LG 32LH500D Handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

OWNER’S MANUAL
Safety and Reference
Please read this manual carefully before operating your
set and retain it for future reference.
LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
www.lg.com
P/NO : COV33592901
Printed in Poland
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
2
ENGLISH
Safety instructions
Please read these safety precautions carefully
before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following
environments:
•  A location exposed to direct sunlight
•  An area with high humidity such as a bathroom
•  Near any heat source such as stoves and other devices that produce
heat
•  Near kitchen counters or humidiers where they can easily be
exposed to steam or oil
•  An area exposed to rain or wind
•  Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product
deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may
cause a re hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains
electric supply. This plug must remain readily attached and operable
when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord
pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe
dust o. You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with
Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on
earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not
secured completely into socket, re ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such
as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in re or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent
rain from owing in. This may cause water damaged inside the Product
and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate
cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /
re hazard.
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet. Otherwise, this may result in re due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external
devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
ENGLISH
3
Desiccant
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the
reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If
swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest
hospital. Additionally, vinyl packing can cause suocation. Keep it out
of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if
child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/
cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket
while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally,
do not touch the power cable right after plugging into the wall input
terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inammable substances near the product. There is a
danger of combustion/explosion or re due to careless handling of the
inammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire
into the product, or inammable objects such as paper and matches.
Children must pay particular attention. Electrical shock, re or injury
can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the
power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inammable
substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit,
and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the
product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the
windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own
discretion. Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and
contact your local service centre.
•  The product has been impacted by shock
•  The product has been damaged
•  Foreign objects have entered the product
•  The product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the
TV for a long period of time. Accumulated dust can cause re hazard
and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
4
ENGLISH
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil
mist. This may damage the product and cause it to fall.
If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power
cord please disconnect the power cord and contact service centre
immediately. Otherwise ,this may result in electric shock or re.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by
LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock,
malfunction or product deformation.
Never Disassemble the AC adapter or power cord.
This may result in re or electric shock.
Be careful in handling the adapter to prevent any external shocks to it.
An external shock may cause damage to the adapter.
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and
power lines to keep the former from touching the latter even when the
antenna falls. This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the
product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or
ip over, which may cause injury or damage to the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which
may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard
mounting interface (optional parts) to the back of the product. When
you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), x
it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualied service
technician. If not installed by a qualied technician, this may create a
re hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times
the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long
period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specied type of battery. This could cause damage to the
remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the
batteries to overheat and leak.
ENGLISH
5
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep
away from direct Sunlight , open replace and electric heaters.
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its
sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal
lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs turn o lighting
or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make
sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product
may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging the power
plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may
cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product
from overheating.
•  The distance between the product and the wall should be more
than 10cm.
•  Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
•  Do not install the product on a carpet or cushion.
•  Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in re.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV
for long periods as the ventilation openings may become hot. This does
not aect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance
indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the
appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part
by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause
a re hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as
being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay
particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord
exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage
to screen.
Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power
rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause
scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet
cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax,
benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in re, electric shock or product damage
(deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not
disconnected from the AC power source even if you turn o this unit
by SWITCH.
6
ENGLISH
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling
at the plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board,
as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power o rst. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a re
hazard or cause electric shock.
When moving or unpacking the product, work in pairs because the
product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the
product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power
supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker”
when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with
product.
The panel is a high technology display product with resolution of two
million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly
coloured dots (red, blue or green) at a size of 1ppm on the panel. This
does not indicate a malfunction and does not aect the performance
and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject
to exchange or refund.
You may nd dierent brightness and color of the panel depending on
your viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image for a prolonged time may cause image sticking.
Avoid displaying a xed image on the TV screen for a long period of
time.
Generated sound
“Cracking noise: A cracking noise that occurs when watching or turning
o the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera-
ture and humidity. This noise is common for products where thermal
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing:
A low level noise is generated from a high-speed switching circuit,
which supplies a large amount of current to operate a product. It varies
depending on the product.
This generated sound does not aect the performance and reliability
of the product.
Do not use high voltage electrical goods near the TV(e.g. electric
mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
ENGLISH
7
Preparing
NOTE
•  If the TV is turned on for the rst time after it was shipped from the
factory, initialization of the TV may take a few minutes.
•  Image shown may dier from your TV.
•  Your TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
•  The available menus and options may dier from the input source
or product model that you are using.
•  New features may be added to this TV in the future.
•  The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power
consumption. And the TV should be turned o if it will not be
watched for some time, as this will reduce energy consumption.
•  The energy consumed during use can be signicantly reduced
if the level of brightness of the picture is reduced, and this will
reduce the overall running cost.
•  The items supplied with your product may vary depending on the
model.
•  Product specications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
•  For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an
extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not t into your TV’s USB port.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  Use a certied cable with the HDMI logo attached.
•  If you do not use a certied HDMI
cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI
Cable Types)
- High-Speed HDMI®/
TM
Cable (3m or less)
- High-Speed HDMI®/
TM
Cable with Ethernet (3m or less)
CAUTION
•  Do not use any unapproved items to ensure the safety and product
life span.
•  Any damage or injuries caused by using unapproved items are not
covered by the warranty.
•  Some models have a thin lm attached on to the screen and this
must not be removed.
•  When attaching the stand to the TV set, place the screen facing
down on a cushioned table or at surface to protect the screen
from scratches.
•  Make sure that the screws are fastened completely. (If they are
not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being
installed.) Do not use too much force and over tighten the screws;
otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
Maintenance
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the
product lifespan.
•  Make sure to turn the power o and disconnect the power cord and
all other cables rst.
•  When the TV is left unattended and unused for a long time,
disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible
damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and
soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in
clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with
a dry cloth.
•  Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
•  Do not push, rub, or hit the screen surface with your ngernail or a
sharp object, as this may result in scratches and image distortions.
•  Do not use any chemicals as this may damage the product.
•  Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may
result in re, electric shock, or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
8
ENGLISH
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched
or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
•  It is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
•  Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
•  When holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
•  Hold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
•  When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
•  When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
•  When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
•  When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
•  Do not apply excessive pressure to cause exing /bending of frame
chassis as it may damage screen.
•  When handling the TV, be careful not to damage the protruding
joystick button.
CAUTION
•  Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
•  Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable
holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
Turning the TV on or o
IN
Mounting on a table
(Image shown may dier from your TV.)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
•  Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
•  Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in
re or other damage.
ENGLISH
9
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the
back of the TV.
•  If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear
of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
CAUTION
•  Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
•  Use a platform or cabinet that is strong and large enough to
support the TV securely.
•  Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
additional accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully
and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to
the oor. When you attach the TV to other building materials, please
contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be
performed by a qualied professional installer.
We recommend the use of LG’s wall mount bracket. LG’s wall mount
bracket is easy to move with cables connected. When you do not use
LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the
device is adequately secured to the wall with enough space to allow
connectivity to external devices. It is advised to connect all the cables
before installing xed wall mounts.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA
standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall mounting bracket)
Model
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
VESA (mm) (A x B) 100 x 100 200 x 200
Standard screw M4 M6
Number of screws 4 4
Wall mount bracket LSW140B
LSW240B
MSW240
A
B
CAUTION
•  Disconnect the power rst, and then move or install the TV.
Otherwise electric shock may occur.
•  Remove the stand before installing the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in reverse.
•  If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and
result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualied personnel.
•  Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV
and void your warranty.
•  Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any
damages or injuries by misuse or using an improper accessory are
not covered by the warranty.
NOTE
•  Use the screws that are listed on the VESA standard screw
specications.
•  The wall mount kit includes an installation manual and necessary
parts.
•  The wall mount bracket is not provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
•  The length of screws may dier depending on the wall mount.
Make sure to use the proper length.
•  For more information, refer to the manual supplied with the wall
mount.
10
ENGLISH
Connections (notications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to
select an external device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio
systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
•  The external device connection may dier from the model.
•  Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
•  If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of recording, refer to the manual
provided with the connected device.
•  Refer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
•  If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
•  In PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
•  In PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
•  Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
•  If the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
•  If the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
•  An antenna cable and converter are not supplied.
•  Supported DTV Audio: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM.
CI module connection
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
•  Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
•  If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
connected, please contact to the Terrestrial/Cable Service Operator.
USB connection
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected through a USB
Hub is not detected, connect it directly to the USB port on the TV.
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio
quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable.
Some separate cable is not provided.
NOTE
•  Supported HDMI Audio format :
Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
ENGLISH
11
Remote control
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote
control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5
V AAA) matching the and ends to the label inside the
compartment, and close the battery cover. To remove the batteries,
perform the installation actions in reverse.
CAUTION
•  Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote
control.
•  The remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor
on the TV.
INDEX
A
B
A
(POWER) Turns the TV on or o.
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
RATIO Resizes an image.
AV MODE Selectcs an AV mode.
INPUT Changes the input source.
B
Number buttons Enters numbers.
LIST
Accesses the saved programme list.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
Adjusts the volume level.
FAV Accesses your favourite programme list.
GUIDE Shows programme guide.
MUTE Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
C
D
INDEX
1
C
TELETEXT buttons( TEXT, T.OPT)
These buttons are used for
teletext.
TIME Adjusts TELETEXT time.
SETTINGS Accesses the main menus.
Q.MENU Accesses the Quick menus.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through
menus or options.
OK Selects menus or options and conrms your input.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
D
AD/ By pressing AD button, audio descriptions function in the
selected.
- On : Audio descriptions function will be enabled.
- Off : Audio descriptions function will be disabled.
INDEX
Changes to Teletext INDEX Page.
Control buttons ( ) Controls MY MEDIA menus
and USB.
1
Coloured buttons These access special functions in some
menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
12
ENGLISH
Licenses
Supported licenses may dier by model. For more information about
licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface,
and the HDMIlogo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in theUnited States and other countries.
This DivX Certied® device has passed rigorous testing to ensure it plays
DivX® video.
To play purchased DivX movies, rst register your device at vod.divx.
com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device
setup menu.
DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium
content.
DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of DivX, LLC
and are used under license.
Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183;
8,731,369; RE45,052; and others available at [www.divx.com/patents]
PICTURE settings
To use Energy Saving feature
SETTINGS PICTURE Energy Saving
Reduce power consumption by adjusting screen brightness.
•  O : Turns o the Energy Saving mode.
•  Minimum / Medium / Maximum : Applies the pre-set Energy
Saving mode.
•  Screen O : Screen is turned o and only sound is played.
Press any button expect Power button on the remote control to
turn the screen back on.
To select Picture Mode
SETTINGS PICTURE Picture Mode
Select the picture mode optimized for the viewing environment or the
programme.
•  Vivid : Heightens contrast, brightness and sharpness to display
vivid images.
•  Standard : Displays images in standard levels of contrast,
brightness and sharpness.
•  Eco : The Energy Saver feature changes settings on the TV to
reduce power consumption.
•  Cinema : Displays the optimum picture for movie.
•  Sport : Optimizes the video image for high and dynamic actions
by emphasizing primary colours such as white, grass, or sky blue.
•  Game : Displays the optimum picture for game.
To set advanced control
SETTINGS PICTURE Picture Mode Advanced Control
Calibrates the screen for each picture mode; or adjusts picture settings
for a special screen. First select a Picture Mode of your choice.
•  Dynamic Contrast : Adjusts the contrast to the optimal level.
•  Dynamic Colour : Adjusts colors to make the image appear in
more natural colors.
•  Gamma : Sets the gradation curve according to the output of
picture signal in relation to the input signal.
SETTINGS PICTURE Picture Mode Picture Option
•  Noise Reduction : Eliminates noise in the picture.
•  MPEG Noise Reduction : Eliminates noise generated while
creating digital picture signals.
•  Black Level : Adjusts the brightness and contrast of the screen
to suit the black level of the input picture by using the blackness
(black level) of the screen.
•  Real Cinema : Optimizes the screen for movie viewing.
To reset picture settings
SETTINGS PICTURE Picture Mode Picture Reset
Resets picture settings that the user customizes.
Each picture mode is reset. Select the picture mode you wish to reset.
ENGLISH
13
To adjust Aspect Ratio
SETTINGS PICTURE Aspect Ratio
Selects the screen aspect ratio.
•  16:9 : Resizes images to t the screen width.
•  Just Scan : Displays video images in the original size without
removing parts of the edge of the image.
•  In DTV, Component, HDMI, and DVI (over 720p) mode, Just Scan
is available.
•  Original : When your TV receives a wide screen signal it will
automatically change to the picture format broadcasted.
•  Full Wide : When TV receives the wide screen signal, it will let you
adjust the picture horizontally or vertically, in a linear proportion,
to ll the entire screen fully. 4:3 and 14:9 video is supported in full
screen without any video distortion through DTV input.
•  In Analogue/DTV/AV/Scart mode, Full Wide is available.
•  4:3 : Resizes images to the previous standard 4:3.
•  14:9 : You can view a picture format of 14:9 or a general TV
programme in the 14:9 mode. The 14:9 screen is viewed in the
same way as in 4:3, but is moved up or down.
•  Zoom : Resizes images to t the screen width. The top and bottom
parts of the image may be cut o.
AUDIO settings
To use Sound Mode
SETTINGS AUDIO Sound Mode
Adjusts TV audio to an optimal level according to a selected sound
mode.
•  Standard : Suitable for all types of video.
•  News / Music / Cinema / Sport / Game : Sets audio optimized
for a specic genre.
To select various sound eects.
SETTINGS AUDIO Sound Eect
•  Treble : Controls the dominant sounds in the output.
•  Bass : Controls the softer sounds in the output.
•  Balance : Adjusts left/right audio balance.
•  Reset : Initialize the applied eect under the Sound Eect menu.
To set Auto Volume
SETTINGS AUDIO Auto Volume
Auto Volume to On. Varying volume output from channel to channel
is automatically adjusted for convenient TV watching when clicking
through dierent programme.
To select Digital Sound Out
SETTINGS AUDIO Digital Sound Out
Selects the initial setting for digital audio output signal.
•  PCM : Digital output signal is xed to PCM.
•  Auto : Bypass audio raw data to digital output signal.
SETUP settings
Automatically Setting Up
Programme
SETTINGS SETUP Auto Tuning
Automatically tunes the programmes.
•  Auto Tuning : Selects the input source to tune programmes.
1. Select Country where the TV is used. Programme settings change
depending on the country you choose.
2. Initiate Auto Tuning.
3. Select Input Source of your choice.
4. Set Auto Tuning following screen instructions.
•  If Input Source is not connected properly, programme
registration may not work.
•  Auto Tuning only nds programmes that are currently
broadcasting.
•  If Lock System is turned on, a pop-up window will appear
asking for password.
To use Manual Tuning
SETTINGS SETUP Manual Tuning
Adjusts programmes manually and saves the results.
•  Manual Tuning : Manual Tuning lets you manually tune and
arrange the stations in whatever order you desire.
•  You can also adjust the Frequency(kHz) and Bandwidth(MHz).
To select Programme mode
SETTINGS SETUP Programme Mode
This function allows you to watch a tuned program in Antenna, Cable
Mode.
•  Programme Mode : You can only watch programs in the selected
mode.
To set CI Information
•  CI Information : This function enables you to watch some
encrypted services (pay services).
•  If you remove the CI Module, you cannot watch pay services.
•  CI (Common Interface) functions may not be possible depending
upon the country broadcasting circumstances.
•  When the module is inserted into the CI slot, you can access the
module menu.
•  To purchase a module and smart card, contact your dealer.
•  When the TV is turned on after inserting a CI Module, you
may not have any sound output. The Smart Card may not be
compatible with the CI module.
14
ENGLISH
TIME settings
SETTINGS TIME
•  Clock : Checks or changes the time while watching TV.
To set the TV to turn on and o
automatically
SETTINGS TIME O Time / On Time
•  O Time / On Time : Sets the time to turn on or o the TV
automatically.
•  To use On Time/O Time, set the current time correctly.
•  Even when the On Time function is on, the TV will turn o
automatically in 120 minutes when no button is pressed within
that time.
To use Sleep Timer
SETTINGS TIME Sleep Timer
Turns o the TV after a preset number of minutes.
•  Sleep Timer : Sets the length of time until the TV to turns o .
When you turn the TV o and turn it on again,the Sleep Timer
feature will be set to o .
To set Automatic Standby
SETTINGS TIME Automatic Standby
[This function is available on certain models or in certain countries only]
If you do not press any button on the TV or remote control for a certain
period, the TV will automatically switch to standby mode.
•  Automatic Standby : Once the specied standby time passes,
the TV turns o automatically. Pressing any button or changing the
resolution will initialize the standby time.
•  This function does not work on Store mode or while software
update
LOCK settings
To set password
SETTINGS LOCK
•  Set Password : Sets or changes the TV password. The initial
password is set to ‘0000’.
•  When France is selected for Country, password is not ‘0000’ but
‘1234’.
•  When France is selected for Country, password cannot be set
to ‘0000’.
To set Lock System
•  Lock System : Activates or deactivates the lock system.
•  Parental Guidance(Only DTV) : This function operates
according to information from the broadcasting station.
Therefore if the signal has incorrect information, this function
does not operate.
•  Input Block : Blocks the input sources.
OPTION settings
To select the language
SETTINGS OPTION
•  Language : Selects a desired language.
•  Menu Language :
Selects a language for the display text.
•  Audio Language : [In Digital mode Only] Selects the desired
language when watching digital broadcasting containing several
voice languages.
•  Subtitle Language : [In Digital mode Only] Use the Subtitle
function when two or more subtitle languages are broadcast.
• If subtitle data in a selected language is not broadcast, the 
default language subtitle will be displayed.
•  Text Language : [In Digital mode Only][This feature is
available in certain countries only.] Use the Text language
function when two or more Text languages are broadcast.
•  If teletext data in a selected language is not broadcast, the
default Text language will be displayed.
•  If you select the wrong local country, teletext may not appear
correctly on the screen and some problems may occur during
teletext operation.
To set the country
SETTINGS OPTION Country
•  Country : TV settings are changed according to the broadcast
environment of the selected country.
•  If the country setting is changed, the Auto Tuning information
screen may appear.
•  In a country that Digital broadcasting regulation isn’t xed, some
DTV functions may not work depending on digital broadcasting
circumstances.
•  If the country setting is set to “--”, European terrestrial digital
standard broadcasting programmes are available, but some DTV
functions may not work properly.
To select audio commentary or
subtitles
SETTINGS OPTION Disability Assistance
•  Disability Assistance : Audio commentary or subtitles are
provided for those who are hard of hearing or visually impaired.
•  Hard of Hearing : This function is used for the hearing
impaired. If it is set to on, the subtitle is displayed by default.
•  Audio Description : This function is for the blind, and
provides explanatory audio describing the current situation in
a TV programme in addition to the basic audio. When Audio
ENGLISH
15
Description is selected On, basic audio and Audio Description
are provided only for those programmes that have Audio
Description included.
To set up My Media
SETTINGS OPTION DivX(R) VOD
•  DivX(R) VOD :
•  Registration : Checks DivX Reg. Code for replaying DivX
protected videos. Register at http://vod.divx.com. Use Reg. Code
to rent or purchase movies at www.divx.com/vod.
• Rented/purchased DivX les cannot be played if the DivX 
Registration Code of a dierent device is used. Use only the DivX
Registration Code granted to this specic device.
• Converted les not conforming to the DivX Codec Standard may 
not play or may produce abnormal sound.
•  Deregistration : Deregisters DivX.
To set Subtitle
SETTINGS OPTION Subtitle
•  Subtitle : Sets subtitles to On, O or Auto.
•  On : Enable subtitle display.
•  O : Disable subtitle display.
•  Auto : Subtitle display automatically.
To specify Factory Reset
SETTINGS OPTION Factory Reset
•  Factory Reset : All stored information is deleted and TV settings
are reset. TV turns itself o and back on, and all settings are reset.
•  When Lock System is in place, a pop-up window appears and
asks for password.
•  Do not turn o the power during initialization.
To change TV mode
SETTINGS OPTION Mode Setting
Selecting the environment. Choose the setting mode you want.
•  Mode Setting : Selects Home Mode or Store Mode.
•  When in use in home, please select Home Mode.
•  Store Mode mode is for store display.
To obtain the source code
SETTINGS OPTION Open Source Software Notice
•  LGE Open Source Software Notice :
To display the open source licenses, that is contained in this
product.
To update the software
SETTINGS OPTION System info.
•  System info. : Selects USB Update, OAD Update, or FW
Version. The rmware will download and install. Upon completion
of the update, your LG TV will restart.
•  USB Update : Updates software via USB device.
•  OAD Update : Selects On/O to update the operation software
using the OAD (Over Air Download) Update.
Automatic update mode means TV will update software
automatically, when software was downloaded completed.
•  FW Version : Checks the software version and Product/Service
information.
INPUT settings
To select external input
Selects external input.
Press INPUT button or SETTINGS INPUT
My Media settings
To use My Media
SETTINGS MY MEDIA All Media / Movie List / Photo List /
Music List
Selects a le from the list. Displays the le that you choose.
Sets play related settings by checking option during disk playback.
Using a USB storage device -
warning
•  If the USB storage device has a built-in auto recognition program
or uses its own driver, it may not work.
•  Some USB storage devices may not work or may work incorrectly.
•  Use only USB storage devices formatted with the Windows FAT32
or NTFS File System.
•  For external USB HDDs, it is recommended that you use devices
with a rated voltage of less than 5 V and a rated current of less
than 500 mA.
•  It is recommended that you use USB memory sticks of 32 GB or less
and USB HDDs of 2 TB or less.
•  If a USB HDD with power-saving function does not work properly,
turn the power o and on. For more information, refer to the user
manual of the USB HDD.
•  Data in the USB storage device can be damaged, so be sure to back
up important les to other devices. Data maintenance is the users
responsibility and the manufacturer is not responsible for data loss.
My Media supporting le
•  Maximum data transfer rate : 20 Mbps (Mega bit per second)
•  External supported subtitle formats : *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer).
•  Internal supported subtitle formats : *.divx/*.avi
(XSUB generated from DivX6).
16
ENGLISH
Supported Video Formats
•  Maximum: 1920 x 1080 @ 30p (only Motion JPEG 640 x 480 @ 30p)
•  .asf, .wmv
[Video]VC1(WMV3, WVC1)
•  .asf, .wmv, .wma
[Audio]WMA Standard
•  .avi, divx
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3)
•  .ts, .trp, .tp
[Video] H.264/AVC, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC
•  .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM
•  .mp4, .mov
[Video] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  .mpg, .mpeg
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, LPCM
•  dat
[Video] MPEG-1
[Audio] MPEG-2
•  .v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC
Supported Audio Formats
•  .mp3
[Bit rate] 32Kbps - 320Kbps
[Sample freq.] 16kHz - 48kHz
[Audio codec] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3
Supported Photo Formats
•  .jpeg
[SOF0] Baseline
[SOF1] Extend Sequential
[SOF2] Progressive
[Photo size] Minimum: 64 x 64
Maximum:
Normal Type: 15360(W) x 8640(H)
Progressive Type: 1024(W) x 768(H)
Open source software
notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source
licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM
for a charge covering the cost of performing such distribution (such
as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to
[email protected]om. This oer is valid for three (3) years from the date
on which you purchased the product.
External control device
setup
To obtain the external control device setup information, please visit
ww w.lg.com.
Troubleshooting
Cannot control the TV with the remote control.
•  Check the remote control sensor on the product and try again.
•  Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
•  Check if the batteries are still working and properly installed (
to , to ).
No image display and no sound is produced.
•  Check if the product is turned on.
•  Check if the power cord is connected to a wall outlet.
•  Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
•  Check the power control settings. The power supply may be
interrupted.
•  Check if the Automatic Standby / Sleep Timer / Off Time is
activated in the TIME settings.
•  If there is no signal while the TV is on, the TV will turn o
automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is
displayed.
•  Turn the TV o/on using the remote control.
•  Reconnect the HDMI cable.
•  Restart the PC with the TV on.
ENGLISH
17
Specications
CI Module (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment condition
Operating Temperature 0 °C to 40 °C
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
Digital TV Analogue TV
Television system
DVB-T/T2/C ,
PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
SECAM L/L
Programme coverage VHF, UHF
VHF: E2 to E12
UHF : E21 to E69
CATV: S1 to S20
HYPER: S21 to S47
Maximum number of
storable programmes
6,000 1,500
External antenna impedance 75 Ω
18
ENGLISH
HDMI-DTV supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
640 x 480p
31.47
31.50
59.94
60.00
720(1440) x 480i
15.73
15.75
59.94
60.00
720 x 480p
31.47
31.50
59.94
60.00
720(1440) x 576i 15.63 50.00
720 x 576p 31.25 50.00
1280 x 720p
44.96
45.00
37.50
59.94
60.00
50.00
1920 x 1080i
33.72
33.75
28.13
59.94
60.00
50.00
1920 x 1080p
67.43
67.50
56.25
26.97
27.00
33.72
33.75
59.94
60.00
50.00
23.976
24.00
29.97
30.00
HDMI-PC supported mode
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
720 x 400 31.469 70.08
640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31
1024 x 768 48.363 60.00
1280 x 720 45.00 60.00
1360 x 768 47.712 60.015
1366 x 768 47.712 59.79
1280 x 1024 63.981 60.020
1920 x 1080 67.50 60.00
1
2
1
: Only 32LH500D / 32LH501C
2
: Only 43LH500T / 43LH501C
Component port connecting
information
Component ports on the TV Y P
B
P
R
Video output ports on
DVD player
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal Component
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(Only 50 Hz / 60 Hz)
Resolution
Horizontal
Frequency (kHz)
Vertical
Frequency (Hz)
720 (1440) x 480i
15.73
15.75
59.94
60.00
720 x 480p
31.47
31.50
59.94
60.00
720 (1440) x 576i 15.63 50.00
720 x 576p 31.25 50.00
1280 x 720p
44.96
45.00
37.50
59.94
60.00
50.00
ENGLISH
19
1920 x 1080i
33.72
33.75
28.13
59.94
60.00
50.00
1920 x 1080p
67.43
67.50
56.25
59.94
60.00
50.00
MANUAL DE USUARIO
Seguridad y referencia
Lea detenidamente este manual antes de utilizar el
aparato y guárdelo para futuras consultas.
TELEVISOR LED*
* TELEVISOR LED LG con pantalla LCD con
retroiluminación LED.
www.lg.com
Número de referencia: COV33592901
Impreso en Polonia
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
ESPAÑOL
ESPAÑOL
2
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Instrucciones de
seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad
antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA
No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
•  Una ubicación expuesta a luz solar directa
•  Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
•  Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros
dispositivos que emitan calor
•  Cerca de la encimera de la cocina o de un humidicador, donde
puede estar expuesta a vapor o aceite
•  Un área expuesta a la lluvia o al viento
•  Cerca de recipientes que contengan agua, como oreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas,
averías o deformaciones en el producto.
No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo. Esto
supone un riesgo de incendio.
El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión.
Debe poder acceder en todo momento a dicho enchufe.
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las
clavijas están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente
con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra). Podría
electrocutarse o sufrir daños personales.
Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el nal.
Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede
provocar un incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con
objetos calientes, como una estufa. Esto puede suponer un riesgo de
incendio o de descarga eléctrica.
No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de
alimentación. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas
eléctricas.
Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del
edicio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el
interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas.
Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los
cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de
alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un
incendio por exceso de calentamiento.
3
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESPAÑOL
No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos
externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o
daños en el producto.
Desiccant
Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance
de los niños. El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de
ingestión por error, provoque el vómito del paciente y acuda al hospital
más cercano. El embalaje de vinilo también puede provocar asxia.
Manténgalo fuera del alcance de los niños.
No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. De lo contrario,
la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños
las ingieran. En caso de que esto suceda, consulte con un médico
inmediatamente.
No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en
un extremo del cable de alimentación mientras el otro extremo está
enchufado a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable
de alimentación una vez enchufado a la toma de corriente. Podría
electrocutarse. (En función del modelo)
No coloque ni almacene sustancias inamables cerca del producto.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una
explosión o un incendio.
No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o
alambres) ni inamables (como papel o cerillas) dentro del producto.
Debe prestarse una atención especial a los niños. Pueden producirse
descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se introduce un
objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia
inamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o
una descarga eléctrica.
No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él
o sobre la pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir
daños.
No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas.
Abra las ventanas y ventile la habitación. Una chispa podría provocar un
incendio o causarle quemaduras.
No desmonte, repare ni modique el producto según su criterio.
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
4
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente
el producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
•  El producto ha sufrido un impacto
•  Se ha dañado el producto
•  Se han introducido objetos extraños en el producto
•  El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo,
desenchufe el cable de alimentación. La acumulación de polvo puede
provocar incendios, mientras que el deterioro del revestimiento aislante
puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco
deberá colocar encima objetos con contenido líquido, como oreros.
No instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al
aceite o al vapor de aceite. Esto podría dañar el producto y provocar
que se caiga.
Si entra agua u otra sustancia en el producto (como un adaptador de
CA, cable de alimentación, TV), desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de atención al cliente inmediatamente.
De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Utilice únicamente un adaptador de CA autorizado y un cable de
alimentación aprobado por LG Electronics. De lo contrario, podrían
producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones en
el producto.
No desmonte nunca el adaptador de CA ni el cable de alimentación.
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Tenga cuidado al manipular el adaptador para evitar golpes externos.
Los golpes externos pueden causar daños en el adaptador.
PRECAUCIÓN
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una
distancia suciente como para evitar que se entren en contacto, incluso
en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica.
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una
supercie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o
en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el producto
podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales
o daños en el producto.
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para
evitar que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse
la vuelta, lo cual podría producir daños personales.
Si tiene intención de montar el producto en la pared, je la interfaz
de montaje estándar VESA (piezas opcionales) a la parte posterior
del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el
soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que
no se caiga.
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especicados por
el fabricante.
5
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualicado.
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la
longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV.
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea
borroso.
Utilice solamente el tipo especicado de pila.
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
No mezcle pilas nuevas y antiguas.
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
No exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas
alejadas de la luz solar directa, el fuego y emisores de calor eléctricos.
NO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté
cargando.
Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol
por otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese
de que los cables que se conectan sean lo sucientemente largos.
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales o daños en el producto.
No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando
la clavija a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un
interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para
evitar que el producto se sobrecaliente.
•  La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos
10cm.
•  No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un
estante o en un armario).
•  No instale el producto en una alfombra o un cojín.
•  Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por
manteles o cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden
calentarse. Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del
producto.
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños
o deterioro, desenchúfelo, deje de utilizarlo y haga que un profesional
de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica.
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de
alimentación o en la toma. Esto supone un riesgo de incendio.
6
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico:
no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna
puerta sobre él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a
los enchufes, las tomas de pared y el punto de salida del cable en el
aparato.
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto
alado como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo
prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la
pantalla.
Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente
primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría
producir arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el
producto con un paño húmedo. No utilice nunca limpiacristales,
productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno,
alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel.
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o
daños en el producto (deformación, corrosión o roturas).
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará
desconectada de la fuente de alimentación aunque el INTERRUPTOR de
la unidad esté apagado.
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo.
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.
Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A
continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de
antena y los demás cables de conexión.
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados,
lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con
la ayuda de alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las
piezas internas del producto una vez al año.
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualicado. Las
reparaciones son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de
daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de
líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la
lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido
una caída.
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño
«parpadeo» al encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún
problema.
El panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos
a seis millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o
puntos de colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1ppm en el panel.
Esto no signica que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la
abilidad del producto.
7
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no
está sujeto a cambios ni reembolsos.
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su
posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No
está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
Mostrar una imagen ja durante un tiempo prolongado puede causar
un efecto de jación de imagen.
Evite mostrar una imagen ja en la pantalla del televisor durante un
largo período de tiempo.
Sonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la
TV está generado por la contracción térmica del plástico debido a la
temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos para
los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/
panel: un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una
gran cantidad de energía para hacer funcionar un producto, genera un
ruido de nivel bajo. Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la abilidad del
producto.
No utilice productos eléctricos de alto voltaje cerca de la TV (por
ejemplo, un mata mosquitos eléctrico).
Esto podría provocar un funcionamiento incorrecto.
Preparación
NOTA
•  La primera vez que se utilice el televisor, después de salir de
fábrica, puede tardar varios minutos en encenderse.
•  La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
•  Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida
exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual.
•  Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la
fuente de entrada o modelo de producto que emplee.
•  Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
•  La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo
de energía. Asimismo, debe apagar la TV si no se va a utilizar
durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo
de energía.
•  La energía consumida durante el uso puede reducirse
signicativamente si se disminuye el nivel de luminosidad de
la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de
funcionamiento.
•  Los elementos proporcionados con el producto pueden variar En
función del modelo.
•  Las especicaciones del producto o el contenido de este manual
pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las
funciones del producto.
•  Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los
dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10mm de
grosor y 18mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible
con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el
puerto USB de su TV.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  Utilice un cable certicado con el logotipo HDMI.
•  Si no utiliza un cable HDMI certicado, es posible que la pantalla
no se muestre o que se produzca un error de conexión. (Tipos de
cable HDMI recomendados)
- Cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad (3 m o menos)
- Cable HDMI
®
/
TM
de alta velocidad con Ethernet (3 m o menos)
PRECAUCIÓN
•  Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice
elementos no aprobados.
•  Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no
aprobados no están cubiertos por la garantía.
•  Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la
pantalla. No la retire.
•  Para instalar el soporte en la TV, coloque la pantalla mirando hacia
abajo sobre una mesa o una supercie plana amortiguadas para
evitar que se raye la pantalla.
•  Asegúrese de que los tornillos estén completamente apretados. (Si
no están sucientemente apretados, el televisor podría inclinarse
8
ESPAÑOL
ESPAÑOL
hacia delante tras su instalación). No haga demasiada fuerza ni
apriete los tornillos en exceso; de lo contrario, el tornillo podría
dañarse y no se apretaría correctamente.
Mantenimiento
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y
prolongar la vida del producto.
•  En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de
alimentación y el resto de cables.
•  Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el
cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles
daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasa y soporte
Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y
limpio para limpiar la supercie.
Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave
humedecido con agua limpia o un detergente suave diluido. A
continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
•  Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
•  No empuje, frote ni golpee la supercie con la uña ni con objetos
puntiagudos, ya que esto podría producir arañazos y distorsionar
la imagen.
•  No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
•  No pulverice líquido sobre la supercie. Si penetra agua en la
TV, puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o un
funcionamiento incorrecto.
El cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de
alimentación.
Elevación y desplazamiento
de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para
evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se trate.
•  Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su
material de embalaje original.
•  Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de
alimentación y los demás cables.
•  Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado
contrario al que se encuentra usted para evitar dañarla.
•  Sujete con rmeza la parte superior e inferior del marco de la TV.
Asegúrese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
•  Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos
personas.
•  Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra
en la ilustración siguiente.
•  Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a vibraciones
excesivas.
•  Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire
hacia uno de sus lados ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
•  No aplique demasiada presión sobre la sobre la estructura del
marco porque podría doblarse o deformarse y dañar la pantalla.
•  Al manipular la TV, asegúrese de no dañar el botón que sobresale
del joystick.
PRECAUCIÓN
•  Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
•  No mueva la TV sujetándola por los organizadores de cables, ya
que estos podrían romperse y podrían ocasionarse lesiones físicas
o daños a la TV.
9
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Apagar o encender el televisor
IN
Montaje en una mesa
(La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.)
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa.
•  Deje un espacio de 10cm (como mínimo) con respecto a la pared
para permitir una ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared.
PRECAUCIÓN
•  No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría
provocar un incendio u otros daños.
Cómo jar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en
la parte posterior de esta.
•  Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite
primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la
parte posterior de la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared rmemente con
una cuerda resistente.
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal con respecto a la
supercie plana.
PRECAUCIÓN
•  Asegúrese de que los niños no se suban a la TV ni se cuelguen de esta.
NOTA
•  Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo sucientemente
resistente y grande como para soportar la TV de forma segura.
•  Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar
accesorios adicionales a su distribuidor local.
Montaje a pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior
de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared
robusta y perpendicular con respecto al suelo. Si desea jar la TV
sobre otros materiales del edicio, póngase en contacto con personal
cualicado. LG recomienda que un profesional cualicado instale el
soporte de pared.Recomendamos el uso del soporte de montaje en
pared de LG. El soporte de montaje en pared de LG permite conectar los
cables y moverlos con facilidad. Cuando no use el soporte de montaje
en pared de LG, use uno en el que se pueda asegurar adecuadamente
el dispositivo a la pared, con espacio suciente para poder conectar
otros dispositivos externos. Si se va a jar el soporte a la pared, instálelo
después de conectar los cables.
10
ESPAÑOL
ESPAÑOL
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que
cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de
montaje en pared se describen en la tabla siguiente.
Soporte de montaje en pared (se adquiere
por separado)
Modelo
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
VESA (mm) (A x B) 100 x 100 200 x 200
Tornillo estándar M4 M6
Número de tornillos 4 4
Soporte de montaje
en pared
LSW140B
LSW240B
MSW240
A
B
PRECAUCIÓN
•  En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación y, luego,
mueva o instale la TV. De lo contrario, podría producirse una
descarga eléctrica.
•  Retire el soporte antes de instalar la TV en una pared realizando el
procedimiento inverso del montaje.
•  Si instala la TV en un techo o una pared inclinada, puede caerse y
producir lesiones físicas graves. Utilice un soporte de montaje en
pared autorizado por LG y póngase en contacto con el distribuidor
local o con personal cualicado.
•  No apriete los tornillos en exceso, ya que esto podría ocasionar
daños a la TV y anular la garantía.
•  Utilice tornillos y soportes de montaje en pared que cumplan con
el estándar VESA. La garantía no cubre los daños ni lesiones físicas
causados por el mal uso o por emplear un accesorio inadecuado.
NOTA
•  Utilice los tornillos que se enumeran en las especicaciones del
estándar VESA.
•  El kit de montaje en pared incluye un manual de instalación y las
piezas necesarias.
•  El soporte de montaje en pared es opcional. Puede solicitar
accesorios adicionales a su distribuidor local.
•  La longitud de los tornillos puede diferir según el soporte de
montaje en pared. Asegúrese de emplear una longitud adecuada.
•  Para obtener más información, consulte el manual incluido con el
soporte de montaje en pared.
Conexiones (noticaciones)
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los
modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más
información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que
se incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD,
vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas
de juegos, etc.
NOTA
•  La conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos modelos.
•  Conecte los dispositivos externos a la TV independientemente del orden
de los puertos de la TV.
•  Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un vídeo, asegúrese
de conectar el cable de entrada de señal de TV a la TV a través del
grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más información sobre la
grabación, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se
conecte.
•  Consulte el manual del equipo externo para obtener las instrucciones de
funcionamiento.
•  Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable proporcionado
con el dispositivo en cuestión.
•  En el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución,
al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce
ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN
hasta que la imagen se muestre más clara.
•  En el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no funcionen
correctamente en función de la tarjeta gráca.
11
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Conexión de la antena
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω).
•  Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV.
•  Si la imagen es de poca calidad, instale un amplicador de señal
correctamente para mejorar la calidad de imagen.
•  Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente volver
a orientar la antena en la dirección adecuada.
•  No se suministran el cable de antena ni el conversor.
•  Audio de DTV compatible: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM.
Conexión del módulo CI
Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV.
•  Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta
PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado
correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para
tarjeta PCMCIA.
•  Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando se conecta CI+ CAM,
póngase en contacto con el operador del servicio por satélite/
cable/digital terrestre.
Conexión USB
Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se
detecta un dispositivo USB conectado a través de un concentrador USB,
puede conectarlo directamente al puerto USB del televisor.
Otras conexiones
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir la mejor
calidad de imagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el
cable HDMI. Algunos cables no se incluyen.
NOTA
•  Formato de audio HDMI admitido :
Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32kHz, 44,1kHz, 48kHz),
PCM (32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 96kHz, 192kHz)
Mando a distancia
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones
del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV
correctamente.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas
(AAA de 1,5V) haciendo coincidir los polos y con las
indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a
colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en
orden inverso.
PRECAUCIÓN
•  No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el
mando a distancia.
•  El mando a distancia no se incluye en todos los mercados.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor
correspondiente de la TV.
INDEX
A
B
A
(POWER) Permite encender y apagar la TV.
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
RATIO Permite cambiar el tamaño de una imagen.
AV MODE Permite seleccionar un modo AV.
INPUT Permite cambiar la fuente de entrada.
B
Botones numéricos Permiten introducir números.
LIST
Permite acceder a la lista de programas guardados.
Q.VIEW
Permite volver al programa visualizado anteriormente.
Permite ajustar el nivel del volumen.
FAV Permite acceder a la lista de programas favoritos.
GUIDE Muestra la guía de programas.
MUTE Permite silenciar todos los sonidos.
Permite desplazarse por los programas guardados.
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
12
ESPAÑOL
ESPAÑOL
C
D
INDEX
1
C
Botones de TELETEXTO( TEXT, T.OPT) Se utilizan para el teletexto.
TIME Permite ajustar la hora del TELETEXTO.
SETTINGS Permite acceder a la conguración de los menús principales.
Q.MENU Permite acceder a los menús rápidos.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los menús o las opciones.
OK Permite seleccionar menús u opciones y conrmar la introducción.
BACK Permite volver al nivel anterior.
EXIT Permite borrar lo que se muestra en pantalla y volver a la
visualización de televisión.
D
AD/ Al pulsar el botón AD, se activará la función de descripciones
de audio para que las seleccione.
- Encendido : Se activará la función de descripciones de audio.
- Apagado : Se desactivará la función de descripciones de audio.
ÍNDICE
Cambia a la página de índice del teletexto.
Botones de control ( ) Controlan los menús de
MIS MEDIOS y el USB.
1
Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales en
algunos menús.
( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)
Licencias
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener
más información sobre las licencias, visite w ww.lg.com.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Los términos HDMI y HDMI High-Denition Multimedia Interface
(interfaz multimedia de alta denición), y el logotipo de HDMI son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y otros países.
Este dispositivo DivX Certied® ha superado pruebas estrictas para
garantizar que reproduce vídeo DivX®.
Para reproducir películas en formato DivX, en primer lugar, registre
el dispositivo en vod.divx.com. Encontrará su código de registro en la
sección DivX VOD del menú de conguración del dispositivo.
DivX Certied® puede reproducir vídeos DivX® hasta 1080p HD, incluido
el contenido premium.
DivX®, DivX Certied® y los logotipos asociados son marcas comerciales
de DivX, LLC y se utilizan con licencia.
Bajo cobertura de las patentes de DivX 7,295,673; 7,460,668;
7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052; y otras disponibles en
[www.divx.com/patents]
13
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Ajustes de IMAGEN
Para utilizar la función de ahorro de
energía
SETTINGS IMAGEN Ahorro de energía
Reduzca el consumo de energía ajustando el brillo de la pantalla.
•  Descon: desactiva el modo Ahorro de energía.
•  Mínimo/Medio/Máximo: aplica lel modo Ahorro de energía
predeterminado.
•  Quitar imagen: la pantalla se apaga y solo se reproduce el sonido.
Pulse cualquier botón menos el botón de encendido del mando
adistancia para volver a encender la pantalla.
Para seleccionar el modo de imagen
SETTINGS IMAGEN Modo de imagen
Seleccione el modo de imagen optimizado para el entorno de
visualización o el programa.
•  Vivos: realza el contraste, el brillo y la nitidez para mostrar
imágenes vívidas.
•  Estándar: muestra imágenes con niveles estándar de contraste,
brillo y nitidez.
•  Eco: la opción de ahorro de energía cambia la conguración del
televisor para reducir el consumo de energía.
•  Cine: muestra la imagen óptima para películas.
•  Deportes: optimiza la imagen de vídeo para acciones altas y
dinámicas resaltando los colores primarios como el blanco, el verde
o el azul.
•  Juego: muestra la imagen óptima para juegos.
Para congurar los controles
avanzados
SETTINGS IMAGEN Modo de imagen Controles avanzados
Permiten calibrar la pantalla para cada modo de imagen o ajustar
la conguración de la imagen para una pantalla especial. Primero
seleccione un Modo de imagen.
•  Contraste Dinámico: ajusta el contraste al nivel óptimo.
•  Color Dinámico : Ajusta los colores para que la imagen se
muestre con colores más naturales.
•  Gamma: establece la curva de gradación según la salida de la
señal de imagen en relación con la señal de entrada.
SETTINGS IMAGEN Modo de imagen Opción de Imagen
•  Reducción de ruido: elimina el ruido de la imagen.
•  Reducción ruido MPEG: elimina el ruido generado durante la
creación de señales de imágenes digitales.
•  Nivel de oscuridad: ajusta el brillo y el contraste de la pantalla
para adaptarlos al nivel de oscuridad de la imagen de entrada
mediante el ajuste correspondiente de la pantalla.
•  Cine real: optimiza la pantalla para ver películas.
Para reajustar la conguración de
imagen
SETTINGS IMAGEN Modo de imagen Reajuste imagen
Permite reajustar la conguración de imagen que el usuario personaliza.
Se reajusta cada modo de imagen. Seleccione el modo de imagen que
desea reajustar.
Para ajustar el formato
SETTINGS IMAGEN Formato
Permite seleccionar el formato de la pantalla.
•  16:9: cambia el tamaño de las imágenes para que se ajusten al
ancho de la pantalla.
•  Sólo escaneo: muestra las imágenes de vídeo en tamaño original
sin eliminar partes del borde de la imagen.
•  Sólo escaneo está disponible en modo DTV, Component, HDMI y
DVI (más de 720p).
•  Original: cuando el televisor reciba una señal de pantalla
panorámica, se cambiará automáticamente el formato de la
imagen emitida.
•  Ancho completo: cuando el televisor reciba la señal de pantalla
panorámica, podrá ajustar la imagen de forma horizontal o
vertical, en una proporción lineal, para llenar toda la pantalla de
forma completa. Se admite vídeo 4:3 y 14:9 en pantalla llena sin
ninguna distorsión de vídeo a través de la entrada DTV.
•  Ancho completo está disponible en modo analógico/DTV/AV/Scart.
•  4:3: cambia el tamaño de las imágenes al estándar anterior 4:3.
•  14:9: puede ver un formato de imagen de 14:9 o un programa de
televisión general en el modo 14:9. La pantalla de 14:9 se ve igual
que en 4:3, pero desplazada hacia arriba o hacia abajo.
•  Zoom: cambia el tamaño de las imágenes para que se ajusten al
ancho de la pantalla. Las partes inferior y superior de la imagen se
pueden cortar.
Ajustes de AUDIO
Para utilizar el modo de sonido
SETTINGS AUDIO Modo de sonido
Permite ajustar el audio del televisor a un nivel óptimo según el modo
de sonido seleccionado.
•  Estándar: adecuado para todos los tipos de vídeo.
•  Noticias/Música/Cine/Deportes/Juego: establece el audio
optimizado para un género especíco.
14
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Para seleccionar varios efectos de
sonido
SETTINGS AUDIO Efecto de sonido
•  Agudos: controla los sonidos predominantes en la salida.
•  Bajos: controla los sonidos más suaves en la salida.
•  Balance: ajusta el balance de audio izquierdo o derecho.
•  Reajuste: inicializa el efecto aplicado en el menú Efecto de sonido.
Para ajustar el volumen automático
SETTINGS AUDIO Volumen auto
Volumen auto en On. La variación de volumen de salida de canal
a canal se ajusta automáticamente para ver la televisión de forma
cómoda al hacer clic en diferentes programas.
Para seleccionar Sonido Digital
Desactivado
SETTINGS AUDIO Sonido Digital Desactivado
Permite seleccionar el ajuste inicial de la señal de sonido digital
desactivado.
•  PCM: La señal de salida digital está establecida en PCM.
•  Automático: Evita los datos de audio sin procesar y proporciona
una salida digital.
Ajustes de CONFIGURAR
Conguración automática de
programa
SETTINGS CONFIGURAR Sintonización auto
Sintoniza automáticamente los programas.
•  Sintonización auto: selecciona la fuente de entrada para
sintonizar canales.
1. Seleccione el país donde se utiliza el televisor. La conguración del
programa cambia en función del país que elija.
2. Inicie Sintonización auto.
3. Seleccione la fuente de entrada que desee.
4. Ajuste la sintonización automática siguiendo las instrucciones que
aparecen en pantalla.
•  Si la fuente de entrada no está conectada correctamente, el
registro del programa podría no funcionar.
•  Sintonización auto solo encuentra los programas que se están
emitiendo actualmente.
•  Si Bloqueo de sistema está activado, aparecerá una ventana
emergente solicitando la contraseña.
Para utilizar la sintonización manual
SETTINGS CONFIGURAR Sintonización manual
Permite ajustar programas manualmente y guarda los resultados.
•  Sintonización manual: la sintonización manual permite ajustar
y organizar manualmente las emisoras en el orden que desee.
•  También puede ajustar los valores de Frecuencia(kHz) y An.
banda(MHz).
Para seleccionar el modo de
programación
SETTINGS CONFIGURAR Modo Prog.
Esta función le permite ver un programa sintonizado en modo Antena,
Cable.
•  Modo Prog.: únicamente se pueden ver programas en el modo
seleccionado.
Para congurar CI Information
•  Información CI: esta función le permite ver algunos servicios
codicados (servicios de pago).
•  Si quita el módulo CI, no podrá ver los servicios de pago.
•  Puede que las funciones de CI (Interfaz común) no sean posibles,
en función de las circunstancias de emisión del país.
•  Al insertar el módulo en la ranura de CI, puede acceder al menú
del módulo.
•  Para comprar un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en
contacto con su distribuidor.
•  Al encender el televisor después de insertar un módulo CI, puede
que no haya salida de sonido. Puede que la tarjeta inteligente no
sea compatible con el módulo CI.
Ajustes de HORA
SETTINGS HORA
•  Reloj: permite comprobar o cambiar la hora mientras se ve la
televisión.
Para congurar el televisor para
que se encienda y se apague
automáticamente
SETTINGS HORA Apagado auto. o Encendido auto.
•  Apagado auto./Encendido auto.: Permite establecer la hora
para encender o apagar el televisor automáticamente.
•  Para utilizar Encendido auto. o Apagado auto., establezca la
hora actual correctamente.
•  Incluso cuando la función Encendido auto. esté activada, el
televisor se apagará automáticamente en 120minutos si no se
pulsa ningún botón en ese periodo de tiempo.
15
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Para utilizar el temporizador de
apagado
SETTINGS HORA Temporizador Apagado
Permite apagar el televisor después de un determinado número de minutos.
•  Temporizador Apagado: establece el intervalo de tiempo
hasta que se apague el televisor. Al apagar el televisor y volver a
encenderlo, la función Temporizador Apagado se desactivará.
Para congurar el modo de espera
automático
SETTINGS HORA Espera Automática
[Esta función está disponible únicamente en determinados modelos
o países]
Si no se pulsa ningún botón en el televisor o en el mando a distancia
durante un periodo de tiempo determinado, el televisor cambiará
automáticamente al modo de espera.
•  Espera Automática : Una vez transcurrido el tiempo de espera
especicado, el televisor se apaga automáticamente. Al pulsar cualquier
botón o cambiar la resolución se iniciará el tiempo de espera.
•  Esta función no funciona en Modo de Tienda o mientras se
actualiza el software.
Ajustes de CERRAR
Para establecer la contraseña
SETTINGS CERRAR
•  Fijar clave: Permite establecer o cambiar la contraseña del
televisor. La contraseña inicial se establece en "0000".
•  Al seleccionar Francia como país, la contraseña no es "0000"
sino "1234".
•  Al seleccionar Francia como país, la contraseña no se puede
establecer en "0000".
Para congurar el bloqueo del
sistema
•  Bloqueo de sistema: permite activar o desactivar el bloqueo
de sistema.
•  Guía de padres (solo DTV): esta función opera según la
información de la estación de difusión. Por lo tanto, si la señal
tiene información incorrecta, esta función no está activa.
•  Bloqueo de entrada: permite bloquear las fuentes de entrada.
Ajustes de OPCIÓN
Para seleccionar el idioma
SETTINGS OPCIÓN
•  Idioma: permite seleccionar un idioma deseado.
•  Idioma menús (Language):
Permite seleccionar un idioma para el texto en la pantalla.
•  Idioma audio: [únicamente en modo digital] permite
seleccionar el idioma deseado al ver una emisión digital que
contiene varios idiomas de voz.
•  Idioma subtítulo: [únicamente en modo digital] utilice la
función de Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas para
los subtítulos.
• Si los datos de subtítulos en un idioma seleccionado no se emiten, 
se mostrarán los subtítulos para el idioma predeterminado.
•  Idioma de texto: [Solo en el modo digital][Esta función solo
está disponible en algunos países.] Use la función de Idioma de
texto cuando se transmitan dos o más idiomas de texto.
•  Si los datos de teletexto en un idioma seleccionado no se emiten,
se mostrará el Idioma de texto predeterminado.
•  Si selecciona el país local incorrecto, es posible que el teletexto
no aparezca correctamente en la pantalla y que se produzcan
problemas durante su funcionamiento.
Para establecer el país
SETTINGS OPCIÓN País
•  País: los ajustes del televisor se cambian según el entorno de
emisión del país seleccionado.
•  Si se cambia la conguración del país, puede aparecer la pantalla
de información Sintonización auto.
•  En un país en el que el reglamento de emisión digital no está
establecido, puede que algunas funciones de DTV no funcionen
según las circunstancias de la emisión digital.
•  Si el ajuste de país se establece en "--", los programas de emisión
digital terrestre estándar europeos estarán disponibles, pero
algunas funciones de DTV no funcionarán correctamente.
Para seleccionar los comentarios de
audio o subtítulos
SETTINGS OPCIÓN Ayuda deshabilitada
•  Ayuda deshabilitada: los comentarios de audio o subtítulos se
proporcionan para las personas sordas o invidentes.
•  Sordos: esta función se utiliza para personas con deciencias
auditivas. Si se activan, los subtítulos aparecerán de forma
predeterminada.
•  Descripción audio: esta función es para personas ciegas,
yproporciona audio explicativo en el que se describe lo que
sucede en un programa de televisión, además del audio
básico. Cuando Descripción audio se establece en Conex,
se proporciona un audio básico y una descripción de audio
únicamente para los programas que la tienen incluida.
16
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Para congurar Mis medios
SETTINGS OPCIÓN DivX(R) VOD
•  DivX(R) VOD:
•  Registro: comprueba DivX Reg. Code para reproducir vídeos
DivX protegidos. Registro en http://vod.divx.com. Utilice el
código de registro para alquilar o comprar películas en www.
divx.com/vod.
• Ya sean alquilados o comprados, los archivos DivX no se pueden 
reproducir si se utiliza el código de registro de DivX de otro
dispositivo. Utilice únicamente el código de registro de DivX
concedido a este dispositivo especíco.
• Los archivos convertidos que no cumplan con el estándar del 
códec DivX no podrán reproducirse o puede que produzcan un
sonido anómalo.
•  Cancelación del registro: cancela el registro de DivX.
Para ajustar los subtítulos
SETTINGS OPCIÓN Subtítulo
•  Subtítulo: Ajusta los subtítulos en Conex, Descon o Automático.
•  Conex: Activa la visualización de subtítulos.
•  Descon: Desactiva la visualización de subtítulos.
•  Automático: Muestra los subtítulos automáticamente.
Para especicar el reajuste de fábrica
SETTINGS OPCIÓN Reajuste fabrica
•  Reajuste fabrica: toda la información almacenada se borra y
se restablecen los ajustes del televisor. El televisor se apaga y se
vuelve a encender, y todos los ajustes se restablecen.
•  Cuando Bloqueo de sistema está aplicado, aparece una
ventana emergente que solicita la contraseña.
•  No desconecte la alimentación durante la inicialización.
Para cambiar el modo de televisión
SETTINGS OPCIÓN Conguración de modo
Seleccionando el entorno. Escoja un modo de conguración.
•  Conguración de modo: Seleccione Uso en Casa o Modo de
Tienda.
•  Cuando se utilice en el hogar, seleccione Uso en Casa.
•  Modo de Tienda se utiliza para exposición en la tienda.
Para obtener el código fuente
SETTINGS OPCIÓN AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
DE LGE
•  AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO DE LGE: Para
mostrar las licencias del código fuente que contiene el producto.
Para actualizar el software
SETTINGS OPCIÓN Informac. sistema
•  Informac. sistema: Seleccione Actualización USB,
Actualización inalámbrica o Versión de FW. El rmware se
descargará e instalará. Al completar la actualización, se reiniciará
su televisor LG.
•  Actualización USB: actualiza el software a través de un
dispositivo USB.
•  Actualización inalámbrica: seleccione Conex u Descon
para actualizar el software de funcionamiento mediante la
actualización inalámbrica.
Modo de actualización automática signica que el televisor
actualizará el software automáticamente, cuando se haya
descargado por completo.
•  Versión de FW: comprueba la versión de software y la
información del producto o servicio.
Ajustes de ENTRADA
Para selecciona la entrada externa
Permite seleccionar la entrada externa.
Pulse el botón INPUT o SETTINGS ENTRADA
Conguración de Mis medios
Para utilizar Mis medios
SETTINGS MIS MEDIOS Todos los medios / Lista películas /
Lista fotos / Lista música
Permite seleccionar un archivo en la lista. Muestra el archivo que ha elegido.
Permite establecer los ajustes relacionados con la reproducción
comprobando la opción durante la reproducción de disco.
Uso de un dispositivo de
almacenamiento USB: advertencia
•  Si el dispositivo de almacenamiento USB tiene incorporado un
programa de reconocimiento automático o utiliza su propio
controlador, es posible que no funcione.
•  Puede que algunos dispositivos de almacenamiento USB no
funcionen o que funcionen incorrectamente.
•  Utilice únicamente dispositivos de almacenamiento USB
formateados con el sistema de archivos FAT32 o NTFS de Windows.
•  Para discos duros externos USB, se recomienda utilizar dispositivos
con una tensión nominal de menos de 5V y una corriente nominal
de menos de 500mA.
•  Es recomendable utilizar dispositivos de memoria USB de 32GB o
menos y discos duros USB de 2TB o menos.
•  Si un disco duro USB con la función de ahorro de energía no
funciona correctamente, desconecte y conecte la alimentación.
Para obtener más información, consulte el manual de usuario de la
unidad de disco duro USB.
•  Los datos del dispositivo de almacenamiento USB pueden estar
17
ESPAÑOL
ESPAÑOL
dañados, por lo que debe asegurarse de hacer una copia de
seguridad de los archivos importantes para otros dispositivos.
El mantenimiento de datos es responsabilidad del usuario y el
fabricante no se hace responsable de la pérdida de los mismos.
Archivo auxiliar de Mis medios
•  Velocidad máxima de transferencia de datos: 20Mbps
(megabits por segundo)
•  Formatos de subtítulos compatibles externos: *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer).
•  Formatos de subtítulos compatibles internos: *.divx/*.avi
(XSUB generados a partir de DivX6).
Formatos de vídeo compatibles
•  Máximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG 640 x 480 a 30p)
•  .asf, .wmv
[Vídeo]VC1(WMV3, WVC1)
•  .asf, .wmv, .wma
[Audio]WMA estándar
•  .avi, divx
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3)
•  .ts, .trp, .tp
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC
•  .vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM
•  .mp4, .mov
[Vídeo] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  .mpg, .mpeg
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Vídeo] MPEG-1
[Audio] MPEG-2
•  .v
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC
Formatos de audio compatibles
•  .mp3
[Velocidad de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Frecuencia de muestreo] 16 kHz - 48 kHz
[Códec de audio] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3
Formatos de foto compatibles
•  .jpeg
[SOF0] Línea de base
[SOF1] Secuencial ampliado
[SOF2] Progresivo
[Tamaño de foto] Mínimo: 64 x 64
Máximo:
Tipo normal: 15360 x 8640 (anchura x altura)
Tipo progresivo: 1024 x 768 (anchura x altura)
18
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Información de aviso de
software de código fuente
abierto
Para obtener el código fuente según GPL, LGPL, MPL y otras licencias
de código fuente abierto que contiene este producto, visite http://
opensource.lge.com.
Además del código fuente, todas las condiciones de licencia antes
mencionadas, las renuncias de garantía y los avisos de copyright están
disponibles para su descarga.
LG Electronics también proporcionará el código fuente abierto en CD-ROM
por un cargo que cubra el coste de realizar tal distribución (como el coste
de los medios de comunicación, el envío y el transporte) previa petición
por correo electrónico a opensour[email protected]. Esta oferta es válida
durante tres (3) años a partir de la fecha en que se adquirió el producto.
Conguración de dispositivos
de control externos
Para obtener información acerca de la conguración de dispositivos de
control externos, visite www.lg.com.
Solución de problemas
No se puede controlar el televisor con el mando a distancia.
•  Compruebe el sensor del mando a distancia en el producto y vuelva
a intentarlo.
•  Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el mando a distancia.
•  Compruebe si las pilas aún funcionan y si están instaladas
correctamente ( a , a ).
No aparece la imagen y no se escucha nada.
•  Compruebe si el producto está encendido.
•  Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma
de corriente.
•  Compruebe si hay un problema en la toma de corriente conectando
otros productos.
El televisor se apaga de repente.
•  Compruebe los ajustes de control de alimentación. La fuente de
alimentación se puede interrumpir.
•  Compruebe si Espera Automática, Temporizador Apagado o
Apagado auto. están activados en los ajustes de HORA.
•  Si no hay señal mientras el televisor está encendido, se apagará
automáticamente después de 15minutos de inactividad.
Al conectar el PC (HDMI), aparece "Sin señal" o "Formato no válido".
•  Apague y encienda el televisor con el mando a distancia.
•  Vuelva a conectar el cable HDMI.
•  Reinicie el PC con el televisor encendido.
19
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Especicaciones
Módulo CI (An. x Al. x Pr.) 100mm x 55mm x 5mm
Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento De 0°C a 40°C
Humedad de funcionamiento Menos del 80%
Temperatura de almacenamiento De -20°C a 60°C
Humedad de almacenamiento Menos del 85%
Televisión digital Televisión analógica
Sistema de televisión
DVB-T/T2/C,
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Cobertura del programa VHF, UHF
VHF: E2 a E12
UHF: E21 a E69
CATV: S1 a S20
HYPER: S21 a S47
Número máximo de
programas almacenables
6.000 1500
Impedancia de antena externa 75Ω
20
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Modo compatible con HDMI-DTV
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical
(Hz)
640 x 480p
31,47
31,50
59,94
60
720 (1440) x 480i
15,73
15,75
59,94
60
720 x 480p
31,47
31,50
59,94
60
720 (1440) x 576i 15,63 50
720 x 576p 31,25 50
1280 x 720p
44,96
45
37,50
59,94
60
50
1920 x 1080i
33,72
33,75
28,13
59,94
60
50
1920 x 1080p
67,43
67,50
56,25
26,97
27
33,72
33,75
59,94
60
50
23,976
24
29,97
30
Modo compatible con HDMI-PC
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720 x 400 31.469 70.08
640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31
1024 x 768 48.363 60.00
1280 x 720 45.00 60.00
1360 x 768 47.712 60.015
1366 x 768 47.712 59.79
1280 x 1024 63.981 60.020
1920 x 1080 67.50 60.00
1
2
1
: solo 32LH500D / 32LH501C
2
: solo 43LH500T / 43LH501C
Información de conexión del puerto
de componente
Puertos de componente del televisor Y P
B
P
R
Puertos de salida de vídeo del
reproductor de DVD
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Señal Componente
480i/576i O
480p/576p O
720p/1080i O
1080p
O
(Solo 50Hz/60Hz)
Resolución
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720 (1440) x 480i
15,73
15,75
59,94
60
720 x 480p
31,47
31,50
59,94
60
720 (1440) x 576i 15,63 50
720 x 576p 31,25 50
1280 x 720p
44,96
45
37,50
59,94
60
50
21
ESPAÑOL
ESPAÑOL
1920 x 1080i
33,72
33,75
28,13
59,94
60
50
1920 x 1080p
67,43
67,50
56,25
59,94
60
50
MANUEL D'UTILISATION
Sécurité et référence
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre
téléviseur et le conserver pour une consultation ultérieure.
Téléviseur LED*
* Le téléviseur LED LG utilise un écran LCD
à rétroéclairage LED.
www.lg.com
P/NO: COV33592901
Imprimé en Pologne
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
2
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité
avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT
N’installez pas la TV et la télécommande dans les environnements
suivants:
•  Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil;
•  Une zone fortement humide comme une salle de bain;
•  À proximité d’une source de chaleur comme une cuisinière et tout
autre appareil produisant de la chaleur;
•  À proximité d’un plan de travail de cuisine ou d’un humidicateur où
elles pourraient facilement être exposées à la vapeur ou à l’huile;
•  Une zone exposée à la pluie et au vent;
•  À proximité de conteneurs d’eau comme des vases.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une
électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du produit.
N’installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
La  che secteur est l’élément de déconnexion. La  che doit être
toujours accessible.
Ne touchez pas la che d’alimentation avec les mains mouillées. En
outre, si la che du cordon est mouillée ou couverte de poussière,
séchez ou essuyez complètement le cordon d’alimentation.
L’humidité excessive peut provoquer des risques d’électrocution.
Veillez à raccorder le câble d’alimentation à une prise de terre. (Ne
s’applique pas aux appareils ne nécessitant pas une mise à la terre.)
Si ce n’est pas le cas, vous risquez d’être électrocuté ou blessé.
Fixez correctement le câble d’alimentation. Si le câble dalimentation
n’est pas correctement xé, un incendie peut se déclarer.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas en contact avec des
objets chauds comme un chauage. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne placez pas d’objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles
d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un
incendie ou une électrocution.
Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour
empêcher la pluie de s’écouler à l’intérieur.
Leau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution.
Lorsque vous xez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide des
câbles d’alimentation ou de signal situés à l’arrière.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur une seule multiprise
murale. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
résultant d’une surchaue.
3
FRANÇAIS
Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du
branchement de périphériques externes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou
endommager le produit.
Desiccant
Conservez le matériau d’emballage anti-moisissure ou l’emballage
en vinyle hors de portée des enfants. Le matériau anti-moisissure est
dangereux en cas d’ingestion. En cas d’ingestion par mégarde, faites
vomir la personne et rendez-vous à l’hôpital le plus proche. En outre,
l’emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie. Conservez-le hors de
portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s’agripper dessus.
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des
blessures graves.
Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries
pour éviter qu’un enfant ne les avale. En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
N’insérez pas de conducteur (comme une baguette métallique) dans
l’une des extrémités du câble d’alimentation si l’autre extrémité est
reliée au terminal d’entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble
d’alimentation juste après le raccordement au terminal d’entrée mural.
Vous pourriez vous électrocuter. (Selon le modèle)
Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inammables
àproximité du produit. Une manipulation imprudente des substances
inammables présente un risque d’explosion ou d’incendie.
Ne laissez pas tomber d’objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à
cheveux, baguettes métalliques ou ls) ou d’objets inammables (papier
et allumettes) dans le produit. Surveillez particulièrement les enfants.
Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures.
Si un corps étranger tombe dans le produit, débranchez le câble
d’alimentation et contactez le centre de services.
Ne vaporisez pas d’eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une
substance inammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de
provoquer une électrocution ou un incendie.
Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur
l’appareil, et ne laissez rien tomber sur l’écran.
Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le produit.
Ne touchez jamais ce produit ou l’antenne en cas de tonnerre ou d’orage.
Vous pourriez vous électrocuter.
Ne touchez jamais la prise murale lors d’une fuite de gaz; ouvrez les
fenêtres et aérez la pièce.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des
brûlures dues aux étincelles.
Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n’y apportez aucune
modication.
Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
Contactez le centre de services pour les vérications, les calibrages et
les réparations.
4
FRANÇAIS
Si vous êtes confronté à l’une des situations suivantes, débranchez
immédiatement le produit et contactez votre centre de services local.
•  Le produit a reçu un choc
•  Le produit a été endommagé
•  Des corps étrangers sont entrés dans le produit
•  Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
Si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée,
débranchez le câble d’alimentation du produit. Une couche de poussière
peut provoquer un incendie; une détérioration de l’isolation peut
provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un incendie.
N’exposez pas l’appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas
d’objets contenant du liquide (tels qu’un vase) sur le produit.
N’installez pas le produit sur un mur où il est susceptible d’être exposé
à de l’huile ou à de la vapeur d’huile. Cela pourrait endommager le
produit et provoquer sa chute.
Si de l’eau ou une autre substance pénètre dans le produit (par
exemple l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation, le téléviseur),
débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement le
centre de services. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un
incendie ou une électrocution.
Utilisez uniquement un adaptateur secteur et un cordon d’alimentation
approuvés par LG Electronics. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie, une électrocution, un dysfonctionnement ou
une déformation du produit.
Ne démontez pas l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
Veuillez manipuler l’adaptateur avec précaution an de le protéger des
chocs externes. Les chocs externes peuvent endommager l’adaptateur.
ATTENTION
Installez le produit à l’écart des ondes radio.
La distance entre une antenne extérieure et les lignes d’alimentation doit être
susante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l’antenne.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.
N’installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées.
Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas
de supporter correctement le produit.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui
peut provoquer des blessures ou endommager le produit.
Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se
renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut
entraîner des blessures.
Si vous essayez de monter le produit sur un mur, xez une interface de
montage VESA standard (pièces en option) à l’arrière du produit. Lorsque
vous installez le poste à l’aide d’un support mural (pièces en option), xez-le
solidement pour éviter qu’il ne tombe.
Utilisez uniquement des éléments de xation/accessoires agréés par le
fabricant.
5
FRANÇAIS
Lors de l’installation de l’antenne, consultez un agent de maintenance qualié.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2
à7fois la diagonale de l’écran lorsque vous regardez la TV.
Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la
vue.
Utilisez uniquement le type de piles spécié.
Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande.
N’utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées.
Ceci pourrait provoquer la surchaue des piles et une fuite de liquide.
N’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous
les rayons du soleil, près d’une cheminée ouverte ou d’un radiateur, par
exemple).
N’utilisez pas des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil.
Assurez-vous qu’aucun objet nest placé entre la télécommande et son
capteur.
La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de
la télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce.
Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles
de jeu vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez
longs. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut
provoquer des blessures ou endommager le produit.
Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en
débranchant le cordon d’alimentation de la prise. (N’utilisez pas le
cordon d’alimentation en tant qu’interrupteur.)
Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution.
Veuillez suivre les instructions d’installation ci-après pour empêcher
une surchaue du produit.
•  La distance entre le produit et le mur doit être d’au moins 10cm.
•  N’installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans
une bibliothèque ou dans un placard).
•  N’installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
•  Assurez-vous que l’aération nest pas obstruée par une nappe ou
un rideau.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l’utilisation
prolongée du téléviseur car elles peuvent surchauer. Ceci n’aecte en
aucun cas le fonctionnement ou la performance du produit.
Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez
des signes d’endommagement ou de détérioration, débranchez-le.
Cessez alors d’utiliser l’appareil et demandez à un prestataire de
services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
Évitez de laisser la poussière s’accumuler sur les tiges de la che
d’alimentation ou de la prise électrique.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
6
FRANÇAIS
Protégez le cordon d’alimentation contre les mauvais traitements
physiques ou mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez
qu’il ne puisse être pris dans une porte ou que l’on puisse marcher
dessus. Vériez soigneusement les ches, les prises murales et les
points de sortie du cordon de l’appareil.
N’appuyez pas avec force sur l’écran avec la main ou avec un objet
pointu, tel qu’un clou, un crayon ou un stylo an d’éviter de le rayer.
Évitez de toucher l’écran ou de maintenir les doigts dessus de manière
prolongée. Cela peut en eet provoquer des déformations provisoires
de l’image.
Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le
cordon d’alimentation et essuyez-les à l’aide d’un chion doux. Une
pression excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration.
Ne vaporisez pas d’eau et n’utilisez pas de chion mouillé. N’utilisez
jamais de produit à vitre, de produit lustrant pour voiture ou industriel,
d’abrasifs ou de cire, de benzène, d’alcool, etc., qui risqueraient
d’endommager le produit et son écran.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution, ou endommager le produit (déformation, corrosion ou
cassure).
Tant que l’unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n’est pas
déconnectée de la source d’alimentation secteur, même si vous avez
éteint l’unité à l’aide de l’INTERRUPTEUR.
Pour débrancher le câble, tenez-le par la che. Ne pas tirer sur le câble
pour débrancher le câble d´alimentation de la prise électrique, cela
peut-être dangereux.
Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis,
débranchez les câbles d’alimentation, les câbles d’antenne et tous les
câbles de raccordement.
La TV ou le cordon d’alimentation peuvent être endommagés, ce qui
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier
est lourd.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les
composants internes du produit.
Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques.
Conez l’ensemble des réparations à du personnel qualié. Conez les
réparations à du personnel qualié dans les cas suivants: si la che
ou le cordon d’alimentation secteur est endommagé, si un liquide a
été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés sur l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit
«scintillement» à sa mise en marche. Ce phénomène est normal et le
produit nest pas en cause.
7
FRANÇAIS
Lécran haute technologie se caractérise par une résolution de deux
millions à six millions de pixels. Il est possible que de minuscules points
noirs et/ou des points lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d’un
ppm s’ache à l’écran. Cela nindique pas un dysfonctionnement et
n’aecte pas les performances et la abilité du produit.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers; aucun
échange ou remboursement nest possible.
Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas),
laluminosité et la couleur de l’écran peuvent varier.
Ce phénomène résulte des caractéristiques de l’écran. Il n’a aucun
rapport avec les performances du produit et n’indique pas un
dysfonctionnement.
Lachage d’une image xe pendant une durée prolongée peut
provoquer une image rémanente.
Évitez d’acher une image xe de façon prolongée sur l’écran de votre
téléviseur.
Sons générés
Bruit de craquement: un bruit de craquement, lorsque vous regardez
ou éteignez la TV, est généré par une contraction thermique plastique
liée à la température et à l’humidité. Ce bruit est usuel sur les produits
nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit
électrique/de l’écran: bruit faible généré par un circuit de commutation
haute vitesse qui permet le fonctionnement du produit en fournissant
la majeure partie de l’alimentation. Il varie en fonction du produit.
Ce son généré n’aecte ni les performances ni la abilité du produit.
Ne pas utiliser de produits électroniques à haute tension près du
téléviseur (par ex. : tapette à mouche électrisée). Cela pourrait
endommager le produit.
Préparation
REMARQUE
•  Lors du premier allumage du téléviseur après sa sortie d’usine, l’initialisation
du téléviseur peut prendre quelques minutes.
•  Limage ci-dessous peut être diérente de celle achée sur votre téléviseur.
•  Lachage à l’écran de votre TV peut diérer légèrement de celui qui est
présenté dans ce manuel.
•  Les menus et options disponibles peuvent être diérents selon la source
d’entrée ou le modèle de produit utilisé.
•  De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce
téléviseur.
•  La TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation
d’électricité. Pour réduire la consommation d’énergie, la TV doit être
éteinte si personne ne la regarde pendant un certain temps.
•  La consommation d’énergie pendant l’utilisation peut être limitée de
façon signicative en réduisant la luminosité de l’image. Cela aura pour
eet de réduire le coût global de fonctionnement.
•  Les éléments fournis avec votre produit dièrent en fonction du modèle
choisi.
•  Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être
modiés sans préavis en cas de mise à jour des fonctions.
•  Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques USB
doivent comporter des connecteurs d’une épaisseur inférieure à 10mm et
d’une largeur inférieure à 18mm. Utilisez une rallonge prenant en charge
USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s’adapte pas au port USB de la TV.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  Utilisez un câble certié portant le logo HDMI.
•  Si vous n’utilisez pas un câble HDMI certié, l’écran peut ne pas s’acher
ou un problème de connexion peut se produire. (Types de câbles HDMI
recommandés)
- Câble HDMI
®
/
TM
haute vitesse (max. 3 m)
- Câble HDMI
®
/
TM
haute vitesse avec Ethernet (max. 3 m)
ATTENTION
•  An d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez
pas d’éléments non agréés.
•  La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à
l’utilisation d’éléments non agréés.
•  Certains modèles ont un lm plastic n collé sur l’écran. Il ne doit
pas être enlevé.
•  Pour xer le support au téléviseur, placez l’écran face vers le bas sur
une table ou sur une surface plane munie d’une protection pour
éviter de le rayer.
•  Assurez-vous que les vis sont solidement xées. (An d’éviter que
le téléviseur ne bascule vers l’avant après avoir été installé.) Ne
forcez pas trop en serrant les vis; cela pourrait endommager les
pas de vis et elles ne pourraient plus être serrées correctement.
8
FRANÇAIS
Maintenance
Nettoyage de votre TV
Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances
optimales et pour augmenter la durée de vie du produit.
•  Avant toute chose, veillez à couper lalimentation et à débrancher
le cordon d’alimentation et tous les autres câbles.
•  Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une
longue période, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale an d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou
une surtension.
Écran, cadre, boîtier et support
Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec
un chion doux, propre et sec.
Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chion
doux humecté d’eau propre ou d’un détergent doux dilué. Essuyez
ensuite immédiatement avec un chion sec.
•  Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de
l’endommager.
•  Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de
l’écran avec l’ongle ou un objet contondant, car cela pourrait causer
des rayures et des déformations de l’image.
•  N’utilisez pas de produits chimiques car cela pourrait endommager
le produit.
•  Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l’eau pénètre dans
la TV, cela peut provoquer un incendie, une électrocution ou un
dysfonctionnement.
Cordon d’alimentation
Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le
cordon d’alimentation.
Soulever et déplacer la TV
Lisez les consignes suivantes an d’éviter de rayer ou d’endommager
la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que
soient le type et les dimensions de l’appareil.
•  Nous vous recommandons de déplacer la TV dans sa boîte ou son
emballage d’origine.
•  Avant de déplacer ou de soulever la TV, déconnectez le cordon
d’alimentation et tous les câbles.
•  Lorsque vous soulevez la TV, orientez l’écran à l’opposé de vous
pour éviter de l’endommager.
•  Maintenez fermement la TV par le haut et le bas du cadre. Veillez à
ne pas la tenir par la partie transparente, le haut-parleur ou la zone
de la grille du haut-parleur.
•  Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre
personne.
•  Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur
l’illustration suivante.
•  Lorsque vous transportez la TV, ne l’exposez pas à des secousses ou
à des vibrations excessives.
•  Lorsque vous transportez la TV, maintenez-la à la verticale, sans la
coucher sur le côté ni l’incliner vers la gauche ou la droite.
•  N’exercez pas une pression excessive qui pourrait plier le châssis car
cela pourrait endommager l’écran.
•  Lorsque vous manipulez le téléviseur, assurez-vous de ne pas
endommager le bouton du joystick.
ATTENTION
•  Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de l’endommager.
•  Ne déplacez pas le téléviseur en le tenant par le serre-câbles car
ce dernier pourrait céder, ce qui pourrait causer des blessures et
endommager le téléviseur.
9
FRANÇAIS
Allumer ou éteindre le téléviseur
IN
Installation sur une table
(Limage ci-dessous peut être diérente de celle achée sur votre téléviseur.)
1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table.
•  Laissez au moins 10cm entre le mur et le moniteur pour assurer
une bonne ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
ATTENTION
•  Ne placez pas la TV à côté ou sur des sources de chaleur. Cela
pourrait provoquer un incendie ou d’autres dommages.
Fixation able de la TV au mur
(Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.)
1 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les supports et les boulons à
l’arrière de la TV.
•  Si des boulons sont insérés dans les trous des boulons à œil,
dévissez d’abord ces boulons.
2 Fixez les supports muraux avec les boulons sur le mur.
Ajustez le support mural et les boulons à œil à l’arrière de la TV.
3 Attachez les boulons à œil et les supports muraux avec un cordon
solide. Le cordon doit rester en position horizontale par rapport à la
surface plane.
ATTENTION
•  Veillez à empêcher les enfants de grimper sur la TV ou de s’y suspendre.
REMARQUE
•  Utilisez une plate-forme ou un meuble d’une largeur et d’une
résistance susantes pour soutenir en toute sécurité la TV.
•  Les supports, les boulons et les cordons ne sont pas fournis. Pour en
savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur.
Fixation du support mural
Prenez les précautions nécessaires pour xer le support mural en
option à l’arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire
au sol. Contactez du personnel qualié pour xer la TV sur d’autres
matériaux de construction. Pour l’installation murale, LG recommande
l’intervention de professionnels qualiés. Nous vous recommandons
d’utiliser le support mural LG. Le support de montage mural LG est
facile à déplacer et permet de connecter des câbles en toute simplicité.
Si vous n’utilisez pas le support mural LG, veuillez utiliser un support
mural permettant une xation solide de l’appareil au mur et orant
susamment d’espace pour permettre la connexion de périphériques
externes. Veillez à installer le support de montage mural après avoir
connecté les câbles.
10
FRANÇAIS
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes
VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées
dans le tableau suivant.
Achat séparé (support mural)
Modèle
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
VESA (mm) (AxB) 100x100 200x200
Vis standard M4 M6
Nombre de vis 4 4
Équerre de fixation
murale
LSW140B
LSW240B
MSW240
A
B
ATTENTION
•  Débranchez le cordon d’alimentation avant de déplacer ou
d’installer la TV. Vous éviterez ainsi tout risque d’électrocution.
•  Procédez à l’inverse du processus de xation pour retirer le support
avant d’installer la TV sur un support mural.
•  Si vous xez la TV au plafond ou sur un mur oblique, le produit risque
de tomber et de blesser quelqu’un. Utilisez un support mural LG
agréé et contactez votre revendeur local ou une personne qualiée.
•  Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait endommager la TV et
entraîner l’annulation de votre garantie.
•  Utilisez des vis et supports de xation murale répondant aux
spécications de la norme VESA. La garantie ne couvre pas les
dommages ou les blessures dus à une mauvaise utilisation ou
àl’utilisation d’accessoires non agréés.
REMARQUE
•  N’utilisez que des vis répondant aux spécications de la norme VESA.
•  Le kit de support mural est fourni avec un manuel d’installation et
les pièces nécessaires à l’installation.
•  Le support mural est proposé en option. Pour en savoir plus sur les
accessoires en option, contactez votre revendeur.
•  La longueur des vis dépend du modèle de support mural. Vériez
leur longueur avant de procéder à l’installation.
•  Pour plus d’informations, consultez le manuel fourni avec le
support mural.
Connexions (notications)
Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode de source d’entrée
pour sélectionner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le raccordement
d’un périphérique externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier.
Les périphériques externes disponibles sont les suivants: récepteurs HD, lecteurs
DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles de jeu et
autres périphériques externes.
REMARQUE
•  Le raccordement du périphérique externe peut diérer du modèle.
•  Connectez des périphériques externes à la TV sans tenir compte de l’ordre du
port TV.
•  Si vous enregistrez un programme TV sur un enregistreur de DVD ou un
magnétoscope, veillez à raccorder le câble de source d’entrée du signal de la TV
à la TV via un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. Pour en savoir plus sur
l’enregistrement, reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique connecté.
•  Veuillez consulter le manuel de l’équipement externe contenant les instructions
d’utilisation.
•  Si vous connectez une console de jeu à la TV, utilisez le câble fourni avec la
console de jeu.
•  En mode PC, un bruit peut être associé à la résolution, au modèle vertical, au
contraste ou à la luminosité. En présence de bruit, changez la résolution de la
sortie PC, changez le niveau du taux de rafraîchissement ou réglez la luminosité
et le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à ce que l’image soit nette.
•  En mode PC, certains réglages de la résolution peuvent ne pas fonctionner
correctement en fonction de la carte graphique utilisée.
Connexion antenne
Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75Ω).
•  Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux téléviseurs.
•  Si la qualité d’image est mauvaise, installez correctement un amplicateur de
signaux pour l’améliorer.
•  Si vous utilisez une antenne et que la qualité d’image est mauvaise, essayez de
réaligner l’antenne dans la bonne direction.
•  Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
•  Formats audio DTV pris en charge: DolbyDigital,
DolbyDigitalPlus, PCM
Branchement du module CI
(Selon le modèle)
Achez les services cryptés (payants) en mode TV numérique.
•  Vériez si le module CI est inséré dans le bon sens dans la fente de
la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir
des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA.
•  Si le téléviseur n’ache aucune vidéo et n’émet aucun son lorsque
l’entrée CI+ CAM est connectée, contactez votre opérateur de
service terrestre/satellite/câble.
ConnexionUSB
Il se peut que certains hubsUSB ne fonctionnent pas. Si un appareil USB
connecté via un hubUSB n’est pas détecté, branchez-le directement au
portUSB du téléviseur.
11
FRANÇAIS
Autres connexions
Connecter votre téléviseur à des périphériques externes. Pour une qualité
d’image et de son optimale, connectez le périphérique externe et le
téléviseur à l’aide du câble HDMI. Certains câbles ne sont pas fournis.
REMARQUE
•  Formats audio HDMI pris en charge:
DolbyDigitalPlus/DolbyDigital (32kHz, 44,1kHz, 48kHz),
PCM (32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 96kHz, 192kHz)
Télécommande
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches
de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser
correctement la TV.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle:
1,5VAAA). Faites correspondre les pôles et avec les signes sur
l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle.
Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation.
ATTENTION
•  N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela
pourrait endommager la télécommande.
•  La télécommande est fournie selon les pays.
Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
INDEX
A
B
A
(POWER) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
Sélectionne le programme Radio, TV et TNT.
Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique.
RATIO Permet de redimensionner une image.
AV MODE Permet de sélectionner un modeAV.
INPUT Permet de changer la source d'entrée.
B
Touches numériques Permettent de saisir des chiffres.
LIST
Permet d'accéder à la liste des chaînes enregistrées.
Q.VIEW
Permet de revenir à la chaîne que vous regardiez précédemment.
Permet de régler le niveau sonore.
FAV Permet d'accéder à la liste de vos chaînes préférées.
GUIDE Permet d'afficher le guide des programmes.
MUTE Permet de mettre le son en sourdine.
Permet de parcourir les chaînes enregistrées.
Permet de passer à l'écran précédent ou suivant.
C
D
INDEX
1
C
Touches TELETEXT( TEXT, T.OPT) Touches utilisées pour le télétexte.
TIME Permet de régler l'heure en mode TELETEXT.
SETTINGS Permet d'accéder aux menus principaux.
Q.MENU Permet d'accéder aux menus rapides.
Boutons de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent
de naviguer entre les menus et les options.
OK Permet de choisir les menus et les options ou de conrmer la
source d'entrée.
BACK Permet de revenir au niveau précédent.
EXIT Permet de fermer les achages à l'écran pour regarder
ànouveau le téléviseur.
D
AD/ En appuyant sur le bouton AD, les options suivantes s'orent
àvous concernant la fonction de descriptions audio:
- Marche: Activation de la fonction de descriptions audio.
- Arrêt: Désactivation de la fonction de descriptions audio.
INDEX
permet d'accéder à la page d'INDEX du télétexte.
Boutons de commande ( ) Contrôle des
menus MES MÉDIAS et USB.
1
Touches de couleur Permettent d'accéder à des fonctionnalités
spéciales dans certains menus.
( : rouge, : vert, : jaune, : bleu)
12
FRANÇAIS
Licences
Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre.
Pourplus d’information sur les licences, consultez le site www.lg.com.
Fabriqué sous licence de DolbyLaboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
HDMI, HDMIHigh-DenitionMultimediaInterface et le logoHDMI
sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMILicensingLLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Cet appareil DivXCertied® a été soumis à des tests rigoureux
garantissant qu’il lit des vidéos au format DivX®.
Pour lire des lms achetés au format DivX, enregistrez-vous d’abord
sur vod.divx.com. Votre code d’enregistrement gure dans la section
DivXVOD dans le menu de conguration de votre appareil.
DivXCertied® pour lire les vidéos DivX® jusqu’à HD1080p, y compris
les contenus premium.
DivX®, DivXCertied® et les logos associés sont des marques
commerciales de DivX,LLC et sont utilisés sous licence.
Ils sont couverts par les brevets DivX 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
8,656,183; 8,731,369; RE45,052; et d’autres disponibles sur [www.
divx.com/patents]
Paramètres d'IMAGE
Activer l'option d'économie d'énergie
SETTINGS IMAGE Économie d'énergie
Réduisez la consommation électrique en réglant la luminosité de l'écran.
•  Arrêt: permet de désactiver le mode Économie d'énergie.
•  Minimum/Moyen/Maximum: permet d'appliquer le mode
d'économie d'énergie prédéni.
•  Désactiver l'écran:l'achage à l'écran est désactivé; seul le
son est émis.
Appuyez sur n'importe quel bouton de la télécommande, sauf le
bouton POWER, pour activer à nouveau l'écran.
Sélectionner le mode Image
SETTINGS IMAGE Préréglages d’image
Sélectionnez le mode image le mieux adapté aux conditions de
visionnage du programme.
