Vaporesso Target PM80 Handleiding

Type
Handleiding
User Manual
VAPORESSO TARGET PM80
1English
Thank you for choosing Vaporesso product. Please read this instruction carefully before use to ensure
a perfect experience. If there is any additional requirement about this product, please consult the
local agent or contact us through our website: www.vaporesso.com
EXPLODED VIEW
ENGLISH
Drip Tip
Replaceable POD
GTX Coil
USB Port
"+" Button
Power Button
0.96’’ Screen
"-" Button
SPECIFICATIONS
Dimensions 102 x 33.4 x 24.8mm
POD Capacity 4ml/2ml(TPD)
Coils & Suggested
Wattage
GTX 0.2Ω MESH Coil (45-
60W)
GTX 0.3Ω MESH Coil (32-
45W)
Battery Capacity Built-in 2000mAh
Output Power 5-80W
Charging Current DC 5V/2A, Micro USB
Battery Display 0.96’’ TFT Screen
PACKING LIST
1 x TARGET PM80 Battery
2 x TARGET PM80 POD (4ml/2ml TPD)
1 x GTX 0.2Ω MESH Coil
1 x GTX 0.3Ω MESH Coil
1 x USB Cable
1 x User Manual
1 x Warranty Card
1 x Reminder Card
2English
1. Install the Coil
Take out the coil from the package of the TARGET
PM80, and insert the coil rmly into the POD.
2. Replace the Coil
1) Please conrm the POD is empty before
coil replacing.
2) Pull out the used coil
3) Install a new coil rmly
3. Fill the E-liquid
- Uncover the silicone plug at the bottom of the
POD;
- Gently insert the e-liquid lling bottle tip to the
lling slot and press down to squeeze the e-liquid
through the slot.
- Please wait for 5 minutes for the e-liquid to soak
into the coil.
USE INSTRUCTION
4. Power on the Device
Click the power button 5 times in 2 seconds to power on or power off the device.
Incorrect Installation Correct Installation
5. Power Adjustment
TARGET PM80 is using the powerful GTX coil platform, and the suggested power need to be noticed
before start vaping.
GTX MESH Coils GTX 0.2Ω MESH GTX 0.3Ω MESH
Suggested Power 45-60W 32-45W
3English
6. Start Vaping
Press the power button to enjoy extraordinary vaping experience.
7. Charge the Baery
After connecting the USB cable to the battery, the battery indicator and remaining charging time
will be showed on the screen.
8. Seings
SYSTEM LOCK/UNLOCK: Press power buon 3 times.
Press “+”and “–” buons together to enter the seing interface.
SMART VW: The power of device will be adjusted automatically according to the coils;
VW: Wattage adjustment mode;
VV: Voltage adjustment mode;
PUFF: The 7 days vaping information will be recorded in the puff counter;
DEFAULT: Restore factory settings;
THEME: Theme Color Selection
EXIT: Back to main interface.
4English
1 2 3 4 65
CAUTIONS
1. Please turn off the device when it is not in use.
2. Do not leave the charging device unattended.
3. Do not drop, throw or abuse your device, which may cause damage.
4. Please use a standard USB output charger with proper charging current and voltage range.
5. Keep away from the water or any ammable gas, liquid .
6. Do not expose the device to direct sunlight, dust, moisture or mechanical shock.
7. Do not expose the device to extreme temperature. (Recommended temperature range:
-10~60 /14~140 while using and -10~45 /14~113 while storing).
8. EEE Recycling: The product should not be treated as household waste, instead, it should be
PROTECTIONS
No. Protections Situation
USB Input Protection The USB input voltage is too high.
Low Battery Protection The battery drops too low.
No Load Protection The device detects no cartridge on the battery.
Short-circuit Protection The device detects a short-circuit.
Overtime Protection Constantly vape for more than 10 seconds.
Overheat Protection The device detects an overheated PCBA.
1
2
3
4
5
6
5English
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
9. Battery Recycling: The product battery should not be treated as household waste, instead, it
should be handed over to the applicable used battery collection point for recycling.
10. Only have your device repaired by Vaporesso. Do not attempt to repair it by yourself as damage
or personal injury may occur.
This rellable electronic cigaree is intended for use with compatible e-liquid, which may contain
nicotine. Nicotine is an addictive substance and it is not suitable or recommended to use in
following cases:
1. This device is not suitable for:
- Persons under the legal smoking age.
- Persons experiencing heart disease, stomach or duodenal ulcers, liver or kidney problems, long-
term throat disease or difcult breathing due to bronchitis, emphysema or asthma.
- Persons with an overactive thyroid gland or experiencing phaeochromocytoma (a tumour of the
adrenal gland that can affect blood pressure).
- Persons taking certain medications like Theophylline, Ropinirole or Clozapine and etc..
2. This device is not recommended for:
- Non-smokers
- Pregnant or breastfeeding women
3. You may experience the following results if you use nicotine containing e-liquid with this
product. If it happens, please consult a healthcare professional and show them this leaflet if
possible:
- Feeling faint - Nausea - Dizziness - Headache - Coughing - Irritation of the mouth or throat
- Stomach discomfort - Hiccups - Nasal congestion - Vomition
- Chest palpitations/pain or an irregular heart rate
This device should not be used by persons under the legal
smoking age.
WARNINGS
1Français
FRANÇAIS
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Vaporesso. Veuillez lire attentivement les présentes
instructions avant de l’utiliser an de garantir une expérience optimale. S’il existe des exigences
supplémentaires relatives à ce produit, veuillez contacter votre agent local ou prendre contact avec
nous sur notre site Web: www.vaporesso.com
VUE ÉCLATÉE
Drip Tip
POD remplaçable
Résistance GTX
Port USB
Bouton « + »
Bouton
d’alimentation
Écran de 0,96 po
Bouton « - »
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions 102 x 33,4 x 24,8 mm
Capacité du POD 4 ml/2 ml (TPD)
Résistances et puissance
recommandée
Résistance GTX 0,2Ω
MESH (45-60 W)
Résistance GTX 0,3Ω
MESH (32-45 W)
Capacité de la batterie Batterie intégrée de
2000 mAh
Puissance de sortie 5-80W
Courant de charge 5 VCC/2A, micro USB
Indicateur de charge Écran TFT de 0,96 po
LISTE DES ARTICLES
1 x batterie TARGET PM80
2 x POD TARGET PM80 (4 ml/2 ml TPD)
1 x Résistance GTX 0,2Ω MESH
1 x Résistance GTX 0,3Ω MESH
1 x câble USB
1 x manuel de l’utilisateur
1 x bon de garantie
1 × carte de rappel
2Français
1. Installation de la résistance
Sortez la résistance de l’emballage du TARGET
PM80, puis insérez-la fermement dans le POD.
2. Remplacement de la résistance
1) Veuillez vous assurer que le POD est
vide avant de remplacer la résistance.
2) Retirez la résistance usagée
3) Installez fermement une
3. Recharge de l’E.-liquide
- Dévoilez la che en silicone située au bas du POD ;
- Insérer délicatement le bout de la bouteille de
recharge de l’E.-liquide dans la fente de recharge et
appuyez sur la bouteille pour faire passer l’E.-liquide
à travers la fente.
- Veuillez patienter 5 minutes, le temps que l’E.-
liquide imbibe la résistance.
CONSIGNES D’UTILISATION
4. Mise en marche de l’appareil
Appuyez sur le bouton d’alimentation 5 fois en 2 secondes pour mettre en marche l’appareil ou l’éteindre.
5. Réglage de la puissance
Le TARGET PM80 utilise la puissante plate-forme de résistance GTX. Nous vous recommandons de
prendre connaissance de la puissance suggérée avant de commencer à vapoter.
Résistances GTX MESH GTX 0,2Ω MESH GTX 0,3Ω MESH
Puissance suggérée 45-60 W 32-45 W
Installation incorrecte Installation correcte
3Français
6. Commencer à vapoter
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour vivre une expérience de vapotage extraordinaire.
7. Charge de la baerie
Dès que le câble USB est connecté à la batterie, l’indicateur de niveau de charge et le temps de
charge restant sont afchés sur l’écran.
8. Paramètres
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DU SYSTÈME : Appuyez à trois reprises sur le bouton
d’alimentation.
Appuyez simultanément sur les boutons « + » et « - » pour afcher l’interface de réglage.
SMART VW: La puissance de l’appareil sera automatiquement adaptée à celle des résistances ;
VW : Mode d’ajustement de la puissance ;
VV : Mode d’ajustement de la tension ;
PUFF : Les informations de vapotage sur 7 jours seront enregistrées dans le compteur de bouffées ;
DEFAULT : Restaurer les réglages d’usine ;
EXIT: Back to main interface.
THEME : Sélection de la couleur du thème
EXIT: Retour à l’interface principale.
4Français
1 2 3 4 65
MISES EN GARDE
1. Veuillez éteindre l’appareil quand vous ne l’utilisez pas.
2. Ne laissez pas le dispositif de charge sans surveillance.
3. Ne faites pas tomber, ne jetez pas et ne faites aucune utilisation abusive ou excessive de votre appareil, car il
pourrait subir des dommages.
4. Veuillez utiliser un chargeur à sortie USB standard au courant de charge et à la plage de tensions appropriés.
