Sony D-EJ721 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Portable
CD Player
3-225-009-43 (1)
D-E777
D-EJ725
© 2000 Sony Corporation
Gebruiksaanwijzing
Betreffende de gebiedscode
De gebiedscode van de plaats waar u de CD-speler hebt gekocht,
staat vermeld in de linker bovenhoek van het etiket met de
streepjescode op de verpakking.
Voor de meegeleverde toebehoren controleert u de gebiedscode van
uw toestel en raadpleegt u de lijst van “Meegeleverde/los
verkrijgbare toebehoren”.
2
In sommige landen gelden wettelijke
voorschriften met betrekking tot de afvoer
van de batterij waarmee dit toestel wordt
gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale
instanties.
3
Inhoudsopgave
Aan de slag
Bedieningselementen................................... 4
Een CD afspelen
1.Sluit uw CD-speler aan. .......................... 7
2.Een CD inbrengen. .................................. 7
3.Een CD afspelen...................................... 7
Weergavemogelijkheden
Muziekstukken herhaaldelijk afspelen
(Repeat play) ......................................... 10
Eén enkel muziekstuk afspelen
(Single play) .......................................... 10
Muziekstukken in willekeurige volgorde
afspelen (Shuffle play) .......................... 10
Muziekstukken afspelen in een bepaalde
volgorde (PGM play) ............................ 11
Beschikbare functies
G-PROTECTION functie .......................... 12
Bass-geluid versterken (SOUND) ............. 12
Uw gehoor beschermen (AVLS) ............... 13
De bedienings-elementen vergrendelen
(HOLD) ................................................. 13
De pieptoon uitschakelen .......................... 14
De LCD-verlichting uitschakelen.............. 14
Uw CD-speler aansluiten
Aansluiting op een stereo-installatie ......... 15
Een spanningsbron aansluiten
Gebruik van oplaadbare batterijen ............ 17
Gebruik van droge batterijen ..................... 19
Gebruik van de externe batterijhouder ...... 19
Opmerkingen betreffende
spanningsbronnen.................................. 20
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ............................... 21
Onderhoud ................................................. 21
Verhelpen van storingen ............................ 22
Technische gegevens ................................. 24
Meegeleverde/los verkrijgbare
toebehoren ............................................. 26
4
Aan de slag
Bedieningselementen
Meer details vindt u op de paginas tussen haakjes.
CD-speler (voorkant)
qd i (hoofdtelefoon)
aansluiting
(pagina 7)
qg AVLS
schakelaar
(pagina 13)
8 ./>
(AMS/zoeken)
toetsen
(pagina 8, 10, 11)
qh Batterijvak
(pagina 17)
1 Uitleesvenster
(pagina 8, 10 - 13)
7 VOLUME +/ toetsen
(pagina 7)
qs LINE OUT (OPTICAL)
aansluiting
(pagina 15)
3 PLAY MODE toets
(pagina 9 - 11, 14)
6 OPEN schakelaar
(pagina 7)
2 REPEAT/ENTER toets
(pagina 9 - 11)
4 SOUND toets
(pagina 12)
qa EXT BATT (externe
batterij)/DC IN 4.5 V
(externe voeding)
aansluiting
(pagina 7, 17, 20)
9 u (weergave/
pauze) toets
(pagina 7, 8, 11)
0 x (stop)/CHG
(laden) toets
(pagina 8, 14, 17)
CD-speler (binnenin)
qf G-PROTECTION
schakelaar
(pagina 12)
CD-speler (achterkant)
5 HOLD
schakelaar
(pagina 13)
5
Aan de slag
Afstandsbediening (voor de modellen geleverd met afstandsbediening RM-
CD15L/CD16EL)
Opmerking
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
afstandsbediening. Deze CD-speler kan niet worden
bediend met de afstandsbediening van andere CD-
spelers.
ql x (stop) toets
(pagina 8, 14)
w; VOL (volume) +/ toets
(pagina 7)
qk HOLD schakelaar
(pagina 13)
wd Clip (achterkant)
qj Uitleesvenster*
(pagina 8, 10 - 13)
(wordt vervolgd)
wa N >
(weergaveAMS/
zoeken) toetsen
(pagina 8, 10, 11)
ws . (AMS/
zoeken) toetsen
(pagina 8, 10, 11)
* Alleen RM-CD16EL:
Wanneer de CD-speler werkt op een
netspanningsadapter of autobatterij, is het
uitleesvenster altijd verlicht. Wanneer de CD-
speler werkt op oplaadbare batterijen of
alkalinebatterijen, is het uitleesvenster ongeveer 5
seconden verlicht na het indrukken van een
bedieningstoets op de CD-speler of de
afstandsbediening.
