptie

Etac / My-Loo / www.etac.com Verwendung einer Toilettensitzerhöhung mit Armstützen erwägen. Etac My-Loo ist gemäß der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte mit einer CE-Kennzeichnung versehen. Nicht auf dem Produkt stehen. Lieferumfang................................ Abb. A Montage....................................... Abb. B 1. Die Klammern anbringen. 2. Die Toilettensitzerhöhung auf der Toilette platzieren. 3. Die Klammern gegen die Toilette drücken, um die Toilettensitzerhöhung zu arretieren. Sicherstellen, dass diese mittig auf der Toilette positioniert ist. Technische daten......................... Abb. C Die verwendeten Materialien sind korrosionsbeständig. Wartung....................................... Abb. D Reinigung und Desinfizierung 1. Das Produkt mit einem normalen, nicht scheuernden Reinigungsmittel säubern (pH-Wert zwischen 5 und 9). Abspülen und trocknen. Das Produkt mit einem Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis (70 %) desinfizieren. Das Produkt bedarf darüber hinaus keiner weiteren Wartung. 2. Das Produkt kann für maximal 3 Minuten bei 85 °C in einem Sterilisator gereinigt werden. Dies gilt für die Überholung. Die verwendeten Materialien sind für alle herkömmlichen Desinfektionsmittel geeignet. Sicherheit......................................Abb. E 1. Max. Benutzergewicht 190 kg. 2. D  efekte oder nicht ordnungsgemäß installierte Produkte dürfen nicht verwendet werden. Garantie, Gebrauchsdauer 5 Jahre Gewährleistung auf Material- und Herstellungsfehler. Die Bedingungen finden Sie unter www.etac.com. Nutzdauer: 5 Jahre. Vollständige Informationen zur Nutzdauer des Produkts siehe www.etac.com. Zubehör........................................ Abb. F 1. Deckel Platzierung Etikett....................... Abb. G 1. Produktetikett (Hinweise, CE-Konformitätserklärung). 2. Artikelnummer (Seriennummer, Produktionsdatum). Etac My-Loo reunafi stoppareilla Yleistä: Kiitos, että valitsit Etac-tuotteen. Jotta asennuksen, käsittelyn ja käytön aikana ei sattuisi loukkaantumisia, lue tämä käyttöohje ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Löydät sen myös osoitteesta www.etac.com, josta löydät myös muita asiakirjoja kuten lääkärin antamat tiedot, myyntiä edeltävät ohjeet ja kunnostusohjeet. Käyttötarkoitus Etac My-Loo reunastopparilla on WC-istuimen korottaja, joka on tarkoitettu helpottamaan liikuntarajoitteisten henkilöiden WC-käyntejä. Se asennetaan suoraan WC-pyttyyn WC-istuin ylös nostettuna tai irrotettuna. Etac My-Loo on suunniteltu käytettäväksi kotona ja vastaavissa ympäristöissä. Etac My-Loota ei saa käyttää muulla tavoin kuin edellä on kuvattu. Vasta-aihe: Tasapainohäiriöistä kärsivien käyttäjien tulee harkita käsinojilla varustetun wc-istuimen korottajan käyttöä antamaan lisätukea. Etac My-Loo on saanut lääkinnällisistä laitteista annetun direktiivin 93/42/ETY mukaisen CE-merkinnän. accoudoirs. Etac My-Loo porte le marquage CE, conformément à la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. Ne pas se mettre debout sur le produit. Contenu de la livraison.............. Figure A Installation................................. Figure B Älä seiso tuotteen päällä. 1. Ajustez les supports. 2. Placez le surélévateur sur les toilettes. Toimituksen laajuus..................... Kuva A 3. Pressez les supports contre les toilettes Asennus....................................... Kuva B pour bloquer le surélévateur. Veillez à 1. Asenna reunastoppari. ce qu’il se trouve bien au centre des toilettes. 2. Aseta WC-istuimen korotin WC-istuimen päälle. Données techniques..................Figure C 3. Paina reunastopparia WC-istuinta Les matériaux utilisés résistent à la vasten, niin että se lukittuu kiinni corrosion. WC-istuimen korottimeen. Varmista, Maintenance.............................Figure D että se on WC-istuimen keskellä. Nettoyage et désinfection Tekniset tiedot ............................Kuva C 1. Nettoyez le produit avec des agents Käytetyt materiaalit ovat ruostumattomia. nettoyants non abrasifs normaux (avec Huolto..........................................Kuva D un pH compris entre 5 et 9). Rincez et séchez. Puhdistus ja desinfiointi Désinfectez le produit avec un 1. Puhdista tuote tavallisella puhdistusdésinfectant à base d’alcool à 70 %. aineella, joka ei sisällä hankausaineita Le produit ne requiert aucun autre (pH-arvo 5-9). Huuhtele ja kuivaa. entretien. Desinfioi tuote 70-prosenttisella 2. Le produit peut être nettoyé en stéridesinfiointialkoholilla. lisateur à 85 °C pendant 3 minutes. Tuote on muuten huoltovapaa. Cela concerne le reconditionnement 2. Tuote kestää puhdistuksen autoklaavissa 85 °C:n lämpötilassa 3 minuutin Les matériaux utilisés résistent à tous les désinfectants courants. ajan. Tämä koskee kunnostusta. Käytetyt materiaalit kestävät kaikkia ylei- Sécurité...................................... Figure E siä desinfiointiaineita. 1. Poids maximal de l’utilisateur 190 kg. Turvallisuus.................................. Kuva E 2. N  ’utilisez pas les produits 1. Suurin käyttäjän paino 190 kg. défectueux ou dont l’installation n’est pas correcte. 