•  Vif:contraste, luminosité et netteté accentués pour des images
aux couleurs plus vives.
•  Standard:achage d'images avec des niveaux de contraste, de
luminosité et de netteté standard.
•  Eco:l'option d'économie d'énergie modie les paramètres du
téléviseur pour réduire la consommation électrique.
•  Cinéma:achage optimal pour regarder un lm.
•  Sport:permet d'optimiser l'image vidéo pour des actions rapides
et dynamiques en accentuant les couleurs primaires, notamment le
blanc, le vert gazon ou encore le bleu ciel.
•  Jeux:achage optimal pour les jeux.
Activer le contrôle avancé
SETTINGS IMAGE Préréglages d’image Contrôle avancé
Permet de régler l'écran pour chaque mode image ou de régler les
paramètres d'image à un type d'écran spécial. Commencez par choisir le
Préréglages d’image souhaité.
•  Contraste Dynamique:permet de régler le contraste à son
niveau optimal.
•  Couleur Dynamique:permet de régler les couleurs de l'image
pour qu’elles paraissent plus naturelles.
•  Gamma:permet de dénir la courbe de gradation en fonction de
la relation entre le signal d'image de sortie et le signal d'entrée.
SETTINGS IMAGE Préréglages d’image Option d'image
•  Réduction du bruit:permet de supprimer les bruits de l'image.
•  Réduction de Bruit MPEG:permet de supprimer les bruits qui
apparaissent lors de la création de signaux d'image numérique.
•  Niveau noir:permet de régler la luminosité et le contraste de
l'écran en fonction du niveau noir de l'image d'entrée en variant
l'intensité du noir (niveau noir) de l'écran.
•  Cinéma réel:permet d'optimiser l'écran pour le visionnage d'un lm.
13
FRANÇAIS
Réinitialiser les paramètres d'image
SETTINGS IMAGE Préréglages d’image Réglage usine
permet d'eacer tous les paramètres d'image personnalisés par le client.
Tous les préréglages d'image sont eacés et rétablis à leur niveau d'origine.
Sélectionnez les préréglages d'image que vous désirez réinitialiser.
Ajuster le format de l'image
SETTINGS IMAGE Format de l'image
Permet de choisir le format de l'image aché à l'écran.
•  16:9:permet de redimensionner l'image pour l'adapter à la
largeur de l'écran.
•  Signal original: permet d'acher les images vidéo au format
original, sans rogner l'image sur les côtés.
•  L'option Signal original est disponible en mode DTV, Composant,
HDMI et DVI (au-delà de 720p).
•  Original: quand votre téléviseur reçoit un signal provenant d'un écran
large, il adapte automatiquement le format d'image aché.
•  Écran large: lorsque le téléviseur reçoit un signal provenant
d'un écran large, il vous permet de régler l'image horizontalement
ou verticalement, de façon linéaire et proportionnelle, an que
l'image occupe la totalité de l'écran. La vidéo au format 4:3 et 14:9
est achée sans aucune déformation de l'image, en passant par
l'entrée DTV.
•  L'option Écran large est disponible en mode Analogique/DTV/
AV/Scart.
•  4:3: permet de redimensionner l'image aux normes 4:3 précédentes.
•  14:9: vous pouvez choisir le format d'image 14:9 ou un
programme TV général en mode 14:9. L'écran 14:9 apparaît comme
en mode 4:3, mais il est décalé vers le haut ou vers le bas.
•  Zoom: permet de redimensionner l'image pour l'adapter à la largeur
de l'écran. Il est possible que le haut et le bas de l'image soient rognés.
Paramètres AUDIO
Activer les préréglages du son
SETTINGS AUDIO Préréglages du son
permet de régler le son du téléviseur au niveau optimal en fonction des
préréglages du son sélectionnés.
•  Standard:convient à tous les types de vidéo.
•  Actualités/Musique/Cinéma/Sport/Jeux:permet de régler le
son pour correspondre au mieux à un genre particulier.
Choisir diérents eets sonores.
SETTINGS AUDIO Eet sonore
•  Aigus:permet de contrôler la tonalité dominante de la sortie audio.
•  Graves:permet de contrôler les sons plus doux de la sortie audio.
•  Balance:permet de régler la balance audio gauche/droite.
•  Réglages usine:permet d'annuler les eets sonores choisis dans
le menu Eet sonore.
Régler le volume auto
SETTINGS AUDIO Volume auto.
Volume auto. sur Marche. Les variations de volume entre les diérentes
chaînes sont égalisées automatiquement pour plus de confort en
regardant le téléviseur et en passant d'une chaîne à une autre.
Sélection de la sortie son
numérique
SETTINGS AUDIO Sortie son numérique
permet de sélectionner la conguration initiale du signal de sortie
audio numérique.
•  PCM:le signal de sortie audio numérique est déni sur PCM.
•  Automatique:permet de contourner les données audio brutes
sur le signal de sortie audio numérique.
Paramètres CONFIG
Conguration automatique des
chaînes
SETTINGS CONFIG Recherche auto.
Recherche automatiquement des chaînes.
•  Recherche auto.:permet de sélectionner la source d'entrée pour
régler les chaînes.
1. Sélectionnez le pays d'utilisation du téléviseur. Les paramètres des
chaînes varient en fonction du pays choisi.
2. Lancez Recherche auto.
3. Sélectionnez la source d'entrée de votre choix.
4. Congurez la recherche auto. en suivant les instructions à l'écran.
•  Si la source d'entrée n'est pas connectée correctement, il se peut
que l'enregistrement des chaînes soit impossible.
•  La fonction Recherche auto. permet de trouver seulement les
chaînes en cours de diusion.
•  Si le Système de verrou est activé, une fenêtre s'ouvrira vous
demandant d'entrer le mot de passe.
Recherche manuelle
SETTINGS CONFIG Recherche manuelle
Permet de régler manuellement les chaînes et d'enregistrer les résultats.
•  Recherche manuelle: l'option Recherche manuelle permet de
chercher les chaînes manuellement et de les classer dans l'ordre
de votre choix.
•  Vous pouvez aussi régler la Fréquence(kHz) et L. bande(MHz).
Sélectionner le mode programme
SETTINGS CONFIG Mode programme
Cette fonctionnalité permet de regarder une chaîne préréglée en mode
Antenne ou Câble.
14
FRANÇAIS
•  Mode programme: vous pouvez uniquement regarder les
programmes disponibles dans le mode sélectionné.
Dénir CIInformation
•  Informations CI:cette fonctionnalité permet de regarder
certaines vidéos/émissions cryptées (services payants).
•  En enlevant le moduleCI, vous ne pourrez plus regarder les
vidéos proposées par ces services payants.
•  Les fonctionnalitésCI (Interface commune) peuvent ne pas
fonctionner en fonction du pays où l'appareil est utilisé.
•  Une fois le module inséré dans le logementCI, vous pouvez
accéder au menu du module.
•  Pour acheter un module et une carte à puce, contactez votre
revendeur.
•  Après avoir inséré le moduleCI et allumé le téléviseur, il est
possible qu’aucun son ne sorte. Il se peut que la carte à puce ne
soit pas compatible avec le moduleCI.
Paramètres HEURE
SETTINGS HEURE
•  Horloge:permet d'acher ou de changer l'heure en regardant
le téléviseur.
Régler le téléviseur pour
qu'il s'allume et s'éteigne
automatiquement
SETTINGS HEURE Heure d'arrêt/Heure de marche
•  Heure d'arrêt/Heure de marche: permet de dénir l'heure à
laquelle le téléviseur s'allume ou s'éteint automatiquement.
•  Pour utiliser la fonction Heure de marche/Heure d'arrêt,
commencez par dénir correctement l'heure actuelle.
•  Même lorsque la fonctionnalité Heure de marche est activée,
le téléviseur s'éteint automatiquement si vous n'appuyez sur
aucun bouton pendant 2heures.
Utiliser la minuterie d'arrêt
SETTINGS HEURE Minuterie d'arrêt
Permet d'éteindre le téléviseur après une période prédénie en minutes.
•  Minuterie d'arrêt: permet de dénir la période après laquelle le
téléviseur s'éteint. En éteignant le téléviseur puis en le rallumant,
la fonction Minuterie d’arrêt se désactive.
Activer la veille automatique
SETTINGS HEURE Veille automatique
[Cette option est uniquement disponible sur certains modèles et dans
certains pays]
Si vous n'appuyez sur aucun bouton du téléviseur ni de la
télécommande pendant une certaine période, le téléviseur se met
automatiquement en veille.
•  Veille automatique: une fois que la période de temps prédénie
est écoulée, le téléviseur séteint automatiquement. En appuyant
sur n'importe quel bouton ou en changeant la résolution, vous
réinitialisez le décompte du temps de mise en veille.
•  Cette fonctionnalité ne fonctionne pas lorsque le téléviseur est
en mode Expo ni lors d'une mise à jour auto.
Paramètres VERROU
Dénir un mot de passe
SETTINGS VERROU
•  Dén. m.d.passe:permet de dénir ou de changer le mot de
passe. Le mot de passe est initialement déni sur «0000».
•  Lorsque le pays sélectionné est la France, le mot de passe est
«1234» au lieu de «0000».
•  Lorsque le pays sélectionné est la France, le mot de passe ne
peut pas être déni sur «0000».
Régler le système de verrou
•  Système de verrou:permet d'activer/désactiver le système de
verrou.
•  Limitation d'âge (Seulement sur DTV): cette fonctionnalité
repose sur les informations provenant de la chaîne de diusion.
Par conséquent, elle ne fonctionne pas en cas de réception
d'informations erronées.
•  Blocage d’entrée source: permet de bloquer les sources
d'entrée.
Paramètres OPTION
Choisir la langue
SETTINGS OPTION
•  Langue:permet de sélectionner la langue souhaitée.
•  Langue menu (Language):
Permet de choisir la langue d'achage.
•  Langue audio:[Seulement en mode numérique] Permet de
choisir la langue souhaitée lors du visionnage de programmes
numériques proposés en plusieurs langues.
•  Langue des sous-titres:[Seulement en mode numérique]
Utilisez la fonction Sous-titres lorsque le programme diusé
comporte deux langues de sous-titres ou plus.
• Si les sous-titres dans la langue choisie ne sont pas disponibles 
dans le programme, ce sont les sous-titres dans la langue par
défaut qui s'acheront.
•  Langue du texte:[En mode numérique uniquement] [Cette
fonction est disponible dans certains pays uniquement.] Utilisez
15
FRANÇAIS
la fonction Langue du texte lorsque deux ou plusieurs langues de
texte sont diusées.
•  Si les données télétexte ne sont pas diusées dans la langue
désirée, elles s’acheront dans la langue par défaut.
•  Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte
n’apparaisse pas correctement à l’écran ou que certains
problèmes se produisent lors de son utilisation.
Dénir le pays
SETTINGS OPTION Pays
•  Pays:les paramètres TV varient en fonction du pays où le téléviseur
est utilisé.
•  En changeant les paramètres du pays, il est possible que la fenêtre
d'information de Recherche auto. s'ache à l'écran.
•  Dans un pays où la diusion numérique n'est pas réglementée,
certaines fonctionnalités DTV peuvent ne pas fonctionner, en
fonction des circonstances de diusion numérique.
•  Lorsque le pays est déni sur «--», les programmes diusés par
voie numérique terrestre standard en Europe sont disponibles,
mais il se peut que certaines fonctionnalités DTV ne fonctionnent
pas correctement.
Sélectionner le commentaire audio
ou les sous-titres
SETTINGS OPTION Assistance désactivée
•  Assistance désactivée:des commentaires audio et des sous-
titres sont proposés pour les malentendants et les malvoyants.
•  Malentendants:cette fonctionnalité est destinée aux
malentendants. Lorsqu'elle est activée, les sous-titres s'achent
par défaut.
•  Description audio:cette fonctionnalité destinée aux
malvoyants fournit une description audio en direct du
programme diusé en plus du son standard. Lorsque l'option
Description audio est dénie sur Marche, la description audio
et la bande son standard sont fournis uniquement pour les
programmes proposant la description audio.
Dénir Mes Médias
SETTINGS OPTION DivX(R) VOD
•  DivX(R) VOD:
•  Enregistrement:permet de vérier le DivX Reg. Code (code
d'enregistrement) permettant de lire les vidéos protégées au
format DivX. Enregistrez-vous sur http://vod.divx.com. Utilisez
le code d'enregistrement (Reg. Code) pour louer ou acheter des
lms sur www.divx.com/vod.
• Il est impossible de lire des chiers DivX si le code 
d'enregistrement DivX indiqué correspond à un autre appareil.
Utilisez uniquement le code d'enregistrement DivX spécialement
attribué à cet appareil.
• Il est possible que vous n'arriviez pas à lire les chiers convertis 
ne correspondant pas à la norme de codec DivX, ou qu'ils
produisent un son anormal.
•  Désenregistrement:permet de désenregistrer le DivX.
Réglage des sous-titres
SETTINGS OPTION Sous-titres
•  Sous-titres:Permet de dénir les sous-titres sur Marche, Arrêt ou
Automatique.
•  Marche: Active l’achage des sous-titres.
•  Arrêt: Désactive l’achage des sous-titres.
•  Automatique: Les sous-titres s’achent automatiquement.
Restaurer les réglages usine
SETTINGS OPTION Réglages usine
•  Réglages usine:toutes les informations enregistrées sont eacées et
les paramètres TV sont réinitialisés. Le téléviseur s'éteint, se rallume, et
les réglages d'usine sont restaurés pour tous les paramètres.
•  Si le Système de verrou est activé, une fenêtre apparaîtra
àl'écran vous demandant d'entrer le mot de passe.
•  N'éteignez pas le téléviseur pendant l'initialisation.
Modier l'environnement du
téléviseur
SETTINGS OPTION Réglage d'environnement
Permet de sélectionner l'environnement. Sélectionnez le mode de
cong. souhaité.
•  Réglage d'environnement:Permet de choisir l'option Usage
familial ou Expo.
•  Si vous utilisez le téléviseur à la maison, sélectionnez l'option
Usage familial.
•  Sélectionnez l'option Expo si le téléviseur est exposé en magasin.
Obtenir le code source
SETTINGS OPTION INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS
LIBRES LGE
•  INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES LGE:Permet
d'acher les licences open source de ce produit.
16
FRANÇAIS
Mettre à jour le logiciel
SETTINGS OPTION Infos système
•  Infos système :Permet de sélectionner la Mise à jour USB, la
Mise à jour OAD ou la Version FW. Le micrologiciel est téléchargé
puis installé. Une fois la mise à jour terminée, votre téléviseur LG
redémarrera.
•  Mise à jour USB:procède à la mise à jour du logiciel en
passant par un appareil USB.
•  Mise à jour OAD:permet d'Marche/Arrêt la mise à jour du
logiciel du téléviseur à distance par liaison radio (OAD).
Le mode de mise à jour automatique permet de procéder
àla mise à jour automatique du logiciel du téléviseur dès que
letéléchargement du logiciel est terminé.
•  Version FW:vérie la version du logiciel et l'information sur
leproduit/service.
Paramètres SOURCE
Sélectionner la source d'entrée
Permet de choisir la source d'entrée.
Appuyez sur le bouton INPUT ou SETTINGS SOURCE
Paramètres Mes Médias
Utiliser Mes Médias
SETTINGS MES MÉDIAS Tout média / Vidéo / Photo / Musique
Permet de choisir un chier dans la liste. Ache le chier de votre choix.
Dénit les paramètres de lecture en se rapportant à l'option choisie lors
de la lecture de disques.
Utilisation d'un appareil de
stockageUSB - Avertissement
•  Si l'appareil de stockageUSB a un programme de reconnaissance
automatique inclus ou bien utilise son propre pilote, il se peut qu'il
ne fonctionne pas.
•  Certains appareils de stockage USB ne fonctionnent pas
correctement, voire pas du tout.
•  Utilisez uniquement des appareils de stockage USB formatés avec
Windows FAT32 ou le système de chiers NTFS.
•  Pour les disques durs USB externes, il est recommandé d'utiliser
des appareils d'une tension nominale inférieure à 5V et avec un
courant nominal de moins de 500mA.
•  II est recommandé d'utiliser des clés USB d'une capacité maximale
de 32Go et des disques durs USB de 2To maximum.
•  Si un disque dur USB avec fonction d’économie d’énergie ne
fonctionne pas correctement, éteignez-le puis rallumez-le. Pour
plus d’informations, veuillez consulter le mode d’emploi du disque
dur USB.
•  Les données sauvegardées dans l’appareil de stockage USB
peuvent être endommagées, pensez donc à faire une copie des
chiers importants sur d’autres appareils. La conservation des
données relève de la responsabilité de l’utilisateur et le fabricant
n’est pas responsable en cas de perte de données.
Fichiers pris en chargé par Mes Médias
•  Taux de transfert de données maximum: 20Mbit/s
(mégabits par seconde)
•  Formats de sous-titres externes pris en charge:
*.srt (SubRip), *.smi (SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD,
DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation
Alpha), *.txt (TMplayer).
•  Formats de sous-titres internes pris en charge: *.divx/*.avi
(XSUB générés dans DivX6).
Formats vidéo pris en charge
•  Maximum: 1920x1080 @ 30p (seulement Motion JPEG 640x480
@ 30p)
•  .asf, .wmv
[Vidéo]VC1(WMV3, WVC1)
•  .asf, .wmv, .wma
[Audio]WMA Standard
•  .avi, divx
[Vidéo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 couche III
(MP3)
•  .ts, .trp, .tp
[Vidéo] H.264/AVC, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 couche III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC
•  .vob
[Vidéo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM
•  .mp4, .mov
[Vidéo] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 couche III (MP3)
•  .mkv
[Vidéo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 couche III (MP3), LPCM
•  .mpg, .mpeg
[Vidéo] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, LPCM
•  dat
[Vidéo] MPEG-1
[Audio] MPEG-2
•  .v
[Vidéo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC
17
FRANÇAIS
Formats audio pris en charge
•  .mp3
[Débit binaire] 32 kbps - 320 kbps
[Fréq. d’échantillonnage] 16 kHz - 48 kHz
[Codec audio] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3
Formats de photos pris en charge
•  .jpeg
[SOF0] Base
[SOF1] Extension séquentielle
[SOF2] Progressif
[Taille de photo] Minimum : 64 x 64
Maximum :
Type normal : 15 360 (L) x 8 640 (H)
Type progressif : 1 024 (L) x 768 (H)
Informations sur les
logiciels opensource
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence
publique générale limitée ou les autres licences opensource de ce
produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com.
Outre le code source, vous pouvez télécharger les termes de toutes les
licences citées, les limitations de garanties et les mentions de droits d'auteur.
LGElectronics peut également vous fournir le code source sur CD-ROM
moyennant les frais correspondant à cette fourniture (notamment le coût
du support, les frais de livraison et de traitement) sur simple demande
adressée par e-mail à [email protected]om. Cette ore est valable
pendant trois (3) ans à compter de la date d'achat de votre produit.
Conguration des commandes
de l'appareil externe
Pour connaître les informations sur la conguration des commandes de
l'appareil externe, rendez-vous sur www.lg.com.
Dépannage
Le téléviseur ne répond pas aux commandes de la télécommande.
•  Vériez l'état du capteur du signal de la télécommande sur le
produit, puis réessayez.
•  Vériez qu'il n'y a aucun obstacle entre le produit et la télécommande.
•  Vériez que les piles fonctionnent encore et qu'elles sont
correctement installées ( sur , sur ).
Aucune image ne s'ache et aucun son ne sort.
•  Vériez que le produit est allumé.
•  Vériez que le cordon d'alimentation est bien branché dans la
prise murale.
•  Vériez que la prise murale fonctionne correctement en y
branchant d'autres appareils.
Le téléviseur s'éteint brusquement.
•  Vériez les paramètres d'alimentation. Il se peut qu'il y ait des
coupures de courant.
•  Vériez que les fonctions Veille automatique/Minuterie
d’arrêt/Heure d’arrêt ne sont pas activées dans les paramètres
de l’HEURE.
•  En cas d'absence de signal pendant que le téléviseur est allumé,
ils'éteint automatiquement après 15minutes d'inactivité.
En connectant le téléviseur sur un PC (HDMI), le message «Pas de
signal» ou «Format non valide» s'ache.
•  Éteignez le téléviseur puis rallumez-le à l'aide de la télécommande.
•  Rebranchez le câble HDMI.
•  Redémarrez le PC pendant que le téléviseur est allumé.
18
FRANÇAIS
Spécicités
ModuleCI (LxHxP) 100,0 mmx55,0 mmx5,0 mm
Conditions
environnementales
Température de fonctionnement Entre 0°C et 40°C
Humidité (fonctionnement) Inférieure à 80%
Température de stockage Entre -20°C et 60°C
Humidité (stockage) Inférieure à 85%
Télévision numérique Télévision analogique
Système du téléviseur
DVB-T/T2/C,
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Couverture des programmes VHF, UHF
VHF: E2 à E12
UHF: E21 à E69
CATV: S1 à S20
HYPER: S21 à S47
Nombre maximum de
chaînes enregistrées
6000 1500
Impédance de l'antenne externe 75 Ω
19
FRANÇAIS
Mode pris en charge HDMI-DTV
Résolution
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale
(Hz)
640x480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720(1440)x480i
15,73
15,75
59,94
60,00
720x480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720(1440)x576i 15,63 50,00
720x576p 31,25 50,00
1280x720p
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
1920x1080i
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
1920x1080p
67,43
67,50
56,25
26,97
27,00
33,72
33,75
59,94
60,00
50,00
23,976
24,00
29,97
30,00
Mode pris en charge HDMI-PC
Résolution
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
720 x 400 31.469 70.08
640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31
1024 x 768 48.363 60.00
1280 x 720 45.00 60.00
1360 x 768 47.712 60.015
1366 x 768 47.712 59.79
1280 x 1024 63.981 60.020
1920 x 1080 67.50 60.00
1
2
1
: 32LH500D / 32LH501C seulement
2
: 43LH500T / 43LH501C seulement
Information de connexion du port
du composant
Ports du composant sur le téléviseur Oui P
B
P
R
Ports de sortie vidéo sur
lecteur DVD
Oui P
B
P
R
Oui B-Y R-Y
Oui Cb Cr
Oui Pb Pr
Signal Composant
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(Seulement 50Hz/60Hz)
Résolution
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
720 (1440)x480i
15,73
15,75
59,94
60,00
720x480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720 (1440)x576i 15,63 50,00
720x576p 31,25 50,00
1280x720p
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
20
FRANÇAIS
1920x1080i
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
1920x1080p
67,43
67,50
56,25
59,94
60,00
50,00
Bedienungsanleitung
Sicherheit und Referenz
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie diese zum
späteren Nachschlagen auf.
LED-Fernseher*
* LG LED-Fernseher mit LCD-Bildschirm und LED-
Beleuchtung.
www.lg.com
P/Nr.: COV33592901
Gedruckt in Polen
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
DEUTSCH
DEUTSCH
2
DEUTSCH
DEUTSCH
Sicherheitshinweise
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte
aufmerksam durch.
WARNUNG
Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden
Umgebungen auf:
•  Unter direkter Sonneneinstrahlung
•  In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z.B. einem Badezimmer
•  In der Nähe von Hitzequellen, wie z.B. Öfen und anderen
hitzeerzeugenden Geräten
•  In der Nähe von Küchenzeilen oder Befeuchtern, wo das Gerät
leicht Dampf oder Öl ausgesetzt sein kann
•  In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind
•  In der Nähe von Behältern mit Wasser, wie z.B. Vasen
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder
Produktverformungen kommen.
Schützen Sie das Gerät vor Staub. Es besteht Brandgefahr.
Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut
zugänglich sein.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die
Kontaktstifte nass oder verstaubt sind, trocknen Sie den Netzstecker
vollständig ab, bzw. befreien Sie ihn von Staub. Feuchtigkeit erhöht die
Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel geerdet ist. (Außer bei Geräten,
die nicht geerdet sind.) Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen oder eines tödlichen Stromschlags.
Das Stromkabel muss vollständig in die Steckdose eingesteckt werden.
Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht
Brandgefahr.
Das Stromkabel darf nicht mit heißen Gegenständen wie einem
Heizkörper in Berührung kommen. Andernfalls bestehen Brandgefahr
und die Gefahr von Stromschlägen.
Stellen Sie keinen schweren Gegenstand oder das Gerät selbst auf
das Stromkabel. Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen
kommen.
Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und
Außenbereich des Gebäudes so, dass kein Regen hereinießen kann.
Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag
führen.
Falls das TV-Gerät an der Wand montiert wird, darf es nicht an
den Strom- und Signalkabeln auf der Rückseite des TV-Gerätes
aufgehängt werden. Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder
Stromschlägen.
Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an.
Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen.
3
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
DEUTSCH
Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen.
Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt
werden.
Desiccant
Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb
der Reichweite von Kindern auf. Trockengranulat ist bei Verschlucken
gesundheitsschädlich. Falls es verschluckt wurde, Erbrechen
herbeiführen und die Person ins nächste Krankenhaus bringen.
Außerdem besteht Erstickungsgefahr durch die Vinyl-Verpackung.
Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder
daran hochklettern. Andernfalls kann das Gerät umfallen, wodurch
schwere Verletzungen hervorgerufen werden können.
Leere Batterien müssen sicher entsorgt werden, um zu verhindern, dass
Kinder sie verschlucken. Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat,
sofort den Arzt aufsuchen.
Berühren Sie das Ende des Netzkabels nicht mit einem leitenden
Gegenstand (wie einer Gabel), während das Netzkabel mit der
Steckdose verbunden ist. Berühren Sie das Netzkabel nicht, kurz
nachdem Sie es mit der Steckdose verbunden haben. Es besteht die
Gefahr eines tödlichen Stromschlags. (Abhängig vom Modell)
Bringen Sie keine entammbaren Stoe in die Nähe des Gerätes.
Bei unsachgemäßem Umgang mit entammbaren Stoen besteht
Explosionsgefahr.
Es dürfen keine Metallgegenstände wie Münzen, Haarnadeln,
Besteck oder Draht bzw. entzündliche Gegenstände wie Papier oder
Streichhölzer in das Gerät gelangen. Achten Sie insbesondere auf
Kinder. Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung.
Wenn ein Gegenstand in das Gerät gelangt, ziehen Sie das Stromkabel,
und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit
entzündlichen Stoen (Verdünnungsmittel oder Benzol) in Verbindung.
Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie
dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen.
Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt
werden.
Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines
Gewitters. Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
Im Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose.
Önen Sie zum Lüften die Fenster. Durch Funken können ein Brand oder
Verbrennungen hervorgerufen werden.
Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren
oder verändern. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Wenden
Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den
Kundendienst.
4
DEUTSCH
DEUTSCH
Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und
setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
•  Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt
•  Das Gerät wurde beschädigt
•  Fremdkörper sind in das Gerät gelangt
•  Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen
Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen.
Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für
längere Zeit nicht verwendet wird. Wenn das Gerät eingestaubt ist,
besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der Isolation kann zu Kriechverlust,
Stromschlag oder Brand führen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder
tropft. Stellen Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z.B.
Vasen), auf dem Gerät ab.
Installieren Sie dieses Produkt nicht an Wänden, falls es dadurch Öl oder
Ölnebel ausgesetzt werden könnte. Dies kann zu Schäden am Produkt
führen oder das Produkt könnte sich lösen.
Wenn Wasser oder eine andere Substanz in das Produkt (z. B.
Netzadapter, Netzkabel, TV-Gerät) eindringen, unterbrechen Sie
zuerst die Stromzufuhr (Hauptsicherung), ziehen Sie anschließend das
Netzkabel ab und kontaktieren Sie unverzüglich den Kundendienst.
Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen.
Verwenden Sie nur autorisierte Netzadapter und Netzkabel, die von
LG Electronics genehmigt wurden. Andernfalls kann es zu Bränden,
Stromschlägen, Fehlfunktionen oder Produktverformungen kommen.
Nehmen Sie den Netzadapter und das Netzkabel nicht auseinander.
Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen.
Im Umgang mit dem Adapter ist Vorsicht geboten– vermeiden Sie externe
Erschütterungen am Adapter. Externe Erschütterungen können zu Schäden
am Adapter führen.
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf.
Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss
groß genug sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst
wenn die Antenne herunterfällt. Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten
Oberächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren
oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat. Andernfalls
kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch
vorbeugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann
das TV-Gerät umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen werden
können.
Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-
Standardwandhalterung (optional) an der Rückseite des Gerätes. Wenn
Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung montieren möchten,
befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
5
DEUTSCH
DEUTSCH
Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualizierte
Fachkraft. Andernfalls besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr von
Stromschlägen.
Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis
7-Fachen der Bildschirmdiagonale entspricht. Das Fernsehen über einen
langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung führen.
Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp. Andernfalls könnte
die Fernbedienung beschädigt werden.
Alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen.
Batterien dürfen keiner extremen Hitze, etwa durch Sonneneinstrahlung,
oenes Feuer oder Heizstrahler, ausgesetzt werden.
Laden Sie nicht wiederauadbare Batterien NICHT mit einem Ladegerät
auf.
Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und
dem Sensor benden.
Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere
starke Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall
den Raum.
Achten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z.B.
Videospielkonsolen, darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind.
Ansonsten kann das Gerät umfallen, wodurch Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus
der Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und
Aus-Schalter.) Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die
Folge sein.
Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein
Überhitzen des Gerätes zu verhindern.
•  Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10cm betragen.
•  Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung
(d.h. weder in einem Regal oder Schrank).
•  Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab.
•  Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine
Tischdecke oder einen Vorhang verdeckt werden.
Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.
Berühren Sie nicht die Lüftungsönungen, wenn das TV-Gerät über
längere Zeit läuft, da die Lüftungsönungen heiß werden können. Dies
hat keinen Einuss auf den Betrieb oder die Leistung des Produkts.
Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es
Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung auf, trennen Sie das
Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht weiter.
Lassen Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.
Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub
sind. Es besteht Brandgefahr.
6
DEUTSCH
DEUTSCH
Schützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie
z. B.Verdrehen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder
Drauftreten. Achten Sie besonders auf die Stecker, Steckdosen und den
Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät tritt.
Üben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen
Gegenstand wie einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das
Gerät aus. Verkratzen Sie das Gerät nicht.
Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern
längere Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu
vorübergehenden Verzerrungseekten auf dem Bildschirm kommen.
Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen
Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Übermäßiger Druck kann Kratzer
oder Verfärbungen verursachen. Benutzen Sie weder Sprühaschen
noch nasse Tücher. Verwenden Sie vor allem keine Glasreiniger oder für
Autos oder in der Industrie verwendete Reinigungsmittel, aggressive
Mittel oder Wachs, Benzol, Alkohol usw. Diese Mittel können das Gerät
und seinen Bildschirm beschädigen.
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am
Gerät (Verformung, Korrosion und Schäden) kommen.
Solange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist,
bleibt es auch dann mit der Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie
es mit dem Schalter ausschalten.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
Wenn die Kabel im Inneren des Netzkabels vom Stecker getrennt
werden, kann dies einen Brand verursachen.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann das
Stromkabel, Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel.
Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden,
wodurch es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann.
Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder
ausgepackt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Wenden Sie sich einmal im Jahr an den Kundendienst, damit die
innenliegenden Bauteile des Produkts fachgerecht gereinigt werden.
Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen.
Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualizierten
Kundendienstmitarbeiter. Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst
in Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt
wurde, z.B. wenn das Stromkabel oder der Stecker defekt sind, wenn
Flüssigkeit über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände in das
Gerät gelangt sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn
das Gerät fallen gelassen wurde.
Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem
kurzen Flimmern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes.
Der Bildschirm ist ein hochentwickeltes Gerät mit einer Auösung von
zwei bis sechs Millionen Pixel. Unter Umständen sind winzige schwarze
Punkte und/oder bunte Punkte (rot, blau oder grün) von 1ppm Größe auf
dem Bildschirm zu sehen. Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und
beeinträchtigt nicht die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und
wird nicht als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
7
DEUTSCH
DEUTSCH
Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten)
sind Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise
unterschiedlich.
Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms
zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung
des Gerätes, und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Das Anzeigen eines Standbilds über einen längeren Zeitraum hinweg
kann zum Einbrennen des Bildes führen.
Vermeiden Sie, dass ein Standbild über einen längeren Zeitraum
hinweg auf dem Bildschirm des Fernsehers angezeigt wird.
Erzeugtes Geräusch
„Knacken“: Das beim Fernsehen oder Ausschalten des Gerätes zu
hörende Knacken wird durch Wärmeschrumpfung von Kunststoen
aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht. Dieses
Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung
erforderlich ist. Stromkreisbrummen/Bildschirmsummen: Der
Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, der eine große Menge Strom für
den Betrieb des Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses
Geräusch ist je nach Gerät anders.
Es hat keinen Einuss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes.
Verwenden Sie in der Nähe des Fernsehgeräts keine elektrischen Geräte
mit hoher Spannung (z. B. elektrische Fliegenklatschen).
Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
Vorbereitung
HINWEIS
•  Wenn der Fernseher nach der Werksauslieferung zum ersten Mal
eingeschaltet wird, kann die Initialisierung des Geräts einige
Minuten in Anspruch nehmen.
•  Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen.
•  Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes
kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden.
•  Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach
verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden.
•  Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt
werden.
•  Das TV-Gerät kann in den Standby-Modus gesetzt werden, um
den Stromverbrauch zu verringern. Wenn längere Zeit nicht
ferngesehen wird, sollte das Gerät ausgeschaltet werden, um
Strom zu sparen.
•  Der Stromverbrauch des eingeschalteten TV-Gerätes kann erheblich
verringert werden, wenn die Helligkeit des Bildes vermindert wird.
•  Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig.
•  Änderungen an den Produktspezikationen oder am Inhalt
dieses Handbuchs sind im Zuge von Aktualisierungen der
Produktfunktionen vorbehalten.
•  Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMI-
Kabeln und USB-Geräten höchstens 10mm dick und 18mm
breit sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das USB 2.0
unterstützt, wenn das USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht
in den USB-Anschluss Ihres TV-Gerätes passt.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  Verwenden Sie ein zertiziertes Kabel mit HDMI-Logo.
•  Bei der Verwendung eines nicht-zertizierten HDMI-Kabels
kommt es möglicherweise zu Darstellungsfehlern bzw.
Verbindungsabbrüchen. Empfohlene Typen von HDMI-Kabeln:
- High-Speed-HDMI
®
/
TM
-Kabel (3 m oder kürzer)
- High-Speed-HDMI
®
/
TM
-Kabel mit Ethernet (3 m oder kürzer)
VORSICHT
•  Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen,
verwenden Sie keine Fälschungen.
•  Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der
Garantie abgedeckt.
•  Bei einigen Modellen bendet sich ein dünner Film auf dem
Bildschirm, der nicht entfernt werden darf.
•  Wenn Sie den Standfuß am Fernsehgerät anbringen, legen Sie den
Bildschirm nach unten gerichtet auf einen Tisch oder eine andere
ache Oberäche mit einer weichen Unterlage, um den Bildschirm
vor Verkratzen zu schützen.
•  Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben fest angezogen sind.
(Wenn sie nicht fest genug angezogen sind, kann der Fernseher
8
DEUTSCH
DEUTSCH
sich nach der Installation nach vorne neigen.) Wenden Sie nicht zu
viel Kraft auf, und ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da die
Schrauben andernfalls beschädigt werden könnten und sich nicht
mehr fest anziehen lassen.
Wartung
Reinigung des TV-Gerätes
Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und
eine verlängerte Produktlebensdauer.
•  Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen
Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel vom Gerät bzw. der
Steckdose.
•  Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt
oder ungenutzt ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und
trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden durch
Blitzschlag oder Spannungsspitzen zu vermeiden.
Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß
Entfernen Sie Staub oder leichte Verschmutzungen mit einem
trockenen, sauberen und weichen Tuch.
Entfernen Sie größere Verschmutzungen mit einem weichen Tuch.
Feuchten Sie das Tuch mit sauberem Wasser oder einem milden
Reinigungsmittel an. Wischen Sie das Gerät anschließend umgehend
mit einem trockenen Tuch trocken.
•  Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch
beschädigt werden könnte.
•  Die Oberäche darf weder gedrückt, gerieben, noch mit dem
Fingernagel oder einem spitzen Gegenstand gestoßen werden, da
dies Kratzer und Bildverzerrungen verursachen kann.
•  Verwenden Sie keine Chemikalien, da diese das Gerät beschädigen
können.
•  Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Oberäche. Wenn Wasser in
das TV-Gerät eindringt, kann dies zu Feuer, elektrischem Schlag
oder Fehlfunktionen führen.
Netzkabel
Entfernen Sie angesammelten Staub oder Schmutz regelmäßig vom
Netzkabel.
Anheben und bewegen des
TV-Gerätes
Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben,
um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen
reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten.
•  Es wird empfohlen, das TV-Gerät im Originalkarton oder in der
Originalverpackung zu bewegen bzw. zu transportieren.
•  Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren Kabel, bevor Sie das
TV-Gerät bewegen oder anheben.
•  Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein Bildschirm von Ihnen
abgewendet ist, um Beschädigungen zu vermeiden.
•  Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am Rahmen gut fest.
Halten Sie ihn nicht am transparenten Teil, am Lautsprecher oder
am Lautsprechergrill fest.
•  Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2Personen
transportiert werden.
•  Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie
in der folgenden Abbildung gezeigt.
•  Setzen Sie das TV-Gerät während des Transports keinen ruckartigen
Bewegungen oder starken Erschütterungen aus.
•  Halten Sie das TV-Gerät beim Transport aufrecht, drehen Sie es
niemals auf die Seite, und kippen Sie es nicht nach links oder rechts.
•  Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf den Gehäuserahmen aus,
da dies zur Beschädigung des Bildschirms führen kann.
•  Achten Sie beim Bewegen und Bedienen des TV-Geräts darauf,
dass die hervorstehende Joysticktaste nicht beschädigt wird.
VORSICHT
•  Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch
beschädigt werden könnte.
•  Halten Sie das TV-Gerät beim Transport nicht an den Kabelhaltern
fest, da diese brechen und Verletzungen sowie Beschädigungen am
TV-Gerät verursachen können.
9
DEUTSCH
DEUTSCH
Ein- und Ausschalten des
Fernsehers
IN
Montage auf einem Tisch
(Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen.)
1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die
aufrechte Position.
•  Lassen Sie (mindestens) 10cm Platz zur Wand, um eine gute
Belüftung zu gewährleisten.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an.
VORSICHT
•  Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, da
dies einen Brand oder Beschädigungen verursachen könnte.
Befestigen des TV-Gerätes an einer
Wand
(Diese Funktion einer Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur
Verfügung.)
1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TV-Halterungen und Schrauben
an der Rückseite des TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie.
•  Wenn an den Ringschraubenpositionen Schrauben eingesetzt sind,
entfernen Sie zunächst die Schrauben.
2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den Schrauben an der
Wand. Stimmen Sie die Position der Wandhalterung auf die
Ringschrauben an der Rückseite des TV-Gerätes ab.
3 Verbinden Sie die Ringschrauben und Wandhalterungen fest mit einem
stabilen Seil. Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal verläuft.
VORSICHT
•  Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das TV-Gerät klettern oder
sich daran hängen.
HINWEIS
•  Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder einen Schrank, der
stabil und groß genug ist, um das TV-Gerät sicher abzustützen.
•  Halterungen, Seile und anderes Befestigungsmaterial gehören
nicht zum Lieferumfang des Gerätes. Bitte wenden Sie sich zum
Erwerb von geeignetem Zubehör an Ihren Fachhändler.
Wandmontage
Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine
optionale Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an
einer stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden steht. Wenn Sie
das TV-Gerät an anderen Baustoen befestigen möchten, fragen Sie
zunächst bei einer qualizierten Fachkraft nach. LG empehlt, dass
die Wandmontage von einem qualizierten Techniker durchgeführt
wird. Es wird empfohlen, eine Wandmontagehalterung von LG zu
verwenden. Die Wandhalterung von LG ist leicht zu bewegen und
ermöglicht einen leichten Kabelanschluss. Falls Sie eine andere
Wandmontagehalterung als die von LG verwenden, stellen Sie sicher,
dass Ihr Gerät ordnungsgemäß an der Wand befestigt ist und genügend
Abstand besteht, um externe Geräte anzuschließen. Installieren Sie die
Wandhalterung erst, nachdem Sie alle Kabel angeschlossen haben.
10
DEUTSCH
DEUTSCH
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Verwenden Sie unbedingt Schrauben und Wandhalterungen, die der
VESA-Norm entsprechen. Die Standardmaße der Wandmontagesätze
können der folgenden Tabelle entnommen werden.
Separat zu beziehen
(Wandmontagehalterung)
Modell
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
VESA (mm) (A x B) 100x100 200x200
Standardschraube M4 M6
Anzahl der
Schrauben
4 4
Wandhalterung LSW140B
LSW240B
MSW240
A
B
VORSICHT
•  Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen
oder installieren. Ansonsten besteht Stromschlaggefahr.
•  Entfernen Sie den Ständer, bevor Sie das TV-Gerät an einer
Wandhalterung befestigen, indem Sie ihn in umgekehrter
Reihenfolge, wie bei der Montage, abmontieren.
•  Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder Wandschräge montieren,
kann es herunterfallen und zu schweren Verletzungen führen.
Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung von LG, und wenden
Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an qualiziertes Fachpersonal.
•  Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da dies Beschädigungen am
TV-Gerät hervorrufen und zum Erlöschen Ihrer Garantie führen könnte.
•  Verwenden Sie die Schrauben und Wandhalterungen, die der
VESA-Norm entsprechen. Schäden oder Verletzungen, die durch
unsachgemäße Nutzung oder die Verwendung von ungeeignetem
Zubehör verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie.
HINWEIS
•  erwenden Sie die Schrauben, die unter den Spezikationen der
VESA-Norm aufgeführt sind.
•  Der Wandmontagesatz beinhaltet eine Installationsanleitung und
die notwendigen Teile.
•  Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches Zubehör erhalten Sie
bei Ihrem Elektrohändler.
•  Die Schraubenlänge hängt von der Wandbefestigung ab.
Verwenden Sie unbedingt Schrauben der richtigen Länge.
•  Weitere Informationen können Sie dem im Lieferumfang der
Wandhalterung enthaltenen Handbuch entnehmen.
Verbindungen (Hinweise)
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-Gerät, und wechseln Sie die
Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen
zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
jeweiligen Gerätes.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, DVD-Player, Videorekorder,
Audiosysteme, USB-Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere externe Geräte.
HINWEIS
•  Der Anschluss für externe Geräte kann von Modell zu Modell unterschiedlich sein.
•  Verbinden Sie externe Geräte unabhängig von der Reihenfolge der
Anschlüsse mit dem TV-Gerät.
•  Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVD-Player oder Videorekorder
aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät über das Eingangskabel
für das TV-Signal mit dem DVD-Player oder Videorekorder verbunden ist.
Weitere Informationen zu Aufnahmen entnehmen Sie bitte dem Handbuch
des verbundenen Gerätes.
•  Anweisungen zum Betrieb nden Sie im Handbuch des externen Gerätes.
•  Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TV-Gerät verbinden, verwenden Sie das
mit der Konsole mitgelieferte Kabel.
•  Im PC-Modus kann es hinsichtlich Auösung, vertikalem Muster, Kontrast
oder Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn Rauschen auftritt, stellen Sie
den PC auf eine andere Auösung ein, ändern Sie die Bildwiederholrate,
oder passen Sie Helligkeit und Kontrast im Menü „BILD“ an, bis das Bild
optimal ist.
•  Abhängig von der Grakkarte funktionieren im PC-Modus einige
Auösungseinstellungen möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Antennenanschluss
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75Ω) an eine
Wandantennenbuchse an.
•  Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter.
•  Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die
Bildqualität zu verbessern.
•  Wenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist, richten Sie
die Antenne richtig aus.
•  Antennenkabel und Wandler sind nicht im Lieferumfang enthalten.
•  Unterstützte DTV-Audioformate: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM
Anschließen des CI-Moduls
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an.
•  Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-
Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt
eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz
beschädigt werden.
11
DEUTSCH
DEUTSCH
•  Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder Audio-Dateien abspielt,
während es mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden Sie sich an
den Serviceanbieter für Terrestrik / Kabel / Satellit.
USB-Verbindung
Einige USB-Hubs funktionieren unter Umständen nicht. Wenn ein
an einen USB-Hub angeschlossenes USB-Gerät nicht erkannt wird,
schließen Sie es direkt an den USB-Anschluss des Fernsehers an.
Weitere Anschlüsse
Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten. Um beste
Bild- und Tonqualität zu erhalten, verbinden Sie das externe Gerät mit
dem TV-Gerät mithilfe des HDMI-Kabels. Es wird kein separates Kabel
mitgeliefert.
HINWEIS
•  Unterstütztes HDMI-Audioformat :
Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32kHz, 44,1kHz, 48kHz),
PCM (32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 96kHz, 192kHz)
Fernbedienung
Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten
der Fernbedienung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam
durch, und verwenden Sie das TV-Gerät bestimmungsgemäß.
Um die Batterien zu wechseln, önen Sie das Batteriefach, wechseln
Sie die Batterien (1,5V, AAA), legen Sie die - und -Enden
entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie
das Batteriefach. Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in
umgekehrter Reihenfolge vor.
VORSICHT
•  Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien,
dadies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann.
•  Abhängig vom Absatzmarkt ist die Fernbedienung möglicherweise
nicht enthalten.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät
gerichtet ist.
INDEX
A
B
A
(POWER) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes.
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
RATIO Änderung der Bildgröße
AV MODE Auswahl eines AV-Modus
INPUT Wechseln der Eingangsquelle
B
Zifferntasten Eingabe von Zahlen
LIST
Zugri auf die Programmliste
Q.VIEW
Zurück zum zuvor angeschauten Programm
Einstellen der Lautstärke
FAV Zugriff auf die Liste Ihrer Lieblingsprogramme
GUIDE Anzeigen des Programmführers
MUTE Stummschalten aller Töne
Blättert durch die gespeicherten Programme.
Wechselt zum vorherigen bzw. nächsten Bildschirm.
C
D
INDEX
1
12
DEUTSCH
DEUTSCH
C
TELETEXT-Tasten ( TEXT, T.OPT) Diese Tasten werden für den
Teletext verwendet.
TIME Einstellung der TELETEXT-Uhrzeit
SETTINGS Zugri auf die Hauptmenüs
Q.MENU Zugri auf die Schnellmenüs
Navigationstasten (nach oben/unten/rechts/links) Blättern
durch die Menüoptionen
OK Auswahl von Menüs oder Optionen und Bestätigung Ihrer
Eingabe
BACK Zurück zur vorherigen Ebene
EXIT Ausblenden von Bildschirmanzeigen und Zurückkehren zum
Fernsehsender
D
AD/ Durch Drücken der AD-Taste wird Ihnen die untenstehende
Audiobeschreibungsfunktion zur Auswahl angezeigt.
- Ein: Die Audiobeschreibungsfunktion wird aktiviert.
- Aus: Die Audiobeschreibungsfunktion wird deaktiviert.
INDEX
Änderungen an Videotext-INDEX-Seite.
Bedientasten ( ) steuern MEINE MEDIEN-
Menüs und USB.
1
Farbige Tasten Zugri auf spezielle Funktionen in einigen Menüs.
( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
Lizenzen
Die unterstützten Lizenzen können von Modell zu Modell
unterschiedlich sein. Weitere Informationen zu Lizenzen nden Sie
unter www.lg.com.
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Marken von Dolby Laboratories.
Die Begrie HDMI und HDMI High-Denition Multimedia Interface
und das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI
Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
Dieses DivX Certied®-Gerät wurde strengen Tests unterzogen, um
sicherzustellen, dass es DivX®-Videos wiedergibt.
Zur Wiedergabe von gekauften DivX-Filmen registrieren Sie Ihr Gerät
unter vod.divx.com. Ihren Registrierungscode nden Sie im DivX VOD-
Abschnitt des Einstellungsmenüs Ihres Geräts.
DivX Certied® zur Wiedergabe von DivX®-Videos mit bis zu 1080p HD,
einschließlich Premiuminhalten.
DivX®, DivX Certied® und zugehörige Logos sind Marken von DivX®,
LLC und werden unter Lizenz verwendet.
Abgedeckt durch DivX-Patente 7.295.673, 7.460.668, 7.515.710,
8.656.183, 8.731.369, RE45.052 und weitere; verfügbar unter [www.
divx.com/patents]
13
DEUTSCH
DEUTSCH
Einstellungen unter BILD
Verwenden der Energiesparfunktion
SETTINGS BILD Energie sparen
Verringern Sie den Stromverbrauch durch Anpassen der
Bildschirmhelligkeit.
•  Aus: Schaltet den Energiesparmodus aus.
•  Minimum / Mittel / Maximum: Wendet den voreingestellten
Energiesparmodus an.
•  Video stumm: Der Bildschirm ist ausgeschaltet, und es wird nur
der Ton wiedergegeben.
Drücken Sie außer der POWER-Taste eine beliebige Taste auf der
Fernbedienung, um den Bildschirm wieder zu aktivieren.
Auswählen des Bildmodus
SETTINGS BILD Bildmodus
Wählen Sie den Bildmodus aus, der für die Umgebungsbedingen oder
das Programm optimiert wurde.
•  Lebhaft: Erhöht den Kontrast, die Helligkeit und die Schärfe zur
Anzeige lebhafter Bilder.
•  Standard: Zeigt die Bilder mit den Standardeinstellungen für
Kontrast, Helligkeit und Schärfe an.
•  Eco: Die Energiesparfunktion ändert Einstellungen im Fernseher,
um den Stromverbrauch zu reduzieren.
•  Kino: Zeigt die optimale Bildqualität für Filme an.
•  Sport: Optimiert das Bild für dynamische Inhalte durch die
Betonung der primären Farben wie Weiß, Gras oder Himmelblau.
•  Spiel: Zeigt die optimale Bildqualität für Spiele an.
Einstellen der erweiterten
Steuerung
SETTINGS BILD Bildmodus Erweiterte Steuerung
Kalibriert den Bildschirm der einzelnen Bildmodi, oder passt die
Bildeinstellungen für einen speziellen Bildschirm an. Wählen Sie zuerst
einen beliebigen Bildmodus aus.
•  Dynamischer Kontrast: Stellt den Kontrast auf das Optimum ein.
•  Dynamische Farbe: Passt die Farben an, um das Bild in
natürlicheren Farben darzustellen.
•  Gamma: Einstellung der Gradationskurve gemäß der Ausgabe
des Bildsignals in Bezug auf das Eingangssignal.
SETTINGS BILD Bildmodus Bildoption
•  Rauschunterdrückung: Eliminiert Bildrauschen.
•  MPEG-Rauschunterdrückung: Eliminiert bei der Erzeugung von
digitalen Bildsignalen generiertes Rauschen.
•  Schwarzwert: Stimmt mithilfe der Schwärze (Schwarzwert) des
Bildschirms die Helligkeit und den Kontrast des Bildschirms auf den
Schwarzwert des Eingangsbilds ab.
•  Echtes Kino: Optimiert das Bild für die Filmwiedergabe.
Zurücksetzen der Bildeinstellungen
SETTINGS BILD Bildmodus Bild Zurücksetzen
Setzt die vom Benutzer angepassten Bildeinstellungen zurück.
Es wird jeder einzelne Bildmodus zurückgesetzt. Wählen Sie den
Bildmodus aus, den Sie zurücksetzen möchten.
Einstellen des Formats
SETTINGS BILD Format
Wählt das Format aus.
•  16:9: Passt die Bilder an die Breite des Bildschirms an.
•  Just Scan: Zeigt Videobilder in Originalgröße an, ohne den
Bildrand zu beschneiden.
•  Die Funktion "Just Scan" ist im DTV-, Komponenten-, HDMI- und
DVI-Modus (über 720p) verfügbar.
•  Originalgröße: Wenn Ihr Fernseher ein Breitbildsignal empfängt,
wechselt er automatisch zum ausgestrahlten Bildformat.
•  Volle Breite: Wenn der Fernseher das Breitbildsignal empfängt,
können Sie das Bild horizontal oder vertikal linear anpassen, um
den ganzen Bildschirm auszufüllen. 4:3- und 14:9-Videos werden
ohne Videoverzerrungen über den DTV-Eingang im Vollbildmodus
unterstützt.
•  Im Analog-/DTV-/AV-/Scart-Modus ist Volle Breite verfügbar.
•  4:3: Ändert die Größe der Bilder in den vorherigen Standard 4:3.
•  14:9: Sie können ein Bildformat von 14:9 oder ein allgemeines
Fernsehprogramm im 14:9-Modus anzeigen. Der 14:9-Bildschirm
wird in der gleichen Weise angezeigt wie in 4:3, ist aber nach oben
oder unten verschoben.
•  Zoom: Passt die Bilder an die Breite des Bildschirms an. Der obere
und untere Bildrand kann möglicherweise abgeschnitten sein.
AUDIO-Einstellungen
Verwenden des Ton-Modus
SETTINGS AUDIO Ton-Modus
Passt die Audioeinstellung des Fernsehers gemäß des ausgewählten
Ton-Modus auf ein optimales Niveau an.
•  Standard: Geeignet für alle Arten von Videos.
•  Nachrichten/Musik/Kino/Sport/Spiel: Optimiert die
Audioeinstellung für ein bestimmtes Genre.
Auswahl verschiedener Klangeekte
SETTINGS AUDIO Klangeekt
•  Höhen: Steuert die dominanten Töne in der Ausgabe.
•  Bässe: Steuert die sanfteren Töne in der Ausgabe.
•  Balance: Passt die rechte/linke Audiobalance an.
•  Zurücksetzen: Initialisieren des angewendeten Eekts unter
dem Menüpunkt "Klangeekt".
14
DEUTSCH
DEUTSCH
Einstellen der automatischen
Lautstärke
SETTINGS AUDIO Auto. Lautstärke
Auto. Lautstärke auf Ein. Unterschiedliche Kanallautstärken
werden für ein angenehmeres Fernseherlebnis beim Umschalten der
Programme automatisch angepasst.
Zur Auswahl der Digitale
Audioausgabe
SETTINGS AUDIO Digitale Audioausgabe
Wählt die ursprüngliche Einstellung für das digitale
Audioausgabesignal.
•  PCM: Das Signal für die digitale Ausgabe wird festgelegt auf PCM.
•  Automatisch: Leitet Audiorohdaten an digitales Ausgabesignal um.
Einstellungen unter "EINST."
Automatische Programmeinstellung
SETTINGS EINST. Auto. Einstellung
Stellt die Programme automatisch ein.
•  Auto. Einstellung: Wählt die Eingangsquelle für die Einstellung
von Sendern aus.
1. Wählen Sie das Land aus,in dem der Fernseher verwendet wird.
Die Programmeinstellungen sind je nach ausgewähltem Land
unterschiedlich.
2. Starten Sie die Auto. Einstellung.
3. Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle aus.
4. Richten Sie die automatische Einstellung gemäß den folgenden
Anweisungen auf dem Bildschirm ein.
•  Wenn die Eingangsquelle nicht korrekt angeschlossen ist,
funktioniert die Programmregistrierung möglicherweise nicht.
•  Die Auto. Einstellung ndet nur Programme, die aktuell
gesendet werden.
•  Wenn die Funktion System-Verriegelung eingeschaltet
ist, wird ein Popup-Fenster angezeigt, das zur Eingabe des
Passworts auordert.
Manuelle Einstellung
SETTINGS EINST. Man. Einstellung
Stellt Programme manuell ein und speichert die Ergebnisse.
•  Man. Einstellung: Über die manuelle Einstellung können Sie die
Sender in der gewünschten Reihenfolge einstellen und ordnen.
•  Außerdem können Sie die Frequenz(kHz) und die
Bandbreite(MHz) anpassen.
Auswahl eines Programmmodus
SETTINGS EINST. Programmmodus
Mit dieser Funktion können Sie ein eingestelltes Programm im
Antenne- oder Kabel-Modus anschauen.
•  Programmmodus: Sie können nur Programme im ausgewählten
Modus anschauen.
Einstellen von CI-Informationen
•  CI-Informationen: Mit dieser Funktion können Sie einige
verschlüsselte Dienste anschauen (kostenpichtige Dienste).
•  Wenn Sie das CI-Modul entfernen, können Sie keine
kostenpichtigen Dienste anschauen.
•  CI-Funktionen (Common Interface) sind je nach den
Ausstrahlungsbedingungen des jeweiligen Landes
möglicherweise nicht verfügbar.
•  Wenn das Modul an einem CI-Steckplatz angeschlossen ist,
können Sie auf das Modulmenü zugreifen.
•  Wenden Sie sich zum Kauf eines Moduls und einer Smartkarte
an Ihren Händler.
•  Wenn der Fernseher nach der Installation eines CI-Moduls
eingeschaltet wird, funktioniert die Audioausgabe
möglicherweise nicht. Die Smartkarte ist möglicherweise nicht
mit dem CI-Modul kompatibel.
ZEIT-Einstellungen
SETTINGS ZEIT
•  Uhr: Überprüft oder ändert die Uhrzeit während der
Programmwiedergabe.
Einstellen des automatischen Ein-
und Ausschaltens des Fernsehers
SETTINGS ZEIT Ausschaltzeit/Einschaltzeit
•  Ausschaltzeit/Einschaltzeit: Stellt die Uhrzeit für das
automatische Ausschalten des Fernsehers ein.
•  Stellen Sie zur Verwendung der Einschaltzeit/Ausschaltzeit
die aktuelle Uhrzeit korrekt ein.
•  Auch wenn die Einschaltzeit-Funktion aktiviert ist, schaltet
sich der Fernseher automatisch nach 120Minuten aus, wenn
innerhalb dieses Zeitraums keine Taste gedrückt wird.
Verwenden der Sleep Timer-Funktion
SETTINGS ZEIT Sleep Timer
Schaltet den Fernseher nach einer voreingestellten Anzahl von Minuten
aus.
•  Sleep Timer: Stellt die Dauer bis zum Ausschalten des Fernsehers
ein. Wenn Sie den Fernseher aus- und wieder einschalten, wird die
Sleep Timer-Funktion deaktiviert.
15
DEUTSCH
DEUTSCH
Einrichten des automatischen
Standby-Betriebs
SETTINGS ZEIT Automat. Standby
[Diese Funktion ist nur bei bestimmten Modellen oder nur in
bestimmten Ländern verfügbar]
Wenn Sie für einen bestimmten Zeitraum keine Taste am Fernseher oder
auf der Fernbedienung drücken, schaltet der Fernseher automatisch in
den Standby-Modus.
•  Automat. Standby: Sobald die angegebene Standby-Zeit
abgelaufen ist, wird der Fernseher automatisch ausgeschaltet.
Durch Drücken einer beliebige Taste oder Ändern der Auösung
wird die Standby-Zeit initialisiert.
•  Diese Funktion funktioniert nicht im Modus Demo im Geschäft
oder bei einer Software-Aktualisierung.
Einstellen der Funktion
SPERREN
Festlegen des Passworts
SETTINGS SPERREN
•  Passwort wählen: Zum Einstellen oder Ändern des Fernseher-
Passworts. Das ursprüngliche Passwort lautet "0000".
•  Wenn Frankreich als Land ausgewählt ist, lautet das Passwort
nicht "0000", sondern "1234".
•  Wenn Frankreich als Land ausgewählt ist, kann das Passwort
nicht auf "0000" eingestellt werden.
Einstellen der System-Verriegelung
•  System-Verriegelung: Aktiviert oder deaktiviert die System-
Verriegelung.
•  Elterliche Vorgabe(nur DTV): Diese Funktion basiert auf
Informationen des Senders. Wenn also das Signal falsche
Informationen beinhaltet, wird diese Funktion nicht ausgeführt.
•  Eingangs-Sperre.: Blockiert die Eingangsquellen.
Einstellungen unter OPTION
Auswahl der Sprache
SETTINGS OPTION
•  Sprache: Wählt die gewünschte Sprache.
•  Menü Sprache (Language):
Wählt eine Sprache für den Anzeigetext aus.
•  Audiosprache: [Nur im digitalen Modus] Wählt die
gewünschte Sprache bei der Wiedergabe digitaler Sendungen
mit mehreren Sprachoptionen.
•  Untertitelsprache: [Nur im digitalen Modus] Nutzen Sie die
Untertitelfunktion, wenn zwei oder mehrere Untertitelsprachen
übertragen werden.
• Wenn Untertiteldaten in einer ausgewählten Sprache 
nicht ausgestrahlt werden, werden die Untertitel in der
standardmäßigen Sprache angezeigt.
•  Textsprache: [Nur im digitalen Modus][Diese Funktion ist
nur in bestimmten Ländern verfügbar.] Verwenden Sie die
Textsprachefunktion, wenn zwei oder mehr Textsprachen
übertragen werden.
•  Wenn Videotextdaten in einer ausgewählten Sprache nicht
übertragen werden, wird die standardmäßige Textsprache
angezeigt.
•  Wenn Sie das falsche Land auswählen, erscheint der Videotext
möglicherweise nicht korrekt auf dem Bildschirm, und es können
Probleme während des Videotextbetriebs auftreten.
Einstellen des Landes
SETTINGS OPTION Land
•  Land: Die TV-Einstellungen werden entsprechend der
Ausstrahlungsumgebung des ausgewählten Landes geändert.
•  Beim Ändern der Ländereinstellung wird möglicherweise der
Auto. Einstellung-Informationsbildschirm angezeigt.
•  In Ländern, in denen keine verpichtende Verordnung für die
digitale Rundfunkübertragung gilt, funktionieren je nach den
digitalen Ausstrahlungsbedingungen einige DTV-Funktionen
möglicherweise nicht.
•  Wenn die Ländereinstellung auf "--" eingestellt ist, sind
standardmäßige digital ausgestrahlte terrestrische Programme
verfügbar, aber einige DTV Funktionen funktionieren
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Auswählen von Audiokommentaren
oder Untertiteln
SETTINGS OPTION Hilfe für Benutzer mit Behinderungen
•  Hilfe für Benutzer mit Behinderungen: Audiokommentare
oder Untertitel werden für Hörgeschädigte oder Sehbehinderte
bereitgestellt.
•  Hörgeschädigte: Diese Funktion ist für Hörbehinderte
vorgesehen. Wenn sie aktiviert ist, werden die Untertitel
standardmäßig angezeigt.
•  Audiobeschreibung: Diese Funktion ist für Sehbehinderte
vorgesehen und bietet Audiokommentare, die zusätzliche zur
normalen Audiowiedergabe die aktuelle Situation in einem
Fernsehprogramm beschreibt. Wenn die Audiobeschreibung
auf Ein eingestellt ist, werden die normale Audiowiedergabe
und die Audiobeschreibung nur bei Programmen bereitgestellt,
die eine Audiobeschreibung beinhalten.
16
DEUTSCH
DEUTSCH
Einrichten von "Meine Medien"
SETTINGS OPTION DivX(R) VOD
•  DivX(R) VOD:
•  Registrierung: Überprüft den DivX-Registrierungscode für die
Wiedergabe von DivX-geschützten Videos. Registrierung unter
http://vod.divx.com. Verwenden Sie den Registrierungscode,
umFilme unter www.divx.com/vod zu mieten oder kaufen.
• Gemietete/gekaufte DivX-Dateien können nicht 
wiedergegeben werden, wenn der DivX-Registrierungscode
eines anderen Geräts verwendet wird. Verwenden Sie nur den für
dieses spezische Gerät zugelassenen DivX-Registrierungscode.
• Konvertierte Dateien, die nicht dem Standard des DivX-Codec 
entsprechen, können möglicherweise nicht wiedergegeben
werden oder Tonstörungen aufweisen.
•  Registrierung aufheben: Hebt die DivX-Registrierung auf.
So stellen Sie Untertitel ein
SETTINGS OPTION Untertitel
•  Untertitel: Stellt Untertitel auf "Ein", "Aus" oder "Automatisch"
ein.
•  Ein: Aktiviert die Untertitelanzeige.
•  Aus: Deaktiviert die Untertitelanzeige.
•  Automatisch: Automatische Untertitelanzeige.
Zurücksetzen auf die
Werkseinstellung
SETTINGS OPTION Werkseinstellung
•  Werkseinstellung: Alle gespeicherten Informationen werden
gelöscht, und die TV-Einstellungen werden zurückgesetzt. Der
Fernseher schaltet sich aus und wieder ein, und alle Einstellungen
sind zurückgesetzt.
•  Wenn die System-Verriegelung aktiviert ist, wird ein Popup-
Fenster angezeigt, das zur Eingabe des Passworts auordert.
•  Schalten Sie das Gerät während der Initialisierung nicht aus.
Ändern des TV-Modus
SETTINGS OPTION Moduseinstellung
Umgebung wählen. Gewünschten Einstellmodus wählen.
•  Moduseinstellung: Auswahl der Modi Private Nutzung oder
Demo im Geschäft.
•  Wählen Sie für die private Nutzung den Modus Private Nutzung aus.
•  Der Modus Demo im Geschäft dient zur Ausstellung in Läden.
Zum Erhalten des Quellcodes
SETTINGS OPTION ANMERKUNG ZU LGE OPEN-SOURCE-
SOFTWARE
•  ANMERKUNG ZU LGE OPEN-SOURCE-SOFTWARE: Zum
Anzeigen der Open-Source-Lizenzen, die in dieses Produkt umfasst.
Aktualisieren der Software
SETTINGS OPTION Systeminfo
•  Systeminfo : Auswahl von USB Aktualisierung, OAD
Aktualisierung oder Versionsinformationen. Die Firmware
wird heruntergeladen und installiert. Nach Abschluss der
Aktualisierung wird Ihr LG Fernseher neu gestartet.
•  USB Aktualisierung: Aktualisiert die Software über ein
USB-Gerät.
•  OAD Aktualisierung: Auswahl von Ein/Aus, um
die Betriebssoftware mithilfe der OAD-Aktualisierung
(Aktualisierung über das Sendesignal) zu aktualisieren.
Der Modus für automatische Aktualisierung sorgt dafür,
dass der Fernseher die Software automatisch aktualisiert, wenn
der Software-Download abgeschlossen ist.
•  Versionsinformationen: Überprüft die Softwareversion und
die Produkt-/Service-Informationen.
SIGNALQUELLE-Einstellungen
Zur Auswahl des externen Eingangs
Auswahl des externen Eingangs.
Drücken Sie die Taste INPUT, oder wählen Sie SETTINGS SIGNALQUELLE.
Einstellungen von "Meine
Medien"
Verwenden von "Meine Medien"
SETTINGS MEINE MEDIEN Alle Medien / Filmliste / Fotoliste /
Musikliste
Auswahl einer Datei aus der Liste. Zeigt die von Ihnen ausgewählte Datei an.
Stellt Wiedergabeeinstellungen durch Aktivieren der Option während
der Datenträgerwiedergabe ein.
Verwenden eines USB-
Speichergeräts – Warnung
•  Wenn das USB-Speichergerät über ein integriertes automatisches
Erkennungsprogramm verfügt oder einen eigenen Treiber
verwendet, funktioniert es möglicherweise nicht.
•  Einige USB-Speichergeräte funktionieren möglicherweise nicht
oder nur fehlerhaft.
•  Verwenden Sie ausschließlich mit dem Windows FAT32- oder
NTFS-Dateisystem formatierte USB-Speichergeräte.
•  Bei externen USB-Festplatten wird empfohlen, dass Sie Geräte mit
einer Nennspannung von weniger als 5V und einen Nennstrom
von weniger als 500mA verwenden.
17
DEUTSCH
DEUTSCH
•  Es wird empfohlen, dass Sie USB-Memory Sticks 32GB oder weniger
und USB-Festplattenlaufwerke mit 2TB oder weniger verwenden.
•  Wenn eine USB-Festplatte mit Energiesparfunktion nicht
ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie die Stromversorgung
aus und wieder an. Weitere Informationen nden Sie in der
Bedienungsanleitung des USB-Festplattenlaufwerks.
•  Daten auf dem USB-Speichergerät können beschädigt werden,
daher sollten Sie unbedingt eine Sicherungskopie wichtiger
Dateien auf anderen Geräten erstellen. Die Pege der Daten liegt
in der Verantwortung des Benutzers, und der Hersteller ist nicht
verantwortlich für den Verlust von Daten.
Von "Meine Medien" unterstützte
Dateien
•  Maximale Datenübertragungsrate: 20Mbit/s (Megabit pro
Sekunde)
•  Unterstützte externe Untertitelformate: *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer).
•  Unterstützte interne Untertitelformate: *.divx/*.avi
(XSUB, generiert aus DivX6).
Unterstützte Videoformate
•  Maximum: 1920 x 1080 @ 30p (nur Motion JPEG 640 x 480 @ 30p)
•  .asf, .wmv
[Video]VC1(WMV3, WVC1)
•  .asf, .wmv, .wma
[Audio]WMA-Standard
•  .avi, divx
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp
[Video] H.264/AVC, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC
•  .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM
•  .mp4, .mov
[Video] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  .mpg, .mpeg
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, LPCM
•  dat
[Video] MPEG-1
[Audio] MPEG-2
•  .v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC
Unterstützte Audioformate
•  MP3
[Bitrate] 32 Kbit/s - 320 Kbit/s
[Abtastfrequenz] 16 kHz - 48 kHz
[Audio-Codec] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3
Unterstützte Fotoformate
•  JPEG
[SOF0] Baseline
[SOF1] Extend Sequential
[SOF2] Progressive
[Fotogröße] Minimum: 64 x 64
Maximum:
Normal: 15360 x 8640 (B x H)
Progressive: 1024 x 768 (B x H)
Hinweise zu Open Source
Software
Zum Erhalt der Quellcodes unter den GPL-, LGPL-, MPL- und anderen
Open Source-Lizenzen, die in diesem Produkt enthalten sind, besuchen
Sie bitte http://opensource.lge.com.
Zusätzlich zum Quellcode stehen alle genannten Lizenzbedingungen,
Haftungsausschlüsse und Urheberrechtsvermerke zum Download zur
Verfügung.
LG Electronics stellt Ihnen auf Anfrage per E-Mail an "opensource@lge.
com" den Open Source-Code auch auf CD-ROM zur Verfügung– gegen
eine Gebühr, die die Kosten für eine solche Bereitstellung deckt (z.B.
die Kosten für Medien, Versand und Bearbeitung). Dieses Angebot ist
gültig für drei (3) Jahre ab dem Datum, an dem Sie das Produkt erworben
haben.
Einrichten eines externen
Steuergeräts
Informationen zur Einrichtung eines externen Steuergeräts nden Sie
unter www.lg.com.
18
DEUTSCH
DEUTSCH
Fehlerbehebung
Der Fernseher kann nicht mit der Fernbedienung gesteuert werden.
•  Überprüfen Sie den Fernbedienungssensor am Produkt, und
versuchen Sie es erneut.
•  Überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis zwischen dem Produkt und
der Fernbedienung bendet.
•  Überprüfen Sie, ob die Batterien noch funktionieren und
ordnungsgemäß eingelegt sind ( zu , zu ).
Es wird kein Bild angezeigt und kein Ton wiedergegeben.
•  Überprüfen Sie, ob das Produkt eingeschaltet ist.
•  Überprüfen Sie, ob das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen ist.
•  Überprüfen Sie, ob ein Problem mit der Steckdose vorliegt, indem
Sie andere Produkte anschließen.
Der Fernseher schaltet sich plötzlich aus.
•  Überprüfen Sie die Steuereinstellungen der Stromversorgung. Die
Stromversorgung könnte unterbrochen sein.
•  Überprüfen Sie, ob die Option Automat. Standby/Sleep Timer/
Ausschaltzeit in den ZEIT-Einstellungen aktiviert ist.
•  Wenn bei eingeschaltetem Fernseher kein Signal verfügbar ist, schaltet
sich der Fernseher automatisch nach 15Minuten Inaktivität aus.
Beim Anschluss an den PC (HDMI), wird "Kein Signal" oder "Invalid
Format" (Ungültiges Format) angezeigt.
•  Schalten Sie den Fernseher mit der Fernbedienung aus/ein.
•  Schließen Sie das HDMI-Kabel erneut an.
•  Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernseher neu.
19
DEUTSCH
DEUTSCH
Technische Daten
CI-Modul (B x H x T) 100,0mm x 55,0mm x 5,0mm
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Weniger als 80%
Lagertemperatur -20 °C bis 60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Weniger als 85 %
Digital-TV Analog-TV
TV-System
DVB-T/T2/C,
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Programmabdeckung VHF, UHF
VHF: E2 bis E12
UHF: E21 bis E69
Kabelfernsehen: S1 bis S20
HYPER: S21 bis S47
Maximale Anzahl
speicherbarer Programme
6.000 1.500
Externe Antennenimpedanz 75Ω
20
DEUTSCH
DEUTSCH
HDMI-DTV-unterstützter Modus
Auflösung
Horizontale
Frequenz (kHz)
Vertikale
Frequenz
(Hz)
640 x 480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720 (1440) x 480i
15,73
15,75
59,94
60,00
720 x 480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720 (1440) x 576i 15,63 50,00
720 x 576p 31,25 50,00
1280 x 720p
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080i
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080p
67,43
67,50
56,25
26,97
27,00
33,72
33,75
59,94
60,00
50,00
23,976
24,00
29,97
30,00
HDMI-PC-unterstützter Modus
Auflösung
Horizontale
Frequenz (kHz)
Vertikale
Frequenz (Hz)
720 x 400 31.469 70.08
640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31
1024 x 768 48.363 60.00
1280 x 720 45.00 60.00
1360 x 768 47.712 60.015
1366 x 768 47.712 59.79
1280 x 1024 63.981 60.020
1920 x 1080 67.50 60.00
1
2
1
: Nur 32LH500D / 32LH501C
2
: Nur 43LH500T / 43LH501C
Komponentenanschluss-
Informationen
Komponentenanschlüsse am Fernseher Y P
B
P
R
Videoausgänge am
DVD-Player
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal Komponente
480i/576i O
480p/576p O
720p/1080i O
1080p
O
(Nur 50Hz/60Hz)
Auflösung
Horizontale
Frequenz (kHz)
Vertikale
Frequenz (Hz)
720 (1440) x 480i
15,73
15,75
59,94
60,00
720 x 480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720 (1440) x 576i 15,63 50,00
720 x 576p 31,25 50,00
1280 x 720p
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
21
DEUTSCH
DEUTSCH
1920 x 1080i
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080p
67,43
67,50
56,25
59,94
60,00
50,00
MANUAL DO UTILIZADOR
Segurança e referência
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto
e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Televisor LED*
* Televisor LG LED aplica-se a ecrã LCD com
retroiluminação LED.
www.lg.com
Ref.ª: COV33592901
Impresso na Polónia
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
2
PORTUGUÊS
Instruções de
segurança
Leia atentamente estas precauções de segurança
antes de utilizar o produto.
AVISO
Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes:
•  Um local exposto à luz directa do sol
•  Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho
•  Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos
que emitam calor
•  Próximo de balcões de cozinha ou humidicadores, onde possam
facilmente car expostos a vapor ou óleo
•  Uma área exposta à chuva ou ao vento
•  Próximo de recipientes com água, como p. ex. jarras
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico,
avaria ou deformações no produto.
Não coloque o produto onde possa car exposto ao pó. Isto pode
provocar perigo de incêndio.
A tomada de parede é o dispositivo de desconexão. A tomada tem de
estar sempre operacional e disponível.
Não toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino
do cabo estiver húmido ou coberto com poeira, seque a tomada por
completo ou limpe a poeira. Pode sofrer um choque eléctrico devido ao
excesso de humidade.
Certique-se de que liga o cabo de alimentação à corrente de terra.
(Excepto dispositivo que não estejam ligados à terra.) Pode sofrer um
choque eléctrico ou ferimentos.
Fixe totalmente o cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação não
car totalmente xo, isto poderá provocar um incêndio.
Certique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com
objectos quentes, como p. ex. um aquecedor. Isto poderá provocar um
incêndio ou risco de choque eléctrico.
Não coloque um objecto pesado ou o próprio produto em cima de cabos
de alimentação. Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um
choque eléctrico.
Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada
da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro
do produto e pode provocar um choque eléctrico.
Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de
alimentação ou de sinal na parte de trás da TV. Isto poderá provocar um
incêndio ou um choque eléctrico.
Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas
eléctricas. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao
sobreaquecimento.
3
PORTUGUÊS
Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao
ligar aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou
danos do produto.
Desiccant
Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil
fora do alcance das crianças. O material dissecador é nocivo se for
ingerido. Em caso de ingestão acidental, deve-se forçar o paciente a
vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais próximo. Além disso,
a película de vinil pode provocar asxia. Mantenha-a fora do alcance
das crianças.
Não deixe os seus lhos treparem ou agarrarem-se à TV.
Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.
Elimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as
ingira. Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a
um médico.
Não insira um condutor (tal como uma vareta metálica) numa das
extremidades do cabo de alimentação se a outra extremidade estiver
ligada ao terminal de entrada na parede. Não deve também tocar
no cabo de alimentação depois de o ligar ao terminal de entrada na
parede. Pode sofrer um choque eléctrico. (Dependendo do modelo)
Não coloque nem guarde substâncias inamáveis perto do produto.
Existe um risco de explosão ou incêndio devido a um manuseamento
negligente das substâncias inamáveis.
Não deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de
cabelo, varetas ou arames para dentro do produto, nem objectos
inamáveis como p. ex. papel ou fósforos. As crianças têm de prestar
uma atenção especial. Existe o perigo de choque eléctrico, incêndio
ou ferimentos. Se deixar cair um objecto estranho dentro do produto,
desligue o cabo de alimentação e entre em contacto com o centro de
assistência.
Não pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância
inamável (diluente ou benzeno). Se o zer, poderá dar origem a
incêndios ou choques eléctricos.
Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos
para dentro do produto, nem bata no ecrã com nada.
Pode sofrer ferimentos ou o produto pode car danicado.
Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou
relâmpagos. Pode sofrer um choque eléctrico.
Nunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso,
deve abrir as janelas e garantir uma ventilação suciente.
Uma faísca pode dar origem a um incêndio ou queimaduras.
Não desmontar, reparar ou modicar o produto sem ajuda de um
especialista. Se o zer, poderá dar origem a incêndios ou choques
eléctricos. Contacte o centro de assistência para qualquer vericação,
calibração ou reparação.
4
PORTUGUÊS
Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente
da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
•  O produto sofre um choque de impacto
•  O produto cou danicado
•  Objectos estranhos entraram no produto
•  O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Se não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue
a cha da tomada. A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou
a deterioração do isolamento pode provocar fugas eléctricas, choques
eléctricos ou incêndios.
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser
colocados objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.
Não instale o produto numa parede, caso corra o risco de car exposto
a óleo ou fumo gorduroso. Isto poderá danicar o produto e provocar a
respectiva queda.
Se entrar água ou qualquer outra substância estranha no produto
(transformador CA, cabo de alimentação, TV), desligue o cabo de
alimentação e contacte de imediato o centro de assistência. Caso
contrário, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Utilize apenas transformadores CA e cabos de alimentação autorizados
e aprovados pela LG Electronics. Caso contrário, isto poderá provocar um
incêndio, choque eléctrico, avaria ou deformações no produto.
Nunca desmonte o transformador CA nem o cabo de alimentação.
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Tenha cuidado ao manusear o adaptador, de forma a prevenir choques
externos no mesmo. Um choque externo pode danicar o adaptador.
ATENÇÃO
Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.
Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as
linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair.
Isto pode provocar um choque eléctrico.
Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou
superfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou
sem suporte suciente.
Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos
ou danos no produto.
Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar
que o produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando
ferimentos graves.
Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de
montagem VESA padrão (peças opcionais) na parte de trás do produto.
Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede (peças
opcionais), deve xá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
Deve utilizar exclusivamente acessórios/xações especicados pelo
fabricante.
5
PORTUGUÊS
Consulte um técnico especializado para instalar a antena.
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
Recomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x
ao tamanho diagonal do ecrã para ver TV. Se vir TV durante longos
períodos de tempo, a sua visão pode car desfocada.
Utilize apenas os tipos de pilhas especicadas.
Pode provocar danos no controlo remoto.
Não misture pilhas novas com usadas.
Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.
As pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo. Mantenha-as
longe da luz solar directa, lareiras e aquecedores eléctricos.
Não coloque pilhas não recarregáveis no carregador.
Certique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o
respectivo sensor.
O sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol
ou outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.
Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo,
certique-se de que os cabos de ligação têm comprimento suciente.
Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos
no produto.
Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a cha da tomada.
(Não utilize a cha eléctrica como interruptor.)
Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos.
Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o
sobreaquecimento do produto.
•  A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10cm.
•  Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa
prateleira ou num armário).
•  Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
•  Certique-se de que ventilação não ca obstruída por uma toalha
ou uma cortina.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio.
Tenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando
assistir a televisão durante períodos prolongados, uma vez que estas
podem aquecer. Isto não afecta o funcionamento ou o desempenho do
produto.
Deve vericar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar
danicado ou deteriorado, deve desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho
e dirigir-se a um técnico de assistência autorizado para o substituir por
um cabo idêntico.
Evite a acumulação de pó nos pinos da cha ou na tomada.
Isto pode provocar perigo de incêndio.
6
PORTUGUÊS
Proteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como
ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado.
Preste atenção às chas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o
cabo sai do aparelho.
Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um
objecto aado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.
Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante
longos períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de
distorção temporários no ecrã.
Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro
a cha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma
pressão forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. Não pulverize
água nem limpe com um pano molhado. Nunca utilize limpa-vidros,
abrilhantadores industriais ou para automóveis, abrasivos ou cera,
benzeno, álcool, etc., ou outros materiais que possam danicar o
produto e o respectivo painel.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico ou
danos no produto (deformação, corrosão ou fracturas).
Se o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga
da fonte de alimentação CA mesmo que desligue o aparelho através do
interruptor.
Pegue na cha para desligar o cabo.
Se os os dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto
poderá provocar um incêndio.
Ao mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação.
Depois, desligue os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos
os cabos de ligação.
A TV ou o cabo de alimentação podem car danicados, podendo
provocar um risco de incêndio ou um choque eléctrico.
Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em
conjunto com outra pessoa porque o produto é pesado.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos.
Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os
componentes internos do projector.
O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas.
Para reparações, contacte a assistência técnica qualicada. É necessária
a reparação se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no
cabo de alimentação ou na cha de ligação, em caso de derrame de
líquidos ou queda de objectos sobre o aparelho, se este foi exposto à
chuva ou humidade, se não funcionar correctamente ou se tiver caído
ao chão.
Se vericar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira
oscilação quando for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com
o equipamento.
O painel é um produto de alta tecnologia com uma resolução de dois
milhões a seis milhões de pixéis. Poderá ver pequenos pontos pretos e/
ou pontos coloridos (vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1ppm
no painel. Isto não signica que o produto esteja avariado nem afecta o
desempenho nem a abilidade do produto.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá
direito a uma troca ou a um reembolso.
7
PORTUGUÊS
O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em
função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo).
Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com
o desempenho do produto nem signica uma avaria.
Visualizar uma imagem estática durante um período prolongado pode
fazer com que a imagem que “colada“ ao ecrã.
Evitar visualizar uma imagem estática no ecrã do televisor durante um
período prolongado de tempo.
Som gerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são
gerados pela contracção termoplástica, resultante da temperatura
e da humidade. Este ruído é comum em produtos que exijam uma
deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito
de comutação de alta velocidade, responsável por fornecer uma grande
quantidade de corrente para colocar um produto em funcionamento,
gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto.
O som que é gerado não afecta o desempenho nem a abilidade do produto.
Não utilize aparelhos eléctricos de alta tensão junto à TV (p. ex., um
mata-moscas elétrico).
Isto poderá provocar avarias no produto.
Preparação
NOTA
•  Quando o televisor é ligado pela primeira vez depois de vir da
fábrica, pode demorar alguns minutos a inicializar.
•  A imagem indicada pode diferir da sua TV.
•  A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser
um pouco diferente da apresentada neste manual.
•  Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de
entrada ou do modelo de produto que está a utilizar.
•  Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
•  A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo
eléctrico. Se não vir televisão durante algum tempo, o aparelho
deve ser desligado para reduzir o consumo de energia.
•  A energia consumida durante a utilização pode ser
signicativamente reduzida se o nível de luminosidade da imagem
for reduzido, diminuindo assim o custo geral de funcionamento.
•  Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante
o modelo.
•  As especicações do produto ou os conteúdos deste manual podem
ser alterados sem aviso prévio devido à actualização das funções
do produto.
•  Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB
devem ter chanfraduras com menos de 10 mm de espessura e 18 mm
de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte USB 2.0 caso o
cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB da sua TV.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  Utilize um cabo certicado com o logótipo HDMI incluído.
•  Se não utilizar um cabo HDMI certicado, o ecrã pode não
aparecer ou pode ocorrer um erro de ligação. (Tipos de cabo HDMI
recomendados)
- Cabo HDMI
®
/
TM
de alta velocidade (3 m ou menos)
- Cabo HDMI
®
/
TM
de alta velocidade com Ethernet (3 m ou menos)
ATENÇÃO
•  Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não
utilize nenhum item pirateado.
•  Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens
pirateados não estão abrangidos pela garantia.
•  Alguns modelos incluem uma película na no ecrã e esta não deve
ser removida.
•  Ao xar a TV no suporte, coloque o ecrã virado para baixo sobre
uma mesa almofadada ou uma superfície plana, de forma a
proteger o ecrã contra riscos.
•  Certique-se de que os parafusos cam completamente apertados.
(Caso contrário, o televisor pode tombar para a frente depois da
instalação.) Não utilize força excessiva nem aperte demasiado os
parafusos. Caso contrário, os parafusos podem car danicados
enão apertar correctamente.
Manutenção
Limpar a TV
Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e
prolongar a vida útil do aparelho.
•  Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o
cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos.
•  Quando a TV car sem supervisão ou não for utilizada durante
um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos
ou picos de corrente.
Ecrã, estrutura, caixa e suporte
Para remover o pó ou sujidade ligeira, limpe a superfície com um pano
seco, limpo e macio.
Para remover a sujidade maior, limpe a superfície com um pano macio
humedecido com água limpa ou um detergente suave diluído. Em
seguida, limpe de imediato com um pano seco.
8
PORTUGUÊS
•  Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã.
•  Não pressione, esfregue nem arranhe a superfície do ecrã com as
unhas ou algum objecto aado, pois pode provocar riscos no ecrã e
distorções na imagem.
•  Não utilize produtos químicos, pois podem danicar o produto.
•  Não pulverize líquidos na superfície. A entrada de água na TV
poderá resultar em incêndios, choques eléctricos ou avarias.
Cabo de alimentação
Remova regularmente a acumulação de pó ou sujidade no cabo de
alimentação.
Levantar e deslocar a TV
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para
impedir que esta que riscada ou danicada e para garantir um
transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho.
•  Recomenda-se que, quando deslocar a TV, a coloque dentro de
uma caixa ou dentro da embalagem original.
•  Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o cabo de alimentação
e todos os outros cabos.
•  Quando pegar na TV, deve manter o ecrã afastado de si para evitar
danos.
•  Segure nas partes superior e inferior da TV com rmeza. Certique-
se de que não agarra na parte transparente, nas colunas ou na área
da grelha das colunas.
•  Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo,
por 2 pessoas.
•  Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na
seguinte ilustração.
•  Quando transportar a TV, não a exponha a solavancos ou vibração
excessiva.
•  Quando transportar a TV, mantenha-a na vertical, nunca a vire de
lado nem a incline para a esquerda ou para a direita.
•  Não aplique pressão excessiva que provoque dobras/curvaturas na
estrutura de enquadramento, já que pode danicar o ecrã.
•  Ao manusear a TV, tenha cuidado para não danicar o botão
joystick saliente.
ATENÇÃO
•  Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no
ecrã.
•  Não desloque a TV agarrando pelo clipe de arrumação dos cabos,
pois este pode partir-se, provocar ferimentos e danicar a TV.
Ligar ou desligar o televisor
IN
Montagem numa mesa
(A imagem indicada pode diferir da sua TV.)
1 Levante e incline a TV até esta car na posição vertical na mesa.
•  Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede
para uma ventilação adequada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica.
9
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
•  Não coloque a TV próxima ou sobre fontes de calor, pois isto pode
dar origem a um incêndio ou outros danos.
Fixar a TV numa parede
(Esta função não está disponível para todos os modelos.)
1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou os suportes e parafusos
da TV na parte de trás da TV.
•  Se estiverem introduzidos parafusos no lugar dos parafusos com
olhal, retire primeiro os parafusos.
2 Monte os suportes de parede com os parafusos na parede.
Faça corresponder a localização do suporte de parede com os
parafusos com olhal na parte de trás da TV.
3 Aperte rmemente os parafusos com olhal aos suportes de parede
com uma corda resistente. Mantenha a corda numa posição
horizontal em relação à superfície plana.
ATENÇÃO
•  Não deixe que as crianças trepem ou se pendurem na TV.