6
Afstandsbediening (voor de modellen geleverd met afstandsbediening
RM-CD6)
wf x (stop) toets
(pagina 8, 14)
wg VOL (volume)
+/ toets
(pagina 7)
wj HOLD schakelaar
(pagina 13)
wh N(weergave)>
(AMS/zoeken) toets
(pagina 7, 8, 10, 11)
wk .(AMS/zoeken)
toets
(pagina 8, 10, 11)
Opmerking
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
afstandsbediening. Deze CD-speler kan niet worden
bediend met de afstandsbediening van andere CD-
spelers.
7
Een CD afspelen
De CD-speler kan werken op oplaadbare batterijen en droge batterijen.
(wordt vervolgd)
naar een stopcontact
Netspannings-
adapter
u toets
naar EXT BATT/DC IN 4.5V
naar i
(hoofdtelefoon)
Een CD afspelen
Hoofdtelefoon
of
oortelefoon
1. Sluit uw CD-speler aan.
1 Sluit de netspanningsadapter aan.
2 Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon
aan.
Voor modellen met verloopstekker
Als de netspanningsadapter niet in het
stopcontact past, moet u een verloopstekker
gebruiken.
Voor modellen met afstandsbediening
Steek de stekker van de hoofdtelefoon/
oortelefoon in de afstandsbediening.
Sluit de hoofdtelefoon/oortelefoon
stevig aan op de afstandsbediening.
Een loszittende stekker kan ruis
veroorzaken tijdens de weergave.
2. Een CD inbrengen.
1 Verschuif OPEN om het deksel te
openen.
2 Leg de CD op de CD-lade en sluit
het deksel.
OPEN
schakelaar
Met het
label naar
boven
3. Een CD afspelen.
Druk op u.
Regel het volume door op
VOLUME + of te drukken.
8
Om Druk
Weergave/pauze u
Stop x/CHG*
2
Het begin van het huidige muziekstuk te zoeken (AMS*
1
) eenmaal snel op .*
2
Het begin van vorige muziekstukken te zoeken (AMS) herhaaldelijk op .*
2
Het begin van het volgende muziekstuk te zoeken (AMS) eenmaal snel op >*
2
Het begin van volgende muziekstukken te zoeken (AMS) herhaaldelijk op >*
2
Snel achteruit te gaan permanent op .*
2
Snel vooruit te gaan permanent op >*
2
*
1
Automatic Music Sensor (Automatische muzieksensor)
*
2
Deze handelingen kunnen worden verricht in de weergave- en pauzestand.
Betreffende het uitleesvenster
Als u op u drukt na het vervangen van de CD of het uit- en aanschakelen van de CD-speler,
verschijnen het totale aantal muziekstukken op de CD en de totale speelduur gedurende
ongeveer 2 seconden.
Tijdens de weergave verschijnt het nummer en de verstreken speelduur van het huidige
muziekstuk.
In de pauzestand knippert de verstreken speelduur.
Als het volume niet kan worden verhoogd
Staat AVLS op LIMIT? Zet AVLS op NORM. Voor details, zie Uw gehoor beschermen
(AVLS).
Is de hoofdtelefoon/oortelefoon aangesloten op LINE OUT (OPTICAL)? Sluit hem aan op i
(hoofdtelefoon).
De CD verwijderen
Verwijder de CD terwijl u in het midden op de lade drukt.
9
Weergavemogelijkheden
Er zijn diverse weergavemogelijkheden met behulp van PLAY MODE en REPEAT/ENTER.
PLAY MODE toets
Bij elke druk op de toets kan de
weergavestand worden gewijzigd.
Geen indicatie
(normale weergave)
“1”
(één enkel muziekstuk afspelen)
“SHUF”
(muziekstukken afspelen in
willekeurige volgorde)
“PGM”
(muziekstukken afspelen in een
bepaalde volgorde)
REPEAT/ENTER toets
REPEAT
U kunt de weergave herhalen die is
geselecteerd met behulp van PLAY
MODE.
