Whirlpool AKR 904-1 IN Program Chart

Categorie
Afzuigkappen
Type
Program Chart

Deze handleiding is ook geschikt voor

5019 100 75164
AKR 904 IX-1
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Das Auslassrohr (16) wird nicht mitgeliefert und muss gesondert
erworben werden. Das Gerät darf erst nach erfolgter Installation an die
Stromversorgung angeschlossen werden. Der Stecker der Dunstabzugshaube
muss mit einer normgerechten und gut zugänglichen Steckdose verbunden
werden. Wenn die Dunstabzugshaube nicht mit einem Stecker versehen ist
(direkter Netzanschluss), muss ein zweipoliger, normgerechter, gut zugänglicher
Schalter eingebaut werden, dessen Kontakte einen Abstand von mindestens
3mm aufweisen.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or
coal cookers). To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). The exhaust pipe (16) is not
supplied, and should be bought separately. Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed. The power plug of the
hood must be connected to a socket that complies with current regulations,
located in an easily accessible point. If the hood is not fitted with a plug (direct
connection to the power supply), fit a two-pole switch in compliance with
regulations, with minimum break distance between contacts of 3 mm (easily
accessible).
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Le tuyau d’évacuation (16) n’est pas fourni avec l’appareil et doit
être acheté à part. Ne branchez pas l’appareil tant que l'installation n’est pas
terminée. La fiche de la hotte doit être branchée dans une prise conforme aux
normes en vigueur placée dans un endroit accessible. Si la hotte est branchée
sans fiche (branchement direct sur le réseau), appliquez un interrupteur bipolaire
conforme aux normes ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts
(accessible).
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). De afvoerleiding (16) wordt niet bijgeleverd en dient aangeschaft
te worden. Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
De stekker van de kap moet op een goed toegankelijk stopcontact aangesloten
worden dat aan de geldende veiligheidsvoorschriften voldoet. In het geval dat de
kap geen stekker heeft (directe aansluiting op het elektriciteitsnet) dient u een
tweepolige schakelaar te gebruiken met een afstand tussen de contacten van
minstens 3 mm (toegankelijk).
D
GB
F
NL
75164.fm5 Page 1 Monday, April 10, 2000 1:47 PM
5019 100 75164
AKR 904 IX-1
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm
(quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). El tubo de descarga (16) no se suministra con la campana sino que
se debe comprar aparte. No enchufe el aparato hasta que su instalación no esté
terminada. La clavija eléctrica de la campana debe conectarse a un enchufe que
sea conforme a las normas vigentes y esté en un lugar accesible. Si la campana
está desprovista de clavija (conexión directa a la red), se deberá aplicar un
interruptor bipolar según las normas con una distancia de abertura entre los
contactos no inferior a 3 mm, que naturalmente deberá ser accesible.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás,
óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). O tubo de
descarga (16) não é fornecido com o aparelho pelo que deve ser adquirido. Não
ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. A ficha
eléctrica do exaustor deve estar ligada a uma tomada em conformidade com as
normas em vigor, e colocada num sítio acessível. Se o exaustor não estiver
equipado com uma ficha (ligação directa com a rede eléctrica) aplique um
interruptor bipolar segundo as normas com uma distância dos contactos à
abertura não inferior a 3 mm (acessível).
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio
o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....), il tubo di
scarico (16) non è fornito e va acquistato. Non dare corrente all’apparecchio
finché l’installazione non è totalmente completata. La spina ellettrica della cappa
deve essere allacciata ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona
accessibile. Se la cappa è sprovvista di spina (collegamento diretto alla rete)
applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in
apertura non inferiore a 3 mm (accessibile).
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120"
.0! #02!0. #0! #.+.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
1&."..&"/0/.202.02
. !! 32!..!0.. 20$&!122! 3 / 20200
02!)!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"
02!)3"2 #. !! 32!.!0.1#/0010!.102 #
1$* 2 ". 1 *2  0210! 101 10ü
. !! 32!."/0/.203". 0 #0."1*/0102 /2# 2  02120
./ )/.)2102&. 1+00$12  .02.*2&
0.3+PP10! 101 10
E
P
I
GR
75164.fm5 Page 2 Monday, April 10, 2000 1:47 PM
5019 100 75164
AKR 904 IX-1
Deflektor, nur bei Gebrauch der Haube in der
Umluftversion installieren
Deflector for filter version only
Déflecteur à installer uniquement pour la version filtrante
De deflector hoeft alleen te worden geïnstalleerd bij de
versie met een filter
Deflector sólo para versión filtrante
Deflector para instalar apenas na Versão filtrante
Deflettore da installare solo per uso in Versione filtrante
ü2! ." #0.12.2.) .$!10 2
0..*&1
75164.fm5 Page 3 Monday, April 10, 2000 1:47 PM
5019 100 75164
AKR 904 IX-1
1. Control panel.
2. Grease filters.
3. Grease filter handles.
4. Halogen bulb.
5. Telescopic flue.
Cleaning the grease filter
Wash the grease filter once a month, or
whenever the grease filter saturation indicator
flashes (Extraction speed indicator 2).
1. Unplug the appliance or disconnect the mains
power supply.
2. Remove the grease filters (Fig. 1 - a,b,c).
3. After cleaning the grease filter, remount in
reverse order ensuring the entire extraction
surface is covered.
Replacing bulbs
1. Unplug the appliance or disconnect the mains
power supply.
2. Unscrew the lighting unit (Fig. 2 - d).
3. Remove the burnt-out bulb (Fig. 2 - e).
Replace with 20W max.halogen bulbs only.
4. Screw the lighting unit back in place
Fitting or renewing the carbon filter:
1. Unplug the appliance or disconnect the mains
power supply.
2. Remove the grease filters (Fig. 1 - a,b,c).
3. Fit the carbon filter by fixing it with the two
screws supplied (Fig. 3 - f).
4. If the carbon filter needs renewing, remove
the old filter and fit a new one.
Change the carbon filter once a year and, in
any event, every time the carbon filter
saturation indicator flashes (Extraction speed
indicator 3).
5. Refit the grease filters.
THE CONTROL PANEL
1. Extraction OFF button.
2. Extraction ON speed increase button
- 1
Ö
3
Ö
1......
3. Extraction speed indicator 1.
4. Extraction speed indicator 2 and grease filter
saturation indicator (when flashing).
5. Extraction speed indicator 3 and carbon filter
saturation indicator (when flashing):
this
function is normally deactivated. In order to
activate it press button 1, then buttons 2 and
7 at the same time, until the carbon filter
saturation indicator starts flashing. To
deactivate the function repeat the operation
until the carbon filter saturation indicator
stops flashing.
6. Intensive extraction speed indicator.
7. Timed intensive speed button: the hood
operates at this speed for 5 minutes and then
returns to the previous settings.
This function can be cancelled by pressing
button 1 or 2.
8. Light OFF button.
9. Light ON button.
Reset filter indicator: Press the button OFF
until LED 2 and/or LED 3 stop flashing.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
F NL E PGBD IGR
PRODUCT SHEET
75164.fm5 Page 6 Monday, April 10, 2000 1:47 PM