5. Tenir éloigné de l’eau, des gaz inammables et des liquides.
6. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à la poussière, à l’humidité ou aux chocs mécaniques.
7. N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes. (Plage de températures recommandée :
-10~60/14~140 pendant l’utilisation et -10~45 /14~113 pendant le stockage).
PROTECTIONS
N° Protections État
Protection de l’entrée USB La puissance de l’entrée USB est trop élevée.
Protection batterie faible Le niveau de charge de la batterie est trop bas.
Protection hors charge L’appareil détecte quand il n’y a aucune cartouche
sur la batterie.
Protection contre les courts-circuits L’appareil détecte les courts-circuits.
Protection contre le vapotage excessif Vapoter de manière continue pendant plus de 10 secondes.
Protection contre la surchauffe L’appareil détecte toute surchauffe du PCBA.
1
2
3
4
5
6
5Français
8. Recyclage des équipements EEE Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique. Il
doit plutôt être apporté au point de collecte adéquat pour le recyclage de ses équipements électriques et
électroniques.
9. Recyclage de la batterie : La batterie de ce produit ne doit pas être traitée comme un déchet domestique.
Elle doit plutôt être apportée au point de collecte de batteries usagées approprié pour recyclage.
10. Ne faites réparer votre produit par personne d’autre que Vaporesso. N’essayez pas de le réparer par vos
propres moyens au risque d’occasionner des dommages matériels ou corporels.
La présente cigaree électronique rechargeable est destinée à être utilisée avec de l’E.-liquide
compatible pouvant contenir de la nicotine. La nicotine est une substance addictive et son utilisation
n’est pas recommandée ou appropriée dans les cas suivants :
1. Le présent appareil n’est pas adapté pour :
- Les personnes n’ayant pas encore l’âge légal pour commencer à fumer.
- Les personnes souffrant de maladies cardiaques, d’ulcères de l’estomac ou du duodénum, de
problèmes hépatiques ou rénaux, d’une maladie durable de la gorge ou de difcultés respiratoires dues
à la bronchite, à l’emphysème ou à l’asthme.
- Les personnes ayant une glande thyroïde hyperactive ou souffrant de phéochromocytome (une
tumeur de la glande surrénale qui peut affecter la pression artérielle).
- Les personnes prenant certains médicaments comme la Théophylline, le Ropinirole ou la Clozapine,
etc.
2. Le présent appareil n’est pas recommandé pour :
- Les non-fumeurs
- Les femmes enceintes ou allaitantes
3. Vous pouvez ressentir les effets ou sensations suivants si vous utilisez de l’E.-liquide contenant de
la nicotine avec ce produit. Si cela se produit, veuillez consulter un professionnel de la santé et lui
montrer la présente brochure si possible :
- Sensation de faiblesse - Nausée - Étourdissement - Maux de tête - Toux
- Irritation de la bouche ou de la gorge - Gêne gastrique - Hoquets - Congestion nasale - Vomissement
- Des palpitations ou de la douleur dans la poitrine ou un rythme cardiaque irrégulier
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes n’ayant pas
encore l’âge légal pour commencer à fumer.
WARNINGS
1Italiano
Grazie per aver acquistato il prodotto Vaporesso. Leggere con attenzione le istruzioni prima dell’uso
per un’esperienza perfetta. In caso di ulteriori requisiti sul prodotto, contattare un agente locale o
contattarci mediante il nostro sito web: www.vaporesso.com
VISTA ESPLOSA
ITALIANO
Beccuccio
POD sostituibile
Bobina GTX
Porta USB
Pulsante "+"
Pulsante di
accensione
Schermo da
0,96’’
Pulsante "-"
SPECIFICHE
Dimensioni 102 x 33,4 x 24,8mm
Capacità POD 4ml/2ml(TPD)
Bobine e wattaggio
consigliato
Bobina GTX 0.2Ω MESH
(45-60W)
Bobina GTX 0.3Ω MESH
(32-45W)
Capacità batteria 2000mAh, integrata
Potenza 5-80W
Corrente di carica CC 5V/2A, Micro USB
Visualizzazione batteria Schermo TFT da 0,96”
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1 batteria TARGET PM80
2 TARGET PM80 POD (4ml/2ml TPD)
1 bobina GTX 0.2Ω MESH
1 bobina GTX 0.3Ω MESH
1 cavo USB
1 Manuale utente
1 Garanzia
1 Scheda promemoria
2Italiano
1. Installare la bobina
Estrarre la bobina dalla confezione del TARGET
PM80 e inserirla correttamente nel POD.
2. Sostituire la bobina
1) Vericare che il POD sia vuoto prima di
sostituire la bobina.
2) Estrarre la bobina usata
3) Installare la nuova bobina
3. Aggiungere e-liquid
- Aprire il tappo in silicone nella parte inferiore del
POD;
- Inserire delicatamente la punta della bottiglietta
di e-liquid sull’apertura e premere per spingere l’e-
liquid attraverso l’apertura.
- Attendere 5 minuti per consentire all’e-liquid di
bagnare la bobina.
ISTRUZIONI PER L’USO
4. Accendere il dispositivo
Fare 5 volte clic sul pulsante di accensione entro 2 secondi per accendere o spegnere il dispositivo.
5. Regolazione della potenza
TARGET PM80 utilizza la potente piattaforma con bobina GTX, è pertanto necessario controllare la
potenza prima di iniziare la svapatura.
Bobine GTX MESH GTX 0.2Ω MESH GTX 0.3Ω MESH
Potenza consigliata 45-60W 32-45W
I n s t a l l a z i o n e e r r a t a Installazione corretta
3Italiano
6. Iniziare a svapare
Premere il pulsante di accensione per una straordinaria esperienza di svapatura.
7. Caricare la baeria
Una volta collegato il cavo USB alla batteria, sullo schermo vengono visualizzati l’indicatore della
batteria e la carica residua.
8. Impostazioni
BLOCCO/SBLOCCO DEL SISTEMA: Premere 3 volte il pulsante di accensione.
Premere contemporaneamente i pulsanti “+” e “–” per accedere all’interfaccia delle impostazioni.
SMART VW: la potenza del dispositivo sarà regolata automaticamente in base alle bobine;
VW: modalità di regolazione del wattaggio;
VV: modalità di regolazione della tensione;
PUFF: le informazioni sulla svapatura negli ultimi 7 giorni saranno registrate nel contatore sbuf;
DEFAULT: ripristino delle impostazioni di fabbrica;
THEME: selezione del colore del tema;
EXIT: torna all’interfaccia principale.
4Italiano
1 2 3 4 65
ATTENZIONI
1. Spegnere il dispositivo quando non in uso.
2. Non lasciare il dispositivo in carica incustodito.
3. Non fare cadere, gettare o usare in modo errato il dispositivo, potrebbero vericarsi danni.
4. Usare un caricatore con uscita USB standard con corrente e tensioni di carica adeguate.
5. Tenere lontano da acqua o qualsiasi gas e liquido inammabile.
6. Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole, polvere, umidità o urti meccanici.
7. Non esporre il dispositivo a temperature estreme. (Intervallo di temperature consigliato:
-10~60 /14~140 durante l’uso e -10~45 /14~113 quando non utilizzata).
PROTEZIONI
N. Protezioni Situazione
Protezione ingresso USB La tensione dell’ingresso USB è troppo alta.
Protezione batteria scarica La batteria è troppo scarica.
Protezione nessun carico Il dispositivo ha rilevato l'assenza della cartuccia sulla batteria.
Protezione da cortocircuito Il dispositivo ha rilevato un cortocircuito.
Protezione a tempo Svapatura continua per oltre 10 secondi.
Protezione da surriscaldamento Il dispositivo ha rilevato un PCBA surriscaldato.
1
2
3
4
5
6
5Italiano
8. Riciclo EEE: Il prodotto non deve essere trattato come un riuto domestico, deve invece essere
consegnato nei punti di raccolta applicabili per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
9. Riciclo della batteria: La batteria del prodotto non deve essere trattata come un riuto domestico,
deve invece essere consegnata nei punti di raccolta delle batterie usate applicabili per il riciclo.
10. Il dispositivo deve essere riparato solo da Vaporesso. Non tentare di riparare il dispositivo, potrebbero
vericarsi danni o lesioni personali.
Questa sigaretta elettronica ricaricabile è intesa per l’uso con e-liquid compatibile che può
contenere nicotina. La nicotina è una sostanza additiva e non è adaa o consigliata per l’uso nei
seguenti casi:
1. Il dispositivo non è adao a:
- Persone di età inferiore a quella legale per poter fumare.
- Persone che presentano cardiopatia, ulcere allo stomaco o duodenali, problemi al fegato o reni,
malattie della gola a lungo termine o difcoltà respiratorie dovute a bronchite, ensema o asma.
- Persone con ghiandola tiroidea iperattiva o feocromocitoma (un tumore della ghiandola surrenale
che può incidere sulla pressione sanguigna).
- Persone che assumono alcune medicine come Theophylline, Ropinirole o Clozapine ecc.
2. Il dispositivo non è consigliato a:
- Non fumatori
- Donne incinta o in allattamento
3. Potrebbe vericarsi quanto segue quando si utilizza e-liquid contenente nicotina con questo
prodoo. In tal caso, consultare un medico e mostrare loro questo foglio illustrativo se possibile:
- Sensazione di svenimento - Nausea - Capogiri - Mal di testa - Tosse - Irritazione di bocca o gola
- Mal di stomaco - Singhiozzo - Congestione nasale - Vomizione
- Palpitazioni toraciche/dolore o battito cardiaco irregolare