ENTER
U kunt muziekstukken selecteren voor
de PGM weergavestand.
x/CHG toets
./> toetsen
u toets
(wordt vervolgd)
Weergavemogelijkheden
10
Muziekstukken herhaaldelijk afspelen (Repeat play)
Muziekstukken kunnen herhaaldelijk worden afgespeeld in de normale, enkele, willekeurige en
geprogrammeerde weergavestand.
Druk tijdens de weergave op REPEAT/
ENTER.
Opmerking betreffende ./>
Tijdens herhaalde weergave kunt u het eerste muziekstuk na het laatste muziekstuk zoeken door
herhaaldelijk op > te drukken. U kunt ook het laatste muziekstuk na het eerste muziekstuk
zoeken door herhaaldelijk op . te drukken.
Eén enkel muziekstuk afspelen (Single play)
Druk tijdens de weergave herhaaldelijk
op PLAY MODE tot “1” verschijnt.
Muziekstukken in willekeurige volgorde
afspelen (Shuffle play)
Druk tijdens de weergave herhaaldelijk
op PLAY MODE tot “SHUF” verschijnt.
11
Muziekstukken afspelen in een bepaalde
volgorde (PGM play)
U kunt de CD-speler programmeren om tot 64 muziekstukken in een bepaalde volgorde af te
spelen.
1
Druk tijdens de weergave
herhaaldelijk op PLAY MODE tot
“PGM” verschijnt.
2
Druk op . of > om een
muziekstuk te kiezen.
3
Druk REPEAT/ENTER snel in (minder
dan 0,5 seconde) om de gekozen
track in te voeren.
00 verschijnt en de afspeelvolgorde
verhoogt met één.
4
Herhaal stap 2 en 3 om de muziekstukken in uw favoriete volgorde te
selecteren.
5
Druk op u of hou REPEAT/ENTER ingedrukt tot de weergave start.
Het programma controleren
Tijdens het programmeren:
Druk voor stap 5 herhaaldelijk op REPEAT/ENTER.
Tijdens PGM play:
Druk herhaaldelijk op PLAY MODE tot PGM knippert en druk vervolgens op REPEAT/
ENTER.
Bij elke druk op REPEAT/ENTER verschijnt het muziekstuknummer.
Opmerkings
Na het invoeren van het 64e muziekstuk in stap 3, verschijnt het eerst geselecteerde muziekstuk in het
uitleesvenster.
Als u meer dan 64 muziekstukken selecteert, worden de eerst geselecteerde muziekstukken gewist.
Muziekstuknummer Afspeelvolgorde
Weergavemogelijkheden
12
B
Beschikbare functies
G-PROTECTION functie
De G-PROTECTION functie werd
ontwikkeld voor optimale bescherming tegen
verspringen van het geluid tijdens het joggen.
Deze functie biedt meer bescherming tegen
schokken dan de traditionele functie.
Zet G-PROTECTION (onder het
deksel) op ON.
Tijdens het joggen moet u erop letten dat u
uw CD-speler met de OPEN schakelaar naar
boven toe houdt.
De functie G-PROTECTION afzetten
Zet G-PROTECTION op OFF.
Opmerking
Het is mogelijk dat het geluid verspringt wanneer:
de CD-speler continu wordt blootgesteld aan
sterkere schokken dan verwacht of
een vuile of gekraste CD wordt afgespeeld.
Bass-geluid versterken
(SOUND)
U kunt genieten van een extra vol bass-
geluid.
Druk op SOUND om BASS of
BASS te selecteren.
BASS versterkt lage tonen meer dan
BASS .
Voor de modellen geleverd met
afstandsbediening RM-CD15L/
CD16EL
Bij elke druk op SOUND op de CD-speler
verandert de indicatie in het uitleesvenster op
de afstandsbediening als volgt:
Opmerking
Als het geluid vervormd is bij gebruik van de
SOUND functie, moet u het volume lager zetten.
De geselecteerde weergavestand verschijnt.
Geen indicatie
(normale weergave)
BASS BASS
Geen indicatie
(normale weergave)
BASS 1 BASS 2
13
Uw gehoor beschermen
(AVLS)
De AVLS (Automatic Volume Limiter
System) functie beperkt het maximum
volume om uw gehoor te beschermen.
Zet AVLS op LIMIT.
De AVLS functie uitschakelen
Zet AVLS op NORM.