NOTA
•  Utilize uma plataforma ou um armário sucientemente forte e
grande para suportar adequadamente a TV.
•  Suporte, parafusos e cordéis não estão incluídos. Pode obter
acessórios adicionais através do seu fornecedor.
Montar na parede
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional
na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida
perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de
construção, consulte pessoal qualicado. A LG recomenda que a
montagem na parede seja executada por um prossional qualicado.
Recomendamos a utilização do suporte de montagem na parede da
LG. O suporte de montagem na parede da LG permite uma ligação fácil
dos cabos. Se não utilizar o suporte de montagem na parede da LG,
utilize um suporte de montagem na parede no qual o aparelho que
bem seguro à parede, tendo espaço suciente para permitir a ligação
de dispositivos externos. Em primeiro lugar, ligue os cabos e, depois,
instale o suporte.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Certique-se de que utiliza parafusos e suportes para a parede que
cumpram a norma VESA. As dimensões padrão dos kits de montagem
na parede são descritas na tabela seguinte.
Objectos adquiridos em separado (Suporte
de montagem na parede)
Modelo
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
VESA (mm) (A x B) 100 x 100 200 x 200
Parafuso padrão M4 M6
Número de
parafusos
4 4
Suporte de
montagem na
parede
LSW140B
LSW240B
MSW240
A
B
ATENÇÃO
•  Desligue primeiro a alimentação antes de deslocar ou instalar a TV.
Caso contrário, pode ocorrer um choque eléctrico.
•  Retire o suporte antes de instalar a TV num sistema de montagem na
parede seguindo os passos para montar a base no sentido inverso.
•  Se instalar a TV no tecto ou numa parede inclinada, o aparelho
poderá cair e provocar ferimentos graves. Utilize um suporte
de montagem na parede autorizado pela LG e contacte o
representante local ou pessoal qualicado.
•  Não aperte demasiado os parafusos, pois isso pode danicar a TV e
anular a garantia.
•  Utilize parafusos e suportes de montagem na parede que cumpram
a norma VESA. Os danos materiais ou ferimentos causados por uma
má utilização ou pelo uso de um acessório inadequado não estão
cobertos pela garantia.
NOTA
•  Utilize os parafusos indicados nas especicações para parafusos da
norma VESA.
•  O kit de montagem na parede inclui um manual de instalação e as
peças necessárias.
•  O suporte de montagem na parede é opcional. Pode obter
acessórios adicionais através do seu fornecedor local.
10
PORTUGUÊS
•  O comprimento dos parafusos pode ser diferente consoante o
suporte de montagem na parede. Certique-se de que utiliza
parafusos com o comprimento correcto.
•  Para mais informações, consulte o manual fornecido com o suporte
de montagem na parede.
Ligações (noticações)
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada
para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre
a ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com
cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD,
videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento
USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
NOTA
•  A ligação do dispositivo externo pode ser diferente da do modelo.
•  Ligue dispositivos externos à TV independentemente da ordem da
porta da TV.
•  Se gravar um programa de televisão num gravador de DVD ou num
videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do de entrada do
sinal de TV à TV através do gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual
fornecido com o dispositivo ligado.
•  Consulte o manual do equipamento externo sobre instruções de
funcionamento.
•  Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o cabo fornecido com o
dispositivo de jogos.
•  No modo PC, poderá ser produzido um ruído associado à resolução,
padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se vericar ruído,
altere a saída do PC para outra resolução, altere a frequência de
actualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e o
contraste no menu IMAGEM até a imagem car nítida.
•  No modo PC, algumas denições de resolução podem não
funcionar correctamente, dependendo da placa gráca.
Ligação da antena
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω).
•  Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs.
•  Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplicador de
sinal para melhorar a qualidade de imagem.
•  Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena
ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta.
•  O cabo da antena e o conversor não são fornecidos.
•  Áudio DTV suportado: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM.
Ligação do módulo CI
Visualizar os serviços encriptados (pagos) no modo de TV digital.
•  Verique se o módulo CI está inserido na ranhura de cartão
PCMCIA no sentido correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danicar a TV e a ranhura de cartões PCMCIA.
•  Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio com o CAM CI+ ligado,
contacte o Operador de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.
Ligação USB
Alguns hubs USB podem não funcionar. Se um dispositivo USB ligado
através de um hub USB não for detectado, ligue-o directamente à porta
USB do televisor.
Outras ligações
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor qualidade de imagem
e áudio, ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo HDMI. Alguns
cabos separados não são fornecidos.
NOTA
•  Formato de áudio HDMI suportado :
Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
11
PORTUGUÊS
Controlo remoto
As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto.
Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV.
Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas,
substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades
e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa
do compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as
acções de instalação pela ordem inversa.
ATENÇÃO
•  Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danicar
ocontrolo remoto.
•  O controlo remoto não estará incluído em todos os mercados de
vendas.
Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo
remoto da TV.
INDEX
A
B
A
(ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV.
Selecciona os canais de rádio, televisão e programa
DTV.
Remarca a legenda preferencial no modo digital.
RATIO Altera o tamanho de uma imagem.
AV MODO Selecciona um modo AV.
INPUT Altera a fonte de entrada.
B
Botões numéricos Permitem inserir números.
LIST
Permite aceder à lista de programas guardados.
Q.VIEW
Regressa ao programa que viu anteriormente.
Ajusta o nível do volume.
FAV Permite aceder à sua lista de programas favoritos.
GUIDE Mostra o guia de programação.
MUTE Silencia todos os sons.
Percorre os programas guardados.
Avança/retrocede para o ecrã anterior/seguinte.
C
D
INDEX
1
C
Botões de TELETEXTO ( TEXT, T.OPT) Estes botões são utilizados
para o teletexto.
TIME Acerta a hora do TELETEXTO.
SETTINGS Permite aceder aos menus principais.
Q.MENU Permite aceder aos menus rápidos.
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita Permitem
percorrer os menus ou opções.
OK Selecciona menus ou opções e conrma a selecção.
BACK Permite regressar ao nível anterior.
EXIT Permite sair dos menus e voltar à visualização de TV.
D
AD/ Ao premir o botão AD, ativa a função de descrições de áudio.
- Ligado: a função de descrições de áudio será ativada.
- Desligado: a função de descrições de áudio será desativada.
INDEX
Muda para a página INDEX do teletexto.
Botões de controlo ( ) Controlam os menus OS
MEUS MÉDIA e USB.
1
Botões coloridos Permitem aceder a funções especiais em
alguns menus.
( : vermelho, : verde, : amarelo, : azul)
12
PORTUGUÊS
Licenças
As licenças suportadas podem variar conforme o modelo. Para mais
informações sobre licenças, visite www.lg.com.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Os termos HDMI e HDMI High-Denition Multimedia Interface e o
logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas
da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros países.
Este dispositivo DivX Certied® passou testes rigorosos para garantir
que reproduz vídeos DivX®.
Para reproduzir lmes DivX comprados, registe primeiro o seu
dispositivo em vod.divx.com. O seu código de registo encontra-se na
secção DivX VOD do menu de congurações do seu dispositivo.
DivX Certied® para reproduzir vídeo DivX® até HD 1080p, incluindo
conteúdo premium.
DivX®, DivX Certied® e os logótipos associados são marcas comerciais
da DivX, LLC, sendo utilizados sob licença.
Abrangido pelas patentes DivX 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;
8,656,183; 8,731,369; RE45,052; e outras disponíveis em [www.divx.
com/patents]
Denições de imagem
Para utilizar a função de poupança
de energia
SETTINGS IMAGEM Poupança de Energia
Ajuste o brilho do ecrã para reduzir o consumo de energia.
•  Desligado: desactiva o modo de poupança de energia.
•  Mínimo/Média/Máximo: activa o modo de poupança de energia
predenido.
•  Desligar Imagem: desliga o ecrã, ouvindo-se só o som.
Prima qualquer botão do telecomando, excepto o botão ligar/
desligar, para voltar a ligar o ecrã.
Para seleccionar o modo de imagem
SETTINGS IMAGEM Modo de imagem
Seleccione o modo de imagem optimizado para o ambiente de
visualização ou para o programa.
•  Intenso: aumenta o contraste, o brilho e a nitidez para apresentar
imagens vivas.
•  Padrão: apresenta imagens com níveis padrão de contraste,
brilho e nitidez.
•  Eco: a função de poupança de energia altera as denições do
televisor para reduzir o consumo de energia.
•  Cinema: apresenta a imagem ideal para ver lmes.
•  Desporto: optimiza a imagem de vídeo para acções dinâmicas,
realçando cores primárias, tais como branco, erva, ou azul céu.
•  Jogo: apresenta a imagem ideal para jogos.
Activar o controlo avançado
SETTINGS IMAGEM Modo de imagem Controlos
avançados
Calibra o ecrã para cada modo de imagem, ou ajusta as denições de
imagem para um ecrã especial. Primeiro, seleccione um Modo de
imagem à sua escolha.
•  Contraste Dinâmico: ajusta o contraste para o nível ideal.
•  Contraste de Cor: ajusta as cores para fazer com que a imagem
apareça em cores mais naturais.
•  Gama: dene a curva de gradação de acordo com a saída do sinal
da imagem em relação ao sinal de entrada.
SETTINGS IMAGEM Modo de imagem Opção de Imagem
•  Redução de ruído: elimina o ruído na imagem.
•  Redução de Ruído MPEG: elimina o ruído gerado, criando
simultaneamente sinais de imagem digital.
•  Nível de preto: ajusta o brilho e o contraste do ecrã para se
adequar ao nível de preto da imagem de entrada, utilizando o
preto (nível de preto) do ecrã.
•  Cinema Real: optimiza o ecrã para a visualização de lmes.
13
PORTUGUÊS
Repor as denições de imagem
SETTINGS IMAGEM Modo de imagem Repor imagem
Repõe as denições de imagem que o utilizador personalizou.
Cada modo de imagem é reposto. Seleccione o modo de imagem que
pretende repor.
Ajustar a proporção da imagem
SETTINGS IMAGEM Proporção
Selecciona a proporção do ecrã.
•  16:9: Redimensiona as imagens para se adaptarem à largura do ecrã.
•  Just Scan: Apresenta imagens de vídeo no tamanho original, sem
ter de retirar partes da margem da imagem.
•  O modo Just Scan está disponível no modo DTV, Componente,
HDMI e DVI (acima de 720p).
•  Original: se o seu televisor receber um sinal de ecrã panorâmico,
adapta-se automaticamente ao formato da imagem transmitida.
•  Totalmente Largo: se o seu televisor receber o sinal de ecrã
panorâmico, permite-lhe ajustar a imagem na horizontal
ou na vertical, numa proporção linear, de modo a preencher
completamente o ecrã. O vídeo 4:3 e 14:9 é suportado em ecrã
inteiro, sem qualquer distorção de imagem provocada pela entrada
DTV.
•  A opção Totalmente largo está disponível no modo Analógico/
DTV/AV/Scart.
•  4:3: redimensiona as imagens para o anterior padrão de 4:3.
•  14:9: permite ver um formato de imagem de 14:9 ou um
programa de televisão normal no modo 14:9. O ecrã 14:9 é
visualizado da mesma forma como no modo 4:3, mas é movido
para cima ou para baixo.
•  Zoom: Redimensiona as imagens para se adaptarem à largura
do ecrã. As partes superiores e inferiores da imagem podem car
cortadas.
Denições de som
Utilizar o modo de som
SETTINGS ÁUDIO Modo de som
Ajusta o som do televisor para um nível ideal em função do modo de
som seleccionado.
•  Padrão: adequado para todos os tipos de vídeo.
•  Notícias/Música/Cinema/Desporto/Jogo: dene som
optimizado para um determinado género.
Seleccionar vários efeitos de som
SETTINGS ÁUDIO Efeito de Som
•  Agudos: controla os sons dominantes na saída.
•  Graves: controla os sons mais suaves na saída.
•  Balanço: ajusta o equilíbrio de som esquerdo/direito.
•  Reiniciar: inicializa o efeito aplicado no menu de efeitos de som.
Denir o volume automático
SETTINGS ÁUDIO Volume automático
Dena o Volume automático para Ligado. Se a saída de volume variar
de canal para canal, é automaticamente ajustada para uma visualização
conveniente de TV quando muda para programas diferentes.
Para selecionar a Saída de Som Digital
SETTINGS ÁUDIO Saída de Som Digital
Seleciona a denição inicial para o sinal de saída de som digital.
•  PCM: O sinal de saída digital está denido para PCM.
•  Auto: Passar dados de áudio não processados para sinal de saída
digital.
Denições de CONFIG.
Sintonizar programas
automaticamente
SETTINGS CONFIG. Sinton. Automática
Sintoniza automaticamente os programas.
•  Sinton. Automática: selecciona a fonte de entrada para
sintonizar os programas.
1. Seleccione o país onde o televisor está a ser utilizado. As denições
do programa alteram consoante o país que escolher.
2. Inicie a Sinton. Automática.
3. Seleccione a fonte de entrada que pretende.
4. Active a sintonização automática seguindo as instruções no ecrã.
•  Se a fonte de entrada não estiver ligada correctamente, o registo
dos programas poderá não funcionar.
•  A Sinton. Automática só encontra programas que se
encontram actualmente em transmissão.
•  Se a função Sist. de bloqueio estiver activada, surge uma
janela de contexto que pede a palavra-passe.
Utilizar a sintonização manual
SETTINGS CONFIG. Sinton. manual
Permite sintonizar os programas manualmente e guardar os resultados.
•  Sinton. manual: a sintonização manual permite-lhe sintonizar
manualmente os canais e organizá-los na ordem que desejar.
•  Também pode ajustar a Frequência (kHz) e a Lrg banda (MHz).
14
PORTUGUÊS
Seleccionar o modo de programa
SETTINGS CONFIG. Modo do Programa
Esta função permite-lhe ver um programa sintonizado no modo de
Antena ou Cabo.
•  Modo do Programa: só pode ver programas no modo seleccionado.
Denir informações de CI
•  Informação CI: esta função permite-lhe ver alguns serviços
codicados (serviços pagos).
•  Se retirar o módulo de CI, deixa de poder ver serviços pagos.
•  As funções de CI (interface comum) podem não ser possíveis,
dependendo das circunstâncias de transmissão do país.
•  Quando o módulo estiver inserido na ranhura de CI, pode aceder
ao menu do mesmo.
•  Para comprar um módulo e smart card, contacte o seu revendedor.
•  Quando ligar o televisor depois de introduzir um módulo de CI,
pode não ter qualquer saída de som. O smart card pode não ser
compatível com o módulo de CI.
Denições de Hora
SETTINGS HORAS
•  Relógio: verica ou altera a hora enquanto estiver a ver televisão.
Para ligar/desligar o televisor
automaticamente
SETTINGS HORAS Hora desligar/Hora ligar
•  Hora desligar/Hora ligar: dene a hora para ligar/desligar
automaticamente o televisor.
•  Para utilizar a função Hora ligar/Hora desligar, acerte as
horas correctamente.
•  Mesmo se a função Hora ligar estiver activada, o televisor
desliga-se automaticamente após 120 minutos se não for
premido nenhum botão durante esse período.
Utilizar o temporizador
SETTINGS HORAS Temporizador
Esta função desliga o televisor após um número predenido de minutos.
•  Temporizador: dene o período de tempo até o televisor se
desligar. Se desligar e voltar a ligar o televisor, o Temporizador
será desactivado.
Denir o modo de espera automático
SETTINGS HORAS Suspensão Autom.
[Esta função está disponível em determinados modelos ou apenas em
alguns países]
Se não premir nenhum botão no televisor ou no telecomando durante
um determinado período de tempo, o televisor muda automaticamente
para o modo de espera.
•  Suspensão Autom.: depois de decorrido o tempo de espera
especicado, o televisor desliga-se automaticamente. Se premir
qualquer botão ou alterar a resolução, o tempo de espera é iniciado.
•  Esta função não funciona no modo de loja nem durante
aactualização de software.
Denições de bloqueio
Denir uma palavra-passe
SETTINGS BLOQUEAR
•  Def. Palavra-passe: dene ou altera a palavra-passe do televisor.
A palavra-passe predenida é “0000“.
•  Se o país seleccionado for a França, a palavra-passe predenida
não é “0000“, mas sim “1234“.
•  Se o país seleccionado for a França, não é possível denir a
palavra-passe como “0000“.
Activar o sistema de bloqueio
•  Sist. de bloqueio: activa ou desactiva o sistema de bloqueio.
•  Orientação parental (apenas DTV): a função de controlo
parental funciona de acordo com as informações da estação
emissora. Por isso, se o sinal tiver informações incorrectas,
estafunção não funciona.
•  Bloqueio Entrada: bloqueia as fontes de entrada.
Denições de opções
Seleccionar o idioma
SETTINGS OPÇÃO
•  Idioma: selecciona o idioma pretendido.
•  Idioma do Menu (Language):
selecciona um idioma para o texto dos menus.
•  Idioma de áudio: [apenas no modo digital]: selecciona o
idioma pretendido quando estiver a ver uma emissão digital com
vários idiomas de voz.
•  Idioma da legendagem: [apenas no modo digital]: utilize
a função de legendas se estiverem a ser emitidos mais de dois
idiomas de legendas.
• Se os dados das legendas não estiverem disponíveis num 
15
PORTUGUÊS
idioma seleccionado, é apresentado o idioma predenido das
legendas.
•  Idioma do texto: [apenas no modo digital][Esta função apenas
está disponível em determinados países.] Utilize a função Idioma
do texto quando são emitidos dois ou mais idiomas de texto.
•  Se os dados do teletexto não estiverem disponíveis num idioma
seleccionado, é apresentado o idioma predenido do texto.
•  Se seleccionar o país errado, o teletexto pode não aparecer e
podem ocorrer alguns problemas durante o funcionamento do
teletexto.
Denir o país
SETTINGS OPÇÃO País
•  País: as denições do televisor são alteradas em função do
ambiente de transmissão do país seleccionado.
•  Se a denição de país for alterada, pode aparecer o ecrã de
informações da Sinton. Automática.
•  Num país onde não exista um regulamento de emissão digital,
algumas funções DTV podem não funcionar, dependendo das
circunstâncias de emissão digital.
•  Se a denição do país estiver denida para “--“, alguns programas
de emissão padrão digital terrestre da Europa estão disponíveis,
mas algumas funções DTV podem não funcionar correctamente.
Seleccionar os comentários de
áudio ou legendas
SETTINGS OPÇÃO Assistência Desactivada
•  Assistência Desactivada: são disponibilizados comentários de
áudio ou legendas para pessoas com incapacidades auditivas ou
visuais.
•  Diculdades Auditivas: esta função destina-se a portadores
de deciências auditivas. Se estiver activada, as legendas são
apresentadas por predenição.
•  Descrição Áudio: esta função destina-se a portadores de
deciências visuais, providenciando áudio que descreve a situação
actual num programa de televisão, para além do áudio básico.
Se a função Descrição Áudio estiver denida para Ligada,
oáudio básico e a descrição de áudio são fornecidos apenas para
programas que tenham a descrição de áudio incluída.
Congurar a função My Media
SETTINGS OPÇÃO DivX(R) VOD
•  DivX(R) VOD:
•  Registo: verica o código de registo DivX para reproduzir vídeos
DivX protegidos. Registe-se em http://vod.divx.com. Utilize o
código de registo para alugar ou comprar lmes em www.divx.
com/vod.
• Os cheiros DivX alugados/comprados não podem ser 
reproduzidos se utilizar o código de registo DivX de um
dispositivo diferente. Utilize apenas o código de registo DivX
concedido a este dispositivo especíco.
• Os cheiros convertidos que não se encontrem em 
conformidade com a norma de codecs DivX podem não ser
reproduzidos ou podem produzir um som anormal.
•  Cancelamento de Registo: cancela o registo do DivX.
Para denir Legendas
SETTINGS OPÇÃO Legendas
•  Legendas: Dene as legendas como Ligado, Desligado ou Auto.
•  Ligado: Ativa a apresentação de legendas.
•  Desligado: Desativa a apresentação de legendas.
•  Auto: Apresenta as legendas automaticamente.
Repor as denições de fábrica
SETTINGS OPÇÃO Reposição fábrica
•  Reposição fábrica: todas as informações armazenadas são
eliminadas, e as denições do televisor são repostas. O televisor desliga-
se e liga-se automaticamente, e todas as denições são repostas.
•  Se a função Sist. de bloqueio estiver activada, surge uma
janela de contexto que pede a palavra-passe.
•  Não desligue a alimentação durante a inicialização.
Alterar o modo de TV
SETTINGS OPÇÃO Denição do Modo
Permite seleccionar o ambiente. Escolha o modo que pretende.
•  Denição do Modo: Selecciona o Modo de Casa ou o Modo
de Loja.
•  Se utilizar o televisor em casa, seleccione o Modo de Casa.
•  O Modo de Loja deve ser utilizado na loja, para ns de
demonstração.
Para obter o código fonte
SETTINGS OPÇÃO NOTA SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABERTO LGE
•  NOTA SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO LGE: Para
apresentar as licenças de código aberto incluídas neste produto.
Actualizar o software
SETTINGS OPÇÃO Info. sistema
•  Info. sistema: selecciona a Actualização USB, a Actualização
OAD ou a Versão de FW. O rmware é transferido e instalado.
Após a conclusão da actualização, o seu televisor LG será reiniciado.
•  Actualização USB: actualiza o software através de um
dispositivo USB.
•  Actualização OAD: selecciona Ligado/Desligado para
actualizar osoftware através de OAD (Over Air Download).
Com o Modo de actualização automático, o televisor
actualiza o software automaticamente quando a transferência
de software estiver concluída.
•  Versão de FW: verica a versão de software e as informações
do produto/serviço.
16
PORTUGUÊS
Denições de entrada
Seleccionar entrada externa
Selecciona a entrada externa.
Prima o botão INPUT ou SETTINGS ENTRADA
Denições da função My
Media
Utilizar a função My Media
SETTINGS OS MEUS MÉDIA Todos os Média/Lista Filmes/
Lista Fotogr./Lista Músicas
Seleccione um cheiro da lista. Apresenta o cheiro que tiver
seleccionado.
Dene congurações relacionadas com a reprodução, vericando
aopção durante a reprodução do disco.
Utilizar um dispositivo de
armazenamento USB - aviso
•  Se o dispositivo de armazenamento USB tiver um programa de
reconhecimento automático integrado ou utilizar o seu próprio
controlador, poderá não funcionar.
•  Alguns dispositivos de armazenamento USB podem não funcionar
ou funcionar incorrectamente.
•  Utilize apenas dispositivos de armazenamento USB formatados
com o sistema de cheiros FAT32 ou NTFS do Windows.
•  Para discos rígidos externos, recomendamos utilizar dispositivos
com uma tensão nominal inferior a 5 V e uma corrente nominal
inferior a 500 mA.
•  Recomendamos utilizar dispositivos USB de capacidade igual
ou inferior a 32 GB, e discos rígidos USB de capacidade igual ou
inferior a 2 TB.
•  Se um disco rígido USB com função de poupança de energia
não funcionar correctamente, desligue e volte a ligar. Para mais
informações, consulte o manual do disco rígido USB.
•  Os dados guardados no dispositivo de armazenamento USB podem
car danicados. Por isso, não se esqueça de guardar cópias de
segurança noutros dispositivos. A manutenção dos dados é da
responsabilidade do utilizador, e o fabricante não é responsável
pela perda de dados.
Ficheiros My Media
•  Velocidade máxima de transferência de dados: 20 Mbps
(megabits por segundo)
•  Formatos de legendas externos suportados: *.srt (SubRip),
*.smi (SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem,
SubIdx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer).
•  Formatos de legendas internos suportados: *.divx/*.avi
(XSUB de DivX6).
Formatos de vídeo suportados
•  Máximo: 1920 x 1080 @ 30p (apenas Motion JPEG 640 x 480 @ 30p)
•  .asf, .wmv
[Vídeo] VC1 (WMV3, WVC1)
•  .asf, .wmv, .wma
[Áudio] Padrão WMA
•  .avi, divx
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp
[Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2
[Áudio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC
•  .vob
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM
•  .mp4, .mov
[Vídeo] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Áudio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC
[Áudio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  .mpg, .mpeg
[Vídeo] MPEG-1, MPEG-2
[Áudio] Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Vídeo] MPEG-1
[Áudio] MPEG-2
•  .v
[Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Áudio] MP3, AAC
Formatos de áudio suportados
•  .mp3
[Taxa de bits] 32 Kbps - 320 Kbps
[Freq. de amostra] 16 kHz - 48 kHz
[Codec de áudio] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3
Formatos de fotograa suportados
•  .jpeg
[SOF0] Básico
[SOF1] Sequencial alargado
[SOF2] Progressivo
[Tamanho da foto] Mínimo: 64 x 64
Máximo:
Tipo normal: 15360 (L) x 8640 (A)
Tipo progressivo: 1024 (L) x 768 (A)
17
PORTUGUÊS
Aviso sobre software de
fonte aberta
Para obter o código fonte de licenças GPL, LGPL, MPL e outras licenças
de fonte aberta incluído neste produto, visite http://opensource.lge.com.
Para além do código fonte, todos os termos de licença mencionados,
isenções de garantia e avisos de direitos de autor estão disponíveis para
transferência.
A LG Electronics também irá providenciar-lhe o código de fonte aberta
num CD-ROM por um valor que cobre o custo de realizar tal distribuição
(p. ex. custo de cheiros multimédia, envio e processamento), bastando
enviar um e-mail com o pedido para opensource@lge.com. Esta oferta é
válida por três (3) anos a partir da data de aquisição do produto.
Conguração de dispositivos
de controlo externos
Para obter informações sobre a conguração de dispositivos de controlo
externos, visite www.lg.com.
Resolução de problemas
Não consigo controlar o televisor com o telecomando.
•  Verique o sensor do telecomando no produto e tente novamente.
•  Verique se há qualquer obstáculo entre o produto e o telecomando.
•  Verique se as baterias ainda estão a funcionar e devidamente
instaladas ( com , com ).
Não vejo imagens nem ouço som.
•  Certique-se de que o televisor se encontra ligado.
•  Certique-se de que o cabo de alimentação está ligado a uma
tomada.
•  Ligue outros produtos à tomada para vericar se está a funcionar.
O televisor desliga-se repentinamente.
•  Verique as denições de controlo de ligação. A fonte de
alimentação pode ter sido desligada.
•  Verique se as opções Suspensão Autom./Temporizador/Hora
desligar estão activadas nas denições das HORAS.
•  Se não houver sinal quando o televisor está ligado, o televisor
desliga-se automaticamente após 15 minutos de inactividade.
Quando liga o computador (HDMI), surge a mensagem “Sem Sinal“ ou
“Formato inválido“.
•  Ligue/desligue o televisor com o telecomando.
•  Desligue e volte a ligar o cabo HDMI.
•  Reinicie o computador com o televisor ligado.
18
PORTUGUÊS
Especicações
Módulo CI (L x A x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condições ambientais
Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C
Humidade atmosférica de
funcionamento
Menos de 80%
Temperatura de armazenamento -20 °C a 60 °C
Humidade atmosférica de
armazenamento
Menos de 85%
TV digital TV analógica
Sistema de televisão
DVB-T/T2/C,
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Cobertura de programas VHF, UHF
VHF: E2 a E12
UHF: E21 a E69
CATV: S1 a S20
HYPER: S21 a S47
Número máximo de
programas memorizáveis
6000 1500
Impedância externa da antena 75 Ω
19
PORTUGUÊS
Modo suportado HDMI-DTV
Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical
(Hz)
640 x 480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720(1440) x 480i
15,73
15,75
59,94
60,00
720 x 480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720(1440) x 576i 15,63 50,00
720 x 576p 31,25 50,00
1280 x 720p
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080i
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080p
67,43
67,50
56,25
26,97
27,00
33,72
33,75
59,94
60,00
50,00
23,976
24,00
29,97
30,00
Modo suportado HDMI-PC
Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
720 x 400 31.469 70.08
640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31
1024 x 768 48.363 60.00
1280 x 720 45.00 60.00
1360 x 768 47.712 60.015
1366 x 768 47.712 59.79
1280 x 1024 63.981 60.020
1920 x 1080 67.50 60.00
1
2
1
: apenas 32LH500D / 32LH501C
2
: apenas 43LH500T / 43LH501C
Informações de ligação das portas
de componentes
Portas de componentes no televisor Y P
B
P
R
Portas de saída de vídeo no
leitor de DVD
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Sinal Componente
480i/576i O
480p/576p O
720p/1080i O
1080p
O
(Apenas 50 Hz/60 Hz)
Resolução
Frequência
horizontal (kHz)
Frequência
vertical (Hz)
720 (1440) x 480i
15,73
15,75
59,94
60,00
720 x 480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720 (1440) x 576i 15,63 50,00
720 x 576p 31,25 50,00
20
PORTUGUÊS
1280 x 720p
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080i
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080p
67,43
67,50
56,25
59,94
60,00
50,00
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Veiligheid en referentie
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw TV in
gebruik neemt en bewaar de handleiding voor later gebruik.
LED-TV*
* De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-backlight.
www.lg.com
Productnummer: COV33592901
Gedrukt in Polen
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
2
NEDERLANDS
Veiligheidsinstructies
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt.
WAARSCHUWING
Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen:
•  Plekken die blootstaan aan direct zonlicht
•  Vochtige ruimten, zoals een badkamer
•  In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere
apparaten die warmte produceren
•  In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze
kunnen worden blootgesteld aan stoom of olie
•  Plekken die blootstaan aan regen of wind
•  In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals
bloemenvazen
Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand,
elektrische schokken, storingen of vervorming van het product.
Plaats het product niet op plekken waar veel stof is.
Dit kan brand veroorzaken.
De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker moet
bedrijfsklaar blijven.
Raak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig
drogen als deze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit.
Kijk uit met vocht. Teveel vocht is levensgevaarlijk; er bestaat
elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
Sluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan. (Behalve in het geval
van niet-geaarde apparaten.) Als u dit niet doet, is dat levensgevaarlijk;
er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact.
Als de stekker niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uitbreken.
Let op dat net netsnoer niet in contact komt met hete voorwerpen,
zoals een kachel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
Plaats geen zware voorwerpen, of het product zelf, op het netsnoer.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het
huis in te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt. Als u dit
niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico
loopt op elektrische schokken.
Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de
signaalkabels aan de achterkant van het toestel. Dit kan brand of een
elektrische schok veroorzaken.
Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige
contactdoos aan. Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting.
3
NEDERLANDS
Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten
aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen.
Desiccant
Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinyl verpakking buiten
het bereik van kinderen. Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken.
Als dit materiaal per ongeluk wordt ingeslikt, dient u het slachtoer
te laten braken en naar het dichtstbijzijnde ziekenhuis te brengen. De
vinyl verpakking kan bovendien verstikkingsgevaar opleveren. Houd dit
materiaal buiten het bereik van kinderen.
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.
Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken.
Gooi gebruikte batterijen op verantwoorde wijze weg om te voorkomen
dat ze door een kind worden ingeslikt. Als een batterij door een kind
wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
Plaats geen geleiders (zoals metalen objecten) in één uiteinde
van het netsnoer als het andere uiteinde is aangesloten op de
wandcontactdoos. Raak het netsnoer niet aan vlak nadat u het op de
wandcontactdoos hebt aangesloten. Dat is levensgevaarlijk; er bestaat
elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken. (Afhankelijk van het model)
Plaats of bewaar geen ontvlambare stoen in de buurt van het product.
Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoen kan explosies of
brand veroorzaken.
Laat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes
of paperclips, of ontvlambare voorwerpen zoals papier en lucifers in het
product vallen. Let met name op dat kinderen dit niet doen.
Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische
schokken, brand of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het
product terechtkomt, koppelt u het netsnoer los en neemt u contact op
met de klantenservice.
Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoen
(thinner of wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brand of
elektrische schokken.
Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen
in terechtkomen, en gooi er niets tegen. U kunt zich bezeren of het
product kan beschadigd raken.
Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer.
Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond
raken.
Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de
ramen voor ventilatie. Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand
kan ontstaan of u kunt zich branden.
Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer
het niet. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Neem contact
op met de klantenservice als u het product wilt laten controleren,
kalibreren of repareren.
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem
direct contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
4
NEDERLANDS
•  Er is hard tegen het product gestoten.
•  Het product is beschadigd.
•  Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
•  Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet
zult gebruiken. Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van
de isolatie kan leiden tot lekkage van elektriciteit, een elektrische schok
of brand.
Stel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen
met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op.
Bevestig dit product niet aan een muur als het kan worden blootgesteld
aan olie of olie-aanslag. Dit kan het product beschadigen en ervoor
zorgen dat het product valt.
Als er water of een andere stof het product (zoals een AC-adapter,
netsnoer of TV) binnendringt, dient u het netsnoer direct los te
koppelen en contact op te nemen met de LG Customer Service. Dit kan
brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Gebruik alleen een door LG Electronics goedgekeurde AC-adapter en
netsnoer. Gebruik alleen een door LG Electronics goedgekeurde AC-
adapter en netsnoer.
Demonteer de AC-adapter of het netsnoer nooit. Dit kan brand of een
elektrische schok tot gevolg hebben.
Wees voorzichtig bij de omgang met de adapter om te voorkomen dat deze aan
externe schokken wordt blootgesteld. Een externe schok kan schade aan de
adapter toebrengen.
ATTENTIE
Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven.
Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen
zijn om te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in
aanraking komt met de leidingen.
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken
zoals een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen
of waar het product niet volledig wordt ondersteund.
Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken
of beschadigd raken.
Als u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treen om te
voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en
letsel veroorzaken.
Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-
compatibele muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) aan de achterzijde
van het product. Bij installatie met de muurbevestigingssteun (optionele
onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat deze niet kan vallen.
Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.
5
NEDERLANDS
Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend onderhoudstechnicus.
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!
Wanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot
7 maal de beelddiagonaal aanhouden. Als u langdurig tv-kijkt, kan dit
resulteren in onscherp zicht.
Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding wordt
geadviseerd. Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de
afstandsbediening worden beschadigd.
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk.
Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte.
Weghouden van zonlicht, open vuurhaarden en elektrische
verwarmingsapparaten.
Niet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat.
Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de
sensor bevinden.
Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door
zonlicht of ander fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt.
Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals
videogameconsoles of de verbindingskabels lang genoeg zijn.
Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel
veroorzaken of beschadigd raken.
Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het
stopcontact te steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet
als aan/uit-schakelaar.) Dit kan mechanische storing of een elektrische
schok veroorzaken.
Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het
product oververhit raakt.
•  De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm
te bedragen.
•  Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie
(bijvoorbeeld op een boekenplank of in een kast).
•  Installeer het product niet op een tapijt of kussen.
•  Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een
tafelkleed of gordijn.
Anders kan er brand uitbreken.
Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is
ingeschakeld, aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen
invloed op de werking of prestaties van het product.
Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van
schade of slijtage ziet, trek de kabel dan uit het toestel en gebruik
het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend
onderhoudstechnicus.
Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact.
Dit kan brand veroorzaken.
6
NEDERLANDS
Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien,
vastzetten, perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt
gelopen. Let op stekkers, stopcontacten en het punt waar de kabel uit
het toestel gaat.
Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp
zoals een nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.
Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke
vervormingseecten op het scherm ontstaan.
Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt
u de stekker uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte
doek. Als u te hard drukt, kunnen krassen of verkleuringen ontstaan.
Spuit geen vloeistof en gebruik geen vochtige doek. Gebruik geen
glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine, alcohol enzovoort.
Deze kunnen het product en het scherm beschadigen.
Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken
of beschadiging van het product (vervorming, roestvorming of
breukschade).
Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op,
zelfs als u het uitschakelt met de aan/uit-knop.
Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het
stopcontact.
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan.
Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te
schakelen. Koppel vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle
verbindingskabels los.
De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een
elektrische schok kan leiden.
Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen
of uit te pakken. Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich
bezeren.
Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de
interne onderdelen van het product te laten reinigen. Opeengehoopt
stof kan mechanische storingen veroorzaken.
Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel.
Onderhoud is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker
is beschadigd, wanneer er vloeistof in of een voorwerp op het product
is gevallen, wanneer het product is blootgesteld aan regen of vocht,
wanneer het product niet goed functioneert of wanneer het is gevallen.
Als het product koud aanvoelt, ikkert het mogelijk even wanneer het
wordt ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee
miljoen tot zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/
of fel gekleurde puntjes (rood, blauw of groen) met een grootte van
1ppm op het scherm. Dit duidt niet op een storing en tast de prestaties
en betrouwbaarheid van het product niet aan. Dit verschijnsel doet zich
ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor
vervanging of terugbetaling.
7
NEDERLANDS
De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang
uw kijkpositie (links/rechts/boven/beneden).
Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm.
De productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen
sprake van een storing.
Weergave van een stilstaand beeld gedurende een langere tijd kan
inbranden veroorzaken.
Zorg dat er niet lange tijd een vast beeld op het TV-scherm wordt
weergegeven.
Gegenereerd geluid
“Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of
wanneer de TV wordt uitgeschakeld, wordt gegenereerd door
de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in
temperatuur en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten
waarvoor thermische vervorming vereist is. Elektrische brom: een zacht
zoemgeluid dat wordt gegenereerd door een snelle schakeling, die een
grote hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een product.
Dit geluid verschilt per product.
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het
product niet aan.
Gebruik geen elektrische apparaten met een hoog voltage in de buurt
van de TV (bijv. een elektrische vliegenmepper).
Dit kan leiden tot storingen.
Voorbereiden
OPMERKING
•  Als de TV voor de eerste keer wordt ingeschakeld, kan de
initialisatie enkele minuten duren.
•  Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
•  De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van
de afbeeldingen in deze handleiding.
•  De beschikbare menu’s en opties kunnen per gebruikte invoerbron
en per model verschillen.
•  Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
•  De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het
stroomverbruik te verminderen. Indien de TV langere tijd niet
gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het
energieverbruik te verlagen.
•  De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden
verminderd indien het helderheidsniveau van het beeld wordt
verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.
•  De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen
Afhankelijk van het model.
•  Productspecicaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan
worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving als gevolg
van doorgevoerde verbeteringen in het product.
•  Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-
apparaten een stekkerbehuizing hebben die minder dan 10 mm dik
en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning
biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in
de USB-poort van uw TV past.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  Gebruik een goedgekeurde kabel waarop het HDMI-logo is bevestigd.
•  Als u geen goedgekeurde HDMI-kabel gebruikt, wordt het
scherm mogelijk niet weergegeven of kan er een verbindingsfout
optreden. Aanbevolen HDMI-kabeltypen:
- High-Speed HDMI
®
/
TM
-kabel (niet langer dan 3 meter)
- High-Speed HDMI
®
/
TM
-kabel met Ethernet (niet langer dan 3 meter)
ATTENTIE
•  Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en
levensduur van het product te garanderen.
•  Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-
goedgekeurde items wordt niet gedekt door de garantie.
•  Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin lm-laag.
Deze laag mag niet worden verwijderd.
•  Als u de standaard aan het TV-toestel wilt bevestigen, leg dan het
scherm voorover op een zachte of platte ondergrond om krassen op
het scherm te voorkomen.
•  Controleer of de schroeven volledig zijn vastgedraaid. (Als deze niet
stevig genoeg zijn bevestigd, kan de TV na installatie mogelijk naar
voren kantelen.) Gebruik niet te veel kracht en draai de schroeven
niet te stevig vast, dan zouden ze beschadigd kunnen raken en
kunt u ze niet goed vastdraaien.
Onderhoud
De TV schoonmaken
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV
regelmatig schoonmaken.
•  Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en
alle andere kabels zijn losgekoppeld.
•  Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt
blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om
mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te
voorkomen.
8
NEDERLANDS
Scherm, frame, behuizing en standaard
Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om
stof en licht vuil te verwijderen.
Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het oppervlak schoon met een
zachte doek die is bevochtigd met schoon water of een verdund, zacht
schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog met een droge
doek.
•  Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien
hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
•  Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp
tegen het scherm, aangezien dit kan leiden tot krassen of
beeldvervorming.
•  Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product namelijk
worden beschadigd.
•  Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV
terechtkomt, kan dat leiden tot brand, elektrische schokken of
een defect.
Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te
verwijderen.
De TV optillen en verplaatsen
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te
voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig
wilt vervoeren, ongeacht het type en afmeting.
•  Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de doos of het
verpakkingsmateriaal waarin de TV oorspronkelijk is geleverd.
•  Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u het netsnoer en alle
kabels los.
•  Wanneer u de TV vasthoudt, moet het scherm van u af zijn gekeerd
om beschadiging te voorkomen.
•  Houd de boven- en onderkant van de TV stevig vast. Let erop dat u
de TV niet vasthoudt aan het doorzichtige gedeelte, de luidspreker
of het luidsprekerrooster.
•  Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen
nodig.
•  Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt u de TV vast
zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.
•  Bij het vervoeren van de TV mag de TV niet worden blootgesteld
aan schokken of buitensporige trillingen.
•  Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai de TV nooit op zijn
kant en kantel deze niet naar links of rechts.
•  Buig het frame niet teveel. Hierdoor kan het scherm beschadigd
raken.
•  Zorg ervoor dat de joystickknop niet beschadigd raakt als u de TV
verplaatst.
ATTENTIE
•  Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien
hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
•  Verplaats de TV niet door deze vast te houden aan de
kabelhouders. De kabelhouders kunnen afbreken, waardoor letsel
en beschadiging van de TV kunnen worden veroorzaakt.
De TV in- of uitschakelen
IN
9
NEDERLANDS
Op een tafelblad plaatsen
(Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.)
1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op het tafelblad.
•  Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een
goede ventilatie.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
ATTENTIE
•  Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen omdat hierdoor
brand of andere schade kan ontstaan.
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met schroeven aan de
achterkant van de TV.
•  Als in de gaten voor de oogbouten andere bouten zijn geplaatst,
verwijdert u deze eerst.
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur.
Lijn de positie van de muursteunen uit met de oogbouten op de
achterkant van de TV.
3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en muursteunen aan
elkaar te bevestigen.
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan het platte oppervlak.
ATTENTIE
•  Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.
OPMERKING
•  Gebruik een platform dat of kast die sterk en groot genoeg is om
de TV veilig te dragen.
•  Beugels, bouten en touwen zijn niet bijgeleverd. U kunt
additionele accessories bij uw locale dealer verkrijgen.
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op
de achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun
aan een massieve muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de
TV monteert op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan
vakmensen. LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd
wordt door een erkende professionele installateur. We raden
aan om een muurbevestigingssteun van LG te gebruiken. De LG
muurbevestigingssteun kan eenvoudig worden verplaatst en rondom
de kabels worden bevestigd. Wanneer u niet de muurbevestigingssteun
van LG gebruikt, gebruik dan een muurbevestigingssteun waarbij het
apparaat goed aan de muur wordt bevestigd met genoeg ruimte om
externe apparaten aan te sluiten. Sluit eerst de kabels aan voordat u de
muurbevestigingssteun aan de muur monteert.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun die voldoen aan
de VESA-norm. De standaardafmetingen voor muurbevestigingssets
worden beschreven in de onderstaande tabellen.
Afzonderlijk aan te schaen
(muurbevestigingssteun)
Model
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
VESA (mm) (A x B) 100 x 100 200 x 200
Standaardschroef M4 M6
Aantal schroeven 4 4
Wandbevestiging LSW140B
LSW240B
MSW240
A
B
ATTENTIE
•  Koppel eerst de stroom los en plaats of monteer daarna de TV. Als u
dat niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen.
•  Draai de schroeven stevig vast om te voorkomen dat de TV naar
voren kantelt. Draai de schroeven niet te vast.
•  Als u de TV tegen een plafond of schuine wand aan monteert,
kan deze vallen en ernstig letsel veroorzaken. Gebruik een
goedgekeurde muurbevestigingssteun van LG en neem contact op
10
NEDERLANDS
met uw plaatselijke winkelier of een vakman.
•  Draai de schroeven niet te vast omdat hierdoor schade kan
ontstaan aan de TV en uw garantie kan komen te vervallen.
•  Gebruik schroeven en een muurbevestiging die voldoen aan de
VESA-norm. Eventuele beschadiging of eventueel letsel door
verkeerd gebruik of door gebruik van een ongeschikt accessoire
valt niet onder de garantie.
OPMERKING
•  Gebruik de schroeven die worden vermeld op de specicaties voor
schroeven volgens de VESA-norm.
•  De muurbevestigingsset bevat een montagehandleiding en alle
benodigde onderdelen.
•  De muurbevestigingssteun is optioneel. Extra accessoires zijn
verkrijgbaar bij uw plaatselijke winkelier.
•  De lengte van de schroeven kan verschillen afhankelijk van de
muurbevestiging. Zorg ervoor dat u schroeven van de juiste lengte
gebruikt.
•  Zie voor meer informatie de handleiding muurbevestigingssteun
is geleverd.
Aansluitingen (meldingen)
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen
om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten
van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HD-ontvangers, DVD-spelers,
videorecorders, GELUIDsystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten
en andere externe apparaten.
OPMERKING
•  De aansluiting van externe apparaten kan per model verschillen.
•  Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht de volgorde van de
TV-poort.
•  Als u een TV-programma opneemt op een DVD-recorder of videorecorder,
moet u ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel via de DVD-recorder of
videorecorder op de TV is aangesloten. Zie voor meer informatie over het
opnemen de handleiding die bij het aangesloten apparaat is geleverd.
•  Raadpleeg de handleiding bij het externe apparaat voor
bedieningsinstructies.
•  Als u een game-apparaat aansluit op de TV, gebruik dan de kabel die bij
het game-apparaat is geleverd.
•  Het is mogelijk dat in de PC-modus ruis aan de resolutie, het verticale
patroon, het contrast of de helderheid is gekoppeld. Wijzig in dat geval de
PC-uitvoer in een andere resolutie, verander de vernieuwingsfrequentie
in een andere frequentie of pas de helderheid en het contrast in het menu
BEELD aan tot het beeld duidelijk is.
•  Afhankelijk van de grasche kaart werken bepaalde resolutie-instellingen
in de PC-modus mogelijk niet juist.
Antenne-aansluiting
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een antenneaansluiting
op de muur.
•  Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee TV’s te gebruiken.
•  Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een signaalversterker om de
beeldkwaliteit te verbeteren.
•  Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne is aangesloten, probeert
u de antenne in de juiste richting te draaien.
•  Antennekabel en converter worden niet meegeleverd.
•  Ondersteunde DTV-audio: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM.
Verbinding met CI-module
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in de digitale TV-modus.
•  Controleer of de CI-module in de juiste richting is geplaatst in de
PCMCIA-kaartsleuf. Indien de module niet goed is geplaatst, kan
dit schade veroorzaken aan de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
•  Als de TV geen audio en video afspeelt terwijl CI+ CAM is
aangesloten, neem dan contact op met de ethernet-/kabel-/
satellietexploitant.
USB-aansluiting
Bepaalde USB-hubs werken mogelijk niet. Als een USB-apparaat dat
is aangesloten via een USB-hub niet wordt gedetecteerd, sluit het dan
rechtstreeks aan op de USB-poort van de TV.
Overige verbindingen
Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe apparaat voor
de beste beeld- en geluidskwaliteit op de TV aan met de HDMI-kabel.
Bepaalde kabels worden niet als accessoire meegeleverd.
OPMERKING
•  Ondersteunde HDMI-audio-indeling :
Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
11
NEDERLANDS
Afstandsbediening
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de
afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien
de TV op de juiste wijze.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak,
vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste
richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en
sluit u het klepje van het batterijvak. Voer de installatiehandelingen in
omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
•  Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat
hierdoor de afstandsbediening kan worden beschadigd.
•  De afstandsbediening wordt niet in elk land meegeleverd.
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de
afstandsbediening op de TV.
INDEX
A
B
A
(Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld.
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal
TV-programma.
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer
in de digitale modus.
RATIO Hiermee past u het beeldformaat aan.
AV MODE Hiermee selecteert u een AV-modus.
INPUT Hiermee wijzigt u de invoerbron.
B
Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in.
LIST
Hiermee opent u de opgeslagen programmalijst.
Q.VIEW
Hiermee gaat u terug naar het laatst bekeken programma.
Hiermee past u het geluidsniveau aan.
FAV Hiermee opent u uw lijst met favoriete programma's.
GUIDE Hiermee geeft u de programmagids weer.
MUTE Hiermee dempt u al het geluid.
Hiermee bladert u door de opgeslagen programma's.
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
C
D
INDEX
1
C
TELETEXT-knoppen ( TEXT, T.OPT) Gebruik deze knoppen voor
Teletext.
TIME Hiermee past u de TELETEXT-tijd aan.
SETTINGS Hiermee opent u de hoofdmenu's.
Q.MENU Hiermee opent u de snelmenu's.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee
bladert u door menu's of opties.
OK Hiermee selecteert u menu's of opties en bevestigt u uw invoer.
BACK Hiermee gaat u een stap terug.
EXIT Hiermee wist u de schermweergave en gaat u terug naar het
TV-beeld.
D
AD/ Druk op de AD-toets om de functie Audiodescripties weer te
geven.
- Aan: Functie Audiodescriptie wordt ingeschakeld.
- Uit: Functie Audiodescriptie wordt uitgeschakeld.
INDEX
Wijzigingen aan de indexpagina van teletekst.
Bedieningsknoppen ( ) Bediening voor de
MIJN MEDIA-menu's en USB.
1
Gekleurde knoppen Deze knoppen geven toegang tot speciale
functies in sommige menu's.
( : Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
12
NEDERLANDS
Licenties
De ondersteunde licenties variëren mogelijk per model. Ga voor meer
informatie over licenties naar w ww.lg.com.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbel-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
De termen HDMI en HDMI High-Denition Multimedia Interface en het
HDMI-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
Dit is een DivX Certied®-apparaat dat strenge testen heeft ondergaan
om te controleren of DivX®-video wordt afgespeeld.
Als u aangeschafte DivX-lms wilt afspelen, dient u uw toestel eerst
te registreren bij vod.divx.com. U vindt de registratiecode in het DivX
VOD-gedeelte in het instellingenmenu van uw apparaat.
DivX Certied® voor het afspelen van DivX®-video tot HD 1080p,
inclusief premiuminhoud.
DivX®, DivX Certied® en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken
van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
Valt onder DivX-octrooien 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183;
8,731,369; RE45,052 en andere octrooien die beschikbaar zijn op
[www.divx.com/patents]
BEELD-instellingen
De functie Stroombesparing
gebruiken
SETTINGS BEELD Stroombesparing
Verminder het energieverbruik door de helderheid van het scherm aan
te passen.
•  Uit: Hiermee schakelt u de modus Stroombesparing uit.
•  Minimaal / Medium / Maximaal: Hiermee wordt de vooraf
ingestelde modus voor stroombesparing toegepast.
•  Scherm uit: Het scherm wordt uitgeschakeld en alleen het geluid
wordt afgespeeld.
Druk op een willekeurige knop, behalve de aan/uit-knop op de
afstandsbediening, om het scherm weer in te schakelen.
Beeldmodus selecteren
SETTINGS BEELD Beeldmodus
Selecteer de beste Beeldmodus voor de kijkomgeving of het programma.
•  Levendig: Verhoogt het contrast, de helderheid en de scherpte
voor levendige beelden.
•  Standaard: Het beeld wordt weergegeven met de
standaardinstellingen voor contrast, helderheid en scherpte.
•  Eco: De stroombesparingsfunctie wijzigt de TV-instellingen zodat
minder energie wordt verbruikt.
•  Bioscoop: Geeft het optimale beeld weer voor lms.
•  Sport: Optimaliseert het videobeeld voor snelle, dynamische actie
door de nadruk te leggen op primaire kleuren zoals wit, gras, of
hemelsblauw.
•  Game: Geeft het optimale beeld weer voor games.
Geavanceerde besturing instellen
SETTINGS BEELD Beeldmodus Geavanceerde besturing
Kalibreert het scherm voor elke beeldmodus of past de beeldinstellingen
aan voor een speciaal scherm. Selecteer eerst de gewenste Beeldmodus.
•  Dynamisch Contrast: Het contrast wordt ingesteld op het optimale
niveau.
•  Dynamische Kleuren: Past de kleuren aan, zodat het beeld in
meer natuurlijke kleuren wordt weergegeven.
•  Gamma: Stelt de gradatiecurve in op basis van de uitvoer van het
beeldsignaal in verhouding tot het invoersignaal.
SETTINGS BEELD Beeldmodus Afbeeldingsoptie
•  Ruisonderdrukking: Elimineert ruis in het beeld.
•  MPEG Geluidsreductie: Elimineert de ruis die wordt gegenereerd
bij het maken van digitale beeldsignalen.
•  Zwart niveau: De helderheid en het contrast van het scherm
worden aangepast aan het zwartniveau van de beeldinvoer met
gebruik van de zwartheid (zwart niveau) van het scherm.
•  Echte bioscoop: Optimaliseert het scherm voor het bekijken van lms.
13
NEDERLANDS
De beeldinstellingen resetten
SETTINGS BEELD Beeldmodus Reset beeldinstellingen
De door de gebruiker aangepaste beeldinstellingen worden gereset.
Elke beeldmodus wordt gereset. Selecteer de beeldmodus die u wilt
resetten.
De beeldverhouding aanpassen
SETTINGS BEELD Beeldverhouding
Hiermee selecteert u de beeldverhouding.
•  16:9: Het formaat van het beeld wordt aangepast aan de breedte
van het scherm.
•  Scannen: Videobeelden worden op het oorspronkelijke formaat
weergegeven, zonder dat de randen van het beeld worden verwijderd.
•  Scannen is beschikbaar in de modi DTV, Component, HDMI en
DVI (via 720p).
•  Oorspr. grootte: Wanneer uw TV een breedbeeldsignaal
ontvangt, wordt automatisch overgeschakeld naar het uitgezonden
beeldformaat.
•  Volledige breedte: Wanneer de TV een breedbeeldsignaal
ontvangt, kunt u het beeld horizontaal of verticaal in een lineaire
verhouding aanpassen, zodat het beeld het hele scherm vult. 4:3-
en 14:9-video wordt zonder beeldvervorming ondersteund in de
volledige-schermmodus via DTV-invoer.
•  Volledige breedte is beschikbaar in de modi Analoog, DTV,
AV en Scart.
•  4:3: Het beeldformaat wordt teruggezet op de vorige standaard 4:3.
•  14:9: U kunt het beeldformaat 14:9 of een algemeen TV-
programma weergeven in de modus 14:9. Het 14:9-scherm wordt
op dezelfde manier weergegeven als in 4:3, maar wordt omhoog of
omlaag verplaatst.
•  Zoom: Het formaat van het beeld wordt aangepast aan de breedte
van het scherm. De bovenste en onderste delen van het beeld
worden mogelijk afgekapt.
GELUID-instellingen
Geluidsmodus gebruiken
SETTINGS GELUID Geluidsmodus
Stelt de audio van de TV in op het optimale niveau voor een
geselecteerde geluidsmodus.
•  Standaard: Geschikt voor elk type video.
•  Nieuws / Muziek / Bioscoop / Sport / Game: Hiermee wordt de
audio geoptimaliseerd voor een speciek genre.
Verschillende geluidseecten
selecteren
SETTINGS GELUID Geluidseect
•  Hoge tonen: Hiermee regelt u de dominerende geluiden in de
uitvoer.
•  Lage tonen: Hiermee regelt u de zachtere geluiden in de uitvoer.
•  Balans: Hiermee past u de balans tussen linker- en rechteraudio aan.
•  Resetten: Hiermee initialiseert u het eect dat is toegepast in het
menu Geluidseect.
Auto volume instellen
SETTINGS GELUID Auto volume
Zet Auto volume. Het volume wordt per kanaal automatisch
aangepast. Dat is prettiger als u TV kijkt en door verschillende
programma's klikt.
Uitgang digitaal geluid selecteren
SETTINGS GELUID Uitgang digitaal geluid
Selecteer de eerste instelling voor het uitvoersignaal voor digitaal geluid.
•  PCM: Digitaal uitvoersignaal is ingesteld op PCM.
•  Automatisch: Stuur ruwe audiogegevens naar het digitale
uitvoersignaal.
SETUP-instellingen
Programma's automatisch instellen
SETTINGS SETUP Automatisch afstemmen
Hiermee stemt u automatisch af op programma's.
•  Automatisch afstemmen: De ingangsbron selecteren om
programma's af te stemmen.
1. Selecteer het Land waar de TV wordt gebruikt. Programma-
instellingen veranderen al naar gelang het land dat u kiest.
2. Start Automatisch afstemmen.
3. Kies de gewenste ingangsbron.
4. Stel Automatisch afstemmen in door de instructies op het scherm
te volgen.
•  Als de ingangsbron niet goed is aangesloten, werkt de
programmaregistratie mogelijk niet.
•  Automatisch afstemmen zoekt alleen programma's die
momenteel worden uitgezonden.
•  Wanneer Systeem vergrend. is ingeschakeld, wordt u in een
pop-upvenster om uw wachtwoord gevraagd.
14
NEDERLANDS
Handmatig afstemmen gebruiken
SETTINGS SETUP Handm. afstemmen
Past programma's handmatig aan en slaat de resultaten op.
•  Handm. afstemmen: Met Handm. afstemmen kunt u handmatig
afstemmen op zenders en deze in elke gewenste volgorde plaatsen.
•  U kunt ook de Frequentie (kHz) en Bandbr. (MHz) aanpassen.
De Programmamodus selecteren
SETTINGS SETUP Programmeer Modus
Met deze functie kunt u naar een afgestemd programma kijken in de
modus Antenne of Kabel.
•  Programmeer Modus: U kunt alleen programma's bekijken in de
geselecteerde modus.
CI-informatie instellen
•  CI-informatie: Met deze functie kunt u (tegen betaling) naar
bepaalde gecodeerde diensten kijken.
•  Als u de CI-module verwijdert, kunt u geen betaaldiensten kijken.
•  CI-functies (Common Interface) zijn wellicht niet beschikbaar,
afhankelijk van de omroepomstandigheden van uw land.
•  Wanneer de module in de CI-sleuf wordt geplaatst, kunt u het
modulemenu openen.
•  Vraag uw dealer naar informatie over het kopen van een module
en smartcard.
•  Wellicht hoort u geen geluid als u de TV inschakelt na het plaatsen
van een CI-module. De smartcard is mogelijk niet compatibel met
de CI-module.
TIJD-instellingen
SETTINGS TIJD
•  Klok: Hiermee controleert of verandert u de tijd terwijl u TV kijkt.
De TV automatisch laten in- en
uitschakelen
SETTINGS TIJD Tijd uit / Tijd aan
•  Tijd uit / Tijd aan: Hiermee stelt u de tijd in waarop de TV
automatisch moet worden in- of uitgeschakeld.
•  Stel de huidige tijd correct in als u Tijd aan/Tijd uit gebruikt.
•  Zelfs wanneer de functie Tijd aan is ingeschakeld, wordt de TV
automatisch uitgeschakeld als er gedurende 120minuten geen
toets wordt ingedrukt.
De Sleep timer gebruiken
SETTINGS TIJD Sleep timer
Hiermee wordt de TV na een vooraf ingesteld aantal minuten uitgeschakeld.
•  Sleep timer: Hiermee stelt u in hoe lang het duurt voordat de
TV wordt uitgeschakeld. Wanneer u de televisie uit- en weer
inschakelt, wordt de functie Sleep timer uitgeschakeld.
Automatisch stand-by instellen
SETTINGS TIJD Automatisch stand-by
[Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen of in
bepaalde landen)
Als u gedurende een bepaalde periode niet op een knop op de TV of
de afstandsbediening drukt, wordt de standby-modus automatisch
geactiveerd.
•  Automatisch stand-by: Na de opgegeven stand-by-tijd wordt de
TV automatisch uitgeschakeld. Druk op een willekeurige knop of
wijzig de resolutie om de standby-tijd te initialiseren.
•  Deze functie werkt niet in de modus Winkeldemo of tijdens
een software-update
VERGRENDELEN-instellingen
Het wachtwoord instellen
SETTINGS VERGRENDELEN
•  Wachtwoord inst.: Hiermee stelt u het wachtwoord voor de TV
in of wijzigt u dit. In eerste instantie is het wachtwoord ingesteld
op '0000'.
•  Wanneer Frankrijk is geselecteerd als Land, is het wachtwoord
niet '0000', maar '1234'.
•  Wanneer Frankrijk is geselecteerd als Land, kan het wachtwoord
niet worden ingesteld op '0000'.
Systeem vergrend. instellen
•  Systeem vergrend.: Hiermee activeert of deactiveert
uvergrendeling van het systeem.
•  Oudercontrole (alleen DTV): Deze functie werkt op basis
van informatie van de omroep. Als het signaal dus onjuiste
informatie heeft, werkt deze functie niet.
•  Invoer blokkeren: Hiermee blokkeert u de invoerbronnen.
OPTIE-instellingen
De taal selecteren
SETTINGS OPTIE
•  Taal: Hiermee selecteert u de gewenste taal.
•  Menutaal (Language):
Hiermee selecteert u de taal voor de schermtekst.
•  Taal voor audio: [Alleen in de digitale modus] Hiermee
selecteert u de gewenste taal wanneer u een digitale uitzending
bekijkt die in meerdere talen is ingesproken.
•  Taal voor ondertiteling: [Alleen in de digitale modus] Gebruik
de functie Ondertiteling wanneer twee of meer talen voor
ondertiteling worden uitgezonden.
15
NEDERLANDS
• Als ondertitelingsgegevens niet in een geselecteerde taal 
worden uitgezonden, wordt de ondertiteling in de standaardtaal
weergegeven.
•  Taal van tekst: [Alleen in digitale modus][Deze functie is alleen
beschikbaar in bepaalde landen.] Gebruik de functie Teksttaal
wanneer er twee of meer teksttalen worden uitgezonden.
•  Als teletekstgegevens niet in een geselecteerde taal worden
uitgezonden, wordt de standaardteksttaal weergegeven.
•  Teletekst wordt mogelijk niet correct weergegeven op het
scherm en kan problemen ondervinden als u het verkeerde land
selecteert.
Het land instellen
SETTINGS OPTIE Land
•  Land: De TV-instellingen worden gewijzigd volgens de
uitzendingsomgeving van het geselecteerde land.
•  Als de landinstelling wordt gewijzigd, wordt het informatiescherm
Automatisch afstemmen mogelijk weergegeven.
•  In landen zonder regelgeving voor digitale uitzendingen
werken bepaalde DTV-functies mogelijk niet, afhankelijk van de
omstandigheden voor digitale uitzendingen.
•  Als het land is ingesteld op “--“ zijn de Europese terrestriële
digitale standaarduitzendingen beschikbaar, maar werken
sommige DTV-functies mogelijk niet naar behoren.
Audiocommentaar of ondertitels
selecteren
SETTINGS OPTIE Hulp uitgeschakeld
•  Hulp uitgeschakeld: Hiermee zorgt u voor audiocommentaar
ofondertitels voor mensen die slechtziend of slechthorend zijn.
•  Slechthorend: Deze functie is bedoeld voor slechthorende
gebruikers. Als de functie is ingeschakeld, worden standaard
ondertitels weergegeven.
•  Audiobeschrijving: Deze functie is bedoeld voor blinde gebruikers
en verschaft naast de gewone audio een audiotoelichting waarin de
actuele situatie in een TV-programma wordt beschreven. Wanneer
Audiobeschrijving is Aan, wordt alleen een audiobeschrijving
verschaft naast de standaardaudio voor programma's die over een
audiobeschrijving beschikken.
Mijn Media instellen
SETTINGS OPTIE DivX(R) VOD
•  DivX(R) VOD:
•  Registratie: Hiermee wordt de DivX-registratiecode voor het
afspelen van DivX-video's geverieerd. Registreer u op
http://vod.divx.com. Gebruik de registratiecode om lms te
huren of te kopen op www.divx.com/vod.
• Gehuurde of gekochte DivX-bestanden kunnen niet worden 
afgespeeld als de DivX-registratiecode van een ander apparaat
wordt gebruikt. Gebruik alleen de DivX-registratiecode voor dit
specieke apparaat.
• Geconverteerde bestanden die niet aan de DivX Codec-
standaard voldoen, kunnen mogelijk niet worden afgespeeld of
produceren een afwijkend geluid.
•  Opheng van registratie: Hiermee schrijft u zich uit bij DivX.
Ondertiteling instellen
SETTINGS OPTIE Ondertiteling
•  Ondertiteling: Stelt de ondertiteling in op Aan, Uit of
Automatisch.
•  Aan: Ondertiteling inschakelen.
•  Uit: Ondertiteling uitschakelen.
•  Automatisch: Ondertiteling automatisch weergeven.
Terugzetten van fabrieksinstellingen
SETTINGS OPTIE Fabrieksinstelling
•  Fabrieksinstelling: Hiermee wordt alle opgeslagen informatie
verwijderd en worden de TV-instellingen gereset naar de
oorspronkelijke fabrieksinstelling. De TV schakelt zichzelf uit en
weer aan en alle instellingen worden gereset.
•  Wanneer Systeem vergrend. is ingeschakeld, ziet u een pop-
upvenster en wordt u om uw wachtwoord gevraagd.
•  Schakel de TV niet uit tijdens de initialisatie.
De TV-modus wijzigen
SETTINGS OPTIE Modusinstelling
Omgeving wordt geselecteerd. Kies de instellingsmodus.
•  Modusinstelling: Hiermee selecteert u Thuisgebruik of
Winkeldemo.
•  Selecteer Thuisgebruik als u thuis naar de TV wilt kijken.
•  De Winkeldemo is voor weergave in winkels.
Ga voor de broncode naar
SETTINGS OPTIE LGE-VERKLARING OPEN SOURCE-
SOFTWARE
•  LGE-VERKLARING OPEN SOURCE-SOFTWARE: Om de open
source-licenties in dit product te weergeven.
De software bijwerken
SETTINGS OPTIE Systeeminfo.
•  Systeeminfo.: Hiermee selecteert u USB-update, OAD-update of
Firmwareversie. De rmware wordt gedownload en geïnstalleerd.
Na voltooiing van de update wordt uw LG TV opnieuw gestart.
•  USB-update: Hiermee wordt de software bijgewerkt via een
USB-apparaat.
•  OAD-update: Hiermee selecteert u Aan / Uit om de software
bij te werken via OAD-update (Over Air Download).
Met de Automatische update-modus wordt de software
automatisch bijgewerkt wanneer de download is voltooid.
•  Firmwareversie: Hiermee controleert u de softwareversie en
de service-/productinformatie.
16
NEDERLANDS
INGANGSSIGNAAL-
instellingen
Externe ingang selecteren
Hiermee selecteert u een externe invoerbron.
Druk op de knop INPUT of op SETTINGS INGANGS SIGNAAL
Mijn Media-instellingen
Mijn Media gebruiken
SETTINGS MIJN MEDIA Alle Media / Filmlijst / Fotolijst /
Muzieklijst
Selecteer een bestand in de lijst. Het gekozen bestand wordt
weergegeven.
Wanneer u deze optie tijdens het afspelen van een schijf inschakelt,
worden bijbehorende instellingen voor dit bestandstype ingesteld.
Waarschuwing over het gebruik van
USB-opslagapparaten
•  Als het USB-apparaat een ingebouwd automatisch
herkenningsprogramma heeft of zijn eigen driver gebruikt, werkt
het mogelijk niet.
•  Sommige USB-apparaten werken mogelijk niet of niet goed.
•  Gebruik alleen USB-opslagapparaten die geformatteerd zijn met
het Windows FAT32- of NTFS-bestandssysteem.
•  Voor externe USB HDD's wordt aanbevolen om apparaten met een
nominale spanning van minder dan 5 V en een nominale stroom
van minder dan 500 mA te gebruiken.
•  Het is raadzaam om USB-geheugensticks van maximaal 32 GB en
USB HDD's van maximaal 2 TB te gebruiken.
•  Als een USB HDD met energiebesparende functie niet goed
werkt, schakelt u het apparaat uit en weer in. Raadpleeg de
gebruikershandleiding van de USB HDD voor meer informatie.
•  Gegevens op het USB-opslagapparaat kunnen beschadigd
zijn, dus het is belangrijk om een back-up van belangrijke
bestanden te maken op andere apparaten. Gegevensbehoud is
de verantwoordelijkheid van de gebruiker en de fabrikant is niet
verantwoordelijk voor gegevensverlies.
Door Mijn Media ondersteund
bestand
•  Maximale snelheid gegevensoverdracht: 20 Mbps (megabits
per seconde)
•  Ondersteunde externe ondertitelingsindelingen:
*.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD,
DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation
Alpha), *.txt (TMplayer).
•  Ondersteunde interne ondertitelingsindelingen: *.divx/*.avi
(XSUB gegenereerd op basis van DivX6).
Ondersteunde video-indelingen
•  Maximaal: 1920 x 1080 @ 30p (alleen Motion JPEG 640 x 480 @ 30p)
•  .asf, .wmv
[Video] VC1 (WMV3, WVC1)
•  .asf, .wmv, .wma
[Audio] WMA-standaard
•  .avi, divx
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp
[Video] H.264/AVC, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC
•  .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM
•  .mp4, .mov
[Video] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  .mpg, .mpeg
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, LPCM
•  .dat
[Video] MPEG-1
[Audio] MPEG-2
•  .v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC
Ondersteunde audio-indelingen
•  .mp3
[Bitsnelheid] 32 Kbps - 320 Kbps
[Sample-frequentie] 16 kHz - 48 kHz
[Audio-codec] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3
Ondersteunde foto-indelingen
•  .jpeg
[SOF0] Baseline
[SOF1] Extend Sequential
[SOF2] Progressive
[Foto-afmetingen] Minimaal: 64 x 64
Maximaal:
Normaal type: 15.360 (b) x 8640 (h)
Progressive type: 1024 (b) x 768 (h)
17
NEDERLANDS
Kennisgeving betreende
open source-software
Ga voor de broncode die onder de GPL-, LGPL-, MPL- en andere open
source-licenties in dit product is opgenomen naar
http://opensource.lge.com.
Naast de broncode kunt u ook alle vermelde licentievoorwaarden,
afwijzingen van garantie en kennisgevingen betreende het
auteursrecht downloaden.
Als u een e-mailverzoek stuurt naar [email protected], zal LG
Electronics u de open source-code ook op CD-ROM leveren tegen
vergoeding van de distributiekosten (zoals de kosten van de media en
de verzend- en verwerkingskosten). Dit aanbod is geldig tot drie (3) jaar
na de aankoopdatum van het product.
Setup extern
bedieningsapparaat
Informatie over de setup van het externe bedieningsapparaat vindt
uop ww w.lg.com.
Problemen oplossen
Ik kan de TV niet bedienen met de afstandsbediening.
•  Controleer de sensor van de afstandsbediening op het product en
probeer het nogmaals.
•  Zorg ervoor dat er zich geen obstakels tussen het product en de
afstandsbediening bevinden.
•  Controleer of de batterijen nog werken en goed geïnstalleerd zijn
( bij en bij ).
Er wordt geen beeld en geen geluid afgespeeld.
•  Controleer of het product is ingeschakeld.
•  Controleer of het netsnoer is aangesloten op een stopcontact.
•  Controleer of het stopcontact defect is door er andere producten
op aan te sluiten.
De TV gaat ineens vanzelf uit.
•  Controleer de stroominstellingen. Mogelijk is de
stroomvoorziening onderbroken.
•  Controleer of de optie Automatisch stand-by / Sleep timer /
Tijd uit is geactiveerd bij de TIJD-instellingen.
•  Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV na
15 minuten inactiviteit automatisch uitgeschakeld.
Bij aansluiting op de PC (HDMI) wordt 'Geen signaal' of 'Ongeldig
formaat' weergegeven.
•  Schakel de TV uit en weer in via de afstandsbediening.
•  Sluit de HDMI-kabel weer aan.
•  Start de PC opnieuw terwijl de TV ingeschakeld is.
18
NEDERLANDS
Specicaties
CI-module (b x h x d) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Omgevingsvoorwaarden
Bedrijfstemperatuur 0 °C tot 40 °C
Luchtvochtigheid
gebruiksomgeving
Minder dan 80 %
Opslagtemperatuur -20 °C tot 60 °C
Luchtvochtigheidsgraad tijdens
opslag
Minder dan 85 %
Digitale TV Analoge TV
Televisiesysteem
DVB-T/T2/C,
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Programmabereik VHF, UHF
VHF: E2 tot E12
UHF: E21 tot E69
CATV: S1 tot S20
HYPER: S21 tot S47
Maximum aantal
programma's dat u kunt opslaan
6.000 1.500
Impedantie externe antenne 75 Ω
19
NEDERLANDS
Ondersteunde HDMI-DTV-modus
Resolutie
Horizontale
frequentie (kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
640 x 480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720 (1440) x 480i
15,73
15,75
59,94
60,00
720 x 480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720 (1440) x 576i 15,63 50,00
720 x 576p 31,25 50,00
1280 x 720p
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080i
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080p
67,43
67,50
56,25
26,97
27,00
33,72
33,75
59,94
60,00
50,00
23,976
24,00
29,97
30,00
Ondersteunde HDMI-PC-modus
Resolutie
Horizontale
frequentie (kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
720 x 400 31.469 70.08
640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31
1024 x 768 48.363 60.00
1280 x 720 45.00 60.00
1360 x 768 47.712 60.015
1366 x 768 47.712 59.79
1280 x 1024 63.981 60.020
1920 x 1080 67.50 60.00
1
2
1
: Alleen 32LH500D / 32LH501C
2
: Alleen 43LH500T / 43LH501C
Aansluitingsinformatie
componentpoort
Componentpoorten op de TV Y P
B
P
R
Video-uitvoerpoorten op de
DVD-speler
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signaal Component
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(Alleen 50 Hz / 60 Hz)
Resolutie
Horizontale
frequentie (kHz)
Verticale
frequentie (Hz)
720 (1440) x 480i
15,73
15,75
59,94
60,00
720 x 480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720 (1440) x 576i 15,63 50,00
720 x 576p 31,25 50,00
20
NEDERLANDS
1280 x 720p
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080i
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080p
67,43
67,50
56,25
59,94
60,00
50,00
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Ασφάλεια και Στοιχεία αναφοράς
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο προτού
χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση και φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά.
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LED*
* Η τηλεόραση LED της LG διαθέτει οθόνη LCD
με φωτισμό LED.
www.lg.com
ΚΩΔ. ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: COV33592901
Η εκτύπωση έγινε στην Πολωνία
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγίες σχετικά με
την ασφάλεια
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω
περιβάλλοντα:
•  Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως
•  Σε περιοχή με υψηλή υγρασία, όπως στο μπάνιο
•  Κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρες ή άλλες
συσκευές που παράγουν θερμότητα
•  Κοντά σε πάγκους κουζίνας ή υγροποιητές, όπου υπάρχει ο
κίνδυνος έκθεσης σε ατμό ή λάδι
•  Σε περιοχή εκτεθειμένη στη βροχή ή στον άνεμο
•  Κοντά σε δοχεία νερού, όπως βάζα
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας,
δυσλειτουργίας ή παραμόρφωσης του προϊόντος.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους με σκόνη. Υπάρχει κίνδυνος
πυρκαγιάς.
Το φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να
είναι άνετη.
Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με υγρά χέρια. Επιπλέον, αν ο
ακροδέκτης του καλωδίου είναι υγρός ή σκονισμένος, στεγνώστε
τον τελείως ή σκουπίστε τη σκόνη αντίστοιχα. Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας, λόγω υπερβολικής υγρασίας.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη
πρίζα. (Εκτός από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.) Υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού.
Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας
δεν συνδεθεί σωστά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με
θερμά αντικείμενα, όπως το καλοριφέρ. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας.
Μην τοποθετείτε επάνω στα καλώδια τροφοδοσίας βαριά αντικείμενα
ή το ίδιο το προϊόν. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας.
Λυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτίριο, για
να αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής. Το νερό αυτό θα μπορούσε
να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να προκαλέσει βλάβη και
μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας.
Κατά την επιτοίχια τοποθέτηση μιας τηλεόρασης, φροντίστε να
μην κρέμονται τα καλώδια τροφοδοσίας και σήματος πίσω από την
τηλεόραση. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
3
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο.
Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης.
Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει
κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση,
υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν.
Desiccant
Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας
σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. Το αφυγραντικό μέσο είναι
επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος,
προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης,
τα υλικά συσκευασίας μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία. Μην τα αφήνετε
σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.
Μην αφήνετε τα παιδιά σας να σκαρφαλώνουν ή να κρέμονται από την
τηλεόραση. Η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό
τραυματισμό.
Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με ασφάλεια, για να
αποφύγετε τον κίνδυνο κατάποσής τους από τα παιδιά. Σε περίπτωση
κατάποσης μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή γιατρού.
Μην εισάγετε αγώγιμα υλικά (όπως μεταλλικά αντικείμενα) στη μία
άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας, όταν η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη
στην πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Επιπλέον, μην αγγίξετε το
καλώδιο τροφοδοσίας, μόλις το συνδέσετε στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας. (Ανάλογα με το μοντέλο)
Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο
προϊόν. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς, λόγω λανθασμένης
χρήσης των εύφλεκτων ουσιών.
Μην ρίχνετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως κέρματα, μεταλλικά
τσιμπιδάκια, σύρματα, ή εύφλεκτα υλικά, όπως χαρτί και σπίρτα,
μέσα στο προϊόν. Τα παιδιά πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικά.
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμός. Εάν
κάποιο αντικείμενο πέσει μέσα στο προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
Μην ψεκάζετε νερό στο προϊόν και μην το τρίβετε με εύφλεκτες ουσίες
(διαλυτικό ή βενζίνη). Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Μην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε
αντικείμενα να πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα επάνω
στην οθόνη. Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά το προϊόν.
Σε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε
την κεραία. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Σε περίπτωση διαρροής αερίου, μην αγγίξετε την πρίζα. Ανοίξτε
το παράθυρο και αερίστε το χώρο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς
ήεγκαύματος από σπινθήρα.
Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε
το προϊόν με δική σας πρωτοβουλία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας. Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της
οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
4
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως
το προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής
εξυπηρέτησης.
•  Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη
•  Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά
•  Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος
•  Καπνός ή παράξενη μυρωδιά προέρχεται από το προϊόν
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας.
Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό
διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν
φθαρμένο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού
ρεύματος, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Αποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά και
μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε τοίχο αν υπάρχει κίνδυνος έκθεσης σε
λάδια ή αναθυμιάσεις λαδιού. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη και πτώση
του προϊόντος.
Σε περίπτωση που νερό ή κάποια άλλη ουσία εισέλθει στο προϊόν
(τροφοδοτικό AC, καλώδιο τροφοδοσίας, τηλεόραση), αποσυνδέστε το
καλώδιο τροφοδοσίας και επικοινωνήστε άμεσα με το κέντρο επισκευών.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Να χρησιμοποιείτε τροφοδοτικό AC και καλώδιο τροφοδοσίας που
είναι εγκεκριμένο από την LG Electronics. Διαφορετικά, υπάρχει
κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυσλειτουργίας ή
παραμόρφωσης του προϊόντος.
Μην αποσυναρμολογείτε το τροφοδοτικό AC ή το καλώδιο τροφοδοσίας.
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Προσέχετε κατά το χειρισμό του τροφοδοτικού για να αποφύγετε τυχόν
εξωτερικούς κραδασμούς. Οι εξωτερικοί κραδασμοί ενδέχεται να
προκαλέσουν ζημιά στο τροφοδοτικό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων.
Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας
και των γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε
επαφή με τις γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες
επιφάνειες. Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή
όπου δεν είναι δυνατή η πλήρης στήριξη του προϊόντος.
Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα
την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα
προκειμένου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά,
το προϊόν μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό.
Αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την
τυπική βάση στήριξης VESA (προαιρετικά εξαρτήματα) στην πίσω
πλευρά του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάσης
στήριξης (προαιρετικά εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής,
στερεώστε την προσεκτικά, για να μην πέσει.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής.
5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Κατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο
ηλεκτρολόγο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Συνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη
διαγώνια διάσταση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση.
Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να
προκαλέσει θολή όραση.
Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές.
Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής.
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως
είναι το φως του ήλιου, τζάκια και ηλεκτρικές θερμάστρες.
ΜΗΝ τοποθετείτε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο φορτιστή.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου
και του αισθητήρα.
Το σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του
ήλιου ή άλλη δυνατή πηγή φωτός. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε το
φωτισμό στο δωμάτιο.
Κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, όπως κονσόλες
βιντεοπαιχνιδιών, φροντίστε τα καλώδια σύνδεσης να έχουν επαρκές
μήκος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει, με αποτέλεσμα την
πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας
ή αποσυνδέοντας το φις του καλωδίου από την πρίζα. (Μην
χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) Υπάρχει κίνδυνος
πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας.
Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την
υπερθέρμανση του προϊόντος.
•  Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι
μεγαλύτερη από 10εκ.
•  Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι
βιβλιοθήκης ή σε ντουλάπι).
•  Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι.
•  Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από
τραπεζομάντιλα ή κουρτίνες.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Μην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση
τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει
αναπτυχθεί θερμότητα. Το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία
ήτην απόδοση του προϊόντος.
Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι
έχει καταστραφεί ή φθαρεί, αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε
τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο με κατάλληλο
ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο.
6
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος
τροφοδοσίας ή στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική
κακομεταχείριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα
ή πάτημα. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα φις, τις πρίζες και το
σημείο εξόδου του καλωδίου από τη συσκευή.
Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με
σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και
μην προκαλείτε γρατζουνιές.
Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά
σας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει
προσωρινή παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται στην οθόνη.
Κατά τον καθαρισμό του προϊόντος και των εξαρτημάτων του,
αποσυνδέστε πρώτα το προϊόν από το ρεύμα και σκουπίστε το με ένα
μαλακό πανί. Η άσκηση υπερβολικής πίεσης μπορεί να προκαλέσει
γρατζουνιές ή αποχρωματισμό. Μην ψεκάζετε νερό και μην σκουπίζετε
τη συσκευή με υγρό πανί. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό
για τα τζάμια, γυαλιστικό αυτοκινήτου ή βιομηχανικό γυαλιστικό,
λειαντικά προϊόντα ή κερί, βενζίνη, οινόπνευμα κ.λπ., τα οποία μπορεί
να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν και στην οθόνη του. Σε αντίθετη
περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή
ζημιάς στο προϊόν (παραμόρφωση, διάβρωση ή σπάσιμο).
Όταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη σε πρίζα, η παροχή ρεύματος δεν
διακόπτεται ακόμη κι αν απενεργοποιήσετε τη μονάδα από το διακόπτη
λειτουργίας.
Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου, να το πιάνετε από το φις.
Εάν οι αγωγοί στο εσωτερικό του καλωδίου κοπούν, μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά.
Κατά τη μετακίνηση του προϊόντος, φροντίστε πρώτα να το
απενεργοποιήσετε. Έπειτα, αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας, τα
καλώδια κεραίας και όλα τα καλώδια σύνδεσης. Μπορεί να προκληθεί
ζημιά στην τηλεόραση ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, με αποτέλεσμα την
ύπαρξη κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία
του, ζητήστε τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το
κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο. Η συσσωρευμένη
σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη.
Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο
προσωπικό. Οι εργασίες συντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή
παρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη. Για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί
το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει
αντικείμενα μέσα στη συσκευή, αν η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή
υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει.
Όταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό
“τρεμόπαιγμα” όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν
οφείλεται σε δυσλειτουργία του προϊόντος.
7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Η οθόνη είναι ένα προϊόν υψηλής τεχνολογίας με ανάλυση δύο
εκατομμύρια έως έξι εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε
μικροσκοπικές μαύρες κουκίδες ή/και κουκίδες με έντονο χρώμα
(κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε μέγεθος 1ppm στην οθόνη. Οι κουκίδες
αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυσλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την
απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος. Το φαινόμενο αυτό μπορεί
επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει
δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της
οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω).
Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει
σχέση με την απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία.
Η προβολή μιας ακίνητης εικόνας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα
μπορεί να προκαλέσει τη δημιουργία ειδώλου.
Αποφεύγετε την προβολή σταθερών εικόνων στην οθόνη της
τηλεόρασης για μεγάλες χρονικές περιόδους.
Παραγόμενος ήχος
Θόρυβος “τριξίματος”: Ο θόρυβος τριξίματος που παράγεται κατά την
παρακολούθηση ή την απενεργοποίηση της τηλεόρασης προέρχεται
από τη θερμική συστολή πλαστικού λόγω της θερμοκρασίας και
της υγρασίας. Ο θόρυβος αυτός είναι συχνός σε προϊόντα στα οποία
απαιτείται θερμική παραμόρφωση για τη λειτουργία τους. Βουητό
του ηλεκτρικού κυκλώματος/βόμβος της οθόνης: Θόρυβος χαμηλής
στάθμης παράγεται από το κύκλωμα μεταγωγής υψηλής ταχύτητας, το
οποίο τροφοδοτεί μεγάλη ποσότητα ρεύματος για τη λειτουργία του
προϊόντος. Διαφέρει ανάλογα με το προϊόν. Ο ήχος αυτός δεν επηρεάζει
την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος.
Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά προϊόντα υψηλής τάσης κοντά στην
τηλεόραση (π.χ. ηλεκτρική «μυγοσκοτώστρα»). Υπάρχει κίνδυνος
δυσλειτουργίας του προϊόντος.
Προετοιμασια
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•  Αν η τηλεόραση τεθεί σε λειτουργία για πρώτη φορά μετά από την
αποστολή της από το εργοστάσιο, η διαδικασία προετοιμασίας της
μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά.
•  Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.
•  Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας
ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό
το εγχειρίδιο.
•  Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα
με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε.
•  Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την
τηλεόραση.
•  Η τηλεόραση μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναμονής, για να μειωθεί η
κατανάλωση ενέργειας. Η τηλεόραση πρέπει να απενεργοποιείται, εάν
δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, για την
εξοικονόμηση ενέργειας.
•  Η ενέργεια που καταναλώνεται κατά τη χρήση μπορεί να ελαττωθεί
σημαντικά, αν μειώσετε το επίπεδο φωτεινότητας της οθόνης, με
αποτέλεσμα να μειώσετε και τα συνολικά έξοδα λειτουργίας.
•  Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να
διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο.
•  Τα τεχνικά στοιχεία του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του
εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, σε
περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος.
•  Για την καλύτερη δυνατή σύνδεση, τα βύσματα των καλωδίων HDMI
και των συσκευών USB πρέπει να έχουν πάχος μικρότερο από 10 χιλ και
πλάτος μικρότερο από 18 χιλ. Χρησιμοποιήστε μια επέκταση καλωδίου
που υποστηρίζει USB 2.0, εάν το καλώδιο USB ή το USB memory stick
δεν ταιριάζει στη θύρα USB της τηλεόρασής σας.
A
B
A
B
*A
<
=
10 χιλ
*B
<
=
18 χιλ
•  Χρησιμοποιήστε πιστοποιημένο καλώδιο που φέρει το λογότυπο HDMI.
•  Αν δεν χρησιμοποιήσετε πιστοποιημένο καλώδιο HDMI, η οθόνη
ενδέχεται να μην προβάλλει εικόνα ή μπορεί να προκύψει σφάλμα
σύνδεσης. (Συνιστώμενοι τύποι καλωδίου HDMI)
- Καλώδιο HDMI
®
/
TM
υψηλής ταχύτητας (μέχρι 3 μέτρα)
- Καλώδιο HDMI
®
/
TM
υψηλής ταχύτητας με Ethernet (μέχρι 3 μέτρα)
ΠΡΟΣΟΧΗ
•  Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των
προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα εξαρτήματα.
•  Οι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη
εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
•  Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν
πρέπει να αφαιρεθεί.
•  Για να προσαρμόσετε τη βάση στην τηλεόραση, τοποθετήστε την
τηλεόραση σε ένα τραπέζι με μαλακή επένδυση ή σε κάποια άλλη
επίπεδη επιφάνεια με μαλακή επένδυση, με την οθόνη προς τα
κάτω για να την προστατέψετε από τυχόν γρατσουνιές.
•  Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν στερεωθεί καλά. (Αν δεν
8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
στερεωθούν καλά, η τηλεόραση μπορεί να γείρει προς τα εμπρός
μετά από την εγκατάσταση). Μην ασκήσετε υπερβολική δύναμη και
μη σφίξετε υπερβολικά τις βίδες, διαφορετικά μπορεί να υποστούν
ζημιά και να μην σφίγγουν σωστά.
Συντηρηση
Καθαρισμός της τηλεόρασης
Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης
απόδοσης και την επέκταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος.
•  Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε
αποσυνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια.