Il dispositivo non deve essere utilizzato da persone di einferiore a
quella legale per poter fumare.
AVVERTENZE
1Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Vaporesso entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Anleitung vor der Nutzung sorgfältig durch, um ein perfektes Erlebnis zu gewährleisten.
Wenn es zusätzliche Anforderungen an dieses Produkt gibt, wenden Sie sich bitte an den Vertreter vor
Ort oder kontaktieren Sie uns über unsere Website: www.vaporesso.com
EXPLOSIONSDAR
DEUTSCH
Abtropfspitze
AustauschbarerPOD
GTX Spule
USB-
Anschluss
“+” Taste
Power-Knopf
0,96-Zoll-
Bildschirm
-” Taste
SPEZIFIKATIONE
Abmessungen 102 x 33,4 x 24,8mm
POD-Kapazität 4ml/2ml(TPD)
Spules und
empfohlene Leistung
GTX 0,2Ω MESH Spule (45-
60W)
GTX 0.3Ω MESH Spule (32-
45W)
Akkukapazität Eingebaut 2000 mAh
Leistung 5-80W
Ladestrom DC 5 V/2A, Micro-USB
Akkuanzeige 0,96--Zoll-TFT-Bildschirm
PACKLISTE
1 x TARGET PM80 Akku
2 x TARGET PM80 POD (4 ml/2 ml TPD)
1 x GTX 0,2 Ω MESH Spule
1 x GTX 0,3Ω MESH Spule
1 x USB-Kabel
1 x Benutzerhandbuch
1 x Garantieschein
1 x Erinnerungskarte
2Deutsch
1. Installieren Sie die Spule
Nehmen Sie die Spule aus der Verpackung des
TARGET PM80 und setzen Sie sie fest in den POD ein.
2. Ersetzen Sie die Spule
1) Vergewissern Sie sich, dass der POD
leer ist, bevor die Spule ersetzt wird.
2) Ziehen Sie die gebrauchte
Spule heraus
3) Setzen Sie eine neue
Spule
3. Einfüllen von E-Liquid
- Decken Sie den Silikonstopfen unten am POD ab.
- Setzen Sie die E-Liquid-Einfüllflasche mit der
Spitze vorsichtig in den Einfüllschlitz und drücken
Sie sie nach unten, um die E-Liquid durch den
Schlitz zu drücken.
- Bitte warten Sie 5 Minuten, bis die e- Flüssigkeit
in die Spule eingetaucht ist.
NUTZUNGSANWEI
4. Einschalten des Geräts
Drücken Sie den Power-Knopf 5 Mal in 2 Sekunden, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
5. Leistungseinstellung
TARGET PM80 is using the powerful GTX Spule platform, and the suggested power need to be
noticed before start vaping.
GTX MESH Spules GTX 0,2 Ω MESH GTX 0,3 Ω MESH
Vorgeschlagene Energie 45-60W 32-45W
Falsche Installation Richtige Installation
3Deutsch
6. Beginnen Sie mit dem Dampfen
Drücken Sie den Ein- / Ausschalter, um ein außergewöhnliches Dampferlebnis zu genießen.
7. Laden des Akkus
Nach dem Anschließen des USB-Kabels an den Akku werden die Akkuanzeige und die verbleibende
Ladezeit auf dem Bildschirm angezeigt.
8. Einstellungen
SYSTEM SPERREN/ENTSPERREN: An-/Aus-Schalter 3-Mal drücken.
Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“ gleichzeitig, um die Einstellungsoberäche aufzurufen.
SMART VW: Die Leistung des Geräts wird automatisch an die Spulen angepasst.
VW: Leistungsanpassungsmodus;
VV: Spannungsanpassungsmodus;
ZUG: Die 7-Tage-Daten werden in der Zugzählung gespeichert.
WERKSEITIG: Werkseinstellungen zurücksetzen;
THEMA: Themenfarbauswahl
VERLASSEN: Zurück zur Hauptschnittstelle.
4Deutsch
1 2 3 4 65
WARNHINWEISE
1. Bitte schalten Sie das Gerät, wenn es nicht in Gebrauch ist, aus.
2. Lassen Sie das ladende Gerät nicht unbeaufsichtigt.
3. Lassen Sie Ihr Gerät nicht fallen, werfen Sie es nicht und missbrauchen Sie es nicht. Dies kann zu
Schäden führen.
4. Bitte verwenden Sie das Standard-USB-Leistungsladegerät mit geeignetem Ladestrom und
Spannungsbereich.
5. Gerät von Wasser, entammbaren Gasen und Flüssigkeiten fernhalten.
6. Das Gerät keinem direkten Sonnenlicht, Staub, Feuchtigkeit oder mechanischen Stößen
aussetzen.
7. Das Gerät keinen extremen Temperaturen aussetzen. (Empfohlener Temperaturbereich:
-10~60 /14~140 bei der Verwendung und -10~45 /14~113 bei der Lagerung).
SCHUTZ
Nr. Schutz Situation
USB-Eingangsschutz Die USB-Eingangsspannung ist zu hoch.
Niedriger Akkuschutz Der Akku ist zu schwach.
Kein Ladungsschutz Das Gerät erkennt keine Patrone im Akku.
Schutz vor Kurzschluss Das Gerät erkennt einen Kurzschluss.
Schutz vor zu langer
Verwendung Konstantes Dampfen über einen Zeitraum von mehr als 10
Sekunden.
Überhitzungsschutz Das Gerät erkennt eine überhitzte Leiterplatte.
1
2
3
4
5
6
5Deutsch
8. EEE Recycling: Das Produkt darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern muss stattdessen
an einem geeigneten Sammelpunkt zum Recycling von elektrischer und elektronischer
Ausrüstung abgegeben werden.
9. Akku-Recycling: Der Produktakku darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern musst stattdessen
an einem geeigneten Sammelpunkt zum Recycling von Altbatterien abgegeben werden.
10. Lassen Sie Ihr Gerät nur durch Vaporesso reparieren. Versuchen Sie nnicht, es selbst zu reparieren, da
dies zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
Diese wiederbefüllbare elektronische Zigaree dient zur Verwendung mit kompatiblen E-Liquid,
das Nikotin enthalten kann. Nikotin ist ein Suchtmittel und ist in den folgenden Fällen nicht
geeignet oder zu empfehlen:
1. Dieses Gerät ist nicht geeignet für:
- Personen unter dem gesetzlichen Rauchalter.
- Personen mit Herzerkrankungen, Magen- oder Zwölffingerdarmgeschwüren, Leber- oder
Nierenproblemen, Langzeit-Rachenraumerkrankungen oder Atembeschwerden wie Bronchitis,
Emphysem oder Asthma.
- Personen mit einer überaktiven Schilddrüse oder mit Phäochromozytoma (einem Tumor der
Nebenniere, der Auswirkungen auf den Blutdruck haben kann).
- Personen, die bestimmte Medikamente nehmen beispielsweise Theophyllin, Ropinirol oder
Clozapin usw.
2. Dieses Gerät ist nicht empfehlenswert für:
- Nichtraucher
- Schwangere oder stillende Frauen
3. Bei der Verwendung von E-Liquids mit Nikotin mit diesem Produkt kann es zu nachstehenden
Folgen kommen. Falls dies passiert, kontaktieren Sie bie einen Gesundheitsexperten und zeigen
Sie ihm nach Möglichkeit dieses Infobla:
- Ohnmachtsgefühl - Übelkeit - Schwindel - Kopfschmerzen - Husten
- Irritation im Mund- oder Rachenraum - Magenbeschwerden - Schluckauf
- Nasale Verstopfung - Erbrechen
- Schmerzen in der Brust/Herzklopfen oder unregelmäßiger Herzschlag
This device should not be used by persons under the legal smoking age.
WARNINGS
1Español
ESPAÑOL
Gracias por elegir el producto Vaporesso. Para garantizar una experiencia perfecta lea atentamente
estas instrucciones antes de usar. Si hubiera algún requisito adicional sobre este producto, consulte
al agente local o contáctenos a través de nuestro sitio web www.vaporesso.com
VISTA
Punta de goteo
POD reemplazable
Bobina GTX
Puerto USB
Botón “+”
Botón de
encendido
Pantalla 0,96’’
Botón “-”
ESPECIFICACION
Dimensiones 102 x 33,4 x 24,8mm
Capacidad del POD 4ml/2ml (TPD)
Bobinas y potencia
sugerida
Bobina GTX 0,2Ω MESH
(45-60W)
Bobina GTX 0,3Ω MESH
(32-45W)
Capacidad de la batería 2000mAh incorporado
Potencia de salida 5-80W
Corriente de carga DC 5V/2A, Micro USB
Pantalla de la batería Pantalla TFT de 0,96
LISTA DE
1 x Batería TARGET PM80
2 x TARGET PM80 POD (4ml/2ml TPD)
1 x Bobina GTX 0,2Ω MESH
1 x Bobina GTX 0,3Ω MESH
1 x cable USB
1 x Manual de usuario
1 x Tarjeta de garantía
1 x tarjeta de recordatorio
2Español
1. Instale la bobina
Saque la bobina del paquete del TARGET PM80 e
inserte la bobina rmemente en el POD.
2. Reemplazo de la bobina
1) Conrme que el POD esté vacío antes
de reemplazar la bobina.
2) Saque la bobina usada
3) Instale una nueva bobina
3. Llenado del e-líquido
- Destape el tapón de silicona en la parte inferior del
POD;
- Inserte suavemente la punta de la botella de
llenado de líquido electrónico en la ranura de
llenado y presione hacia abajo para exprimir el
líquido electrónico a través de la ranura.
- Espere 5 minutos para que el e-líquido penetre en
la bobina.
INSTRUCCIONES DE
4. Encienda el dispositivo
Haga clic en el botón de encendido 5 veces en 2 segundos para encender o apagar el dispositivo.
5. Ajuste de potencia
TARGET PM80 está utilizando la potente plataforma de bobina GTX y de debe tener en cuenta la
potencia sugerida antes de comenzar a vapear.
Bobinas GTX MESH GTX 0,2Ω MESH GTX 0,3Ω MESH
Potencia sugerida 45-60W 32-45W
Instalación incorrecta Instalación correcta
3Español
6. Comience a vapear
Presione el botón de encendido para disfrutar de una experiencia de vapeo extraordinaria.
7. Carga de la batería
Después de conectar el cable USB a la batería, el indicador de batería y el tiempo de carga
restante se mostrarán en la pantalla.
8. Conguración
BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL SISTEMA: Presione el botón de encendido 3 veces.
Presione los botones “+” y “-” juntos para acceder a la interfaz de conguración.
SMART VW: La potencia del dispositivo se ajustará automáticamente según las bobinas;
VW: Modo de ajuste de potencia;
VV: Modo de ajuste de voltaje;
PUFF: La información de vapeo durante 7 días se registrará en el contador de bocanadas;
DEFAULT: Restaurar la conguración de fábrica;
THEME: Selección de color del tema
EXIT: Volver a la interfaz principal.
4Español
1 2 3 4 65
PRECAUCIONES
1. Apague el dispositivo cuando no esté en uso.