De bedienings-
elementen
vergrendelen
(HOLD)
U kunt het toestel beveiligen tegen
ongewenste bediening.
Schuif HOLD in de richting van het
pijltje.
De HOLD-functie werkt zowel op de CD-
speler als op de afstandsbediening. Wanneer
HOLD op de afstandsbediening af staat, kan
de CD-speler nog altijd met de
afstandsbediening worden bediend.
De bedieningselementen
ontgrendelen
Schuif HOLD in de tegengestelde richting
van het pijltje.
Voor de modellen geleverd met
afstandsbediening RM-CD15L/
CD16EL
HOLD verschijnt niet in het uitleesvenster
op de afstandsbediening, ook al werkt de
HOLD functie.
Verschijnt wanneer de
HOLD functie werkt.
Knippert wanneer het volume een
bepaald niveau overschrijdt.
Beschikbare functies
14
De pieptoon
uitschakelen
U kunt de pieptoon uitschakelen die
weerklinkt in de hoofdtelefoon/oortelefoon
bij het bedienen van uw CD-speler.
1
Koppel de spanningsbron
(netspanningsadapter, oplaadbare
batterijen of droge batterijen) los
van de CD-speler.
2
Sluit de spanningsbron aan terwijl
u x/CHG op de CD-speler of x op
de afstandsbediening ingedrukt
houdt.
De pieptoon aanzetten
Verwijder de spanningsbron en sluit
vervolgens de spanningsbron aan zonder
x/CHG of x in te drukken.
De LCD-verlichting
uitschakelen
(alleen voor model geleverd met
afstandsbediening RM-CD16EL)
Wanneer het toestel werkt op droge of
oplaadbare batterijen, werkt de LCD-
verlichting ongeveer 5 seconden telkens
wanneer een toets wordt ingedrukt. U kunt
de verlichting echter afzetten om de
batterijen te sparen.
1
Haal de oplaadbare of droge
batterijen uit de CD-speler.
2
Plaats de batterijen terug terwijl u
PLAY MODE ingedrukt houdt.
De LCD-verlichting aanzetten
Verwijder de batterijen en plaats ze terug
zonder PLAY MODE ingedrukt te houden.
Betreffende de LCD-
verlichting
De LCD-verlichting staat altijd aan wanneer
het toestel werkt op netstroom of een
autobatterij.
15
Aansluiting op een
stereo-installatie
U kunt CDs beluisteren via een stereo-
installatie en CDs opnemen op cassette en
MiniDisc. Meer details vindt u in de
gebruiksaanwijzing van het aangesloten
toestel.
Zet eerst alle aangesloten toestellen af
alvorens aansluitingen te verrichten.
Opmerkingen
Voor u een CD afspeelt moet u het volume van
het aangesloten toestel verlagen om te voorkomen
dat de aangesloten luidsprekers worden
beschadigd.
Gebruik de netspanningsadapter om op te nemen.
Wanneer u hiervoor oplaadbare of droge
batterijen gebruikt, kunnen die tijdens het
opnemen uitgeput raken.
Regel het volume van het aangesloten toestel
zodanig dat het geluid niet is vervormd.
Bij gebruik van de verbindingskabel
Als het geluid vervormd is, sluit het toestel
dan aan op de i aansluiting.
Bij gebruik van een optisch digitale
verbindingskabel
Om een CD op te nemen op een MiniDisc,
DAT, enz., moet de CD-speler eerst in de
pauzestand worden gezet.
Betreffende de G-PROTECTION en
SOUND functies bij gebruik van een
verbindingskabel of optisch digitale
kabel
Zet de G-PROTECTION schakelaar op
OFF om CD-geluid van hoge kwaliteit
op te nemen.
De SOUND functie werkt alleen voor het
geluid dat wordt uitgevoerd via i en niet
voor het geluid dat wordt uitgevoerd via
LINE OUT (OPTICAL).
Stereo-installatie,
cassetterecorder,
radiocassette-
recorder, enz.
naar LINE OUT
(OPTICAL)
B
Uw CD-speler aansluiten
MiniDisc
recorder, DAT
deck, enz.