•  Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό
διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα για
την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της
ηλεκτρικής τάσης.
Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση
Για να απομακρύνετε τη σκόνη ή τους ρύπους, σκουπίστε την επιφάνεια
με ένα στεγνό, καθαρό και μαλακό πανί.
Για να απομακρύνετε την έντονη βρωμιά, σκουπίστε την επιφάνεια με
ένα μαλακό πανί, το οποίο έχετε βρέξει ελαφρώς με καθαρό νερό ή ήπιο
καθαριστικό διάλυμα. Στη συνέχεια, σκουπίστε αμέσως την επιφάνεια
με ένα στεγνό πανί.
•  Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά
στην οθόνη.
•  Μην πιέζετε, τρίβετε ή χτυπάτε την επιφάνεια της οθόνης με
τα νύχια σας ή με αιχμηρά αντικείμενα, καθώς ενδέχεται να
προκληθούν γρατζουνιές και παραμορφώσεις της εικόνας.
•  Μη χρησιμοποιείτε χημικά, γιατί ενδέχεται να προκαλέσουν φθορά
στο προϊόν.
•  Μην ψεκάζετε υγρά στην επιφάνεια της τηλεόρασης. Αν εισέλθει
νερό στο εσωτερικό της τηλεόρασης, ενδέχεται να προκληθεί
πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.
Καλώδιο τροφοδοσίας
Απομακρύνετε τακτικά τη συσσωρευμένη σκόνη ή βρωμιά από το
καλώδιο τροφοδοσίας.
Ανύψωση και μετακίνηση
της τηλεόρασης
Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις
ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης
στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου
και μεγέθους συσκευής.
•  Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην αρχική της συσκευασία.
•  Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης,
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια.
•  Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη πρέπει να είναι
στραμμένη προς την αντίθετη κατεύθυνση από εσάς για να μην
προκληθεί ζημιά.
•  Κρατήστε σταθερά το επάνω και το κάτω μέρος του πλαισίου της
τηλεόρασης. Μην κρατάτε το διαφανές τμήμα, το ηχείο ή το πλέγμα
του ηχείου.
•  Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον
2 άτομα.
•  Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
•  Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές δονήσεις κατά τη
μεταφορά της τηλεόρασης.
•  Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε τη σε κατακόρυφη
θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ στο πλάι και μην τη γέρνετε αριστερά
ή δεξιά.
•  Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο πλαίσιο του σκελετού καθώς
ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά στην οθόνη.
•  Κατά το χειρισμό της τηλεόρασης, προσέξτε μην προκαλέσετε
βλάβη στο κουμπί joystick που προεξέχει.
ΠΡΟΣΟΧΗ
•  Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά
στην οθόνη.
•  Μην μετακινείτε την τηλεόραση κρατώντας το δεματικό καλωδίων,
καθώς ενδέχεται να σπάσει και να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά
στην τηλεόραση.
9
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
της τηλεόρασης
IN
Επιτραπέζια τοποθέτηση
(Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.)
1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε κατακόρυφη θέση
επάνω σε ένα τραπέζι.
•  Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή
εξαερισμό.
10 εκ.
10 εκ.
10 εκ.
10 εκ.
10 εκ.
2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
•  Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά ή επάνω σε πηγές
θερμότητας, καθώς ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή άλλη βλάβη.
Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.)
1 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα
και τις βίδες στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
•  Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση των κρίκων ανάρτησης,
αφαιρέστε πρώτα τις βίδες.
2 Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον τοίχο.
Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης και των κρίκων
ανάρτησης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
3 Συνδέστε καλά τους κρίκους ανάρτησης και τα υποστηρίγματα τοίχου
με ένα ανθεκτικό σκοινί. Βεβαιωθείτε ότι το σχοινί βρίσκεται σε
οριζόντια θέση προς την επίπεδη επιφάνεια.
ΠΡΟΣΟΧΗ
•  Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να σκαρφαλώσουν ή να
κρεμαστούν από την τηλεόραση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•  Χρησιμοποιήστε μια βάση στήριξης ή ένα έπιπλο που είναι αρκετά
μεγάλο και ανθεκτικό για την ασφαλή τοποθέτηση της τηλεόρασης.
•  Υποστηρίγματα, κρίκοι και σχοινιά δεν παρέχονται. Μπορείτε να
αποκτήσετε επιπλέον αξεσουάρ από τον τοπικό προμηθευτή.
Επιτοίχια τοποθέτηση
Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήριξης στο
πίσω μέρος της τηλεόρασης και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση
στήριξης σε έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν θέλετε να
τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα δομικά υλικά, απευθυνθείτε
σε εξειδικευμένο προσωπικό. Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της
επιτοίχιας τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία. Συνιστάται η
χρήση της επιτοίχιας βάσης στήριξης της LG. Η επιτοίχια βάση στήριξης
της LG είναι εύκολο να μετακινηθεί με τα καλώδια συνδεδεμένα. Όταν
δεν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάση στήριξης της LG, χρησιμοποιείτε
μια επιτοίχια βάση στήριξης η οποία επιτρέπει την κατάλληλη στερέωση
της συσκευής στον τοίχο και αφήνει επαρκή χώρο για τη σύνδεση
εξωτερικών συσκευών. Καλό είναι να συνδέσετε πρώτα όλα τα καλώδια
πριν εγκαταστήσετε την επιτοίχια βάση στήριξης.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που πληρούν το
πρότυπο VESA. Οι κανονικές διαστάσεις των κιτ επιτοίχιας στήριξης
περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα.
Προαιρετικά εξαρτήματα (Επιτοίχια βάση
στήριξης)
Μοντέλο
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
VESA (mm) (A x B) 100 x 100 200 x 200
Τυπική βίδα M4 M6
Αριθμός βιδών 4 4
Στήριγμα
ανάρτησης σε τοίχο
LSW140B
LSW240B
MSW240
A
B
ΠΡΟΣΟΧΗ
•  Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας και, στη συνέχεια,
μετακινήστε ή εγκαταστήστε την τηλεόραση. Διαφορετικά, υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
•  Προτού εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε μια επιτοίχια βάση στήριξης,
αφαιρέστε τη βάση εκτελώντας αντίστροφα τα βήματα τοποθέτησης.
•  Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην οροφή ή σε επικλινή τοίχο,
υπάρχει κίνδυνος να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια βάση στήριξης της LG και
επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο προσωπικό.
•  Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά
στην τηλεόραση και να ακυρωθεί η εγγύηση.
•  Χρησιμοποιήστε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που ικανοποιούν
το πρότυπο VESA. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές ή τραυματισμούς που
οφείλονται σε κακή χρήση ή στη χρήση ακατάλληλων εξαρτημάτων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•  Χρησιμοποιήστε τις βίδες που αναφέρονται στις προδιαγραφές
βιδών του προτύπου VESA.
•  Το κιτ επιτοίχιας στήριξης περιλαμβάνει ένα εγχειρίδιο
εγκατάστασης και τα απαραίτητα εξαρτήματα.
•  Η επιτοίχια βάση στήριξης είναι προαιρετική. Μπορείτε να
αγοράσετε πρόσθετα εξαρτήματα από τον τοπικό αντιπρόσωπο.
•  Το μήκος των βιδών ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με την
επιτοίχια βάση στήριξης. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε βίδες με
το κατάλληλο μήκος.
•  Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που
παρέχεται με την επιτοίχια βάση στήριξης.
Συνδέσεις (ειδοποιήσεις)
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε διάφορες εξωτερικές συσκευές
στην τηλεόραση και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται
με κάθε συσκευή.
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές
αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB, υπολογιστές,
παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•  Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
•  Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από
τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης.
•  Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα σε μια συσκευή εγγραφής DVD ή
VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο εισόδου τηλεοπτικού σήματος
στη συσκευή εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
εγγραφή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη συνδεδεμένη συσκευή.
•  Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού.
•  Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το
καλώδιο που παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.
•  Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του κάθετου
πλέγματος, της αντίθεσης ή της φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος, αλλάξτε την
ανάλυση στη λειτουργία PC ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη φωτεινότητα και
την αντίθεση στο μενού ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
•  Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις ανάλυσης ενδεχομένως να μην
λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.
Σύνδεση κεραίας
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
•  Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη χρήση περισσότερων από 2
τηλεοράσεων.
•  Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος
για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
•  Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή μετά τη σύνδεση της κεραίας,
δοκιμάστε να αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας στη σωστή κατεύθυνση.
•  Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και μετατροπέας.
•  Υποστηριζόμενα φορμά ήχου DTV: Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, PCM.
Σύνδεση μονάδας CI
Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη
λειτουργία ψηφιακής τηλεόρασης.
•  Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί στην εσοχή κάρτας
PCMCIA με τη σωστή κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά,
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση και στην υποδοχή
κάρτας PCMCIA.
•  Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα και ήχο κατά τη σύνδεση
CI+ CAM, επικοινωνήστε με τον πάροχο επίγειων/καλωδιακών/
δορυφορικών υπηρεσιών.
Σύνδεση USB
Ορισμένοι διανομείς USB μπορεί να μην λειτουργούν. Αν δεν εντοπίζεται
11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
μια συσκευή USB που έχει συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε την
απευθείας στη θύρα USB της τηλεόρασης.
Άλλες συνδέσεις
Συνδέστε την τηλεόρασή σας με εξωτερικές συσκευές. Για την καλύτερη
δυνατή ποιότητα εικόνας και ήχου, συνδέστε την εξωτερική συσκευή και
την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI. Δεν παρέχεται ξεχωριστό καλώδιο.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
•  Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI:
Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Τηλεχειριστήριο
Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του
τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και
χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση.
Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της
μπαταρίας, αντικαταστήστε τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα
άκρα και με την ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το
κάλυμμα της μπαταρίας.
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με
την αντίθετη σειρά.
ΠΡΟΣΟΧΗ
•  Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει
κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο.
•  Το τηλεχειριστήριο δεν περιλαμβάνεται σε όλες τις αγορές.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον
αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
INDEX
A
B
A
(Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της
τηλεόρασης.
Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου,
τηλεόρασης, DTV.
Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή
λειτουργία.
RATIO Αλλαγή μεγέθους της εικόνας.
AV MODE Επιλογή μιας λειτουργίας AV.
INPUT Αλλαγή πηγής εισόδου.
B
Αριθμητικά κουμπιά Για εισαγωγή αριθμών.
LIST
Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων προγραμμάτων.
Q.VIEW
Επιστροφή στο πρόγραμμα που παρακολουθούσατε
προηγουμένως.
Ρύθμιση της έντασης ήχου.
FAV Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων προγραμμάτων.
GUIDE Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος.
MUTE Σίγαση όλων των ήχων.
Διαδοχική εμφάνιση όλων των αποθηκευμένων προγραμμάτων.
Μετάβαση στην επόμενη ή στην προηγούμενη οθόνη.
C
D
INDEX
1
C
Κουμπιά TELETEXT ( TEXT, T.OPT) Αυτά τα κουμπιά
χρησιμοποιούνται για το teletext.
TIME Ρύθμιση της ώρας για το TELETEXT.
SETTINGS Πρόσβαση στα κύρια μενού.
Q.MENU Πρόσβαση στα γρήγορα μενού.
Κουμπιά πλοήγησης (πάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Διαδοχική
εμφάνιση των μενού ή των επιλογών.
OK Επιλογή μενού ή ενεργοποίηση επιλογών και επιβεβαίωση.
BACK Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο.
12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
EXIT Εκκαθάριση των στοιχείων που εμφανίζονται στην οθόνη και
επιστροφή στη παρακολούθηση τηλεόρασης.
D
AD/ Πατώντας το κουμπί AD, θα προβάλλονται οι παρακάτω
λειτουργίες ηχητικής περιγραφής για να μπορείτε να επιλέξετε.
- Ενεργ/νο : Θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία ηχητικής περιγραφής.
- Απενεργ/νο : Θα απενεργοποιηθεί η λειτουργία ηχητικής περιγραφής.
ΠΕΡΙΕΧ.
Αλλάζει σε σελίδα Teletext INDEX.
Κουμπιά ελέγχου ( ) Έλεγχος των μενού ΜΕΣΑ
και USB.
1
Έγχρωμα κουμπιά Για πρόσβαση στις ειδικές λειτουργίες
ορισμένων μενού.
( : Κόκκινο, : Πράσινο, : Κίτρινο, : Μπλε)
Άδειες χρήσης
Οι υποστηριζόμενες άδειες μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση www.lg.com.
Κατασκευάστηκε κατόπιν άδειας από τη Dolby Laboratories.
Η επωνυμία Dolby και το σύμβολο του διπλού D αποτελούν εμπορικά
σήματα της Dolby Laboratories.
Οι όροι HDMI και HDMI High-Denition Multimedia Interface και το
λογότυπο HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI
Licensing LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και άλλες χώρες.
Αυτή η συσκευή, η οποία διαθέτει πιστοποίηση DivX (DivX Certied®)
έχει ολοκληρώσει με επιτυχία αυστηρές δοκιμές για να διασφαλιστεί ότι
έχει τη δυνατότητα αναπαραγωγής βίντεο με φορμά DivX®.
Για αναπαραγωγή αγορασμένων ταινιών με φορμά DivX, πρέπει πρώτα
να δηλώσετε τη συσκευή στη διεύθυνση vod.divx.com. Βρείτε τον κωδικό
δήλωσης της συσκευής στην ενότητα DivX VOD του μενού ρυθμίσεων.
DivX Certied® για αναπαραγωγή βίντεο DivX® με ανάλυση έως HD
1080p, συμπεριλαμβανομένου του περιεχομένου premium.
Τα DivX®, DivX Certied® και τα σχετικά λογότυπα είναι εμπορικά
σήματα της DivX, LLC και χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας.
Καλύπτονται από διπλώματα ευρεσιτεχνίας DivX 7,295,673, 7,460,668,
7,515,710, 8,656,183, 8,731,369, RE45,052, και άλλα διαθέσιμα στο
[www.divx.com/patents]
13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μενού ΕΙΚΟΝΑ, ρυθμίσεις
Για να χρησιμοποιήσετε τη
λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας
SETTINGS ΕΙΚΟΝΑ Εξοικονόμηση Ενέργειας
Μείωση της κατανάλωσης ενέργειας μέσω ρύθμισης της φωτεινότητας
της εικόνας.
•  Απενεργ/νο: Απενεργοποίηση της λειτουργίας εξοικονόμησης
ενέργειας.
•  Ελάχιστη / Μέσο / Μέγιστη: Ενεργοποιεί την προκαθορισμένη
λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας.
•  Κλείσιμο Οθόνης: Η οθόνη απενεργοποιείται και ακούγεται μόνο
ο ήχος.
Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί εκτός από το κουμπί λειτουργίας στο
τηλεχειριστήριο, για να ενεργοποιήσετε ξανά την οθόνη.
Για να επιλέξετε τη λειτουργία
εικόνας
SETTINGS ΕΙΚΟΝΑ Λειτουργία Εικόνας
Επιλογή της βέλτιστης λειτουργίας εικόνας ανάλογα με το περιβάλλον
παρακολούθησης ή το πρόγραμμα.
•  Έντονο: Αυξημένη αντίθεση, φωτεινότητα και ευκρίνεια για
ζωντανές εικόνες.
•  Κανονική: Οι εικόνες εμφανίζονται με κανονικά επίπεδα
αντίθεσης, φωτεινότητας και ευκρίνειας.
•  Eco: Η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας αλλάζει τις ρυθμίσεις
της τηλεόρασης ώστε να ελαττώνεται η κατανάλωση ρεύματος.
•  Σινεμά: Βέλτιστη εικόνα για παρακολούθηση ταινιών.
•  Αθλητισμός: Βελτιστοποίηση της εικόνας του βίντεο για έντονη
και δυναμική δράση τονίζοντας τα κύρια χρώματα όπως το λευκό,
το χρώμα του γρασιδιού ή το γαλάζιο του ουρανού.
•  Παιχνίδι: Βέλτιστη εικόνα για παιχνίδια.
Για να ορίσετε τον προηγμένο έλεγχο
SETTINGS ΕΙΚΟΝΑ Λειτουργία Εικόνας Προηγμένος
έλεγχος
Βαθμονόμηση της οθόνης για κάθε λειτουργία εικόνας ή προσαρμογή
των ρυθμίσεων της εικόνας για μια ειδική οθόνη. Επιλέξτε πρώτα τη
Λειτουργία Εικόνας που θέλετε.
•  Δυναμική αντίθεση: Προσαρμογή της αντίθεσης στο βέλτιστο
επίπεδο.
•  Δυναμικό χρώμα : Προσαρμογή των χρωμάτων ώστε η εικόνα να
φαίνεται πιο φυσική.
•  Gamma: Ρύθμιση της καμπύλης διαβάθμισης ανάλογα με τη
σχέση του σήματος εξόδου της εικόνας προς το σήμα εισόδου.
SETTINGS ΕΙΚΟΝΑ Λειτουργία Εικόνας Επιλογές εικόνας
•  Μείωση θορύβου: Εξάλειψη του θορύβου στην εικόνα.
•  Μείωση θορύβου MPEG: Εξάλειψη του θορύβου που παράγεται
κατά τη δημιουργία ψηφιακών σημάτων εικόνας.
•  Στάθμη μαύρου: Προσαρμογή της φωτεινότητας και της
αντίθεσης της οθόνης ώστε να ταιριάζει με τη στάθμη μαύρου
χρώματος της αρχικής εικόνας με χρήση της σκουρότητας (της
στάθμης μαύρου χρώματος) της οθόνης.
•  Real Cinema: Βελτιστοποίηση της οθόνης για παρακολούθηση
ταινιών.
Για να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις
εικόνας
SETTINGS ΕΙΚΟΝΑ Λειτουργία Εικόνας Επαναφ. εικόνας
Επαναφορά ρυθμίσεων της εικόνας που έχει προσαρμόσει ο χρήστης.
Γίνεται επαναφορά κάθε λειτουργίας εικόνας. Επιλέξτε τη λειτουργία
εικόνας που θέλετε να επαναφέρετε.
Για να ρυθμίσετε την αναλογία
οθόνης
SETTINGS ΕΙΚΟΝΑ Αναλογία Οθόνης
Επιλογή της αναλογίας διαστάσεων της οθόνης.
•  16:9: Αλλαγή του μεγέθους των εικόνων, ώστε να χωρούν στο
πλάτος της οθόνης.
•  Μόνο σκαναρ.: Εμφάνιση εικόνων βίντεο στο αρχικό τους μέγεθος
χωρίς αφαίρεση τμημάτων από τα άκρα της οθόνης.
•  Η ρύθμιση Μόνο σκαναρ. είναι διαθέσιμη στις λειτουργίες DTV,
Component, HDMI και DVI (πάνω από 720p).
•  Αρχικό: Όταν η τηλεόραση λαμβάνει σήμα ευρείας οθόνης, κάνει
αυτόματα την αλλαγή στο φορμά της εκπεμπόμενης εικόνας.
•  Πλήρες πλάτος: Όταν η τηλεόραση λαμβάνει σήμα ευρείας
οθόνης, σάς επιτρέπει να ρυθμίσετε την εικόνα οριζόντια ή
κατακόρυφα, με γραμμική αναλογία, ώστε η εικόνα να καλύψει
πλήρως την οθόνη. Υποστηρίζονται βίντεο με αναλογία 4:3 και 14:9
σε πλήρη οθόνη χωρίς παραμόρφωση μέσω της εισόδου DTV.
•  Η ρύθμιση Πλήρες πλάτος είναι διαθέσιμη στις λειτουργίες
Αναλογικό/DTV/AV/Scart.
•  4:3: Αλλαγή μεγέθους των εικόνων στο προηγούμενο πρότυπο 4:3.
•  14:9: Στη λειτουργία 14:9 μπορείτε να βλέπετε εικόνες ή
γενικά τηλεοπτικά προγράμματα με φορμά 14:9. Η οθόνη 14:9
προβάλλεται με τον ίδιο τρόπο όπως η 4:3, αλλά είναι μετακινημένη
προς τα πάνω ή προς τα κάτω.
•  Διαγραφή: Αλλαγή του μεγέθους των εικόνων, ώστε να χωρούν
στο πλάτος της οθόνης. Το πάνω και κάτω μέρος της εικόνας μπορεί
να αποκόπτονται.
14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μενού ΗΧΟΣ, ρυθμίσεις
Για να χρησιμοποιήσετε τη
λειτουργία ήχου
SETTINGS ΗΧΟΣ Λειτουργία Ήχου
Ρύθμιση του ήχου της τηλεόρασης στο βέλτιστο επίπεδο ανάλογα με την
επιλεγμένη λειτουργία ήχου.
•  Κανονική: Κατάλληλη για όλους τους τύπους βίντεο.
•  Ειδήσεις / Μουσική / Σινεμά / Αθλητισμός / Παιχνίδι:
Βελτιστοποίηση του ήχου για ένα συγκεκριμένο είδος περιεχομένου.
Για να επιλέξετε διάφορα εφέ ήχου.
SETTINGS ΗΧΟΣ Εφέ ήχου
•  Πρίμα: Έλεγχος των ήχων που κυριαρχούν στην έξοδο.
•  Μπάσα: Έλεγχος των πιο απαλών ήχων στην έξοδο.
•  Ισορροπία: Ρύθμιση της ισορροπίας του ήχου αριστερά/δεξιά.
•  Επαναφορά: Επαναφορά στις αρχικές ρυθμίσεις του εφέ που έχει
επιλεγεί στο μενού Εφέ ήχου.
Για να ρυθμίσετε την αυτόματη ένταση
SETTINGS ΗΧΟΣ Αυτόμ. ένταση
Αυτόμ. ένταση στο Ενεργ/νο. Η ένταση του ήχου, η οποία
μεταβάλλεται από κανάλι σε κανάλι, ρυθμίζεται αυτόματα για άνετη
παρακολούθηση της τηλεόρασης όταν γίνεται αλλαγή σε διαφορετικό
πρόγραμμα.
Για επιλογή Ψηφιακής έξοδου ήχου
SETTINGS ΗΧΟΣ Ψηφιακή έξοδος ήχου
Επιλέγει την αρχική ρύθμιση για το σήμα ψηφιακής εξόδου ήχου.
•  PCM : Το σήμα ψηφιακής εξόδου έχει ρυθμιστεί σε PCM.
•  Αυτόματο : Παράκαμψη ανεπεξέργαστων δεδομένων ήχου σε
σήμα ψηφιακής εξόδου.
Μενού ΡΥΘΜΙΣΗ, ρυθμίσεις
Αυτόματη ρύθμιση προγραμμάτων
SETTINGS ΡΥΘΜΙΣΗ Αυτόμ. προγρ/μός
Αυτόματος προγραμματισμός καναλιών.
•  Αυτόμ. προγρ/μός: Επιλογή της πηγής εισόδου για τον
συντονισμό των προγραμμάτων.
1. Επιλέξτε τη χώρα όπου χρησιμοποιείται η τηλεόραση. Οι ρυθμίσεις
των προγραμμάτων διαφοροποιούνται ανάλογα με τη χώρα που
θα επιλέξετε.
2. Ξεκινήστε τη διαδικασία Αυτόμ. προγρ/μός.
3. Επιλέξτε την Πηγή εισόδου που θέλετε.
4. Ρυθμίστε τον αυτόματο προγραμματισμό ακολουθώντας τις οδηγίες
στην οθόνη.
•  Αν η πηγή εισόδου δεν έχει συνδεθεί σωστά, μπορεί να μην
γίνεται καταχώριση προγραμμάτων.
•  Η λειτουργία Αυτόμ. προγρ/μός βρίσκει μόνο κανάλια που
εκπέμπουν τη συγκεκριμένη στιγμή.
•  Αν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση Σύστημα κλειδώμ., θα
εμφανιστεί ένα αναδυόμενο παράθυρο που θα ζητά κωδικό πρόσβασης.
Για να χρησιμοποιήσετε τον μη
αυτόματο συντονισμό
SETTINGS ΡΥΘΜΙΣΗ Μη αυτ. Συντ/μός
Μη αυτόματη ρύθμιση προγραμμάτων και αποθήκευση των αποτελεσμάτων.
•  Μη αυτ. Συντ/μός: Ο μη αυτόματος συντονισμός σάς επιτρέπει
να συντονίσετε μόνοι σας την τηλεόραση και να ρυθμίσετε τους
σταθμούς με όποια σειρά επιθυμείτε.
•  Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε την Συχνότητα(kHz) και το Εύρ.
ζών.(MHz).
Για να επιλέξετε τη λειτουργία
προγράμματος
SETTINGS ΡΥΘΜΙΣΗ Λειτ. Προγρ.
Επιτρέπει την παρακολούθηση ενός προγράμματος σε λειτουργία
Κεραία ή Καλωδιακό.
•  Λειτ. Προγρ.: Μπορείτε να παρακολουθείτε προγράμματα μόνο
στην επιλεγμένη λειτουργία.
Για να ορίσετε τις πληροφορίες της
μονάδας CI
•  Πληροφορίες CI: Αυτή η λειτουργία επιτρέπει την
παρακολούθηση του κρυπτογραφημένου περιεχομένου ορισμένων
υπηρεσιών (επί πληρωμή).
•  Αν αφαιρέσετε τη μονάδα CI, δεν θα μπορείτε να παρακολουθείτε
υπηρεσίες που παρέχονται επί πληρωμή.
•  Οι λειτουργίες CI (Κοινή διασύνδεση) μπορεί να μην είναι
διαθέσιμες ανάλογα με τις συνθήκες που επικρατούν στη χώρα
όσον αφορά την εκπομπή περιεχομένου.
•  Όταν τοποθετηθεί η μονάδα στην υποδοχή CI, αποκτάτε
πρόσβαση στο μενού της μονάδας.
•  Για την αγορά μονάδας και έξυπνης κάρτας, επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπο.
•  Όταν ενεργοποιείται η τηλεόραση μετά από την τοποθέτηση
μιας μονάδας CI, μπορεί να μην ακούγεται ήχος. Η έξυπνη κάρτα
μπορεί να μην είναι συμβατή με τη μονάδα CI.
15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μενού ΩΡΑ, ρυθμίσεις
SETTINGS ΩΡΑ
•  Ρολόι: Για έλεγχο ή αλλαγή της ώρας, ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση.
Για να ρυθμίσετε την τηλεόραση,
ώστε να ενεργοποιείται και να
απενεργοποιείται αυτόματα
SETTINGS ΩΡΑ Ώρα σβησίματος / Ώρα ενεργ.
•  Ώρα σβησίματος / Ώρα ενεργ.: Ρύθμιση της ώρας για την
αυτόματη ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης.
•  Για να χρησιμοποιήσετε την Ώρα ενεργ./Ώρα σβησίματος,
ρυθμίστε σωστά την τρέχουσα ώρα.
•  Ακόμα κι όταν είναι ενεργή η λειτουργία Ώρα ενεργ.,
ητηλεόραση θα σβήνει αυτόματα σε 120 λεπτά, αν δεν πατηθεί
κανένα κουμπί μέσα σε αυτό το χρονικό διάστημα.
Για να ρυθμίσετε τον
χρονοδιακόπτη ύπνου
SETTINGS ΩΡΑ Χρονοδιακόπτης Ύπνου
Σβήνει την τηλεόραση μετά από ένα προκαθορισμένο αριθμό λεπτών.
•  Χρονοδιακόπτης Ύπνου: Επιλογή του χρονικού διαστήματος
που μεσολαβεί μέχρι το σβήσιμο της τηλεόρασης. Όταν σβήνετε
την τηλεόραση και μετά την ενεργοποιείτε ξανά, η λειτουργία
Χρονοδιακόπτης Ύπνου απενεργοποιείται.
Για να ρυθμίσετε την αυτόματη
κατάσταση αναμονής
SETTINGS ΩΡΑ Αυτόματη αναμονή
[Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο σε συγκεκριμένα μοντέλα ή σε
συγκεκριμένες χώρες]
Αν δεν πατήσετε κανένα κουμπί στην τηλεόραση ή στο τηλεχειριστήριο
εντός συγκεκριμένης χρονικής περιόδου, η τηλεόραση μεταβαίνει
αυτόματα σε κατάσταση αναμονής.
•  Αυτόματη αναμονή : Μόλις περάσει ο καθορισμένος χρόνος για την
κατάσταση αναμονής, η τηλεόραση απενεργοποιείται αυτόματα.
Με το πάτημα οποιουδήποτε κουμπιού ή με την αλλαγή της ανάλυσης,
οχρόνος αναμονής επανέρχεται στην αρχική του τιμή.
•  Αυτή η λειτουργία δεν ανταποκρίνεται κατά τη Λειτ.
καταστήματος ή ενόσω γίνεται ενημέρωση του λογισμικού
Μενού ΚΛΕΙΔΩΜΑ, ρυθμίσεις
Για να ορίσετε κωδικό πρόσβασης
SETTINGS ΚΛΕΙΔΩΜΑ
•  Ορ. κωδ. πρόσβ.: Ορισμός ή αλλαγή του κωδικού πρόσβασης
στην τηλεόραση. Ο αρχικός κωδικός πρόσβασης είναι "0000".
•  Όταν ως χώρα επιλέγεται η Γαλλία, ο κωδικός πρόσβασης δεν
είναι "0000" αλλά "1234".
•  Όταν επιλέγεται ως χώρα η Γαλλία, δεν μπορεί να επιλεγεί ως
κωδικός πρόσβασης το "0000".
Για να ρυθμίσετε το σύστημα
κλειδώματος
•  Σύστημα κλειδώμ.: Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του
συστήματος κλειδώματος.
•  Γονική Καθοδήγηση (Μόνο για την DTV): Αυτή η λειτουργία
ανταποκρίνεται ανάλογα με τις πληροφορίες που λαμβάνονται
από το σταθμό που εκπέμπει το πρόγραμμα. Κατά συνέπεια, αν
το σήμα μεταφέρει λανθασμένες πληροφορίες, η λειτουργία δεν
ανταποκρίνεται.
•  Φραγή εισόδου: Μπλοκάρισμα των πηγών εισόδου.
Μενού ΕΠΙΛΟΓΗ, ρυθμίσεις
Για να επιλέξετε γλώσσα
SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ
•  Γλώσσα: Επιλογή της επιθυμητής γλώσσας.
•  Γλώσσα μενού (Language):
μπορείτε να επιλέξετε μια γλώσσα για το κείμενο που εμφανίζεται
στην οθόνη.
•  Γλώσσα ήχου: [Μόνο κατά την ψηφιακή λειτουργία] Επιλογή
της επιθυμητής γλώσσας για την παρακολούθηση ψηφιακών
εκπομπών που περιλαμβάνουν πολλές γλώσσες φωνής.
•  Γλώσσα Υπότιτλων: [Μόνο κατά την ψηφιακή λειτουργία]
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία υποτίτλων όταν
εκπέμπονται δύο ή περισσότερες γλώσσες υποτίτλων.
• Αν δεν εκπέμπονται δεδομένα υποτίτλων για μια επιλεγμένη 
γλώσσα, θα εμφανίζονται υπότιτλοι στην προεπιλεγμένη γλώσσα.
•  Γλώσσα κειμένου: [Μόνο στην ψηφιακή λειτουργία][Αυτή η
λειτουργία διατίθεται μόνο σε ορισμένες χώρες.] Χρησιμοποιήστε
τη λειτουργία γλώσσας κειμένου όταν μεταδίδονται δύο ή
περισσότερες γλώσσες κειμένου.
•  Αν δεν εκπέμπονται δεδομένα teletext για μια επιλεγμένη
γλώσσα, θα εμφανίζεται η προεπιλεγμένη γλώσσα κειμένου.
•  Εάν επιλέξετε λάθος χώρα, το teletext μπορεί να μην εμφανίζεται
σωστά στην οθόνη και ενδέχεται να προκύψουν προβλήματα
κατά τη λειτουργία teletext.
16
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Για να ορίσετε τη χώρα
SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ Χώρα
•  Χώρα: Οι ρυθμίσεις της τηλεόρασης διαφοροποιούνται ανάλογα με
το περιβάλλον των εκπομπών στην επιλεγμένη χώρα.
•  Αν γίνει αλλαγή της ρύθμισης χώρας, μπορεί να εμφανιστεί η οθόνη
πληροφοριών Αυτόμ. προγρ/μός.
•  Σε μια χώρα όπου δεν υπάρχει κανονισμός για τις ψηφιακές
εκπομπές, ορισμένες λειτουργίες DTV μπορεί να μην
ανταποκρίνονται, ανάλογα με τις συνθήκες που ισχύουν για τις
ψηφιακές εκπομπές.
•  Αν επιλεγεί το "--" ως ρύθμιση χώρας, τα προγράμματα των
τυπικών ευρωπαϊκών επίγειων εκπομπών θα είναι διαθέσιμα, αλλά
ορισμένες λειτουργίες DTV μπορεί να μην ανταποκρίνονται σωστά.
Για να επιλέξετε ηχητικό σχολιασμό
ή υποτίτλους
SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ Βοήθεια σε άτομα με ειδικές ανάγκες
•  Βοήθεια σε άτομα με ειδικές ανάγκες: Παρέχεται ηχητικός
σχολιασμός ή υπότιτλοι για άτομα με περιορισμένη ακοή
ήπροβλήματα όρασης.
•  Περιορ. ακοή: Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται για τα
άτομα με προβλήματα ακοής. Αν ενεργοποιηθεί, οι υπότιτλοι
εμφανίζονται από προεπιλογή.
•  Περιγραφή ήχου: Αυτή η λειτουργία είναι για τους τυφλούς
και παρέχει ηχητική περιγραφή που επεξηγεί την εκάστοτε
κατάσταση σε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα, επιπλέον του βασικού
ήχου. Όταν επιλεγεί για τη ρύθμιση Περιγραφή ήχου η τιμή
Ενεργ/νο, ο βασικός ήχος και η ηχητική περιγραφή παρέχονται
μόνο στα προγράμματα που περιλαμβάνουν ηχητική περιγραφή.
Για να ρυθμίσετε το μενού Μέσα
SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ DivX(R) VOD
•  DivX(R) VOD:
•  Καταχώρηση: Έλεγχος του κωδικού καταχώρισης DivX
της συσκευής για αναπαραγωγή βίντεο με προστασία DivX.
Η καταχώριση γίνεται στη διεύθυνση http://vod.divx.com.
Χρησιμοποιήστε τον κωδικό καταχώρισης για ενοικίαση ή αγορά
ταινιών από τη διεύθυνση www.divx.com/vod.
• Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή των ενοικιασμένων/
αγορασμένων αρχείων DivX, αν χρησιμοποιηθεί κωδικός
καταχώρισης DivX διαφορετικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε μόνο
τον κωδικό καταχώρισης DivX που έχει παραχωρηθεί σε αυτήν τη
συγκεκριμένη συσκευή.
• Αρχεία από μετατροπή, τα οποία δεν συμμορφώνονται 
με το πρότυπο DivX Codec, μπορεί να μην είναι δυνατόν να
αναπαραχθούν ή μπορεί να παράγουν μη φυσιολογικό ήχο.
•  Κατάργηση καταχώρησης: Καταργεί την καταχώριση του DivX.
Για ρύθμιση υποτίτλων
SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ Υπότιτλοι
•  Υπότιτλοι: Υπότιτλοι : Ρυθμίζει τους υπότιτλους στην επιλογή
Ενεργ/νο, Απενεργ/νο ή Αυτόματο.
•  Ενεργ/νο: Ενεργοποίηση εμφάνισης υποτίτλων.
•  Απενεργ/νο: Απενεργοποίηση εμφάνισης υποτίτλων.
•  Αυτόματο: Αυτόματη εμφάνιση υποτίτλων.
Για να ορίσετε την επαναφορά
εργοστασιακών ρυθμίσεων
SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ Επ/φορά εργ.ρυθ.
•  Επ/φορά εργ.ρυθ.: Όλες οι αποθηκευμένες πληροφορίες
διαγράφονται και γίνεται επαναφορά των ρυθμίσεων της
τηλεόρασης. Η τηλεόραση σβήνει μόνη της, ενεργοποιείται ξανά και
γίνεται επαναφορά όλων των ρυθμίσεων.
•  Όταν είναι ενεργοποιημένο το Σύστημα κλειδώμ., εμφανίζεται
ένα αναδυόμενο παράθυρο και ζητά τον κωδικό πρόσβασης.
•  Μην διακόπτετε την παροχή ρεύματος κατά τη διάρκεια της
επαναφοράς των αρχικών ρυθμίσεων.
Για να αλλάξετε την κατάσταση της
τηλεόρασης
SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ Ρύθμιση κατάστασης
Επιλογή του περιβάλλοντός σας. Επιλογή λειτουργίας ρύθμισης που θέλετε.
•  Ρύθμιση κατάστασης: Επιλογή ανάμεσα στην Οικιακή
λειτουργία ή τη Λειτ. καταστήματος.
•  Όταν η τηλεόραση χρησιμοποιείται στο σπίτι, επιλέξτε την
Οικιακή λειτουργία.
•  Η Λειτ. καταστήματος είναι για τις βιτρίνες των καταστημάτων.
Για λήψη του πηγαίου κώδικα
SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ
ΛΟΓΙΣΜΙΚΌΑΝΟΙΧΤΟΎ ΚΏΔΙΚΑ ΤΗΣ LGE
•  ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΌΑΝΟΙΧΤΟΎ ΚΏΔΙΚΑ ΤΗΣ LGE:
Για εμφάνιση των αδειών ανοιχτού κώδικα που περιλαμβάνονται σε
αυτό το προϊόν.
Για να ενημερώσετε το λογισμικό
SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ Πληροφ συστήματος.
•  Πληροφ συστήματος.: Επιλογή Ενημέρωση μέσω USB,
Ενημέρωση μέσω OAD ή Έκδοση FW. Γίνεται λήψη και
εγκατάσταση του υλικολογισμικού. Μετά την ολοκλήρωση της
ενημέρωσης, γίνεται επανεκκίνηση της τηλεόρασης LG.
•  Ενημέρωση μέσω USB: Ενημέρωση του λογισμικού μέσω
συσκευής USB.
•  Ενημέρωση μέσω OAD: Μπορείτε να επιλέξετε Ενεργ/νο ή
Απενεργ/νο, για να γίνεται ενημέρωση του λογισμικού λειτουργίας
μέσω OAD (Over Air Download - Με ασύρματη λήψη).
Η Λειτουργία αυτόματων ενημερώσεων σημαίνει ότι
η τηλεόραση θα ενημερώνει το λογισμικό αυτόματα, όταν
ολοκληρώνεται η λήψη του.
•  Έκδοση FW: Έλεγχος της έκδοσης του λογισμικού και των
πληροφοριών για το προϊόν/για το σέρβις.
17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μενού ΕΙΣΟΔΟΣ, ρυθμίσεις
Για να επιλέξετε ένα εξωτερικό
σήμα εισόδου
Επιλογή εξωτερικού σήματος εισόδου.
Πατήστε το κουμπί INPUT ή επιλέξτε SETTINGS ΕΙΣΟΔΟΣ
Μενού Μέσα, ρυθμίσεις
Για να χρησιμοποιήσετε το μενού
Μέσα
SETTINGS ΜΕΣΑ Όλα τα Μέσα / Λίστα ταινιών / Λίστ.
φωτογρ. / Λίστα μουσικής
Επιλογή ενός αρχείου από τη λίστα. Εμφάνιση του αρχείου που επιλέγετε.
Καθορισμός ρυθμίσεων σχετικών με την αναπαραγωγή με την
ενεργοποίηση της επιλογής κατά τη διάρκεια αναπαραγωγής από δίσκο.
Χρήση συσκευής αποθήκευσης USB
- προειδοποίηση
•  Αν η συσκευή αποθήκευσης USB διαθέτει ενσωματωμένο
πρόγραμμα αυτόματης αναγνώρισης ή χρησιμοποιεί το δικό της
πρόγραμμα οδήγησης, ενδέχεται να μην λειτουργήσει.
•  Ορισμένες συσκευές αποθήκευσης USB μπορεί να μην λειτουργούν
ή να μην λειτουργούν σωστά.
•  Χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές αποθήκευσης USB με διαμόρφωση
συστήματος αρχείων Windows FAT32 ή NTFS.
•  Όσον αφορά τους εξωτερικούς σκληρούς δίσκους με σύνδεση
USB, συνιστάται να χρησιμοποιείτε συσκευές με ονομαστική τάση
λειτουργίας μικρότερη από 5 V και ονομαστική ένταση ρεύματος
λειτουργίας μικρότερη από 500 mA.
•  Συνιστάται η χρήση μονάδων μνήμης USB χωρητικότητας 32 GB
ή μικρότερης και σκληρών δίσκων USB χωρητικότητας 2 TB ή
μικρότερης.
•  Αν δεν λειτουργεί σωστά κάποιος σκληρός δίσκος USB με
λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, απενεργοποιήστε και
επανενεργοποιήστε τη συσκευή. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του σκληρού δίσκου USB.
•  Τα δεδομένα στη συσκευή αποθήκευσης USB μπορεί να
καταστραφούν, οπότε φροντίστε να δημιουργείτε αντίγραφα
ασφαλείας των σημαντικών αρχείων σε άλλες συσκευές. Ησυντήρηση
των δεδομένων αποτελεί ευθύνη του χρήστη και οκατασκευαστής
δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν απώλεια δεδομένων.
Αρχεία μέσων που υποστηρίζονται
•  Μέγιστος ρυθμός μετάδοσης δεδομένων: 20 Mbps
(Εκατομμύρια bit ανά δευτερόλεπτο)
•  Υποστηριζόμενα εξωτερικά φορμά υποτίτλων:
*.srt (SubRip), *.smi (SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD,
DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation
Alpha), *.txt (TMplayer).
•  Υποστηριζόμενα εσωτερικά φορμά υποτίτλων: *.divx/*.avi
(XSUB που δημιουργούνται από DivX6).
Υποστηριζόμενα φορμά βίντεο
•  Μέγιστο: 1920 x 1080 στα 30p (μόνο Motion JPEG 640 x 480 @ 30p)
•  .asf, .wmv
[Video]VC1(WMV3, WVC1)
•  .asf, .wmv, .wma
[Audio]WMA Standard
•  .avi, divx
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III
(MP3)
•  .ts, .trp, .tp
[Video] H.264/AVC, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC
•  .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM
•  .mp4, .mov
[Video] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  .mpg, .mpeg
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, LPCM
•  dat
[Video] MPEG-1
[Audio] MPEG-2
•  .v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC
Υποστηριζόμενα φορμάτ ήχου
•  .mp3
[Ρυθμός bit] 32 Kbps - 320 Kbps
[Συχνότητα δειγματοληψίας] 16 kHz - 48 kHz
[Κωδικοποιητές ήχου] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3
Υποστηριζόμενα φορμάτ
φωτογραφίας
•  .jpeg
[SOF0] Baseline
[SOF1] Extend Sequential
[SOF2] Progressive
[Μέγεθος φωτογραφίας] Ελάχιστο: 64 x 64
Μέγιστο:
18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Κανονικός τύπος: 15360(Π) x 8640(Υ)
Προοδευτικός τύπος: 1024(Π) x 768(Υ)
Ανακοίνωση σχετικά με το
λογισμικό ανοιχτού κώδικα
Για να λάβετε τον πηγαίο κώδικα που καλύπτεται από άδειες χρήσης
GPL, LGPL, MPL και άλλες άδειες χρήσης ανοιχτού κώδικα, ο οποίος
περιέχεται σε αυτό το προϊόν, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://opensource.lge.com.
Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται επίσης για λήψη όλοι οι
αναφερόμενοι όροι των αδειών χρήσης, οι αποποιήσεις ευθυνών για την
εγγύηση και οι ανακοινώσεις σχετικά με τα πνευματικά δικαιώματα.
Η LG Electronics θα σας παράσχει επίσης τον ανοιχτό πηγαίο κώδικα
σε CD-ROM έναντι αμοιβής, η οποία καλύπτει το κόστος της εν λόγω
διανομής (όπως το κόστος των μέσων, τα έξοδα αποστολής και
μεταφοράς), μετά από αίτημα μέσω email στη διεύθυνση opensource@
lge.com. Αυτή η προσφορά ισχύει για τρία (3) έτη από την ημερομηνία
αγοράς του προϊόντος.
Ρύθμιση εξωτερικής
συσκευής ελέγχου
Για να λάβετε πληροφορίες για τη ρύθμιση της εξωτερικής συσκευής
ελέγχου, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος της τηλεόρασης με το τηλεχειριστήριο.
•  Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού στο προϊόν και προσπαθήστε
ξανά.
•  Ελέγξτε μήπως υπάρχει κάποιο εμπόδιο ανάμεσα στο προϊόν και το
τηλεχειριστήριο.
•  Ελέγξτε αν λειτουργούν οι μπαταρίες και αν έχουν τοποθετηθεί
σωστά ( με , με ).
Δεν εμφανίζεται εικόνα και δεν παράγεται ήχος.
•  Ελέγξτε αν το προϊόν βρίσκεται σε λειτουργία.
•  Ελέγξτε αν είναι συνδεδεμένο το καλώδιο ρεύματος σε μια πρίζα.
•  Ελέγξτε μήπως υπάρχει πρόβλημα στην πρίζα συνδέοντας άλλα
προϊόντα.
Η τηλεόραση σβήνει ξαφνικά.
•  Ελέγξτε τις ρυθμίσεις ελέγχου λειτουργίας. Μπορεί να υπάρχει
διακοπή στην παροχή ρεύματος.
•  Ελέγξτε αν είναι ενεργοποιημένη η Αυτόματη αναμονή /
Χρονοδιακόπτης Ύπνου / Ώρα σβησίματος στις ρυθμίσεις ΩΡΑ.
•  Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, θα
σβήσει αυτόματα μετά από 15 λεπτά αδράνειας.
Κατά τη σύνδεση σε υπολογιστή (HDMI), εμφανίζεται το μήνυμα "Δεν
υπάρχει σήμα" ή ‘Invalid Format ("Μη έγκυρο φορμά").
•  Απενεργοποιήστε και επανενεργοποιήστε την τηλεόραση με το
τηλεχειριστήριο.
•  Συνδέστε ξανά το καλώδιο HDMI.
•  Επανεκκινήστε τον υπολογιστή με την τηλεόραση σε λειτουργία.
19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προδιαγραφές
Μονάδα CI (Π x Υ x Β) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Συνθήκες περιβάλλοντος
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C έως 40 °C
Υγρασία κατά τη λειτουργία Λιγότερη από 80 %
Θερμοκρασία αποθήκευσης -20 °C έως 60 °C
Υγρασία κατά την αποθήκευση Λιγότερη από 85 %
Ψηφιακή τηλεόραση Αναλογική τηλεόραση
Σύστημα τηλεόρασης
DVB-T/T2/C,
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Κάλυψη προγραμμάτων VHF, UHF
VHF: E2 έως E12
UHF: E21 έως E69
CATV: S1 έως S20
HYPER: S21 έως S47
Μέγιστος αριθμός
προγραμμάτων που μπορούν να
αποθηκευτούν
6.000 1.500
Σύνθετη αντίσταση εξωτερικής
κεραίας
75 Ω
20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Υποστηριζόμενη λειτουργία HDMI-
DTV
Ανάλυση
Συχνότητα
οριζόντιας
σάρωσης (kHz)
Συχνότητα
κατακόρυφης
σάρωσης
(Hz)
640 x 480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720 (1440) x 480i
15,73
15,75
59,94
60,00
720 x 480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720 (1440) x 576i 15,63 50,00
720 x 576p 31,25 50,00
1280 x 720p
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080i
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080p
67,43
67,50
56,25
26,97
27,00
33,72
33,75
59,94
60,00
50,00
23,976
24,00
29,97
30,00
Υποστηριζόμενη λειτουργία HDMI-
PC
Ανάλυση
Συχνότητα
οριζόντιας
σάρωσης (kHz)
Συχνότητα
κατακόρυφης
σάρωσης (Hz)
720 x 400 31.469 70.08
640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31
1024 x 768 48.363 60.00
1280 x 720 45.00 60.00
1360 x 768 47.712 60.015
1366 x 768 47.712 59.79
1280 x 1024 63.981 60.020
1920 x 1080 67.50 60.00
1
2
1
: Μόνο στο 32LH500D / 32LH501C
2
: Μόνο στο 43LH500T / 43LH501C
Πληροφορίες για τη σύνδεση στις
θύρες Component
Θύρες Component στη τηλεόραση Y P
B
P
R
Θύρες εξόδου βίντεο στη
συσκευή αναπαραγωγής DVD
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Σήμα Component
480i / 576i O
480p / 576p O
720p / 1080i O
1080p
O
(Μόνο 50 Hz / 60 Hz)
Ανάλυση
Συχνότητα
οριζόντιας
σάρωσης (kHz)
Συχνότητα
κατακόρυφης
σάρωσης (Hz)
720 (1440) x 480i
15,73
15,75
59,94
60,00
720 x 480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720 (1440) x 576i 15,63 50,00
720 x 576p 31,25 50,00
21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1280 x 720p
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080i
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080p
67,43
67,50
56,25
59,94
60,00
50,00
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Varnost in reference
Pred uporabo televizorja natančno preberite ta priročnik
in ga shranite za prihodnjo uporabo.
LED-televizor*
* LED-televizor LG sestavljata LCD-zaslon in osvetlitev
ozadja LED.
www.lg.com
P/NO: COV33592901
Natisnjeno na Poljskem
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
2
SLOVENŠČINA
Varnostna navodila
Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne
ukrepe.
OPOZORILO
Televizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja:
•  Na neposredno sončno svetlobo;
•  V prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica;
•  V bližino virov toplote, kot so štedilniki in druge naprave, ki
oddajajo toploto;
•  V bližino kuhinjskih pultov ali vlažilnikov zraka, kjer bi lahko
izpostavljen pari ali olju;
•  V območje, kjer bi bil izpostavljen dežju ali vetru;
•  V bližino posod z vodo, kot so vaze.
V nasprotnem primeru tvegate požar, električni udar, okvare ali
deformacije izdelka.
Naprave ne nameščajte na mesto, kjer bi lahko bila izpostavljena prahu.
Lahko predstavlja nevarnost požara.
Omrežni vtič je pripomoček za odklop iz električnega omrežja. Vtič mora
biti vedno na voljo za uporabo.
Vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami. Če je kabelski priključek moker
ali prašen, ga povsem osušite oziroma z njega obrišite prah.
Zaradi vlage bi lahko prišlo do električnega udara.
Napajalni kabel priklopite v ozemljeno omrežje. (Razen pri
neozemljenih napravah.) V nasprotnem primeru tvegate električni udar
ali poškodbe.
Napajalni kabel trdno priklopite. Če napajalni kabel ni trdno priklopljen,
lahko pride do požara.
Napajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi predmeti, na primer z
grelniki. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Na napajalne kable ne postavljajte težkih predmetov ali samega
izdelka. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Kabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite,
tako da voda ne bo mogla pritekati v stavbo. Voda bi lahko poškodovala
izdelek in povzročila električni udar.
Če je televizor nameščen na steno, pazite, da ni obešen za napajalni ali
signalni kabel na hrbtni strani televizorja. Lahko bi prišlo do požara ali
električnega udara.
Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik.
Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja.
Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade.
Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku.
3
SLOVENŠČINA
Desiccant
Snovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega otrok.
Snovi za vpijanje vlage so strupene, če jih zaužijete. V primeru
nenamernega zaužitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v
najbližjo bolnišnico. Vinilna embalaža predstavlja tveganje zadušitve.
Hranite jo zunaj dosega otrok.
Otrokom ne pustite plezanja ali obešanja na televizor.
Televizor bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.
Izrabljene baterije zavrzite odgovorno, da jih ne bo mogel zaužiti otrok.
Če jih otrok vendarle zaužije, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
Če je en konec napajalnega kabla priključen v stensko vtičnico, v drugi
konec ne vstavljajte prevodnikov (kot je kovinska paličica). Poleg tega
se ne dotaknite napajalnega kabla tik po tem, ko ga vstavite v vtičnico.
S tem bi tvegali električni udar. (Odvisno od modela)
Blizu naprave ne postavljajte ali hranite vnetljivih snovi. Neprevidno
ravnanje z vnetljivimi snovmi lahko privede do eksplozije ali požara.
V izdelek ne vstavljajte kovinskih predmetov, na primer kovancev,
lasnih igel, paličic in žic, ali vnetljivih predmetov, na primer papirja ali
vžigalic. Še zlasti bodite previdni v prisotnosti otrok. Lahko bi prišlo
do električnega udara, požara ali poškodb. Če v izdelek pade predmet,
izključite napajalni kabel in se obrnite na servisni center.
Izdelka ne škropite z vodo ali ga čistite z vnetljivimi sredstvi (razredčila
ali benzen). Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Izdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne
tolcite po zaslonu. Sicer lahko pride do električnega udara ali poškodb
izdelka.
Izdelka ali antene se ne dotikajte med nevihto ali bliskanjem. S tem bi
tvegali električni udar.
Če pride do uhajanja plina, izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vtičnice.
Sobo je treba najprej dobro prezračiti. Lahko bi prišlo do požara ali
opeklin zaradi iskrenja.
Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Za pregled, umerjanje
ali popravilo se obrnite na servisni center.
V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na
lokalni servisni center.
•  Izdelek je utrpel udarec.
•  Izdelek je poškodovan.
•  V izdelku so predmeti.
•  Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, izključite napajalni kabel.
Prah lahko povzroči požar, poškodovana izolacija pa lahko povzroči
preskok električne iskre, električni udar ali požar.
4
SLOVENŠČINA
Izdelka ne izpostavljajte kapljanju ali razlitju tekočin, nanj pa tudi ni
dovoljeno postavljati predmetov, napolnjenih z vodo, na primer vaz.
Izdelka ne nameščajte na steno, če bi bil lahko izpostavljen olju ali
oljnim hlapom. Izdelek se lahko poškoduje in pade.
Če v izdelek (adapter AC, napajalni kabel, televizor ...) prodre voda ali
druga snov, izključite napajalni kabel in se takoj obrnite na servisni
center. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Uporabljajte samo odobreni adapter AC in napajalni kabel, ki ga je
odobrila družba LG Electronics. Sicer lahko pride do požara, električnega
udara, okvare ali deformacije izdelka.
Adapterja AC in napajalnega kabla ne razstavljajte. Lahko bi prišlo do
požara ali električnega udara.
Z adapterjem ravnajte previdno, da ga ne udarite. Udarec lahko adapter
poškoduje.
POZOR
Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov.
Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med
njimi ne more priti do stika, tudi če bi antena padla. Lahko bi prišlo do
električnega udara.
Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene
površine. Izogibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen
tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo. Izdelek bi lahko padel ali se
prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne poškodbe ali škodo na izdelku.
Pri namestitvi televizorja na stojalo televizor zaščitite pred
prevračanjem. Izdelek bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe.
Če nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite
vmesnik za stensko namestitev (dodatna oprema). Če namestite
komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema), ga dobo
pritrdite, da ne pade.
Uporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, ki jo navaja
proizvajalec.
Pri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem.
Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara.
Priporočamo, da ste pri gledanju televizorja oddaljeni vsaj za 2- do
7-kratno dolžino diagonale zaslona. Po daljšem gledanju v televizor
lahko občutite zamegljen vid.
Uporabljajte samo navedeno vrsto baterij. Lahko bi poškodovali
daljinski upravljalnik.
5
SLOVENŠČINA
Ne uporabljajte novih baterij skupaj s starimi. Baterije bi se lahko
pregrele in začele puščati.
Baterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, na primer neposredni
sončni svetlobi, odprtemu ognju in električnim grelnikom.
V napravo za polnjenje NE vstavljajte baterij, ki niso za polnjenje.
Med daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega
predmeta.
Sončna ali druga močna svetloba lahko moti signal daljinskega
upravljalnika. V tem primeru zatemnite sobo.
Za povezavo zunanjih naprav, kot so konzole za videoigre, uporabite
dovolj dolge kable. Izdelek bi sicer lahko padel ali se prevrnil, kar bi
lahko povzročilo telesne poškodbe ali škodo na izdelku.
Izdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtič
iz stenske vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.) Lahko bi povzročili
mehanske okvare ali električni udar.
Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju
izdelka.
•  Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10cm.
•  Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer
na polico ali v omaro).
•  Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino.
•  Prepričajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa.
V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara.
Pazite, da se po daljšem delovanju televizorja ne dotaknete
prezračevalnih odprtin, saj se lahko močno segrejejo. To ne vpliva na
delovanje ali zmogljivost izdelka.
Redno preverjajte kabel naprave. Če opazite poškodbe ali poslabšanje
stanja, kabel odklopite, prenehajte z uporabo naprave in poskrbite, da
ga pooblaščeni serviser zamenja z ustreznim nadomestnim kablom.
Nožice vtiča in vtičnico zaščitite pred nabiranjem prahu.
Lahko predstavlja nevarnost požara.
Napajalni kabel zavarujte pred zičnimi ali mehanskimi poškodbami,
na primer zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrati ali
poškodbami zaradi stopanja. Posebej pozorni bodite na vtiče, vtičnice in
izhodno točko kabla iz naprave.
Na ploščo ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so žeblji ali
pisala, in ga ne opraskajte.
Ne dotikajte se zaslona in obenj ne pritiskajte s prsti. S tem bi lahko
povzročili začasna popačenja na zaslonu.
6
SLOVENŠČINA
Pri čiščenju izdelka in njegovih sestavnih delov najprej odklopite
napajanje, nato izdelek obrišite z mehko krpo. Zaradi premočnega
pritiskanja bi se lahko izdelek opraskal ali spremenil barvo. Ne škropite
z vodo ali brišite z mokro krpo. Nikoli ne uporabljajte čistil za steklo,
loščil za avtomobile ali industrijskih loščil, abrazivnih sredstev ali voska,
benzena, alkohola ali drugih izdelkov, ki bi lahko poškodovali izdelek ali
zaslon. Lahko bi prišlo do požara, električnega udara ali poškodovanja
izdelka (deformacije, korozija ali zlom).
Dokler je izdelek priklopljen na stensko vtičnico (AC), je pod napetostjo
tudi, če ga izklopite s stikalom.
Kabel odklopite tako, da primete vtič in ga izvlečete. Če se žice v
napajalnem kablu iztaknejo, lahko pride do požara.
Pri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato
odklopite napajalne kable, kable antene in vse priključne kable. Lahko
bi poškodovali televizor ali napajalni kabel, kar predstavlja nevarnost
požara ali povzroči električni udar.
Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in
premikanju kdo pomaga. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do
poškodb.
Enkrat letno se obrnite na servisni center za čiščenje notranjih delov
naprave. Nabrani prah lahko povzroči mehanske okvare.
Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba
opraviti, če je prišlo do kakršnih koli poškodb izdelka, na primer
poškodb napajalnega kabla ali vtiča, razlitja tekočine po izdelku,
vstavljanja predmetov v izdelek, je bil izdelek izpostavljen dežju ali
vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel.
Če je televizor hladen na dotik, lahko ob vklopu slika rahlo migeta. To je
običajno in s televizorjem ni nič narobe.
Zaslon je napredna plošča z ločljivostjo od dveh do šest milijonov
slikovnih pik. Na njem lahko opazite drobne črne pikice ali pikice živih
barv (rdeče, modre ali zelene) velikosti 1ppm. To ne kaže na okvaro
izdelka in ne vpliva na njegovo delovanje in zmogljivost.
Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za
zamenjavo ali povračilo denarja.
Svetlost in barva zaslona se lahko spreminjata glede na položaj, s
katerega gledate (levo, desno, zgoraj, spodaj).
Pojav je mogoče pripisati lastnostim zaslona. Ni povezan z zmogljivostjo
izdelka in ni okvara.
Daljši prikaz fotograje lahko povzroči, da slika nekaj časa ostane
prikazana na zaslonu.
Izogibajte se daljšemu prikazu fotograje na zaslonu televizorja.
Proizvajanje zvoka
Pokljanje: pokljanje, ki ga je mogoče slišati med gledanjem ali ob
izklopu televizorja, povzroča krčenje plastike zaradi sprememb v
temperaturi in vlažnosti. Ta zvok je značilen za izdelke, kjer prihaja do
toplotnega krčenja in raztezanja. Brnenje električnega vezja/plošče:
hitro preklopno vezje, ki posreduje velike količine toka za napajanje
izdelka, oddaja nežno brnenje. Brnenje se med izdelki razlikuje.
Tako proizvedeni zvok ne vpliva na zmogljivost in zanesljivost izdelka.
V bližini televizorja ne uporabljajte visokonapetostnih naprav (npr.
električnih muhalnikov).
To lahko povzroči okvaro izdelka.
7
SLOVENŠČINA
Priprava
OPOMBA
•  Ko televizor vklopite prvič po odpremi iz tovarne, lahko prvi zagon
televizorja traja nekaj minut.
•  Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.
•  OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko
rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih.
•  Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na
vhodni vir ali model, ki ga uporabljate.
•  V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami.
•  Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjšate
porabo energije. Če televizorja dalj časa ne boste gledali, ga
izključite, da zmanjšate porabo energije.
•  Porabo energije lahko bistveno zmanjšate, če zmanjšate svetlost
slike. S tem znižate skupne stroške uporabe.
•  Izdelku je glede na model priložena različna dodatna oprema.
•  Pridržujemo si pravico do sprememb specikacij izdelka ali
vsebine teh navodil za uporabo brez predhodnega obvestila zaradi
nadgradnje funkcij izdelka.
•  Za optimalno priključitev mora biti priključni del kablov HDMI
in naprav USB tanjši od 10mm in ožji od 18mm. Če kabla USB
ali pomnilniškega ključa USB ne morete priklopiti v vrata USB
televizorja, uporabite podaljšek, ki podpira USB 2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
•  Uporabite odobren kabel z logotipom vmesnika HDMI.
•  Če ne boste uporabili odobrenega kabla HDMI, morda ne bo
prikazan zaslon ali bo prišlo do napake povezave. (Priporočeni vrsti
kablov HDMI)
- Kabel HDMI®/
TM
za hitri prenos (dolžine do 3 m)
- Kabel HDMI®/
TM
za hitri prenos z ethernetom (dolžine do 3 m)
POZOR
•  Poskrbite za varnost in dolgo življenjsko dobo televizorja in
uporabljajte samo licenčno programsko opremo.
•  Garancija ne krije škode in poškodb, ki so posledica uporabe
nelicenčne opreme.
•  Pri nekaterih modelih je na zaslon pritrjena tanka folija, ki je ne
smete odstraniti.
•  Pri pritrjevanju stojala na televizor položite zaslon s sprednjo
stranjo navzdol na oblazinjeno mizo ali ravno površino, da se ne
bi opraskal.
•  Zagotovite, da so vijaki do konca priviti. (Če niso dovolj priviti,
se televizor po namestitvi lahko nagne naprej.) Ne uporabljajte
prekomerne sile in vijakov ne privijte premočno; sicer lahko
poškodujete vijak, ki ne bo pravilno privit.
Vzdrževanje
Čiščenje televizorja
Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate
njegovo življenjsko dobo.
•  Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in
vseh drugih kablov.
•  Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni
kabel iz stenske vtičnice, da preprečite morebitne poškodbe zaradi
udara strele ali prenapetosti.
Zaslon, okvir, ohišje in stojalo
Prah in manjšo umazanijo na površini televizorja obrišite s suho, čisto
in mehko krpo.
Večjo umazanijo očistite z mehko krpo, navlaženo s čisto vodo ali
razredčenim blagim detergentom. Nato ga takoj obrišite s suho krpo.
•  Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
•  Površine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarjajte z nohti ali
ostrim predmetom, saj bi lahko opraskali zaslon ali povzročite
popačeno sliko.
•  Ne uporabljajte kemičnih sredstev, ker lahko poškodujete izdelek.
•  Na površino ne pršite tekočin. Če v televizor prodre voda, lahko
pride do požara, električnega udara ali okvare.
Napajalni kabel
Redno odstranjujte prah ali umazanijo z napajalnega kabla.
Dvigovanje in premikanje
televizorja
Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila
za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne
glede na njegovo velikost in vrsto.
•  Svetujemo vam, da televizor premikate v škatli ali embalaži, v
kateri ste ga prejeli ob nakupu.
•  Preden televizor premaknete ali dvignete, odklopite napajalni
kabel in vse druge kable.
•  Televizor držite z zaslonom, obrnjenim stran od vas, da ga ne
poškodujete.
•  Trdno ga držite za spodnji in zgornji del okvira. Pazite, da ga ne
boste držali za prozorne dele, zvočnike ali njihove rešetke.
8
SLOVENŠČINA
•  Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi.
•  Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je prikazano na sliki.
•  Televizor naj med premikanjem ne bo izpostavljen udarcem ali
prekomernim tresljajem.
•  Med prevozom naj bo televizor obrnjen navzgor. Ne položite ga na
bok in ga ne nagnite na levo ali desno stran.
•  Ne pritiskajte premočno, da ne bi upognili ohišja, saj lahko tako
poškodujete zaslon.
•  Pri rokovanju s televizorjem pazite, da ne poškodujete štrlečega
gumba igralne palice.
POZOR
•  Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali.
•  Med premikanjem televizorja ne držite za držali za kable, ker se
lahko zlomita in pride do poškodb televizorja ali telesnih poškodb.
Vklop in izklop televizorja
IN
Nameščanje na mizo
(Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.)
1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju postavite na mizo.
•  Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10cm.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico.
POZOR
•  Televizorja ne postavljajte v bližino ali na vire toplote, ker lahko
zanetite požar ali televizor kako drugače poškodujete.
Pritrjevanje televizorja na steno
(Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.)
1 Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno stran
televizorja.
•  Če so v odprtine za očesne vijake vstavljeni vijaki, najprej
odstranite te vijake.
2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno.
Poravnajte očesne vijake na hrbtni strani televizorja s stenskimi nosilci.
3 Trdno povežite očesne vijake in stenske nosilce z močno vrvico.
Vrvica naj bo vodoravna na ravno površino.
POZOR
•  Otrokom ne dovolite plezati po televizorju ali se nanj obešati.
OPOMBA
•  Uporabite mizo ali omaro, ki je dovolj velika in trdna, da lahko
varno podpira televizor.
•  Nosilci, vijaki in vrvice niso priložene. Dodatni pripomočki so na
voljo pri vašem lokalnem prodajalcu.
9
SLOVENŠČINA
Nameščanje na steno
Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja
in namestite stenski nosilec na trdno navpično steno. Če želite
televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite na
usposobljeno osebje. LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca
zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju. Priporočamo, da
uporabljate LG-jev stenski nosilec. LG-jev stenski nosilec je enostaven
za namestitev s kabli in premikanje. Če ne uporabljate LG-jevega
stenskega nosilca, uporabite takega, pri katerem je naprava ustrezno
pritrjena na steno, hkrati pa ima dovolj prostora za priklop zunanjih
naprav. Pri nameščanju ksnega stenskega nosilca najprej priključite
kable in nato izvedite namestitev.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo standardu VESA.
Standardne dimenzije stenskih nosilcev so opisane v naslednji
razpredelnici.
Naprodaj ločeno (stenski nosilec)
Model
32LH500D
32LH501C
43LH500T
43LH501C
VESA (mm) (A x B) 100 x 100 200 x 200
Standardni vijak M4 M6
Število vijakov 4 4
Stenski nosilec LSW140B
LSW240B
MSW240
A
B
POZOR
•  Najprej odklopite napajanje in nato premaknite ali namestite
televizor. Sicer lahko pride do električnega udara.
•  Pred namestitvijo televizorja na stenski nosilec odstranite stojalo
tako, da postopek namestitve stojala izvedete v obratnem vrstnem
redu.
•  Če televizor namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in vas
huje poškoduje. Uporabite odobren stenski nosilec znamke LG in se
obrnite na lokalnega trgovca ali usposobljeno osebje.
•  Vijakov ne privijte premočno, ker lahko s tem poškodujete televizor
in posledično razveljavite garancijo.
•  Uporabite vijake in stenske nosilce, ki ustrezajo standardu VESA.
Garancija ne krije škode ali telesnih poškodb, ki so posledica
nepravilne uporabe ali uporabe napačne dodatne opreme.
OPOMBA
•  Uporabite vijake, ki so po standardu VESA navedeni v specikacijah
vijakov.
•  Stenskemu nosilcu so priložena navodila za uporabo in potrebni deli.
•  Stenski nosilec je izbirna dodatna oprema. Dodatni pripomočki so
na voljo pri vašem lokalnem prodajalcu.
•  Dolžina vijakov je lahko različna glede na stenski nosilec. Uporabite
primerno dolžino.
•  Za dodatne informacije preberite navodila za uporabo, ki so
priložena stenskemu nosilcu.
Povezave (obvestila)
Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne
načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o
priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena
posamezni napravi.
Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD-sprejemniki, DVD-predvajalniki,
videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne
konzole in druge zunanje naprave.
OPOMBA
•  Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela.
•  Zunanje naprave priključite na priključke televizorja v poljubnem
zaporedju.
•  Če televizijski program snemate na DVD-snemalnik ali
videorekorder, morate DVD-snemalnik ali videorekorder priključiti
na televizor s signalnim vhodnim kablom za televizor. Za dodatne
informacije o snemanju glejte navodila za uporabo, ki so priložena
priključeni napravi.
•  Navodila za uporabo si oglejte v priročniku zunanje opreme.
•  Če želite na televizor priključiti igralno konzolo, uporabite kabel, ki
je bil priložen igralni konzoli.
10
SLOVENŠČINA
•  V načinu računalnika se lahko pojavi šum, ki je povezan z
ločljivostjo, navpičnim vzorcem, kontrastom ali svetlostjo. Če se
pojavi šum, spremenite izhodno ločljivost računalnika, spremenite
hitrost osveževanje ali v meniju SLIKA prilagodite svetlost in
kontrast, dokler slika ni jasna.
•  V načinu računalnika nekatere nastavitve ločljivosti morda ne bodo
delovale pravilno (odvisno od gračne kartice).
Priključitev antene
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s kablom RF (75Ω).
•  Če želite uporabljati več kot 2 televizorja, uporabite razcepnik za signal.
•  Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte tako, da ustrezno namestite
ojačevalnik signala.
•  Če je kakovost slike slaba in uporabljate anteno, usmerite anteno
v ustrezno smer.
•  Kabel antene in pretvornik nista priložena.
•  Podprt zvok DTV: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM.
Priključitev modula CI
Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem televizijskem načinu.
•  Prepričajte se, da je CI modul pravilno vstavljen v režo za PCMCIA
kartice. Če modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do poškodbe TV
aparata in PCMCIA reže.
•  Če se na televizorju ne predvaja video ali zvok, ko je priklopljen
modul CI+ CAM, se obrnite na ponudnika zemeljskih/kabelskih/
satelitskih storitev.
Povezava naprav USB
Nekatera zvezdišča USB mogoče ne bodo delovala. Če naprava USB, ki
je povezana prek zvezdišča USB, ni zaznana, jo priključite neposredno
vvrata USB televizorja.
Ostale povezave
Televizor priključite na zunanje naprave. Za najboljšo kakovost slike in
zvoka zunanjo napravo in televizor povežite s kablom HDMI. Nekateri
ločeni kabli niso priloženi.
OPOMBA
•  Podprte oblike zvoka za HDMI:
Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
Daljinski upravljalnik
Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega
upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno
uporabljajte televizor.
Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite
baterije (1,5V AAA), tako da se konca in ujemata z oznako v
ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča.
Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili.
POZOR
•  Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete
daljinski upravljalnik.
•  Daljinski upravljalnik ni priložen na vseh tržiščih.
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik
na televizorju.
INDEX
A
B
A
(POWER) Vklop ali izklop televizorja.
Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa.
Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem načinu.
RATIO (Razmerje) Za spremembo velikosti slike.
AV MODE (Način AV) Za izbiro načina AV.
INPUT (Vhod) Za spremembo vhodnega vira.
B
Številski gumbi Za vnos številk.
LIST (Seznam)
Za dostop do shranjenega seznama programov.
Q.VIEW
Za vrnitev na prej spremljani program.
Prilagoditev glasnosti.
FAV Za dostop do seznama priljubljenih programov.
GUIDE (Vodnik) Za prikaz programskega vodnika.
MUTE (Nemo) Za izklop vseh zvokov.
11
SLOVENŠČINA
Za pomikanje po shranjenih programih.
Za premik na prejšnji ali naslednji zaslon.
C
D
INDEX
1
C
Gumbi za TELETEKST ( TEXT, T.OPT) Ti gumbi se uporabljajo za
teletekst.
TIME (Čas) Za nastavitev časa teleteksta.
SETTINGS (Nastavitve) Za dostop do glavnih menijev.
Q.MENU Za dostop do hitrih menijev.
Gumbi za pomikanje (gor/dol/levo/desno) Za pomikanje po
menijih ali možnostih.
OK Za izbiro menijev ali možnosti in potrditev vnosa.
BACK (Nazaj) Za vrnitev na prejšnjo možnost.
EXIT (Izhod) Za brisanje prikaza na zaslonu in vrnitev na spremljanje
TV-vsebine.
D
AD/ Če pritisnete gumb AD, bodo prikazane funkcije za zvočni opis,
ki jih lahko izberete.
Vklopljen : Funkcije za zvočni opis bodo omogočene.
Izklopljen : Funkcije za zvočni opis bodo onemogočene.
INDEX
Za spremembe strani INDEX za teletekst.
Gumbi za upravljanje ( ) Za upravljanje
menijev MOJA PREDSTAVN. in USB.
1
Barvni gumbi Za dostop do posebnih funkcij v nekaterih menijih.
( : Rdeči, : Zeleni, : Rumeni, : Modi)
Licence
Podprte licence se razlikujejo glede na model. Več informacij o licencah
si oglejte na spletni strani www.lg.com.
Izdelano z licenco podjetja Dolby Laboratories.
Dolby in simbol dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby
Laboratories.
Izraza HDMI in High-Denition Multimedia Interface sta blagovni
znamki ali registrirani blagovni znamki družbi HDMI Licensing LLC v ZDA
in drugih državah.
Ta naprava s potrdilom DivX Certied® je prestala temeljita testiranja in
zagotovo predvaja lme DivX®.
Če želite predvajati kupljene lme DivX, napravo registrirajte na spletni
strani vod.divx.com. Registracijsko kodo lahko najdete v delu DivX VOD
vmeniju za nastavitev naprave.
Potrdilo DivX Certied® za predvajanje lmov DivX® ločljivosti do HD
1080p, vključno s plačljivimi vsebinami.
DivX®, DivX Certied® in povezani logotipi so blagovne znamke
podjetja DivX, LLC in se uporabljajo licenčno.
Veljajo patenti za DivX Patents 7.295.673; 7.460.668; 7.515.710;
8.656.183; 8.731.369; RE45.052; in drugi na voljo na [www.divx.com/
patents]
12
SLOVENŠČINA
Nastavitve slike
Uporaba funkcije Energijsko varčno
SETTINGS SLIKA Energijsko varčno
Prilagodite svetlost zaslona in zmanjšajte porabo energije.
•  Izklopljen: Za izklop načina Energijsko varčno.
•  Minimum/Srednje/Maksimum: Uporabi prednastavljeni način
Energijsko varčno.
•  Video Mute: Zaslon je izklopljen in predvaja se samo zvok.
Pritisnite katerikoli gumb na daljinskem upravljalniku, razen
gumba za vklop, da ponovno vklopite zaslon.
Izbira načina slike
SETTINGS SLIKA Način slike
Izberite način slike, ki je optimiran za okolje gledanja ali program.
•  Živo: Izboljša kontrast, svetlost in ostrino za prikaz živahnih slik.
•  Standardno: Prikaže slike s standardnimi kontrastom, svetlostjo
in ostrino.
•  Eco: Funkcija Energijsko varčno nastavitve televizorja spremeni
tako, da zmanjša porabo energije.
•  Kino: Prikaže optimalno sliko za lme.
•  Šport: Sliko optimira za hitre in dinamične prizore tako, da poudarja
glavne barve, kot so bela, travnato zelena in nebeško modra.
•  Igra: Prikaže optimalno sliko za igre.
Nastavitev naprednega nadzora
SETTINGS SLIKA Način slike Napredni nadzor
Umeri zaslon za vsak način slike; ali pa prilagodi nastavitve slike za
poseben zaslon. Najprej izberite želeni Način slike.
•  Dinamični kontrast: Optimalno prilagodi kontrast.
•  Dinamična barva : Barve prilagodi tako, da ima slika naravnejše
barve.
•  Gama: Nastavi krivuljo stopnjevanja glede na izhodni slikovni
signal v razmerju do vhodnega signala.
SETTINGS SLIKA Način slike Možnosti slike
•  Zmanjšanja hrupa: Odpravlja šume v sliki.
•  Zmanjševanje hrupa MPEG: Odpravlja šume pri ustvarjanju
digitalnih slikovnih signalov.
•  Raven črne: Svetlost in kontrast slike prilagaja glede na raven
črne pri vhodni sliki.
•  Pravi kino: Optimira sliko za gledanje lmov.
Ponastavitev nastavitev slike
SETTINGS SLIKA Način slike Ponastavitev slike
Ponastavi nastavitve slike, ki jih je uporabnik prilagodil.
Vsi načini slike so ponastavljeni. Izberite način slike, ki ga želite
ponastaviti.
Prilagoditev slikovnega razmerja
SETTINGS SLIKA Slik. Razm.
Izbere slikovno razmerje zaslona.
•  16:9: Velikost slike prilagodi širini zaslona.
•  Just Scan: Slike predvaja v izvirni velikosti in pri tem ne odstrani
delov robov slike.
•  Možnost Just Scan je na voljo pri načinih DTV, Komponentni,
HDMI in DVI (nad 720p).
•  Izviren: Ko televizor prejme signal s širokozaslonsko sliko,
samodejno spremeni format predvajane slike.
•  Celotna širina: Ko televizor prejme signal s širokozaslonsko
sliko, lahko prilagodite vodoravno ali navpično sliko v linearnem
razmerju, da zapolnite zaslon. Formata slike 4:3 in 14:9 sta podprta
v celozaslonskem načinu brez popačenja slike prek vhoda DTV.
•  V načinih Analogni/DTV/AV/Scart je na voljo možnost Celotna
širina.
•  4:3: Velikost slike spremeni na prejšnji standard 4:3.
•  14:9: Sliko formata 14:9 ali običajne TV-oddaje si lahko ogledate
vnačinu 14:9. Slika formata 14:9 je prikazana enako kot pri
formatu 4:3, vendar pa je premaknjena navzgor ali navzdol.
•  Povečava: Velikost slike prilagodi širini zaslona. Zgornji in spodnji
deli slike so lahko odrezani.
Nastavitve AVDIO
Uporaba načina zvoka
SETTINGS AVDIO Način zvoka
Optimalno prilagodi zvok televizorja glede na izbrani način zvoka.
•  Standardno: Primerno za vse vrste slike.
•  Novice/Glasba/Kino/Šport/Igra: Zvok prilagodi določeni zvrsti.
Izbira različnih zvočnih učinkov
SETTINGS AVDIO Zvočni učinek
•  Visoki: Prilagaja prevladujoče zvoke pri vsebinah.
•  Basi: Prilagaja tišje zvoke pri vsebinah.
•  Ravnovesje: Prilagaja levo/desno ravnovesje zvoka.
•  Ponastavitev: Vklopite uporabljeni učinek v meniju Zvočni učinek.
Samodejna nastavitev zvoka
SETTINGS AVDIO Samod. nast. Zvoka
Nastavitev možnosti Samod. nast. Zvoka na Vklopljen. Samodejno
prilagaja različne glasnosti zvoka programov za prijetno spremljanje
TV-vsebin, ko preklapljate med programi.
13
SLOVENŠČINA
Za izbiro digitalnega izhoda zvoka
SETTINGS AVDIO Digitalni izhod zvoka
Za izbiro začetne nastavitve za digitalni zvočni izhodni signal.
•  PCM : Digitalni izhodni signal je nastavljen na PCM.
•  Samodejno : Za obvod zvočnih neobdelanih podatkov za digitalni
izhodni signal.
Nastavitve NASTAV.
Samodejna nastavitev programa
SETTINGS NASTAV. Samod. nastavitev
Samodejno nastavi programe.
•  Samod. nastavitev: Izbere vhodni vir za nastavitev programov.
1. Izberite državo, v kateri uporabljate televizor. Nastavitve
programov se spreminjajo glede na izbrano državo.
2. Zaženite Samod. nastavitev.
3. Izberite želeni vhodni vir.
4. V skladu z navodili na zaslonu nastavite Samod. nastavitev.
•  Če vhodni vir ni pravilno priključen, registracija programov
mogoče ne bo delovala.
•  Samod. nastavitev najde samo trenutno oddajane programe.
•  Če je možnost Zaklepanje sistema vklopljena, se prikaže
pojavno okno za vnos gesla.
Uporaba ročne nastavitve
SETTINGS NASTAV. Ročna nastavitev
Ročno prilagodi programe in shrani rezultate.
•  Ročna nastavitev: Ročna nastavitev vam omogoča ročno
nastavitev in razporeditev postaj v želenem zaporedju.
•  Prilagodite lahko tudi možnosti Frekvenca (kHz) in Pasovna
širina (MHz).
Izbira načina programa
SETTINGS NASTAV. Način programa
Ta funkcija vam omogoča spremljanje programa v načinu Antena ali Kabel.
•  Način programa: Spremljate lahko samo programe v izbranem načinu.
Nastavitev informacij CI
•  Informacije CI: Ta funkcija vam omogoča spremljanje nekaterih
šifriranih storitev (plačljivih).
•  Če odstranite vmesnik CI, ne morete spremljati plačljivih storitev.
•  Funkcije CI (skupni vmesnik) glede na razmere oddajanja
vdoločeni državi mogoče ne bodo možne.
•  Ko je vmesnik vstavljen v režo CI, lahko dostopite do menija
vmesnika.
•  Če želite kupiti vmesnik in pametno kartico, se obrnite na prodajalca.
•  Ko vstavite vmesnik CI in nato vklopite televizor, ta mogoče
ne bo predvajal zvoka. Pametna kartica mogoče ni združljiva
zvmesnikom CI.
Nastavitve ČAS
SETTINGS ČAS
•  Ura: Preveri ali spremeni čas med gledanjem televizije.
Nastavitev samodejnega vklopa ali
izklopa televizorja
SETTINGS ČAS Čas izklopa/Čas vklopa
•  Čas izklopa/Čas vklopa: Nastavi čas za samodejni vklop ali izklop
televizorja.
•  Če želite uporabljati Čas vklopa/Čas izklopa, pravilno nastavite
trenutni čas.
•  Tudi ko je funkcija Čas vklopa vklopljena, se televizor
samodejno izklopi, če 120 minut ne pritisnete nobenega gumba.
Uporaba izklopnega časovnika
SETTINGS ČAS Sleep Timer
Po prednastavljenem številu minut izklopi televizor.
•  Sleep Timer: Nastavi čas, po katerem se televizor izklopi. Ko
televizor izklopite in ponovno vklopite, bo Sleep Timer izklopljen.
Nastavitev samodejnega stanja
pripravljenosti
SETTINGS ČAS V pripravljenost
[Ta funkcija je na voljo samo pri določenih modelih ali v določenih državah]
Če določen čas ne pritisnete nobenega gumba televizorja ali daljinskega
upravljalnika, televizor samodejno preklopi v stanje pripravljenosti.
•  V pripravljenost: Ko poteče določen čas pripravljenosti, se
televizor samodejno izklopi. Ko pritisnete katerikoli gumb ali
spremenite ločljivost, vklopite čas pripravljenosti.
•  Ta funkcija ne deluje v Trgovinskem načinu ali med
posodabljanjem programske opreme
Nastavitve ZAKLEPANJE
Nastavitev gesla
SETTINGS ZAKLEPANJE
•  Nastavite geslo: Nastavi ali spremeni geslo televizorja. Začetno
geslo je "0000".
•  Če je kot država izbrana Francija, geslo ni "0000", ampak "1234".
•  Če je kot država izbrana Francija, gesla ne morete nastaviti na
"0000".
14
SLOVENŠČINA
Nastavitev zaklepanja sistema
•  Zaklepanje sistema: Vklopi ali izklopi zaklepanje sistema.
•  Starš. navodila (samo DTV): Ta funkcija deluje glede na
informacije iz TV-postaje. Če signal prenaša napačne informacije,
ta funkcija ne deluje.
•  Blokiranje vnosa: Blokira vhodne vire.
Nastavitve MOŽNOST
(Možnost)
Izbira jezika
SETTINGS MOŽNOST
•  Jezik: Izbere želeni jezik.
•  Jezik menija (Language):
Izbere jezik za prikazano besedilo.
•  Jezik avdia: [samo v digitalnem načinu] Izbere želeni jezik,
kospremljate digitalne oddaje z več glasovnimi jeziki.
•  Jezik podnapisov: [samo v digitalnem načinu] Funkcijo za
podnapise uporabite, ko sta na voljo vsaj dva jezika podnapisov.
• Če podnapisi v izbranem jeziku niso na voljo, bodo prikazani 
podnapisi v privzetem jeziku.
•  Jezik besedila: [Samo v digitalnem načinu][Ta funkcija je
na voljo samo v določenih državah.] Funkcijo Jezik besedila
uporabite, ko sta možna vsaj dva jezika besedila.
•  Če podatki teleteksta niso na voljo v izbranem jeziku, bodo
prikazan privzeti Jezik besedila.
•  Če izberete napačno lokalno državo, teletekst mogoče ne bo
pravilno prikazan na zaslonu in med njegovo uporabo lahko
pride do težav.
Nastavitev države
SETTINGS MOŽNOST Dava
•  Država: Nastavitve televizorja se spremenijo glede na okolje
oddajanja programov v izbrani državi.
•  Če spremenite nastavitev države, se lahko pojavi zaslon
zinformacijami za Samod. nastavitev.
•  V državah brez urejene zakonodaje glede digitalnega oddajanja
vsebin nekatere funkcije DTV glede na razmere digitalnega
oddajanja mogoče ne bodo delovale.
•  Če je nastavitev države "--", so na voljo standardni evropski
zemeljski digitalni programi, nekatere funkcije DTV pa mogoče ne
bodo delovale pravilno.
Izbira zvočnega komentarja ali
podnapisov
SETTINGS MOŽNOST Onemogočena pomoč
•  Onemogočena pomoč: Za vse osebe z okvarami sluha ali vida
sona voljo zvočni komentar ali podnapisi.
•  Za naglušne: Ta funkcija se uporablja za naglušne osebe.
Čejevklopljena, se privzeti predvajajo podnapisi.
•  Zvočni opis: Ta funkcije je za slepe osebe in poleg osnovnega
zvoka predvaja zvočni opis trenutnega dogajanja na TV-programu.
Če je Zvočni opis nastavljen na Vklopljen, se osnovni zvok in
zvočni opis predvajata samo pri programih z vključenim zvočnim
opisom.
Nastavitev moje predstavnosti
SETTINGS MOŽNOST DivX(R) VOD
•  DivX(R) VOD
•  Registracija: Preveri registracijsko kodo DivX za predvajanje
zaščitenih posnetkov DivX. Registrirajte se na http://vod.divx.
com. Z registracijsko kodo si izposojajte ali kupujte lme na
spletni strani www.divx.com/vod.
• Izposojenih/kupljenih lmov DivX ne morete predvajati, če 
uporabite registracijsko kodo DivX druge naprave. Uporabljajte
samo registracijsko kodo DivX za to napravo.
• Pretvorjenih datotek, ki niso skladne s standardom za kodek 
DivX, ne morete predvajati oziroma predvajajo popačen zvok.
•  Preklic registracije: Prekliče registracijo DivX.
Nastavitev podnapisov
SETTINGS MOŽNOST Podnapisi
•  Podnapisi: Podnapise nastavi na Vklopljen, Izklopljen ali
Samodejno.
•  Vklopljen: Omogočite prikaz podnapisov.
•  Izklopljen: Onemogočite prikaz podnapisov.
•  Samodejno: Podnapisi so prikazani samodejno.
Določanje tovarniške ponastavitve
SETTINGS MOŽNOST Tovarn. ponast.
•  Tovarn. ponast.: Vse shranjene informacije so izbrisane in
nastavitve televizorja so ponastavljene. Televizor se izklopi in
ponovno vklopi, nastavitve pa so ponastavljene.
•  Ko je izbrana možnost Zaklepanje sistema, se odpre pojavno
okno za vnos gesla.
•  Med inicializacijo ne izklapljajte napajanja.
Sprememba načina televizorja
SETTINGS MOŽNOST Nastavitev načina
Izbira okolja. Izberite želeni način nastavitve.
•  Nastavitev načina: Izberete lahko Domači način ali Trgovinski
način.
•  Če televizor uporabljate doma, izberite Domači način.
•  Trgovinski način je primeren za uporabo v trgovini.