2. No deje el dispositivo de carga desatendido.
3. No deje caer, arroje ni abuse de su dispositivo, ya que puede causar daños.
4. Utilice un cargador de salida USB estándar con la corriente de carga y el rango de voltaje
adecuados.
5. Mantenga alejado del agua, líquido o cualquier gas inamable.
6. No exponga el dispositivo a la luz solar directa, polvo, humedad o golpes mecánicos.
7. No exponga el dispositivo a temperaturas extremas. (Rango de temperatura recomendado:
-10~60 /14~140 durante el uso y -10~45 /14~113 durante el almacenamiento).
PROTECCIONE
N.° Protecciones Situación
Protección de entrada USB El voltaje de entrada USB es demasiado alto.
Protección de batería baja La batería está demasiado baja.
Sin protección de carga El dispositivo no detecta ningún cartucho en la
batería.
Protección contra cortocircuitos El dispositivo detecta un cortocircuito.
Protección de horas extras Vapee constantemente durante más de 10 segundos.
Proteccción contra el sobrecalentamiento El dispositivo detecta un PCBA sobrecalentado.
1
2
3
4
5
6
5Español
8. Reciclaje EEE: El producto no debe ser tratado como basura doméstica, sino que debe ser
entregado al punto de recogida correspondiente para el reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos.
9. Reciclaje de baterías: La batería del producto no debe tratarse como basura doméstica,
sino que debe entregarse al punto de recolección de baterías usadas correspondiente para su
reciclaje.
10. Solo haga reparar su dispositivo por Vaporesso. No intente repararlo usted mismo, ya que
pueden producirse daños o lesiones personales.
Este cigarrillo electrónico recargable está diseñado para usarse con e-líquido compatible que puede
contener nicotina. La nicotina es una sustancia adictiva y no es adecuada ni se recomienda su uso en
los siguientes casos:
1. Este dispositivo no es adecuado para:
- Personas menores de la edad legal para fumar.
- Personas con enfermedades cardíacas, úlceras estomacales o duodenales, problemas hepáticos o
renales, enfermedad de garganta a largo plazo o dicultad para respirar debido a bronquitis, ensema
o asma.
- Personas con una glándula tiroides hiperactiva o que experimentan feocromocitoma (un tumor de la
glándula suprarrenal que puede afectar la presión arterial).
- Personas que toman ciertos medicamentos como teolina, ropinirol o clozapina, etc.
2. Este dispositivo no se recomienda para:
- No fumadores
- Mujeres embarazadas o en periodo de lactancia.
3. Puede experimentar los siguientes resultados si usa e-líquido que contiene nicotina con este
producto. Si sucede, consulte a un profesional de la salud y muéstrele este folleto si es posible.
- Sensación de desmayo - Náuseas - Mareos - Dolor de cabeza - Tos
- Irritación de la boca o la garganta - Molestias estomacales - Hipo
- Congestión nasal - Vómitos
- Palpitaciones en el pecho dolor o frecuencia cardíaca irregular
Este dispositivo no debe ser utilizado por personas menores de la
edad legal para fumar.
ADVERTENCIAS
1Português
Obrigado por escolher o produto Vaporesso. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar para
garantir uma experiência perfeita. Se houver algumrequisito adicional sobre este produto, consulte o
agente local ou entre em contacto através do nosso website:www.vaporesso.com
VISTA
PORTUGUÊS
Ponta de gotejamento
POD substituível
Bobina GTX
Entrada USB
Botão "+"
Botão de
alimentação
Ecrã de 0,96 pol.
Botão "-"
ESPECIFICAÇÕES
Dimensões 102 x 33,4 x 24,8 mm
Capacidade POD 4 ml/2 ml (TPD)
Bobinas e potência
sugerida
Bobina GTX 0,2Ω MESH
(45-60 W)
Bobina GTX 0,3Ω MESH
(32-45 W)
Capacidade da bateria 2000 mAh incorporados
Potência de saída 5-80W
Corrente de carga CC 5 V/2 A, Micro USB
Apresentação da bateria Ecrã TFT de 0,96 pol.
LISTA DE EMBALAGEM
1 x Bateria TARGET PM80
2 x PODS TARGET PM80 (4 ml/2 ml TPD)
1 x Bobina GTX 0,2Ω MESH
1 x Bobina GTX 0,3Ω MESH
1 x cabo USB
1 x Manual do Utilizador
1 x Cartão de garantia
1 x Cartão de lembrete
2Português
1. Instalar a bobina
Retire a bobina da embalagem do TARGET PM80 e
insira-a rmemente no POD.
2. Substituir a Bobina
1) Verique se o POD está vazio antes de
substituir a bobina.
2) Retire a bobina utilizada
3) Instale uma nova bobina
3. Encha o E-líquido
- Descubra a tomada de silicone na parte inferior
do POD;
- Insira cuidadosamente a ponta do frasco de
enchimento de e-líquido na ranhura de enchimento
e pressione para baixo para inserir o e-líquido
através da ranhura.
- Aguarde 5 minutos para oe-líquido mergulhar na
bobina.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
4. Ligar o dispositivo
Prima o botão de alimentação 5 vezes em 2 segundos para ligar ou desligar o dispositivo.
5. Ajuste de energia
O TARGET PM80 está a utilizar a plataforma potente da Bobina GTX, e é necessário notara a
potência sugerida antes de começar a vaporar.
Bobinas GTX MESH GTX 0,2Ω MESH GTX 0,3Ω MESH
Potência sugerida 45-60W 32-45W
Instalação incorreta Instalação correta
3Português
6. Começar a vaporar
Pressione o botão de alimentação para desfrutar de uma experiência extraordinária ao vaporar.
7. Carregar a bateria
Após ligar o cabo USB à bateria, o indicador da bateria e o tempo restante de carregamento serão
exibidos no ecrã.
8. Denições
BLOQUEAR/DESBLOQUEAR O SISTEMA: Prima o botão de alimentação 3 vezes.
Prima os botões “+” e “-” juntos para entrar na interface de denições.
SMART VW: A potência do dispositivo será ajustada automaticamente de acordo com as bobinas;
VW: Modo de ajuste de potência;
VV: Modo de ajuste de tensão;
PUFF: As informações de 7 dias sobre vaporar serão registadas no contador de sopros;
DEFAULT: Restaurar as denições de fábrica;
THEME: Seleção das cores do tema;
EXIT: Voltar à interface principal.
4Português
1 2 3 4 65
PROTEÇÕES
N.º Proteções Situação
Proteção de entrada USB A tensão de entrada USB está demasiado
elevada.
Proteção de bateria fraca A bateria ca demasiado baixa.
Sem proteção de carga O dispositivo não deteta qualquer cartucho na bateria.
Proteção contra curto-circuitos O dispositivo deteta um curto-circuito.
Proteção suplementar Vapore constantemente por mais de 10
segundos.
Proteção contra o sobreaquecimento O dispositivo deteta um PCBA sobreaquecido.
1
2
3
4
5
6
1Nederlands
NEDERLANDS
Bedankt dat u voor een product van Vaporesso hebt gekozen. Lees deze instructie zorgvuldig door
voorafgaand aan gebruik voor de perfecte ervaring. Als u nog aanvullende vragen hebt over dit
product, neem dan contact op met de lokale vertegenwoordiger of neem contact op via onze website:
www.vaporesso.com
UITGEBREID
Druppelpunt
Vervangbare POD
GTX spoel
USB-poort
“+” knop
Aan-/uitknop
0,96’’ scherm
-” knop
SPECIFICATIES
Afmetingen 102 x 33,4 x 24,8 mm
POD-capaciteit 4 ml/2 ml (TPD)
Spoelen en aanbevolen
Wattage
GTX 0,2Ω MESH spoel
(45-60W)
GTX 0,3Ω MESH spoel
(32-45W)
Batterijcapaciteit Ingebouwde 2000 mAh
Outputkracht 5-80W
Laadstroom DC 5V/2A, Micro USB
Batterijdisplay 0,96’’ TFT-scherm
VERPAKKINGSLIJ
1 x TARGET PM80 batterij
2 x TARGET PM80 POD (4 ml/2 ml TPD)
1 x GTX 0,2Ω MESH spoel
1 x GTX 0,3Ω MESH spoel
1 x USB-kabel
1 × handleiding
1 × garantiekaart
1 × geheugenkaart
2Nederlands
1. Installeer de spoel
Haal de spoel uit de verpakking van de TARGET
PM80, en breng de spoel stevig in de POD.
2. Vervang de spoel
1) Controleer of de POD leeg is voordat de
spoel wordt vervangen.
2) Haal de gebruikte spoel
eruit
3) Plaats een nieuwe spoel
3. Vul de E-vloeistof
- Haal de bedekking van de siliconen plug aan de
onderkant van de POD;
- Breng de vulpunt van de e-vloeistof in de opening
van de vulling en druk naar beneden om de
e-vloeistof door de opening te persen.
- Wacht 5 minuten totdat de e-vloeistof volledig
door de spoel is gezakt.
GEBRUIKSINSTRUC
4. Aanzeen van het apparaat
Klik gedurende 2 seconden 5 keer op de aan-/uitknop om het apparaat aan of uit te zetten.
5. Stroomaanpassing
TARGET PM80 gebruikt het krachtige GTX spoelplatform, en de aanbevolen kracht moet worden
opgemerkt voordat er wordt gestart met vapen.
GTX MESH spoelen GTX 0,2Ω MESH GTX 0,3Ω MESH
Aanbevolen kracht 45-60W 32-45W
Onjuiste installatie Juiste installatie
3Nederlands
6. Start met vapen
Druk op de aan-/uitknop om te genieten van een uitzonderlijke vaping-ervaring.
7. Opladen van de baerij
Na het op de batterij aansluiten van de USB-kabel, wordt de batterij-indicator en resterende
oplaadtijd weergegeven op het scherm.
8. Instellingen
SYSTEEMVERGRENDELING/-ONTGRENDELING: Druk drie keer op de aan-/uitknop.
Druk tegelijk op de knoppen “+”en“–” om de interface-instellingen te openen.
SMART VW: De kracht van het apparaat wordt automatisch aangepast aan de spoelen:
VW: Wattage aanpassingsmodus:
VV: Voltage aanpassingsmodus:
PUFF: De vaping-gegevens van 7 dagen worden opgeslagen in de puff-teller.
DEFAULT: Herstel fabrieksinstellingen
THEME: Selectie themakleur
EXIT: Terug naar de hoofdinterface