Optisch
digitale
verbindings-
kabel
Verbindings-
kabel
Links
(wit)
Rechts
(rood)
Uw CD-speler aansluiten
(wordt vervolgd)
16
Aansluiting op een stereo-
installatie
Betreffende Joint Text (CD-
tekstkopieerfunctie)
Met Joint Text kunt u de disc- en
muziekstuknamen van CDs met CD-
tekstinformatie kopiëren. Door een Sony MD
Walkman (MZ-R90/R91/R900) die
compatibel is met Joint Text aan te sluiten op
deze CD-speler, kunt u de CD-tekst tijdens
het opnemen kopiëren op een MD. Hiervoor
moet u gebruik maken van een optisch-
digitale verbindingskabel (POC-15B of ander
type, niet meegeleverd) en de RK-TXT1 CD-
tekstverbindingskabel (niet meegeleverd).
Meer details vindt u in de
gebruiksaanwijzing van de MD Walkman.
17
3
Sluit de netspanningsadapter aan
op EXT BATT/DC IN 4.5 V van uw
CD-speler en een stopcontact, en
druk vervolgens op x/CHG om het
laden te starten.
Maak gebruik van een verloopstekker als
de stekker niet in het stopcontact past.
De CD-speler laadt de batterijen op. De
CHG indicator in het uitleesvenster
gaat aan en de indicatorsegmenten
lichten achtereenvolgens op. Wanneer de
batterijen volledig zijn opgeladen, gaan
de CHG en indicators uit.
Als u na het laden op x/CHG drukt,
knippert de indicator en verschijnt
Full in het uitleesvenster.
4
Koppel de netspanningsadapter
los.
B
Een spanningsbron aansluiten
naar een stopcontact
naar EXT
BATT/DC IN
4.5 V
Netspanningsadapter
x/CHG toets
U kunt de volgende spanningsbronnen
gebruiken:
oplaadbare batterijen
netspanningsadapter (zie Een CD
afspelen)
LR6 (AA) alkalinebatterijen
Voor de levensduur van batterijen en de
laadduur van oplaadbare batterijen, zie
Technische gegevens.
Gebruik van oplaadbare
batterijen
Laad oplaadbare batterijen altijd op vooraleer
u ze de eerste maal gebruikt. De volgende
oplaadbare batterijen zijn geschikt voor uw
CD-speler.
NC-WMAA
NH-WM2AA
1
Open het deksel van het
batterijvak.
2
Plaats twee oplaadbare batterijen,
hou daarbij rekening met de
aanduiding 3 op het schema in
het batterijvak en sluit vervolgens
het deksel.
Een spanningsbron aansluiten
(achterkant)
(wordt vervolgd)
18
Wanneer oplaadbare batterijen
vervangen?
Als de levensduur van de batterijen ongeveer
is gehalveerd, moet u de oplaadbare
batterijen vervangen door nieuwe.
Opmerking betreffende oplaadbare
batterijen
Een nieuwe batterij of een batterij die
gedurende lange tijd niet werd gebruikt, kan
pas helemaal worden opgeladen nadat ze een
aantal maal is opgeladen en ontladen.
Opmerking betreffende het
transporteren van oplaadbare
batterijen
Gebruik de meegeleverde batterijdraagtas om
de batterijen te beschermen tegen
onverwachte hitte. Als oplaadbare batterijen
in contact komen met metalen voorwerpen,
kan warmte worden geproduceerd of brand
ontstaan door een kortsluiting.
Het deksel van het batterijvak
bevestigen
Als het deksel is losgekomen door een val,
forceren, enz. kan het opnieuw worden
aangebracht zoals hieronder staat afgebeeld.
Gebruik van oplaadbare batterijen
De oplaadbare batterijen verwijderen
Verwijder de batterijen zoals hieronder
afgebeeld.
Wanneer moet u oplaadbare batterijen
laden?
U kunt de resterende batterijlading
controleren in het uitleesvenster.
De batterijen zijn volledig
geladen.
.
.
.
De batterijen raken leeg.
.
.
.
.
De batterijen zijn bijna leeg.
Lo batt* De batterijen zijn leeg.
* Er weerklinkt een pieptoon.
Om de originele batterijcapaciteit lang te
behouden, mag u de batterijen pas laden
wanneer ze volledig uitgeput zijn.
Opmerkingen
De indicatorsegmenten geven de
resterende batterijlading bij benadering aan. Eén
segment staat niet altijd voor een vierde van de
batterijlading.