15
SLOVENŠČINA
Za pridobitev izvorne kode
SETTINGS MOŽNOST Obvestilo o Odprtokodni Programski
Opremi LGE
•  Obvestilo o Odprtokodni Programski Opremi LGE: Za prikaz
odprtokodnih licenc tega izdelka.
Posodobitev programske opreme
SETTINGS MOŽNOST Info o sistemu
•  Info o sistemu: Izberete lahko možnost Posodobitev USB-ja,
Posodobitev OAD-ja ali Različica vdelane programske
opreme. Vdelana programska oprema se bo prenesla in namestila.
Ko je posodobitev končana, se bo televizor LG ponovno zagnal.
•  Posodobitev USB-ja: Posodobi programsko opremo prek
naprave USB.
•  Posodobitev OAD-ja: Izberete lahko možnost Vklopljen/
Izklopljen, da programsko opremo posodobite s posodobitvijo
OAD (Over Air Download).
Način samodejne posodobitve omogoča, da televizor
samodejno posodablja programsko opremo po končanem
prenosu programske opreme.
•  Različica vdelane programske opreme: Preveri različico
programske opreme in informacij o izdelku/storitvi.
Nastavitve INPUT (Vhod)
Izbira zunanjega vhoda
Omogoča izbiro zunanjega vhoda.
Pritisnite gumb INPUT ali izberite SETTINGS VHOD
Nastavitve moje
predstavnosti
Uporaba moje predstavnosti
SETTINGS MOJA PREDSTAVN. Vsi mediji / Seznam lmov /
Sezn.fotogr. / Seznam glasbe
Omogoča izbiro datoteke na seznamu. Prikaže izbrano datoteko.
Med predvajanjem plošče označite to možnost, da prilagodite
nastavitve predvajanja.
Uporaba pomnilnika USB – opozorilo
•  Če ima pomnilnik USB vdelan program za samodejno
prepoznavanje ali uporablja svoj gonilnik, mogoče ne bo deloval.
•  Nekateri pomnilniki USB mogoče ne bodo delovali oziroma bodo
delovali nepravilno.
•  Uporabljajte samo pomnilnike USB, ki so formatirani z datotečnim
sistemom Windows FAT32 ali NTFS.
•  Za zunanje trde diske USB je priporočljivo, da uporabljate naprave
znazivno napetostjo pod 5 V in nazivnim tokom pod 500 mA.
•  Priporočljivo je, da uporabljate pomnilnike USB zmogljivosti do
32GB in trde diske USB zmogljivosti do 2 TB.
•  Če trdi disk USB s funkcijo za varčevanje z energijo ne deluje
pravilno, izklopite in ponovno vklopite napajanje. Več informacij si
oglejte v uporabniškem priročniku trdega diska USB.
•  Podatki na pomnilniku USB se lahko poškodujejo, zato pomembne
datoteke varnostno kopirajte na druge naprave. Podatke mora
varovati uporabnik in proizvajalec ne prevzema odgovornosti v
primeru izgube podatkov.
Podporna datoteka za mojo
predstavnost
•  Najvišja hitrost prenosa podatkov: 20 Mb/s (megabitov na
sekundo)
•  Podprti formati zunanjih podnapisov: *.srt (SubRip), *.smi
(SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx
(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer).
•  Podprti formati notranjih podnapisov: *.divx/*.avi
(XSUB iz DivX6).
Podprti video formati
•  Največ: 1920 x 1080 pri 30p (samo Motion JPEG 640 x 480 pri 30p)
•  .asf, .wmv
[Video]VC1(WMV3, WVC1)
•  .asf, .wmv, .wma
[Audio]WMA Standard
•  .avi, divx
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6,
XViD, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .ts, .trp, .tp
[Video] H.264/AVC, MPEG-2
[Audio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
AAC, HE-AAC
•  .vob
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM
•  .mp4, .mov
[Video] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC
[Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3)
•  .mkv
[Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC
[Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM
•  .mpg, .mpeg
[Video] MPEG-1, MPEG-2
[Audio] Dolby Digital, LPCM
•  dat
[Video] MPEG-1
[Audio] MPEG-2
•  .v
[Video] Sorenson H.263, H.264/AVC
[Audio] MP3, AAC
16
SLOVENŠČINA
Podprti zvočni formati
•  .mp3
[Bitna hitrost] 32–320 kb/s
[Frek. vzorčenja] 16–48 kHz
[Zvočni kodek] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3
Podprti formati fotograj
•  .jpeg
[SOF0] Osnovna linija
[SOF1] Razširjeno zaporedno
[SOF2] Progresivno
[Velikost fotograje] Najmanj: 64 x 64
Največ:
Običajna vrsta: 15.360 (Š) x 8640 (V)
Progresivna vrsta: 1024 (Š) x 768 (V)
Informacije o odprtokodni
programski opremi
Če želite pridobiti izvorno kodo za GPL, LGPL, MPL in druge odprtokodne
licence, ki jih vključuje ta izdelek, obiščite spletno stran http://
opensource.lge.com.
Poleg izvorne kode lahko prenesete tudi vse navedene licenčne pogoje,
omejitve garancije in obvestila o avtorskih pravicah.
LG Electronics vam odprto kodo lahko posreduje tudi na plošči CD-ROM,
če pošljete prošnjo na e-poštni naslov opensour[email protected], za
kar morate plačati stroške distribucije (stroške medija, pošiljanja in
obdelave). Ta ponudba velja tri (3) leta od datuma nakupa izdelka.
Nastavitev zunanje
upravljalne naprave
Informacije o nastavitvi zunanje upravljalne naprave si oglejte na
spletni strani www.lg.com.
Odpravljanje težav
Televizorja ne morem upravljati z daljinskim upravljalnikom.
•  Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova.
•  Zagotovite, da med izdelkom in daljinskim upravljalnikom ni
nobene ovire.
•  Preverite, ali baterije še delujejo in ali so pravilno nameščene
( na , na ).
Televizor ne predvaja slike in zvoka.
•  Preverite, ali je izdelek vklopljen.
•  Preverite, ali je omrežni kabel vključen v omrežno vtičnico.
•  V omrežno vtičnico priključite druge izdelke, da preverite, ali
pravilno deluje.
Televizor se nenadoma izklopi.
•  Preverite nastavitve za upravljanje napajanja. Mogoče je
prekinjeno napajanje.
•  Preverite, ali je vklopljena funkcija V pripravljenost / Sleep
Timer / Izklopljen Čas v nastavitvah ČAS.
•  Če je televizor vklopljen in ni signala, se televizor po 15 minutah
nedejavnosti samodejno izklopi.
Ko televizor povežem z računalnikom (HDMI), se prikaže sporočilo
"Ni signala" ali "Neveljaven format".
•  Z daljinskim upravljalnikom izklopite/vklopite televizor.
•  Ponovno priključite kabel HDMI.
•  Ko je televizor vklopljen, ponovno zaženite računalnik.
17
SLOVENŠČINA
Specikacije
Vmesnik CI (Š x V x G) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Okoljski pogoji
Delovna temperatura 0 °C do 40 °C
Delovna vlažnost Manj kot 80 %
Temperatura pri shranjevanju -20 °C do 60 °C
Vlažnost pri shranjevanju Manj kot 85 %
Digitalna TV Analogna TV
Televizijski sistem
DVB-T/T2/C,
PAL/SECAM B/G/I/D/K,
SECAM L/L
Programska pokritost VHF, UHF
VHF: E2 do E12
UHF: E21 do E69
CATV: S1 do S20
HYPER: S21 do S47
Največje število
programov za shranjevanje
6000 1500
Impedanca zunanje antene 75 Ω
18
SLOVENŠČINA
Podprti način HDMI-DTV
Ločljivost
Vodoravna
frekvenca (kHz)
Navpična
frekvenca
(Hz)
640 x 480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720 (1440) x 480i
15,73
15,75
59,94
60,00
720 x 480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720 (1440) x 576i 15,63 50,00
720 x 576p 31,25 50,00
1280 x 720p
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080i
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080p
67,43
67,50
56,25
26,97
27,00
33,72
33,75
59,94
60,00
50,00
23,976
24,00
29,97
30,00
Podprti način HDMI-PC
Ločljivost
Vodoravna
frekvenca (kHz)
Navpična
frekvenca (Hz)
720 x 400 31.469 70.08
640 x 480 31.469 59.94
800 x 600 37.879 60.31
1024 x 768 48.363 60.00
1280 x 720 45.00 60.00
1360 x 768 47.712 60.015
1366 x 768 47.712 59.79
1280 x 1024 63.981 60.020
1920 x 1080 67.50 60.00
1
2
1
: Samo 32LH500D / 32LH501C
2
: Samo 43LH500T / 43LH501C
Informacije o priključitvi na
komponentna vrata
Komponentna vrata televizorja Y P
B
P
R
Video izhodna vrata na
predvajalniku DVD
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal Komponentni
480i/576i O
480p/576p O
720p/1080i O
1080p
O
(Samo 50 Hz/60 Hz)
Ločljivost
Vodoravna
frekvenca (kHz)
Navpična
frekvenca (Hz)
720 (1440) x 480i
15,73
15,75
59,94
60,00
720 x 480p
31,47
31,50
59,94
60,00
720 (1440) x 576i 15,63 50,00
720 x 576p 31,25 50,00
19
SLOVENŠČINA
1280 x 720p
44,96
45,00
37,50
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080i
33,72
33,75
28,13
59,94
60,00
50,00
1920 x 1080p
67,43
67,50
56,25
59,94
60,00
50,00
20
SLOVENŠČINA
Regulatory
LG Recycling Policy (Only EU)
LG Electronics oers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requirements in the countries where e-waste
regulations are in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries. LG Electronics
evaluates products’ recyclability at the design step using LGs recyclability evaluation tool, with the goal of improving recyclability where practicable.
Through these activities, LG seeks to contribute to conserving natural resources and protecting the environment.
For more information about the LG Recycling Policy, please visit our global site at http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-
recycling
Energy Saving
Energy eciency cuts energy consumption and thus saves money by reducing electricity bills. The following indications allow to reduce power
consumption when the television is not being watched:
•  Turning the television o at its mains supply, or un-plugging it, will cut energy use to zero for all televisions, and is recommended when the
television is not being used for a long time, e.g. when on holiday,
•  Putting the television into standby mode, will reduce energy consumption, but will still draw some power,
•  Reducing the brightness of the screen will reduce energy use.
Isolator (Only Sweden, Norway)
•  “Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with
a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a re hazard.
Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency
range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
•  “Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i
vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator nnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.
•  “Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake
brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.
21
SLOVENŠČINA
EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)
Better for the environment...
•  High Energy Eciency
•  Reduced CO2 emissions
•  Designed to facilitate repair and recycling
... better for you.
EU Ecolabel : PL/22/004
LGE announced the ‘LG Declaration for a Cleaner Environment ‘in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since. The
Declaration is a foundation that has allowed us to undertaike Environmentally friendly activities in careful consideration of economic, environmental,
and social aspects. We promote activities for environmental preservation, and we specically develop our products to embrace the Concept of
environment- friendly through whole process from getting raw materials, production, transportation, usage and end-of-life. These environmental
characteristics are endorsed by the award of the European Commission as approval of the product environmental status for energy saving. Facilities
for recycling and a host of other features.
The full list of criteria and more information on the eco label can be found at the web-site address : http://www.ecolabel.eu
Restriction of Hazardous Substances (Only Ukraine)
Обмеження України на наявність небезпечних речовин
•  The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in
electrical and electronic equipment.
•  Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо обмеженного використання небезпечних речовин в електричному і
електронному обладнанні.
Packing Information (Only Russia, Kazakhstan, Belarus)
Русский
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности
упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит
утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
Қазақша
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын
екінші рет пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік
өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым салынады.
Русский
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала
упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.
Қазақша
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық код және/немесе әріп белгілері түріндегі қаптама
материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін.
Record the model number and serial number of the TV.
Refer to the label on the back cover and quote this
information to your dealer when requiring any service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
LG Customer Information Centre
Country
Service
Country
Service
Österreich 0 810 144 131 Nederland 0900 543 5454
België 015 200 255 Norge 800 187 40
Luxembourg 0032 15 200255 Polska 801 54 54 54
България
07001 54 54 Portugal 808 78 54 54
Česká Rep. 810 555 810 România 031 228 3542
Danmark 8088 5758 Slovensko 0850 111 154
Suomi 0800 0 54 54 España 963 05 05 00
France
3220 dites LG ou tapez 54
Sverige 0770 54 54 54
Deutschland
01806 11 54 11
(0,20€ pro Anruf aus
dem Festnetz der DTAG;
Mobilfunk: max. 0,60€
pro Anruf.)
Schweiz 0848 543 543
Ελλάδα
801 11 200 900,
210 4800 564
United Kingdom
0344 847 5454
Россия
8 800 200 7676
Magyarország
06 40 54 54 54 Eesti 800 9990
Éire 01 686 9454
Украина
0 800 303 000
Italia 199600099
Казахстан
8 8000 805 805,
2255(GSM)
Беларусь
8 820 0071 1111
Latvija 80200201
Узбекистaн
8 800 120 2222
Lietuva 880008081
Кыргызстан
0-800-805-8050
Türkiye 444 6 543
Slovenija
080 543 543
www.lg.com

Documenttranscriptie

OWNER’S MANUAL Safety and Reference LED TV* * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. 32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C www.lg.com P/NO : COV33592901 Printed in Poland Safety instructions ENGLISH Please read these safety precautions carefully before using the product. WARNING Do not place the TV and/or remote control in the following environments: • A location exposed to direct sunlight • An area with high humidity such as a bathroom • Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat • Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or oil • An area exposed to rain or wind • Near containers of water such as vases Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation. Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater. This may cause a fire or an electric shock hazard. Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables. Otherwise, this may result in fire or electric shock. Do not place the product where it might be exposed to dust. This may cause a fire hazard. Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from flowing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock. Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply. This plug must remain readily attached and operable when TV is in use. When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock / fire hazard. Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off. You may be electrocuted due to excess moisture. Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured. 2 Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely into socket, fire ignition may break out. Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product. Des icca nt Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur. ENGLISH Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children. Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged. Do not let your children climb or cling onto the TV. Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury. Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted. Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries. Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark. Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/ cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model) Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. Do not put or store inflammable substances near the product. There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the inflammable substances. If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre. Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre. • The product has been impacted by shock • The product has been damaged • Foreign objects have entered the product • The product produced smoke or a strange smell This may result in fire or electric shock. Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/fire. 3 ENGLISH Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist. This may damage the product and cause it to fall. If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power cord please disconnect the power cord and contact service centre immediately. Otherwise ,this may result in electric shock or fire. Only use an authorized AC adapter and power cord approved by LG Electronics. Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation. Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the product. If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury. If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully so as not to drop. Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer. Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in fire or electric shock. When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock hazard. Be careful in handling the adapter to prevent any external shocks to it. An external shock may cause damage to the adapter. CAUTION 4 We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision. Install the product where no radio wave occurs. Only use the specified type of battery. This could cause damage to the remote control. There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the batteries to overheat and leak. Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight , open fireplace and electric heaters. Do not place non-rechargeable batteries in charging device. Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting or darken viewing area. ENGLISH Make sure there are no objects between the remote control and its sensor. Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer. Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause a fire hazard. Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance. When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product. Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating. • The distance between the product and the wall should be more than 10 cm. • Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard). • Do not install the product on a carpet or cushion. • Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain. Otherwise, this may result in fire. Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the operation or performance of the product. Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen. Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen. When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage). As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by SWITCH. 5 does not indicate a malfunction and does not affect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund. ENGLISH When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug. Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous. You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction. When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or cause electric shock. Displaying a still image for a prolonged time may cause image sticking. Avoid displaying a fixed image on the TV screen for a long period of time. When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury. Generated sound Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. “Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by plastic thermal contraction due to temperature and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product. This generated sound does not affect the performance and reliability of the product. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product. 6 The panel is a high technology display product with resolution of two million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This Do not use high voltage electrical goods near the TV(e.g. electric mosquito-swatter). This may result in product malfunction. Preparing Maintenance NOTE B B A A *A < = 10 mm *B < = 18 mm ENGLISH Cleaning your TV • If the TV is turned on for the first time after it was shipped from the factory, initialization of the TV may take a few minutes. • Image shown may differ from your TV. • Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. • The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. • New features may be added to this TV in the future. • The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption. • The energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture is reduced, and this will reduce the overall running cost. • The items supplied with your product may vary depending on the model. • Product specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. • For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not fit into your TV’s USB port. Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. • Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. • When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges. Screen, frame, cabinet and stand To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth. To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with a dry cloth. • Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen. • Do not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in scratches and image distortions. • Do not use any chemicals as this may damage the product. • Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or malfunction. Power cord Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly. • Use a certified cable with the HDMI logo attached. • If you do not use a certified HDMI cable, the screen may not display or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types) - High-Speed HDMI®/TM Cable (3m or less) - High-Speed HDMI®/TM Cable with Ethernet (3m or less) CAUTION • Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span. • Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty. • Some models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed. • When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. • Make sure that the screws are fastened completely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly. 7 Lifting and moving the TV Turning the TV on or off • It is recommended to move the TV in the box or packing material that the TV originally came in. • Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and all cables. • When holding the TV, the screen should face away from you to avoid damage. IN ENGLISH Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. • Hold the top and bottom of the TV frame firmly. Make sure not to hold the transparent part, speaker, or speaker grill area. • When transporting a large TV, there should be at least 2 people. • When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the following illustration. Mounting on a table (Image shown may differ from your TV.) 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.  • Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation. • When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or excessive vibration. • When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV on its side or tilt towards the left or right. • Do not apply excessive pressure to cause flexing /bending of frame chassis as it may damage screen. • When handling the TV, be careful not to damage the protruding joystick button. CAUTION • Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen. • Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur. 8 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 2 Connect the power cord to a wall outlet. CAUTION • Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in fire or other damage. Securing the TV to a wall (This feature is not available for all models.) standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table. Separate purchase(Wall mounting bracket) 43LH500T 43LH501C 200 x 200 Standard screw M4 M6 Number of screws 4 4 LSW240B MSW240 1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back of the TV. Wall mount bracket LSW140B • If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts first. 2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall. Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV. 3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope. Make sure to keep the rope horizontal with the flat surface. CAUTION • Make sure that children do not climb on or hang on the TV. NOTE • Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support the TV securely. • Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer. Mounting on a wall ENGLISH VESA (mm) (A x B) 32LH500D 32LH501C 100 x 100 Model A B CAUTION • Disconnect the power first, and then move or install the TV. Otherwise electric shock may occur. • Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse. • If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. • Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty. • Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty. NOTE Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket. LG’s wall mount bracket is easy to move with cables connected. When you do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices. It is advised to connect all the cables before installing fixed wall mounts. • Use the screws that are listed on the VESA standard screw specifications. • The wall mount kit includes an installation manual and necessary parts. • The wall mount bracket is not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer. • The length of screws may differ depending on the wall mount. Make sure to use the proper length. • For more information, refer to the manual supplied with the wall mount. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA 9 Connections (notifications) ENGLISH Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices. NOTE • The external device connection may differ from the model. • Connect external devices to the TV regardless of the order of the TV port. • If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device. • Refer to the external equipment’s manual for operating instructions. • If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied with the gaming device. • In PC mode, there may be noise associated with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear. • In PC mode, some resolution settings may not work properly depending on the graphics card. Antenna connection Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω). • Use a signal splitter to use more than 2 TVs. • If the image quality is poor, install a signal amplifier properly to improve the image quality. • If the image quality is poor with an antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction. • An antenna cable and converter are not supplied. • Supported DTV Audio: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM. CI module connection View the encrypted (pay) services in digital TV mode. • Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot. • If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is connected, please contact to the Terrestrial/Cable Service Operator. USB connection Some USB Hubs may not work. If a USB device connected through a USB Hub is not detected, connect it directly to the USB port on the TV. 10 Other connections Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable. Some separate cable is not provided. NOTE • Supported HDMI Audio format : Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) Remote control To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse. INDEX 1 CAUTION ENGLISH C The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. D • Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control. • The remote control will not be included for all sales market. Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. A B C TELETEXT buttons( TEXT, T.OPT) These buttons are used for teletext. TIME Adjusts TELETEXT time. SETTINGS Accesses the main menus. Q.MENU Accesses the Quick menus. Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options. OK Selects menus or options and confirms your input. BACK Returns to the previous level. EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing. D A (POWER) Turns the TV on or off. TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme. SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode. INDEX RATIO Resizes an image. AV MODE Selectcs an AV mode. INPUT Changes the input source. AD/ By pressing AD button, audio descriptions function in the selected. - On : Audio descriptions function will be enabled. - Off : Audio descriptions function will be disabled. INDEX Changes to Teletext INDEX Page. Control buttons ( ) Controls MY MEDIA menus and USB. 1 Coloured buttons These access special functions in some menus. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue) B Number buttons Enters numbers. LIST Accesses the saved programme list. Q.VIEW Returns to the previously viewed programme. Adjusts the volume level. FAV Accesses your favourite programme list. GUIDE Shows programme guide. MUTE Mutes all sounds. Scrolls through the saved programmes. Moves to the previous or next screen. 11 ENGLISH Licenses PICTURE settings Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com. To use Energy Saving feature SETTINGS PICTURE Energy Saving Reduce power consumption by adjusting screen brightness. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMIlogo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in theUnited States and other countries. • Off : Turns off the Energy Saving mode. • Minimum / Medium / Maximum : Applies the pre-set Energy Saving mode. • Screen Off : Screen is turned off and only sound is played. Press any button expect Power button on the remote control to turn the screen back on. To select Picture Mode SETTINGS PICTURE Picture Mode Select the picture mode optimized for the viewing environment or the programme. This DivX Certified® device has passed rigorous testing to ensure it plays DivX® video. To play purchased DivX movies, first register your device at vod.divx. com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu. DivX Certified® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content. DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are used under license. Covered by DivX Patents 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052; and others available at [www.divx.com/patents] • Vivid : Heightens contrast, brightness and sharpness to display vivid images. • Standard : Displays images in standard levels of contrast, brightness and sharpness. • Eco : The Energy Saver feature changes settings on the TV to reduce power consumption. • Cinema : Displays the optimum picture for movie. • Sport : Optimizes the video image for high and dynamic actions by emphasizing primary colours such as white, grass, or sky blue. • Game : Displays the optimum picture for game. To set advanced control SETTINGS PICTURE Picture Mode Advanced Control Calibrates the screen for each picture mode; or adjusts picture settings for a special screen. First select a Picture Mode of your choice. • Dynamic Contrast : Adjusts the contrast to the optimal level. • Dynamic Colour : Adjusts colors to make the image appear in more natural colors. • Gamma : Sets the gradation curve according to the output of picture signal in relation to the input signal. SETTINGS PICTURE Picture Mode Picture Option • Noise Reduction : Eliminates noise in the picture. • MPEG Noise Reduction : Eliminates noise generated while creating digital picture signals. • Black Level : Adjusts the brightness and contrast of the screen to suit the black level of the input picture by using the blackness (black level) of the screen. • Real Cinema : Optimizes the screen for movie viewing. To reset picture settings SETTINGS PICTURE Picture Mode Picture Reset Resets picture settings that the user customizes. Each picture mode is reset. Select the picture mode you wish to reset. 12 To adjust Aspect Ratio SETTINGS PICTURE Aspect Ratio Selects the screen aspect ratio. AUDIO settings SETUP settings ENGLISH • 16:9 : Resizes images to fit the screen width. • Just Scan : Displays video images in the original size without removing parts of the edge of the image. • In DTV, Component, HDMI, and DVI (over 720p) mode, Just Scan is available. • Original : When your TV receives a wide screen signal it will automatically change to the picture format broadcasted. • Full Wide : When TV receives the wide screen signal, it will let you adjust the picture horizontally or vertically, in a linear proportion, to fill the entire screen fully. 4:3 and 14:9 video is supported in full screen without any video distortion through DTV input. • In Analogue/DTV/AV/Scart mode, Full Wide is available. • 4:3 : Resizes images to the previous standard 4:3. • 14:9 : You can view a picture format of 14:9 or a general TV programme in the 14:9 mode. The 14:9 screen is viewed in the same way as in 4:3, but is moved up or down. • Zoom : Resizes images to fit the screen width. The top and bottom parts of the image may be cut off. • PCM : Digital output signal is fixed to PCM. • Auto : Bypass audio raw data to digital output signal. Automatically Setting Up Programme SETTINGS SETUP Auto Tuning Automatically tunes the programmes. • Auto Tuning : Selects the input source to tune programmes. 1. Select Country where the TV is used. Programme settings change depending on the country you choose. 2. Initiate Auto Tuning. 3. Select Input Source of your choice. 4. Set Auto Tuning following screen instructions. • If Input Source is not connected properly, programme registration may not work. • Auto Tuning only finds programmes that are currently broadcasting. • If Lock System is turned on, a pop-up window will appear asking for password. To use Manual Tuning To use Sound Mode SETTINGS AUDIO Sound Mode Adjusts TV audio to an optimal level according to a selected sound mode. • Standard : Suitable for all types of video. • News / Music / Cinema / Sport / Game : Sets audio optimized for a specific genre. To select various sound effects. SETTINGS • • • • AUDIO Sound Effect Treble : Controls the dominant sounds in the output. Bass : Controls the softer sounds in the output. Balance : Adjusts left/right audio balance. Reset : Initialize the applied effect under the Sound Effect menu. To set Auto Volume SETTINGS AUDIO Auto Volume Auto Volume to On. Varying volume output from channel to channel is automatically adjusted for convenient TV watching when clicking through different programme. To select Digital Sound Out SETTINGS AUDIO Digital Sound Out SETTINGS SETUP Manual Tuning Adjusts programmes manually and saves the results. • Manual Tuning : Manual Tuning lets you manually tune and arrange the stations in whatever order you desire. • You can also adjust the Frequency(kHz) and Bandwidth(MHz). To select Programme mode SETTINGS SETUP Programme Mode This function allows you to watch a tuned program in Antenna, Cable Mode. • Programme Mode : You can only watch programs in the selected mode. To set CI Information • CI Information : This function enables you to watch some encrypted services (pay services). • If you remove the CI Module, you cannot watch pay services. • CI (Common Interface) functions may not be possible depending upon the country broadcasting circumstances. • When the module is inserted into the CI slot, you can access the module menu. • To purchase a module and smart card, contact your dealer. • When the TV is turned on after inserting a CI Module, you may not have any sound output. The Smart Card may not be compatible with the CI module. Selects the initial setting for digital audio output signal. 13 TIME settings SETTINGS TIME according to information from the broadcasting station. Therefore if the signal has incorrect information, this function does not operate. • Input Block : Blocks the input sources. ENGLISH • Clock : Checks or changes the time while watching TV. To set the TV to turn on and off automatically SETTINGS TIME Off Time / On Time • Off Time / On Time : Sets the time to turn on or off the TV automatically. • To use On Time/Off Time, set the current time correctly. • Even when the On Time function is on, the TV will turn off automatically in 120 minutes when no button is pressed within that time. To use Sleep Timer SETTINGS TIME Sleep Timer Turns off the TV after a preset number of minutes. • Sleep Timer : Sets the length of time until the TV to turns off . When you turn the TV off and turn it on again,the Sleep Timer feature will be set to off . To set Automatic Standby SETTINGS TIME Automatic Standby [This function is available on certain models or in certain countries only] If you do not press any button on the TV or remote control for a certain period, the TV will automatically switch to standby mode. • Automatic Standby : Once the specified standby time passes, the TV turns off automatically. Pressing any button or changing the resolution will initialize the standby time. • This function does not work on Store mode or while software update LOCK settings To set password SETTINGS LOCK • Set Password : Sets or changes the TV password. The initial password is set to ‘0000’. • When France is selected for Country, password is not ‘0000’ but ‘1234’. • When France is selected for Country, password cannot be set to ‘0000’. To set Lock System 14 • Lock System : Activates or deactivates the lock system. • Parental Guidance(Only DTV) : This function operates OPTION settings To select the language SETTINGS OPTION • Language : Selects a desired language. • Menu Language : Selects a language for the display text. • Audio Language : [In Digital mode Only] Selects the desired language when watching digital broadcasting containing several voice languages. • Subtitle Language : [In Digital mode Only] Use the Subtitle function when two or more subtitle languages are broadcast. • If subtitle data in a selected language is not broadcast, the default language subtitle will be displayed. • Text Language : [In Digital mode Only][This feature is available in certain countries only.] Use the Text language function when two or more Text languages are broadcast. • If teletext data in a selected language is not broadcast, the default Text language will be displayed. • If you select the wrong local country, teletext may not appear correctly on the screen and some problems may occur during teletext operation. To set the country SETTINGS OPTION Country • Country : TV settings are changed according to the broadcast environment of the selected country. • If the country setting is changed, the Auto Tuning information screen may appear. • In a country that Digital broadcasting regulation isn’t fixed, some DTV functions may not work depending on digital broadcasting circumstances. • If the country setting is set to “--”, European terrestrial digital standard broadcasting programmes are available, but some DTV functions may not work properly. To select audio commentary or subtitles SETTINGS OPTION Disability Assistance • Disability Assistance : Audio commentary or subtitles are provided for those who are hard of hearing or visually impaired. • Hard of Hearing : This function is used for the hearing impaired. If it is set to on, the subtitle is displayed by default. • Audio Description : This function is for the blind, and provides explanatory audio describing the current situation in a TV programme in addition to the basic audio. When Audio Description is selected On, basic audio and Audio Description are provided only for those programmes that have Audio Description included. SETTINGS OPTION DivX(R) VOD • DivX(R) VOD : • Registration : Checks DivX Reg. Code for replaying DivX protected videos. Register at http://vod.divx.com. Use Reg. Code to rent or purchase movies at www.divx.com/vod. • Rented/purchased DivX files cannot be played if the DivX Registration Code of a different device is used. Use only the DivX Registration Code granted to this specific device. • Converted files not conforming to the DivX Codec Standard may not play or may produce abnormal sound. • Deregistration : Deregisters DivX. To set Subtitle SETTINGS OPTION Subtitle • Subtitle : Sets subtitles to On, Off or Auto. • On : Enable subtitle display. • Off : Disable subtitle display. • Auto : Subtitle display automatically. To specify Factory Reset SETTINGS OPTION Factory Reset • Factory Reset : All stored information is deleted and TV settings are reset. TV turns itself off and back on, and all settings are reset. • When Lock System is in place, a pop-up window appears and asks for password. • Do not turn off the power during initialization. To change TV mode SETTINGS OPTION Mode Setting Selecting the environment. Choose the setting mode you want. • Mode Setting : Selects Home Mode or Store Mode. • When in use in home, please select Home Mode. • Store Mode mode is for store display. To obtain the source code SETTINGS OPTION Open Source Software Notice • LGE Open Source Software Notice : To display the open source licenses, that is contained in this product. To update the software SETTINGS OPTION ENGLISH To set up My Media using the OAD (Over Air Download) Update. Automatic update mode means TV will update software automatically, when software was downloaded completed. • FW Version : Checks the software version and Product/Service information. System info. • System info. : Selects USB Update, OAD Update, or FW Version. The firmware will download and install. Upon completion of the update, your LG TV will restart. • USB Update : Updates software via USB device. • OAD Update : Selects On/Off to update the operation software INPUT settings To select external input Selects external input. Press INPUT button or SETTINGS INPUT My Media settings To use My Media SETTINGS Music List MY MEDIA All Media / Movie List / Photo List / Selects a file from the list. Displays the file that you choose. Sets play related settings by checking option during disk playback. Using a USB storage device warning • If the USB storage device has a built-in auto recognition program or uses its own driver, it may not work. • Some USB storage devices may not work or may work incorrectly. • Use only USB storage devices formatted with the Windows FAT32 or NTFS File System. • For external USB HDDs, it is recommended that you use devices with a rated voltage of less than 5 V and a rated current of less than 500 mA. • It is recommended that you use USB memory sticks of 32 GB or less and USB HDDs of 2 TB or less. • If a USB HDD with power-saving function does not work properly, turn the power off and on. For more information, refer to the user manual of the USB HDD. • Data in the USB storage device can be damaged, so be sure to back up important files to other devices. Data maintenance is the user’s responsibility and the manufacturer is not responsible for data loss. My Media supporting file • Maximum data transfer rate : 20 Mbps (Mega bit per second) • External supported subtitle formats : *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer). • Internal supported subtitle formats : *.divx/*.avi (XSUB generated from DivX6). 15 Supported Video Formats ENGLISH • Maximum: 1920 x 1080 @ 30p (only Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) • .asf, .wmv [Video]VC1(WMV3, WVC1) • .asf, .wmv, .wma [Audio]WMA Standard • .avi, divx [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp [Video] H.264/AVC, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM • .mp4, .mov [Video] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • .mpg, .mpeg [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, LPCM • dat [Video] MPEG-1 [Audio] MPEG-2 • .flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC Supported Audio Formats • .mp3 [Bit rate] 32Kbps - 320Kbps [Sample freq.] 16kHz - 48kHz [Audio codec] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3 Supported Photo Formats • .jpeg [SOF0] Baseline [SOF1] Extend Sequential [SOF2] Progressive [Photo size] Minimum: 64 x 64 Maximum: Normal Type: 15360(W) x 8640(H) Progressive Type: 1024(W) x 768(H) Open source software notice information To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource. lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to [email protected]. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product. External control device setup To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com. Troubleshooting Cannot control the TV with the remote control. • Check the remote control sensor on the product and try again. • Check if there is any obstacle between the product and the remote control. • Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ). No image display and no sound is produced. • Check if the product is turned on. • Check if the power cord is connected to a wall outlet. • Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products. The TV turns off suddenly. • Check the power control settings. The power supply may be interrupted. • Check if the Automatic Standby / Sleep Timer / Off Time is activated in the TIME settings. • If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after 15 minutes of inactivity. When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed. • Turn the TV off/on using the remote control. • Reconnect the HDMI cable. • Restart the PC with the TV on. 16 Specifications CI Module (W x H x D) 0 °C to 40 °C Operating Humidity Less than 80 % Storage Temperature -20 °C to 60 °C Storage Humidity Less than 85 % Digital TV Analogue TV DVB-T/T2/C , PAL/SECAM B/G/I/D/K , SECAM L/L’ Television system Programme coverage VHF, UHF VHF: E2 to E12 UHF : E21 to E69 CATV: S1 to S20 HYPER: S21 to S47 Maximum number of storable programmes 6,000 1,500 External antenna impedance ENGLISH Environment condition 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm Operating Temperature 75 Ω 17 HDMI-DTV supported mode Resolution ENGLISH 640 x 480p 720(1440) x 480i 720 x 480p 720(1440) x 576i 720 x 576p HDMI-PC supported mode 31.47 Vertical Frequency (Hz) 59.94 31.50 15.73 60.00 59.94 15.75 31.47 60.00 59.94 31.50 15.63 31.25 60.00 50.00 50.00 Horizontal Frequency (kHz) 1 2 Resolution Horizontal Frequency (kHz) Vertical Frequency (Hz) 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1280 x 720 1360 x 768 1366 x 768 1280 x 1024 1920 x 1080 31.469 31.469 37.879 48.363 45.00 47.712 47.712 63.981 67.50 70.08 59.94 60.31 60.00 60.00 60.015 59.79 60.020 60.00 1 : Only 32LH500D / 32LH501C 1280 x 720p 44.96 59.94 45.00 60.00 37.50 50.00 2 : Only 43LH500T / 43LH501C Component port connecting information Component ports on the TV 1920 x 1080i 1920 x 1080p 33.72 59.94 33.75 60.00 28.13 50.00 67.43 59.94 67.50 60.00 56.25 50.00 26.97 23.976 27.00 24.00 33.72 29.97 33.75 30.00 Video output ports on DVD player PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr Signal Component 480i / 576i O 480p / 576p O 720p / 1080i O 1080p Resolution 720 (1440) x 480i 720 x 480p O (Only 50 Hz / 60 Hz) Horizontal Frequency (kHz) 15.73 Vertical Frequency (Hz) 59.94 15.75 31.47 60.00 59.94 31.50 60.00 720 (1440) x 576i 15.63 50.00 720 x 576p 31.25 50.00 44.96 59.94 45.00 60.00 37.50 50.00 1280 x 720p 18 Y 1920 x 1080i 59.94 33.75 60.00 28.13 67.43 50.00 59.94 67.50 60.00 56.25 50.00 ENGLISH 1920 x 1080p 33.72 19 MANUAL DE USUARIO Seguridad y referencia TELEVISOR LED* * TELEVISOR LED LG con pantalla LCD con retroiluminación LED. Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. 32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C www.lg.com Número de referencia: COV33592901 Impreso en Polonia Instrucciones de seguridad Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra). Podría electrocutarse o sufrir daños personales. Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto. ADVERTENCIA ESPAÑOL ESPAÑOL Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final. Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un incendio. No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos: • Una ubicación expuesta a luz solar directa • Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño • Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros dispositivos que emitan calor • Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde puede estar expuesta a vapor o aceite • Un área expuesta a la lluvia o al viento • Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones en el producto. No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo. Esto supone un riesgo de incendio. Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos calientes, como una estufa. Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica. No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de alimentación. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas. Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edificio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas. El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder acceder en todo momento a dicho enchufe. Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera. Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica. No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas. Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga. No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento. 2 No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto. ESPAÑOL ESPAÑOL Des No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres) ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una atención especial a los niños. Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente. icca nt Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños. El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error, provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de vinilo también puede provocar asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños. No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales. Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran. En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente. No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a la toma de corriente. Podría electrocutarse. (En función del modelo) No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto. Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión o un incendio. No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inflamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños. No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica. Podría electrocutarse. No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las ventanas y ventile la habitación. Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras. No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o reparación. 3 Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el producto y póngase en contacto con su centro de servicio local. ESPAÑOL • El producto ha sufrido un impacto • Se ha dañado el producto • Se han introducido objetos extraños en el producto • El producto emitió humo o un olor extraño Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. Tenga cuidado al manipular el adaptador para evitar golpes externos. Los golpes externos pueden causar daños en el adaptador. PRECAUCIÓN Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio. Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentación. La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios. El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros. Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica. No instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al aceite o al vapor de aceite. Esto podría dañar el producto y provocar que se caiga. No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto. Si entra agua u otra sustancia en el producto (como un adaptador de CA, cable de alimentación, TV), desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente inmediatamente. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas. Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales. Utilice únicamente un adaptador de CA autorizado y un cable de alimentación aprobado por LG Electronics. De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones en el producto. Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga. Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante. 4 No desmonte nunca el adaptador de CA ni el cable de alimentación. Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado. De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica. Utilice solamente el tipo especificado de pila. De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia. No mezcle pilas nuevas y antiguas. De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas. No exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar directa, el fuego y emisores de calor eléctricos. ESPAÑOL Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV. Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso. Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los cables que se conectan sean lo suficientemente largos. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto. No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica. Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que el producto se sobrecaliente. • La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm. • No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un armario). • No instale el producto en una alfombra o un cojín. • Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o cortinas. De lo contrario, se pueden producir incendios. NO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando. Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto. Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor. Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica. La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación. Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la toma. Esto supone un riesgo de incendio. 5 ESPAÑOL Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el punto de salida del cable en el aparato. Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables de conexión. Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye. Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños personales. Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla. Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel. De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el producto (deformación, corrosión o roturas). Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado. Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo. Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se desconectan, puede producirse un incendio. 6 Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas internas del producto una vez al año. El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico. Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido una caída. Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema. El panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos a seis millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos. Preparación NOTA Mostrar una imagen fija durante un tiempo prolongado puede causar un efecto de fijación de imagen. Evite mostrar una imagen fija en la pantalla del televisor durante un largo período de tiempo. Sonido generado “Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/ panel: un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto. Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. A No utilice productos eléctricos de alto voltaje cerca de la TV (por ejemplo, un mata mosquitos eléctrico). Esto podría provocar un funcionamiento incorrecto. B B A ESPAÑOL Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería. • La primera vez que se utilice el televisor, después de salir de fábrica, puede tardar varios minutos en encenderse. • La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV. • Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual. • Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee. • Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV. • La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energía. • La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento. • Los elementos proporcionados con el producto pueden variar En función del modelo. • Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las funciones del producto. • Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV. *A < = 10 mm *B < = 18 mm • Utilice un cable certificado con el logotipo HDMI. • Si no utiliza un cable HDMI certificado, es posible que la pantalla no se muestre o que se produzca un error de conexión. (Tipos de cable HDMI recomendados) -- Cable HDMI®/TM de alta velocidad (3 m o menos) -- Cable HDMI®/TM de alta velocidad con Ethernet (3 m o menos) PRECAUCIÓN • Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados. • Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía. • Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire. • Para instalar el soporte en la TV, coloque la pantalla mirando hacia abajo sobre una mesa o una superficie plana amortiguadas para evitar que se raye la pantalla. • Asegúrese de que los tornillos estén completamente apretados. (Si no están suficientemente apretados, el televisor podría inclinarse 7 hacia delante tras su instalación). No haga demasiada fuerza ni apriete los tornillos en exceso; de lo contrario, el tornillo podría dañarse y no se apretaría correctamente. Mantenimiento ESPAÑOL Limpieza de la TV Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto. • En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. • Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente. Elevación y desplazamiento de la TV Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate. • Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su material de embalaje original. • Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de alimentación y los demás cables. • Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado contrario al que se encuentra usted para evitar dañarla. Pantalla, marco, carcasa y soporte Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie. Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco. • Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla. • No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría producir arañazos y distorsionar la imagen. • No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto. • No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto. El cable de alimentación • Sujete con firmeza la parte superior e inferior del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del altavoz o la zona de la rejilla del altavoz. • Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas. • Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente. Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulados en el cable de alimentación. • Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a vibraciones excesivas. • Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados ni la incline hacia la izquierda o la derecha. • No aplique demasiada presión sobre la sobre la estructura del marco porque podría doblarse o deformarse y dañar la pantalla. • Al manipular la TV, asegúrese de no dañar el botón que sobresale del joystick. PRECAUCIÓN • Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla. • No mueva la TV sujetándola por los organizadores de cables, ya que estos podrían romperse y podrían ocasionarse lesiones físicas o daños a la TV. 8 Apagar o encender el televisor Cómo fijar la TV a una pared ESPAÑOL IN (Esta función no está disponible en todos los modelos.) 1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en la parte posterior de esta. • Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite primero los pernos. 2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared. Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la parte posterior de la TV. 3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared firmemente con una cuerda resistente. Asegúrese de mantener la cuerda horizontal con respecto a la superficie plana. PRECAUCIÓN • Asegúrese de que los niños no se suban a la TV ni se cuelguen de esta. Montaje en una mesa (La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.) 1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. • D eje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared. PRECAUCIÓN • No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría provocar un incendio u otros daños. NOTA • Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo suficientemente resistente y grande como para soportar la TV de forma segura. • Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local. Montaje a pared Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar la TV sobre otros materiales del edificio, póngase en contacto con personal cualificado. LG recomienda que un profesional cualificado instale el soporte de pared.Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG. El soporte de montaje en pared de LG permite conectar los cables y moverlos con facilidad. Cuando no use el soporte de montaje en pared de LG, use uno en el que se pueda asegurar adecuadamente el dispositivo a la pared, con espacio suficiente para poder conectar otros dispositivos externos. Si se va a fijar el soporte a la pared, instálelo después de conectar los cables. 9 montaje en pared. Asegúrese de emplear una longitud adecuada. • Para obtener más información, consulte el manual incluido con el soporte de montaje en pared. 10 cm 10 cm 10 cm Conexiones (notificaciones) 10 cm ESPAÑOL Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de montaje en pared se describen en la tabla siguiente. Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado) Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc. Modelo 32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C VESA (mm) (A x B) 100 x 100 200 x 200 Tornillo estándar M4 M6 Número de tornillos 4 Soporte de montaje LSW140B en pared 4 LSW240B MSW240 A B PRECAUCIÓN • En primer lugar, desenchufe el cable de alimentación y, luego, mueva o instale la TV. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica. • Retire el soporte antes de instalar la TV en una pared realizando el procedimiento inverso del montaje. • Si instala la TV en un techo o una pared inclinada, puede caerse y producir lesiones físicas graves. Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y póngase en contacto con el distribuidor local o con personal cualificado. • No apriete los tornillos en exceso, ya que esto podría ocasionar daños a la TV y anular la garantía. • Utilice tornillos y soportes de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. La garantía no cubre los daños ni lesiones físicas causados por el mal uso o por emplear un accesorio inadecuado. NOTA • Utilice los tornillos que se enumeran en las especificaciones del estándar VESA. • El kit de montaje en pared incluye un manual de instalación y las piezas necesarias. • El soporte de montaje en pared es opcional. Puede solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local. • La longitud de los tornillos puede diferir según el soporte de 10 NOTA • La conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos modelos. • Conecte los dispositivos externos a la TV independientemente del orden de los puertos de la TV. • Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a la TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se conecte. • Consulte el manual del equipo externo para obtener las instrucciones de funcionamiento. • Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable proporcionado con el dispositivo en cuestión. • En el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución, al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara. • En el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no funcionen correctamente en función de la tarjeta gráfica. Conexión de la antena Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω). Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV. ESPAÑOL • Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV. • Si la imagen es de poca calidad, instale un amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen. • Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada. • No se suministran el cable de antena ni el conversor. • Audio de DTV compatible: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM. PRECAUCIÓN • No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia. • El mando a distancia no se incluye en todos los mercados. A Conexión del módulo CI Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV. • Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA. • Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando se conecta CI+ CAM, póngase en contacto con el operador del servicio por satélite/ cable/digital terrestre. B Conexión USB Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se detecta un dispositivo USB conectado a través de un concentrador USB, puede conectarlo directamente al puerto USB del televisor. Otras conexiones Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir la mejor calidad de imagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el cable HDMI. Algunos cables no se incluyen. NOTA • Formato de audio HDMI admitido : Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) Mando a distancia Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente. Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso. A (POWER) Permite encender y apagar la TV. Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV. Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital. INDEX RATIO Permite cambiar el tamaño de una imagen. AV MODE Permite seleccionar un modo AV. INPUT Permite cambiar la fuente de entrada. B Botones numéricos Permiten introducir números. LIST Permite acceder a la lista de programas guardados. Q.VIEW Permite volver al programa visualizado anteriormente. Permite ajustar el nivel del volumen. FAV Permite acceder a la lista de programas favoritos. GUIDE Muestra la guía de programas. MUTE Permite silenciar todos los sonidos. Permite desplazarse por los programas guardados. Permite ir a la pantalla anterior o siguiente. 11 Licencias C INDEX ESPAÑOL 1 D C Botones de TELETEXTO( TEXT, T.OPT) Se utilizan para el teletexto. TIME Permite ajustar la hora del TELETEXTO. SETTINGS Permite acceder a la configuración de los menús principales. Q.MENU Permite acceder a los menús rápidos. Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha) Permiten desplazarse por los menús o las opciones. OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar la introducción. BACK Permite volver al nivel anterior. EXIT Permite borrar lo que se muestra en pantalla y volver a la visualización de televisión. D AD/ Al pulsar el botón AD, se activará la función de descripciones de audio para que las seleccione. - Encendido : Se activará la función de descripciones de audio. - Apagado : Se desactivará la función de descripciones de audio. ÍNDICE Cambia a la página de índice del teletexto. Botones de control ( ) Controlan los menús de MIS MEDIOS y el USB. 1 Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales en algunos menús. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul) 12 Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información sobre las licencias, visite www.lg.com. Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface (interfaz multimedia de alta definición), y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. Este dispositivo DivX Certified® ha superado pruebas estrictas para garantizar que reproduce vídeo DivX®. Para reproducir películas en formato DivX, en primer lugar, registre el dispositivo en vod.divx.com. Encontrará su código de registro en la sección DivX VOD del menú de configuración del dispositivo. DivX Certified® puede reproducir vídeos DivX® hasta 1080p HD, incluido el contenido premium. DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, LLC y se utilizan con licencia. Bajo cobertura de las patentes de DivX 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052; y otras disponibles en [www.divx.com/patents] Ajustes de IMAGEN Para reajustar la configuración de imagen Para utilizar la función de ahorro de energía SETTINGS IMAGEN Ahorro de energía • Descon: desactiva el modo Ahorro de energía. • Mínimo/Medio/Máximo: aplica lel modo Ahorro de energía predeterminado. • Quitar imagen: la pantalla se apaga y solo se reproduce el sonido. Pulse cualquier botón menos el botón de encendido del mando a distancia para volver a encender la pantalla. Para seleccionar el modo de imagen SETTINGS IMAGEN Modo de imagen Seleccione el modo de imagen optimizado para el entorno de visualización o el programa. • Vivos: realza el contraste, el brillo y la nitidez para mostrar imágenes vívidas. • Estándar: muestra imágenes con niveles estándar de contraste, brillo y nitidez. • Eco: la opción de ahorro de energía cambia la configuración del televisor para reducir el consumo de energía. • Cine: muestra la imagen óptima para películas. • Deportes: optimiza la imagen de vídeo para acciones altas y dinámicas resaltando los colores primarios como el blanco, el verde o el azul. • Juego: muestra la imagen óptima para juegos. Para configurar los controles avanzados SETTINGS IMAGEN Modo de imagen Controles avanzados Permiten calibrar la pantalla para cada modo de imagen o ajustar la configuración de la imagen para una pantalla especial. Primero seleccione un Modo de imagen. • Contraste Dinámico: ajusta el contraste al nivel óptimo. • Color Dinámico : Ajusta los colores para que la imagen se muestre con colores más naturales. • Gamma: establece la curva de gradación según la salida de la señal de imagen en relación con la señal de entrada. SETTINGS IMAGEN Modo de imagen Opción de Imagen • Reducción de ruido: elimina el ruido de la imagen. • Reducción ruido MPEG: elimina el ruido generado durante la creación de señales de imágenes digitales. • Nivel de oscuridad: ajusta el brillo y el contraste de la pantalla para adaptarlos al nivel de oscuridad de la imagen de entrada mediante el ajuste correspondiente de la pantalla. • Cine real: optimiza la pantalla para ver películas. IMAGEN Modo de imagen Reajuste imagen Permite reajustar la configuración de imagen que el usuario personaliza. Se reajusta cada modo de imagen. Seleccione el modo de imagen que desea reajustar. Para ajustar el formato SETTINGS IMAGEN ESPAÑOL Reduzca el consumo de energía ajustando el brillo de la pantalla. SETTINGS Formato Permite seleccionar el formato de la pantalla. • 16:9: cambia el tamaño de las imágenes para que se ajusten al ancho de la pantalla. • Sólo escaneo: muestra las imágenes de vídeo en tamaño original sin eliminar partes del borde de la imagen. • Sólo escaneo está disponible en modo DTV, Component, HDMI y DVI (más de 720p). • Original: cuando el televisor reciba una señal de pantalla panorámica, se cambiará automáticamente el formato de la imagen emitida. • Ancho completo: cuando el televisor reciba la señal de pantalla panorámica, podrá ajustar la imagen de forma horizontal o vertical, en una proporción lineal, para llenar toda la pantalla de forma completa. Se admite vídeo 4:3 y 14:9 en pantalla llena sin ninguna distorsión de vídeo a través de la entrada DTV. • Ancho completo está disponible en modo analógico/DTV/AV/Scart. • 4:3: cambia el tamaño de las imágenes al estándar anterior 4:3. • 14:9: puede ver un formato de imagen de 14:9 o un programa de televisión general en el modo 14:9. La pantalla de 14:9 se ve igual que en 4:3, pero desplazada hacia arriba o hacia abajo. • Zoom: cambia el tamaño de las imágenes para que se ajusten al ancho de la pantalla. Las partes inferior y superior de la imagen se pueden cortar. Ajustes de AUDIO Para utilizar el modo de sonido SETTINGS AUDIO Modo de sonido Permite ajustar el audio del televisor a un nivel óptimo según el modo de sonido seleccionado. • Estándar: adecuado para todos los tipos de vídeo. • Noticias/Música/Cine/Deportes/Juego: establece el audio optimizado para un género específico. 13 Para seleccionar varios efectos de sonido Para utilizar la sintonización manual SETTINGS Permite ajustar programas manualmente y guarda los resultados. • • • • AUDIO Efecto de sonido Agudos: controla los sonidos predominantes en la salida. Bajos: controla los sonidos más suaves en la salida. Balance: ajusta el balance de audio izquierdo o derecho. Reajuste: inicializa el efecto aplicado en el menú Efecto de sonido. ESPAÑOL Para ajustar el volumen automático SETTINGS AUDIO Volumen auto Volumen auto en On. La variación de volumen de salida de canal a canal se ajusta automáticamente para ver la televisión de forma cómoda al hacer clic en diferentes programas. Para seleccionar Sonido Digital Desactivado SETTINGS AUDIO Sonido Digital Desactivado Permite seleccionar el ajuste inicial de la señal de sonido digital desactivado. • PCM: La señal de salida digital está establecida en PCM. • Automático: Evita los datos de audio sin procesar y proporciona una salida digital. Ajustes de CONFIGURAR Configuración automática de programa SETTINGS CONFIGURAR Sintonización auto SETTINGS CONFIGURAR Sintonización manual • Sintonización manual: la sintonización manual permite ajustar y organizar manualmente las emisoras en el orden que desee. • También puede ajustar los valores de Frecuencia(kHz) y An. banda(MHz). Para seleccionar el modo de programación SETTINGS CONFIGURAR Modo Prog. Esta función le permite ver un programa sintonizado en modo Antena, Cable. • Modo Prog.: únicamente se pueden ver programas en el modo seleccionado. Para configurar CI Information • Información CI: esta función le permite ver algunos servicios codificados (servicios de pago). • Si quita el módulo CI, no podrá ver los servicios de pago. • Puede que las funciones de CI (Interfaz común) no sean posibles, en función de las circunstancias de emisión del país. • Al insertar el módulo en la ranura de CI, puede acceder al menú del módulo. • Para comprar un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en contacto con su distribuidor. • Al encender el televisor después de insertar un módulo CI, puede que no haya salida de sonido. Puede que la tarjeta inteligente no sea compatible con el módulo CI. Ajustes de HORA Sintoniza automáticamente los programas. • Sintonización auto: selecciona la fuente de entrada para sintonizar canales. 1. Seleccione el país donde se utiliza el televisor. La configuración del programa cambia en función del país que elija. 2. Inicie Sintonización auto. 3. Seleccione la fuente de entrada que desee. 4. Ajuste la sintonización automática siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla. • Si la fuente de entrada no está conectada correctamente, el registro del programa podría no funcionar. • Sintonización auto solo encuentra los programas que se están emitiendo actualmente. • Si Bloqueo de sistema está activado, aparecerá una ventana emergente solicitando la contraseña. 14 SETTINGS HORA • Reloj: permite comprobar o cambiar la hora mientras se ve la televisión. Para configurar el televisor para que se encienda y se apague automáticamente SETTINGS HORA Apagado auto. o Encendido auto. • Apagado auto./Encendido auto.: Permite establecer la hora para encender o apagar el televisor automáticamente. • Para utilizar Encendido auto. o Apagado auto., establezca la hora actual correctamente. • Incluso cuando la función Encendido auto. esté activada, el televisor se apagará automáticamente en 120 minutos si no se pulsa ningún botón en ese periodo de tiempo. Para utilizar el temporizador de apagado Ajustes de OPCIÓN SETTINGS Para seleccionar el idioma HORA Temporizador Apagado Permite apagar el televisor después de un determinado número de minutos. • Temporizador Apagado: establece el intervalo de tiempo hasta que se apague el televisor. Al apagar el televisor y volver a encenderlo, la función Temporizador Apagado se desactivará. SETTINGS HORA Espera Automática [Esta función está disponible únicamente en determinados modelos o países] Si no se pulsa ningún botón en el televisor o en el mando a distancia durante un periodo de tiempo determinado, el televisor cambiará automáticamente al modo de espera. • Espera Automática : Una vez transcurrido el tiempo de espera especificado, el televisor se apaga automáticamente. Al pulsar cualquier botón o cambiar la resolución se iniciará el tiempo de espera. • Esta función no funciona en Modo de Tienda o mientras se actualiza el software. Ajustes de CERRAR Para establecer la contraseña SETTINGS CERRAR • Fijar clave: Permite establecer o cambiar la contraseña del televisor. La contraseña inicial se establece en "0000". • Al seleccionar Francia como país, la contraseña no es "0000" sino "1234". • Al seleccionar Francia como país, la contraseña no se puede establecer en "0000". Para configurar el bloqueo del sistema • Bloqueo de sistema: permite activar o desactivar el bloqueo de sistema. • Guía de padres (solo DTV): esta función opera según la información de la estación de difusión. Por lo tanto, si la señal tiene información incorrecta, esta función no está activa. • Bloqueo de entrada: permite bloquear las fuentes de entrada. OPCIÓN • Idioma: permite seleccionar un idioma deseado. • Idioma menús (Language): Permite seleccionar un idioma para el texto en la pantalla. • Idioma audio: [únicamente en modo digital] permite seleccionar el idioma deseado al ver una emisión digital que contiene varios idiomas de voz. • Idioma subtítulo: [únicamente en modo digital] utilice la función de Subtítulo cuando se emitan dos o más idiomas para los subtítulos. • Si los datos de subtítulos en un idioma seleccionado no se emiten, se mostrarán los subtítulos para el idioma predeterminado. • Idioma de texto: [Solo en el modo digital][Esta función solo está disponible en algunos países.] Use la función de Idioma de texto cuando se transmitan dos o más idiomas de texto. • Si los datos de teletexto en un idioma seleccionado no se emiten, se mostrará el Idioma de texto predeterminado. • Si selecciona el país local incorrecto, es posible que el teletexto no aparezca correctamente en la pantalla y que se produzcan problemas durante su funcionamiento. ESPAÑOL Para configurar el modo de espera automático SETTINGS Para establecer el país SETTINGS OPCIÓN País • País: los ajustes del televisor se cambian según el entorno de emisión del país seleccionado. • Si se cambia la configuración del país, puede aparecer la pantalla de información Sintonización auto. • En un país en el que el reglamento de emisión digital no está establecido, puede que algunas funciones de DTV no funcionen según las circunstancias de la emisión digital. • Si el ajuste de país se establece en "--", los programas de emisión digital terrestre estándar europeos estarán disponibles, pero algunas funciones de DTV no funcionarán correctamente. Para seleccionar los comentarios de audio o subtítulos SETTINGS OPCIÓN Ayuda deshabilitada • Ayuda deshabilitada: los comentarios de audio o subtítulos se proporcionan para las personas sordas o invidentes. • Sordos: esta función se utiliza para personas con deficiencias auditivas. Si se activan, los subtítulos aparecerán de forma predeterminada. • Descripción audio: esta función es para personas ciegas, y proporciona audio explicativo en el que se describe lo que sucede en un programa de televisión, además del audio básico. Cuando Descripción audio se establece en Conex, se proporciona un audio básico y una descripción de audio únicamente para los programas que la tienen incluida. 15 Para configurar Mis medios SETTINGS OPCIÓN DivX(R) VOD ESPAÑOL • DivX(R) VOD: • Registro: comprueba DivX Reg. Code para reproducir vídeos DivX protegidos. Registro en http://vod.divx.com. Utilice el código de registro para alquilar o comprar películas en www. divx.com/vod. • Ya sean alquilados o comprados, los archivos DivX no se pueden reproducir si se utiliza el código de registro de DivX de otro dispositivo. Utilice únicamente el código de registro de DivX concedido a este dispositivo específico. • Los archivos convertidos que no cumplan con el estándar del códec DivX no podrán reproducirse o puede que produzcan un sonido anómalo. • Cancelación del registro: cancela el registro de DivX. Para ajustar los subtítulos SETTINGS OPCIÓN Subtítulo • Subtítulo: Ajusta los subtítulos en Conex, Descon o Automático. • Conex: Activa la visualización de subtítulos. • Descon: Desactiva la visualización de subtítulos. • Automático: Muestra los subtítulos automáticamente. Para especificar el reajuste de fábrica SETTINGS OPCIÓN Para cambiar el modo de televisión OPCIÓN Configuración de modo Seleccionando el entorno. Escoja un modo de configuración. • Configuración de modo: Seleccione Uso en Casa o Modo de Tienda. • Cuando se utilice en el hogar, seleccione Uso en Casa. • Modo de Tienda se utiliza para exposición en la tienda. Para obtener el código fuente SETTINGS DE LGE OPCIÓN AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO • AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO DE LGE: Para mostrar las licencias del código fuente que contiene el producto. Para actualizar el software SETTINGS OPCIÓN Informac. sistema • Informac. sistema: Seleccione Actualización USB, Actualización inalámbrica o Versión de FW. El firmware se descargará e instalará. Al completar la actualización, se reiniciará 16 Ajustes de ENTRADA Para selecciona la entrada externa Permite seleccionar la entrada externa. Pulse el botón INPUT o SETTINGS ENTRADA Configuración de Mis medios Reajuste fabrica • Reajuste fabrica: toda la información almacenada se borra y se restablecen los ajustes del televisor. El televisor se apaga y se vuelve a encender, y todos los ajustes se restablecen. • Cuando Bloqueo de sistema está aplicado, aparece una ventana emergente que solicita la contraseña. • No desconecte la alimentación durante la inicialización. SETTINGS su televisor LG. • Actualización USB: actualiza el software a través de un dispositivo USB. • Actualización inalámbrica: seleccione Conex u Descon para actualizar el software de funcionamiento mediante la actualización inalámbrica. Modo de actualización automática significa que el televisor actualizará el software automáticamente, cuando se haya descargado por completo. • Versión de FW: comprueba la versión de software y la información del producto o servicio. Para utilizar Mis medios SETTINGS MIS MEDIOS Lista fotos / Lista música Todos los medios / Lista películas / Permite seleccionar un archivo en la lista. Muestra el archivo que ha elegido. Permite establecer los ajustes relacionados con la reproducción comprobando la opción durante la reproducción de disco. Uso de un dispositivo de almacenamiento USB: advertencia • Si el dispositivo de almacenamiento USB tiene incorporado un programa de reconocimiento automático o utiliza su propio controlador, es posible que no funcione. • Puede que algunos dispositivos de almacenamiento USB no funcionen o que funcionen incorrectamente. • Utilice únicamente dispositivos de almacenamiento USB formateados con el sistema de archivos FAT32 o NTFS de Windows. • Para discos duros externos USB, se recomienda utilizar dispositivos con una tensión nominal de menos de 5 V y una corriente nominal de menos de 500 mA. • Es recomendable utilizar dispositivos de memoria USB de 32 GB o menos y discos duros USB de 2 TB o menos. • Si un disco duro USB con la función de ahorro de energía no funciona correctamente, desconecte y conecte la alimentación. Para obtener más información, consulte el manual de usuario de la unidad de disco duro USB. • Los datos del dispositivo de almacenamiento USB pueden estar dañados, por lo que debe asegurarse de hacer una copia de seguridad de los archivos importantes para otros dispositivos. El mantenimiento de datos es responsabilidad del usuario y el fabricante no se hace responsable de la pérdida de los mismos. Archivo auxiliar de Mis medios ESPAÑOL • Velocidad máxima de transferencia de datos: 20 Mbps (megabits por segundo) • Formatos de subtítulos compatibles externos: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer). • Formatos de subtítulos compatibles internos: *.divx/*.avi (XSUB generados a partir de DivX6). [SOF0] Línea de base [SOF1] Secuencial ampliado [SOF2] Progresivo [Tamaño de foto] Mínimo: 64 x 64 Máximo: Tipo normal: 15360 x 8640 (anchura x altura) Tipo progresivo: 1024 x 768 (anchura x altura) Formatos de vídeo compatibles • Máximo: 1920 x 1080 a 30p (solo Motion JPEG 640 x 480 a 30p) • .asf, .wmv [Vídeo]VC1(WMV3, WVC1) • .asf, .wmv, .wma [Audio]WMA estándar • .avi, divx [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM • .mp4, .mov [Vídeo] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • .mpg, .mpeg [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, LPCM • .dat [Vídeo] MPEG-1 [Audio] MPEG-2 • .flv [Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC Formatos de audio compatibles • .mp3 [Velocidad de bits] 32 Kbps - 320 Kbps [Frecuencia de muestreo] 16 kHz - 48 kHz [Códec de audio] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3 Formatos de foto compatibles • .jpeg 17 Información de aviso de software de código fuente abierto ESPAÑOL Para obtener el código fuente según GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código fuente abierto que contiene este producto, visite http:// opensource.lge.com. Además del código fuente, todas las condiciones de licencia antes mencionadas, las renuncias de garantía y los avisos de copyright están disponibles para su descarga. LG Electronics también proporcionará el código fuente abierto en CD-ROM por un cargo que cubra el coste de realizar tal distribución (como el coste de los medios de comunicación, el envío y el transporte) previa petición por correo electrónico a [email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha en que se adquirió el producto. Configuración de dispositivos de control externos Para obtener información acerca de la configuración de dispositivos de control externos, visite www.lg.com. Solución de problemas No se puede controlar el televisor con el mando a distancia. • Compruebe el sensor del mando a distancia en el producto y vuelva a intentarlo. • Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el mando a distancia. • Compruebe si las pilas aún funcionan y si están instaladas correctamente ( a , a ). No aparece la imagen y no se escucha nada. • Compruebe si el producto está encendido. • Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de corriente. • Compruebe si hay un problema en la toma de corriente conectando otros productos. El televisor se apaga de repente. • Compruebe los ajustes de control de alimentación. La fuente de alimentación se puede interrumpir. • Compruebe si Espera Automática, Temporizador Apagado o Apagado auto. están activados en los ajustes de HORA. • Si no hay señal mientras el televisor está encendido, se apagará automáticamente después de 15 minutos de inactividad. Al conectar el PC (HDMI), aparece "Sin señal" o "Formato no válido". • Apague y encienda el televisor con el mando a distancia. • Vuelva a conectar el cable HDMI. • Reinicie el PC con el televisor encendido. 18 Especificaciones Módulo CI (An. x Al. x Pr.) 100 mm x 55 mm x 5 mm Temperatura de funcionamiento Condiciones ambientales De 0 °C a 40 °C Menos del 80 % De -20 °C a 60 °C Humedad de almacenamiento Menos del 85 % Televisión digital Televisión analógica DVB-T/T2/C, PAL/SECAM B/G/I/D/K, SECAM L/L’ Sistema de televisión Cobertura del programa VHF, UHF Número máximo de programas almacenables VHF: E2 a E12 UHF: E21 a E69 CATV: S1 a S20 HYPER: S21 a S47 6.000 1500 Impedancia de antena externa ESPAÑOL Humedad de funcionamiento Temperatura de almacenamiento 75 Ω 19 Modo compatible con HDMI-DTV Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 31,47 59,94 31,50 60 15,73 59,94 15,75 60 31,47 59,94 31,50 60 720 (1440) x 576i 15,63 50 720 x 576p 31,25 50 Resolución 640 x 480p ESPAÑOL 720 (1440) x 480i 720 x 480p Modo compatible con HDMI-PC 1 2 Resolución Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 720 x 400 31.469 70.08 640 x 480 31.469 59.94 800 x 600 37.879 60.31 1024 x 768 48.363 60.00 1280 x 720 45.00 60.00 1360 x 768 47.712 60.015 1366 x 768 47.712 59.79 1280 x 1024 63.981 60.020 1920 x 1080 67.50 60.00 1 : solo 32LH500D / 32LH501C 1280 x 720p 44,96 59,94 45 60 37,50 50 2 : solo 43LH500T / 43LH501C Información de conexión del puerto de componente Puertos de componente del televisor 1920 x 1080i 1920 x 1080p 33,72 59,94 33,75 60 Puertos de salida de vídeo del reproductor de DVD PB PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr 50 67,43 59,94 67,50 60 56,25 50 720p/1080i O 26,97 23,976 1080p 27 24 33,72 29,97 33,75 30 Señal Componente 480i/576i O 480p/576p O Resolución 720 x 480p PR Y 28,13 720 (1440) x 480i O (Solo 50 Hz/60 Hz) Frecuencia horizontal (kHz) Frecuencia vertical (Hz) 15,73 59,94 15,75 60 31,47 59,94 31,50 60 720 (1440) x 576i 15,63 50 720 x 576p 31,25 50 44,96 59,94 45 60 37,50 50 1280 x 720p 20 Y 1920 x 1080i 1920 x 1080p 33,72 59,94 33,75 60 28,13 50 67,43 59,94 67,50 60 56,25 50 ESPAÑOL 21 MANUEL D'UTILISATION Sécurité et référence Téléviseur LED* * Le téléviseur LED LG utilise un écran LCD à rétroéclairage LED. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser votre téléviseur et le conserver pour une consultation ultérieure. 32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C www.lg.com P/NO : COV33592901 Imprimé en Pologne Consignes de sécurité Veillez à raccorder le câble d’alimentation à une prise de terre. (Ne s’applique pas aux appareils ne nécessitant pas une mise à la terre.) Si ce n’est pas le cas, vous risquez d’être électrocuté ou blessé. Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. AVERTISSEMENT Fixez correctement le câble d’alimentation. Si le câble d’alimentation n’est pas correctement fixé, un incendie peut se déclarer. FRANÇAIS N’installez pas la TV et la télécommande dans les environnements suivants : • Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ; • Une zone fortement humide comme une salle de bain ; • À proximité d’une source de chaleur comme une cuisinière et tout autre appareil produisant de la chaleur ; • À proximité d’un plan de travail de cuisine ou d’un humidificateur où elles pourraient facilement être exposées à la vapeur ou à l’huile ; • Une zone exposée à la pluie et au vent ; • À proximité de conteneurs d’eau comme des vases. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du produit. N’installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas en contact avec des objets chauds comme un chauffage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. Ne placez pas d’objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour empêcher la pluie de s’écouler à l’intérieur. L’eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution. La fi che secteur est l’élément de déconnexion. La fi che doit être toujours accessible. Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide des câbles d’alimentation ou de signal situés à l’arrière. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. En outre, si la fiche du cordon est mouillée ou couverte de poussière, séchez ou essuyez complètement le cordon d’alimentation. L’humidité excessive peut provoquer des risques d’électrocution. 2 Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur une seule multiprise murale. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant d’une surchauffe. Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du branchement de périphériques externes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou endommager le produit. Des Ne laissez pas tomber d’objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à cheveux, baguettes métalliques ou fils) ou d’objets inflammables (papier et allumettes) dans le produit. Surveillez particulièrement les enfants. Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. Si un corps étranger tombe dans le produit, débranchez le câble d’alimentation et contactez le centre de services. icca nt Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s’agripper dessus. Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures graves. Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour éviter qu’un enfant ne les avale. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. N’insérez pas de conducteur (comme une baguette métallique) dans l’une des extrémités du câble d’alimentation si l’autre extrémité est reliée au terminal d’entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble d’alimentation juste après le raccordement au terminal d’entrée mural. Vous pourriez vous électrocuter. (Selon le modèle) Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à proximité du produit. Une manipulation imprudente des substances inflammables présente un risque d’explosion ou d’incendie. FRANÇAIS Conservez le matériau d’emballage anti-moisissure ou l’emballage en vinyle hors de portée des enfants. Le matériau anti-moisissure est dangereux en cas d’ingestion. En cas d’ingestion par mégarde, faites vomir la personne et rendez-vous à l’hôpital le plus proche. En outre, l’emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie. Conservez-le hors de portée des enfants. Ne vaporisez pas d’eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une substance inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur l’appareil, et ne laissez rien tomber sur l’écran. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le produit. Ne touchez jamais ce produit ou l’antenne en cas de tonnerre ou d’orage. Vous pourriez vous électrocuter. Ne touchez jamais la prise murale lors d’une fuite de gaz ; ouvrez les fenêtres et aérez la pièce. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des brûlures dues aux étincelles. Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n’y apportez aucune modification. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et les réparations. 3 Ne démontez pas l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. Si vous êtes confronté à l’une des situations suivantes, débranchez immédiatement le produit et contactez votre centre de services local. • Le produit a reçu un choc • Le produit a été endommagé • Des corps étrangers sont entrés dans le produit • Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. Veuillez manipuler l’adaptateur avec précaution afin de le protéger des chocs externes. Les chocs externes peuvent endommager l’adaptateur. ATTENTION FRANÇAIS Installez le produit à l’écart des ondes radio. Si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez le câble d’alimentation du produit. Une couche de poussière peut provoquer un incendie ; une détérioration de l’isolation peut provoquer une fuite électrique, une électrocution ou un incendie. La distance entre une antenne extérieure et les lignes d’alimentation doit être suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l’antenne. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution. N’exposez pas l’appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas d’objets contenant du liquide (tels qu’un vase) sur le produit. N’installez pas le produit sur un mur où il est susceptible d’être exposé à de l’huile ou à de la vapeur d’huile. Cela pourrait endommager le produit et provoquer sa chute. Si de l’eau ou une autre substance pénètre dans le produit (par exemple l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation, le téléviseur), débranchez le cordon d’alimentation et contactez immédiatement le centre de services. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. Utilisez uniquement un adaptateur secteur et un cordon d’alimentation approuvés par LG Electronics. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du produit. 4 N’installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées. Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas de supporter correctement le produit. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit. Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut entraîner des blessures. Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de montage VESA standard (pièces en option) à l’arrière du produit. Lorsque vous installez le poste à l’aide d’un support mural (pièces en option), fixez-le solidement pour éviter qu’il ne tombe. Utilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le fabricant. Lors de l’installation de l’antenne, consultez un agent de maintenance qualifié. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution. Utilisez uniquement le type de piles spécifié. Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande. N’utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées. Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide. Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en débranchant le cordon d’alimentation de la prise. (N’utilisez pas le cordon d’alimentation en tant qu’interrupteur.) Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une électrocution. FRANÇAIS Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à 7 fois la diagonale de l’écran lorsque vous regardez la TV. Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la vue. Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles de jeu vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez longs. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le produit. Veuillez suivre les instructions d’installation ci-après pour empêcher une surchauffe du produit. • La distance entre le produit et le mur doit être d’au moins 10 cm. • N’installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une bibliothèque ou dans un placard). • N’installez pas le produit sur un tapis ou un coussin. • Assurez-vous que l’aération n’est pas obstruée par une nappe ou un rideau. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie. N’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous les rayons du soleil, près d’une cheminée ouverte ou d’un radiateur, par exemple). N’utilisez pas des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil. Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé entre la télécommande et son capteur. La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de la télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce. Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l’utilisation prolongée du téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n’affecte en aucun cas le fonctionnement ou la performance du produit. Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez des signes d’endommagement ou de détérioration, débranchez-le. Cessez alors d’utiliser l’appareil et demandez à un prestataire de services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique. Évitez de laisser la poussière s’accumuler sur les tiges de la fiche d’alimentation ou de la prise électrique. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie. 5 Pour débrancher le câble, tenez-le par la fiche. Ne pas tirer sur le câble pour débrancher le câble d´alimentation de la prise électrique, cela peut-être dangereux. Protégez le cordon d’alimentation contre les mauvais traitements physiques ou mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu’il ne puisse être pris dans une porte ou que l’on puisse marcher dessus. Vérifiez soigneusement les fiches, les prises murales et les points de sortie du cordon de l’appareil. Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis, débranchez les câbles d’alimentation, les câbles d’antenne et tous les câbles de raccordement. La TV ou le cordon d’alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut provoquer un incendie ou une électrocution. FRANÇAIS N’appuyez pas avec force sur l’écran avec la main ou avec un objet pointu, tel qu’un clou, un crayon ou un stylo afin d’éviter de le rayer. Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier est lourd. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures. Évitez de toucher l’écran ou de maintenir les doigts dessus de manière prolongée. Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de l’image. Contactez le centre de services une fois par an pour nettoyer les composants internes du produit. Une accumulation de poussière peut provoquer des pannes mécaniques. Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon d’alimentation et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Une pression excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez pas d’eau et n’utilisez pas de chiffon mouillé. N’utilisez jamais de produit à vitre, de produit lustrant pour voiture ou industriel, d’abrasifs ou de cire, de benzène, d’alcool, etc., qui risqueraient d’endommager le produit et son écran. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution, ou endommager le produit (déformation, corrosion ou cassure). Confiez l’ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les réparations à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche ou le cordon d’alimentation secteur est endommagé, si un liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés sur l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. Tant que l’unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n’est pas déconnectée de la source d’alimentation secteur, même si vous avez éteint l’unité à l’aide de l’INTERRUPTEUR. Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit « scintillement » à sa mise en marche. Ce phénomène est normal et le produit n’est pas en cause. 6 L’écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux millions à six millions de pixels. Il est possible que de minuscules points noirs et/ou des points lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d’un ppm s’affiche à l’écran. Cela n’indique pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les performances et la fiabilité du produit. Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun échange ou remboursement n’est possible. L’affichage d’une image fixe pendant une durée prolongée peut provoquer une image rémanente. Évitez d’afficher une image fixe de façon prolongée sur l’écran de votre téléviseur. REMARQUE • Lors du premier allumage du téléviseur après sa sortie d’usine, l’initialisation du téléviseur peut prendre quelques minutes. • L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur. • L’affichage à l’écran de votre TV peut différer légèrement de celui qui est présenté dans ce manuel. • Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la source d’entrée ou le modèle de produit utilisé. • De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement à ce téléviseur. • La TV peut être mise en mode veille pour réduire la consommation d’électricité. Pour réduire la consommation d’énergie, la TV doit être éteinte si personne ne la regarde pendant un certain temps. • La consommation d’énergie pendant l’utilisation peut être limitée de façon significative en réduisant la luminosité de l’image. Cela aura pour effet de réduire le coût global de fonctionnement. • Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du modèle choisi. • Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel peuvent être modifiés sans préavis en cas de mise à jour des fonctions. • Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques USB doivent comporter des connecteurs d’une épaisseur inférieure à 10 mm et d’une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une rallonge prenant en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s’adapte pas au port USB de la TV. Sons générés Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou éteignez la TV, est généré par une contraction thermique plastique liée à la température et à l’humidité. Ce bruit est usuel sur les produits nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit électrique/de l’écran : bruit faible généré par un circuit de commutation haute vitesse qui permet le fonctionnement du produit en fournissant la majeure partie de l’alimentation. Il varie en fonction du produit. Ce son généré n’affecte ni les performances ni la fiabilité du produit. Ne pas utiliser de produits électroniques à haute tension près du téléviseur (par ex. : tapette à mouche électrisée). Cela pourrait endommager le produit. B B A A FRANÇAIS Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la luminosité et la couleur de l’écran peuvent varier. Ce phénomène résulte des caractéristiques de l’écran. Il n’a aucun rapport avec les performances du produit et n’indique pas un dysfonctionnement. Préparation *A < = 10 mm *B < = 18 mm • Utilisez un câble certifié portant le logo HDMI. • Si vous n’utilisez pas un câble HDMI certifié, l’écran peut ne pas s’afficher ou un problème de connexion peut se produire. (Types de câbles HDMI recommandés) -- Câble HDMI®/TM haute vitesse (max. 3 m) -- Câble HDMI®/TM haute vitesse avec Ethernet (max. 3 m) ATTENTION • Afin d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez pas d’éléments non agréés. • La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à l’utilisation d’éléments non agréés. • Certains modèles ont un film plastic fin collé sur l’écran. Il ne doit pas être enlevé. • Pour fixer le support au téléviseur, placez l’écran face vers le bas sur une table ou sur une surface plane munie d’une protection pour éviter de le rayer. • Assurez-vous que les vis sont solidement fixées. (Afin d’éviter que le téléviseur ne bascule vers l’avant après avoir été installé.) Ne forcez pas trop en serrant les vis ; cela pourrait endommager les pas de vis et elles ne pourraient plus être serrées correctement. 7 Maintenance • Maintenez fermement la TV par le haut et le bas du cadre. Veillez à ne pas la tenir par la partie transparente, le haut-parleur ou la zone de la grille du haut-parleur. Nettoyage de votre TV Nettoyez régulièrement votre TV pour conserver des performances optimales et pour augmenter la durée de vie du produit. • Avant toute chose, veillez à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation et tous les autres câbles. • Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une longue période, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale afin d’éviter tout endommagement dû à une étincelle ou une surtension. FRANÇAIS Écran, cadre, boîtier et support • Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre personne. • Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur l’illustration suivante. Pour éliminer la poussière ou une saleté légère, essuyez la surface avec un chiffon doux, propre et sec. Pour retirer des taches importantes, essuyez la surface avec un chiffon doux humecté d’eau propre ou d’un détergent doux dilué. Essuyez ensuite immédiatement avec un chiffon sec. • Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de l’endommager. • Ne poussez pas, ne frottez pas ou ne cognez pas la surface de l’écran avec l’ongle ou un objet contondant, car cela pourrait causer des rayures et des déformations de l’image. • N’utilisez pas de produits chimiques car cela pourrait endommager le produit. • Ne pulvérisez pas de liquide sur la surface. Si de l’eau pénètre dans la TV, cela peut provoquer un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement. Cordon d’alimentation Retirez régulièrement la poussière ou les saletés accumulées sur le cordon d’alimentation. Soulever et déplacer la TV Lisez les consignes suivantes afin d’éviter de rayer ou d’endommager la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que soient le type et les dimensions de l’appareil. • Nous vous recommandons de déplacer la TV dans sa boîte ou son emballage d’origine. • Avant de déplacer ou de soulever la TV, déconnectez le cordon d’alimentation et tous les câbles. • Lorsque vous soulevez la TV, orientez l’écran à l’opposé de vous pour éviter de l’endommager. 8 • Lorsque vous transportez la TV, ne l’exposez pas à des secousses ou à des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez la TV, maintenez-la à la verticale, sans la coucher sur le côté ni l’incliner vers la gauche ou la droite. • N’exercez pas une pression excessive qui pourrait plier le châssis car cela pourrait endommager l’écran. • Lorsque vous manipulez le téléviseur, assurez-vous de ne pas endommager le bouton du joystick. ATTENTION • Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de l’endommager. • Ne déplacez pas le téléviseur en le tenant par le serre-câbles car ce dernier pourrait céder, ce qui pourrait causer des blessures et endommager le téléviseur. Allumer ou éteindre le téléviseur Fixation fiable de la TV au mur IN (Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.) 1 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les supports et les boulons à l’arrière de la TV. FRANÇAIS • Si des boulons sont insérés dans les trous des boulons à œil, dévissez d’abord ces boulons. 2 Fixez les supports muraux avec les boulons sur le mur. Ajustez le support mural et les boulons à œil à l’arrière de la TV. 3 Attachez les boulons à œil et les supports muraux avec un cordon solide. Le cordon doit rester en position horizontale par rapport à la surface plane. ATTENTION • Veillez à empêcher les enfants de grimper sur la TV ou de s’y suspendre. Installation sur une table (L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre téléviseur.) 1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table. • L aissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer une bonne ventilation. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 2 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale. ATTENTION • Ne placez pas la TV à côté ou sur des sources de chaleur. Cela pourrait provoquer un incendie ou d’autres dommages. REMARQUE • Utilisez une plate-forme ou un meuble d’une largeur et d’une résistance suffisantes pour soutenir en toute sécurité la TV. • Les supports, les boulons et les cordons ne sont pas fournis. Pour en savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur. Fixation du support mural Prenez les précautions nécessaires pour fixer le support mural en option à l’arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la TV sur d’autres matériaux de construction. Pour l’installation murale, LG recommande l’intervention de professionnels qualifiés. Nous vous recommandons d’utiliser le support mural LG. Le support de montage mural LG est facile à déplacer et permet de connecter des câbles en toute simplicité. Si vous n’utilisez pas le support mural LG, veuillez utiliser un support mural permettant une fixation solide de l’appareil au mur et offrant suffisamment d’espace pour permettre la connexion de périphériques externes. Veillez à installer le support de montage mural après avoir connecté les câbles. 9 Connexions (notifications) 10 cm 10 cm Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier. 10 cm 10 cm Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées dans le tableau suivant. Achat séparé (support mural) FRANÇAIS Modèle 32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C VESA (mm) (A x B) 100 x 100 200 x 200 Vis standard M4 M6 Nombre de vis 4 Équerre de fixation LSW140B murale 4 LSW240B MSW240 A B Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles de jeu et autres périphériques externes. REMARQUE • Le raccordement du périphérique externe peut différer du modèle. • Connectez des périphériques externes à la TV sans tenir compte de l’ordre du port TV. • Si vous enregistrez un programme TV sur un enregistreur de DVD ou un magnétoscope, veillez à raccorder le câble de source d’entrée du signal de la TV à la TV via un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. Pour en savoir plus sur l’enregistrement, reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique connecté. • Veuillez consulter le manuel de l’équipement externe contenant les instructions d’utilisation. • Si vous connectez une console de jeu à la TV, utilisez le câble fourni avec la console de jeu. • En mode PC, un bruit peut être associé à la résolution, au modèle vertical, au contraste ou à la luminosité. En présence de bruit, changez la résolution de la sortie PC, changez le niveau du taux de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à ce que l’image soit nette. • En mode PC, certains réglages de la résolution peuvent ne pas fonctionner correctement en fonction de la carte graphique utilisée. Connexion antenne ATTENTION • Débranchez le cordon d’alimentation avant de déplacer ou d’installer la TV. Vous éviterez ainsi tout risque d’électrocution. • Procédez à l’inverse du processus de fixation pour retirer le support avant d’installer la TV sur un support mural. • Si vous fixez la TV au plafond ou sur un mur oblique, le produit risque de tomber et de blesser quelqu’un. Utilisez un support mural LG agréé et contactez votre revendeur local ou une personne qualifiée. • Ne serrez pas trop les vis. Cela pourrait endommager la TV et entraîner l’annulation de votre garantie. • Utilisez des vis et supports de fixation murale répondant aux spécifications de la norme VESA. La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à une mauvaise utilisation ou à l’utilisation d’accessoires non agréés. REMARQUE • N’utilisez que des vis répondant aux spécifications de la norme VESA. • Le kit de support mural est fourni avec un manuel d’installation et les pièces nécessaires à l’installation. • Le support mural est proposé en option. Pour en savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur. • La longueur des vis dépend du modèle de support mural. Vérifiez leur longueur avant de procéder à l’installation. • Pour plus d’informations, consultez le manuel fourni avec le support mural. 10 Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω). • Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux téléviseurs. • Si la qualité d’image est mauvaise, installez correctement un amplificateur de signaux pour l’améliorer. • Si vous utilisez une antenne et que la qualité d’image est mauvaise, essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction. • Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis. • Formats audio DTV pris en charge : Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM Branchement du module CI (Selon le modèle) Affichez les services cryptés (payants) en mode TV numérique. • Vérifiez si le module CI est inséré dans le bon sens dans la fente de la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA. • Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et n’émet aucun son lorsque l’entrée CI+ CAM est connectée, contactez votre opérateur de service terrestre/satellite/câble. Connexion USB Il se peut que certains hubs USB ne fonctionnent pas. Si un appareil USB connecté via un hub USB n’est pas détecté, branchez-le directement au port USB du téléviseur. Autres connexions B Connecter votre téléviseur à des périphériques externes. Pour une qualité d’image et de son optimale, connectez le périphérique externe et le téléviseur à l’aide du câble HDMI. Certains câbles ne sont pas fournis. REMARQUE • Formats audio HDMI pris en charge : Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) Télécommande Touches numériques Permettent de saisir des chiffres. LIST Permet d'accéder à la liste des chaînes enregistrées. Q.VIEW Permet de revenir à la chaîne que vous regardiez précédemment. Permet de régler le niveau sonore. FAV Permet d'accéder à la liste de vos chaînes préférées. GUIDE Permet d'afficher le guide des programmes. MUTE Permet de mettre le son en sourdine. Permet de parcourir les chaînes enregistrées. Permet de passer à l'écran précédent ou suivant. Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le couvercle. Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation. INDEX 1 FRANÇAIS C Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV. D ATTENTION • N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la télécommande. • La télécommande est fournie selon les pays. Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV. A B C Touches TELETEXT( TEXT, T.OPT) Touches utilisées pour le télétexte. TIME Permet de régler l'heure en mode TELETEXT. SETTINGS Permet d'accéder aux menus principaux. Q.MENU Permet d'accéder aux menus rapides. Boutons de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent de naviguer entre les menus et les options. OK Permet de choisir les menus et les options ou de confirmer la source d'entrée. BACK Permet de revenir au niveau précédent. EXIT Permet de fermer les affichages à l'écran pour regarder à nouveau le téléviseur. D A (POWER) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV. Sélectionne le programme Radio, TV et TNT. Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique. INDEX RATIO Permet de redimensionner une image. AV MODE Permet de sélectionner un mode AV. INPUT Permet de changer la source d'entrée. AD/ En appuyant sur le bouton AD, les options suivantes s'offrent à vous concernant la fonction de descriptions audio : - Marche : Activation de la fonction de descriptions audio. - Arrêt : Désactivation de la fonction de descriptions audio. INDEX permet d'accéder à la page d'INDEX du télétexte. Boutons de commande ( ) Contrôle des menus MES MÉDIAS et USB. 1 Touches de couleur Permettent d'accéder à des fonctionnalités spéciales dans certains menus. ( : rouge, : vert, : jaune, : bleu) 11 Licences Paramètres d'IMAGE Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour plus d’information sur les licences, consultez le site www.lg.com. Activer l'option d'économie d'énergie SETTINGS IMAGE Économie d'énergie Réduisez la consommation électrique en réglant la luminosité de l'écran. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. FRANÇAIS HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. • Arrêt : permet de désactiver le mode Économie d'énergie. • Minimum/Moyen/Maximum : permet d'appliquer le mode d'économie d'énergie prédéfini. • Désactiver l'écran : l'affichage à l'écran est désactivé ; seul le son est émis. Appuyez sur n'importe quel bouton de la télécommande, sauf le bouton POWER, pour activer à nouveau l'écran. Sélectionner le mode Image SETTINGS IMAGE Préréglages d’image Sélectionnez le mode image le mieux adapté aux conditions de visionnage du programme. Cet appareil DivX Certified® a été soumis à des tests rigoureux garantissant qu’il lit des vidéos au format DivX®. Pour lire des films achetés au format DivX, enregistrez-vous d’abord sur vod.divx.com. Votre code d’enregistrement figure dans la section DivX VOD dans le menu de configuration de votre appareil. DivX Certified® pour lire les vidéos DivX® jusqu’à HD 1080p, y compris les contenus premium. DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, LLC et sont utilisés sous licence. Ils sont couverts par les brevets DivX 7,295,673 ; 7,460,668 ; 7,515,710 ; 8,656,183 ; 8,731,369 ; RE45,052 ; et d’autres disponibles sur [www. divx.com/patents] • Vif : contraste, luminosité et netteté accentués pour des images aux couleurs plus vives. • Standard : affichage d'images avec des niveaux de contraste, de luminosité et de netteté standard. • Eco : l'option d'économie d'énergie modifie les paramètres du téléviseur pour réduire la consommation électrique. • Cinéma : affichage optimal pour regarder un film. • Sport : permet d'optimiser l'image vidéo pour des actions rapides et dynamiques en accentuant les couleurs primaires, notamment le blanc, le vert gazon ou encore le bleu ciel. • Jeux : affichage optimal pour les jeux. Activer le contrôle avancé SETTINGS IMAGE Préréglages d’image Contrôle avancé Permet de régler l'écran pour chaque mode image ou de régler les paramètres d'image à un type d'écran spécial. Commencez par choisir le Préréglages d’image souhaité. • Contraste Dynamique : permet de régler le contraste à son niveau optimal. • Couleur Dynamique : permet de régler les couleurs de l'image pour qu’elles paraissent plus naturelles. • Gamma : permet de définir la courbe de gradation en fonction de la relation entre le signal d'image de sortie et le signal d'entrée. SETTINGS IMAGE Préréglages d’image Option d'image • Réduction du bruit : permet de supprimer les bruits de l'image. • Réduction de Bruit MPEG : permet de supprimer les bruits qui apparaissent lors de la création de signaux d'image numérique. • Niveau noir : permet de régler la luminosité et le contraste de l'écran en fonction du niveau noir de l'image d'entrée en variant l'intensité du noir (niveau noir) de l'écran. • Cinéma réel : permet d'optimiser l'écran pour le visionnage d'un film. 12 Réinitialiser les paramètres d'image Régler le volume auto SETTINGS SETTINGS IMAGE Préréglages d’image Réglage usine AUDIO Volume auto. permet d'effacer tous les paramètres d'image personnalisés par le client. Tous les préréglages d'image sont effacés et rétablis à leur niveau d'origine. Sélectionnez les préréglages d'image que vous désirez réinitialiser. Volume auto. sur Marche. Les variations de volume entre les différentes chaînes sont égalisées automatiquement pour plus de confort en regardant le téléviseur et en passant d'une chaîne à une autre. Ajuster le format de l'image Sélection de la sortie son numérique SETTINGS IMAGE Format de l'image Permet de choisir le format de l'image affiché à l'écran. Paramètres AUDIO Activer les préréglages du son SETTINGS AUDIO Préréglages du son permet de régler le son du téléviseur au niveau optimal en fonction des préréglages du son sélectionnés. • Standard : convient à tous les types de vidéo. • Actualités/Musique/Cinéma/Sport/Jeux : permet de régler le son pour correspondre au mieux à un genre particulier. Choisir différents effets sonores. SETTINGS • • • • AUDIO Effet sonore Aigus : permet de contrôler la tonalité dominante de la sortie audio. Graves : permet de contrôler les sons plus doux de la sortie audio. Balance : permet de régler la balance audio gauche/droite. Réglages usine : permet d'annuler les effets sonores choisis dans le menu Effet sonore. SETTINGS AUDIO Sortie son numérique permet de sélectionner la configuration initiale du signal de sortie audio numérique. • PCM : le signal de sortie audio numérique est défini sur PCM. • Automatique : permet de contourner les données audio brutes sur le signal de sortie audio numérique. FRANÇAIS • 16:9 : permet de redimensionner l'image pour l'adapter à la largeur de l'écran. • Signal original : permet d'afficher les images vidéo au format original, sans rogner l'image sur les côtés. • L'option Signal original est disponible en mode DTV, Composant, HDMI et DVI (au-delà de 720p). • Original : quand votre téléviseur reçoit un signal provenant d'un écran large, il adapte automatiquement le format d'image affiché. • Écran large : lorsque le téléviseur reçoit un signal provenant d'un écran large, il vous permet de régler l'image horizontalement ou verticalement, de façon linéaire et proportionnelle, afin que l'image occupe la totalité de l'écran. La vidéo au format 4:3 et 14:9 est affichée sans aucune déformation de l'image, en passant par l'entrée DTV. • L'option Écran large est disponible en mode Analogique/DTV/ AV/Scart. • 4:3 : permet de redimensionner l'image aux normes 4:3 précédentes. • 14:9 : vous pouvez choisir le format d'image 14:9 ou un programme TV général en mode 14:9. L'écran 14:9 apparaît comme en mode 4:3, mais il est décalé vers le haut ou vers le bas. • Zoom : permet de redimensionner l'image pour l'adapter à la largeur de l'écran. Il est possible que le haut et le bas de l'image soient rognés. Paramètres CONFIG Configuration automatique des chaînes SETTINGS CONFIG Recherche auto. Recherche automatiquement des chaînes. • Recherche auto. : permet de sélectionner la source d'entrée pour régler les chaînes. 1. Sélectionnez le pays d'utilisation du téléviseur. Les paramètres des chaînes varient en fonction du pays choisi. 2. Lancez Recherche auto. 3. Sélectionnez la source d'entrée de votre choix. 4. Configurez la recherche auto. en suivant les instructions à l'écran. • Si la source d'entrée n'est pas connectée correctement, il se peut que l'enregistrement des chaînes soit impossible. • La fonction Recherche auto. permet de trouver seulement les chaînes en cours de diffusion. • Si le Système de verrou est activé, une fenêtre s'ouvrira vous demandant d'entrer le mot de passe. Recherche manuelle SETTINGS CONFIG Recherche manuelle Permet de régler manuellement les chaînes et d'enregistrer les résultats. • Recherche manuelle : l'option Recherche manuelle permet de chercher les chaînes manuellement et de les classer dans l'ordre de votre choix. • Vous pouvez aussi régler la Fréquence(kHz) et L. bande(MHz). Sélectionner le mode programme SETTINGS CONFIG Mode programme Cette fonctionnalité permet de regarder une chaîne préréglée en mode Antenne ou Câble. 13 • Mode programme : vous pouvez uniquement regarder les programmes disponibles dans le mode sélectionné. Définir CI Information FRANÇAIS • Informations CI : cette fonctionnalité permet de regarder certaines vidéos/émissions cryptées (services payants). • En enlevant le module CI, vous ne pourrez plus regarder les vidéos proposées par ces services payants. • Les fonctionnalités CI (Interface commune) peuvent ne pas fonctionner en fonction du pays où l'appareil est utilisé. • Une fois le module inséré dans le logement CI, vous pouvez accéder au menu du module. • Pour acheter un module et une carte à puce, contactez votre revendeur. • Après avoir inséré le module CI et allumé le téléviseur, il est possible qu’aucun son ne sorte. Il se peut que la carte à puce ne soit pas compatible avec le module CI. Paramètres HEURE SETTINGS Régler le téléviseur pour qu'il s'allume et s'éteigne automatiquement HEURE Heure d'arrêt/Heure de marche • Heure d'arrêt/Heure de marche : permet de définir l'heure à laquelle le téléviseur s'allume ou s'éteint automatiquement. • Pour utiliser la fonction Heure de marche/Heure d'arrêt, commencez par définir correctement l'heure actuelle. • Même lorsque la fonctionnalité Heure de marche est activée, le téléviseur s'éteint automatiquement si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 2 heures. Utiliser la minuterie d'arrêt SETTINGS HEURE Minuterie d'arrêt Permet d'éteindre le téléviseur après une période prédéfinie en minutes. • Minuterie d'arrêt : permet de définir la période après laquelle le téléviseur s'éteint. En éteignant le téléviseur puis en le rallumant, la fonction Minuterie d’arrêt se désactive. Activer la veille automatique SETTINGS HEURE Veille automatique [Cette option est uniquement disponible sur certains modèles et dans certains pays] Si vous n'appuyez sur aucun bouton du téléviseur ni de la télécommande pendant une certaine période, le téléviseur se met 14 • Veille automatique : une fois que la période de temps prédéfinie est écoulée, le téléviseur s’éteint automatiquement. En appuyant sur n'importe quel bouton ou en changeant la résolution, vous réinitialisez le décompte du temps de mise en veille. • Cette fonctionnalité ne fonctionne pas lorsque le téléviseur est en mode Expo ni lors d'une mise à jour auto. Paramètres VERROU Définir un mot de passe SETTINGS VERROU • Défin. m.d.passe : permet de définir ou de changer le mot de passe. Le mot de passe est initialement défini sur « 0000 ». • Lorsque le pays sélectionné est la France, le mot de passe est « 1234 » au lieu de « 0000 ». • Lorsque le pays sélectionné est la France, le mot de passe ne peut pas être défini sur « 0000 ». Régler le système de verrou HEURE • Horloge : permet d'afficher ou de changer l'heure en regardant le téléviseur. SETTINGS automatiquement en veille. • Système de verrou : permet d'activer/désactiver le système de verrou. • Limitation d'âge (Seulement sur DTV) : cette fonctionnalité repose sur les informations provenant de la chaîne de diffusion. Par conséquent, elle ne fonctionne pas en cas de réception d'informations erronées. • Blocage d’entrée source : permet de bloquer les sources d'entrée. Paramètres OPTION Choisir la langue SETTINGS OPTION • Langue : permet de sélectionner la langue souhaitée. • Langue menu (Language) : Permet de choisir la langue d'affichage. • Langue audio : [Seulement en mode numérique] Permet de choisir la langue souhaitée lors du visionnage de programmes numériques proposés en plusieurs langues. • Langue des sous-titres : [Seulement en mode numérique] Utilisez la fonction Sous-titres lorsque le programme diffusé comporte deux langues de sous-titres ou plus. • Si les sous-titres dans la langue choisie ne sont pas disponibles dans le programme, ce sont les sous-titres dans la langue par défaut qui s'afficheront. • Langue du texte : [En mode numérique uniquement] [Cette fonction est disponible dans certains pays uniquement.] Utilisez la fonction Langue du texte lorsque deux ou plusieurs langues de texte sont diffusées. • Si les données télétexte ne sont pas diffusées dans la langue désirée, elles s’afficheront dans la langue par défaut. • Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte n’apparaisse pas correctement à l’écran ou que certains problèmes se produisent lors de son utilisation. Définir le pays SETTINGS OPTION Pays SETTINGS OPTION DivX(R) VOD • DivX(R) VOD : • Enregistrement : permet de vérifier le DivX Reg. Code (code d'enregistrement) permettant de lire les vidéos protégées au format DivX. Enregistrez-vous sur http://vod.divx.com. Utilisez le code d'enregistrement (Reg. Code) pour louer ou acheter des films sur www.divx.com/vod. • Il est impossible de lire des fichiers DivX si le code d'enregistrement DivX indiqué correspond à un autre appareil. Utilisez uniquement le code d'enregistrement DivX spécialement attribué à cet appareil. • Il est possible que vous n'arriviez pas à lire les fichiers convertis ne correspondant pas à la norme de codec DivX, ou qu'ils produisent un son anormal. • Désenregistrement : permet de désenregistrer le DivX. Réglage des sous-titres SETTINGS OPTION Sous-titres • Sous-titres : Permet de définir les sous-titres sur Marche, Arrêt ou Automatique. • Marche : Active l’affichage des sous-titres. • Arrêt : Désactive l’affichage des sous-titres. • Automatique : Les sous-titres s’affichent automatiquement. Sélectionner le commentaire audio ou les sous-titres Restaurer les réglages usine SETTINGS SETTINGS OPTION Assistance désactivée • Assistance désactivée : des commentaires audio et des soustitres sont proposés pour les malentendants et les malvoyants. • Malentendants : cette fonctionnalité est destinée aux malentendants. Lorsqu'elle est activée, les sous-titres s'affichent par défaut. • Description audio : cette fonctionnalité destinée aux malvoyants fournit une description audio en direct du programme diffusé en plus du son standard. Lorsque l'option Description audio est définie sur Marche, la description audio et la bande son standard sont fournis uniquement pour les programmes proposant la description audio. FRANÇAIS • Pays : les paramètres TV varient en fonction du pays où le téléviseur est utilisé. • En changeant les paramètres du pays, il est possible que la fenêtre d'information de Recherche auto. s'affiche à l'écran. • Dans un pays où la diffusion numérique n'est pas réglementée, certaines fonctionnalités DTV peuvent ne pas fonctionner, en fonction des circonstances de diffusion numérique. • Lorsque le pays est défini sur « -- », les programmes diffusés par voie numérique terrestre standard en Europe sont disponibles, mais il se peut que certaines fonctionnalités DTV ne fonctionnent pas correctement. Définir Mes Médias OPTION Réglages usine • Réglages usine : toutes les informations enregistrées sont effacées et les paramètres TV sont réinitialisés. Le téléviseur s'éteint, se rallume, et les réglages d'usine sont restaurés pour tous les paramètres. • Si le Système de verrou est activé, une fenêtre apparaîtra à l'écran vous demandant d'entrer le mot de passe. • N'éteignez pas le téléviseur pendant l'initialisation. Modifier l'environnement du téléviseur SETTINGS OPTION Réglage d'environnement Permet de sélectionner l'environnement. Sélectionnez le mode de config. souhaité. • Réglage d'environnement : Permet de choisir l'option Usage familial ou Expo. • Si vous utilisez le téléviseur à la maison, sélectionnez l'option Usage familial. • Sélectionnez l'option Expo si le téléviseur est exposé en magasin. Obtenir le code source SETTINGS OPTION LIBRES LGE INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS • INFORMATIONS SUR LES LOGICIELS LIBRES LGE : Permet d'afficher les licences open source de ce produit. 15 Mettre à jour le logiciel SETTINGS OPTION Infos système FRANÇAIS • Infos système : Permet de sélectionner la Mise à jour USB, la Mise à jour OAD ou la Version FW. Le micrologiciel est téléchargé puis installé. Une fois la mise à jour terminée, votre téléviseur LG redémarrera. • Mise à jour USB : procède à la mise à jour du logiciel en passant par un appareil USB. • Mise à jour OAD : permet d'Marche/Arrêt la mise à jour du logiciel du téléviseur à distance par liaison radio (OAD). Le mode de mise à jour automatique permet de procéder à la mise à jour automatique du logiciel du téléviseur dès que le téléchargement du logiciel est terminé. • Version FW : vérifie la version du logiciel et l'information sur le produit/service. Paramètres SOURCE Sélectionner la source d'entrée Permet de choisir la source d'entrée. Appuyez sur le bouton INPUT ou SETTINGS SOURCE Paramètres Mes Médias Utiliser Mes Médias SETTINGS MES MÉDIAS Tout média / Vidéo / Photo / Musique Permet de choisir un fichier dans la liste. Affiche le fichier de votre choix. Définit les paramètres de lecture en se rapportant à l'option choisie lors de la lecture de disques. Utilisation d'un appareil de stockage USB - Avertissement • Si l'appareil de stockage USB a un programme de reconnaissance automatique inclus ou bien utilise son propre pilote, il se peut qu'il ne fonctionne pas. • Certains appareils de stockage USB ne fonctionnent pas correctement, voire pas du tout. • Utilisez uniquement des appareils de stockage USB formatés avec Windows FAT32 ou le système de fichiers NTFS. • Pour les disques durs USB externes, il est recommandé d'utiliser des appareils d'une tension nominale inférieure à 5 V et avec un courant nominal de moins de 500 mA. • II est recommandé d'utiliser des clés USB d'une capacité maximale de 32 Go et des disques durs USB de 2 To maximum. • Si un disque dur USB avec fonction d’économie d’énergie ne 16 fonctionne pas correctement, éteignez-le puis rallumez-le. Pour plus d’informations, veuillez consulter le mode d’emploi du disque dur USB. • Les données sauvegardées dans l’appareil de stockage USB peuvent être endommagées, pensez donc à faire une copie des fichiers importants sur d’autres appareils. La conservation des données relève de la responsabilité de l’utilisateur et le fabricant n’est pas responsable en cas de perte de données. Fichiers pris en chargé par Mes Médias • Taux de transfert de données maximum : 20 Mbit/s (mégabits par seconde) • Formats de sous-titres externes pris en charge : *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer). • Formats de sous-titres internes pris en charge : *.divx/*.avi (XSUB générés dans DivX6). Formats vidéo pris en charge • Maximum : 1920 x 1080 @ 30p (seulement Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) • .asf, .wmv [Vidéo]VC1(WMV3, WVC1) • .asf, .wmv, .wma [Audio]WMA Standard • .avi, divx [Vidéo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 couche III (MP3) • .ts, .trp, .tp [Vidéo] H.264/AVC, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 couche III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Vidéo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM • .mp4, .mov [Vidéo] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 couche III (MP3) • .mkv [Vidéo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 couche III (MP3), LPCM • .mpg, .mpeg [Vidéo] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, LPCM • dat [Vidéo] MPEG-1 [Audio] MPEG-2 • .flv [Vidéo] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC Formats audio pris en charge • .mp3 [Débit binaire] 32 kbps - 320 kbps [Fréq. d’échantillonnage] 16 kHz - 48 kHz [Codec audio] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3 Formats de photos pris en charge Informations sur les logiciels open source Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence publique générale limitée ou les autres licences open source de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com. Outre le code source, vous pouvez télécharger les termes de toutes les licences citées, les limitations de garanties et les mentions de droits d'auteur. LG Electronics peut également vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant les frais correspondant à cette fourniture (notamment le coût du support, les frais de livraison et de traitement) sur simple demande adressée par e-mail à [email protected]. Cette offre est valable pendant trois (3) ans à compter de la date d'achat de votre produit. Le téléviseur ne répond pas aux commandes de la télécommande. • Vérifiez l'état du capteur du signal de la télécommande sur le produit, puis réessayez. • Vérifiez qu'il n'y a aucun obstacle entre le produit et la télécommande. • Vérifiez que les piles fonctionnent encore et qu'elles sont correctement installées ( sur , sur ). Aucune image ne s'affiche et aucun son ne sort. • Vérifiez que le produit est allumé. • Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché dans la prise murale. • Vérifiez que la prise murale fonctionne correctement en y branchant d'autres appareils. Le téléviseur s'éteint brusquement. FRANÇAIS • .jpeg [SOF0] Base [SOF1] Extension séquentielle [SOF2] Progressif [Taille de photo] Minimum : 64 x 64 Maximum : Type normal : 15 360 (L) x 8 640 (H) Type progressif : 1 024 (L) x 768 (H) Dépannage • Vérifiez les paramètres d'alimentation. Il se peut qu'il y ait des coupures de courant. • Vérifiez que les fonctions Veille automatique/Minuterie d’arrêt/Heure d’arrêt ne sont pas activées dans les paramètres de l’HEURE. • En cas d'absence de signal pendant que le téléviseur est allumé, il s'éteint automatiquement après 15 minutes d'inactivité. En connectant le téléviseur sur un PC (HDMI), le message « Pas de signal » ou « Format non valide » s'affiche. • Éteignez le téléviseur puis rallumez-le à l'aide de la télécommande. • Rebranchez le câble HDMI. • Redémarrez le PC pendant que le téléviseur est allumé. Configuration des commandes de l'appareil externe Pour connaître les informations sur la configuration des commandes de l'appareil externe, rendez-vous sur www.lg.com. 17 Spécificités Module CI (L x H x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Température de fonctionnement Conditions environnementales Entre 0 °C et 40 °C Humidité (fonctionnement) Inférieure à 80 % Température de stockage Entre -20 °C et 60 °C Humidité (stockage) Inférieure à 85 % Télévision numérique FRANÇAIS Système du téléviseur Couverture des programmes VHF, UHF Nombre maximum de chaînes enregistrées VHF : E2 à E12 UHF : E21 à E69 CATV : S1 à S20 HYPER : S21 à S47 6 000 1 500 Impédance de l'antenne externe 18 Télévision analogique DVB-T/T2/C, PAL/SECAM B/G/I/D/K, SECAM L/L’ 75 Ω Mode pris en charge HDMI-DTV Fréquence verticale (Hz) 31,47 59,94 31,50 60,00 15,73 59,94 15,75 60,00 31,47 59,94 31,50 60,00 720(1 440) x 576i 15,63 50,00 720 x 576p 31,25 50,00 640 x 480p 720(1 440) x 480i 720 x 480p 1 2 Résolution Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) 720 x 400 31.469 70.08 640 x 480 31.469 59.94 800 x 600 37.879 60.31 1024 x 768 48.363 60.00 1280 x 720 45.00 60.00 1360 x 768 47.712 60.015 1366 x 768 47.712 59.79 1280 x 1024 63.981 60.020 1920 x 1080 67.50 60.00 FRANÇAIS Fréquence horizontale (kHz) Résolution Mode pris en charge HDMI-PC 1 : 32LH500D / 32LH501C seulement 1 280 x 720p 44,96 59,94 45,00 60,00 37,50 50,00 2 : 43LH500T / 43LH501C seulement Information de connexion du port du composant Ports du composant sur le téléviseur 1 920 x 1 080i 1 920 x 1 080p 33,72 59,94 33,75 60,00 Ports de sortie vidéo sur lecteur DVD Oui PB Oui PB PR Oui B-Y R-Y Oui Cb Cr Oui Pb Pr 28,13 50,00 67,43 59,94 67,50 60,00 56,25 50,00 720p / 1080i O 26,97 23,976 1080p 27,00 24,00 33,72 29,97 33,75 30,00 Signal Composant 480i / 576i O 480p / 576p O Résolution 720 (1440) x 480i 720 x 480p O (Seulement 50 Hz/60 Hz) Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) 15,73 59,94 15,75 60,00 31,47 59,94 31,50 60,00 720 (1 440) x 576i 15,63 50,00 720 x 576p 31,25 50,00 44,96 59,94 45,00 60,00 37,50 50,00 1 280 x 720p PR 19 1 920 x 1 080i 1 920 x 1 080p FRANÇAIS 20 33,72 59,94 33,75 60,00 28,13 50,00 67,43 59,94 67,50 60,00 56,25 50,00 Bedienungsanleitung Sicherheit und Referenz LED-Fernseher* * LG LED-Fernseher mit LCD-Bildschirm und LEDBeleuchtung. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen auf. 32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C www.lg.com P/Nr.: COV33592901 Gedruckt in Polen Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel geerdet ist. (Außer bei Geräten, die nicht geerdet sind.) Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder eines tödlichen Stromschlags. Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte aufmerksam durch. WARNUNG Das Stromkabel muss vollständig in die Steckdose eingesteckt werden. Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht Brandgefahr. Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Umgebungen auf: DEUTSCH • Unter direkter Sonneneinstrahlung • In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer • In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Öfen und anderen hitzeerzeugenden Geräten • In der Nähe von Küchenzeilen oder Befeuchtern, wo das Gerät leicht Dampf oder Öl ausgesetzt sein kann • In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind • In der Nähe von Behältern mit Wasser, wie z. B. Vasen Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder Produktverformungen kommen. Das Stromkabel darf nicht mit heißen Gegenständen wie einem Heizkörper in Berührung kommen. Andernfalls bestehen Brandgefahr und die Gefahr von Stromschlägen. Stellen Sie keinen schweren Gegenstand oder das Gerät selbst auf das Stromkabel. Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen kommen. Schützen Sie das Gerät vor Staub. Es besteht Brandgefahr. Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und Außenbereich des Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann. Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag führen. Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut zugänglich sein. Falls das TV-Gerät an der Wand montiert wird, darf es nicht an den Strom- und Signalkabeln auf der Rückseite des TV-Gerätes aufgehängt werden. Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen. Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die Kontaktstifte nass oder verstaubt sind, trocknen Sie den Netzstecker vollständig ab, bzw. befreien Sie ihn von Staub. Feuchtigkeit erhöht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags. Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen. 2 Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen. Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt werden. Des Es dürfen keine Metallgegenstände wie Münzen, Haarnadeln, Besteck oder Draht bzw. entzündliche Gegenstände wie Papier oder Streichhölzer in das Gerät gelangen. Achten Sie insbesondere auf Kinder. Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung. Wenn ein Gegenstand in das Gerät gelangt, ziehen Sie das Stromkabel, und wenden Sie sich an den Kundendienst. icca nt Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Trockengranulat ist bei Verschlucken gesundheitsschädlich. Falls es verschluckt wurde, Erbrechen herbeiführen und die Person ins nächste Krankenhaus bringen. Außerdem besteht Erstickungsgefahr durch die Vinyl-Verpackung. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit entzündlichen Stoffen (Verdünnungsmittel oder Benzol) in Verbindung. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. DEUTSCH Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder daran hochklettern. Andernfalls kann das Gerät umfallen, wodurch schwere Verletzungen hervorgerufen werden können. Leere Batterien müssen sicher entsorgt werden, um zu verhindern, dass Kinder sie verschlucken. Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat, sofort den Arzt aufsuchen. Berühren Sie das Ende des Netzkabels nicht mit einem leitenden Gegenstand (wie einer Gabel), während das Netzkabel mit der Steckdose verbunden ist. Berühren Sie das Netzkabel nicht, kurz nachdem Sie es mit der Steckdose verbunden haben. Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags. (Abhängig vom Modell) Bringen Sie keine entflammbaren Stoffe in die Nähe des Gerätes. Bei unsachgemäßem Umgang mit entflammbaren Stoffen besteht Explosionsgefahr. Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen. Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt werden. Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines Gewitters. Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags. Im Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose. Öffnen Sie zum Lüften die Fenster. Durch Funken können ein Brand oder Verbrennungen hervorgerufen werden. Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren oder verändern. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den Kundendienst. 3 Nehmen Sie den Netzadapter und das Netzkabel nicht auseinander. Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen. Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung. • Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt • Das Gerät wurde beschädigt • Fremdkörper sind in das Gerät gelangt • Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen. DEUTSCH Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird. Wenn das Gerät eingestaubt ist, besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der Isolation kann zu Kriechverlust, Stromschlag oder Brand führen. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder tropft. Stellen Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z. B. Vasen), auf dem Gerät ab. Installieren Sie dieses Produkt nicht an Wänden, falls es dadurch Öl oder Ölnebel ausgesetzt werden könnte. Dies kann zu Schäden am Produkt führen oder das Produkt könnte sich lösen. Wenn Wasser oder eine andere Substanz in das Produkt (z. B. Netzadapter, Netzkabel, TV-Gerät) eindringen, unterbrechen Sie zuerst die Stromzufuhr (Hauptsicherung), ziehen Sie anschließend das Netzkabel ab und kontaktieren Sie unverzüglich den Kundendienst. Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen. Verwenden Sie nur autorisierte Netzadapter und Netzkabel, die von LG Electronics genehmigt wurden. Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder Produktverformungen kommen. Im Umgang mit dem Adapter ist Vorsicht geboten – vermeiden Sie externe Erschütterungen am Adapter. Externe Erschütterungen können zu Schäden am Adapter führen. VORSICHT Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf. Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss groß genug sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst wenn die Antenne herunterfällt. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen. Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten Oberflächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat. Andernfalls kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden können. Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch vorbeugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das TV-Gerät umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen werden können. Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESAStandardwandhalterung (optional) an der Rückseite des Gerätes. Wenn Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung montieren möchten, befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. 4 Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte Fachkraft. Andernfalls besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen. Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis 7-Fachen der Bildschirmdiagonale entspricht. Das Fernsehen über einen langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung führen. Achten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z. B. Videospielkonsolen, darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind. Ansonsten kann das Gerät umfallen, wodurch Verletzungen oder Beschädigungen am Gerät verursacht werden können. Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und Aus-Schalter.) Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die Folge sein. DEUTSCH Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp. Andernfalls könnte die Fernbedienung beschädigt werden. Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein Überhitzen des Gerätes zu verhindern. Alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen. Batterien dürfen keiner extremen Hitze, etwa durch Sonneneinstrahlung, offenes Feuer oder Heizstrahler, ausgesetzt werden. • Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm betragen. • Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung (d. h. weder in einem Regal oder Schrank). • Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab. • Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine Tischdecke oder einen Vorhang verdeckt werden. Andernfalls kann es zu einem Brand kommen. Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien NICHT mit einem Ladegerät auf. Berühren Sie nicht die Lüftungsöffnungen, wenn das TV-Gerät über längere Zeit läuft, da die Lüftungsöffnungen heiß werden können. Dies hat keinen Einfluss auf den Betrieb oder die Leistung des Produkts. Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und dem Sensor befinden. Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere starke Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall den Raum. Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung auf, trennen Sie das Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht weiter. Lassen Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen. Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub sind. Es besteht Brandgefahr. 5 Schützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie z. B. Verdrehen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder Drauftreten. Achten Sie besonders auf die Stecker, Steckdosen und den Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät tritt. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann das Stromkabel, Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel. Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden, wodurch es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann. Üben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen Gegenstand wie einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das Gerät aus. Verkratzen Sie das Gerät nicht. Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder ausgepackt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. DEUTSCH Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern längere Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu vorübergehenden Verzerrungseffekten auf dem Bildschirm kommen. Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Übermäßiger Druck kann Kratzer oder Verfärbungen verursachen. Benutzen Sie weder Sprühflaschen noch nasse Tücher. Verwenden Sie vor allem keine Glasreiniger oder für Autos oder in der Industrie verwendete Reinigungsmittel, aggressive Mittel oder Wachs, Benzol, Alkohol usw. Diese Mittel können das Gerät und seinen Bildschirm beschädigen. Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am Gerät (Verformung, Korrosion und Schäden) kommen. Solange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, bleibt es auch dann mit der Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie es mit dem Schalter ausschalten. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose. Wenn die Kabel im Inneren des Netzkabels vom Stecker getrennt werden, kann dies einen Brand verursachen. 6 Wenden Sie sich einmal im Jahr an den Kundendienst, damit die innenliegenden Bauteile des Produkts fachgerecht gereinigt werden. Angesammelter Staub kann mechanische Fehler verursachen. Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter. Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Stromkabel oder der Stecker defekt sind, wenn Flüssigkeit über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn das Gerät fallen gelassen wurde. Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem kurzen Flimmern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes. Der Bildschirm ist ein hochentwickeltes Gerät mit einer Auflösung von zwei bis sechs Millionen Pixel. Unter Umständen sind winzige schwarze Punkte und/oder bunte Punkte (rot, blau oder grün) von 1 ppm Größe auf dem Bildschirm zu sehen. Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion hin und beeinträchtigt nicht die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes. Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und wird nicht als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt. Vorbereitung HINWEIS Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten) sind Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise unterschiedlich. Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung des Gerätes, und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion. Erzeugtes Geräusch „Knacken“: Das beim Fernsehen oder Ausschalten des Gerätes zu hörende Knacken wird durch Wärmeschrumpfung von Kunststoffen aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht. Dieses Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung erforderlich ist. Stromkreisbrummen/Bildschirmsummen: Der Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, der eine große Menge Strom für den Betrieb des Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses Geräusch ist je nach Gerät anders. Es hat keinen Einfluss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes. A Verwenden Sie in der Nähe des Fernsehgeräts keine elektrischen Geräte mit hoher Spannung (z. B. elektrische Fliegenklatschen). Dies kann zu Fehlfunktionen führen. B B A DEUTSCH Das Anzeigen eines Standbilds über einen längeren Zeitraum hinweg kann zum Einbrennen des Bildes führen. Vermeiden Sie, dass ein Standbild über einen längeren Zeitraum hinweg auf dem Bildschirm des Fernsehers angezeigt wird. • Wenn der Fernseher nach der Werksauslieferung zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann die Initialisierung des Geräts einige Minuten in Anspruch nehmen. • Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen. • Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden. • Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden. • Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt werden. • Das TV-Gerät kann in den Standby-Modus gesetzt werden, um den Stromverbrauch zu verringern. Wenn längere Zeit nicht ferngesehen wird, sollte das Gerät ausgeschaltet werden, um Strom zu sparen. • Der Stromverbrauch des eingeschalteten TV-Gerätes kann erheblich verringert werden, wenn die Helligkeit des Bildes vermindert wird. • Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig. • Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt dieses Handbuchs sind im Zuge von Aktualisierungen der Produktfunktionen vorbehalten. • Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMIKabeln und USB-Geräten höchstens 10 mm dick und 18 mm breit sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das USB 2.0 unterstützt, wenn das USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht in den USB-Anschluss Ihres TV-Gerätes passt. *A < = 10 mm *B < = 18 mm • Verwenden Sie ein zertifiziertes Kabel mit HDMI-Logo. • Bei der Verwendung eines nicht-zertifizierten HDMI-Kabels kommt es möglicherweise zu Darstellungsfehlern bzw. Verbindungsabbrüchen. Empfohlene Typen von HDMI-Kabeln: -- High-Speed-HDMI®/TM-Kabel (3 m oder kürzer) -- High-Speed-HDMI®/TM-Kabel mit Ethernet (3 m oder kürzer) VORSICHT • Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen, verwenden Sie keine Fälschungen. • Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der Garantie abgedeckt. • Bei einigen Modellen befindet sich ein dünner Film auf dem Bildschirm, der nicht entfernt werden darf. • Wenn Sie den Standfuß am Fernsehgerät anbringen, legen Sie den Bildschirm nach unten gerichtet auf einen Tisch oder eine andere flache Oberfläche mit einer weichen Unterlage, um den Bildschirm vor Verkratzen zu schützen. • Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben fest angezogen sind. (Wenn sie nicht fest genug angezogen sind, kann der Fernseher 7 sich nach der Installation nach vorne neigen.) Wenden Sie nicht zu viel Kraft auf, und ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da die Schrauben andernfalls beschädigt werden könnten und sich nicht mehr fest anziehen lassen. Wartung Reinigung des TV-Gerätes Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für eine optimale Leistung und eine verlängerte Produktlebensdauer. DEUTSCH • Achten Sie darauf, zuvor das Gerät auszuschalten und trennen Sie das Netzkabel sowie alle anderen Kabel vom Gerät bzw. der Steckdose. • Wenn das TV-Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder ungenutzt ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und trennen Sie alle Signalzuführungen, um mögliche Schäden durch Blitzschlag oder Spannungsspitzen zu vermeiden. Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und Standfuß Anheben und bewegen des TV-Gerätes Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben, um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten. • Es wird empfohlen, das TV-Gerät im Originalkarton oder in der Originalverpackung zu bewegen bzw. zu transportieren. • Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren Kabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben. • Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein Bildschirm von Ihnen abgewendet ist, um Beschädigungen zu vermeiden. • Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am Rahmen gut fest. Halten Sie ihn nicht am transparenten Teil, am Lautsprecher oder am Lautsprechergrill fest. Entfernen Sie Staub oder leichte Verschmutzungen mit einem trockenen, sauberen und weichen Tuch. Entfernen Sie größere Verschmutzungen mit einem weichen Tuch. Feuchten Sie das Tuch mit sauberem Wasser oder einem milden Reinigungsmittel an. Wischen Sie das Gerät anschließend umgehend mit einem trockenen Tuch trocken. • Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden könnte. • Die Oberfläche darf weder gedrückt, gerieben, noch mit dem Fingernagel oder einem spitzen Gegenstand gestoßen werden, da dies Kratzer und Bildverzerrungen verursachen kann. • Verwenden Sie keine Chemikalien, da diese das Gerät beschädigen können. • Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die Oberfläche. Wenn Wasser in das TV-Gerät eindringt, kann dies zu Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen führen. Netzkabel Entfernen Sie angesammelten Staub oder Schmutz regelmäßig vom Netzkabel. • Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen transportiert werden. • Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie in der folgenden Abbildung gezeigt. • Setzen Sie das TV-Gerät während des Transports keinen ruckartigen Bewegungen oder starken Erschütterungen aus. • Halten Sie das TV-Gerät beim Transport aufrecht, drehen Sie es niemals auf die Seite, und kippen Sie es nicht nach links oder rechts. • Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf den Gehäuserahmen aus, da dies zur Beschädigung des Bildschirms führen kann. • Achten Sie beim Bewegen und Bedienen des TV-Geräts darauf, dass die hervorstehende Joysticktaste nicht beschädigt wird. VORSICHT • Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch beschädigt werden könnte. • Halten Sie das TV-Gerät beim Transport nicht an den Kabelhaltern fest, da diese brechen und Verletzungen sowie Beschädigungen am TV-Gerät verursachen können. 8 Ein- und Ausschalten des Fernsehers Befestigen des TV-Gerätes an einer Wand IN (Diese Funktion einer Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur Verfügung.) DEUTSCH 1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TV-Halterungen und Schrauben an der Rückseite des TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie. • Wenn an den Ringschraubenpositionen Schrauben eingesetzt sind, entfernen Sie zunächst die Schrauben. 2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den Schrauben an der Wand. Stimmen Sie die Position der Wandhalterung auf die Ringschrauben an der Rückseite des TV-Gerätes ab. 3 Verbinden Sie die Ringschrauben und Wandhalterungen fest mit einem stabilen Seil. Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal verläuft. VORSICHT • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das TV-Gerät klettern oder sich daran hängen. Montage auf einem Tisch (Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht abweichen.) 1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die aufrechte Position. • L assen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Wand, um eine gute Belüftung zu gewährleisten. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 2 Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an. VORSICHT • Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, da dies einen Brand oder Beschädigungen verursachen könnte. HINWEIS • Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder einen Schrank, der stabil und groß genug ist, um das TV-Gerät sicher abzustützen. • Halterungen, Seile und anderes Befestigungsmaterial gehören nicht zum Lieferumfang des Gerätes. Bitte wenden Sie sich zum Erwerb von geeignetem Zubehör an Ihren Fachhändler. Wandmontage Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine optionale Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an einer stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden steht. Wenn Sie das TV-Gerät an anderen Baustoffen befestigen möchten, fragen Sie zunächst bei einer qualifizierten Fachkraft nach. LG empfiehlt, dass die Wandmontage von einem qualifizierten Techniker durchgeführt wird. Es wird empfohlen, eine Wandmontagehalterung von LG zu verwenden. Die Wandhalterung von LG ist leicht zu bewegen und ermöglicht einen leichten Kabelanschluss. Falls Sie eine andere Wandmontagehalterung als die von LG verwenden, stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät ordnungsgemäß an der Wand befestigt ist und genügend Abstand besteht, um externe Geräte anzuschließen. Installieren Sie die Wandhalterung erst, nachdem Sie alle Kabel angeschlossen haben. 9 bei Ihrem Elektrohändler. • Die Schraubenlänge hängt von der Wandbefestigung ab. Verwenden Sie unbedingt Schrauben der richtigen Länge. • Weitere Informationen können Sie dem im Lieferumfang der Wandhalterung enthaltenen Handbuch entnehmen. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm Verbindungen (Hinweise) Verwenden Sie unbedingt Schrauben und Wandhalterungen, die der VESA-Norm entsprechen. Die Standardmaße der Wandmontagesätze können der folgenden Tabelle entnommen werden. Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung) DEUTSCH Modell 32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C VESA (mm) (A x B) 100 x 100 200 x 200 Standardschraube Anzahl der Schrauben M4 M6 4 4 Wandhalterung LSW140B LSW240B MSW240 A B VORSICHT • Trennen Sie erst das Netzkabel, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder installieren. Ansonsten besteht Stromschlaggefahr. • Entfernen Sie den Ständer, bevor Sie das TV-Gerät an einer Wandhalterung befestigen, indem Sie ihn in umgekehrter Reihenfolge, wie bei der Montage, abmontieren. • Wenn Sie das TV-Gerät an einer Decke oder Wandschräge montieren, kann es herunterfallen und zu schweren Verletzungen führen. Verwenden Sie eine zugelassene Wandhalterung von LG, und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder an qualifiziertes Fachpersonal. • Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da dies Beschädigungen am TV-Gerät hervorrufen und zum Erlöschen Ihrer Garantie führen könnte. • Verwenden Sie die Schrauben und Wandhalterungen, die der VESA-Norm entsprechen. Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Nutzung oder die Verwendung von ungeeignetem Zubehör verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie. HINWEIS • erwenden Sie die Schrauben, die unter den Spezifikationen der VESA-Norm aufgeführt sind. • Der Wandmontagesatz beinhaltet eine Installationsanleitung und die notwendigen Teile. • Die Wandhalterung ist optional. Zusätzliches Zubehör erhalten Sie 10 Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes. Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USB-Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere externe Geräte. HINWEIS • Der Anschluss für externe Geräte kann von Modell zu Modell unterschiedlich sein. • Verbinden Sie externe Geräte unabhängig von der Reihenfolge der Anschlüsse mit dem TV-Gerät. • Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVD-Player oder Videorekorder aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät über das Eingangskabel für das TV-Signal mit dem DVD-Player oder Videorekorder verbunden ist. Weitere Informationen zu Aufnahmen entnehmen Sie bitte dem Handbuch des verbundenen Gerätes. • Anweisungen zum Betrieb finden Sie im Handbuch des externen Gerätes. • Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TV-Gerät verbinden, verwenden Sie das mit der Konsole mitgelieferte Kabel. • Im PC-Modus kann es hinsichtlich Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast oder Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn Rauschen auftritt, stellen Sie den PC auf eine andere Auflösung ein, ändern Sie die Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit und Kontrast im Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist. • Abhängig von der Grafikkarte funktionieren im PC-Modus einige Auflösungseinstellungen möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Antennenanschluss Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an. • Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter. • Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern. • Wenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus. • Antennenkabel und Wandler sind nicht im Lieferumfang enthalten. • Unterstützte DTV-Audioformate: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM Anschließen des CI-Moduls Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-Modus an. • Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIAKartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt werden. • Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder Audio-Dateien abspielt, während es mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden Sie sich an den Serviceanbieter für Terrestrik / Kabel / Satellit. A USB-Verbindung Einige USB-Hubs funktionieren unter Umständen nicht. Wenn ein an einen USB-Hub angeschlossenes USB-Gerät nicht erkannt wird, schließen Sie es direkt an den USB-Anschluss des Fernsehers an. B Weitere Anschlüsse Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten. Um beste Bild- und Tonqualität zu erhalten, verbinden Sie das externe Gerät mit dem TV-Gerät mithilfe des HDMI-Kabels. Es wird kein separates Kabel mitgeliefert. HINWEIS Fernbedienung Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der Fernbedienung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das TV-Gerät bestimmungsgemäß. Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien (1,5 V, AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach. Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor. VORSICHT • Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der Fernbedienung hervorrufen kann. • Abhängig vom Absatzmarkt ist die Fernbedienung möglicherweise nicht enthalten. (POWER) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes. Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme. DEUTSCH • Unterstütztes HDMI-Audioformat : Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) A Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf. RATIO Änderung derINDEX Bildgröße AV MODE Auswahl eines AV-Modus INPUT Wechseln der Eingangsquelle B Zifferntasten Eingabe von Zahlen LIST Zugriff auf die Programmliste Q.VIEW Zurück zum zuvor angeschauten Programm Einstellen der Lautstärke FAV Zugriff auf die Liste Ihrer Lieblingsprogramme GUIDE Anzeigen des Programmführers MUTE Stummschalten aller Töne Blättert durch die gespeicherten Programme. Wechselt zum vorherigen bzw. nächsten Bildschirm. C Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist. INDEX 1 D 11 C TELETEXT-Tasten ( TEXT, T.OPT) Diese Tasten werden für den Teletext verwendet. TIME Einstellung der TELETEXT-Uhrzeit SETTINGS Zugriff auf die Hauptmenüs Q.MENU Zugriff auf die Schnellmenüs Navigationstasten (nach oben/unten/rechts/links) Blättern durch die Menüoptionen OK Auswahl von Menüs oder Optionen und Bestätigung Ihrer Eingabe BACK Zurück zur vorherigen Ebene EXIT Ausblenden von Bildschirmanzeigen und Zurückkehren zum Fernsehsender D DEUTSCH AD/ Durch Drücken der AD-Taste wird Ihnen die untenstehende Audiobeschreibungsfunktion zur Auswahl angezeigt. - Ein: Die Audiobeschreibungsfunktion wird aktiviert. - Aus: Die Audiobeschreibungsfunktion wird deaktiviert. INDEX Änderungen an Videotext-INDEX-Seite. Bedientasten ( ) steuern MEINE MEDIENMenüs und USB. 1 Farbige Tasten Zugriff auf spezielle Funktionen in einigen Menüs. ( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau) Lizenzen Die unterstützten Lizenzen können von Modell zu Modell unterschiedlich sein. Weitere Informationen zu Lizenzen finden Sie unter www.lg.com. Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Marken von Dolby Laboratories. Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface und das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. Dieses DivX Certified®-Gerät wurde strengen Tests unterzogen, um sicherzustellen, dass es DivX®-Videos wiedergibt. Zur Wiedergabe von gekauften DivX-Filmen registrieren Sie Ihr Gerät unter vod.divx.com. Ihren Registrierungscode finden Sie im DivX VODAbschnitt des Einstellungsmenüs Ihres Geräts. DivX Certified® zur Wiedergabe von DivX®-Videos mit bis zu 1080p HD, einschließlich Premiuminhalten. DivX®, DivX Certified® und zugehörige Logos sind Marken von DivX®, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Abgedeckt durch DivX-Patente 7.295.673, 7.460.668, 7.515.710, 8.656.183, 8.731.369, RE45.052 und weitere; verfügbar unter [www. divx.com/patents] 12 Einstellungen unter BILD Zurücksetzen der Bildeinstellungen SETTINGS Verwenden der Energiesparfunktion SETTINGS BILD Energie sparen Verringern Sie den Stromverbrauch durch Anpassen der Bildschirmhelligkeit. • Aus: Schaltet den Energiesparmodus aus. • Minimum / Mittel / Maximum: Wendet den voreingestellten Energiesparmodus an. • Video stumm: Der Bildschirm ist ausgeschaltet, und es wird nur der Ton wiedergegeben. Drücken Sie außer der POWER-Taste eine beliebige Taste auf der Fernbedienung, um den Bildschirm wieder zu aktivieren. Auswählen des Bildmodus BILD Bildmodus Wählen Sie den Bildmodus aus, der für die Umgebungsbedingen oder das Programm optimiert wurde. • Lebhaft: Erhöht den Kontrast, die Helligkeit und die Schärfe zur Anzeige lebhafter Bilder. • Standard: Zeigt die Bilder mit den Standardeinstellungen für Kontrast, Helligkeit und Schärfe an. • Eco: Die Energiesparfunktion ändert Einstellungen im Fernseher, um den Stromverbrauch zu reduzieren. • Kino: Zeigt die optimale Bildqualität für Filme an. • Sport: Optimiert das Bild für dynamische Inhalte durch die Betonung der primären Farben wie Weiß, Gras oder Himmelblau. • Spiel: Zeigt die optimale Bildqualität für Spiele an. Einstellen der erweiterten Steuerung SETTINGS BILD Bildmodus Bildmodus Bild Zurücksetzen Einstellen des Formats SETTINGS BILD Format Wählt das Format aus. • 16:9: Passt die Bilder an die Breite des Bildschirms an. • Just Scan: Zeigt Videobilder in Originalgröße an, ohne den Bildrand zu beschneiden. • Die Funktion "Just Scan" ist im DTV-, Komponenten-, HDMI- und DVI-Modus (über 720p) verfügbar. • Originalgröße: Wenn Ihr Fernseher ein Breitbildsignal empfängt, wechselt er automatisch zum ausgestrahlten Bildformat. • Volle Breite: Wenn der Fernseher das Breitbildsignal empfängt, können Sie das Bild horizontal oder vertikal linear anpassen, um den ganzen Bildschirm auszufüllen. 4:3- und 14:9-Videos werden ohne Videoverzerrungen über den DTV-Eingang im Vollbildmodus unterstützt. • Im Analog-/DTV-/AV-/Scart-Modus ist Volle Breite verfügbar. • 4:3: Ändert die Größe der Bilder in den vorherigen Standard 4:3. • 14:9: Sie können ein Bildformat von 14:9 oder ein allgemeines Fernsehprogramm im 14:9-Modus anzeigen. Der 14:9-Bildschirm wird in der gleichen Weise angezeigt wie in 4:3, ist aber nach oben oder unten verschoben. • Zoom: Passt die Bilder an die Breite des Bildschirms an. Der obere und untere Bildrand kann möglicherweise abgeschnitten sein. DEUTSCH SETTINGS BILD Setzt die vom Benutzer angepassten Bildeinstellungen zurück. Es wird jeder einzelne Bildmodus zurückgesetzt. Wählen Sie den Bildmodus aus, den Sie zurücksetzen möchten. AUDIO-Einstellungen Erweiterte Steuerung Kalibriert den Bildschirm der einzelnen Bildmodi, oder passt die Bildeinstellungen für einen speziellen Bildschirm an. Wählen Sie zuerst einen beliebigen Bildmodus aus. • Dynamischer Kontrast: Stellt den Kontrast auf das Optimum ein. • Dynamische Farbe: Passt die Farben an, um das Bild in natürlicheren Farben darzustellen. • Gamma: Einstellung der Gradationskurve gemäß der Ausgabe des Bildsignals in Bezug auf das Eingangssignal. SETTINGS BILD Bildmodus Bildoption • Rauschunterdrückung: Eliminiert Bildrauschen. • MPEG-Rauschunterdrückung: Eliminiert bei der Erzeugung von digitalen Bildsignalen generiertes Rauschen. • Schwarzwert: Stimmt mithilfe der Schwärze (Schwarzwert) des Bildschirms die Helligkeit und den Kontrast des Bildschirms auf den Schwarzwert des Eingangsbilds ab. • Echtes Kino: Optimiert das Bild für die Filmwiedergabe. Verwenden des Ton-Modus SETTINGS AUDIO Ton-Modus Passt die Audioeinstellung des Fernsehers gemäß des ausgewählten Ton-Modus auf ein optimales Niveau an. • Standard: Geeignet für alle Arten von Videos. • Nachrichten/Musik/Kino/Sport/Spiel: Optimiert die Audioeinstellung für ein bestimmtes Genre. Auswahl verschiedener Klangeffekte SETTINGS • • • • AUDIO Klangeffekt Höhen: Steuert die dominanten Töne in der Ausgabe. Bässe: Steuert die sanfteren Töne in der Ausgabe. Balance: Passt die rechte/linke Audiobalance an. Zurücksetzen: Initialisieren des angewendeten Effekts unter dem Menüpunkt "Klangeffekt". 13 Einstellen der automatischen Lautstärke Auswahl eines Programmmodus SETTINGS Mit dieser Funktion können Sie ein eingestelltes Programm im Antenne- oder Kabel-Modus anschauen. AUDIO Auto. Lautstärke Auto. Lautstärke auf Ein. Unterschiedliche Kanallautstärken werden für ein angenehmeres Fernseherlebnis beim Umschalten der Programme automatisch angepasst. Zur Auswahl der Digitale Audioausgabe SETTINGS AUDIO Digitale Audioausgabe Wählt die ursprüngliche Einstellung für das digitale Audioausgabesignal. • PCM: Das Signal für die digitale Ausgabe wird festgelegt auf PCM. • Automatisch: Leitet Audiorohdaten an digitales Ausgabesignal um. DEUTSCH Einstellungen unter "EINST." Automatische Programmeinstellung SETTINGS EINST. • Auto. Einstellung: Wählt die Eingangsquelle für die Einstellung von Sendern aus. 1. Wählen Sie das Land aus,in dem der Fernseher verwendet wird. Die Programmeinstellungen sind je nach ausgewähltem Land unterschiedlich. 2. Starten Sie die Auto. Einstellung. 3. Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle aus. 4. Richten Sie die automatische Einstellung gemäß den folgenden Anweisungen auf dem Bildschirm ein. • Wenn die Eingangsquelle nicht korrekt angeschlossen ist, funktioniert die Programmregistrierung möglicherweise nicht. • Die Auto. Einstellung findet nur Programme, die aktuell gesendet werden. • Wenn die Funktion System-Verriegelung eingeschaltet ist, wird ein Popup-Fenster angezeigt, das zur Eingabe des Passworts auffordert. Manuelle Einstellung EINST. Man. Einstellung Stellt Programme manuell ein und speichert die Ergebnisse. • Man. Einstellung: Über die manuelle Einstellung können Sie die Sender in der gewünschten Reihenfolge einstellen und ordnen. • Außerdem können Sie die Frequenz(kHz) und die Bandbreite(MHz) anpassen. 14 EINST. Programmmodus • Programmmodus: Sie können nur Programme im ausgewählten Modus anschauen. Einstellen von CI-Informationen • CI-Informationen: Mit dieser Funktion können Sie einige verschlüsselte Dienste anschauen (kostenpflichtige Dienste). • Wenn Sie das CI-Modul entfernen, können Sie keine kostenpflichtigen Dienste anschauen. • CI-Funktionen (Common Interface) sind je nach den Ausstrahlungsbedingungen des jeweiligen Landes möglicherweise nicht verfügbar. • Wenn das Modul an einem CI-Steckplatz angeschlossen ist, können Sie auf das Modulmenü zugreifen. • Wenden Sie sich zum Kauf eines Moduls und einer Smartkarte an Ihren Händler. • Wenn der Fernseher nach der Installation eines CI-Moduls eingeschaltet wird, funktioniert die Audioausgabe möglicherweise nicht. Die Smartkarte ist möglicherweise nicht mit dem CI-Modul kompatibel. Auto. Einstellung Stellt die Programme automatisch ein. SETTINGS SETTINGS ZEIT-Einstellungen SETTINGS ZEIT • Uhr: Überprüft oder ändert die Uhrzeit während der Programmwiedergabe. Einstellen des automatischen Einund Ausschaltens des Fernsehers SETTINGS ZEIT Ausschaltzeit/Einschaltzeit • Ausschaltzeit/Einschaltzeit: Stellt die Uhrzeit für das automatische Ausschalten des Fernsehers ein. • Stellen Sie zur Verwendung der Einschaltzeit/Ausschaltzeit die aktuelle Uhrzeit korrekt ein. • Auch wenn die Einschaltzeit-Funktion aktiviert ist, schaltet sich der Fernseher automatisch nach 120 Minuten aus, wenn innerhalb dieses Zeitraums keine Taste gedrückt wird. Verwenden der Sleep Timer-Funktion SETTINGS ZEIT Sleep Timer Schaltet den Fernseher nach einer voreingestellten Anzahl von Minuten aus. • Sleep Timer: Stellt die Dauer bis zum Ausschalten des Fernsehers ein. Wenn Sie den Fernseher aus- und wieder einschalten, wird die Sleep Timer-Funktion deaktiviert. Einrichten des automatischen Standby-Betriebs SETTINGS ZEIT Automat. Standby [Diese Funktion ist nur bei bestimmten Modellen oder nur in bestimmten Ländern verfügbar] Wenn Sie für einen bestimmten Zeitraum keine Taste am Fernseher oder auf der Fernbedienung drücken, schaltet der Fernseher automatisch in den Standby-Modus. • Automat. Standby: Sobald die angegebene Standby-Zeit abgelaufen ist, wird der Fernseher automatisch ausgeschaltet. Durch Drücken einer beliebige Taste oder Ändern der Auflösung wird die Standby-Zeit initialisiert. • Diese Funktion funktioniert nicht im Modus Demo im Geschäft oder bei einer Software-Aktualisierung. Festlegen des Passworts SETTINGS SPERREN • Passwort wählen: Zum Einstellen oder Ändern des FernseherPassworts. Das ursprüngliche Passwort lautet "0000". • Wenn Frankreich als Land ausgewählt ist, lautet das Passwort nicht "0000", sondern "1234". • Wenn Frankreich als Land ausgewählt ist, kann das Passwort nicht auf "0000" eingestellt werden. Einstellen der System-Verriegelung • System-Verriegelung: Aktiviert oder deaktiviert die SystemVerriegelung. • Elterliche Vorgabe(nur DTV): Diese Funktion basiert auf Informationen des Senders. Wenn also das Signal falsche Informationen beinhaltet, wird diese Funktion nicht ausgeführt. • Eingangs-Sperre.: Blockiert die Eingangsquellen. Einstellungen unter OPTION Auswahl der Sprache SETTINGS OPTION • Sprache: Wählt die gewünschte Sprache. • Menü Sprache (Language): Wählt eine Sprache für den Anzeigetext aus. • Audiosprache: [Nur im digitalen Modus] Wählt die gewünschte Sprache bei der Wiedergabe digitaler Sendungen mit mehreren Sprachoptionen. Einstellen des Landes SETTINGS OPTION Land DEUTSCH Einstellen der Funktion SPERREN • Untertitelsprache: [Nur im digitalen Modus] Nutzen Sie die Untertitelfunktion, wenn zwei oder mehrere Untertitelsprachen übertragen werden. • Wenn Untertiteldaten in einer ausgewählten Sprache nicht ausgestrahlt werden, werden die Untertitel in der standardmäßigen Sprache angezeigt. • Textsprache: [Nur im digitalen Modus][Diese Funktion ist nur in bestimmten Ländern verfügbar.] Verwenden Sie die Textsprachefunktion, wenn zwei oder mehr Textsprachen übertragen werden. • Wenn Videotextdaten in einer ausgewählten Sprache nicht übertragen werden, wird die standardmäßige Textsprache angezeigt. • Wenn Sie das falsche Land auswählen, erscheint der Videotext möglicherweise nicht korrekt auf dem Bildschirm, und es können Probleme während des Videotextbetriebs auftreten. • Land: Die TV-Einstellungen werden entsprechend der Ausstrahlungsumgebung des ausgewählten Landes geändert. • Beim Ändern der Ländereinstellung wird möglicherweise der Auto. Einstellung-Informationsbildschirm angezeigt. • In Ländern, in denen keine verpflichtende Verordnung für die digitale Rundfunkübertragung gilt, funktionieren je nach den digitalen Ausstrahlungsbedingungen einige DTV-Funktionen möglicherweise nicht. • Wenn die Ländereinstellung auf "--" eingestellt ist, sind standardmäßige digital ausgestrahlte terrestrische Programme verfügbar, aber einige DTV Funktionen funktionieren möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Auswählen von Audiokommentaren oder Untertiteln SETTINGS OPTION Hilfe für Benutzer mit Behinderungen • Hilfe für Benutzer mit Behinderungen: Audiokommentare oder Untertitel werden für Hörgeschädigte oder Sehbehinderte bereitgestellt. • Hörgeschädigte: Diese Funktion ist für Hörbehinderte vorgesehen. Wenn sie aktiviert ist, werden die Untertitel standardmäßig angezeigt. • Audiobeschreibung: Diese Funktion ist für Sehbehinderte vorgesehen und bietet Audiokommentare, die zusätzliche zur normalen Audiowiedergabe die aktuelle Situation in einem Fernsehprogramm beschreibt. Wenn die Audiobeschreibung auf Ein eingestellt ist, werden die normale Audiowiedergabe und die Audiobeschreibung nur bei Programmen bereitgestellt, die eine Audiobeschreibung beinhalten. 15 Einrichten von "Meine Medien" Aktualisieren der Software SETTINGS SETTINGS OPTION DivX(R) VOD • DivX(R) VOD: • Registrierung: Überprüft den DivX-Registrierungscode für die Wiedergabe von DivX-geschützten Videos. Registrierung unter http://vod.divx.com. Verwenden Sie den Registrierungscode, um Filme unter www.divx.com/vod zu mieten oder kaufen. • Gemietete/gekaufte DivX-Dateien können nicht wiedergegeben werden, wenn der DivX-Registrierungscode eines anderen Geräts verwendet wird. Verwenden Sie nur den für dieses spezifische Gerät zugelassenen DivX-Registrierungscode. • Konvertierte Dateien, die nicht dem Standard des DivX-Codec entsprechen, können möglicherweise nicht wiedergegeben werden oder Tonstörungen aufweisen. • Registrierung aufheben: Hebt die DivX-Registrierung auf. So stellen Sie Untertitel ein SETTINGS OPTION Untertitel DEUTSCH • Untertitel: Stellt Untertitel auf "Ein", "Aus" oder "Automatisch" ein. • Ein: Aktiviert die Untertitelanzeige. • Aus: Deaktiviert die Untertitelanzeige. • Automatisch: Automatische Untertitelanzeige. Zurücksetzen auf die Werkseinstellung SETTINGS OPTION Werkseinstellung • Werkseinstellung: Alle gespeicherten Informationen werden gelöscht, und die TV-Einstellungen werden zurückgesetzt. Der Fernseher schaltet sich aus und wieder ein, und alle Einstellungen sind zurückgesetzt. • Wenn die System-Verriegelung aktiviert ist, wird ein PopupFenster angezeigt, das zur Eingabe des Passworts auffordert. • Schalten Sie das Gerät während der Initialisierung nicht aus. Ändern des TV-Modus SETTINGS OPTION Moduseinstellung Umgebung wählen. Gewünschten Einstellmodus wählen. • Moduseinstellung: Auswahl der Modi Private Nutzung oder Demo im Geschäft. • Wählen Sie für die private Nutzung den Modus Private Nutzung aus. • Der Modus Demo im Geschäft dient zur Ausstellung in Läden. Zum Erhalten des Quellcodes SETTINGS OPTION SOFTWARE ANMERKUNG ZU LGE OPEN-SOURCE- • ANMERKUNG ZU LGE OPEN-SOURCE-SOFTWARE: Zum Anzeigen der Open-Source-Lizenzen, die in dieses Produkt umfasst. 16 OPTION Systeminfo • Systeminfo : Auswahl von USB Aktualisierung, OAD Aktualisierung oder Versionsinformationen. Die Firmware wird heruntergeladen und installiert. Nach Abschluss der Aktualisierung wird Ihr LG Fernseher neu gestartet. • USB Aktualisierung: Aktualisiert die Software über ein USB-Gerät. • OAD Aktualisierung: Auswahl von Ein/Aus, um die Betriebssoftware mithilfe der OAD-Aktualisierung (Aktualisierung über das Sendesignal) zu aktualisieren. Der Modus für automatische Aktualisierung sorgt dafür, dass der Fernseher die Software automatisch aktualisiert, wenn der Software-Download abgeschlossen ist. • Versionsinformationen: Überprüft die Softwareversion und die Produkt-/Service-Informationen. SIGNALQUELLE-Einstellungen Zur Auswahl des externen Eingangs Auswahl des externen Eingangs. Drücken Sie die Taste INPUT, oder wählen Sie SETTINGS SIGNALQUELLE. Einstellungen von "Meine Medien" Verwenden von "Meine Medien" SETTINGS MEINE MEDIEN Musikliste Alle Medien / Filmliste / Fotoliste / Auswahl einer Datei aus der Liste. Zeigt die von Ihnen ausgewählte Datei an. Stellt Wiedergabeeinstellungen durch Aktivieren der Option während der Datenträgerwiedergabe ein. Verwenden eines USBSpeichergeräts – Warnung • Wenn das USB-Speichergerät über ein integriertes automatisches Erkennungsprogramm verfügt oder einen eigenen Treiber verwendet, funktioniert es möglicherweise nicht. • Einige USB-Speichergeräte funktionieren möglicherweise nicht oder nur fehlerhaft. • Verwenden Sie ausschließlich mit dem Windows FAT32- oder NTFS-Dateisystem formatierte USB-Speichergeräte. • Bei externen USB-Festplatten wird empfohlen, dass Sie Geräte mit einer Nennspannung von weniger als 5 V und einen Nennstrom von weniger als 500 mA verwenden. • Es wird empfohlen, dass Sie USB-Memory Sticks 32 GB oder weniger und USB-Festplattenlaufwerke mit 2 TB oder weniger verwenden. • Wenn eine USB-Festplatte mit Energiesparfunktion nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie die Stromversorgung aus und wieder an. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB-Festplattenlaufwerks. • Daten auf dem USB-Speichergerät können beschädigt werden, daher sollten Sie unbedingt eine Sicherungskopie wichtiger Dateien auf anderen Geräten erstellen. Die Pflege der Daten liegt in der Verantwortung des Benutzers, und der Hersteller ist nicht verantwortlich für den Verlust von Daten. Von "Meine Medien" unterstützte Dateien Unterstützte Videoformate • Maximum: 1920 x 1080 @ 30p (nur Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) • .asf, .wmv [Video]VC1(WMV3, WVC1) • .asf, .wmv, .wma [Audio]WMA-Standard • .avi, divx [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp [Video] H.264/AVC, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM • .mp4, .mov [Video] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • .mpg, .mpeg [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, LPCM • dat [Video] MPEG-1 [Audio] MPEG-2 • .flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC • MP3 [Bitrate] 32 Kbit/s - 320 Kbit/s [Abtastfrequenz] 16 kHz - 48 kHz [Audio-Codec] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3 Unterstützte Fotoformate • JPEG [SOF0] Baseline [SOF1] Extend Sequential [SOF2] Progressive [Fotogröße] Minimum: 64 x 64 Maximum: Normal: 15360 x 8640 (B x H) Progressive: 1024 x 768 (B x H) Hinweise zu Open Source Software DEUTSCH • Maximale Datenübertragungsrate: 20 Mbit/s (Megabit pro Sekunde) • Unterstützte externe Untertitelformate: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer). • Unterstützte interne Untertitelformate: *.divx/*.avi (XSUB, generiert aus DivX6). Unterstützte Audioformate Zum Erhalt der Quellcodes unter den GPL-, LGPL-, MPL- und anderen Open Source-Lizenzen, die in diesem Produkt enthalten sind, besuchen Sie bitte http://opensource.lge.com. Zusätzlich zum Quellcode stehen alle genannten Lizenzbedingungen, Haftungsausschlüsse und Urheberrechtsvermerke zum Download zur Verfügung. LG Electronics stellt Ihnen auf Anfrage per E-Mail an "opensource@lge. com" den Open Source-Code auch auf CD-ROM zur Verfügung – gegen eine Gebühr, die die Kosten für eine solche Bereitstellung deckt (z. B. die Kosten für Medien, Versand und Bearbeitung). Dieses Angebot ist gültig für drei (3) Jahre ab dem Datum, an dem Sie das Produkt erworben haben. Einrichten eines externen Steuergeräts Informationen zur Einrichtung eines externen Steuergeräts finden Sie unter www.lg.com. 17 Fehlerbehebung Der Fernseher kann nicht mit der Fernbedienung gesteuert werden. • Überprüfen Sie den Fernbedienungssensor am Produkt, und versuchen Sie es erneut. • Überprüfen Sie, ob sich ein Hindernis zwischen dem Produkt und der Fernbedienung befindet. • Überprüfen Sie, ob die Batterien noch funktionieren und ordnungsgemäß eingelegt sind ( zu , zu ). Es wird kein Bild angezeigt und kein Ton wiedergegeben. • Überprüfen Sie, ob das Produkt eingeschaltet ist. • Überprüfen Sie, ob das Netzkabel an eine Steckdose angeschlossen ist. • Überprüfen Sie, ob ein Problem mit der Steckdose vorliegt, indem Sie andere Produkte anschließen. Der Fernseher schaltet sich plötzlich aus. DEUTSCH • Überprüfen Sie die Steuereinstellungen der Stromversorgung. Die Stromversorgung könnte unterbrochen sein. • Überprüfen Sie, ob die Option Automat. Standby/Sleep Timer/ Ausschaltzeit in den ZEIT-Einstellungen aktiviert ist. • Wenn bei eingeschaltetem Fernseher kein Signal verfügbar ist, schaltet sich der Fernseher automatisch nach 15 Minuten Inaktivität aus. Beim Anschluss an den PC (HDMI), wird "Kein Signal" oder "Invalid Format" (Ungültiges Format) angezeigt. • Schalten Sie den Fernseher mit der Fernbedienung aus/ein. • Schließen Sie das HDMI-Kabel erneut an. • Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernseher neu. 18 Technische Daten CI-Modul (B x H x T) Umgebungsbedingungen 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Weniger als 80 % Lagertemperatur -20 °C bis 60 °C Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Weniger als 85 % Digital-TV Analog-TV DVB-T/T2/C, PAL/SECAM B/G/I/D/K, SECAM L/L’ TV-System VHF, UHF Maximale Anzahl speicherbarer Programme VHF: E2 bis E12 UHF: E21 bis E69 Kabelfernsehen: S1 bis S20 HYPER: S21 bis S47 6.000 1.500 Externe Antennenimpedanz DEUTSCH Programmabdeckung 75 Ω 19 HDMI-DTV-unterstützter Modus Horizontale Frequenz (kHz) Vertikale Frequenz (Hz) 31,47 59,94 31,50 60,00 15,73 59,94 15,75 60,00 31,47 59,94 31,50 60,00 720 (1440) x 576i 15,63 50,00 720 x 576p 31,25 50,00 Auflösung 640 x 480p 720 (1440) x 480i 720 x 480p HDMI-PC-unterstützter Modus 1 2 Auflösung Horizontale Frequenz (kHz) Vertikale Frequenz (Hz) 720 x 400 31.469 70.08 640 x 480 31.469 59.94 800 x 600 37.879 60.31 1024 x 768 48.363 60.00 1280 x 720 45.00 60.00 1360 x 768 47.712 60.015 1366 x 768 47.712 59.79 1280 x 1024 63.981 60.020 1920 x 1080 67.50 60.00 1 : Nur 32LH500D / 32LH501C DEUTSCH 1280 x 720p 44,96 59,94 45,00 60,00 37,50 50,00 2 : Nur 43LH500T / 43LH501C KomponentenanschlussInformationen Komponentenanschlüsse am Fernseher 1920 x 1080i 1920 x 1080p 33,72 59,94 33,75 60,00 Videoausgänge am DVD-Player PB PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr 50,00 67,43 59,94 67,50 60,00 56,25 50,00 720p/1080i O 26,97 23,976 1080p 27,00 24,00 33,72 29,97 33,75 30,00 Signal Komponente 480i/576i O 480p/576p O Auflösung 720 x 480p O (Nur 50 Hz/60 Hz) Horizontale Frequenz (kHz) Vertikale Frequenz (Hz) 15,73 59,94 15,75 60,00 31,47 59,94 31,50 60,00 720 (1440) x 576i 15,63 50,00 720 x 576p 31,25 50,00 44,96 59,94 45,00 60,00 37,50 50,00 1280 x 720p PR Y 28,13 720 (1440) x 480i 20 Y 1920 x 1080i 1920 x 1080p 33,72 59,94 33,75 60,00 28,13 50,00 67,43 59,94 67,50 60,00 56,25 50,00 DEUTSCH 21 MANUAL DO UTILIZADOR Segurança e referência Televisor LED* * Televisor LG LED aplica-se a ecrã LCD com retroiluminação LED. Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para uma eventual consulta futura. 32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C www.lg.com Ref.ª: COV33592901 Impresso na Polónia Instruções de segurança Certifique-se de que liga o cabo de alimentação à corrente de terra. (Excepto dispositivo que não estejam ligados à terra.) Pode sofrer um choque eléctrico ou ferimentos. Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto. AVISO Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes: PORTUGUÊS • Um local exposto à luz directa do sol • Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho • Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos que emitam calor • Próximo de balcões de cozinha ou humidificadores, onde possam facilmente ficar expostos a vapor ou óleo • Uma área exposta à chuva ou ao vento • Próximo de recipientes com água, como p. ex. jarras Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria ou deformações no produto. Não coloque o produto onde possa ficar exposto ao pó. Isto pode provocar perigo de incêndio. A tomada de parede é o dispositivo de desconexão. A tomada tem de estar sempre operacional e disponível. Não toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do cabo estiver húmido ou coberto com poeira, seque a tomada por completo ou limpe a poeira. Pode sofrer um choque eléctrico devido ao excesso de humidade. 2 Fixe totalmente o cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação não ficar totalmente fixo, isto poderá provocar um incêndio. Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com objectos quentes, como p. ex. um aquecedor. Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico. Não coloque um objecto pesado ou o próprio produto em cima de cabos de alimentação. Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e pode provocar um choque eléctrico. Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de sinal na parte de trás da TV. Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaquecimento. Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto. Des Não deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de cabelo, varetas ou arames para dentro do produto, nem objectos inflamáveis como p. ex. papel ou fósforos. As crianças têm de prestar uma atenção especial. Existe o perigo de choque eléctrico, incêndio ou ferimentos. Se deixar cair um objecto estranho dentro do produto, desligue o cabo de alimentação e entre em contacto com o centro de assistência. icca nt Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora do alcance das crianças. O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestão acidental, deve-se forçar o paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais próximo. Além disso, a película de vinil pode provocar asfixia. Mantenha-a fora do alcance das crianças. Elimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as ingira. Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a um médico. Não insira um condutor (tal como uma vareta metálica) numa das extremidades do cabo de alimentação se a outra extremidade estiver ligada ao terminal de entrada na parede. Não deve também tocar no cabo de alimentação depois de o ligar ao terminal de entrada na parede. Pode sofrer um choque eléctrico. (Dependendo do modelo) Não coloque nem guarde substâncias inflamáveis perto do produto. Existe um risco de explosão ou incêndio devido a um manuseamento negligente das substâncias inflamáveis. PORTUGUÊS Não deixe os seus filhos treparem ou agarrarem-se à TV. Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves. Não pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância inflamável (diluente ou benzeno). Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro do produto, nem bata no ecrã com nada. Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado. Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpagos. Pode sofrer um choque eléctrico. Nunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso, deve abrir as janelas e garantir uma ventilação suficiente. Uma faísca pode dar origem a um incêndio ou queimaduras. Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista. Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou reparação. 3 Nunca desmonte o transformador CA nem o cabo de alimentação. Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local. • O produto sofre um choque de impacto • O produto ficou danificado • Objectos estranhos entraram no produto • O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Se não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a ficha da tomada. A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou a deterioração do isolamento pode provocar fugas eléctricas, choques eléctricos ou incêndios. PORTUGUÊS O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho. Não instale o produto numa parede, caso corra o risco de ficar exposto a óleo ou fumo gorduroso. Isto poderá danificar o produto e provocar a respectiva queda. Tenha cuidado ao manusear o adaptador, de forma a prevenir choques externos no mesmo. Um choque externo pode danificar o adaptador. ATENÇÃO Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio. Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um choque eléctrico. Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente. Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou danos no produto. Se entrar água ou qualquer outra substância estranha no produto (transformador CA, cabo de alimentação, TV), desligue o cabo de alimentação e contacte de imediato o centro de assistência. Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos graves. Utilize apenas transformadores CA e cabos de alimentação autorizados e aprovados pela LG Electronics. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria ou deformações no produto. Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças opcionais) na parte de trás do produto. Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede (peças opcionais), deve fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair. Deve utilizar exclusivamente acessórios/fixações especificados pelo fabricante. 4 Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo, certifique-se de que os cabos de ligação têm comprimento suficiente. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produto. Consulte um técnico especializado para instalar a antena. Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico. Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não utilize a ficha eléctrica como interruptor.) Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos. Recomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao tamanho diagonal do ecrã para ver TV. Se vir TV durante longos períodos de tempo, a sua visão pode ficar desfocada. Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do produto. Utilize apenas os tipos de pilhas especificadas. Pode provocar danos no controlo remoto. PORTUGUÊS • A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm. • Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira ou num armário). • Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas. • Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha ou uma cortina. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio. Não misture pilhas novas com usadas. Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias. As pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo. Mantenha-as longe da luz solar directa, lareiras e aquecedores eléctricos. Não coloque pilhas não recarregáveis no carregador. Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo sensor. O sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol ou outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão. Tenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando assistir a televisão durante períodos prolongados, uma vez que estas podem aquecer. Isto não afecta o funcionamento ou o desempenho do produto. Deve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar danificado ou deteriorado, deve desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho e dirigir-se a um técnico de assistência autorizado para o substituir por um cabo idêntico. Evite a acumulação de pó nos pinos da ficha ou na tomada. Isto pode provocar perigo de incêndio. 5 Proteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste atenção às fichas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do aparelho. provocar um risco de incêndio ou um choque eléctrico. Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra pessoa porque o produto é pesado. Caso contrário, poderá provocar ferimentos. Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto afiado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos. Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante longos períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de distorção temporários no ecrã. PORTUGUÊS Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro a ficha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pressão forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. Não pulverize água nem limpe com um pano molhado. Nunca utilize limpa-vidros, abrilhantadores industriais ou para automóveis, abrasivos ou cera, benzeno, álcool, etc., ou outros materiais que possam danificar o produto e o respectivo painel. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico ou danos no produto (deformação, corrosão ou fracturas). Se o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga da fonte de alimentação CA mesmo que desligue o aparelho através do interruptor. Pegue na ficha para desligar o cabo. Se os fios dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto poderá provocar um incêndio. Ao mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois, desligue os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos os cabos de ligação. A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo 6 Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes internos do projector. O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas. Para reparações, contacte a assistência técnica qualificada. É necessária a reparação se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no cabo de alimentação ou na ficha de ligação, em caso de derrame de líquidos ou queda de objectos sobre o aparelho, se este foi exposto à chuva ou humidade, se não funcionar correctamente ou se tiver caído ao chão. Se verificar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira oscilação quando for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamento. O painel é um produto de alta tecnologia com uma resolução de dois milhões a seis milhões de pixéis. Poderá ver pequenos pontos pretos e/ ou pontos coloridos (vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1 ppm no painel. Isto não significa que o produto esteja avariado nem afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto. Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a um reembolso. O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo). Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o desempenho do produto nem significa uma avaria. • Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB devem ter chanfraduras com menos de 10 mm de espessura e 18 mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte USB 2.0 caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB da sua TV. B B A Visualizar uma imagem estática durante um período prolongado pode fazer com que a imagem fique “colada“ ao ecrã. Evitar visualizar uma imagem estática no ecrã do televisor durante um período prolongado de tempo. Som gerado Não utilize aparelhos eléctricos de alta tensão junto à TV (p. ex., um mata-moscas elétrico). Isto poderá provocar avarias no produto. Preparação *B < = 18 mm • Utilize um cabo certificado com o logótipo HDMI incluído. • Se não utilizar um cabo HDMI certificado, o ecrã pode não aparecer ou pode ocorrer um erro de ligação. (Tipos de cabo HDMI recomendados) -- Cabo HDMI®/TM de alta velocidade (3 m ou menos) -- Cabo HDMI®/TM de alta velocidade com Ethernet (3 m ou menos) ATENÇÃO • Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não utilize nenhum item pirateado. • Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens pirateados não estão abrangidos pela garantia. • Alguns modelos incluem uma película fina no ecrã e esta não deve ser removida. • Ao fixar a TV no suporte, coloque o ecrã virado para baixo sobre uma mesa almofadada ou uma superfície plana, de forma a proteger o ecrã contra riscos. • Certifique-se de que os parafusos ficam completamente apertados. (Caso contrário, o televisor pode tombar para a frente depois da instalação.) Não utilize força excessiva nem aperte demasiado os parafusos. Caso contrário, os parafusos podem ficar danificados e não apertar correctamente. PORTUGUÊS Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção termoplástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruído é comum em produtos que exijam uma deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito de comutação de alta velocidade, responsável por fornecer uma grande quantidade de corrente para colocar um produto em funcionamento, gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto. O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto. A *A < = 10 mm Manutenção NOTA • Quando o televisor é ligado pela primeira vez depois de vir da fábrica, pode demorar alguns minutos a inicializar. • A imagem indicada pode diferir da sua TV. • A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada neste manual. • Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que está a utilizar. • Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro. • A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico. Se não vir televisão durante algum tempo, o aparelho deve ser desligado para reduzir o consumo de energia. • A energia consumida durante a utilização pode ser significativamente reduzida se o nível de luminosidade da imagem for reduzido, diminuindo assim o custo geral de funcionamento. • Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo. • As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso prévio devido à actualização das funções do produto. Limpar a TV Limpe regularmente a TV para manter o melhor desempenho e prolongar a vida útil do aparelho. • Não se esqueça de primeiro desligar a alimentação, e desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica e todos os outros cabos. • Quando a TV ficar sem supervisão ou não for utilizada durante um longo período de tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para evitar possíveis danos devidos a relâmpagos ou picos de corrente. Ecrã, estrutura, caixa e suporte Para remover o pó ou sujidade ligeira, limpe a superfície com um pano seco, limpo e macio. Para remover a sujidade maior, limpe a superfície com um pano macio humedecido com água limpa ou um detergente suave diluído. Em seguida, limpe de imediato com um pano seco. 7 • Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã. • Não pressione, esfregue nem arranhe a superfície do ecrã com as unhas ou algum objecto afiado, pois pode provocar riscos no ecrã e distorções na imagem. • Não utilize produtos químicos, pois podem danificar o produto. • Não pulverize líquidos na superfície. A entrada de água na TV poderá resultar em incêndios, choques eléctricos ou avarias. Cabo de alimentação Remova regularmente a acumulação de pó ou sujidade no cabo de alimentação. • Não aplique pressão excessiva que provoque dobras/curvaturas na estrutura de enquadramento, já que pode danificar o ecrã. • Ao manusear a TV, tenha cuidado para não danificar o botão joystick saliente. ATENÇÃO • Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no ecrã. • Não desloque a TV agarrando pelo clipe de arrumação dos cabos, pois este pode partir-se, provocar ferimentos e danificar a TV. Ligar ou desligar o televisor Levantar e deslocar a TV PORTUGUÊS • Recomenda-se que, quando deslocar a TV, a coloque dentro de uma caixa ou dentro da embalagem original. • Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o cabo de alimentação e todos os outros cabos. • Quando pegar na TV, deve manter o ecrã afastado de si para evitar danos. IN Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho. • Segure nas partes superior e inferior da TV com firmeza. Certifiquese de que não agarra na parte transparente, nas colunas ou na área da grelha das colunas. Montagem numa mesa (A imagem indicada pode diferir da sua TV.) • Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, por 2 pessoas. • Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na seguinte ilustração. 1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição vertical na mesa. • D eixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede para uma ventilação adequada. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 8 • Quando transportar a TV, não a exponha a solavancos ou vibração excessiva. • Quando transportar a TV, mantenha-a na vertical, nunca a vire de lado nem a incline para a esquerda ou para a direita. 10 cm 2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica. ATENÇÃO • Não coloque a TV próxima ou sobre fontes de calor, pois isto pode dar origem a um incêndio ou outros danos. 10 cm 10 cm Fixar a TV numa parede 10 cm 10 cm (Esta função não está disponível para todos os modelos.) Certifique-se de que utiliza parafusos e suportes para a parede que cumpram a norma VESA. As dimensões padrão dos kits de montagem na parede são descritas na tabela seguinte. Objectos adquiridos em separado (Suporte de montagem na parede) 1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou os suportes e parafusos da TV na parte de trás da TV. • Se estiverem introduzidos parafusos no lugar dos parafusos com olhal, retire primeiro os parafusos. 2 Monte os suportes de parede com os parafusos na parede. Faça corresponder a localização do suporte de parede com os parafusos com olhal na parte de trás da TV. 32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C VESA (mm) (A x B) 100 x 100 200 x 200 Parafuso padrão Número de parafusos Suporte de montagem na parede M4 M6 4 4 LSW140B LSW240B MSW240 PORTUGUÊS 3 Aperte firmemente os parafusos com olhal aos suportes de parede com uma corda resistente. Mantenha a corda numa posição horizontal em relação à superfície plana. Modelo ATENÇÃO A • Não deixe que as crianças trepem ou se pendurem na TV. B NOTA • Utilize uma plataforma ou um armário suficientemente forte e grande para suportar adequadamente a TV. • Suporte, parafusos e cordéis não estão incluídos. Pode obter acessórios adicionais através do seu fornecedor. Montar na parede Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de construção, consulte pessoal qualificado. A LG recomenda que a montagem na parede seja executada por um profissional qualificado. Recomendamos a utilização do suporte de montagem na parede da LG. O suporte de montagem na parede da LG permite uma ligação fácil dos cabos. Se não utilizar o suporte de montagem na parede da LG, utilize um suporte de montagem na parede no qual o aparelho fique bem seguro à parede, tendo espaço suficiente para permitir a ligação de dispositivos externos. Em primeiro lugar, ligue os cabos e, depois, instale o suporte. ATENÇÃO • Desligue primeiro a alimentação antes de deslocar ou instalar a TV. Caso contrário, pode ocorrer um choque eléctrico. • Retire o suporte antes de instalar a TV num sistema de montagem na parede seguindo os passos para montar a base no sentido inverso. • Se instalar a TV no tecto ou numa parede inclinada, o aparelho poderá cair e provocar ferimentos graves. Utilize um suporte de montagem na parede autorizado pela LG e contacte o representante local ou pessoal qualificado. • Não aperte demasiado os parafusos, pois isso pode danificar a TV e anular a garantia. • Utilize parafusos e suportes de montagem na parede que cumpram a norma VESA. Os danos materiais ou ferimentos causados por uma má utilização ou pelo uso de um acessório inadequado não estão cobertos pela garantia. NOTA • Utilize os parafusos indicados nas especificações para parafusos da norma VESA. • O kit de montagem na parede inclui um manual de instalação e as peças necessárias. • O suporte de montagem na parede é opcional. Pode obter acessórios adicionais através do seu fornecedor local. 9 • O comprimento dos parafusos pode ser diferente consoante o suporte de montagem na parede. Certifique-se de que utiliza parafusos com o comprimento correcto. • Para mais informações, consulte o manual fornecido com o suporte de montagem na parede. Ligações (notificações) Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo. Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos. NOTA PORTUGUÊS 10 • A ligação do dispositivo externo pode ser diferente da do modelo. • Ligue dispositivos externos à TV independentemente da ordem da porta da TV. • Se gravar um programa de televisão num gravador de DVD ou num videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do de entrada do sinal de TV à TV através do gravador de DVD ou do videogravador. Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual fornecido com o dispositivo ligado. • Consulte o manual do equipamento externo sobre instruções de funcionamento. • Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o cabo fornecido com o dispositivo de jogos. • No modo PC, poderá ser produzido um ruído associado à resolução, padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se verificar ruído, altere a saída do PC para outra resolução, altere a frequência de actualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e o contraste no menu IMAGEM até a imagem ficar nítida. • No modo PC, algumas definições de resolução podem não funcionar correctamente, dependendo da placa gráfica. Ligação da antena Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω). • Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs. • Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem. • Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta. • O cabo da antena e o conversor não são fornecidos. • Áudio DTV suportado: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM. Ligação do módulo CI Visualizar os serviços encriptados (pagos) no modo de TV digital. • Verifique se o módulo CI está inserido na ranhura de cartão PCMCIA no sentido correcto. Se o módulo não estiver inserido correctamente, pode danificar a TV e a ranhura de cartões PCMCIA. • Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio com o CAM CI+ ligado, contacte o Operador de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres. Ligação USB Alguns hubs USB podem não funcionar. Se um dispositivo USB ligado através de um hub USB não for detectado, ligue-o directamente à porta USB do televisor. Outras ligações Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo HDMI. Alguns cabos separados não são fornecidos. NOTA • Formato de áudio HDMI suportado : Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) Controlo remoto Ajusta o nível do volume. FAV Permite aceder à sua lista de programas favoritos. GUIDE Mostra o guia de programação. As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV. MUTE Silencia todos os sons. Percorre os programas guardados. Avança/retrocede para o ecrã anterior/seguinte. Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas, substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa do compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as acções de instalação pela ordem inversa. C ATENÇÃO • Não misture pilhas usadas com novas, pois isso pode danificar o controlo remoto. • O controlo remoto não estará incluído em todos os mercados de vendas. INDEX Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo remoto da TV. 1 D PORTUGUÊS A C B Botões de TELETEXTO ( TEXT, T.OPT) Estes botões são utilizados para o teletexto. TIME Acerta a hora do TELETEXTO. SETTINGS Permite aceder aos menus principais. Q.MENU Permite aceder aos menus rápidos. Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita Permitem percorrer os menus ou opções. OK Selecciona menus ou opções e confirma a selecção. BACK Permite regressar ao nível anterior. EXIT Permite sair dos menus e voltar à visualização de TV. A (ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV. Selecciona os canais de rádio, televisão e programa DTV. INDEX preferencial no modo digital. Remarca a legenda RATIO Altera o tamanho de uma imagem. AV MODO Selecciona um modo AV. INPUT Altera a fonte de entrada. B Botões numéricos Permitem inserir números. LIST Permite aceder à lista de programas guardados. Q.VIEW Regressa ao programa que viu anteriormente. D AD/ Ao premir o botão AD, ativa a função de descrições de áudio. - Ligado: a função de descrições de áudio será ativada. - Desligado: a função de descrições de áudio será desativada. INDEX Muda para a página INDEX do teletexto. Botões de controlo ( ) Controlam os menus OS MEUS MÉDIA e USB. 1 Botões coloridos Permitem aceder a funções especiais em alguns menus. ( : vermelho, : verde, : amarelo, : azul) 11 Licenças As licenças suportadas podem variar conforme o modelo. Para mais informações sobre licenças, visite www.lg.com. Definições de imagem Para utilizar a função de poupança de energia SETTINGS Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo de duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logótipo HDMI são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e noutros países. PORTUGUÊS DivX Certified® para reproduzir vídeo DivX® até HD 1080p, incluindo conteúdo premium. DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados são marcas comerciais da DivX, LLC, sendo utilizados sob licença. Abrangido pelas patentes DivX 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052; e outras disponíveis em [www.divx. com/patents] Poupança de Energia • Desligado: desactiva o modo de poupança de energia. • Mínimo/Média/Máximo: activa o modo de poupança de energia predefinido. • Desligar Imagem: desliga o ecrã, ouvindo-se só o som. Prima qualquer botão do telecomando, excepto o botão ligar/ desligar, para voltar a ligar o ecrã. Para seleccionar o modo de imagem SETTINGS Este dispositivo DivX Certified® passou testes rigorosos para garantir que reproduz vídeos DivX®. Para reproduzir filmes DivX comprados, registe primeiro o seu dispositivo em vod.divx.com. O seu código de registo encontra-se na secção DivX VOD do menu de configurações do seu dispositivo. IMAGEM Ajuste o brilho do ecrã para reduzir o consumo de energia. IMAGEM Modo de imagem Seleccione o modo de imagem optimizado para o ambiente de visualização ou para o programa. • Intenso: aumenta o contraste, o brilho e a nitidez para apresentar imagens vivas. • Padrão: apresenta imagens com níveis padrão de contraste, brilho e nitidez. • Eco: a função de poupança de energia altera as definições do televisor para reduzir o consumo de energia. • Cinema: apresenta a imagem ideal para ver filmes. • Desporto: optimiza a imagem de vídeo para acções dinâmicas, realçando cores primárias, tais como branco, erva, ou azul céu. • Jogo: apresenta a imagem ideal para jogos. Activar o controlo avançado SETTINGS IMAGEM avançados Modo de imagem Controlos Calibra o ecrã para cada modo de imagem, ou ajusta as definições de imagem para um ecrã especial. Primeiro, seleccione um Modo de imagem à sua escolha. • Contraste Dinâmico: ajusta o contraste para o nível ideal. • Contraste de Cor: ajusta as cores para fazer com que a imagem apareça em cores mais naturais. • Gama: define a curva de gradação de acordo com a saída do sinal da imagem em relação ao sinal de entrada. SETTINGS IMAGEM Modo de imagem Opção de Imagem • Redução de ruído: elimina o ruído na imagem. • Redução de Ruído MPEG: elimina o ruído gerado, criando simultaneamente sinais de imagem digital. • Nível de preto: ajusta o brilho e o contraste do ecrã para se adequar ao nível de preto da imagem de entrada, utilizando o preto (nível de preto) do ecrã. • Cinema Real: optimiza o ecrã para a visualização de filmes. 12 Repor as definições de imagem Seleccionar vários efeitos de som SETTINGS SETTINGS IMAGEM Modo de imagem Repor imagem Repõe as definições de imagem que o utilizador personalizou. Cada modo de imagem é reposto. Seleccione o modo de imagem que pretende repor. Ajustar a proporção da imagem SETTINGS IMAGEM Proporção Selecciona a proporção do ecrã. Definições de som Utilizar o modo de som SETTINGS ÁUDIO Modo de som Ajusta o som do televisor para um nível ideal em função do modo de som seleccionado. • Padrão: adequado para todos os tipos de vídeo. • Notícias/Música/Cinema/Desporto/Jogo: define som optimizado para um determinado género. ÁUDIO Efeito de Som Agudos: controla os sons dominantes na saída. Graves: controla os sons mais suaves na saída. Balanço: ajusta o equilíbrio de som esquerdo/direito. Reiniciar: inicializa o efeito aplicado no menu de efeitos de som. Definir o volume automático SETTINGS ÁUDIO Volume automático Defina o Volume automático para Ligado. Se a saída de volume variar de canal para canal, é automaticamente ajustada para uma visualização conveniente de TV quando muda para programas diferentes. Para selecionar a Saída de Som Digital SETTINGS ÁUDIO Saída de Som Digital Seleciona a definição inicial para o sinal de saída de som digital. • PCM: O sinal de saída digital está definido para PCM. • Auto: Passar dados de áudio não processados para sinal de saída digital. Definições de CONFIG. PORTUGUÊS • 16:9: Redimensiona as imagens para se adaptarem à largura do ecrã. • Just Scan: Apresenta imagens de vídeo no tamanho original, sem ter de retirar partes da margem da imagem. • O modo Just Scan está disponível no modo DTV, Componente, HDMI e DVI (acima de 720p). • Original: se o seu televisor receber um sinal de ecrã panorâmico, adapta-se automaticamente ao formato da imagem transmitida. • Totalmente Largo: se o seu televisor receber o sinal de ecrã panorâmico, permite-lhe ajustar a imagem na horizontal ou na vertical, numa proporção linear, de modo a preencher completamente o ecrã. O vídeo 4:3 e 14:9 é suportado em ecrã inteiro, sem qualquer distorção de imagem provocada pela entrada DTV. • A opção Totalmente largo está disponível no modo Analógico/ DTV/AV/Scart. • 4:3: redimensiona as imagens para o anterior padrão de 4:3. • 14:9: permite ver um formato de imagem de 14:9 ou um programa de televisão normal no modo 14:9. O ecrã 14:9 é visualizado da mesma forma como no modo 4:3, mas é movido para cima ou para baixo. • Zoom: Redimensiona as imagens para se adaptarem à largura do ecrã. As partes superiores e inferiores da imagem podem ficar cortadas. • • • • Sintonizar programas automaticamente SETTINGS CONFIG. Sinton. Automática Sintoniza automaticamente os programas. • Sinton. Automática: selecciona a fonte de entrada para sintonizar os programas. 1. Seleccione o país onde o televisor está a ser utilizado. As definições do programa alteram consoante o país que escolher. 2. Inicie a Sinton. Automática. 3. Seleccione a fonte de entrada que pretende. 4. Active a sintonização automática seguindo as instruções no ecrã. • Se a fonte de entrada não estiver ligada correctamente, o registo dos programas poderá não funcionar. • A Sinton. Automática só encontra programas que se encontram actualmente em transmissão. • Se a função Sist. de bloqueio estiver activada, surge uma janela de contexto que pede a palavra-passe. Utilizar a sintonização manual SETTINGS CONFIG. Sinton. manual Permite sintonizar os programas manualmente e guardar os resultados. • Sinton. manual: a sintonização manual permite-lhe sintonizar manualmente os canais e organizá-los na ordem que desejar. • Também pode ajustar a Frequência (kHz) e a Lrg banda (MHz). 13 Seleccionar o modo de programa Definir o modo de espera automático SETTINGS SETTINGS CONFIG. Modo do Programa Esta função permite-lhe ver um programa sintonizado no modo de Antena ou Cabo. • Modo do Programa: só pode ver programas no modo seleccionado. Definir informações de CI • Informação CI: esta função permite-lhe ver alguns serviços codificados (serviços pagos). • Se retirar o módulo de CI, deixa de poder ver serviços pagos. • As funções de CI (interface comum) podem não ser possíveis, dependendo das circunstâncias de transmissão do país. • Quando o módulo estiver inserido na ranhura de CI, pode aceder ao menu do mesmo. • Para comprar um módulo e smart card, contacte o seu revendedor. • Quando ligar o televisor depois de introduzir um módulo de CI, pode não ter qualquer saída de som. O smart card pode não ser compatível com o módulo de CI. Definições de Hora PORTUGUÊS SETTINGS HORAS • Relógio: verifica ou altera a hora enquanto estiver a ver televisão. Para ligar/desligar o televisor automaticamente SETTINGS HORAS Hora desligar/Hora ligar • Hora desligar/Hora ligar: define a hora para ligar/desligar automaticamente o televisor. • Para utilizar a função Hora ligar/Hora desligar, acerte as horas correctamente. • Mesmo se a função Hora ligar estiver activada, o televisor desliga-se automaticamente após 120 minutos se não for premido nenhum botão durante esse período. Utilizar o temporizador SETTINGS HORAS Suspensão Autom. Se não premir nenhum botão no televisor ou no telecomando durante um determinado período de tempo, o televisor muda automaticamente para o modo de espera. • Suspensão Autom.: depois de decorrido o tempo de espera especificado, o televisor desliga-se automaticamente. Se premir qualquer botão ou alterar a resolução, o tempo de espera é iniciado. • Esta função não funciona no modo de loja nem durante a actualização de software. Definições de bloqueio Definir uma palavra-passe SETTINGS BLOQUEAR • Def. Palavra-passe: define ou altera a palavra-passe do televisor. A palavra-passe predefinida é “0000“. • Se o país seleccionado for a França, a palavra-passe predefinida não é “0000“, mas sim “1234“. • Se o país seleccionado for a França, não é possível definir a palavra-passe como “0000“. Activar o sistema de bloqueio • Sist. de bloqueio: activa ou desactiva o sistema de bloqueio. • Orientação parental (apenas DTV): a função de controlo parental funciona de acordo com as informações da estação emissora. Por isso, se o sinal tiver informações incorrectas, esta função não funciona. • Bloqueio Entrada: bloqueia as fontes de entrada. Definições de opções Temporizador Esta função desliga o televisor após um número predefinido de minutos. • Temporizador: define o período de tempo até o televisor se desligar. Se desligar e voltar a ligar o televisor, o Temporizador será desactivado. 14 HORAS [Esta função está disponível em determinados modelos ou apenas em alguns países] Seleccionar o idioma SETTINGS OPÇÃO • Idioma: selecciona o idioma pretendido. • Idioma do Menu (Language): selecciona um idioma para o texto dos menus. • Idioma de áudio: [apenas no modo digital]: selecciona o idioma pretendido quando estiver a ver uma emissão digital com vários idiomas de voz. • Idioma da legendagem: [apenas no modo digital]: utilize a função de legendas se estiverem a ser emitidos mais de dois idiomas de legendas. • Se os dados das legendas não estiverem disponíveis num idioma seleccionado, é apresentado o idioma predefinido das legendas. • Idioma do texto: [apenas no modo digital][Esta função apenas está disponível em determinados países.] Utilize a função Idioma do texto quando são emitidos dois ou mais idiomas de texto. • Se os dados do teletexto não estiverem disponíveis num idioma seleccionado, é apresentado o idioma predefinido do texto. • Se seleccionar o país errado, o teletexto pode não aparecer e podem ocorrer alguns problemas durante o funcionamento do teletexto. Definir o país SETTINGS OPÇÃO País • País: as definições do televisor são alteradas em função do ambiente de transmissão do país seleccionado. • Se a definição de país for alterada, pode aparecer o ecrã de informações da Sinton. Automática. • Num país onde não exista um regulamento de emissão digital, algumas funções DTV podem não funcionar, dependendo das circunstâncias de emissão digital. • Se a definição do país estiver definida para “--“, alguns programas de emissão padrão digital terrestre da Europa estão disponíveis, mas algumas funções DTV podem não funcionar correctamente. SETTINGS OPÇÃO Assistência Desactivada • Assistência Desactivada: são disponibilizados comentários de áudio ou legendas para pessoas com incapacidades auditivas ou visuais. • Dificuldades Auditivas: esta função destina-se a portadores de deficiências auditivas. Se estiver activada, as legendas são apresentadas por predefinição. • Descrição Áudio: esta função destina-se a portadores de deficiências visuais, providenciando áudio que descreve a situação actual num programa de televisão, para além do áudio básico. Se a função Descrição Áudio estiver definida para Ligada, o áudio básico e a descrição de áudio são fornecidos apenas para programas que tenham a descrição de áudio incluída. Configurar a função My Media SETTINGS OPÇÃO DivX(R) VOD • DivX(R) VOD: • Registo: verifica o código de registo DivX para reproduzir vídeos DivX protegidos. Registe-se em http://vod.divx.com. Utilize o código de registo para alugar ou comprar filmes em www.divx. com/vod. • Os ficheiros DivX alugados/comprados não podem ser reproduzidos se utilizar o código de registo DivX de um dispositivo diferente. Utilize apenas o código de registo DivX concedido a este dispositivo específico. • Os ficheiros convertidos que não se encontrem em conformidade com a norma de codecs DivX podem não ser reproduzidos ou podem produzir um som anormal. Para definir Legendas SETTINGS OPÇÃO Legendas • Legendas: Define as legendas como Ligado, Desligado ou Auto. • Ligado: Ativa a apresentação de legendas. • Desligado: Desativa a apresentação de legendas. • Auto: Apresenta as legendas automaticamente. Repor as definições de fábrica SETTINGS OPÇÃO Reposição fábrica • Reposição fábrica: todas as informações armazenadas são eliminadas, e as definições do televisor são repostas. O televisor desligase e liga-se automaticamente, e todas as definições são repostas. • Se a função Sist. de bloqueio estiver activada, surge uma janela de contexto que pede a palavra-passe. • Não desligue a alimentação durante a inicialização. Alterar o modo de TV SETTINGS OPÇÃO Definição do Modo Permite seleccionar o ambiente. Escolha o modo que pretende. • Definição do Modo: Selecciona o Modo de Casa ou o Modo de Loja. • Se utilizar o televisor em casa, seleccione o Modo de Casa. • O Modo de Loja deve ser utilizado na loja, para fins de demonstração. PORTUGUÊS Seleccionar os comentários de áudio ou legendas • Cancelamento de Registo: cancela o registo do DivX. Para obter o código fonte SETTINGS OPÇÃO ABERTO LGE NOTA SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO • NOTA SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO LGE: Para apresentar as licenças de código aberto incluídas neste produto. Actualizar o software SETTINGS OPÇÃO Info. sistema • Info. sistema: selecciona a Actualização USB, a Actualização OAD ou a Versão de FW. O firmware é transferido e instalado. Após a conclusão da actualização, o seu televisor LG será reiniciado. • Actualização USB: actualiza o software através de um dispositivo USB. • Actualização OAD: selecciona Ligado/Desligado para actualizar o software através de OAD (Over Air Download). Com o Modo de actualização automático, o televisor actualiza o software automaticamente quando a transferência de software estiver concluída. • Versão de FW: verifica a versão de software e as informações do produto/serviço. 15 Definições de entrada Seleccionar entrada externa Selecciona a entrada externa. Prima o botão INPUT ou SETTINGS ENTRADA Definições da função My Media Utilizar a função My Media SETTINGS OS MEUS MÉDIA Lista Fotogr./Lista Músicas Todos os Média/Lista Filmes/ Seleccione um ficheiro da lista. Apresenta o ficheiro que tiver seleccionado. PORTUGUÊS Define configurações relacionadas com a reprodução, verificando a opção durante a reprodução do disco. Utilizar um dispositivo de armazenamento USB - aviso • Se o dispositivo de armazenamento USB tiver um programa de reconhecimento automático integrado ou utilizar o seu próprio controlador, poderá não funcionar. • Alguns dispositivos de armazenamento USB podem não funcionar ou funcionar incorrectamente. • Utilize apenas dispositivos de armazenamento USB formatados com o sistema de ficheiros FAT32 ou NTFS do Windows. • Para discos rígidos externos, recomendamos utilizar dispositivos com uma tensão nominal inferior a 5 V e uma corrente nominal inferior a 500 mA. • Recomendamos utilizar dispositivos USB de capacidade igual ou inferior a 32 GB, e discos rígidos USB de capacidade igual ou inferior a 2 TB. • Se um disco rígido USB com função de poupança de energia não funcionar correctamente, desligue e volte a ligar. Para mais informações, consulte o manual do disco rígido USB. • Os dados guardados no dispositivo de armazenamento USB podem ficar danificados. Por isso, não se esqueça de guardar cópias de segurança noutros dispositivos. A manutenção dos dados é da responsabilidade do utilizador, e o fabricante não é responsável pela perda de dados. Ficheiros My Media • Velocidade máxima de transferência de dados: 20 Mbps (megabits por segundo) • Formatos de legendas externos suportados: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, 16 SubIdx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer). • Formatos de legendas internos suportados: *.divx/*.avi (XSUB de DivX6). Formatos de vídeo suportados • Máximo: 1920 x 1080 @ 30p (apenas Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) • .asf, .wmv [Vídeo] VC1 (WMV3, WVC1) • .asf, .wmv, .wma [Áudio] Padrão WMA • .avi, divx [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Áudio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp [Vídeo] H.264/AVC, MPEG-2 [Áudio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Áudio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM • .mp4, .mov [Vídeo] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Áudio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Vídeo] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC [Áudio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • .mpg, .mpeg [Vídeo] MPEG-1, MPEG-2 [Áudio] Dolby Digital, LPCM • .dat [Vídeo] MPEG-1 [Áudio] MPEG-2 • .flv [Vídeo] Sorenson H.263, H.264/AVC [Áudio] MP3, AAC Formatos de áudio suportados • .mp3 [Taxa de bits] 32 Kbps - 320 Kbps [Freq. de amostra] 16 kHz - 48 kHz [Codec de áudio] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3 Formatos de fotografia suportados • .jpeg [SOF0] Básico [SOF1] Sequencial alargado [SOF2] Progressivo [Tamanho da foto] Mínimo: 64 x 64 Máximo: Tipo normal: 15360 (L) x 8640 (A) Tipo progressivo: 1024 (L) x 768 (A) Aviso sobre software de fonte aberta Para obter o código fonte de licenças GPL, LGPL, MPL e outras licenças de fonte aberta incluído neste produto, visite http://opensource.lge.com. Para além do código fonte, todos os termos de licença mencionados, isenções de garantia e avisos de direitos de autor estão disponíveis para transferência. A LG Electronics também irá providenciar-lhe o código de fonte aberta num CD-ROM por um valor que cobre o custo de realizar tal distribuição (p. ex. custo de ficheiros multimédia, envio e processamento), bastando enviar um e-mail com o pedido para [email protected]. Esta oferta é válida por três (3) anos a partir da data de aquisição do produto. Configuração de dispositivos de controlo externos PORTUGUÊS Para obter informações sobre a configuração de dispositivos de controlo externos, visite www.lg.com. Resolução de problemas Não consigo controlar o televisor com o telecomando. • Verifique o sensor do telecomando no produto e tente novamente. • Verifique se há qualquer obstáculo entre o produto e o telecomando. • Verifique se as baterias ainda estão a funcionar e devidamente instaladas ( com , com ). Não vejo imagens nem ouço som. • Certifique-se de que o televisor se encontra ligado. • Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado a uma tomada. • Ligue outros produtos à tomada para verificar se está a funcionar. O televisor desliga-se repentinamente. • Verifique as definições de controlo de ligação. A fonte de alimentação pode ter sido desligada. • Verifique se as opções Suspensão Autom./Temporizador/Hora desligar estão activadas nas definições das HORAS. • Se não houver sinal quando o televisor está ligado, o televisor desliga-se automaticamente após 15 minutos de inactividade. Quando liga o computador (HDMI), surge a mensagem “Sem Sinal“ ou “Formato inválido“. • Ligue/desligue o televisor com o telecomando. • Desligue e volte a ligar o cabo HDMI. • Reinicie o computador com o televisor ligado. 17 Especificações Módulo CI (L x A x P) Condições ambientais 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C Humidade atmosférica de funcionamento Menos de 80% Temperatura de armazenamento -20 °C a 60 °C Humidade atmosférica de armazenamento Menos de 85% TV digital Sistema de televisão PORTUGUÊS 18 TV analógica DVB-T/T2/C, PAL/SECAM B/G/I/D/K, SECAM L/L’ Cobertura de programas VHF, UHF Número máximo de programas memorizáveis VHF: E2 a E12 UHF: E21 a E69 CATV: S1 a S20 HYPER: S21 a S47 6000 1500 Impedância externa da antena 75 Ω Modo suportado HDMI-DTV Modo suportado HDMI-PC Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz) 31,47 59,94 31,50 60,00 15,73 59,94 15,75 60,00 31,47 59,94 31,50 60,00 720(1440) x 576i 15,63 50,00 720 x 576p 31,25 50,00 Resolução 640 x 480p 720(1440) x 480i 720 x 480p 1 2 Resolução Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz) 720 x 400 31.469 70.08 640 x 480 31.469 59.94 800 x 600 37.879 60.31 1024 x 768 48.363 60.00 1280 x 720 45.00 60.00 1360 x 768 47.712 60.015 1366 x 768 47.712 59.79 1280 x 1024 63.981 60.020 1920 x 1080 67.50 60.00 1 : apenas 32LH500D / 32LH501C 1280 x 720p 44,96 59,94 45,00 60,00 37,50 50,00 2 : apenas 43LH500T / 43LH501C Informações de ligação das portas de componentes Portas de componentes no televisor 1920 x 1080p 59,94 33,75 60,00 Portas de saída de vídeo no leitor de DVD PB Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr 28,13 50,00 67,43 59,94 67,50 60,00 56,25 50,00 720p/1080i O 26,97 23,976 1080p 27,00 24,00 33,72 29,97 33,75 30,00 Sinal Componente 480i/576i O 480p/576p O Resolução 720 (1440) x 480i 720 x 480p PR PORTUGUÊS 1920 x 1080i 33,72 Y O (Apenas 50 Hz/60 Hz) Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz) 15,73 59,94 15,75 60,00 31,47 59,94 31,50 60,00 720 (1440) x 576i 15,63 50,00 720 x 576p 31,25 50,00 19 1280 x 720p 1920 x 1080i 1920 x 1080p PORTUGUÊS 20 44,96 59,94 45,00 60,00 37,50 50,00 33,72 59,94 33,75 60,00 28,13 50,00 67,43 59,94 67,50 60,00 56,25 50,00 GEBRUIKERSHANDLEIDING Veiligheid en referentie LED-TV* * De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-backlight. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw TV in gebruik neemt en bewaar de handleiding voor later gebruik. 32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C www.lg.com Productnummer: COV33592901 Gedrukt in Polen Veiligheidsinstructies Sluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan. (Behalve in het geval van niet-geaarde apparaten.) Als u dit niet doet, is dat levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken. Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. WAARSCHUWING Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact. Als de stekker niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uitbreken. Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen: • Plekken die blootstaan aan direct zonlicht • Vochtige ruimten, zoals een badkamer • In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten die warmte produceren • In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen worden blootgesteld aan stoom of olie • Plekken die blootstaan aan regen of wind • In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals bloemenvazen Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand, elektrische schokken, storingen of vervorming van het product. NEDERLANDS Plaats het product niet op plekken waar veel stof is. Dit kan brand veroorzaken. De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker moet bedrijfsklaar blijven. Raak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen als deze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit. Kijk uit met vocht. Teveel vocht is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken. 2 Let op dat net netsnoer niet in contact komt met hete voorwerpen, zoals een kachel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Plaats geen zware voorwerpen, of het product zelf, op het netsnoer. Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt. Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico loopt op elektrische schokken. Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels aan de achterkant van het toestel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan. Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting. Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen. Des Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische schokken, brand of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het product terechtkomt, koppelt u het netsnoer los en neemt u contact op met de klantenservice. icca nt Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinyl verpakking buiten het bereik van kinderen. Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken. Als dit materiaal per ongeluk wordt ingeslikt, dient u het slachtoffer te laten braken en naar het dichtstbijzijnde ziekenhuis te brengen. De vinyl verpakking kan bovendien verstikkingsgevaar opleveren. Houd dit materiaal buiten het bereik van kinderen. Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen (thinner of wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in terechtkomen, en gooi er niets tegen. U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken. Gooi gebruikte batterijen op verantwoorde wijze weg om te voorkomen dat ze door een kind worden ingeslikt. Als een batterij door een kind wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer. Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken. Plaats geen geleiders (zoals metalen objecten) in één uiteinde van het netsnoer als het andere uiteinde is aangesloten op de wandcontactdoos. Raak het netsnoer niet aan vlak nadat u het op de wandcontactdoos hebt aangesloten. Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken. (Afhankelijk van het model) Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de ramen voor ventilatie. Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand kan ontstaan of u kunt zich branden. NEDERLANDS Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen. Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken. Plaats of bewaar geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product. Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosies of brand veroorzaken. Laat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes of paperclips, of ontvlambare voorwerpen zoals papier en lucifers in het product vallen. Let met name op dat kinderen dit niet doen. Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten controleren, kalibreren of repareren. Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice. 3 • Er is hard tegen het product gestoten. • Het product is beschadigd. • Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen. • Er komt rook of een rare geur uit het product. Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. Wees voorzichtig bij de omgang met de adapter om te voorkomen dat deze aan externe schokken wordt blootgesteld. Een externe schok kan schade aan de adapter toebrengen. ATTENTIE Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult gebruiken. Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van de isolatie kan leiden tot lekkage van elektriciteit, een elektrische schok of brand. Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven. Stel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op. Bevestig dit product niet aan een muur als het kan worden blootgesteld aan olie of olie-aanslag. Dit kan het product beschadigen en ervoor zorgen dat het product valt. NEDERLANDS Als er water of een andere stof het product (zoals een AC-adapter, netsnoer of TV) binnendringt, dient u het netsnoer direct los te koppelen en contact op te nemen met de LG Customer Service. Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. Gebruik alleen een door LG Electronics goedgekeurde AC-adapter en netsnoer. Gebruik alleen een door LG Electronics goedgekeurde ACadapter en netsnoer. Demonteer de AC-adapter of het netsnoer nooit. Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking komt met de leidingen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar het product niet volledig wordt ondersteund. Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of beschadigd raken. Als u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel veroorzaken. Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESAcompatibele muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) aan de achterzijde van het product. Bij installatie met de muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat deze niet kan vallen. Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires. 4 Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend onderhoudstechnicus. Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken! Wanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot 7 maal de beelddiagonaal aanhouden. Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onscherp zicht. Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of de verbindingskabels lang genoeg zijn. Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel veroorzaken of beschadigd raken. Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar.) Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken. Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding wordt geadviseerd. Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden beschadigd. Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product oververhit raakt. Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte. Weghouden van zonlicht, open vuurhaarden en elektrische verwarmingsapparaten. NEDERLANDS Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk. Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken. • De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen. • Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een boekenplank of in een kast). • Installeer het product niet op een tapijt of kussen. • Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een tafelkleed of gordijn. Anders kan er brand uitbreken. Niet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat. Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is ingeschakeld, aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen invloed op de werking of prestaties van het product. Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor bevinden. Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek de kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend onderhoudstechnicus. Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt. Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact. Dit kan brand veroorzaken. 5 Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schakelen. Koppel vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los. De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een elektrische schok kan leiden. Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, vastzetten, perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt gelopen. Let op stekkers, stopcontacten en het punt waar de kabel uit het toestel gaat. Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te pakken. Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich bezeren. Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op. Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne onderdelen van het product te laten reinigen. Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken. Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke vervormingseffecten op het scherm ontstaan. NEDERLANDS Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt, kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine, alcohol enzovoort. Deze kunnen het product en het scherm beschadigen. Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of beschadiging van het product (vervorming, roestvorming of breukschade). Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanneer er vloeistof in of een voorwerp op het product is gevallen, wanneer het product is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het product niet goed functioneert of wanneer het is gevallen. Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanneer het wordt ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product. Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zelfs als u het uitschakelt met de aan/uit-knop. Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het stopcontact. Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan. 6 Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee miljoen tot zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/ of fel gekleurde puntjes (rood, blauw of groen) met een grootte van 1 ppm op het scherm. Dit duidt niet op een storing en tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan. Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor vervanging of terugbetaling. De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw kijkpositie (links/rechts/boven/beneden). Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een storing. Weergave van een stilstaand beeld gedurende een langere tijd kan inbranden veroorzaken. Zorg dat er niet lange tijd een vast beeld op het TV-scherm wordt weergegeven. Gegenereerd geluid “Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of wanneer de TV wordt uitgeschakeld, wordt gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in temperatuur en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten waarvoor thermische vervorming vereist is. Elektrische brom: een zacht zoemgeluid dat wordt gegenereerd door een snelle schakeling, die een grote hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een product. Dit geluid verschilt per product. Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan. Voorbereiden OPMERKING • Als de TV voor de eerste keer wordt ingeschakeld, kan de initialisatie enkele minuten duren. • Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding. • De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. • De beschikbare menu’s en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen. • Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies. • De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien de TV langere tijd niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het energieverbruik te verlagen. • De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het helderheidsniveau van het beeld wordt verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten. B B A A *A < = 10 mm *B < = 18 mm • Gebruik een goedgekeurde kabel waarop het HDMI-logo is bevestigd. • Als u geen goedgekeurde HDMI-kabel gebruikt, wordt het scherm mogelijk niet weergegeven of kan er een verbindingsfout optreden. Aanbevolen HDMI-kabeltypen: -- High-Speed HDMI®/TM-kabel (niet langer dan 3 meter) -- High-Speed HDMI®/TM-kabel met Ethernet (niet langer dan 3 meter) ATTENTIE • Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen. • Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van nietgoedgekeurde items wordt niet gedekt door de garantie. • Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden verwijderd. • Als u de standaard aan het TV-toestel wilt bevestigen, leg dan het scherm voorover op een zachte of platte ondergrond om krassen op het scherm te voorkomen. • Controleer of de schroeven volledig zijn vastgedraaid. (Als deze niet stevig genoeg zijn bevestigd, kan de TV na installatie mogelijk naar voren kantelen.) Gebruik niet te veel kracht en draai de schroeven niet te stevig vast, dan zouden ze beschadigd kunnen raken en kunt u ze niet goed vastdraaien. NEDERLANDS Gebruik geen elektrische apparaten met een hoog voltage in de buurt van de TV (bijv. een elektrische vliegenmepper). Dit kan leiden tot storingen. • De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen Afhankelijk van het model. • Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product. • Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USBapparaten een stekkerbehuizing hebben die minder dan 10 mm dik en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in de USB-poort van uw TV past. Onderhoud De TV schoonmaken Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken. • Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld. • Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen. 7 Scherm, frame, behuizing en standaard Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof en licht vuil te verwijderen. Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd met schoon water of een verdund, zacht schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog met een droge doek. • Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken. • Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp tegen het scherm, aangezien dit kan leiden tot krassen of beeldvervorming. • Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product namelijk worden beschadigd. • Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand, elektrische schokken of een defect. Netsnoer Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen. De TV optillen en verplaatsen • Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen nodig. • Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt u de TV vast zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. • Bij het vervoeren van de TV mag de TV niet worden blootgesteld aan schokken of buitensporige trillingen. • Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai de TV nooit op zijn kant en kantel deze niet naar links of rechts. • Buig het frame niet teveel. Hierdoor kan het scherm beschadigd raken. • Zorg ervoor dat de joystickknop niet beschadigd raakt als u de TV verplaatst. ATTENTIE • Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan raken. • Verplaats de TV niet door deze vast te houden aan de kabelhouders. De kabelhouders kunnen afbreken, waardoor letsel en beschadiging van de TV kunnen worden veroorzaakt. De TV in- of uitschakelen • Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de doos of het verpakkingsmateriaal waarin de TV oorspronkelijk is geleverd. • Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u het netsnoer en alle kabels los. • Wanneer u de TV vasthoudt, moet het scherm van u af zijn gekeerd om beschadiging te voorkomen. IN NEDERLANDS Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt vervoeren, ongeacht het type en afmeting. • Houd de boven- en onderkant van de TV stevig vast. Let erop dat u de TV niet vasthoudt aan het doorzichtige gedeelte, de luidspreker of het luidsprekerrooster. 8 Op een tafelblad plaatsen Aan een muur monteren (Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.) Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een massieve muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt door een erkende professionele installateur. We raden aan om een muurbevestigingssteun van LG te gebruiken. De LG muurbevestigingssteun kan eenvoudig worden verplaatst en rondom de kabels worden bevestigd. Wanneer u niet de muurbevestigingssteun van LG gebruikt, gebruik dan een muurbevestigingssteun waarbij het apparaat goed aan de muur wordt bevestigd met genoeg ruimte om externe apparaten aan te sluiten. Sluit eerst de kabels aan voordat u de muurbevestigingssteun aan de muur monteert. 1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op het tafelblad. • L aat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een goede ventilatie. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. 10 cm ATTENTIE 10 cm 10 cm • Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen omdat hierdoor brand of andere schade kan ontstaan. De TV aan een muur bevestigen (Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.) 10 cm Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun die voldoen aan de VESA-norm. De standaardafmetingen voor muurbevestigingssets worden beschreven in de onderstaande tabellen. NEDERLANDS Afzonderlijk aan te schaffen (muurbevestigingssteun) 1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met schroeven aan de achterkant van de TV. • Als in de gaten voor de oogbouten andere bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze eerst. 2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur. Lijn de positie van de muursteunen uit met de oogbouten op de achterkant van de TV. Model 32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C VESA (mm) (A x B) 100 x 100 200 x 200 Standaardschroef M4 M6 Aantal schroeven 4 Wandbevestiging LSW140B 4 LSW240B MSW240 A 3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en muursteunen aan elkaar te bevestigen. Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan het platte oppervlak. B ATTENTIE • Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen. OPMERKING • Gebruik een platform dat of kast die sterk en groot genoeg is om de TV veilig te dragen. • Beugels, bouten en touwen zijn niet bijgeleverd. U kunt additionele accessories bij uw locale dealer verkrijgen. ATTENTIE • Koppel eerst de stroom los en plaats of monteer daarna de TV. Als u dat niet doet, kunt u een elektrische schok krijgen. • Draai de schroeven stevig vast om te voorkomen dat de TV naar voren kantelt. Draai de schroeven niet te vast. • Als u de TV tegen een plafond of schuine wand aan monteert, kan deze vallen en ernstig letsel veroorzaken. Gebruik een goedgekeurde muurbevestigingssteun van LG en neem contact op 9 met uw plaatselijke winkelier of een vakman. • Draai de schroeven niet te vast omdat hierdoor schade kan ontstaan aan de TV en uw garantie kan komen te vervallen. • Gebruik schroeven en een muurbevestiging die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele beschadiging of eventueel letsel door verkeerd gebruik of door gebruik van een ongeschikt accessoire valt niet onder de garantie. OPMERKING • Gebruik de schroeven die worden vermeld op de specificaties voor schroeven volgens de VESA-norm. • De muurbevestigingsset bevat een montagehandleiding en alle benodigde onderdelen. • De muurbevestigingssteun is optioneel. Extra accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke winkelier. • De lengte van de schroeven kan verschillen afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg ervoor dat u schroeven van de juiste lengte gebruikt. • Zie voor meer informatie de handleiding muurbevestigingssteun is geleverd. Aansluitingen (meldingen) U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd. NEDERLANDS De mogelijke externe apparaten zijn: HD-ontvangers, DVD-spelers, videorecorders, GELUIDsystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en andere externe apparaten. OPMERKING • De aansluiting van externe apparaten kan per model verschillen. • Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht de volgorde van de TV-poort. • Als u een TV-programma opneemt op een DVD-recorder of videorecorder, moet u ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel via de DVD-recorder of videorecorder op de TV is aangesloten. Zie voor meer informatie over het opnemen de handleiding die bij het aangesloten apparaat is geleverd. • Raadpleeg de handleiding bij het externe apparaat voor bedieningsinstructies. • Als u een game-apparaat aansluit op de TV, gebruik dan de kabel die bij het game-apparaat is geleverd. • Het is mogelijk dat in de PC-modus ruis aan de resolutie, het verticale patroon, het contrast of de helderheid is gekoppeld. Wijzig in dat geval de PC-uitvoer in een andere resolutie, verander de vernieuwingsfrequentie in een andere frequentie of pas de helderheid en het contrast in het menu BEELD aan tot het beeld duidelijk is. • Afhankelijk van de grafische kaart werken bepaalde resolutie-instellingen in de PC-modus mogelijk niet juist. 10 Antenne-aansluiting Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een antenneaansluiting op de muur. • Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee TV’s te gebruiken. • Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren. • Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste richting te draaien. • Antennekabel en converter worden niet meegeleverd. • Ondersteunde DTV-audio: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM. Verbinding met CI-module Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in de digitale TV-modus. • Controleer of de CI-module in de juiste richting is geplaatst in de PCMCIA-kaartsleuf. Indien de module niet goed is geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan de TV en de PCMCIA-kaartsleuf. • Als de TV geen audio en video afspeelt terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem dan contact op met de ethernet-/kabel-/ satellietexploitant. USB-aansluiting Bepaalde USB-hubs werken mogelijk niet. Als een USB-apparaat dat is aangesloten via een USB-hub niet wordt gedetecteerd, sluit het dan rechtstreeks aan op de USB-poort van de TV. Overige verbindingen Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe apparaat voor de beste beeld- en geluidskwaliteit op de TV aan met de HDMI-kabel. Bepaalde kabels worden niet als accessoire meegeleverd. OPMERKING • Ondersteunde HDMI-audio-indeling : Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) Afstandsbediening B De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze. Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak. Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen. Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in. LIST Hiermee opent u de opgeslagen programmalijst. Q.VIEW Hiermee gaat u terug naar het laatst bekeken programma. Hiermee past u het geluidsniveau aan. FAV Hiermee opent u uw lijst met favoriete programma's. GUIDE Hiermee geeft u de programmagids weer. MUTE Hiermee dempt u al het geluid. Hiermee bladert u door de opgeslagen programma's. Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm. ATTENTIE • Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan worden beschadigd. • De afstandsbediening wordt niet in elk land meegeleverd. C Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV. INDEX A A (Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld. Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma. Hiermee geeftINDEX u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de digitale modus. RATIO Hiermee past u het beeldformaat aan. AV MODE Hiermee selecteert u een AV-modus. INPUT Hiermee wijzigt u de invoerbron. D NEDERLANDS B 1 C TELETEXT-knoppen ( TEXT, T.OPT) Gebruik deze knoppen voor Teletext. TIME Hiermee past u de TELETEXT-tijd aan. SETTINGS Hiermee opent u de hoofdmenu's. Q.MENU Hiermee opent u de snelmenu's. Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee bladert u door menu's of opties. OK Hiermee selecteert u menu's of opties en bevestigt u uw invoer. BACK Hiermee gaat u een stap terug. EXIT Hiermee wist u de schermweergave en gaat u terug naar het TV-beeld. D AD/ Druk op de AD-toets om de functie Audiodescripties weer te geven. - Aan: Functie Audiodescriptie wordt ingeschakeld. - Uit: Functie Audiodescriptie wordt uitgeschakeld. INDEX Wijzigingen aan de indexpagina van teletekst. Bedieningsknoppen ( ) Bediening voor de MIJN MEDIA-menu's en USB. 1 Gekleurde knoppen Deze knoppen geven toegang tot speciale functies in sommige menu's. ( : Rood, : Groen, : Geel, : Blauw) 11 Licenties De ondersteunde licenties variëren mogelijk per model. Ga voor meer informatie over licenties naar www.lg.com. BEELD-instellingen De functie Stroombesparing gebruiken SETTINGS Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbel-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. BEELD Stroombesparing Verminder het energieverbruik door de helderheid van het scherm aan te passen. • Uit: Hiermee schakelt u de modus Stroombesparing uit. • Minimaal / Medium / Maximaal: Hiermee wordt de vooraf ingestelde modus voor stroombesparing toegepast. • Scherm uit: Het scherm wordt uitgeschakeld en alleen het geluid wordt afgespeeld. Druk op een willekeurige knop, behalve de aan/uit-knop op de afstandsbediening, om het scherm weer in te schakelen. Beeldmodus selecteren SETTINGS Dit is een DivX Certified®-apparaat dat strenge testen heeft ondergaan om te controleren of DivX®-video wordt afgespeeld. Als u aangeschafte DivX-films wilt afspelen, dient u uw toestel eerst te registreren bij vod.divx.com. U vindt de registratiecode in het DivX VOD-gedeelte in het instellingenmenu van uw apparaat. NEDERLANDS DivX Certified® voor het afspelen van DivX®-video tot HD 1080p, inclusief premiuminhoud. DivX®, DivX Certified® en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt. Valt onder DivX-octrooien 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052 en andere octrooien die beschikbaar zijn op [www.divx.com/patents] BEELD Beeldmodus Selecteer de beste Beeldmodus voor de kijkomgeving of het programma. • Levendig: Verhoogt het contrast, de helderheid en de scherpte voor levendige beelden. • Standaard: Het beeld wordt weergegeven met de standaardinstellingen voor contrast, helderheid en scherpte. • Eco: De stroombesparingsfunctie wijzigt de TV-instellingen zodat minder energie wordt verbruikt. • Bioscoop: Geeft het optimale beeld weer voor films. • Sport: Optimaliseert het videobeeld voor snelle, dynamische actie door de nadruk te leggen op primaire kleuren zoals wit, gras, of hemelsblauw. • Game: Geeft het optimale beeld weer voor games. Geavanceerde besturing instellen SETTINGS BEELD Beeldmodus Geavanceerde besturing Kalibreert het scherm voor elke beeldmodus of past de beeldinstellingen aan voor een speciaal scherm. Selecteer eerst de gewenste Beeldmodus. • Dynamisch Contrast: Het contrast wordt ingesteld op het optimale niveau. • Dynamische Kleuren: Past de kleuren aan, zodat het beeld in meer natuurlijke kleuren wordt weergegeven. • Gamma: Stelt de gradatiecurve in op basis van de uitvoer van het beeldsignaal in verhouding tot het invoersignaal. SETTINGS BEELD Beeldmodus Afbeeldingsoptie • Ruisonderdrukking: Elimineert ruis in het beeld. • MPEG Geluidsreductie: Elimineert de ruis die wordt gegenereerd bij het maken van digitale beeldsignalen. • Zwart niveau: De helderheid en het contrast van het scherm worden aangepast aan het zwartniveau van de beeldinvoer met gebruik van de zwartheid (zwart niveau) van het scherm. • Echte bioscoop: Optimaliseert het scherm voor het bekijken van films. 12 De beeldinstellingen resetten SETTINGS BEELD Beeldmodus Reset beeldinstellingen De door de gebruiker aangepaste beeldinstellingen worden gereset. Elke beeldmodus wordt gereset. Selecteer de beeldmodus die u wilt resetten. De beeldverhouding aanpassen SETTINGS BEELD Beeldverhouding Hiermee selecteert u de beeldverhouding. GELUID-instellingen Geluidsmodus gebruiken SETTINGS GELUID Geluidsmodus Stelt de audio van de TV in op het optimale niveau voor een geselecteerde geluidsmodus. • Standaard: Geschikt voor elk type video. • Nieuws / Muziek / Bioscoop / Sport / Game: Hiermee wordt de audio geoptimaliseerd voor een specifiek genre. SETTINGS GELUID Geluidseffect • Hoge tonen: Hiermee regelt u de dominerende geluiden in de uitvoer. • Lage tonen: Hiermee regelt u de zachtere geluiden in de uitvoer. • Balans: Hiermee past u de balans tussen linker- en rechteraudio aan. • Resetten: Hiermee initialiseert u het effect dat is toegepast in het menu Geluidseffect. Auto volume instellen SETTINGS GELUID Auto volume Zet Auto volume. Het volume wordt per kanaal automatisch aangepast. Dat is prettiger als u TV kijkt en door verschillende programma's klikt. Uitgang digitaal geluid selecteren SETTINGS GELUID Uitgang digitaal geluid Selecteer de eerste instelling voor het uitvoersignaal voor digitaal geluid. • PCM: Digitaal uitvoersignaal is ingesteld op PCM. • Automatisch: Stuur ruwe audiogegevens naar het digitale uitvoersignaal. SETUP-instellingen NEDERLANDS • 16:9: Het formaat van het beeld wordt aangepast aan de breedte van het scherm. • Scannen: Videobeelden worden op het oorspronkelijke formaat weergegeven, zonder dat de randen van het beeld worden verwijderd. • Scannen is beschikbaar in de modi DTV, Component, HDMI en DVI (via 720p). • Oorspr. grootte: Wanneer uw TV een breedbeeldsignaal ontvangt, wordt automatisch overgeschakeld naar het uitgezonden beeldformaat. • Volledige breedte: Wanneer de TV een breedbeeldsignaal ontvangt, kunt u het beeld horizontaal of verticaal in een lineaire verhouding aanpassen, zodat het beeld het hele scherm vult. 4:3en 14:9-video wordt zonder beeldvervorming ondersteund in de volledige-schermmodus via DTV-invoer. • Volledige breedte is beschikbaar in de modi Analoog, DTV, AV en Scart. • 4:3: Het beeldformaat wordt teruggezet op de vorige standaard 4:3. • 14:9: U kunt het beeldformaat 14:9 of een algemeen TVprogramma weergeven in de modus 14:9. Het 14:9-scherm wordt op dezelfde manier weergegeven als in 4:3, maar wordt omhoog of omlaag verplaatst. • Zoom: Het formaat van het beeld wordt aangepast aan de breedte van het scherm. De bovenste en onderste delen van het beeld worden mogelijk afgekapt. Verschillende geluidseffecten selecteren Programma's automatisch instellen SETTINGS SETUP Automatisch afstemmen Hiermee stemt u automatisch af op programma's. • Automatisch afstemmen: De ingangsbron selecteren om programma's af te stemmen. 1. Selecteer het Land waar de TV wordt gebruikt. Programmainstellingen veranderen al naar gelang het land dat u kiest. 2. Start Automatisch afstemmen. 3. Kies de gewenste ingangsbron. 4. Stel Automatisch afstemmen in door de instructies op het scherm te volgen. • Als de ingangsbron niet goed is aangesloten, werkt de programmaregistratie mogelijk niet. • Automatisch afstemmen zoekt alleen programma's die momenteel worden uitgezonden. • Wanneer Systeem vergrend. is ingeschakeld, wordt u in een pop-upvenster om uw wachtwoord gevraagd. 13 Handmatig afstemmen gebruiken Automatisch stand-by instellen SETTINGS SETTINGS SETUP Handm. afstemmen Past programma's handmatig aan en slaat de resultaten op. • Handm. afstemmen: Met Handm. afstemmen kunt u handmatig afstemmen op zenders en deze in elke gewenste volgorde plaatsen. • U kunt ook de Frequentie (kHz) en Bandbr. (MHz) aanpassen. De Programmamodus selecteren SETTINGS SETUP Programmeer Modus Met deze functie kunt u naar een afgestemd programma kijken in de modus Antenne of Kabel. • Programmeer Modus: U kunt alleen programma's bekijken in de geselecteerde modus. CI-informatie instellen NEDERLANDS • CI-informatie: Met deze functie kunt u (tegen betaling) naar bepaalde gecodeerde diensten kijken. • Als u de CI-module verwijdert, kunt u geen betaaldiensten kijken. • CI-functies (Common Interface) zijn wellicht niet beschikbaar, afhankelijk van de omroepomstandigheden van uw land. • Wanneer de module in de CI-sleuf wordt geplaatst, kunt u het modulemenu openen. • Vraag uw dealer naar informatie over het kopen van een module en smartcard. • Wellicht hoort u geen geluid als u de TV inschakelt na het plaatsen van een CI-module. De smartcard is mogelijk niet compatibel met de CI-module. TIJD-instellingen SETTINGS TIJD • Klok: Hiermee controleert of verandert u de tijd terwijl u TV kijkt. De TV automatisch laten in- en uitschakelen SETTINGS TIJD Tijd uit / Tijd aan • Tijd uit / Tijd aan: Hiermee stelt u de tijd in waarop de TV automatisch moet worden in- of uitgeschakeld. • Stel de huidige tijd correct in als u Tijd aan/Tijd uit gebruikt. • Zelfs wanneer de functie Tijd aan is ingeschakeld, wordt de TV automatisch uitgeschakeld als er gedurende 120 minuten geen toets wordt ingedrukt. De Sleep timer gebruiken SETTINGS TIJD Sleep timer Hiermee wordt de TV na een vooraf ingesteld aantal minuten uitgeschakeld. 14 • Sleep timer: Hiermee stelt u in hoe lang het duurt voordat de TV wordt uitgeschakeld. Wanneer u de televisie uit- en weer inschakelt, wordt de functie Sleep timer uitgeschakeld. TIJD Automatisch stand-by [Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen of in bepaalde landen) Als u gedurende een bepaalde periode niet op een knop op de TV of de afstandsbediening drukt, wordt de standby-modus automatisch geactiveerd. • Automatisch stand-by: Na de opgegeven stand-by-tijd wordt de TV automatisch uitgeschakeld. Druk op een willekeurige knop of wijzig de resolutie om de standby-tijd te initialiseren. • Deze functie werkt niet in de modus Winkeldemo of tijdens een software-update VERGRENDELEN-instellingen Het wachtwoord instellen SETTINGS VERGRENDELEN • Wachtwoord inst.: Hiermee stelt u het wachtwoord voor de TV in of wijzigt u dit. In eerste instantie is het wachtwoord ingesteld op '0000'. • Wanneer Frankrijk is geselecteerd als Land, is het wachtwoord niet '0000', maar '1234'. • Wanneer Frankrijk is geselecteerd als Land, kan het wachtwoord niet worden ingesteld op '0000'. Systeem vergrend. instellen • Systeem vergrend.: Hiermee activeert of deactiveert u vergrendeling van het systeem. • Oudercontrole (alleen DTV): Deze functie werkt op basis van informatie van de omroep. Als het signaal dus onjuiste informatie heeft, werkt deze functie niet. • Invoer blokkeren: Hiermee blokkeert u de invoerbronnen. OPTIE-instellingen De taal selecteren SETTINGS OPTIE • Taal: Hiermee selecteert u de gewenste taal. • Menutaal (Language): Hiermee selecteert u de taal voor de schermtekst. • Taal voor audio: [Alleen in de digitale modus] Hiermee selecteert u de gewenste taal wanneer u een digitale uitzending bekijkt die in meerdere talen is ingesproken. • Taal voor ondertiteling: [Alleen in de digitale modus] Gebruik de functie Ondertiteling wanneer twee of meer talen voor ondertiteling worden uitgezonden. • Als ondertitelingsgegevens niet in een geselecteerde taal worden uitgezonden, wordt de ondertiteling in de standaardtaal weergegeven. • Taal van tekst: [Alleen in digitale modus][Deze functie is alleen beschikbaar in bepaalde landen.] Gebruik de functie Teksttaal wanneer er twee of meer teksttalen worden uitgezonden. • Als teletekstgegevens niet in een geselecteerde taal worden uitgezonden, wordt de standaardteksttaal weergegeven. • Teletekst wordt mogelijk niet correct weergegeven op het scherm en kan problemen ondervinden als u het verkeerde land selecteert. Het land instellen SETTINGS OPTIE Land • Land: De TV-instellingen worden gewijzigd volgens de uitzendingsomgeving van het geselecteerde land. • Als de landinstelling wordt gewijzigd, wordt het informatiescherm Automatisch afstemmen mogelijk weergegeven. • In landen zonder regelgeving voor digitale uitzendingen werken bepaalde DTV-functies mogelijk niet, afhankelijk van de omstandigheden voor digitale uitzendingen. • Als het land is ingesteld op “--“ zijn de Europese terrestriële digitale standaarduitzendingen beschikbaar, maar werken sommige DTV-functies mogelijk niet naar behoren. Audiocommentaar of ondertitels selecteren OPTIE Hulp uitgeschakeld • Hulp uitgeschakeld: Hiermee zorgt u voor audiocommentaar of ondertitels voor mensen die slechtziend of slechthorend zijn. • Slechthorend: Deze functie is bedoeld voor slechthorende gebruikers. Als de functie is ingeschakeld, worden standaard ondertitels weergegeven. • Audiobeschrijving: Deze functie is bedoeld voor blinde gebruikers en verschaft naast de gewone audio een audiotoelichting waarin de actuele situatie in een TV-programma wordt beschreven. Wanneer Audiobeschrijving is Aan, wordt alleen een audiobeschrijving verschaft naast de standaardaudio voor programma's die over een audiobeschrijving beschikken. Mijn Media instellen SETTINGS OPTIE DivX(R) VOD • DivX(R) VOD: • Registratie: Hiermee wordt de DivX-registratiecode voor het afspelen van DivX-video's geverifieerd. Registreer u op http://vod.divx.com. Gebruik de registratiecode om films te huren of te kopen op www.divx.com/vod. • Gehuurde of gekochte DivX-bestanden kunnen niet worden afgespeeld als de DivX-registratiecode van een ander apparaat wordt gebruikt. Gebruik alleen de DivX-registratiecode voor dit specifieke apparaat. • Geconverteerde bestanden die niet aan de DivX Codecstandaard voldoen, kunnen mogelijk niet worden afgespeeld of Ondertiteling instellen SETTINGS OPTIE Ondertiteling • Ondertiteling: Stelt de ondertiteling in op Aan, Uit of Automatisch. • Aan: Ondertiteling inschakelen. • Uit: Ondertiteling uitschakelen. • Automatisch: Ondertiteling automatisch weergeven. Terugzetten van fabrieksinstellingen SETTINGS OPTIE Fabrieksinstelling • Fabrieksinstelling: Hiermee wordt alle opgeslagen informatie verwijderd en worden de TV-instellingen gereset naar de oorspronkelijke fabrieksinstelling. De TV schakelt zichzelf uit en weer aan en alle instellingen worden gereset. • Wanneer Systeem vergrend. is ingeschakeld, ziet u een popupvenster en wordt u om uw wachtwoord gevraagd. • Schakel de TV niet uit tijdens de initialisatie. De TV-modus wijzigen SETTINGS OPTIE Modusinstelling Omgeving wordt geselecteerd. Kies de instellingsmodus. • Modusinstelling: Hiermee selecteert u Thuisgebruik of Winkeldemo. • Selecteer Thuisgebruik als u thuis naar de TV wilt kijken. • De Winkeldemo is voor weergave in winkels. NEDERLANDS SETTINGS produceren een afwijkend geluid. • Opheffing van registratie: Hiermee schrijft u zich uit bij DivX. Ga voor de broncode naar SETTINGS OPTIE SOFTWARE LGE-VERKLARING OPEN SOURCE- • LGE-VERKLARING OPEN SOURCE-SOFTWARE: Om de open source-licenties in dit product te weergeven. De software bijwerken SETTINGS OPTIE Systeeminfo. • Systeeminfo.: Hiermee selecteert u USB-update, OAD-update of Firmwareversie. De firmware wordt gedownload en geïnstalleerd. Na voltooiing van de update wordt uw LG TV opnieuw gestart. • USB-update: Hiermee wordt de software bijgewerkt via een USB-apparaat. • OAD-update: Hiermee selecteert u Aan / Uit om de software bij te werken via OAD-update (Over Air Download). Met de Automatische update-modus wordt de software automatisch bijgewerkt wanneer de download is voltooid. • Firmwareversie: Hiermee controleert u de softwareversie en de service-/productinformatie. 15 INGANGSSIGNAALinstellingen Alpha), *.txt (TMplayer). • Ondersteunde interne ondertitelingsindelingen: *.divx/*.avi (XSUB gegenereerd op basis van DivX6). Ondersteunde video-indelingen Externe ingang selecteren Hiermee selecteert u een externe invoerbron. Druk op de knop INPUT of op SETTINGS INGANGS SIGNAAL Mijn Media-instellingen Mijn Media gebruiken SETTINGS MIJN MEDIA Muzieklijst Alle Media / Filmlijst / Fotolijst / Selecteer een bestand in de lijst. Het gekozen bestand wordt weergegeven. Wanneer u deze optie tijdens het afspelen van een schijf inschakelt, worden bijbehorende instellingen voor dit bestandstype ingesteld. Waarschuwing over het gebruik van USB-opslagapparaten NEDERLANDS • Als het USB-apparaat een ingebouwd automatisch herkenningsprogramma heeft of zijn eigen driver gebruikt, werkt het mogelijk niet. • Sommige USB-apparaten werken mogelijk niet of niet goed. • Gebruik alleen USB-opslagapparaten die geformatteerd zijn met het Windows FAT32- of NTFS-bestandssysteem. • Voor externe USB HDD's wordt aanbevolen om apparaten met een nominale spanning van minder dan 5 V en een nominale stroom van minder dan 500 mA te gebruiken. • Het is raadzaam om USB-geheugensticks van maximaal 32 GB en USB HDD's van maximaal 2 TB te gebruiken. • Als een USB HDD met energiebesparende functie niet goed werkt, schakelt u het apparaat uit en weer in. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de USB HDD voor meer informatie. • Gegevens op het USB-opslagapparaat kunnen beschadigd zijn, dus het is belangrijk om een back-up van belangrijke bestanden te maken op andere apparaten. Gegevensbehoud is de verantwoordelijkheid van de gebruiker en de fabrikant is niet verantwoordelijk voor gegevensverlies. Door Mijn Media ondersteund bestand 16 • Maximale snelheid gegevensoverdracht: 20 Mbps (megabits per seconde) • Ondersteunde externe ondertitelingsindelingen: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI), *.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)), *.ass/*.ssa (SubStation • Maximaal: 1920 x 1080 @ 30p (alleen Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) • .asf, .wmv [Video] VC1 (WMV3, WVC1) • .asf, .wmv, .wma [Audio] WMA-standaard • .avi, divx [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp [Video] H.264/AVC, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM • .mp4, .mov [Video] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • .mpg, .mpeg [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, LPCM • .dat [Video] MPEG-1 [Audio] MPEG-2 • .flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC Ondersteunde audio-indelingen • .mp3 [Bitsnelheid] 32 Kbps - 320 Kbps [Sample-frequentie] 16 kHz - 48 kHz [Audio-codec] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3 Ondersteunde foto-indelingen • .jpeg [SOF0] Baseline [SOF1] Extend Sequential [SOF2] Progressive [Foto-afmetingen] Minimaal: 64 x 64 Maximaal: Normaal type: 15.360 (b) x 8640 (h) Progressive type: 1024 (b) x 768 (h) Kennisgeving betreffende open source-software Ga voor de broncode die onder de GPL-, LGPL-, MPL- en andere open source-licenties in dit product is opgenomen naar http://opensource.lge.com. Naast de broncode kunt u ook alle vermelde licentievoorwaarden, afwijzingen van garantie en kennisgevingen betreffende het auteursrecht downloaden. Als u een e-mailverzoek stuurt naar [email protected], zal LG Electronics u de open source-code ook op CD-ROM leveren tegen vergoeding van de distributiekosten (zoals de kosten van de media en de verzend- en verwerkingskosten). Dit aanbod is geldig tot drie (3) jaar na de aankoopdatum van het product. Setup extern bedieningsapparaat Informatie over de setup van het externe bedieningsapparaat vindt u op www.lg.com. NEDERLANDS Problemen oplossen Ik kan de TV niet bedienen met de afstandsbediening. • Controleer de sensor van de afstandsbediening op het product en probeer het nogmaals. • Zorg ervoor dat er zich geen obstakels tussen het product en de afstandsbediening bevinden. • Controleer of de batterijen nog werken en goed geïnstalleerd zijn ( bij en bij ). Er wordt geen beeld en geen geluid afgespeeld. • Controleer of het product is ingeschakeld. • Controleer of het netsnoer is aangesloten op een stopcontact. • Controleer of het stopcontact defect is door er andere producten op aan te sluiten. De TV gaat ineens vanzelf uit. • Controleer de stroominstellingen. Mogelijk is de stroomvoorziening onderbroken. • Controleer of de optie Automatisch stand-by / Sleep timer / Tijd uit is geactiveerd bij de TIJD-instellingen. • Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV na 15 minuten inactiviteit automatisch uitgeschakeld. Bij aansluiting op de PC (HDMI) wordt 'Geen signaal' of 'Ongeldig formaat' weergegeven. • Schakel de TV uit en weer in via de afstandsbediening. • Sluit de HDMI-kabel weer aan. • Start de PC opnieuw terwijl de TV ingeschakeld is. 17 Specificaties CI-module (b x h x d) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Bedrijfstemperatuur 0 °C tot 40 °C Luchtvochtigheid gebruiksomgeving Minder dan 80 % Opslagtemperatuur -20 °C tot 60 °C Luchtvochtigheidsgraad tijdens opslag Minder dan 85 % Omgevingsvoorwaarden Digitale TV Televisiesysteem Programmabereik VHF, UHF Maximum aantal programma's dat u kunt opslaan VHF: E2 tot E12 UHF: E21 tot E69 CATV: S1 tot S20 HYPER: S21 tot S47 6.000 1.500 Impedantie externe antenne NEDERLANDS 18 Analoge TV DVB-T/T2/C, PAL/SECAM B/G/I/D/K, SECAM L/L’ 75 Ω Ondersteunde HDMI-DTV-modus Resolutie 640 x 480p 720 (1440) x 480i 720 x 480p Ondersteunde HDMI-PC-modus Horizontale frequentie (kHz) Verticale frequentie (Hz) Resolutie Horizontale frequentie (kHz) Verticale frequentie (Hz) 31,47 59,94 720 x 400 31.469 70.08 31,50 60,00 640 x 480 31.469 59.94 59,94 800 x 600 37.879 60.31 1024 x 768 48.363 60.00 1280 x 720 45.00 60.00 1360 x 768 47.712 60.015 15,73 15,75 60,00 31,47 59,94 31,50 60,00 1 720 (1440) x 576i 15,63 50,00 2 720 x 576p 31,25 50,00 1366 x 768 47.712 59.79 1280 x 1024 63.981 60.020 1920 x 1080 67.50 60.00 1 : Alleen 32LH500D / 32LH501C 1280 x 720p 44,96 59,94 45,00 60,00 37,50 50,00 2 : Alleen 43LH500T / 43LH501C Aansluitingsinformatie componentpoort Componentpoorten op de TV 1920 x 1080p 59,94 33,75 60,00 28,13 50,00 67,43 59,94 67,50 60,00 56,25 50,00 26,97 23,976 27,00 24,00 33,72 29,97 33,75 30,00 Video-uitvoerpoorten op de DVD-speler PB Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr Signaal Component 480i / 576i O 480p / 576p O 720p / 1080i O 1080p Resolutie 720 (1440) x 480i 720 x 480p PR NEDERLANDS 1920 x 1080i 33,72 Y O (Alleen 50 Hz / 60 Hz) Horizontale frequentie (kHz) Verticale frequentie (Hz) 15,73 59,94 15,75 60,00 31,47 59,94 31,50 60,00 720 (1440) x 576i 15,63 50,00 720 x 576p 31,25 50,00 19 1280 x 720p 1920 x 1080i 1920 x 1080p NEDERLANDS 20 44,96 59,94 45,00 60,00 37,50 50,00 33,72 59,94 33,75 60,00 28,13 50,00 67,43 59,94 67,50 60,00 56,25 50,00 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Ασφάλεια και Στοιχεία αναφοράς ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ LED* * Η τηλεόραση LED της LG διαθέτει οθόνη LCD με φωτισμό LED. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. 32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C www.lg.com ΚΩΔ. ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: COV33592901 Η εκτύπωση έγινε στην Πολωνία Οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω περιβάλλοντα: • Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως • Σε περιοχή με υψηλή υγρασία, όπως στο μπάνιο • Κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρες ή άλλες συσκευές που παράγουν θερμότητα • Κοντά σε πάγκους κουζίνας ή υγροποιητές, όπου υπάρχει ο κίνδυνος έκθεσης σε ατμό ή λάδι • Σε περιοχή εκτεθειμένη στη βροχή ή στον άνεμο • Κοντά σε δοχεία νερού, όπως βάζα Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυσλειτουργίας ή παραμόρφωσης του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα. (Εκτός από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.) Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού. Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας δεν συνδεθεί σωστά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με θερμά αντικείμενα, όπως το καλοριφέρ. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Μην τοποθετείτε επάνω στα καλώδια τροφοδοσίας βαριά αντικείμενα ή το ίδιο το προϊόν. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους με σκόνη. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Το φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να είναι άνετη. Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με υγρά χέρια. Επιπλέον, αν ο ακροδέκτης του καλωδίου είναι υγρός ή σκονισμένος, στεγνώστε τον τελείως ή σκουπίστε τη σκόνη αντίστοιχα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, λόγω υπερβολικής υγρασίας. 2 Λυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτίριο, για να αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής. Το νερό αυτό θα μπορούσε να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να προκαλέσει βλάβη και μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας. Κατά την επιτοίχια τοποθέτηση μιας τηλεόρασης, φροντίστε να μην κρέμονται τα καλώδια τροφοδοσίας και σήματος πίσω από την τηλεόραση. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας. Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης. Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν. Des Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο προϊόν. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς, λόγω λανθασμένης χρήσης των εύφλεκτων ουσιών. Μην ρίχνετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως κέρματα, μεταλλικά τσιμπιδάκια, σύρματα, ή εύφλεκτα υλικά, όπως χαρτί και σπίρτα, μέσα στο προϊόν. Τα παιδιά πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικά. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμός. Εάν κάποιο αντικείμενο πέσει μέσα στο προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. icca nt Μην ψεκάζετε νερό στο προϊόν και μην το τρίβετε με εύφλεκτες ουσίες (διαλυτικό ή βενζίνη). Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Μην αφήνετε τα παιδιά σας να σκαρφαλώνουν ή να κρέμονται από την τηλεόραση. Η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Μην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε αντικείμενα να πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα επάνω στην οθόνη. Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά το προϊόν. Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με ασφάλεια, για να αποφύγετε τον κίνδυνο κατάποσής τους από τα παιδιά. Σε περίπτωση κατάποσης μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή γιατρού. Σε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε την κεραία. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Μην εισάγετε αγώγιμα υλικά (όπως μεταλλικά αντικείμενα) στη μία άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας, όταν η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη στην πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Επιπλέον, μην αγγίξετε το καλώδιο τροφοδοσίας, μόλις το συνδέσετε στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. (Ανάλογα με το μοντέλο) ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. Το αφυγραντικό μέσο είναι επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος, προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης, τα υλικά συσκευασίας μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία. Μην τα αφήνετε σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. Σε περίπτωση διαρροής αερίου, μην αγγίξετε την πρίζα. Ανοίξτε το παράθυρο και αερίστε το χώρο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή εγκαύματος από σπινθήρα. Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με δική σας πρωτοβουλία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. 3 Μην αποσυναρμολογείτε το τροφοδοτικό AC ή το καλώδιο τροφοδοσίας. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως το προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. • Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη • Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά • Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος • Καπνός ή παράξενη μυρωδιά προέρχεται από το προϊόν Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας. Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν φθαρμένο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού ρεύματος, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Προσέχετε κατά το χειρισμό του τροφοδοτικού για να αποφύγετε τυχόν εξωτερικούς κραδασμούς. Οι εξωτερικοί κραδασμοί ενδέχεται να προκαλέσουν ζημιά στο τροφοδοτικό. ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων. Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές ακόμη και σε περίπτωση που πέσει. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Αποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά και μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μην τοποθετείτε το προϊόν σε τοίχο αν υπάρχει κίνδυνος έκθεσης σε λάδια ή αναθυμιάσεις λαδιού. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη και πτώση του προϊόντος. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες. Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή όπου δεν είναι δυνατή η πλήρης στήριξη του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν. Σε περίπτωση που νερό ή κάποια άλλη ουσία εισέλθει στο προϊόν (τροφοδοτικό AC, καλώδιο τροφοδοσίας, τηλεόραση), αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και επικοινωνήστε άμεσα με το κέντρο επισκευών. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα προκειμένου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό. Να χρησιμοποιείτε τροφοδοτικό AC και καλώδιο τροφοδοσίας που είναι εγκεκριμένο από την LG Electronics. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυσλειτουργίας ή παραμόρφωσης του προϊόντος. Αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την τυπική βάση στήριξης VESA (προαιρετικά εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά του προϊόντος. Όταν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάσης στήριξης (προαιρετικά εξαρτήματα) για την εγκατάσταση της συσκευής, στερεώστε την προσεκτικά, για να μην πέσει. Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής. 4 Κατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Συνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη διαγώνια διάσταση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση. Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει θολή όραση. Κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, όπως κονσόλες βιντεοπαιχνιδιών, φροντίστε τα καλώδια σύνδεσης να έχουν επαρκές μήκος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει, με αποτέλεσμα την πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν. Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας ή αποσυνδέοντας το φις του καλωδίου από την πρίζα. (Μην χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας. Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο. Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την υπερθέρμανση του προϊόντος. Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές. Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως είναι το φως του ήλιου, τζάκια και ηλεκτρικές θερμάστρες. • Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από 10 εκ. • Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι βιβλιοθήκης ή σε ντουλάπι). • Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι. • Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από τραπεζομάντιλα ή κουρτίνες. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. ΜΗΝ τοποθετείτε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο φορτιστή. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του αισθητήρα. Μην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει αναπτυχθεί θερμότητα. Το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή την απόδοση του προϊόντος. Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι έχει καταστραφεί ή φθαρεί, αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο με κατάλληλο ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. Το σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του ήλιου ή άλλη δυνατή πηγή φωτός. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε το φωτισμό στο δωμάτιο. 5 Μην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος τροφοδοσίας ή στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική κακομεταχείριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα ή πάτημα. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα φις, τις πρίζες και το σημείο εξόδου του καλωδίου από τη συσκευή. Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και μην προκαλείτε γρατζουνιές. Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά σας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει προσωρινή παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται στην οθόνη. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κατά τον καθαρισμό του προϊόντος και των εξαρτημάτων του, αποσυνδέστε πρώτα το προϊόν από το ρεύμα και σκουπίστε το με ένα μαλακό πανί. Η άσκηση υπερβολικής πίεσης μπορεί να προκαλέσει γρατζουνιές ή αποχρωματισμό. Μην ψεκάζετε νερό και μην σκουπίζετε τη συσκευή με υγρό πανί. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό για τα τζάμια, γυαλιστικό αυτοκινήτου ή βιομηχανικό γυαλιστικό, λειαντικά προϊόντα ή κερί, βενζίνη, οινόπνευμα κ.λπ., τα οποία μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν και στην οθόνη του. Σε αντίθετη περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς στο προϊόν (παραμόρφωση, διάβρωση ή σπάσιμο). Όταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη σε πρίζα, η παροχή ρεύματος δεν διακόπτεται ακόμη κι αν απενεργοποιήσετε τη μονάδα από το διακόπτη λειτουργίας. 6 Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου, να το πιάνετε από το φις. Εάν οι αγωγοί στο εσωτερικό του καλωδίου κοπούν, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά. Κατά τη μετακίνηση του προϊόντος, φροντίστε πρώτα να το απενεργοποιήσετε. Έπειτα, αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας, τα καλώδια κεραίας και όλα τα καλώδια σύνδεσης. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, με αποτέλεσμα την ύπαρξη κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία του, ζητήστε τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού. Για τον καθαρισμό του εσωτερικού του προϊόντος, επικοινωνείτε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης μία φορά το χρόνο. Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει μηχανική βλάβη. Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Οι εργασίες συντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή παρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη. Για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα μέσα στη συσκευή, αν η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει. Όταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό “τρεμόπαιγμα” όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν οφείλεται σε δυσλειτουργία του προϊόντος. Η οθόνη είναι ένα προϊόν υψηλής τεχνολογίας με ανάλυση δύο εκατομμύρια έως έξι εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε μικροσκοπικές μαύρες κουκίδες ή/και κουκίδες με έντονο χρώμα (κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε μέγεθος 1 ppm στην οθόνη. Οι κουκίδες αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυσλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος. Το φαινόμενο αυτό μπορεί επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης. Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω). Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει σχέση με την απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Η προβολή μιας ακίνητης εικόνας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει τη δημιουργία ειδώλου. Αποφεύγετε την προβολή σταθερών εικόνων στην οθόνη της τηλεόρασης για μεγάλες χρονικές περιόδους. Παραγόμενος ήχος Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά προϊόντα υψηλής τάσης κοντά στην τηλεόραση (π.χ. ηλεκτρική «μυγοσκοτώστρα»). Υπάρχει κίνδυνος δυσλειτουργίας του προϊόντος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Αν η τηλεόραση τεθεί σε λειτουργία για πρώτη φορά μετά από την αποστολή της από το εργοστάσιο, η διαδικασία προετοιμασίας της μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά. • Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας. • Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο. • Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που χρησιμοποιείτε. • Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την τηλεόραση. • Η τηλεόραση μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναμονής, για να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας. Η τηλεόραση πρέπει να απενεργοποιείται, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, για την εξοικονόμηση ενέργειας. • Η ενέργεια που καταναλώνεται κατά τη χρήση μπορεί να ελαττωθεί σημαντικά, αν μειώσετε το επίπεδο φωτεινότητας της οθόνης, με αποτέλεσμα να μειώσετε και τα συνολικά έξοδα λειτουργίας. • Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. • Τα τεχνικά στοιχεία του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, σε περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος. • Για την καλύτερη δυνατή σύνδεση, τα βύσματα των καλωδίων HDMI και των συσκευών USB πρέπει να έχουν πάχος μικρότερο από 10 χιλ και πλάτος μικρότερο από 18 χιλ. Χρησιμοποιήστε μια επέκταση καλωδίου που υποστηρίζει USB 2.0, εάν το καλώδιο USB ή το USB memory stick δεν ταιριάζει στη θύρα USB της τηλεόρασής σας. B B A A *A < = 10 χιλ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Θόρυβος “τριξίματος”: Ο θόρυβος τριξίματος που παράγεται κατά την παρακολούθηση ή την απενεργοποίηση της τηλεόρασης προέρχεται από τη θερμική συστολή πλαστικού λόγω της θερμοκρασίας και της υγρασίας. Ο θόρυβος αυτός είναι συχνός σε προϊόντα στα οποία απαιτείται θερμική παραμόρφωση για τη λειτουργία τους. Βουητό του ηλεκτρικού κυκλώματος/βόμβος της οθόνης: Θόρυβος χαμηλής στάθμης παράγεται από το κύκλωμα μεταγωγής υψηλής ταχύτητας, το οποίο τροφοδοτεί μεγάλη ποσότητα ρεύματος για τη λειτουργία του προϊόντος. Διαφέρει ανάλογα με το προϊόν. Ο ήχος αυτός δεν επηρεάζει την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος. Προετοιμασια *B < = 18 χιλ • Χρησιμοποιήστε πιστοποιημένο καλώδιο που φέρει το λογότυπο HDMI. • Αν δεν χρησιμοποιήσετε πιστοποιημένο καλώδιο HDMI, η οθόνη ενδέχεται να μην προβάλλει εικόνα ή μπορεί να προκύψει σφάλμα σύνδεσης. (Συνιστώμενοι τύποι καλωδίου HDMI) -- Καλώδιο HDMI®/TM υψηλής ταχύτητας (μέχρι 3 μέτρα) -- Καλώδιο HDMI®/TM υψηλής ταχύτητας με Ethernet (μέχρι 3 μέτρα) ΠΡΟΣΟΧΗ • Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα εξαρτήματα. • Οι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν καλύπτονται από την εγγύηση. • Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν πρέπει να αφαιρεθεί. • Για να προσαρμόσετε τη βάση στην τηλεόραση, τοποθετήστε την τηλεόραση σε ένα τραπέζι με μαλακή επένδυση ή σε κάποια άλλη επίπεδη επιφάνεια με μαλακή επένδυση, με την οθόνη προς τα κάτω για να την προστατέψετε από τυχόν γρατσουνιές. • Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν στερεωθεί καλά. (Αν δεν 7 στερεωθούν καλά, η τηλεόραση μπορεί να γείρει προς τα εμπρός μετά από την εγκατάσταση). Μην ασκήσετε υπερβολική δύναμη και μη σφίξετε υπερβολικά τις βίδες, διαφορετικά μπορεί να υποστούν ζημιά και να μην σφίγγουν σωστά. αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια. • Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη πρέπει να είναι στραμμένη προς την αντίθετη κατεύθυνση από εσάς για να μην προκληθεί ζημιά. Συντηρηση Καθαρισμός της τηλεόρασης • Κρατήστε σταθερά το επάνω και το κάτω μέρος του πλαισίου της τηλεόρασης. Μην κρατάτε το διαφανές τμήμα, το ηχείο ή το πλέγμα του ηχείου. Καθαρίζετε τακτικά την τηλεόραση για τη διατήρηση της βέλτιστης απόδοσης και την επέκταση της διάρκειας ζωής του προϊόντος. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει την τηλεόραση και έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα άλλα καλώδια. • Όταν δεν χρησιμοποιείτε την τηλεόραση για μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από κεραυνούς ή αυξομειώσεις της ηλεκτρικής τάσης. Οθόνη, πλαίσιο, έπιπλο και βάση Για να απομακρύνετε τη σκόνη ή τους ρύπους, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα στεγνό, καθαρό και μαλακό πανί. • Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον 2 άτομα. • Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Για να απομακρύνετε την έντονη βρωμιά, σκουπίστε την επιφάνεια με ένα μαλακό πανί, το οποίο έχετε βρέξει ελαφρώς με καθαρό νερό ή ήπιο καθαριστικό διάλυμα. Στη συνέχεια, σκουπίστε αμέσως την επιφάνεια με ένα στεγνό πανί. ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη. • Μην πιέζετε, τρίβετε ή χτυπάτε την επιφάνεια της οθόνης με τα νύχια σας ή με αιχμηρά αντικείμενα, καθώς ενδέχεται να προκληθούν γρατζουνιές και παραμορφώσεις της εικόνας. • Μη χρησιμοποιείτε χημικά, γιατί ενδέχεται να προκαλέσουν φθορά στο προϊόν. • Μην ψεκάζετε υγρά στην επιφάνεια της τηλεόρασης. Αν εισέλθει νερό στο εσωτερικό της τηλεόρασης, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία. Καλώδιο τροφοδοσίας Απομακρύνετε τακτικά τη συσσωρευμένη σκόνη ή βρωμιά από το καλώδιο τροφοδοσίας. Ανύψωση και μετακίνηση της τηλεόρασης Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου και μεγέθους συσκευής. 8 • Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην αρχική της συσκευασία. • Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, • Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές δονήσεις κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης. • Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε τη σε κατακόρυφη θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ στο πλάι και μην τη γέρνετε αριστερά ή δεξιά. • Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο πλαίσιο του σκελετού καθώς ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά στην οθόνη. • Κατά το χειρισμό της τηλεόρασης, προσέξτε μην προκαλέσετε βλάβη στο κουμπί joystick που προεξέχει. ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην οθόνη. • Μην μετακινείτε την τηλεόραση κρατώντας το δεματικό καλωδίων, καθώς ενδέχεται να σπάσει και να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά στην τηλεόραση. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της τηλεόρασης 1 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα και τις βίδες στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. IN • Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση των κρίκων ανάρτησης, αφαιρέστε πρώτα τις βίδες. 2 Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον τοίχο. Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης και των κρίκων ανάρτησης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης. 3 Συνδέστε καλά τους κρίκους ανάρτησης και τα υποστηρίγματα τοίχου με ένα ανθεκτικό σκοινί. Βεβαιωθείτε ότι το σχοινί βρίσκεται σε οριζόντια θέση προς την επίπεδη επιφάνεια. ΠΡΟΣΟΧΗ • Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να σκαρφαλώσουν ή να κρεμαστούν από την τηλεόραση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ Επιτραπέζια τοποθέτηση (Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.) • Α φήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή εξαερισμό. 10 εκ. . 10 εκ 10 εκ. 10 εκ. 10 εκ. Επιτοίχια τοποθέτηση Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήριξης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση στήριξης σε έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα δομικά υλικά, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο προσωπικό. Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της επιτοίχιας τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία. Συνιστάται η χρήση της επιτοίχιας βάσης στήριξης της LG. Η επιτοίχια βάση στήριξης της LG είναι εύκολο να μετακινηθεί με τα καλώδια συνδεδεμένα. Όταν δεν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάση στήριξης της LG, χρησιμοποιείτε μια επιτοίχια βάση στήριξης η οποία επιτρέπει την κατάλληλη στερέωση της συσκευής στον τοίχο και αφήνει επαρκή χώρο για τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Καλό είναι να συνδέσετε πρώτα όλα τα καλώδια πριν εγκαταστήσετε την επιτοίχια βάση στήριξης. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε κατακόρυφη θέση επάνω σε ένα τραπέζι. • Χρησιμοποιήστε μια βάση στήριξης ή ένα έπιπλο που είναι αρκετά μεγάλο και ανθεκτικό για την ασφαλή τοποθέτηση της τηλεόρασης. • Υποστηρίγματα, κρίκοι και σχοινιά δεν παρέχονται. Μπορείτε να αποκτήσετε επιπλέον αξεσουάρ από τον τοπικό προμηθευτή. 2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα. ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά ή επάνω σε πηγές θερμότητας, καθώς ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή άλλη βλάβη. Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm (Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.) 9 Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που πληρούν το πρότυπο VESA. Οι κανονικές διαστάσεις των κιτ επιτοίχιας στήριξης περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα. Συνδέσεις (ειδοποιήσεις) Προαιρετικά εξαρτήματα (Επιτοίχια βάση στήριξης) Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με κάθε συσκευή. Μοντέλο 32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C VESA (mm) (A x B) 100 x 100 200 x 200 Τυπική βίδα M4 M6 Αριθμός βιδών 4 Στήριγμα LSW140B ανάρτησης σε τοίχο 4 LSW240B MSW240 A B ΠΡΟΣΟΧΗ ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Αποσυνδέστε πρώτα το καλώδιο τροφοδοσίας και, στη συνέχεια, μετακινήστε ή εγκαταστήστε την τηλεόραση. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. • Προτού εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε μια επιτοίχια βάση στήριξης, αφαιρέστε τη βάση εκτελώντας αντίστροφα τα βήματα τοποθέτησης. • Αν εγκαταστήσετε την τηλεόραση στην οροφή ή σε επικλινή τοίχο, υπάρχει κίνδυνος να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Χρησιμοποιήστε μια εγκεκριμένη επιτοίχια βάση στήριξης της LG και επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο ή με εξειδικευμένο προσωπικό. • Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση και να ακυρωθεί η εγγύηση. • Χρησιμοποιήστε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που ικανοποιούν το πρότυπο VESA. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές ή τραυματισμούς που οφείλονται σε κακή χρήση ή στη χρήση ακατάλληλων εξαρτημάτων. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Χρησιμοποιήστε τις βίδες που αναφέρονται στις προδιαγραφές βιδών του προτύπου VESA. • Το κιτ επιτοίχιας στήριξης περιλαμβάνει ένα εγχειρίδιο εγκατάστασης και τα απαραίτητα εξαρτήματα. • Η επιτοίχια βάση στήριξης είναι προαιρετική. Μπορείτε να αγοράσετε πρόσθετα εξαρτήματα από τον τοπικό αντιπρόσωπο. • Το μήκος των βιδών ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με την επιτοίχια βάση στήριξης. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε βίδες με το κατάλληλο μήκος. • Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με την επιτοίχια βάση στήριξης. Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο. • Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης. • Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα σε μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη συνδεδεμένη συσκευή. • Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εξωτερικού εξοπλισμού. • Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που παρέχεται με την παιχνιδομηχανή. • Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει θόρυβος λόγω της ανάλυσης, του κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος, αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα. • Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις ανάλυσης ενδεχομένως να μην λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών. Σύνδεση κεραίας Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω). • Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων. • Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας. • Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας στη σωστή κατεύθυνση. • Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και μετατροπέας. • Υποστηριζόμενα φορμά ήχου DTV: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM. Σύνδεση μονάδας CI Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες (συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία ψηφιακής τηλεόρασης. • Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA. • Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα και ήχο κατά τη σύνδεση CI+ CAM, επικοινωνήστε με τον πάροχο επίγειων/καλωδιακών/ δορυφορικών υπηρεσιών. Σύνδεση USB 10 Ορισμένοι διανομείς USB μπορεί να μην λειτουργούν. Αν δεν εντοπίζεται μια συσκευή USB που έχει συνδεθεί μέσω διανομέα USB, συνδέστε την απευθείας στη θύρα USB της τηλεόρασης. (Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης. Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, Άλλες συνδέσεις τηλεόρασης, DTV. Συνδέστε την τηλεόρασή σας με εξωτερικές συσκευές. Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα εικόνας και ήχου, συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI. Δεν παρέχεται ξεχωριστό καλώδιο. Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην ψηφιακή λειτουργία. RATIO Αλλαγή μεγέθους της εικόνας. AV MODE Επιλογή μιας λειτουργίας AV. INPUT Αλλαγή πηγής εισόδου. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI: Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) Τηλεχειριστήριο Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση. Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα άκρα και με την ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά. B Αριθμητικά κουμπιά Για εισαγωγή αριθμών. LIST Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων προγραμμάτων. Q.VIEW Επιστροφή στο πρόγραμμα που παρακολουθούσατε προηγουμένως. Ρύθμιση της έντασης ήχου. FAV Πρόσβαση στη λίστα αγαπημένων προγραμμάτων. GUIDE Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος. MUTE Σίγαση όλων των ήχων. Διαδοχική εμφάνιση όλων των αποθηκευμένων προγραμμάτων. Μετάβαση στην επόμενη ή στην προηγούμενη οθόνη. ΠΡΟΣΟΧΗ C • Μην συνδυάζετε παλιές και καινούργιες μπαταρίες, καθώς υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο. • Το τηλεχειριστήριο δεν περιλαμβάνεται σε όλες τις αγορές. INDEX 1 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης. D A C B A Κουμπιά TELETEXT ( TEXT, T.OPT) Αυτά τα κουμπιά χρησιμοποιούνται για το teletext. TIME Ρύθμιση της ώρας για το TELETEXT. SETTINGS Πρόσβαση στα κύρια μενού. Q.MENU Πρόσβαση στα γρήγορα μενού. Κουμπιά πλοήγησης (πάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Διαδοχική εμφάνιση των μενού ή των επιλογών. OK Επιλογή μενού ή ενεργοποίηση επιλογών και επιβεβαίωση. BACK Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο. 11 INDEX EXIT Εκκαθάριση των στοιχείων που εμφανίζονται στην οθόνη και επιστροφή στη παρακολούθηση τηλεόρασης. D AD/ Πατώντας το κουμπί AD, θα προβάλλονται οι παρακάτω λειτουργίες ηχητικής περιγραφής για να μπορείτε να επιλέξετε. - Ενεργ/νο : Θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία ηχητικής περιγραφής. - Απενεργ/νο : Θα απενεργοποιηθεί η λειτουργία ηχητικής περιγραφής. ΠΕΡΙΕΧ. Αλλάζει σε σελίδα Teletext INDEX. Κουμπιά ελέγχου ( ) Έλεγχος των μενού ΜΕΣΑ και USB. 1 Έγχρωμα κουμπιά Για πρόσβαση στις ειδικές λειτουργίες ορισμένων μενού. ( : Κόκκινο, : Πράσινο, : Κίτρινο, : Μπλε) Άδειες χρήσης Οι υποστηριζόμενες άδειες μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com. Κατασκευάστηκε κατόπιν άδειας από τη Dolby Laboratories. Η επωνυμία Dolby και το σύμβολο του διπλού D αποτελούν εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories. Οι όροι HDMI και HDMI High-Definition Multimedia Interface και το λογότυπο HDMI είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC στις Ηνωμένες Πολιτείες και άλλες χώρες. Αυτή η συσκευή, η οποία διαθέτει πιστοποίηση DivX (DivX Certified®) έχει ολοκληρώσει με επιτυχία αυστηρές δοκιμές για να διασφαλιστεί ότι έχει τη δυνατότητα αναπαραγωγής βίντεο με φορμά DivX®. Για αναπαραγωγή αγορασμένων ταινιών με φορμά DivX, πρέπει πρώτα να δηλώσετε τη συσκευή στη διεύθυνση vod.divx.com. Βρείτε τον κωδικό δήλωσης της συσκευής στην ενότητα DivX VOD του μενού ρυθμίσεων. DivX Certified® για αναπαραγωγή βίντεο DivX® με ανάλυση έως HD 1080p, συμπεριλαμβανομένου του περιεχομένου premium. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 Τα DivX®, DivX Certified® και τα σχετικά λογότυπα είναι εμπορικά σήματα της DivX, LLC και χρησιμοποιούνται κατόπιν αδείας. Καλύπτονται από διπλώματα ευρεσιτεχνίας DivX 7,295,673, 7,460,668, 7,515,710, 8,656,183, 8,731,369, RE45,052, και άλλα διαθέσιμα στο [www.divx.com/patents] Μενού ΕΙΚΟΝΑ, ρυθμίσεις Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας SETTINGS ΕΙΚΟΝΑ Εξοικονόμηση Ενέργειας Μείωση της κατανάλωσης ενέργειας μέσω ρύθμισης της φωτεινότητας της εικόνας. • Απενεργ/νο: Απενεργοποίηση της λειτουργίας εξοικονόμησης ενέργειας. • Ελάχιστη / Μέσο / Μέγιστη: Ενεργοποιεί την προκαθορισμένη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. • Κλείσιμο Οθόνης: Η οθόνη απενεργοποιείται και ακούγεται μόνο ο ήχος. Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί εκτός από το κουμπί λειτουργίας στο τηλεχειριστήριο, για να ενεργοποιήσετε ξανά την οθόνη. Για να επιλέξετε τη λειτουργία εικόνας SETTINGS ΕΙΚΟΝΑ Λειτουργία Εικόνας Επιλογή της βέλτιστης λειτουργίας εικόνας ανάλογα με το περιβάλλον παρακολούθησης ή το πρόγραμμα. Για να ορίσετε τον προηγμένο έλεγχο SETTINGS έλεγχος ΕΙΚΟΝΑ Λειτουργία Εικόνας Προηγμένος Βαθμονόμηση της οθόνης για κάθε λειτουργία εικόνας ή προσαρμογή των ρυθμίσεων της εικόνας για μια ειδική οθόνη. Επιλέξτε πρώτα τη Λειτουργία Εικόνας που θέλετε. Για να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις εικόνας SETTINGS ΕΙΚΟΝΑ Λειτουργία Εικόνας Επαναφ. εικόνας Επαναφορά ρυθμίσεων της εικόνας που έχει προσαρμόσει ο χρήστης. Γίνεται επαναφορά κάθε λειτουργίας εικόνας. Επιλέξτε τη λειτουργία εικόνας που θέλετε να επαναφέρετε. Για να ρυθμίσετε την αναλογία οθόνης SETTINGS ΕΙΚΟΝΑ Αναλογία Οθόνης Επιλογή της αναλογίας διαστάσεων της οθόνης. • 16:9: Αλλαγή του μεγέθους των εικόνων, ώστε να χωρούν στο πλάτος της οθόνης. • Μόνο σκαναρ.: Εμφάνιση εικόνων βίντεο στο αρχικό τους μέγεθος χωρίς αφαίρεση τμημάτων από τα άκρα της οθόνης. • Η ρύθμιση Μόνο σκαναρ. είναι διαθέσιμη στις λειτουργίες DTV, Component, HDMI και DVI (πάνω από 720p). • Αρχικό: Όταν η τηλεόραση λαμβάνει σήμα ευρείας οθόνης, κάνει αυτόματα την αλλαγή στο φορμά της εκπεμπόμενης εικόνας. • Πλήρες πλάτος: Όταν η τηλεόραση λαμβάνει σήμα ευρείας οθόνης, σάς επιτρέπει να ρυθμίσετε την εικόνα οριζόντια ή κατακόρυφα, με γραμμική αναλογία, ώστε η εικόνα να καλύψει πλήρως την οθόνη. Υποστηρίζονται βίντεο με αναλογία 4:3 και 14:9 σε πλήρη οθόνη χωρίς παραμόρφωση μέσω της εισόδου DTV. • Η ρύθμιση Πλήρες πλάτος είναι διαθέσιμη στις λειτουργίες Αναλογικό/DTV/AV/Scart. • 4:3: Αλλαγή μεγέθους των εικόνων στο προηγούμενο πρότυπο 4:3. • 14:9: Στη λειτουργία 14:9 μπορείτε να βλέπετε εικόνες ή γενικά τηλεοπτικά προγράμματα με φορμά 14:9. Η οθόνη 14:9 προβάλλεται με τον ίδιο τρόπο όπως η 4:3, αλλά είναι μετακινημένη προς τα πάνω ή προς τα κάτω. • Διαγραφή: Αλλαγή του μεγέθους των εικόνων, ώστε να χωρούν στο πλάτος της οθόνης. Το πάνω και κάτω μέρος της εικόνας μπορεί να αποκόπτονται. ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Έντονο: Αυξημένη αντίθεση, φωτεινότητα και ευκρίνεια για ζωντανές εικόνες. • Κανονική: Οι εικόνες εμφανίζονται με κανονικά επίπεδα αντίθεσης, φωτεινότητας και ευκρίνειας. • Eco: Η λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας αλλάζει τις ρυθμίσεις της τηλεόρασης ώστε να ελαττώνεται η κατανάλωση ρεύματος. • Σινεμά: Βέλτιστη εικόνα για παρακολούθηση ταινιών. • Αθλητισμός: Βελτιστοποίηση της εικόνας του βίντεο για έντονη και δυναμική δράση τονίζοντας τα κύρια χρώματα όπως το λευκό, το χρώμα του γρασιδιού ή το γαλάζιο του ουρανού. • Παιχνίδι: Βέλτιστη εικόνα για παιχνίδια. αντίθεσης της οθόνης ώστε να ταιριάζει με τη στάθμη μαύρου χρώματος της αρχικής εικόνας με χρήση της σκουρότητας (της στάθμης μαύρου χρώματος) της οθόνης. • Real Cinema: Βελτιστοποίηση της οθόνης για παρακολούθηση ταινιών. • Δυναμική αντίθεση: Προσαρμογή της αντίθεσης στο βέλτιστο επίπεδο. • Δυναμικό χρώμα : Προσαρμογή των χρωμάτων ώστε η εικόνα να φαίνεται πιο φυσική. • Gamma: Ρύθμιση της καμπύλης διαβάθμισης ανάλογα με τη σχέση του σήματος εξόδου της εικόνας προς το σήμα εισόδου. SETTINGS ΕΙΚΟΝΑ Λειτουργία Εικόνας Επιλογές εικόνας • Μείωση θορύβου: Εξάλειψη του θορύβου στην εικόνα. • Μείωση θορύβου MPEG: Εξάλειψη του θορύβου που παράγεται κατά τη δημιουργία ψηφιακών σημάτων εικόνας. • Στάθμη μαύρου: Προσαρμογή της φωτεινότητας και της 13 Μενού ΗΧΟΣ, ρυθμίσεις Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ήχου SETTINGS ΗΧΟΣ Λειτουργία Ήχου Ρύθμιση του ήχου της τηλεόρασης στο βέλτιστο επίπεδο ανάλογα με την επιλεγμένη λειτουργία ήχου. • Κανονική: Κατάλληλη για όλους τους τύπους βίντεο. • Ειδήσεις / Μουσική / Σινεμά / Αθλητισμός / Παιχνίδι: Βελτιστοποίηση του ήχου για ένα συγκεκριμένο είδος περιεχομένου. Για να επιλέξετε διάφορα εφέ ήχου. SETTINGS • • • • ΗΧΟΣ Εφέ ήχου Πρίμα: Έλεγχος των ήχων που κυριαρχούν στην έξοδο. Μπάσα: Έλεγχος των πιο απαλών ήχων στην έξοδο. Ισορροπία: Ρύθμιση της ισορροπίας του ήχου αριστερά/δεξιά. Επαναφορά: Επαναφορά στις αρχικές ρυθμίσεις του εφέ που έχει επιλεγεί στο μενού Εφέ ήχου. Για να ρυθμίσετε την αυτόματη ένταση SETTINGS ΗΧΟΣ Αυτόμ. ένταση Αυτόμ. ένταση στο Ενεργ/νο. Η ένταση του ήχου, η οποία μεταβάλλεται από κανάλι σε κανάλι, ρυθμίζεται αυτόματα για άνετη παρακολούθηση της τηλεόρασης όταν γίνεται αλλαγή σε διαφορετικό πρόγραμμα. Για επιλογή Ψηφιακής έξοδου ήχου SETTINGS ΗΧΟΣ Ψηφιακή έξοδος ήχου ΕΛΛΗΝΙΚΑ Επιλέγει την αρχική ρύθμιση για το σήμα ψηφιακής εξόδου ήχου. • PCM : Το σήμα ψηφιακής εξόδου έχει ρυθμιστεί σε PCM. • Αυτόματο : Παράκαμψη ανεπεξέργαστων δεδομένων ήχου σε σήμα ψηφιακής εξόδου. Μενού ΡΥΘΜΙΣΗ, ρυθμίσεις Αυτόματη ρύθμιση προγραμμάτων SETTINGS ΡΥΘΜΙΣΗ Αυτόμ. προγρ/μός Αυτόματος προγραμματισμός καναλιών. • Αυτόμ. προγρ/μός: Επιλογή της πηγής εισόδου για τον συντονισμό των προγραμμάτων. 1. Επιλέξτε τη χώρα όπου χρησιμοποιείται η τηλεόραση. Οι ρυθμίσεις των προγραμμάτων διαφοροποιούνται ανάλογα με τη χώρα που θα επιλέξετε. 2. Ξεκινήστε τη διαδικασία Αυτόμ. προγρ/μός. 3. Επιλέξτε την Πηγή εισόδου που θέλετε. 14 4. Ρυθμίστε τον αυτόματο προγραμματισμό ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθόνη. • Αν η πηγή εισόδου δεν έχει συνδεθεί σωστά, μπορεί να μην γίνεται καταχώριση προγραμμάτων. • Η λειτουργία Αυτόμ. προγρ/μός βρίσκει μόνο κανάλια που εκπέμπουν τη συγκεκριμένη στιγμή. • Αν είναι ενεργοποιημένη η ρύθμιση Σύστημα κλειδώμ., θα εμφανιστεί ένα αναδυόμενο παράθυρο που θα ζητά κωδικό πρόσβασης. Για να χρησιμοποιήσετε τον μη αυτόματο συντονισμό SETTINGS ΡΥΘΜΙΣΗ Μη αυτ. Συντ/μός Μη αυτόματη ρύθμιση προγραμμάτων και αποθήκευση των αποτελεσμάτων. • Μη αυτ. Συντ/μός: Ο μη αυτόματος συντονισμός σάς επιτρέπει να συντονίσετε μόνοι σας την τηλεόραση και να ρυθμίσετε τους σταθμούς με όποια σειρά επιθυμείτε. • Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε την Συχνότητα(kHz) και το Εύρ. ζών.(MHz). Για να επιλέξετε τη λειτουργία προγράμματος SETTINGS ΡΥΘΜΙΣΗ Λειτ. Προγρ. Επιτρέπει την παρακολούθηση ενός προγράμματος σε λειτουργία Κεραία ή Καλωδιακό. • Λειτ. Προγρ.: Μπορείτε να παρακολουθείτε προγράμματα μόνο στην επιλεγμένη λειτουργία. Για να ορίσετε τις πληροφορίες της μονάδας CI • Πληροφορίες CI: Αυτή η λειτουργία επιτρέπει την παρακολούθηση του κρυπτογραφημένου περιεχομένου ορισμένων υπηρεσιών (επί πληρωμή). • Αν αφαιρέσετε τη μονάδα CI, δεν θα μπορείτε να παρακολουθείτε υπηρεσίες που παρέχονται επί πληρωμή. • Οι λειτουργίες CI (Κοινή διασύνδεση) μπορεί να μην είναι διαθέσιμες ανάλογα με τις συνθήκες που επικρατούν στη χώρα όσον αφορά την εκπομπή περιεχομένου. • Όταν τοποθετηθεί η μονάδα στην υποδοχή CI, αποκτάτε πρόσβαση στο μενού της μονάδας. • Για την αγορά μονάδας και έξυπνης κάρτας, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο. • Όταν ενεργοποιείται η τηλεόραση μετά από την τοποθέτηση μιας μονάδας CI, μπορεί να μην ακούγεται ήχος. Η έξυπνη κάρτα μπορεί να μην είναι συμβατή με τη μονάδα CI. Μενού ΩΡΑ, ρυθμίσεις SETTINGS ΩΡΑ • Ρολόι: Για έλεγχο ή αλλαγή της ώρας, ενώ παρακολουθείτε τηλεόραση. Για να ρυθμίσετε την τηλεόραση, ώστε να ενεργοποιείται και να απενεργοποιείται αυτόματα SETTINGS ΩΡΑ Ώρα σβησίματος / Ώρα ενεργ. • Ώρα σβησίματος / Ώρα ενεργ.: Ρύθμιση της ώρας για την αυτόματη ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της τηλεόρασης. • Για να χρησιμοποιήσετε την Ώρα ενεργ./Ώρα σβησίματος, ρυθμίστε σωστά την τρέχουσα ώρα. • Ακόμα κι όταν είναι ενεργή η λειτουργία Ώρα ενεργ., η τηλεόραση θα σβήνει αυτόματα σε 120 λεπτά, αν δεν πατηθεί κανένα κουμπί μέσα σε αυτό το χρονικό διάστημα. Για να ρυθμίσετε τον χρονοδιακόπτη ύπνου SETTINGS ΩΡΑ Χρονοδιακόπτης Ύπνου Σβήνει την τηλεόραση μετά από ένα προκαθορισμένο αριθμό λεπτών. • Χρονοδιακόπτης Ύπνου: Επιλογή του χρονικού διαστήματος που μεσολαβεί μέχρι το σβήσιμο της τηλεόρασης. Όταν σβήνετε την τηλεόραση και μετά την ενεργοποιείτε ξανά, η λειτουργία Χρονοδιακόπτης Ύπνου απενεργοποιείται. Για να ρυθμίσετε την αυτόματη κατάσταση αναμονής ΩΡΑ Αυτόματη αναμονή [Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο σε συγκεκριμένα μοντέλα ή σε συγκεκριμένες χώρες] Αν δεν πατήσετε κανένα κουμπί στην τηλεόραση ή στο τηλεχειριστήριο εντός συγκεκριμένης χρονικής περιόδου, η τηλεόραση μεταβαίνει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής. • Αυτόματη αναμονή : Μόλις περάσει ο καθορισμένος χρόνος για την κατάσταση αναμονής, η τηλεόραση απενεργοποιείται αυτόματα. Με το πάτημα οποιουδήποτε κουμπιού ή με την αλλαγή της ανάλυσης, ο χρόνος αναμονής επανέρχεται στην αρχική του τιμή. • Αυτή η λειτουργία δεν ανταποκρίνεται κατά τη Λειτ. καταστήματος ή ενόσω γίνεται ενημέρωση του λογισμικού Για να ορίσετε κωδικό πρόσβασης SETTINGS ΚΛΕΙΔΩΜΑ • Ορ. κωδ. πρόσβ.: Ορισμός ή αλλαγή του κωδικού πρόσβασης στην τηλεόραση. Ο αρχικός κωδικός πρόσβασης είναι "0000". • Όταν ως χώρα επιλέγεται η Γαλλία, ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι "0000" αλλά "1234". • Όταν επιλέγεται ως χώρα η Γαλλία, δεν μπορεί να επιλεγεί ως κωδικός πρόσβασης το "0000". Για να ρυθμίσετε το σύστημα κλειδώματος • Σύστημα κλειδώμ.: Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του συστήματος κλειδώματος. • Γονική Καθοδήγηση (Μόνο για την DTV): Αυτή η λειτουργία ανταποκρίνεται ανάλογα με τις πληροφορίες που λαμβάνονται από το σταθμό που εκπέμπει το πρόγραμμα. Κατά συνέπεια, αν το σήμα μεταφέρει λανθασμένες πληροφορίες, η λειτουργία δεν ανταποκρίνεται. • Φραγή εισόδου: Μπλοκάρισμα των πηγών εισόδου. Μενού ΕΠΙΛΟΓΗ, ρυθμίσεις Για να επιλέξετε γλώσσα SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ • Γλώσσα: Επιλογή της επιθυμητής γλώσσας. • Γλώσσα μενού (Language): μπορείτε να επιλέξετε μια γλώσσα για το κείμενο που εμφανίζεται στην οθόνη. • Γλώσσα ήχου: [Μόνο κατά την ψηφιακή λειτουργία] Επιλογή της επιθυμητής γλώσσας για την παρακολούθηση ψηφιακών εκπομπών που περιλαμβάνουν πολλές γλώσσες φωνής. • Γλώσσα Υπότιτλων: [Μόνο κατά την ψηφιακή λειτουργία] Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία υποτίτλων όταν εκπέμπονται δύο ή περισσότερες γλώσσες υποτίτλων. • Αν δεν εκπέμπονται δεδομένα υποτίτλων για μια επιλεγμένη γλώσσα, θα εμφανίζονται υπότιτλοι στην προεπιλεγμένη γλώσσα. • Γλώσσα κειμένου: [Μόνο στην ψηφιακή λειτουργία][Αυτή η λειτουργία διατίθεται μόνο σε ορισμένες χώρες.] Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία γλώσσας κειμένου όταν μεταδίδονται δύο ή περισσότερες γλώσσες κειμένου. • Αν δεν εκπέμπονται δεδομένα teletext για μια επιλεγμένη γλώσσα, θα εμφανίζεται η προεπιλεγμένη γλώσσα κειμένου. • Εάν επιλέξετε λάθος χώρα, το teletext μπορεί να μην εμφανίζεται σωστά στην οθόνη και ενδέχεται να προκύψουν προβλήματα κατά τη λειτουργία teletext. ΕΛΛΗΝΙΚΑ SETTINGS Μενού ΚΛΕΙΔΩΜΑ, ρυθμίσεις 15 Για να ορίσετε τη χώρα SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ Χώρα • Χώρα: Οι ρυθμίσεις της τηλεόρασης διαφοροποιούνται ανάλογα με το περιβάλλον των εκπομπών στην επιλεγμένη χώρα. • Αν γίνει αλλαγή της ρύθμισης χώρας, μπορεί να εμφανιστεί η οθόνη πληροφοριών Αυτόμ. προγρ/μός. • Σε μια χώρα όπου δεν υπάρχει κανονισμός για τις ψηφιακές εκπομπές, ορισμένες λειτουργίες DTV μπορεί να μην ανταποκρίνονται, ανάλογα με τις συνθήκες που ισχύουν για τις ψηφιακές εκπομπές. • Αν επιλεγεί το "--" ως ρύθμιση χώρας, τα προγράμματα των τυπικών ευρωπαϊκών επίγειων εκπομπών θα είναι διαθέσιμα, αλλά ορισμένες λειτουργίες DTV μπορεί να μην ανταποκρίνονται σωστά. Για να επιλέξετε ηχητικό σχολιασμό ή υποτίτλους SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ Βοήθεια σε άτομα με ειδικές ανάγκες • Βοήθεια σε άτομα με ειδικές ανάγκες: Παρέχεται ηχητικός σχολιασμός ή υπότιτλοι για άτομα με περιορισμένη ακοή ή προβλήματα όρασης. • Περιορ. ακοή: Αυτή η λειτουργία χρησιμοποιείται για τα άτομα με προβλήματα ακοής. Αν ενεργοποιηθεί, οι υπότιτλοι εμφανίζονται από προεπιλογή. • Περιγραφή ήχου: Αυτή η λειτουργία είναι για τους τυφλούς και παρέχει ηχητική περιγραφή που επεξηγεί την εκάστοτε κατάσταση σε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα, επιπλέον του βασικού ήχου. Όταν επιλεγεί για τη ρύθμιση Περιγραφή ήχου η τιμή Ενεργ/νο, ο βασικός ήχος και η ηχητική περιγραφή παρέχονται μόνο στα προγράμματα που περιλαμβάνουν ηχητική περιγραφή. Για να ρυθμίσετε το μενού Μέσα ΕΛΛΗΝΙΚΑ SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ DivX(R) VOD • DivX(R) VOD: • Καταχώρηση: Έλεγχος του κωδικού καταχώρισης DivX της συσκευής για αναπαραγωγή βίντεο με προστασία DivX. Η καταχώριση γίνεται στη διεύθυνση http://vod.divx.com. Χρησιμοποιήστε τον κωδικό καταχώρισης για ενοικίαση ή αγορά ταινιών από τη διεύθυνση www.divx.com/vod. • Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή των ενοικιασμένων/ αγορασμένων αρχείων DivX, αν χρησιμοποιηθεί κωδικός καταχώρισης DivX διαφορετικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε μόνο τον κωδικό καταχώρισης DivX που έχει παραχωρηθεί σε αυτήν τη συγκεκριμένη συσκευή. • Αρχεία από μετατροπή, τα οποία δεν συμμορφώνονται με το πρότυπο DivX Codec, μπορεί να μην είναι δυνατόν να αναπαραχθούν ή μπορεί να παράγουν μη φυσιολογικό ήχο. • Κατάργηση καταχώρησης: Καταργεί την καταχώριση του DivX. Για ρύθμιση υποτίτλων SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ Υπότιτλοι • Υπότιτλοι: Υπότιτλοι : Ρυθμίζει τους υπότιτλους στην επιλογή Ενεργ/νο, Απενεργ/νο ή Αυτόματο. • Ενεργ/νο: Ενεργοποίηση εμφάνισης υποτίτλων. 16 • Απενεργ/νο: Απενεργοποίηση εμφάνισης υποτίτλων. • Αυτόματο: Αυτόματη εμφάνιση υποτίτλων. Για να ορίσετε την επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ Επ/φορά εργ.ρυθ. • Επ/φορά εργ.ρυθ.: Όλες οι αποθηκευμένες πληροφορίες διαγράφονται και γίνεται επαναφορά των ρυθμίσεων της τηλεόρασης. Η τηλεόραση σβήνει μόνη της, ενεργοποιείται ξανά και γίνεται επαναφορά όλων των ρυθμίσεων. • Όταν είναι ενεργοποιημένο το Σύστημα κλειδώμ., εμφανίζεται ένα αναδυόμενο παράθυρο και ζητά τον κωδικό πρόσβασης. • Μην διακόπτετε την παροχή ρεύματος κατά τη διάρκεια της επαναφοράς των αρχικών ρυθμίσεων. Για να αλλάξετε την κατάσταση της τηλεόρασης SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ Ρύθμιση κατάστασης Επιλογή του περιβάλλοντός σας. Επιλογή λειτουργίας ρύθμισης που θέλετε. • Ρύθμιση κατάστασης: Επιλογή ανάμεσα στην Οικιακή λειτουργία ή τη Λειτ. καταστήματος. • Όταν η τηλεόραση χρησιμοποιείται στο σπίτι, επιλέξτε την Οικιακή λειτουργία. • Η Λειτ. καταστήματος είναι για τις βιτρίνες των καταστημάτων. Για λήψη του πηγαίου κώδικα SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΌΑΝΟΙΧΤΟΎ ΚΏΔΙΚΑ ΤΗΣ LGE • ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΌΑΝΟΙΧΤΟΎ ΚΏΔΙΚΑ ΤΗΣ LGE: Για εμφάνιση των αδειών ανοιχτού κώδικα που περιλαμβάνονται σε αυτό το προϊόν. Για να ενημερώσετε το λογισμικό SETTINGS ΕΠΙΛΟΓΗ Πληροφ συστήματος. • Πληροφ συστήματος.: Επιλογή Ενημέρωση μέσω USB, Ενημέρωση μέσω OAD ή Έκδοση FW. Γίνεται λήψη και εγκατάσταση του υλικολογισμικού. Μετά την ολοκλήρωση της ενημέρωσης, γίνεται επανεκκίνηση της τηλεόρασης LG. • Ενημέρωση μέσω USB: Ενημέρωση του λογισμικού μέσω συσκευής USB. • Ενημέρωση μέσω OAD: Μπορείτε να επιλέξετε Ενεργ/νο ή Απενεργ/νο, για να γίνεται ενημέρωση του λογισμικού λειτουργίας μέσω OAD (Over Air Download - Με ασύρματη λήψη). Η Λειτουργία αυτόματων ενημερώσεων σημαίνει ότι η τηλεόραση θα ενημερώνει το λογισμικό αυτόματα, όταν ολοκληρώνεται η λήψη του. • Έκδοση FW: Έλεγχος της έκδοσης του λογισμικού και των πληροφοριών για το προϊόν/για το σέρβις. Μενού ΕΙΣΟΔΟΣ, ρυθμίσεις Για να επιλέξετε ένα εξωτερικό σήμα εισόδου Επιλογή εξωτερικού σήματος εισόδου. Πατήστε το κουμπί INPUT ή επιλέξτε SETTINGS ΕΙΣΟΔΟΣ Μενού Μέσα, ρυθμίσεις Για να χρησιμοποιήσετε το μενού Μέσα SETTINGS ΜΕΣΑ Όλα τα Μέσα / Λίστα ταινιών / Λίστ. φωτογρ. / Λίστα μουσικής Επιλογή ενός αρχείου από τη λίστα. Εμφάνιση του αρχείου που επιλέγετε. Καθορισμός ρυθμίσεων σχετικών με την αναπαραγωγή με την ενεργοποίηση της επιλογής κατά τη διάρκεια αναπαραγωγής από δίσκο. Χρήση συσκευής αποθήκευσης USB - προειδοποίηση Αρχεία μέσων που υποστηρίζονται • Μέγιστος ρυθμός μετάδοσης δεδομένων: 20 Mbps (Εκατομμύρια bit ανά δευτερόλεπτο) Υποστηριζόμενα φορμά βίντεο • Μέγιστο: 1920 x 1080 στα 30p (μόνο Motion JPEG 640 x 480 @ 30p) • .asf, .wmv [Video]VC1(WMV3, WVC1) • .asf, .wmv, .wma [Audio]WMA Standard • .avi, divx [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp [Video] H.264/AVC, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM • .mp4, .mov [Video] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • .mpg, .mpeg [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, LPCM • dat [Video] MPEG-1 [Audio] MPEG-2 • .flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Αν η συσκευή αποθήκευσης USB διαθέτει ενσωματωμένο πρόγραμμα αυτόματης αναγνώρισης ή χρησιμοποιεί το δικό της πρόγραμμα οδήγησης, ενδέχεται να μην λειτουργήσει. • Ορισμένες συσκευές αποθήκευσης USB μπορεί να μην λειτουργούν ή να μην λειτουργούν σωστά. • Χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές αποθήκευσης USB με διαμόρφωση συστήματος αρχείων Windows FAT32 ή NTFS. • Όσον αφορά τους εξωτερικούς σκληρούς δίσκους με σύνδεση USB, συνιστάται να χρησιμοποιείτε συσκευές με ονομαστική τάση λειτουργίας μικρότερη από 5 V και ονομαστική ένταση ρεύματος λειτουργίας μικρότερη από 500 mA. • Συνιστάται η χρήση μονάδων μνήμης USB χωρητικότητας 32 GB ή μικρότερης και σκληρών δίσκων USB χωρητικότητας 2 TB ή μικρότερης. • Αν δεν λειτουργεί σωστά κάποιος σκληρός δίσκος USB με λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, απενεργοποιήστε και επανενεργοποιήστε τη συσκευή. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του σκληρού δίσκου USB. • Τα δεδομένα στη συσκευή αποθήκευσης USB μπορεί να καταστραφούν, οπότε φροντίστε να δημιουργείτε αντίγραφα ασφαλείας των σημαντικών αρχείων σε άλλες συσκευές. Η συντήρηση των δεδομένων αποτελεί ευθύνη του χρήστη και ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν απώλεια δεδομένων. • Υποστηριζόμενα εξωτερικά φορμά υποτίτλων: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx(Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer). • Υποστηριζόμενα εσωτερικά φορμά υποτίτλων: *.divx/*.avi (XSUB που δημιουργούνται από DivX6). Υποστηριζόμενα φορμάτ ήχου • .mp3 [Ρυθμός bit] 32 Kbps - 320 Kbps [Συχνότητα δειγματοληψίας] 16 kHz - 48 kHz [Κωδικοποιητές ήχου] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3 Υποστηριζόμενα φορμάτ φωτογραφίας • .jpeg [SOF0] Baseline [SOF1] Extend Sequential [SOF2] Progressive [Μέγεθος φωτογραφίας] Ελάχιστο: 64 x 64 Μέγιστο: 17 Κανονικός τύπος: 15360(Π) x 8640(Υ) Προοδευτικός τύπος: 1024(Π) x 768(Υ) Ανακοίνωση σχετικά με το λογισμικό ανοιχτού κώδικα Για να λάβετε τον πηγαίο κώδικα που καλύπτεται από άδειες χρήσης GPL, LGPL, MPL και άλλες άδειες χρήσης ανοιχτού κώδικα, ο οποίος περιέχεται σε αυτό το προϊόν, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://opensource.lge.com. Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται επίσης για λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι των αδειών χρήσης, οι αποποιήσεις ευθυνών για την εγγύηση και οι ανακοινώσεις σχετικά με τα πνευματικά δικαιώματα. Η LG Electronics θα σας παράσχει επίσης τον ανοιχτό πηγαίο κώδικα σε CD-ROM έναντι αμοιβής, η οποία καλύπτει το κόστος της εν λόγω διανομής (όπως το κόστος των μέσων, τα έξοδα αποστολής και μεταφοράς), μετά από αίτημα μέσω email στη διεύθυνση opensource@ lge.com. Αυτή η προσφορά ισχύει για τρία (3) έτη από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Ρύθμιση εξωτερικής συσκευής ελέγχου Για να λάβετε πληροφορίες για τη ρύθμιση της εξωτερικής συσκευής ελέγχου, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετώπιση προβλημάτων Δεν είναι δυνατός ο έλεγχος της τηλεόρασης με το τηλεχειριστήριο. • Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού στο προϊόν και προσπαθήστε ξανά. • Ελέγξτε μήπως υπάρχει κάποιο εμπόδιο ανάμεσα στο προϊόν και το τηλεχειριστήριο. • Ελέγξτε αν λειτουργούν οι μπαταρίες και αν έχουν τοποθετηθεί σωστά ( με , με ). Δεν εμφανίζεται εικόνα και δεν παράγεται ήχος. • Ελέγξτε αν το προϊόν βρίσκεται σε λειτουργία. • Ελέγξτε αν είναι συνδεδεμένο το καλώδιο ρεύματος σε μια πρίζα. • Ελέγξτε μήπως υπάρχει πρόβλημα στην πρίζα συνδέοντας άλλα προϊόντα. Η τηλεόραση σβήνει ξαφνικά. 18 • Ελέγξτε τις ρυθμίσεις ελέγχου λειτουργίας. Μπορεί να υπάρχει διακοπή στην παροχή ρεύματος. • Ελέγξτε αν είναι ενεργοποιημένη η Αυτόματη αναμονή / Χρονοδιακόπτης Ύπνου / Ώρα σβησίματος στις ρυθμίσεις ΩΡΑ. • Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, θα σβήσει αυτόματα μετά από 15 λεπτά αδράνειας. Κατά τη σύνδεση σε υπολογιστή (HDMI), εμφανίζεται το μήνυμα "Δεν υπάρχει σήμα" ή ‘Invalid Format ("Μη έγκυρο φορμά"). • Απενεργοποιήστε και επανενεργοποιήστε την τηλεόραση με το τηλεχειριστήριο. • Συνδέστε ξανά το καλώδιο HDMI. • Επανεκκινήστε τον υπολογιστή με την τηλεόραση σε λειτουργία. Προδιαγραφές Μονάδα CI (Π x Υ x Β) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C έως 40 °C Υγρασία κατά τη λειτουργία Λιγότερη από 80 % Θερμοκρασία αποθήκευσης -20 °C έως 60 °C Υγρασία κατά την αποθήκευση Λιγότερη από 85 % Συνθήκες περιβάλλοντος Ψηφιακή τηλεόραση Σύστημα τηλεόρασης Κάλυψη προγραμμάτων Μέγιστος αριθμός προγραμμάτων που μπορούν να αποθηκευτούν Σύνθετη αντίσταση εξωτερικής κεραίας Αναλογική τηλεόραση DVB-T/T2/C, PAL/SECAM B/G/I/D/K, SECAM L/L’ VHF, UHF VHF: E2 έως E12 UHF: E21 έως E69 CATV: S1 έως S20 HYPER: S21 έως S47 6.000 1.500 75 Ω ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19 Υποστηριζόμενη λειτουργία HDMIDTV Υποστηριζόμενη λειτουργία HDMIPC Ανάλυση Συχνότητα οριζόντιας σάρωσης (kHz) Συχνότητα κατακόρυφης σάρωσης (Hz) 720 x 400 31.469 70.08 640 x 480 31.469 59.94 60,00 800 x 600 37.879 60.31 59,94 1024 x 768 48.363 60.00 15,75 60,00 1280 x 720 45.00 60.00 31,47 59,94 1 1360 x 768 47.712 60.015 31,50 60,00 2 1366 x 768 47.712 59.79 720 (1440) x 576i 15,63 50,00 1280 x 1024 63.981 60.020 720 x 576p 31,25 50,00 1920 x 1080 67.50 60.00 Ανάλυση 640 x 480p 720 (1440) x 480i 720 x 480p Συχνότητα οριζόντιας σάρωσης (kHz) Συχνότητα κατακόρυφης σάρωσης (Hz) 31,47 59,94 31,50 15,73 1 : Μόνο στο 32LH500D / 32LH501C 2 : Μόνο στο 43LH500T / 43LH501C 1280 x 720p 44,96 59,94 45,00 60,00 37,50 50,00 Πληροφορίες για τη σύνδεση στις θύρες Component Θύρες Component στη τηλεόραση 33,72 1920 x 1080i ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1920 x 1080p 59,94 Θύρες εξόδου βίντεο στη συσκευή αναπαραγωγής DVD PB PR Y PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr 33,75 60,00 28,13 50,00 Σήμα Component 67,43 59,94 480i / 576i O 67,50 60,00 480p / 576p O 56,25 50,00 720p / 1080i O 26,97 23,976 27,00 24,00 33,72 29,97 33,75 30,00 1080p Ανάλυση 720 (1440) x 480i 720 x 480p 20 Y O (Μόνο 50 Hz / 60 Hz) Συχνότητα οριζόντιας σάρωσης (kHz) Συχνότητα κατακόρυφης σάρωσης (Hz) 15,73 59,94 15,75 60,00 31,47 59,94 31,50 60,00 720 (1440) x 576i 15,63 50,00 720 x 576p 31,25 50,00 1280 x 720p 1920 x 1080i 1920 x 1080p 44,96 59,94 45,00 60,00 37,50 50,00 33,72 59,94 33,75 60,00 28,13 50,00 67,43 59,94 67,50 60,00 56,25 50,00 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21 UPORABNIŠKI PRIROČNIK Varnost in reference LED-televizor* * LED-televizor LG sestavljata LCD-zaslon in osvetlitev ozadja LED. Pred uporabo televizorja natančno preberite ta priročnik in ga shranite za prihodnjo uporabo. 32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C www.lg.com P/NO: COV33592901 Natisnjeno na Poljskem Varnostna navodila Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostne ukrepe. OPOZORILO Televizorja in daljinskega upravljalnika ne namestite v naslednja okolja: • Na neposredno sončno svetlobo; • V prostor z visoko zračno vlažnostjo, kot je kopalnica; • V bližino virov toplote, kot so štedilniki in druge naprave, ki oddajajo toploto; • V bližino kuhinjskih pultov ali vlažilnikov zraka, kjer bi lahko izpostavljen pari ali olju; • V območje, kjer bi bil izpostavljen dežju ali vetru; • V bližino posod z vodo, kot so vaze. V nasprotnem primeru tvegate požar, električni udar, okvare ali deformacije izdelka. Naprave ne nameščajte na mesto, kjer bi lahko bila izpostavljena prahu. Lahko predstavlja nevarnost požara. SLOVENŠČINA Omrežni vtič je pripomoček za odklop iz električnega omrežja. Vtič mora biti vedno na voljo za uporabo. Vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami. Če je kabelski priključek moker ali prašen, ga povsem osušite oziroma z njega obrišite prah. Zaradi vlage bi lahko prišlo do električnega udara. Napajalni kabel trdno priklopite. Če napajalni kabel ni trdno priklopljen, lahko pride do požara. Napajalni kabel ne sme priti v stik z vročimi predmeti, na primer z grelniki. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Na napajalne kable ne postavljajte težkih predmetov ali samega izdelka. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Kabel antene na zunanji strani pred vstopom v notranjost prepognite, tako da voda ne bo mogla pritekati v stavbo. Voda bi lahko poškodovala izdelek in povzročila električni udar. Če je televizor nameščen na steno, pazite, da ni obešen za napajalni ali signalni kabel na hrbtni strani televizorja. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Ne priklopite preveč električnih naprav na en sam razdelilnik. Lahko bi prišlo do požara zaradi pregrevanja. Pazite, da vam izdelek med priklopom zunanjih naprav ne pade. Lahko bi prišlo do telesnih poškodb ali škode na izdelku. Napajalni kabel priklopite v ozemljeno omrežje. (Razen pri neozemljenih napravah.) V nasprotnem primeru tvegate električni udar ali poškodbe. 2 Izdelka ne škropite z vodo ali ga čistite z vnetljivimi sredstvi (razredčila ali benzen). Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Des icca nt Snovi za vpijanje vlage ali vinilno embalažo hranite zunaj dosega otrok. Snovi za vpijanje vlage so strupene, če jih zaužijete. V primeru nenamernega zaužitja pacienta prisilite k bruhanju in odpeljite v najbližjo bolnišnico. Vinilna embalaža predstavlja tveganje zadušitve. Hranite jo zunaj dosega otrok. Izdelka ne izpostavljajte udarcem, vanj ne vstavljajte predmetov in ne tolcite po zaslonu. Sicer lahko pride do električnega udara ali poškodb izdelka. Otrokom ne pustite plezanja ali obešanja na televizor. Televizor bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe. Izdelka ali antene se ne dotikajte med nevihto ali bliskanjem. S tem bi tvegali električni udar. Izrabljene baterije zavrzite odgovorno, da jih ne bo mogel zaužiti otrok. Če jih otrok vendarle zaužije, nemudoma poiščite zdravniško pomoč. Če pride do uhajanja plina, izdelka ni dovoljeno odklopiti iz vtičnice. Sobo je treba najprej dobro prezračiti. Lahko bi prišlo do požara ali opeklin zaradi iskrenja. Izdelka ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte sami. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Za pregled, umerjanje ali popravilo se obrnite na servisni center. Blizu naprave ne postavljajte ali hranite vnetljivih snovi. Neprevidno ravnanje z vnetljivimi snovmi lahko privede do eksplozije ali požara. V naslednjih primerih nemudoma odklopite izdelek in se obrnite na lokalni servisni center. V izdelek ne vstavljajte kovinskih predmetov, na primer kovancev, lasnih igel, paličic in žic, ali vnetljivih predmetov, na primer papirja ali vžigalic. Še zlasti bodite previdni v prisotnosti otrok. Lahko bi prišlo do električnega udara, požara ali poškodb. Če v izdelek pade predmet, izključite napajalni kabel in se obrnite na servisni center. SLOVENŠČINA Če je en konec napajalnega kabla priključen v stensko vtičnico, v drugi konec ne vstavljajte prevodnikov (kot je kovinska paličica). Poleg tega se ne dotaknite napajalnega kabla tik po tem, ko ga vstavite v vtičnico. S tem bi tvegali električni udar. (Odvisno od modela) • Izdelek je utrpel udarec. • Izdelek je poškodovan. • V izdelku so predmeti. • Izdelek oddaja dim ali nenavaden vonj. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, izključite napajalni kabel. Prah lahko povzroči požar, poškodovana izolacija pa lahko povzroči preskok električne iskre, električni udar ali požar. 3 Zunanja antena mora biti dovolj oddaljena od napajalnih vodov, da med njimi ne more priti do stika, tudi če bi antena padla. Lahko bi prišlo do električnega udara. Izdelka ne izpostavljajte kapljanju ali razlitju tekočin, nanj pa tudi ni dovoljeno postavljati predmetov, napolnjenih z vodo, na primer vaz. Izdelka ne nameščajte na steno, če bi bil lahko izpostavljen olju ali oljnim hlapom. Izdelek se lahko poškoduje in pade. Če v izdelek (adapter AC, napajalni kabel, televizor ...) prodre voda ali druga snov, izključite napajalni kabel in se takoj obrnite na servisni center. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Uporabljajte samo odobreni adapter AC in napajalni kabel, ki ga je odobrila družba LG Electronics. Sicer lahko pride do požara, električnega udara, okvare ali deformacije izdelka. Adapterja AC in napajalnega kabla ne razstavljajte. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. Izdelka ne nameščajte na mesta, kot so majave police ali nagnjene površine. Izogibajte se tudi površinam, kjer bi bil izdelek izpostavljen tresljajem, in površinam s šibko nosilnostjo. Izdelek bi lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne poškodbe ali škodo na izdelku. Pri namestitvi televizorja na stojalo televizor zaščitite pred prevračanjem. Izdelek bi se lahko prevrnil in povzročil hude poškodbe. Če nameravate izdelek namestiti na steno, na hrbtno stran namestite vmesnik za stensko namestitev (dodatna oprema). Če namestite komplet za uporabo stenskega nosilca (izbirna oprema), ga dobo pritrdite, da ne pade. Uporabljajte samo nastavke in dodatno opremo, ki jo navaja proizvajalec. Pri namestitvi antene se posvetujte z usposobljenim serviserjem. Lahko bi prišlo do požara ali električnega udara. SLOVENŠČINA Z adapterjem ravnajte previdno, da ga ne udarite. Udarec lahko adapter poškoduje. POZOR Priporočamo, da ste pri gledanju televizorja oddaljeni vsaj za 2- do 7-kratno dolžino diagonale zaslona. Po daljšem gledanju v televizor lahko občutite zamegljen vid. Napravo namestite na mesto, kjer ni radijskih valov. Uporabljajte samo navedeno vrsto baterij. Lahko bi poškodovali daljinski upravljalnik. 4 Ne uporabljajte novih baterij skupaj s starimi. Baterije bi se lahko pregrele in začele puščati. Baterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, na primer neposredni sončni svetlobi, odprtemu ognju in električnim grelnikom. V napravo za polnjenje NE vstavljajte baterij, ki niso za polnjenje. Pazite, da se po daljšem delovanju televizorja ne dotaknete prezračevalnih odprtin, saj se lahko močno segrejejo. To ne vpliva na delovanje ali zmogljivost izdelka. Redno preverjajte kabel naprave. Če opazite poškodbe ali poslabšanje stanja, kabel odklopite, prenehajte z uporabo naprave in poskrbite, da ga pooblaščeni serviser zamenja z ustreznim nadomestnim kablom. Med daljinskim upravljalnikom in senzorjem ne sme biti nobenega predmeta. Sončna ali druga močna svetloba lahko moti signal daljinskega upravljalnika. V tem primeru zatemnite sobo. Za povezavo zunanjih naprav, kot so konzole za videoigre, uporabite dovolj dolge kable. Izdelek bi sicer lahko padel ali se prevrnil, kar bi lahko povzročilo telesne poškodbe ali škodo na izdelku. Sledite spodnjim navodilom za namestitev, da se izognete pregrevanju izdelka. Napajalni kabel zavarujte pred fizičnimi ali mehanskimi poškodbami, na primer zvijanjem, prelomi, stiskanjem, pripiranjem z vrati ali poškodbami zaradi stopanja. Posebej pozorni bodite na vtiče, vtičnice in izhodno točko kabla iz naprave. Na ploščo ne pritiskajte z roko ali ostrim predmetom, kot so žeblji ali pisala, in ga ne opraskajte. SLOVENŠČINA Izdelka ne vklapljajte ali izklapljajte tako, da bi vstavili ali odstranili vtič iz stenske vtičnice. (Vtiča ne uporabljajte kot stikalo.) Lahko bi povzročili mehanske okvare ali električni udar. Nožice vtiča in vtičnico zaščitite pred nabiranjem prahu. Lahko predstavlja nevarnost požara. Ne dotikajte se zaslona in obenj ne pritiskajte s prsti. S tem bi lahko povzročili začasna popačenja na zaslonu. • Razdalja med izdelkom in steno mora biti večja od 10 cm. • Izdelka ne namestite na mesto s slabim prezračevanjem (na primer na polico ali v omaro). • Izdelka ne namestite na preprogo ali blazino. • Prepričajte se, da zračnika ne prekriva prt ali zavesa. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do požara. 5 Pri čiščenju izdelka in njegovih sestavnih delov najprej odklopite napajanje, nato izdelek obrišite z mehko krpo. Zaradi premočnega pritiskanja bi se lahko izdelek opraskal ali spremenil barvo. Ne škropite z vodo ali brišite z mokro krpo. Nikoli ne uporabljajte čistil za steklo, loščil za avtomobile ali industrijskih loščil, abrazivnih sredstev ali voska, benzena, alkohola ali drugih izdelkov, ki bi lahko poškodovali izdelek ali zaslon. Lahko bi prišlo do požara, električnega udara ali poškodovanja izdelka (deformacije, korozija ali zlom). Če je televizor hladen na dotik, lahko ob vklopu slika rahlo migeta. To je običajno in s televizorjem ni nič narobe. Dokler je izdelek priklopljen na stensko vtičnico (AC), je pod napetostjo tudi, če ga izklopite s stikalom. Kabel odklopite tako, da primete vtič in ga izvlečete. Če se žice v napajalnem kablu iztaknejo, lahko pride do požara. Pri premikanju izdelka vedno najprej izklopite napajanje. Nato odklopite napajalne kable, kable antene in vse priključne kable. Lahko bi poškodovali televizor ali napajalni kabel, kar predstavlja nevarnost požara ali povzroči električni udar. Izdelek je težak, zato ga naj vam pri odstranjevanju iz embalaže in premikanju kdo pomaga. V nasprotnem primeru bi lahko prišlo do poškodb. Zaslon je napredna plošča z ločljivostjo od dveh do šest milijonov slikovnih pik. Na njem lahko opazite drobne črne pikice ali pikice živih barv (rdeče, modre ali zelene) velikosti 1 ppm. To ne kaže na okvaro izdelka in ne vpliva na njegovo delovanje in zmogljivost. Pojav je prisoten tudi pri izdelkih drugih proizvajalcev in ni podlaga za zamenjavo ali povračilo denarja. Svetlost in barva zaslona se lahko spreminjata glede na položaj, s katerega gledate (levo, desno, zgoraj, spodaj). Pojav je mogoče pripisati lastnostim zaslona. Ni povezan z zmogljivostjo izdelka in ni okvara. Daljši prikaz fotografije lahko povzroči, da slika nekaj časa ostane prikazana na zaslonu. Izogibajte se daljšemu prikazu fotografije na zaslonu televizorja. SLOVENŠČINA Proizvajanje zvoka Enkrat letno se obrnite na servisni center za čiščenje notranjih delov naprave. Nabrani prah lahko povzroči mehanske okvare. Servise mora izvajati usposobljeno servisno osebje. Servis je treba opraviti, če je prišlo do kakršnih koli poškodb izdelka, na primer poškodb napajalnega kabla ali vtiča, razlitja tekočine po izdelku, vstavljanja predmetov v izdelek, je bil izdelek izpostavljen dežju ali vlagi, ne deluje normalno ali pa je padel. 6 Pokljanje: pokljanje, ki ga je mogoče slišati med gledanjem ali ob izklopu televizorja, povzroča krčenje plastike zaradi sprememb v temperaturi in vlažnosti. Ta zvok je značilen za izdelke, kjer prihaja do toplotnega krčenja in raztezanja. Brnenje električnega vezja/plošče: hitro preklopno vezje, ki posreduje velike količine toka za napajanje izdelka, oddaja nežno brnenje. Brnenje se med izdelki razlikuje. Tako proizvedeni zvok ne vpliva na zmogljivost in zanesljivost izdelka. V bližini televizorja ne uporabljajte visokonapetostnih naprav (npr. električnih muhalnikov). To lahko povzroči okvaro izdelka. Priprava Vzdrževanje OPOMBA Čiščenje televizorja • Ko televizor vklopite prvič po odpremi iz tovarne, lahko prvi zagon televizorja traja nekaj minut. • Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja. • OSD (On Screen Display oz. prikaz na zaslonu) televizorja se lahko rahlo razlikuje od tega, kar je prikazano v navodilih. • Razpoložljivi meniji in možnosti se lahko razlikujejo glede na vhodni vir ali model, ki ga uporabljate. • V prihodnosti lahko ta televizor izboljšamo še z dodatnimi funkcijami. • Televizor lahko preklopite v stanje pripravljenosti, da zmanjšate porabo energije. Če televizorja dalj časa ne boste gledali, ga izključite, da zmanjšate porabo energije. • Porabo energije lahko bistveno zmanjšate, če zmanjšate svetlost slike. S tem znižate skupne stroške uporabe. • Izdelku je glede na model priložena različna dodatna oprema. • Pridržujemo si pravico do sprememb specifikacij izdelka ali vsebine teh navodil za uporabo brez predhodnega obvestila zaradi nadgradnje funkcij izdelka. • Za optimalno priključitev mora biti priključni del kablov HDMI in naprav USB tanjši od 10 mm in ožji od 18 mm. Če kabla USB ali pomnilniškega ključa USB ne morete priklopiti v vrata USB televizorja, uporabite podaljšek, ki podpira USB 2.0. B B A A *A < = 10 mm *B < = 18 mm • Uporabite odobren kabel z logotipom vmesnika HDMI. • Če ne boste uporabili odobrenega kabla HDMI, morda ne bo prikazan zaslon ali bo prišlo do napake povezave. (Priporočeni vrsti kablov HDMI) -- Kabel HDMI®/TM za hitri prenos (dolžine do 3 m) -- Kabel HDMI®/TM za hitri prenos z ethernetom (dolžine do 3 m) • Poskrbite za varnost in dolgo življenjsko dobo televizorja in uporabljajte samo licenčno programsko opremo. • Garancija ne krije škode in poškodb, ki so posledica uporabe nelicenčne opreme. • Pri nekaterih modelih je na zaslon pritrjena tanka folija, ki je ne smete odstraniti. • Pri pritrjevanju stojala na televizor položite zaslon s sprednjo stranjo navzdol na oblazinjeno mizo ali ravno površino, da se ne bi opraskal. • Zagotovite, da so vijaki do konca priviti. (Če niso dovolj priviti, se televizor po namestitvi lahko nagne naprej.) Ne uporabljajte prekomerne sile in vijakov ne privijte premočno; sicer lahko poškodujete vijak, ki ne bo pravilno privit. • Najprej ne pozabite izklopiti napajanja in izključiti napajalnega in vseh drugih kablov. • Če televizorja ne boste uporabljali dlje časa, izključite napajalni kabel iz stenske vtičnice, da preprečite morebitne poškodbe zaradi udara strele ali prenapetosti. Zaslon, okvir, ohišje in stojalo Prah in manjšo umazanijo na površini televizorja obrišite s suho, čisto in mehko krpo. Večjo umazanijo očistite z mehko krpo, navlaženo s čisto vodo ali razredčenim blagim detergentom. Nato ga takoj obrišite s suho krpo. • Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali. • Površine zaslona ne potiskajte, drgnite ali udarjajte z nohti ali ostrim predmetom, saj bi lahko opraskali zaslon ali povzročite popačeno sliko. • Ne uporabljajte kemičnih sredstev, ker lahko poškodujete izdelek. • Na površino ne pršite tekočin. Če v televizor prodre voda, lahko pride do požara, električnega udara ali okvare. Napajalni kabel Redno odstranjujte prah ali umazanijo z napajalnega kabla. Dvigovanje in premikanje televizorja Če želite televizor dvigniti ali premakniti, najprej preberite navodila za varno prestavljanje, da televizorja ne opraskate ali poškodujete, ne glede na njegovo velikost in vrsto. SLOVENŠČINA POZOR Televizor redno čistite, da zagotovite najboljše delovanje in podaljšate njegovo življenjsko dobo. • Svetujemo vam, da televizor premikate v škatli ali embalaži, v kateri ste ga prejeli ob nakupu. • Preden televizor premaknete ali dvignete, odklopite napajalni kabel in vse druge kable. • Televizor držite z zaslonom, obrnjenim stran od vas, da ga ne poškodujete. • Trdno ga držite za spodnji in zgornji del okvira. Pazite, da ga ne boste držali za prozorne dele, zvočnike ali njihove rešetke. 7 Nameščanje na mizo (Prikazana slika se bo morda razlikovala od vašega televizorja.) 1 Dvignite televizor in ga v pokončnem položaju postavite na mizo. • Za dobro zračenje naj bo televizor od stene oddaljen (najmanj) 10 cm. • Velike televizorje naj premikata vsaj dve osebi. • Če televizor premikate ročno, ga držite, kot je prikazano na sliki. 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm • Televizor naj med premikanjem ne bo izpostavljen udarcem ali prekomernim tresljajem. • Med prevozom naj bo televizor obrnjen navzgor. Ne položite ga na bok in ga ne nagnite na levo ali desno stran. • Ne pritiskajte premočno, da ne bi upognili ohišja, saj lahko tako poškodujete zaslon. • Pri rokovanju s televizorjem pazite, da ne poškodujete štrlečega gumba igralne palice. POZOR 2 Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico. POZOR • Televizorja ne postavljajte v bližino ali na vire toplote, ker lahko zanetite požar ali televizor kako drugače poškodujete. Pritrjevanje televizorja na steno (Ta funkcija ni na voljo pri vseh modelih.) • Nikoli se ne dotikajte zaslona, ker bi ga lahko poškodovali. • Med premikanjem televizorja ne držite za držali za kable, ker se lahko zlomita in pride do poškodb televizorja ali telesnih poškodb. Vklop in izklop televizorja 1 Vstavite in privijte očesne vijake ali nosilce in vijake na hrbtno stran televizorja. IN SLOVENŠČINA • Če so v odprtine za očesne vijake vstavljeni vijaki, najprej odstranite te vijake. 2 Z vijaki namestite stenske nosilce na steno. Poravnajte očesne vijake na hrbtni strani televizorja s stenskimi nosilci. 3 Trdno povežite očesne vijake in stenske nosilce z močno vrvico. Vrvica naj bo vodoravna na ravno površino. POZOR • Otrokom ne dovolite plezati po televizorju ali se nanj obešati. OPOMBA • Uporabite mizo ali omaro, ki je dovolj velika in trdna, da lahko varno podpira televizor. • Nosilci, vijaki in vrvice niso priložene. Dodatni pripomočki so na voljo pri vašem lokalnem prodajalcu. 8 Nameščanje na steno Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno stran televizorja in namestite stenski nosilec na trdno navpično steno. Če želite televizor namestiti na druge gradbene materiale, se za to obrnite na usposobljeno osebje. LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju. Priporočamo, da uporabljate LG-jev stenski nosilec. LG-jev stenski nosilec je enostaven za namestitev s kabli in premikanje. Če ne uporabljate LG-jevega stenskega nosilca, uporabite takega, pri katerem je naprava ustrezno pritrjena na steno, hkrati pa ima dovolj prostora za priklop zunanjih naprav. Pri nameščanju fiksnega stenskega nosilca najprej priključite kable in nato izvedite namestitev. OPOMBA • Uporabite vijake, ki so po standardu VESA navedeni v specifikacijah vijakov. • Stenskemu nosilcu so priložena navodila za uporabo in potrebni deli. • Stenski nosilec je izbirna dodatna oprema. Dodatni pripomočki so na voljo pri vašem lokalnem prodajalcu. • Dolžina vijakov je lahko različna glede na stenski nosilec. Uporabite primerno dolžino. • Za dodatne informacije preberite navodila za uporabo, ki so priložena stenskemu nosilcu. Povezave (obvestila) 10 cm 10 cm • Vijakov ne privijte premočno, ker lahko s tem poškodujete televizor in posledično razveljavite garancijo. • Uporabite vijake in stenske nosilce, ki ustrezajo standardu VESA. Garancija ne krije škode ali telesnih poškodb, ki so posledica nepravilne uporabe ali uporabe napačne dodatne opreme. 10 cm 10 cm Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo standardu VESA. Standardne dimenzije stenskih nosilcev so opisane v naslednji razpredelnici. Naprodaj ločeno (stenski nosilec) Model 32LH500D 32LH501C 43LH500T 43LH501C VESA (mm) (A x B) 100 x 100 200 x 200 Standardni vijak M4 M6 Število vijakov 4 Stenski nosilec LSW140B 4 LSW240B MSW240 Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni napravi. Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HD-sprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave. OPOMBA SLOVENŠČINA • Povezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od modela. • Zunanje naprave priključite na priključke televizorja v poljubnem zaporedju. • Če televizijski program snemate na DVD-snemalnik ali videorekorder, morate DVD-snemalnik ali videorekorder priključiti na televizor s signalnim vhodnim kablom za televizor. Za dodatne informacije o snemanju glejte navodila za uporabo, ki so priložena priključeni napravi. • Navodila za uporabo si oglejte v priročniku zunanje opreme. • Če želite na televizor priključiti igralno konzolo, uporabite kabel, ki je bil priložen igralni konzoli. A B POZOR • Najprej odklopite napajanje in nato premaknite ali namestite televizor. Sicer lahko pride do električnega udara. • Pred namestitvijo televizorja na stenski nosilec odstranite stojalo tako, da postopek namestitve stojala izvedete v obratnem vrstnem redu. • Če televizor namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in vas huje poškoduje. Uporabite odobren stenski nosilec znamke LG in se obrnite na lokalnega trgovca ali usposobljeno osebje. 9 • V načinu računalnika se lahko pojavi šum, ki je povezan z ločljivostjo, navpičnim vzorcem, kontrastom ali svetlostjo. Če se pojavi šum, spremenite izhodno ločljivost računalnika, spremenite hitrost osveževanje ali v meniju SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler slika ni jasna. • V načinu računalnika nekatere nastavitve ločljivosti morda ne bodo delovale pravilno (odvisno od grafične kartice). Priključitev antene Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s kablom RF (75 Ω). • Če želite uporabljati več kot 2 televizorja, uporabite razcepnik za signal. • Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte tako, da ustrezno namestite ojačevalnik signala. • Če je kakovost slike slaba in uporabljate anteno, usmerite anteno v ustrezno smer. • Kabel antene in pretvornik nista priložena. • Podprt zvok DTV: Dolby Digital, Dolby Digital Plus, PCM. Priključitev modula CI Daljinski upravljalnik Opisi v teh navodilih za uporabo temeljijo na gumbih daljinskega upravljalnika. Skrbno preberite ta navodila za uporabo in pravilno uporabljajte televizor. Če želite zamenjati baterije, odprite pokrov ležišča za baterije in vstavite baterije (1,5 V AAA), tako da se konca in ujemata z oznako v ležišču, nato znova zaprite pokrov ležišča. Baterije odstranite v obratnem vrstnem redu, kot ste jih vstavili. POZOR • Ne mešajte starih in novih baterij, ker lahko s tem poškodujete daljinski upravljalnik. • Daljinski upravljalnik ni priložen na vseh tržiščih. Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju za daljinski upravljalnik na televizorju. Za ogled kodiranih (plačljivih) storitev v digitalnem televizijskem načinu. • Prepričajte se, da je CI modul pravilno vstavljen v režo za PCMCIA kartice. Če modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do poškodbe TV aparata in PCMCIA reže. • Če se na televizorju ne predvaja video ali zvok, ko je priklopljen modul CI+ CAM, se obrnite na ponudnika zemeljskih/kabelskih/ satelitskih storitev. A Povezava naprav USB B Nekatera zvezdišča USB mogoče ne bodo delovala. Če naprava USB, ki je povezana prek zvezdišča USB, ni zaznana, jo priključite neposredno v vrata USB televizorja. Ostale povezave SLOVENŠČINA Televizor priključite na zunanje naprave. Za najboljšo kakovost slike in zvoka zunanjo napravo in televizor povežite s kablom HDMI. Nekateri ločeni kabli niso priloženi. A (POWER) Vklop ali izklop televizorja. Izbira radijskega, televizijskega ali DTV-programa. OPOMBA • Podprte oblike zvoka za HDMI: Dolby Digital Plus/Dolby Digital (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) Prikaz podnapisov v izbranem jeziku v digitalnem načinu. RATIO (Razmerje) INDEX Za spremembo velikosti slike. AV MODE (Način AV) Za izbiro načina AV. INPUT (Vhod) Za spremembo vhodnega vira. B Številski gumbi Za vnos številk. LIST (Seznam) Za dostop do shranjenega seznama programov. Q.VIEW Za vrnitev na prej spremljani program. Prilagoditev glasnosti. FAV Za dostop do seznama priljubljenih programov. GUIDE (Vodnik) Za prikaz programskega vodnika. MUTE (Nemo) Za izklop vseh zvokov. 10 Licence Za pomikanje po shranjenih programih. Za premik na prejšnji ali naslednji zaslon. Podprte licence se razlikujejo glede na model. Več informacij o licencah si oglejte na spletni strani www.lg.com. C INDEX 1 Izdelano z licenco podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories. D Izraza HDMI in High-Definition Multimedia Interface sta blagovni znamki ali registrirani blagovni znamki družbi HDMI Licensing LLC v ZDA in drugih državah. C Gumbi za TELETEKST ( TEXT, T.OPT) Ti gumbi se uporabljajo za teletekst. TIME (Čas) Za nastavitev časa teleteksta. SETTINGS (Nastavitve) Za dostop do glavnih menijev. Q.MENU Za dostop do hitrih menijev. Gumbi za pomikanje (gor/dol/levo/desno) Za pomikanje po menijih ali možnostih. OK Za izbiro menijev ali možnosti in potrditev vnosa. BACK (Nazaj) Za vrnitev na prejšnjo možnost. EXIT (Izhod) Za brisanje prikaza na zaslonu in vrnitev na spremljanje TV-vsebine. D Ta naprava s potrdilom DivX Certified® je prestala temeljita testiranja in zagotovo predvaja filme DivX®. Če želite predvajati kupljene filme DivX, napravo registrirajte na spletni strani vod.divx.com. Registracijsko kodo lahko najdete v delu DivX VOD v meniju za nastavitev naprave. Potrdilo DivX Certified® za predvajanje filmov DivX® ločljivosti do HD 1080p, vključno s plačljivimi vsebinami. DivX®, DivX Certified® in povezani logotipi so blagovne znamke podjetja DivX, LLC in se uporabljajo licenčno. Veljajo patenti za DivX Patents 7.295.673; 7.460.668; 7.515.710; 8.656.183; 8.731.369; RE45.052; in drugi na voljo na [www.divx.com/ patents] SLOVENŠČINA AD/ Če pritisnete gumb AD, bodo prikazane funkcije za zvočni opis, ki jih lahko izberete. – Vklopljen : Funkcije za zvočni opis bodo omogočene. – Izklopljen : Funkcije za zvočni opis bodo onemogočene. INDEX Za spremembe strani INDEX za teletekst. Gumbi za upravljanje ( ) Za upravljanje menijev MOJA PREDSTAVN. in USB. 1 Barvni gumbi Za dostop do posebnih funkcij v nekaterih menijih. ( : Rdeči, : Zeleni, : Rumeni, : Modi) 11 Nastavitve slike Prilagoditev slikovnega razmerja SETTINGS SLIKA Slik. Razm. Izbere slikovno razmerje zaslona. Uporaba funkcije Energijsko varčno SETTINGS SLIKA Energijsko varčno Prilagodite svetlost zaslona in zmanjšajte porabo energije. • Izklopljen: Za izklop načina Energijsko varčno. • Minimum/Srednje/Maksimum: Uporabi prednastavljeni način Energijsko varčno. • Video Mute: Zaslon je izklopljen in predvaja se samo zvok. Pritisnite katerikoli gumb na daljinskem upravljalniku, razen gumba za vklop, da ponovno vklopite zaslon. Izbira načina slike SETTINGS SLIKA Način slike Izberite način slike, ki je optimiran za okolje gledanja ali program. • Živo: Izboljša kontrast, svetlost in ostrino za prikaz živahnih slik. • Standardno: Prikaže slike s standardnimi kontrastom, svetlostjo in ostrino. • Eco: Funkcija Energijsko varčno nastavitve televizorja spremeni tako, da zmanjša porabo energije. • Kino: Prikaže optimalno sliko za filme. • Šport: Sliko optimira za hitre in dinamične prizore tako, da poudarja glavne barve, kot so bela, travnato zelena in nebeško modra. • Igra: Prikaže optimalno sliko za igre. Nastavitve AVDIO Nastavitev naprednega nadzora Uporaba načina zvoka SETTINGS SETTINGS SLIKA Način slike Napredni nadzor Umeri zaslon za vsak način slike; ali pa prilagodi nastavitve slike za poseben zaslon. Najprej izberite želeni Način slike. SLOVENŠČINA • Dinamični kontrast: Optimalno prilagodi kontrast. • Dinamična barva : Barve prilagodi tako, da ima slika naravnejše barve. • Gama: Nastavi krivuljo stopnjevanja glede na izhodni slikovni signal v razmerju do vhodnega signala. SETTINGS SLIKA Način slike Možnosti slike • Zmanjšanja hrupa: Odpravlja šume v sliki. • Zmanjševanje hrupa MPEG: Odpravlja šume pri ustvarjanju digitalnih slikovnih signalov. • Raven črne: Svetlost in kontrast slike prilagaja glede na raven črne pri vhodni sliki. • Pravi kino: Optimira sliko za gledanje filmov. Ponastavitev nastavitev slike SETTINGS SLIKA Način slike Ponastavitev slike Ponastavi nastavitve slike, ki jih je uporabnik prilagodil. Vsi načini slike so ponastavljeni. Izberite način slike, ki ga želite ponastaviti. 12 • 16:9: Velikost slike prilagodi širini zaslona. • Just Scan: Slike predvaja v izvirni velikosti in pri tem ne odstrani delov robov slike. • Možnost Just Scan je na voljo pri načinih DTV, Komponentni, HDMI in DVI (nad 720p). • Izviren: Ko televizor prejme signal s širokozaslonsko sliko, samodejno spremeni format predvajane slike. • Celotna širina: Ko televizor prejme signal s širokozaslonsko sliko, lahko prilagodite vodoravno ali navpično sliko v linearnem razmerju, da zapolnite zaslon. Formata slike 4:3 in 14:9 sta podprta v celozaslonskem načinu brez popačenja slike prek vhoda DTV. • V načinih Analogni/DTV/AV/Scart je na voljo možnost Celotna širina. • 4:3: Velikost slike spremeni na prejšnji standard 4:3. • 14:9: Sliko formata 14:9 ali običajne TV-oddaje si lahko ogledate v načinu 14:9. Slika formata 14:9 je prikazana enako kot pri formatu 4:3, vendar pa je premaknjena navzgor ali navzdol. • Povečava: Velikost slike prilagodi širini zaslona. Zgornji in spodnji deli slike so lahko odrezani. AVDIO Način zvoka Optimalno prilagodi zvok televizorja glede na izbrani način zvoka. • Standardno: Primerno za vse vrste slike. • Novice/Glasba/Kino/Šport/Igra: Zvok prilagodi določeni zvrsti. Izbira različnih zvočnih učinkov SETTINGS • • • • AVDIO Zvočni učinek Visoki: Prilagaja prevladujoče zvoke pri vsebinah. Basi: Prilagaja tišje zvoke pri vsebinah. Ravnovesje: Prilagaja levo/desno ravnovesje zvoka. Ponastavitev: Vklopite uporabljeni učinek v meniju Zvočni učinek. Samodejna nastavitev zvoka SETTINGS AVDIO Samod. nast. Zvoka Nastavitev možnosti Samod. nast. Zvoka na Vklopljen. Samodejno prilagaja različne glasnosti zvoka programov za prijetno spremljanje TV-vsebin, ko preklapljate med programi. Za izbiro digitalnega izhoda zvoka SETTINGS AVDIO Za izbiro začetne nastavitve za digitalni zvočni izhodni signal. • PCM : Digitalni izhodni signal je nastavljen na PCM. • Samodejno : Za obvod zvočnih neobdelanih podatkov za digitalni izhodni signal. Nastavitve NASTAV. Samodejna nastavitev programa SETTINGS NASTAV. Nastavitve ČAS Digitalni izhod zvoka Samod. nastavitev Samodejno nastavi programe. • Samod. nastavitev: Izbere vhodni vir za nastavitev programov. 1. Izberite državo, v kateri uporabljate televizor. Nastavitve programov se spreminjajo glede na izbrano državo. 2. Zaženite Samod. nastavitev. 3. Izberite želeni vhodni vir. 4. V skladu z navodili na zaslonu nastavite Samod. nastavitev. • Če vhodni vir ni pravilno priključen, registracija programov mogoče ne bo delovala. • Samod. nastavitev najde samo trenutno oddajane programe. • Če je možnost Zaklepanje sistema vklopljena, se prikaže pojavno okno za vnos gesla. SETTINGS ČAS • Ura: Preveri ali spremeni čas med gledanjem televizije. Nastavitev samodejnega vklopa ali izklopa televizorja SETTINGS ČAS Čas izklopa/Čas vklopa • Čas izklopa/Čas vklopa: Nastavi čas za samodejni vklop ali izklop televizorja. • Če želite uporabljati Čas vklopa/Čas izklopa, pravilno nastavite trenutni čas. • Tudi ko je funkcija Čas vklopa vklopljena, se televizor samodejno izklopi, če 120 minut ne pritisnete nobenega gumba. Uporaba izklopnega časovnika SETTINGS ČAS Sleep Timer Po prednastavljenem številu minut izklopi televizor. • Sleep Timer: Nastavi čas, po katerem se televizor izklopi. Ko televizor izklopite in ponovno vklopite, bo Sleep Timer izklopljen. Nastavitev samodejnega stanja pripravljenosti SETTINGS ČAS V pripravljenost Uporaba ročne nastavitve [Ta funkcija je na voljo samo pri določenih modelih ali v določenih državah] SETTINGS Če določen čas ne pritisnete nobenega gumba televizorja ali daljinskega upravljalnika, televizor samodejno preklopi v stanje pripravljenosti. NASTAV. Ročna nastavitev Ročno prilagodi programe in shrani rezultate. • Ročna nastavitev: Ročna nastavitev vam omogoča ročno nastavitev in razporeditev postaj v želenem zaporedju. • Prilagodite lahko tudi možnosti Frekvenca (kHz) in Pasovna širina (MHz). • V pripravljenost: Ko poteče določen čas pripravljenosti, se televizor samodejno izklopi. Ko pritisnete katerikoli gumb ali spremenite ločljivost, vklopite čas pripravljenosti. • Ta funkcija ne deluje v Trgovinskem načinu ali med posodabljanjem programske opreme SETTINGS NASTAV. Način programa Ta funkcija vam omogoča spremljanje programa v načinu Antena ali Kabel. SLOVENŠČINA Izbira načina programa Nastavitve ZAKLEPANJE • Način programa: Spremljate lahko samo programe v izbranem načinu. Nastavitev informacij CI • Informacije CI: Ta funkcija vam omogoča spremljanje nekaterih šifriranih storitev (plačljivih). • Če odstranite vmesnik CI, ne morete spremljati plačljivih storitev. • Funkcije CI (skupni vmesnik) glede na razmere oddajanja v določeni državi mogoče ne bodo možne. • Ko je vmesnik vstavljen v režo CI, lahko dostopite do menija vmesnika. • Če želite kupiti vmesnik in pametno kartico, se obrnite na prodajalca. • Ko vstavite vmesnik CI in nato vklopite televizor, ta mogoče ne bo predvajal zvoka. Pametna kartica mogoče ni združljiva z vmesnikom CI. Nastavitev gesla SETTINGS ZAKLEPANJE • Nastavite geslo: Nastavi ali spremeni geslo televizorja. Začetno geslo je "0000". • Če je kot država izbrana Francija, geslo ni "0000", ampak "1234". • Če je kot država izbrana Francija, gesla ne morete nastaviti na "0000". 13 Nastavitev zaklepanja sistema • Zaklepanje sistema: Vklopi ali izklopi zaklepanje sistema. • Starš. navodila (samo DTV): Ta funkcija deluje glede na informacije iz TV-postaje. Če signal prenaša napačne informacije, ta funkcija ne deluje. • Blokiranje vnosa: Blokira vhodne vire. Nastavitve MOŽNOST (Možnost) Nastavitev države MOŽNOST MOŽNOST Onemogočena pomoč • Onemogočena pomoč: Za vse osebe z okvarami sluha ali vida so na voljo zvočni komentar ali podnapisi. • Za naglušne: Ta funkcija se uporablja za naglušne osebe. Če je vklopljena, se privzeti predvajajo podnapisi. • Zvočni opis: Ta funkcije je za slepe osebe in poleg osnovnega zvoka predvaja zvočni opis trenutnega dogajanja na TV-programu. Če je Zvočni opis nastavljen na Vklopljen, se osnovni zvok in zvočni opis predvajata samo pri programih z vključenim zvočnim opisom. SETTINGS MOŽNOST • Jezik: Izbere želeni jezik. • Jezik menija (Language): Izbere jezik za prikazano besedilo. • Jezik avdia: [samo v digitalnem načinu] Izbere želeni jezik, ko spremljate digitalne oddaje z več glasovnimi jeziki. • Jezik podnapisov: [samo v digitalnem načinu] Funkcijo za podnapise uporabite, ko sta na voljo vsaj dva jezika podnapisov. • Če podnapisi v izbranem jeziku niso na voljo, bodo prikazani podnapisi v privzetem jeziku. • Jezik besedila: [Samo v digitalnem načinu][Ta funkcija je na voljo samo v določenih državah.] Funkcijo Jezik besedila uporabite, ko sta možna vsaj dva jezika besedila. • Če podatki teleteksta niso na voljo v izbranem jeziku, bodo prikazan privzeti Jezik besedila. • Če izberete napačno lokalno državo, teletekst mogoče ne bo pravilno prikazan na zaslonu in med njegovo uporabo lahko pride do težav. SETTINGS SETTINGS Nastavitev moje predstavnosti Izbira jezika SETTINGS Izbira zvočnega komentarja ali podnapisov Država SLOVENŠČINA • Država: Nastavitve televizorja se spremenijo glede na okolje oddajanja programov v izbrani državi. • Če spremenite nastavitev države, se lahko pojavi zaslon z informacijami za Samod. nastavitev. • V državah brez urejene zakonodaje glede digitalnega oddajanja vsebin nekatere funkcije DTV glede na razmere digitalnega oddajanja mogoče ne bodo delovale. • Če je nastavitev države "--", so na voljo standardni evropski zemeljski digitalni programi, nekatere funkcije DTV pa mogoče ne bodo delovale pravilno. MOŽNOST DivX(R) VOD • DivX(R) VOD • Registracija: Preveri registracijsko kodo DivX za predvajanje zaščitenih posnetkov DivX. Registrirajte se na http://vod.divx. com. Z registracijsko kodo si izposojajte ali kupujte filme na spletni strani www.divx.com/vod. • Izposojenih/kupljenih filmov DivX ne morete predvajati, če uporabite registracijsko kodo DivX druge naprave. Uporabljajte samo registracijsko kodo DivX za to napravo. • Pretvorjenih datotek, ki niso skladne s standardom za kodek DivX, ne morete predvajati oziroma predvajajo popačen zvok. • Preklic registracije: Prekliče registracijo DivX. Nastavitev podnapisov SETTINGS MOŽNOST Podnapisi • Podnapisi: Podnapise nastavi na Vklopljen, Izklopljen ali Samodejno. • Vklopljen: Omogočite prikaz podnapisov. • Izklopljen: Onemogočite prikaz podnapisov. • Samodejno: Podnapisi so prikazani samodejno. Določanje tovarniške ponastavitve SETTINGS MOŽNOST Tovarn. ponast. • Tovarn. ponast.: Vse shranjene informacije so izbrisane in nastavitve televizorja so ponastavljene. Televizor se izklopi in ponovno vklopi, nastavitve pa so ponastavljene. • Ko je izbrana možnost Zaklepanje sistema, se odpre pojavno okno za vnos gesla. • Med inicializacijo ne izklapljajte napajanja. Sprememba načina televizorja SETTINGS MOŽNOST Nastavitev načina Izbira okolja. Izberite želeni način nastavitve. • Nastavitev načina: Izberete lahko Domači način ali Trgovinski način. • Če televizor uporabljate doma, izberite Domači način. • Trgovinski način je primeren za uporabo v trgovini. 14 Za pridobitev izvorne kode SETTINGS MOŽNOST Opremi LGE Obvestilo o Odprtokodni Programski • Obvestilo o Odprtokodni Programski Opremi LGE: Za prikaz odprtokodnih licenc tega izdelka. Posodobitev programske opreme SETTINGS MOŽNOST Info o sistemu • Info o sistemu: Izberete lahko možnost Posodobitev USB-ja, Posodobitev OAD-ja ali Različica vdelane programske opreme. Vdelana programska oprema se bo prenesla in namestila. Ko je posodobitev končana, se bo televizor LG ponovno zagnal. • Posodobitev USB-ja: Posodobi programsko opremo prek naprave USB. • Posodobitev OAD-ja: Izberete lahko možnost Vklopljen/ Izklopljen, da programsko opremo posodobite s posodobitvijo OAD (Over Air Download). Način samodejne posodobitve omogoča, da televizor samodejno posodablja programsko opremo po končanem prenosu programske opreme. • Različica vdelane programske opreme: Preveri različico programske opreme in informacij o izdelku/storitvi. • Uporabljajte samo pomnilnike USB, ki so formatirani z datotečnim sistemom Windows FAT32 ali NTFS. • Za zunanje trde diske USB je priporočljivo, da uporabljate naprave z nazivno napetostjo pod 5 V in nazivnim tokom pod 500 mA. • Priporočljivo je, da uporabljate pomnilnike USB zmogljivosti do 32 GB in trde diske USB zmogljivosti do 2 TB. • Če trdi disk USB s funkcijo za varčevanje z energijo ne deluje pravilno, izklopite in ponovno vklopite napajanje. Več informacij si oglejte v uporabniškem priročniku trdega diska USB. • Podatki na pomnilniku USB se lahko poškodujejo, zato pomembne datoteke varnostno kopirajte na druge naprave. Podatke mora varovati uporabnik in proizvajalec ne prevzema odgovornosti v primeru izgube podatkov. Podporna datoteka za mojo predstavnost • Najvišja hitrost prenosa podatkov: 20 Mb/s (megabitov na sekundo) • Podprti formati zunanjih podnapisov: *.srt (SubRip), *.smi (SAMI),*.sub (SubViewer, MicroDVD, DVDsubtitleSystem, SubIdx (Vobsub)),*.ass/*.ssa (SubStation Alpha), *.txt (TMplayer). • Podprti formati notranjih podnapisov: *.divx/*.avi (XSUB iz DivX6). Podprti video formati Nastavitve INPUT (Vhod) Izbira zunanjega vhoda Omogoča izbiro zunanjega vhoda. Pritisnite gumb INPUT ali izberite SETTINGS VHOD Uporaba moje predstavnosti SETTINGS MOJA PREDSTAVN. Sezn.fotogr. / Seznam glasbe Vsi mediji / Seznam filmov / Omogoča izbiro datoteke na seznamu. Prikaže izbrano datoteko. Med predvajanjem plošče označite to možnost, da prilagodite nastavitve predvajanja. Uporaba pomnilnika USB – opozorilo • Če ima pomnilnik USB vdelan program za samodejno prepoznavanje ali uporablja svoj gonilnik, mogoče ne bo deloval. • Nekateri pomnilniki USB mogoče ne bodo delovali oziroma bodo delovali nepravilno. SLOVENŠČINA Nastavitve moje predstavnosti • Največ: 1920 x 1080 pri 30p (samo Motion JPEG 640 x 480 pri 30p) • .asf, .wmv [Video]VC1(WMV3, WVC1) • .asf, .wmv, .wma [Audio]WMA Standard • .avi, divx [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, LPCM, ADPCM, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3) • .ts, .trp, .tp [Video] H.264/AVC, MPEG-2 [Audio] MPEG-1 Layer III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, HE-AAC • .vob [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DVD-LPCM • .mp4, .mov [Video] MPEG-4 Part2, XVID, H.264/AVC [Audio] AAC, MPEG-1 Layer III (MP3) • .mkv [Video] MPEG-2, MPEG-4 Part2, H.264/AVC [Audio] HE-AAC, Dolby Digital, MPEG-1 Layer III (MP3), LPCM • .mpg, .mpeg [Video] MPEG-1, MPEG-2 [Audio] Dolby Digital, LPCM • dat [Video] MPEG-1 [Audio] MPEG-2 • .flv [Video] Sorenson H.263, H.264/AVC [Audio] MP3, AAC 15 Podprti zvočni formati • .mp3 [Bitna hitrost] 32–320 kb/s [Frek. vzorčenja] 16–48 kHz [Zvočni kodek] MPEG1 Layer3, MPEG2 Layer3, MPEG2.5 Layer3 Podprti formati fotografij • .jpeg [SOF0] Osnovna linija [SOF1] Razširjeno zaporedno [SOF2] Progresivno [Velikost fotografije] Najmanj: 64 x 64 Največ: Običajna vrsta: 15.360 (Š) x 8640 (V) Progresivna vrsta: 1024 (Š) x 768 (V) Informacije o odprtokodni programski opremi Če želite pridobiti izvorno kodo za GPL, LGPL, MPL in druge odprtokodne licence, ki jih vključuje ta izdelek, obiščite spletno stran http:// opensource.lge.com. Poleg izvorne kode lahko prenesete tudi vse navedene licenčne pogoje, omejitve garancije in obvestila o avtorskih pravicah. LG Electronics vam odprto kodo lahko posreduje tudi na plošči CD-ROM, če pošljete prošnjo na e-poštni naslov [email protected], za kar morate plačati stroške distribucije (stroške medija, pošiljanja in obdelave). Ta ponudba velja tri (3) leta od datuma nakupa izdelka. Nastavitev zunanje upravljalne naprave Informacije o nastavitvi zunanje upravljalne naprave si oglejte na spletni strani www.lg.com. Odpravljanje težav Televizorja ne morem upravljati z daljinskim upravljalnikom. • Preverite senzor daljinskega upravljalnika in poskusite znova. • Zagotovite, da med izdelkom in daljinskim upravljalnikom ni nobene ovire. • Preverite, ali baterije še delujejo in ali so pravilno nameščene ( na , na ). Televizor ne predvaja slike in zvoka. • Preverite, ali je izdelek vklopljen. • Preverite, ali je omrežni kabel vključen v omrežno vtičnico. • V omrežno vtičnico priključite druge izdelke, da preverite, ali pravilno deluje. Televizor se nenadoma izklopi. • Preverite nastavitve za upravljanje napajanja. Mogoče je prekinjeno napajanje. • Preverite, ali je vklopljena funkcija V pripravljenost / Sleep Timer / Izklopljen Čas v nastavitvah ČAS. • Če je televizor vklopljen in ni signala, se televizor po 15 minutah nedejavnosti samodejno izklopi. Ko televizor povežem z računalnikom (HDMI), se prikaže sporočilo "Ni signala" ali "Neveljaven format". • Z daljinskim upravljalnikom izklopite/vklopite televizor. • Ponovno priključite kabel HDMI. • Ko je televizor vklopljen, ponovno zaženite računalnik. SLOVENŠČINA 16 Specifikacije Vmesnik CI (Š x V x G) Okoljski pogoji 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm Delovna temperatura 0 °C do 40 °C Delovna vlažnost Manj kot 80 % Temperatura pri shranjevanju -20 °C do 60 °C Vlažnost pri shranjevanju Manj kot 85 % Digitalna TV Analogna TV DVB-T/T2/C, PAL/SECAM B/G/I/D/K, SECAM L/L’ Televizijski sistem Programska pokritost VHF, UHF Največje število programov za shranjevanje VHF: E2 do E12 UHF: E21 do E69 CATV: S1 do S20 HYPER: S21 do S47 6000 1500 Impedanca zunanje antene 75 Ω SLOVENŠČINA 17 Podprti način HDMI-DTV Podprti način HDMI-PC Vodoravna frekvenca (kHz) Navpična frekvenca (Hz) 31,47 59,94 31,50 60,00 15,73 59,94 15,75 60,00 31,47 59,94 31,50 60,00 720 (1440) x 576i 15,63 50,00 720 x 576p 31,25 50,00 Ločljivost 640 x 480p 720 (1440) x 480i 720 x 480p 1 2 Ločljivost Vodoravna frekvenca (kHz) Navpična frekvenca (Hz) 720 x 400 31.469 70.08 640 x 480 31.469 59.94 800 x 600 37.879 60.31 1024 x 768 48.363 60.00 1280 x 720 45.00 60.00 1360 x 768 47.712 60.015 1366 x 768 47.712 59.79 1280 x 1024 63.981 60.020 1920 x 1080 67.50 60.00 1 : Samo 32LH500D / 32LH501C 1280 x 720p 44,96 59,94 45,00 60,00 37,50 50,00 2 : Samo 43LH500T / 43LH501C Informacije o priključitvi na komponentna vrata Komponentna vrata televizorja 1920 x 1080i SLOVENŠČINA 1920 x 1080p 33,72 59,94 33,75 60,00 Video izhodna vrata na predvajalniku DVD PB PB PR Y B-Y R-Y Y Cb Cr Y Pb Pr 50,00 67,43 59,94 67,50 60,00 56,25 50,00 720p/1080i O 26,97 23,976 1080p 27,00 24,00 33,72 29,97 33,75 30,00 Signal Komponentni 480i/576i O 480p/576p O Ločljivost 720 x 480p PR Y 28,13 720 (1440) x 480i 18 Y O (Samo 50 Hz/60 Hz) Vodoravna frekvenca (kHz) Navpična frekvenca (Hz) 15,73 59,94 15,75 60,00 31,47 59,94 31,50 60,00 720 (1440) x 576i 15,63 50,00 720 x 576p 31,25 50,00 1280 x 720p 1920 x 1080i 1920 x 1080p 44,96 59,94 45,00 60,00 37,50 50,00 33,72 59,94 33,75 60,00 28,13 50,00 67,43 59,94 67,50 60,00 56,25 50,00 SLOVENŠČINA 19 Regulatory LG Recycling Policy (Only EU) LG Electronics offers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requirements in the countries where e-waste regulations are in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries. LG Electronics evaluates products’ recyclability at the design step using LG’s recyclability evaluation tool, with the goal of improving recyclability where practicable. Through these activities, LG seeks to contribute to conserving natural resources and protecting the environment. For more information about the LG Recycling Policy, please visit our global site at http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-backrecycling Energy Saving Energy efficiency cuts energy consumption and thus saves money by reducing electricity bills. The following indications allow to reduce power consumption when the television is not being watched: • Turning the television off at its mains supply, or un-plugging it, will cut energy use to zero for all televisions, and is recommended when the television is not being used for a long time, e.g. when on holiday, • Putting the television into standby mode, will reduce energy consumption, but will still draw some power, • Reducing the brightness of the screen will reduce energy use. Isolator (Only Sweden, Norway) • “Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)” • “Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.” • “Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.” SLOVENŠČINA 20 EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model) Better for the environment... • High Energy Efficiency • Reduced CO2 emissions • Designed to facilitate repair and recycling ... better for you. EU Ecolabel : PL/22/004 LGE announced the ‘LG Declaration for a Cleaner Environment ‘in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since. The Declaration is a foundation that has allowed us to undertaike Environmentally friendly activities in careful consideration of economic, environmental, and social aspects. We promote activities for environmental preservation, and we specifically develop our products to embrace the Concept of environment- friendly through whole process from getting raw materials, production, transportation, usage and end-of-life. These environmental characteristics are endorsed by the award of the European Commission as approval of the product environmental status for energy saving. Facilities for recycling and a host of other features. The full list of criteria and more information on the eco label can be found at the web-site address : http://www.ecolabel.eu Restriction of Hazardous Substances (Only Ukraine) Обмеження України на наявність небезпечних речовин • The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in electrical and electronic equipment. • Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо обмеженного використання небезпечних речовин в електричному і електронному обладнанні. Packing Information (Only Russia, Kazakhstan, Belarus) Русский SLOVENŠČINA Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции. Қазақша Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым салынады. Русский Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения. Қазақша Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық код және/немесе әріп белгілері түріндегі қаптама материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін. 21 Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. LG Customer Information Centre Country Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service. MODEL SERIAL Country Service Service Österreich 0 810 144 131 Nederland 0900 543 5454 België 015 200 255 Norge 800 187 40 Luxembourg 0032 15 200255 Polska 801 54 54 54 България 07001 54 54 Portugal 808 78 54 54 Česká Rep. 810 555 810 România 031 228 3542 Danmark 8088 5758 Slovensko 0850 111 154 Suomi 0800 0 54 54 España 963 05 05 00 France 3220 dites LG ou tapez 54 Sverige 0770 54 54 54 01806 11 54 11 (0,20€ pro Anruf aus Deutschland dem Festnetz der DTAG; Schweiz 0848 543 543 Mobilfunk: max. 0,60€ pro Anruf.) United Kingdom 0344 847 5454 Россия 8 800 200 7676 Magyarország 06 40 54 54 54 Eesti 800 9990 Éire 01 686 9454 Украина 0 800 303 000 Italia 199600099 Казахстан 8 8000 805 805, 2255(GSM) Ελλάδα 801 11 200 900, 210 4800 564 Беларусь 8 820 0071 1111 Latvija 80200201 Узбекистaн 8 800 120 2222 Lietuva 880008081 Кыргызстан 0-800-805-8050 Türkiye 444 6 543 Slovenija www.lg.com 080 543 543
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

LG 32LH500D Handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde artikelen