4Nederlands
1 2 3 4 65
VOORZORGSMAATREGELEN
1. Zet het apparaat uit wanneer het niet wordt gebruikt.
2. Laat het apparaat dat wordt opgeladen niet onbeheerd achter.
3. Laat uw apparaat niet vallen en gooi en misbruik het niet, omdat dit schade kan veroorzaken.
4. Gebruik een oplader met standaard USB-uitvoer met de juiste laadstroom en voltagebereik.
5. Houd weg bij water en ontvlambare gassen en vloeistoffen.
6. Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, stof, vocht of mechanische shock.
7. Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen. (Aanbevolen temperatuurbereik:
-10~60 /14~140 tijdens gebruik en -10~45 /14~113 bij opslag).
BESCHERMING
Nr. Beschermingen Situatie
Bescherming USB-input De voltage van de USB-input is te hoog.
Bescherming lege batterij De batterij is te leeg.
Geen laadbescherming Het apparaat detecteert geen cartridge op de
batterij.
Kortsluitingsbeveiliging Het apparaat detecteert een kortsluiting.
Bescherming te lange tijd Vape voortdurend langer dan 10 seconden.
Bescherming tegen oververhitting Het apparaat detecteert een oververhitte PCBA.
1
2
3
4
5
6
5Nederlands
8. EEE recyclen: Dit product mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval, en moet daarom
worden ingeleverd bij het juiste verzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische
apparatuur.
9. Recyclen van de batterij: De batterij mag niet worden behandeld als huishoudelijk afval, en
moet daarom
worden ingeleverd bij het juiste verzamelpunt voor gebruikte batterijen voor het recyclen.
10. Laat uw apparaat enkel door Vaporesso repareren. Probeer het niet zelf te repareren, omdat u
schade kunt toebrengen aan het apparaat of uzelf kunt verwonden.
Deze hervulbare, elektrische sigaret is bedoeld om te gebruiken met compatibele e-vloeistoffen, deze
kunnen nicotine bevaen. Nicotine is een verslavende substantie en is niet geschikt of aanbevolen voor
gebruik in de volgende gevallen:
1. Dit apparaat is niet geschikt voor:
- Personen jonger dan de wettelijk toegestane rookleeftijd.
- Personen met hartproblemen, maag- of darmzweren, lever- of nierproblemen, langdurige keelziekten
of ademhalingsproblemen door bronchitis, longemfyseem of astma.
- Personen met een overactieve schildklier of die last hebben van een feochromocytoom (een tumor in
de bijnier die invloed kan hebben op de bloeddruk).
- Personen die bepaalde medicatie gebruiken, zoals Theofylline, Ropinirol of Clozapine en vergelijkbaar.
2. Dit apparaat wordt niet aanbevolen voor:
- Niet-rokers
- Zwangere vrouwen en vrouwen die borstvoeding geven
3. U kunt het volgende ervaren als u e-vloeistof met nicotine gebruikt met dit product. Als dit gebeurt,
raadpleeg dan een arts en laat deze indien mogelijk deze handleiding zien:
- Een auw gevoel - Misselijkheid - Duizeligheid - Hoofdpijn - Hoesten
- Irritatie van de mond of keel - Ongemak in de maag - Hikken
- Verstopte neus - Overgeven
- Kloppingen/pijn op de borst of een onregelmatige hartslag
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen jonger dan de
weelijk toegestane rookleeijd.
WAARSCHUWINGEN
1Polski
Dziękujemy za zakup produktu firmy Vaporesso. Prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją
przed użyciem, aby zapewnić sobie wspaniałe doznania. Jeżeli istnieją jakieś dodatkowe wymagania
dotyczące tego produktu, prosimy o kontakt z lokalnym przedstawicielem lub z nami pod
adresem:www.vaporesso.com
WIDOK SZCZEGÓŁOWY
POLSKI
Ustnik
Wymienny POD
Cewka GTX
Port USB
Przycisk „+”
Przycisk zasilania
Ekran 0,96”
Przycisk „-”
DANE TECHNICZNE
Wymiary 102 x 33,4 24,8mm
Pojemność POD 4ml/2ml (TPD)
Cewki i sugerowana moc
w watach
Cewka GTX 0,2Ω MESH
(45-60W)
Cewka GTX 0,3Ω MESH
(32-45W)
Pojemność akumulatora Wbudowany – 2000mAh
Moc wyjściowa 5-80W
Prąd ładowania DC 5V/2A, Micro USB
Wyświetlacz na
akumulatorze Ekran TFT 0,96”
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
1 x akumulator TARGET PM80
2 x TARGET PM80 POD (4ml/2ml TPD)
1 x cewka GTX 0,2Ω MESH
1 x cewka GTX 0,3Ω MESH
1 x kabel USB
1 x instrukcja użytkownika
1 x karta gwarancyjna
1 x karta z przypomnieniem
2Polski
1. Montaż cewki
Wyciągnąć cewkę z opakowania TARGET PM80 i
włożyć ją do POD.
2. Wymiana cewki
1) Przed wymianą należy upewnić się, że
POD jest pusty.
2) Wyciągnąć zużytą cewkę
3) Zamontować nową cewkę
3. Napełnianie e-liquidem
- Odsłonić wtyczkę silikonową u spodu POD;
- Delikatnie włożyć końcówkę butelki do
napełniania e-liquidem do gniazda napełniania i
wcisnąć, aby wycisnąć płyn przez gniazdo.
- Odczekać 5 minut, aż e-liquid nasączy cewkę.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
4. Włączanie urządzenia
Nacisnąć przycisk zasilania 5 razy w ciągu 2 sekund, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
5. Regulacja mocy
TARGET PM80 wykorzystuje wydajną platformę cewki GTX, należy zwrócić uwagę na sugerowaną
moc przed rozpoczęciem vapowania.
Cewki GTX MESH GTX 0,2Ω MESH GTX 0,3Ω MESH
Sugerowana moc 45-60W 32-45W
Niepoprawna instalacja Prawidłowa instalacja
3Polski
6. Rozpoczynanie e-palenia
Nacisnąć przycisk zasilania. Można już delektować się vapowaniem.
7. Ładowanie akumulatora
Po podłączeniu kabla USB do akumulatora, jego stan oraz czas pozostały do naładowania zostaną
wyświetlone na ekranie.
8. Ustawienia
BLOKOWANIE/ODBLOKOWANIE SYSTEMU: Nacisnąć przycisk zasilania 3 razy.
Nacisnąć razem przyciski „+” i „-”, aby wejść w interfejs ustawień.
SMART VW: Moc urządzenia zostanie automatycznie dostosowana do cewek;
VW: Tryb regulacji mocy w watach;
VV: Tryb regulacji napięcia;
PUFF: Informacje z ostatnich 7 dni e-palenia są rejestrowane w liczniku zaciągnięć;
DEFAULT: Przywracanie ustawień fabrycznych;
THEME: Wybór motywu kolorystycznego
EXIT: Powrót do interfejsu głównego.
4Polski
1 2 3 4 65
PRZESTROGI
1. Należy wyłączyć urządzenie, gdy nie jest używane.
2. Nie pozostawiać urządzenia podłączonego do ładowania bez nadzoru.
3. Urządzenia nie należy upuszczać, rzucać, ani używać niezgodnie z przeznaczeniem, ponieważ
może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
4. Należy używać standardowej ładowarki wyjściowej USB z odpowiednim prądem ładowania i
zakresem napięcia.
5. Trzymać z dala od wody oraz palnych gazów i cieczy.
ZABEZPIECZENIA
Nr Zabezpieczenia Sytuacja
Zabezpieczenie wejścia USB Napięcie wejścia USB jest zbyt wysokie.
Zabezpieczenie przed niskim poziomem
akumulatora
Poziom akumulatora jest zbyt niski.
Zabezpieczenie przed brakiem ładunku Urządzenie wykrywa brak kartridża na akumulatorze.
Zabezpieczenie przed zwarciem Urządzenie wykryło zwarcie.
Zabezpieczenie przed upływem zbyt
długiego czasu Ciągłe e-palenie przez ponad 10 sekund.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem Urządzenie wykrywa przegrzane PCBA.
1
2
3
4
5
6
5Polski
6. Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kurzu, wilgoci lub
udarów mechanicznych.
7. Nie wystawiać urządzenia na działanie skrajnych temperatur. (Zalecany zakres temperatury:
-10~60 /14~140 podczas użytkowania oraz -10~45 /14~113 podczas przechowywania).
8. Utylizacja EEE: Produkt nie powinien być traktowany jako odpad z gospodarstw domowych, należy go
przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki w celu utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
9. Utylizacja akumulatora: Akumulator nie powinien być traktowany jako odpad z gospodarstw domowych,
należy go przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki zużytych baterii w celu ich utylizacji.
10. Naprawą urządzenia powinna się zajmować wyłącznie rma Vaporesso. Nie wolno próbować naprawiać
go samemu, ponieważ może to doprowadzić do powstania obrażeń.
Ten elektroniczny papieros wielokrotnego napełniania przeznaczony jest do użytku z
kompatybilnym płynem e-liquid, który może zawierać nikotynę. Nikotyna jest substancją
uzależniającą i nie jest odpowiednia lub zalecana do stosowania w następujących przypadkach:
1. Urządzenie nie jest odpowiednie dla:
- Osób poniżej ustawowego wieku palenia tytoniu.
- Osób cierpiących na choroby serca, wrzody żołądka lub dwunastnicy, problemy z wątrobą lub
nerkami, długotrwałą chorobę gardła lub doświadczających trudności z oddychaniem z powodu
zapalenia oskrzeli, rozedmy lub astmy.
- Osób z nadczynnością tarczycy lub z guzem chromochłonnym (guzem nadnercza, który może
wpływać na ciśnienie krwi).
- Osób zażywających określone lekarstwa, taki jak teolina, ropinirol lub klozapina itp.
2. Urządzenie nie jest zalecane dla:
- Osób niepalących
- Kobiet w ciąży lub karmiących piersią
3. Stosując z tym produktem płynu e-liquid zawierającego nikotynę, można doświadczyć
następujących skutków: W takiej sytuacji należy skonsultować się z pracownikiem służby zdrowia
i pokazać mu tę ulotkę:
- Złe samopoczucie - Nudności - Zawroty głowy - Bóle głowy - Kaszel
- Podrażnienie ust lub gardła - Bóle brzucha
- Czkawka - Zaburzenie drożności nosa
OSTRZEŻENIA
1Ελληνικά