Afhankelijk van de werkingsomstandigheden
kunnen meer of minder indicatorsegmenten
oplichten.
r
r
r
r
r
19
Gebruik van droge
batterijen
Gebruik alleen een van de volgende types
droge batterijen voor uw CD-speler:
LR6 (AA) alkalinebatterijen
0pmerking
Verwijder altijd de netspanningsadapter wanneer u
droge batterijen gebruikt.
1
Open het deksel van het
batterijvak.
2
Breng twee LR6 (AA) batterijen en
hou daarbij rekening met de
aanduiding 3 op het schema in
het batterijvak.
De batterijen verwijderen
Verwijder de batterijen op dezelfde manier
als oplaadbare batterijen.
Wanneer moet u de batterijen
vervangen?
U kunt de resterende batterijlading
controleren in het uitleesvenster.
De batterijen zijn volledig
geladen.
.
.
.
De batterijen raken leeg.
.
.
.
.
De batterijen zijn bijna leeg.
Lo batt* De batterijen zijn leeg.
* Er weerklinkt een pieptoon.
Wanneer de batterijen leeg zijn, moet u
beide batterijen door nieuwe vervangen.
Een spanningsbron aansluiten
r
r
r
r
r
Gebruik van de externe
batterijhouder
U kunt de autonomie verlengen door
oplaadbare of droge batterijen in de CD-
speler te plaatsen en de externe
batterijhouder aan te brengen.
De batterijen in de CD-speler en de externe
batterijhouder ontladen tegelijkertijd.
Opmerkingen
Koppel de netspanningsadapter los bij het
aansluiten van de externe batterijhouder.
Wanneer u oplaadbare batterijen en droge
batterijen samen gebruikt om de autonomie te
verlengen, gebruik dan uitsluitend volledig
opgeladen oplaadbare batterijen en nieuwe droge
batterijen.
1
Ontgrendel het deksel van de
externe batterijhouder en plaats
twee LR6 (AA) alkalinebatterijen
waarbij u rekening houdt met de
aanduiding 3 op het schema aan
de buitenkant van de externe
batterijhouder, en sluit vervolgens
het deksel van de externe
batterijhouder.
(wordt vervolgd)
20
Opmerkingen
betreffende
spanningsbronnen
Koppel alle spanningsbronnen los wanneer
de CD-speler niet wordt gebruikt.
Betreffende de
netspanningsadapter
Gebruik alleen de meegeleverde
netspanningsadapter of de
netspanningsadapter die vermeld staat
onder Meegeleverde/los verkrijgbare
toebehoren. Gebruik geen andere
netspanningsadapter om te voorkomen dat
de werking van het toestel wordt verstoord.
Polariteit van de stekker
Trek voor het loskoppelen van de
netspanningsadapter altijd aan de adapter
zelf en nooit aan het snoer.
Raak de netspanningsadapter niet aan met
natte handen.
Betreffende oplaadbare
batterijen en droge batterijen
Laad geen droge batterijen op.
Gooi geen batterijen in het vuur.
Draag geen batterijen samen met
muntstukken of andere metalen
voorwerpen. Wanneer de positieve en
negatieve klemmen van de batterij per
ongeluk in contact komen met metalen
voorwerpen kan warmte worden
geproduceerd.
Meng geen oplaadbare batterijen met
droge batterijen.
Meng geen nieuwe batterijen met oude
batterijen.
Gebruik geen verschillende types
batterijen samen.
Verwijder de batterijen wanneer u het
toestel gedurende lange tijd niet gebruikt.
Mocht er batterijlekkage optreden, maak
dan het batterijvak helemaal schoon voor u
nieuwe batterijen plaatst. Indien er
vloeistof op uw lichaam terechtkomt, spoel
dat dan grondig af.
Gebruik van de externe
batterijhouder
2
Sluit de externe batterijhouder aan
op de CD-speler.
Met de v kant omlaag
naar EXT BATT/
DC IN 4.5 V
21
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Mocht er een klein voorwerp of vloeistof
in de CD-speler terechtkomen, verbreek
dan de aansluiting op het stopcontact en
laat het toestel eerst door een deskundige
nakijken alvorens het weer in gebruik te
nemen.
Steek geen vreemde voorwerpen in de DC
IN 4.5 V (externe voedingsingang)
aansluiting.
De CD-speler
Hou de lens van de CD-speler schoon en
raak ze niet aan. Als u dit toch doet, kan de
lens beschadigd en de werking van het
toestel verstoord raken.