2. V  iallisten tai virheellisesti asennettujen tuotteiden Garantie, durée de vie käyttö ei ole sallittua. Garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication et de matériaux. Pour accéder Takuu, käyttöikä 5 vuoden takuu materiaali- ja valmistus- aux termes et conditions, rendez-vous sur www.etac.com vikojen osalta. Katso ehdot osoitteesta Durée de vie 5 ans. Pour des informations www.etac.com. détaillées sur la durée de vie du produit, Käyttöikä 5 vuotta. Lisätietoja tuotteen consultez le site www.etac.com. käyttöiästä saa osoitteesta www.etac. Accessoires................................ Figure F com. Lisävarusteet............................... Kuva F 1. Verrou Placement des étiquettes......... Figure G 1. Kansi Tarrojen paikat......................... Kuva G 1. Étiquette du produit (avertissements, marquage CE). 1. Tuotetarra (varoitukset, CE-merkintä). 2. Article sans étiquette (n° de série, date 2. Tuotenrotarra (sarjanro, de production). valmistuspäivä).  My-Loo d’Etac avec fr supports Généralités Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Etac. Pour éviter toute blessure au cours de l’installation, de la manipulation et de l’utilisation, veuillez lire ce manuel et le conserver pour toute référence future. Ce manuel est également disponible sur le site www.etac.com où vous trouverez également d’autres documents, y compris des renseignements sur le prescripteur, des guides de prévente et des instructions de reconditionnement. Utilisation prévue Le My-Loo d’Etac avec supports est un surélévateur de toilettes conçu pour simplifier l’utilisation des toilettes par les personnes à mobilité réduite. Il s’installe directement sur les toilettes, avec la lunette relevée ou retirée. Le My-Loo d’Etac est destiné à une utilisation à domicile et similaire. Etac My-Loo ne peut être utilisé d’une autre manière que celle décrite ci-dessus. Contre-indication: Un utilisateur souffrant de graves troubles de l’équilibre devrait songer à utiliser un rehausseur de toilettes avec  Etac My-Loo met nl montageklemmen Algemeen: Hartelijk dank dat u voor een van de producten van Etac hebt gekozen. Lees deze handleiding zorgvuldig door om letsel tijdens installatie, hantering en gebruik te voorkomen, en bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging. U vindt deze handleiding ook op www.etac. com, samen met andere documentatie, zoals informatie voor voorschrijvers, presale handleidingen en instructies voor gebruiksklaar maken. Beoogd gebruik De Etac My-Loo met montageklemmen is een toiletverhoger die het toiletbezoek vergemakkelijkt voor personen met beperkte mobiliteit. Hij past direct op het toilet zonder dat de bril omhoog gezet of verwijderd moet worden. De Etac My-Loo is bedoeld voor gebruik in thuisomgevingen en dergelijke. Gebruik de Etac My-Loo enkel op de hiervoor beschreven manier. Contra-indicatie: Gebruikers met ernstige evenwichtsproblemen moeten een toiletverhoger met armsteun overwegen. Etac My-Loo is voorzien van de CE-markering in overeenstemming met MDD 93/42 EEG. Ga niet op het product staan. Omvang van de levering............Figuur A Installatie...................................Figuur B 1. Plaats de klemmen. 2. Zet de toiletverhoger op het toilet. 3. Druk de klemmen tegen het toilet om de toiletverhoger vast te zetten. Zorg ervoor dat hij goed over het midden van het toilet zit. Technische gegevens.................Figuur C De gebruikte materialen zijn corrosiebestendig. Onderhoud............................... Figuur D Reiniging en desinfectie 1. Maak het product schoon met een normaal niet-schurend reinigingsmiddel (pH-waarde van 5 tot 9). Spoel het product daarna af en droog het. Desinfecteer het product met een ontsmettingsmiddel op basis van alcohol (70%). Het product behoeft verder geen onderhoud. 2. Het product kan maximaal 3 minuten bij 85 °C worden gesteriliseerd. Dit is nodig voor revisie. De gebruikte materialen zijn bestand tegen alle algemene ontsmettingsmiddelen. Veiligheid................................... Figuur E 1. Maximaal gewicht gebruiker 190 kg. 2. E r mogen geen defecte of foutief geïnstalleerde producten worden gebruikt. Garantie, levensduur 5 jaar garantie tegen materiaal- en fabricagefouten. Ga naar www.etac.com voor de voorwaarden Levensduur 5 jaar. U vindt alle informatie over de levensduur van het product op www.etac.com. Accessoires................................ Figuur F 1. Deksel Plaats van het label.................. Figuur G 1. Productlabel (waarschuwingen, CE-markering). 2. Label met artikelnr. (serienr., productiedatum).  Etac My-Loo con it bracci Informazioni generali: Grazie per aver scelto un prodotto Etac. Leggere attentamente e conservare il presente manuale per evitare danni durante l’installazione, la manipolazione e l’utilizzo. Il manuale è disponibile anche sul sito www.etac.com, in cui è possibile altresì reperire ulteriore documentazione, tra cui informazioni mediche, guide pre-vendita e istruzioni per il ricondizionamento. Uso previsto Etac My-Loo con bracci è un sollevatore progettato per facilitare l’utilizzo del wc da parte di persone con mobilità ridotta. È fissato direttamente al wc, sulla seduta esistente sollevata o rimossa. Etac My-Loo è destinato all’uso in ambienti domestici e simili. Etac My-Loo non deve essere utilizzato in modo diverso da quello indicato sopra. Controindicazione: Un utente con gravi problemi di equilibrio dovrebbe prendere in considerazione l’adozione di un sollevatore dotato di bracciolo. Etac My-Loo è provvista della marcatura CE conformemente alla Direttiva CEE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Etac My-Loo Handleiding

Type
Handleiding