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Vaporesso. Διαβάστε τις οδηγίες πολύ προσεκτικά, για να
εξασφαλίσετε την απόλυτη εμπειρία. Εάν υπάρχει κάποια επιπρόσθετη απαίτηση σχετικά με το προϊόν αυτό,
συμβουλευτείτε τον τοπικό πράκτορα ή επικοινωνήστε μαζί μας μέσω της ιστοσελίδας: www.vaporesso.com

Επιστόμιο
Αντικαταστάσιμο POD
Αντίσταση GTX
Θύρα USB
Κουμπί «+»
Κουμπί
ενεργοποίησης
Οθόνη 0,96’’
Κουμπί «-»

Διαστάσεις
102 x 33,4 x 24,8mm
Χωρητικότητα POD
4ml/2ml(TPD)
Αντιστάσεις και συνιστώμενη
ισχύς
GTX 0,2Ω MESH
Αντίσταση (45-60W)
GTX 0,3Ω MESH
Αντίσταση (32-45W)
Χωρητικότητα μπαταρίας
Ενσωματωμένη 2000mAh
Ισχύς εξόδου
5-80W
Ρεύμα φόρτισης
DC 5V/2A, Micro USB
Ένδειξη μπαταρίας
Οθόνη TFT 0,96’

1 x μπαταρία TARGET PM80
2 x TARGET PM80 POD (4ml/2ml TPD)
1 x GTX 0,2Ω MESH Αντίσταση
1 x GTX 0,3Ω MESH Αντίσταση
1 x καλώδιο USB
1 × Εγχειρίδιο χρήσης
1 × Κάρτα εγγύησης
1 × Κάρτα υπενθύμισης
2
Ελληνικά

Βγάλτε την αντίσταση από την συσκευασία του TARGET
PM80 και τοποθετείστε την καλά μέσα στο POD.

1) Βεβαιωθείτε, ότι το POD είναι άδειο πριν
αντικαταστήσετε την αντίσταση.
2) Αφαιρέστε την
χρησιμοποιημένη αντίσταση
3) Εισάγετε την νέα αντίσταση

- Αποκαλύψτε το βύσμα σιλικόνης στο κάτω μέρος του POD
- Εισάγετε απαλά το δοχείο του υγρού αναπλήρωσης
περιστρέψτε την συσκευή στην υποδοχή γεμίσματος και
πιέστε για να βγάλετε το υγρό αναπλήρωσης από την
υποδοχή.
- Περιμένετε 5 λεπτά μέχρι το υγρό αναπλήρωσης να
καλύψει την αντίσταση πλήρως.


Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης 5 φορές σε 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
την συσκευή.

Η συσκευή TARGET PM80 χρησιμοποιεί μία πανίσχυρη πλατφόρμα αντίστασης GTX και η συνιστώμενη
ισχύς πρέπει να είναι γνωστή πριν το άτμισμα.

GTX 0,2Ω MESH GTX 0,3Ω MESH

45-60W 32-45W
Λανθασμένη εγκατάσταση
σωστή εγκατάσταση
3Ελληνικά

Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης, για να απολαύσετε μία μοναδική εμπειρία ατμίσματος.

Μετά την σύνδεση του καλωδίου USB με την μπαταρία, η ένδειξη της μπαταρίας και ο υπολειπόμενος χρόνος
φόρτισης εμφανίζονται στην οθόνη.



SMART VW: Η ισχύς της συσκευής θα ρυθμιστεί αυτόματα, σύμφωνα με τις αντιστάσεις
VW: Λειτουργία ρύθμισης ισχύος
VV: Λειτουργία ρύθμισης τάσης
PUFF: Οι πληροφορίες των 7 ημερών ατμίσματος, θα καταγράφονται στον μετρητή φυσήματος
DEFAULT: Επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις
THEME: Επιλογή χρώματος θέματος
EXIT: Επιστροφή στην κεντρική οθόνη
4
Ελληνικά
1 2 3 4 65

1. Απενεργοποιήστε την συσκευή, όταν αυτή δεν χρησιμοποιείται.
2. Μην αφήνετε την συσκευή χωρίς παρακολούθηση, όταν αυτή φορτίζει.
3. Μην την πετάτε, ρίχνετε ή κακομεταχειρίζεστε την συσκευή, καθώς μπορεί να προκαλέσει ζημιά.
4. Χρησιμοποιείτε έναν κανονικό φορτιστή USB με σωστό ρεύμα φόρτισης και περιοχή τάσης.
5. Διατηρείστε το μακριά από νερό ή κάθε άλλο εύφλεκτο αέριο ή υγρό .
6. Μην εκθέτεται την συσκευή απευθείας σε ηλιακή ακτινοβολία, σκόνη, υγρασία ή μηχανικό τράνταγμα
7. Μην εκθέτεται την συσκευή σε παρά πολύ υψηλές θερμοκρασίες. (Συνιστώμενο εύρος θερμοκρασίας
-10~60
/14~140
κατά την χρήση και -10~45
/14~113
κατά την αποθήκευση).

No.  
Προστασία θύρας USB Η τάση εισόδου της θύρας USB είναι πολύ υψηλή.
Προστασία από την χαμηλή μπαταρία Το επίπεδο της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλό.
Προστασία έλλειψης φορτίου Η συσκευή εντοπίζει την έλλειψη φιάλης στην μπαταρία
Προστασία κατά του βραχυκυκλώματος Η συσκευή εντοπίζει ένα βραχυκύκλωμα.
Προστασία από υπερωρία Ατμίστε συνεχόμενα για πάνω από 10 δευτερόλεπτα
Προστασία από υπερθέρμανση Η συσκευή εντοπίζει ένα υπερθερμασμένο PCBA.
1
2
3
4
5
6
5Ελληνικά
8. Ανακύκλωση ΗΗΕ: Το προϊόν αυτό δεν πρέπει να μεταχειρίζεται ως οικιακά απόβλητα, αντίθετα θα πρέπει
να απορρίπτεται στο προβλεπόμενο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
εξοπλισμών.
9. Ανακύκλωση μπαταρίας: Η μπαταρία του προϊόντος δεν θα πρέπει να μεταχειρίζεται ως οικιακά απόβλητα,
αντίθετα θα πρέπει να απορρίπτεται σε στα προβλεπόμενα σημεία συλλογής χρησιμοποιημένων μπαταριών
για ανακύκλωση.
10. Να επισκευάζετε την συσκευή σας μόνο από την Vaporesso. Μην δοκιμάσετε να την επισκευάσετε καθώς
ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά ή τραυματισμό.




- Άτομα τα οποία είναι κάτω από την επιτρεπόμενη ηλικία καπνίσματος.
- Άτομα τα οποία πάσχουν από ασθένειες της καρδιάς, του στομάχου ή έλκη του δωδεκαδάκτυλου, σε άτομα με
προβλήματα στο ήπαρ ή το νεφρό, χρόνιες ασθένειες του φάρυγγα ή δυσκολία αναπνοής λόγω βρογχίτιδας,
εμφυσήματος ή άσθματος.
- Άτομα με υπερενεργό τον θυρεοειδή αδένα ή που πάσχουν από φαιοχρωμοκύττωμα(έναν όγκο του επινεφριδιακού
αδένα που μπορεί να επηρεάσει την πίεση του αίματος).
- Άτομα τα οποία λαμβάνουν κάποια φαρμακευτική αγωγή, όπως Θεοφυλλίνη Ροπινιρόλη ή Κλοζαπίνη και άλλα..