Plaats geen zware voorwerpen op de CD-
speler. De CD-speler en de CD kunnen
hierdoor worden beschadigd.
Zet de CD-speler niet op een plek waar hij
is blootgesteld aan warmtebronnen, direct
zonnelicht, overdreven stof of zand, vocht,
regen, mechanische schokken,
oneffenheden of in een auto met gesloten
ruiten.
Als de CD-speler de radio- of televisie-
ontvangst stoort, moet u de speler afzetten
en verder van de radio of de televisie af
zetten.
Discs met afwijkende vormen (b.v. hart,
vierkant, ster) kunnen niet met deze CD-
speler worden afgespeeld. Indien u dat
toch doet, kan de CD-speler worden
beschadigd. Gebruik geen dergelijke discs.
Behandeling van CDs
Neem een CD altijd vast aan de rand en
raak nooit het oppervlak aan.
Kleef geen papier noch kleefband op een
CD.
Stel de CD niet bloot aan directe
zonnestraling of warmtebronnen zoals
heteluchtkanalen, en laat hem ook niet
achter in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat.
Hoofdtelefoon/oortelefoon
Verkeersveiligheid
Draag geen hoofdtelefoon als u een auto of
enig ander voertuig bestuurt en evenmin op
de fiets. Dit kan leiden tot gevaarlijke
verkeerssituaties en is in veel landen
wettelijk verboden. Het kan bovendien
gevaarlijk zijn muziek met een hoog volume
te beluisteren als u zich op straat bevindt,
vooral op oversteekplaatsen. Let altijd heel
goed op in potentieel gevaarlijke situaties en
zet eventueel het toestel af.
Voorkom oorletsel
Zet de muziek in de hoofdtelefoon/
oortelefoon niet te hard. Oorspecialisten
adviseren tegen het voortdurend en zonder
onderbreking beluisteren van harde muziek.
Hoort u een hoog geluid in uw oren, draai
dan het volume omlaag of zet het toestel af.
Hou rekening met anderen
Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau.
U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds
horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt
met de mensen om u heen.
Onderhoud
De behuizing reinigen
Reinig de behuizing van de speler met een
zachte doek die lichtjes is bevochtigd met
water of een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.
B
Aanvullende informatie
Niet zo
Aanvullende informatie
22
Verhelpen van storingen
Als het probleem na het uitvoeren van de onderstaande controles blijft bestaan, neem dan contact
op met uw plaatselijke Sony dealer.
Symptoom
Het volume verhoogt niet,
ook al drukt u herhaaldelijk
op de VOLUME + toets.
Het volume kan niet worden
geregeld.
Geen geluid noch ruis is
hoorbaar.
De speelduur is te kort bij
gebruik op droge batterijen.
De speelduur is te kort bij
gebruik op oplaadbare
batterijen.
Wanneer u op u drukt,
verschijnt Lo batt of 00
in het uitleesvenster. De CD
speelt niet.
HI dc In verschijnt in het
uitleesvenster.
De CD speelt niet of
no dISC verschijnt in het
uitleesvenster wanneer een
CD is ingebracht.
Hold verschijnt in het
uitleesvenster als u een toets
indrukt, en de CD speelt niet.
Oorzaak en/of oplossingen
c Zet de AVLS schakelaar op NORM. (pagina 13)
c De hoofdtelefoon/oortelefoon is aangesloten op LINE OUT
(OPTICAL). Sluit hem aan op i (hoofdtelefoon). (pagina 7)
c De hoofdtelefoon/oortelefoon is aangesloten op LINE OUT
(OPTICAL). Sluit hem aan op i (hoofdtelefoon). (pagina 7)
c Steek de stekkers goed vast. (pagina 7)
c De stekkers zijn vuil. Maak de stekkers regelmatig schoon met een
droge doek.
c Controleer of u alkalinebatterijen en geen mangaanbatterijen
gebruikt. (pagina 19)
c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen.
(pagina 19)
c Laad en ontlaad de oplaadbare batterijen enkele keren.
(pagina 17, 18)
c De oplaadbare batterijen zijn helemaal leeg. Controleer de
batterijen. (pagina 17, 18)
c Vervang de batterijen door nieuwe LR6 (AA) alkalinebatterijen.
(pagina 19)
c Gebruik uitsluitend de netspanningsadapter of de batterijkabel die
vermeld staat onder Meegeleverde/los verkrijgbare toebehoren.