Documenttranscriptie

75164.fm5 Page 1 Monday, April 10, 2000 1:47 PM AKR 904 IX-1 D INSTALLATIONSANGABEN Mindestabstand zur Kochfläche: 65 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-, Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Das Auslassrohr (16) wird nicht mitgeliefert und muss gesondert erworben werden. Das Gerät darf erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung angeschlossen werden. Der Stecker der Dunstabzugshaube muss mit einer normgerechten und gut zugänglichen Steckdose verbunden werden. Wenn die Dunstabzugshaube nicht mit einem Stecker versehen ist (direkter Netzanschluss), muss ein zweipoliger, normgerechter, gut zugänglicher Schalter eingebaut werden, dessen Kontakte einen Abstand von mindestens 3mm aufweisen. GB INSTALLATION SHEET Minimum height above cooker: 65 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). The exhaust pipe (16) is not supplied, and should be bought separately. Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. The power plug of the hood must be connected to a socket that complies with current regulations, located in an easily accessible point. If the hood is not fitted with a plug (direct connection to the power supply), fit a two-pole switch in compliance with regulations, with minimum break distance between contacts of 3 mm (easily accessible). F FICHE D'INSTALLATION Distance minimale par rapport à la cuisinière : 65 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Le tuyau d’évacuation (16) n’est pas fourni avec l’appareil et doit être acheté à part. Ne branchez pas l’appareil tant que l'installation n’est pas terminée. La fiche de la hotte doit être branchée dans une prise conforme aux normes en vigueur placée dans un endroit accessible. Si la hotte est branchée sans fiche (branchement direct sur le réseau), appliquez un interrupteur bipolaire conforme aux normes ayant une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts (accessible). NL INSTALLATIEKAART  Minimumafstand tot het kooktoestel: 65 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, gasolie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). De afvoerleiding (16) wordt niet bijgeleverd en dient aangeschaft te worden. Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. De stekker van de kap moet op een goed toegankelijk stopcontact aangesloten worden dat aan de geldende veiligheidsvoorschriften voldoet. In het geval dat de kap geen stekker heeft (directe aansluiting op het elektriciteitsnet) dient u een tweepolige schakelaar te gebruiken met een afstand tussen de contacten van minstens 3 mm (toegankelijk). 5019 100 75164 75164.fm5 Page 2 Monday, April 10, 2000 1:47 PM AKR 904 IX-1 E FICHA DE INSTALACIÓN Distancia mínima de los quemadores: 65 cm (quemadores eléctricos), 75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö.....). El tubo de descarga (16) no se suministra con la campana sino que se debe comprar aparte. No enchufe el aparato hasta que su instalación no esté terminada. La clavija eléctrica de la campana debe conectarse a un enchufe que sea conforme a las normas vigentes y esté en un lugar accesible. Si la campana está desprovista de clavija (conexión directa a la red), se deberá aplicar un interruptor bipolar según las normas con una distancia de abertura entre los contactos no inferior a 3 mm, que naturalmente deberá ser accesible. P FICHA DE INSTALAÇÃO Distância mínima dos fogões: 65 cm. (fogões eléctricos), 75 cm. (fogões a gás, óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). O tubo de descarga (16) não é fornecido com o aparelho pelo que deve ser adquirido. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. A ficha eléctrica do exaustor deve estar ligada a uma tomada em conformidade com as normas em vigor, e colocada num sítio acessível. Se o exaustor não estiver equipado com uma ficha (ligação directa com a rede eléctrica) aplique um interruptor bipolar segundo as normas com uma distância dos contactos à abertura não inferior a 3 mm (acessível). I SCHEDA INSTALLAZIONE Distanza minima dai fuochi: 65 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....), il tubo di scarico (16) non è fornito e va acquistato. Non dare corrente all’apparecchio finché l’installazione non è totalmente completata. La spina ellettrica della cappa deve essere allacciata ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile. Se la cappa è sprovvista di spina (collegamento diretto alla rete) applicare un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3 mm (accessibile). ù üùü+ ù ù ùþ ü$12.Œ)12.1.Œ)2"0120"FP 02!"0120" FP 0120" .0! #Œ02!0. #0! #. +.22 Œ 21.  #1202 .!1 ÖÖÖ 1&.".Œ.&"  /0/.202.02  .Œ !! 32!..Œ!Œ0..Œ 20$&!122! 3 / 20200 02!)!0*.21#10#Œ!2  !&12"0.212.1"  02!)3"2 #.Œ !! 32!.Œ!Œ0.1#/0010Œ!.102 # 1$* 2 ". 1 *2 Œ 0210Œ! 1Œ01 10 ü  .Œ !! 32!."/0/.203" .Œ0#0."1*/0102 /2# 2 Œ 02120 ./Œ )/.)Œ2102&. 1+00$12  .02.*2& 0Œ.3+PP 10Œ! 1Œ01 10  5019 100 75164  GR 75164.fm5 Page 3 Monday, April 10, 2000 1:47 PM AKR 904 IX-1  Deflektor, nur bei Gebrauch der Haube in der Umluftversion installieren Deflector for filter version only Déflecteur à installer uniquement pour la version filtrante De deflector hoeft alleen te worden geïnstalleerd bij de versie met een filter Deflector sólo para versión filtrante Deflector para instalar apenas na Versão filtrante Deflettore da installare solo per uso in Versione filtrante ü2! Œ."Œ #0.12.2.) .$!10 2  0..*&1 5019 100 75164 75164.fm5 Page 6 Monday, April 10, 2000 1:47 PM AKR 904 IX-1 PRODUCT SHEET THE CONTROL PANEL FIG. 1 1. 2. 3. 4. 5. Control panel. Grease filters. Grease filter handles. Halogen bulb. Telescopic flue. Cleaning the grease filter Wash the grease filter once a month, or whenever the grease filter saturation indicator flashes (Extraction speed indicator 2). 1. Unplug the appliance or disconnect the mains power supply. 2. Remove the grease filters (Fig. 1 - a,b,c). 3. After cleaning the grease filter, remount in reverse order ensuring the entire extraction surface is covered. 1. Extraction OFF button. 2. Extraction ON speed increase button - 1 Ö 3 Ö 1...... 3. Extraction speed indicator 1. 4. Extraction speed indicator 2 and grease filter saturation indicator (when flashing). 5. Extraction speed indicator 3 and carbon filter saturation indicator (when flashing): this function is normally deactivated. In order to activate it press button 1, then buttons 2 and 7 at the same time, until the carbon filter saturation indicator starts flashing. To deactivate the function repeat the operation until the carbon filter saturation indicator stops flashing. 6. Intensive extraction speed indicator. 7. Timed intensive speed button: the hood operates at this speed for 5 minutes and then returns to the previous settings. This function can be cancelled by pressing button 1 or 2. 8. Light OFF button. 9. Light ON button. Reset filter indicator: Press the button OFF until LED 2 and/or LED 3 stop flashing. Replacing bulbs 1. Unplug the appliance or disconnect the mains power supply. 2. Unscrew the lighting unit (Fig. 2 - d). 3. Remove the burnt-out bulb (Fig. 2 - e). Replace with 20W max.halogen bulbs only. 4. Screw the lighting unit back in place Fitting or renewing the carbon filter: 5019 100 75164 D GB F NL FIG. 2 E P FIG. 3 I GR  1. Unplug the appliance or disconnect the mains power supply. 2. Remove the grease filters (Fig. 1 - a,b,c). 3. Fit the carbon filter by fixing it with the two screws supplied (Fig. 3 - f). 4. If the carbon filter needs renewing, remove the old filter and fit a new one. Change the carbon filter once a year and, in any event, every time the carbon filter saturation indicator flashes (Extraction speed indicator 3). 5. Refit the grease filters.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 904-1 IN Program Chart

Categorie
Afzuigkappen
Type
Program Chart
Deze handleiding is ook geschikt voor