- Μη καπνίζοντες
- Εγκύους ή γυναίκες που θηλάζουν



- Νιώθετε κομμάρα - Ναυτία - Ζαλάδα - Πονοκέφαλο - Βήχα - Ερεθισμό της στοματικής ή φαρυγγικής κοιλότητας
- Δυσφορία του στομάχου - Λόξιγκα - Ρινική συμφόρηση - Τάση για εμετό
- ταχυπαλμία, πόνους ή ασυνήθιστο καρδιακό παλμό



1Dansk
Tak, for valget af dette produkt fra Vaporesso. Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt før
brug, for at sikre en perfekt oplevelse. Hvis der er yderligere krav til dette produkt, bedes du kontakte
din lokale forhandler eller kontakte os via vores hjemmeside:www.vaporesso.com
EKSPLODERET
DANSK
Dråbetud
Udskiftelig POD
GTX-spole
USB-port
“+” knap
Tænd/sluk-knap
0,96’’ skærm
-” knap
SPECIFIKATIONE
Mål 102 x 33,4 x 24,8mm
POD-kapacitet 4ml/2ml(TPD)
Spoler og anbefalet
effekt
GTX 0,2 Ω MESH spole
(45-60 W)
GTX 0,3 Ω MESH spole
(32-45 W)
Batterikapacitet Indbygget 2000mAh
Udgangsstrøm 5-80W
Opladningsstrøm DC 5 V/2A, Micro USB
Visning af batteriniveauet 0,96’’ TFT-skærm
DELLISTE
1 x TARGET PM80-batteri
2 x TARGET PM80 POD (4 ml/2 ml TPD)
1 x GTX 0,2 Ω MESH spole
1 x GTX 0,3 Ω MESH spole
1 x USB-kabel
1 × brugsvejledning
1 x Garantibevis
1 x Påmindelseskort
2Dansk
1. Montering af spolen
Tag spolen til din TARGET PM80 ud af pakken, og
sæt den fast i din POD.
2. Ski af spolen
1) Sørg for, at din POD er tom, før den
skiftes.
2) Træk den brugte spole ud
3) Sæt den nye spole i
3. Påfyldning af E-væsken
- Åbn silikoneproppen på bunden af din POD;
- Sæt forsigtigt spidsen asken med e-væsken
i påfyldningshullet, og tryk ned for at klemme
e-væsken gennem hullet.
- Vent 5 minutter, indtil e-væsken er suget ind i
spolen.
BRUGSVEJLEDNING
4. Sådan tændes enheden
Hold tænd/sluk-knappen nede i 2 sekunder 5 gange, for at tænde eller slukke enheden.
5. Styrkejustering
TARGET PM80 bruger en kraftig GTX-spoleplatform, og den anbefalede strøm skal bemærkes, før
enheden tages i brug.
GTX MESH spoler GTX 0,2 Ω MESH GTX 0,3 Ω MESH
Anbefalet effekt 45-60W 32-45W
Forkert installation
Korrekt installation
3Dansk
6. Sådan kommer du i gang
Tryk på tænd/sluk-knappen for, at bruge enheden.
7. Sådan oplades baeriet
Når du har tilsluttet USB-kablet til batteriet, vises batteriindikatoren og hvor meget batteri der er
tilbage på skærmen.
8. Indstillinger
LÅSNING/OPLÅSNING AF SYSTEMET: Tryk 3 gange på tænd/sluk-knappen.
Tryk på knapperne “+” og “-” for at åbne indstillingsgrænseaden.
SMART VW: Enhedens strøm justeres automatisk i henhold til spolerne;
VW: Justering af effekt;
VV: Justering af spænding;
PUFF: De seneste 7 dages brugsoplysninger registreres i tælleren;
DEFAULT: Gendan til fabriksindstillingerne;
THEME: Valg af temafarve
EXIT: Gå tilbage til hovedgrænseaden.
4Dansk
1 2 3 4 65
FORSIGTIG
1. Enheden skal altid slukkes, når den ikke er i brug.
2. Efterlad ikke opladningsenheden uden opsyn.
3. Undgå, at tabe, kaste eller misbruge din enhed, hvilket kan beskadige den.
4. Brug en oplader med et standard USB-lader med ordentlig ladestrøm og spændingsområde.
5. Produktet skal holdes væk fra vand og alle slags brandfarlige gasser og væsker.
6. Enheden må ikke udsættes for direkte sollys, støv, fugt eller mekaniske stød.
7. Enheden må ikke udsættes for ekstreme temperaturer. (Anbefalet temperaturområde:
-10~60 /14~140 under brug og -10~45 /14~113 under opbevaring).
BESKYTTELSE
Nr. Beskyelse Situation
Beskyttelse af USB-indgangen Spændingen i USB-indgangen er for høj.
Beskyttelse mod lavt
batteriniveau
Batteriniveauet bliver for lavt.
Beskyttelse mod brug uden dele Enheden registrerer, hvis der ikke er nogen patroner batteriet.
Beskyttelse mod kortslutning Enheden registrerer en kortslutning.
Overtidsbeskyttelse Konstant brug i over 10 sekunder.
Beskyttelse mod overophedning Enheden registrerer en overophedet PCBA.
1
2
3
4
5
6
5Dansk
8. EEE genbrug: Produktet må ikke behandles som husholdningsaffald, men det skal bortskaffes et
relevant opsamlingssted til genanvendelse af elektrisk og elektronisk udstyr.
9. Genbrug af batteriet: Produktbatteriet må ikke behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet
bortskaffes på en genbrugsplads, der er beregnet til batterier.
10. Enheden må kun repareres af Vaporesso. Forsøg ikke at reparere enheden selv, da dette kan føre til
skader og personskader.
Denne genopfyldelige elektroniske cigaret er beregnet til brug med kompatibel e-væske, som kan
indeholde nikotin. Nikotin er et vanedannende stof, som hverken er egnet eller anbefalet at bruge i
følgende tilfælde:
1. Denne enhed er ikke egnet til:
- Personer under den lovlige rygealder.
- Personer med hjertesygdom, mave- eller duodenalsår, lever- eller nyreproblemer, langvarig
halsbetændelse eller svær åndedræt på grund af bronkitis, emfysem eller astma.
- Personer med en overaktiv skjoldbruskkirtel eller fæokromocytom (en svulst i binyren, der kan
påvirke blodtrykket).
- Personer, der tager bestemt medicin, såsom Theophylline, Ropinirole eller Clozapin og lignede.
2. Denne enhed er ikke anbefales til:
- Ikke-rygere
- Gravide eller ammende kvinder
3. Du vil muligvis opleve følgende, hvis du bruger nikotin, der indeholder e-væske til dee produkt.
Hvis dee sker, bedes du kontakte en læge og vise dem denne indlægsseddel, hvis muligt:
- Følelse af besvimelse - Kvalme - Svimmelhed - Hovedpine - Hoste
- Irritation i munden eller halsen - Mavesmerter - Hikke
- Tilstoppet næse - Opkast
- Hjertebanken/smerter i brystet eller uregelmæssig hjerterytme
Denne enhed må ikke bruges af personer under den lovlige rygealder.
ADVARSLER
1日本語
Vaporesso 製品をご購入いただきありがとうございます。本製品を正しく安全に使用するために、使用
前に本書をよくお読みください。本製品に関してご不明な点等ございます場合は、お近くの代理店、また
は当社ウェブサイトからお問い合わせください。
www.vaporesso.com
各部の名称
日本語
ドリップチップ
POD(交換可能)
GTX コイル
USB ポート
「+」ボタン
電源ボタン
0.96 インチ ディ
スプレイ
「-」ボタン
仕様
寸法 102 x 33.4 x 24.8 (mm)
POD 容量 4ml/2ml(TPD)
コイルと推奨ワット数
GTX 0.2 Ω MESH コイル
(45 ~ 60W)
GTX 0.3 Ω MESH コイル
(32 ~ 45W)
バッテリー容量 内蔵型 2000mAh
出力電力 5 ~ 80W
充電電流 DC 5V/2A、Micro USB
バッテリー表示 0.96’’ TFT ディスプレイ
付属品
1 × TARGET PM80 バッテリー
2 × TARGET PM80 POD (4ml/2ml TPD)
1 × GTX 0.2 Ω MESH コイル
1 × GTX 0.3 Ω MESH コイル
1 × USB ケーブル
1 × 取扱説明書
1 × 保証書
1 × 注意事項説明書
2
日本語
1. コイルの取り付け
TARGET PM80 のパッケージから取り出したコイル
を、POD にしっかりと差し込みます。
2. コイルの交換
1) コイルの交換を始める前に、POD が空に
なっていることを 確認してください。
2) 使用済みのコイルを引
き抜きます
3) 新しいコイルをしっかり
と取り付けます
3.E リキッドの充填
- POD 底部のシリコン製プラグを外します。
- E リキッド充填ボトルの先端を充填スロットにそっと
差し込み、ボトルを押し下げてスロットから E リキッ
ドを入れます。
- E リキッドがコイルに染み込むまで 5 分間待ちます。
使用方法
4. 装置の電源オン / オフ
電源ボタンを 2 秒以内に 5 回押すと装置の電源がオン、またはオフになります。
5. 出力調整
TARGET PM80 は、強力な GTX コイルを使用しているため、吸い始める前に推奨電力を理解しておく
必要があります。
GTX MESH コイル GTX 0.2 Ω MESH GTX 0.3 Ω MESH
推奨電力 45 ~ 60W 32 ~ 45W
正しいインストール
3日本語
6. 吸い方
電源ボタンを押して、特別なベイピング体験をお楽しみください。
7. バッテリーの充電
USB ケーブルをバッテリーに接続すると、ディスプレイにバッテリーアイコンと充電が完了するまでの
時間が表示されます。
8. 設定
操作ロック / ロック解除:電源ボタンを 3 回押します。
「+」ボタンと「-」ボタンを同時に押すと設定モードになります。
SMART VW:使用するコイルに合わせて装置の出力を自動調整します
VW:ワット数調整モード
VV:電圧調整モード
PUFF:PUFF カウンターに 7 日間の使用状況を記録します
DEFAULT:工場出荷状態の設定に戻します
THEME:テーマ色を選択します
EXIT:設定モードを終了します
4
日本語
1 2 3 4 65
注意事項
1. 使用していないときは、装置の電源をオフにしてください。
2. 充電器を放置しないてください。
3. 故障の原因となりますので、装置を落としたり、投げないでください。
4. 標準の USB 出力充電器を使用して、適切な充電電流と電圧範囲内で充電してください。
5. 水、または可燃性のガスや液体の近くで使用しないでください。
6. 装置を直射日光や埃、湿気にさらしたり、機械的衝撃を与えないでください。
7. 極端な温度にさらさないでください(推奨温度範囲:
-10 ~ 60℃ /14 140℉:使用中 -10 ~ 45℃ /14 ~ 113 ℉:保管中)。
保護
番号 保護 状態
USB 入力保護 USB 入力電圧が高すぎます
バッテリー残量低下保護 バッテリー残量が低下しています
無負荷保護 装置がバッテリーのカートリッジを検出できません
短絡保護 装置が短絡を検出しました
連続使用保護 10 秒間以上連続して吸引されました
過熱保護 装置が PCBA の過熱を検出しました
1
2
3
4
5
6
5日本語
8.EEE リサイクル:本製品を家庭ごみとして取り扱わず、
電気機器・電子機器を取り扱うリサイクル回収所まで
お持ちください。
9. バッテリーのリサイクル本製品のバッテリーを家庭ごみとして取り扱わず、
使用済みバッテリーを取り扱うリサイクル回収所までお持ちください。
10. 本製品を修理する場合は、必ず Vaporesso にお問い合わせください。故障や怪我の原因となります
ので、自分で修理しようとしないでください。
本詰め替え式電子タバコは、ニコチンを含む可能性のある、互換性の e リキッドでの使用を目的として
います。ニコチンには中毒性がありますので、以下の場合での使用は、適切ではない、または推奨できま
せん。
1. 以下の方は、本製品を使用しないでください
- 喫煙の法定年齢に満たない方
- 心臓病、胃潰瘍や十二指腸潰瘍、肝臓障害や腎臓障害などの病歴がある方や気管支炎、肺気腫、喘息に
よる長期間続く喉の炎症や呼吸困難がある方
- 甲状腺機能亢進のある方や褐色細胞腫 a (血圧に影響を及ぼす副腎腫瘍)の病歴のある方
- テオフィリン、ロピニロール、またはクロザピンなど特定の薬を服用している方
2. 以下の方は、本製品の使用を控えてください。
- 非喫煙者
- 妊娠、または授乳中の方
3. 本製品でニコチンを含む e リキッドを使用した場合、以下の症状を伴う場合があります。症状がある
場合は、医療専門家に相談し、可能であれば本取扱説明書をお見せください。
- 立ち眩み
- 吐き気
- めまい
- 頭痛
警告
1
中文
中文
感谢您使用 VAPORESSO 的产品,为了保证您有一个完美的使用体验,在使用产品前阅读该说明。
如果对该产品有任何疑问, 可咨询当地店铺或进入官网与我们联系 www.vaporesso.com
产品爆炸图
烟嘴
可换烟弹
GTX 雾化芯
USB 接口
“+” 键
点火键
0.96” TFT
“-” 键
产品规格
产品尺寸
102 x 33.4 x 24.8mm
烟弹容量
4 ml/2 ml (TPD)
雾化芯与推荐功率
GTX 0.2Ω MESH Coil
(45-60W)
GTX 0.3Ω MESH Coil
(32-45W)
电池容量 内置 2000mAh
电池输出功率
5-80W
充电电流
DC 5V/2A, Micro USB
屏幕 0.96” TFT
包装清单
1 x TARGET PM80 电池
2 x TARGET PM80 烟弹 (4ml/2ml TPD)
1 x GTX 0.2Ω MESH Coil
1 x GTX 0.3Ω MESH Coil
1 x USB 电源线
1 x 产品说明书
1 x 产品保修卡
1 x 产品提示卡
2中文
1. 雾化芯安装
请于 TARGET PM80 包装盒中取出雾化芯,
并且把雾化芯稳定地安装于烟弹之中。
2. 雾化芯更换
1) 请确保雾化芯更换之前,烟弹中的无烟油剩
余;
2) 取出旧雾化芯 ;
3) 把雾化芯安装于烟弹内,并确
保雾化芯已安装稳定。
3. 注油
- 从烟弹底部找到硅胶塞并打开;
- 把烟油瓶轻轻地放入注油孔中;
- 挤压烟油瓶把烟油注入烟弹中;
- 如果这是您第一次注液,请等待 5 分钟以雾化芯充分浸
润;
操作指南
4. 开启 / 关闭设备
在 2 秒内单击电源按钮 5 次以开启或关闭设备。
5. 功率调节
TARGET PM80 配备了 GTX 雾化芯,请在抽吸前知悉以下推荐功率范围:
GTX MESH Coils GTX 0.2Ω MESH GTX 0.3Ω MESH
推荐功率 45-60W 32-45W
错误安装
正确安装
3
中文
6. 开始抽吸
调整好功率后, 按下电源键即可享受 TARGET PM80 带来的非凡抽吸体验。
7. 充电
使用 USB 线连接电池与电源,电池屏幕上会显示充电的状态以及充电剩余时间。
8. 产品设置
系统锁定与解锁 : 连续按下电源键 3 次后可进行系统锁定以及解锁。
进入设置界面 : 同时按下 “+” 与“” 键可进入设置界面。
SMART VW 模式 : 设备会根据不同雾化芯的安装自动进行最佳功率推荐调整,用户仍然可以进行功率调整调整。
VW 模式 : 功率调整模式。
VV: 电压调整模式。
PUFF: 设备会记录 7 天的抽吸口数。
DEFAULT: 恢复出厂设置。
EXIT: 退出并回到主界面。
4中文
1 2 3 4 65
注意事项
1. 如无需使用,请关闭本产品。
2. 请勿在无人看管时进行充电。
3. 请勿摔落,随意丢弃或滥用您的产品,否则可能造成损坏。
4. 请在合适的电流和电压范围内使用标准输出的 USB 充电器。
5. 请将本产品远离水、易燃气体或液体。
6. 请勿暴露在阳光直射、有灰尘、潮湿或撞击环境下。
7. 请勿将设备暴露在极端温度下。(适用温度范围:使用温度 -10~60℃ / 14~140
,储度 -10~45/
14~113
。)
保护功能
序号 保护功能 设备状态
USB 高电压保护 在 USB 充电中检测到过高电压
低电量保护 电池电量过低
空载保护 设备没有检测到雾化芯
短路保护 设备检测到短路
过吸保护 连续抽吸时间超过 10 秒
高温保护 PCBA 检测到过高温度
1
2
3
4
5
6
5
中文
8. EEE 回收:本产品不宜当生活垃圾处理,应交付合适的电气和电子设备回收点。
9. 电池回收:本产品的电池不宜当作生活垃圾处理,应交付合适的旧电池回收点进行回收。
10. 本产品只能由 Vaporesso 进行维修,请勿尝试自行维修,否则可能造成产品损坏或人身伤害。
这款可注油电子烟雾化器适用的烟油可能含有尼古丁。尼古丁是一种成瘾化学物质,不适合 / 不建议有以下情
况的人员使用:
1. 以下人群不适合使用此设备:
- 不足法定吸烟年龄人员;
- 患有心脏病、胃或十二指肠溃疡、肝脏或肾脏疾病、慢性咽喉疾病、支气管炎、肺气肿或哮喘呼吸困难人群;
- 甲状腺过度活跃或患有嗜铬细胞瘤(肾上腺素肿瘤会影响血压)人群;
- 正在服用药物人群,如茶碱、罗匹尼罗或氯氮平;
2. 以下人群不建议使用此设备:
- 非吸烟者;
- 孕妇或哺乳期妇女;
3. 如果此设备与含有尼古丁的烟油一起使用,您可能会遇到以下情况,请咨询专业的医护人员,并向其出示此
说明书:
- 晕厥 - 恶心 - 头晕 - 头痛 - 咳嗽 - 口腔或喉咙刺激
- 胃部不适 - 连续性打嗝 - 鼻塞 - 呕吐
- 胸部心悸 / 疼痛或心率不齐
不足法定吸烟年龄人群禁止使用此产品。
警示
Manufacturer: Shenzhen Smoore Technology Limited
Add:Building 8,Dongcai Industrial Park,Gushu Town,Baoan District,Shenzhen, China 518102
Management System of SMOORE factory has been assessed and registered under the Norm
cGMP,ISO13485, ISO9001 and ISO14001. TM and ©2016 Vaporesso All rights reserved
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Vaporesso Target PM80 Handleiding

Type
Handleiding