(pagina 26)
c Koppel alle spanningsbronnen los en plaats vervolgens de
batterijen terug of sluit de netspanningsadapter weer aan. (pagina
7, 17 - 19)
c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar achteruit.
(pagina 13)
c De CD is vuil of beschadigd. (pagina 21)
c Controleer of de CD is ingebracht met het label naar boven.
(pagina 7)
c Er is condensvorming opgetreden.
Wacht enkele uren tot het condensvocht is verdampt.
c Sluit het deksel van het batterijvak stevig. (pagina 17)
c Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst. (pagina 17 - 19)
c Sluit de netspanningsadapter stevig aan op een stopcontact.
(pagina 7)
c De toetsen zijn vergrendeld. Schuif de HOLD schakelaar achteruit.
(pagina 13)
23
Symptoom
Bij opname met optisch
digitale verbinding kan het
muziekstuknummer niet
correct worden opgenomen.
De CD-speler begint niet op
te laden.
De weergave begint vanaf
het punt waar ze werd
gestopt. (hervatfunctie)
Oorzaak en/of oplossingen
c Neem het muziekstuknummer opnieuw op met een MiniDisc
recorder, DAT recorder, enz. (pagina 15)
c Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het opnametoestel.
(pagina 15)
c Druk in de stopstand op x/CHG. (pagina 17)
c De hervatfunctie werkt. Om de weergave te starten vanaf het eerste
muziekstuk opent u het deksel van de CD-speler of koppelt u alle
spanningsbronnen los en plaatst u vervolgens de batterijen terug of
sluit de netspanningsadapter weer aan. (pagina 7, 17 - 19)
Aanvullende informatie
24
Technische gegevens
Systeem
Compact disc digital audiosysteem
Laserdiode-eigenschappen
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: λ = 780 nm
Emissieduur: continu
Laseruitgangsvermogen: minder dan 44,6 µW
(Deze waarde voor het uitgangsvermogen is
gemeten op een afstand van 200 mm van het
levensoppervlak van het optische blok met een
opening van 7 mm).
D-A omzetting
1-bit quartz time-axis control
Frequentiebereik
20 - 20 000 Hz
+1
2
dB (volgens EIAJ CP-307)
Uitgangsniveau (bij een
ingangsniveau van 4,5 V)
Lijnuitgang (stereo miniaansluiting)
uitgangsniveau 0,7 V rms bij 47 k.
Aanbevolen belastingsimpedantie 10 k
Oortelefoon (stereo miniaansluiting)
ong. 5 mW + ong. 5 mW bij 16
Optisch digitale uitgang (optische aansluiting)
Uitgangsniveau: 21 - 15 dBm
Golflengte: 630 - 690 nm piek
Voeding
Controleer de gebiedscode in de linker
bovenhoek van de streepjescode op de
verpakking.
Twee Sony NC-WMAA oplaadbare
batterijen: 2,4 V DC
Sony NH-WM2AA oplaadbare batterijen:
2,4 V DC
Twee LR6 (AA) batterijen: 3 V DC
Netspanningsadapter (DC IN 4.5 V
aansluiting):
U2/U/CA2/E92/MX2/TW2/BR3 model:
120 V, 60 Hz
CED/CET/CEW/CEX/CE7/EE/EE1/E13/G5/
G6/G7/G8/BR1 model: 220 - 230 V, 50/60 Hz
CEK/3CE7 model: 230 - 240 V, 50 Hz
AU2 model: 240 V, 50 Hz
JE.W/E33/EA3 model: 100 - 240 V, 50/60 Hz
HK2 model: 220 V, 50/60 Hz
AR1/CNA model: 220 V, 50 Hz
25
Aanvullende informatie
Levensduur batterijen*
(bij benadering in uren)
(met de CD-speler op een effen en stevige
ondergrond)
De speelduur hangt af van de manier waarop de
CD-speler wordt gebruikt.
Met Met de functie
G-PROTECTION
aan uit
Twee NC-WMAA 10 8
(ong. 3 uur geladen**)
NH-WM2AA 22 20
(ong. 5 uur geladen**)
Twee Sony alkalinebatterijen 38 34
LR6(SG)
Vier Sony alkalinebatterijen 86 76
LR6(SG)
Twee oplaadbare batterijen 50 44
NC-WMAA en twee Sony
alkalinebatterijen LR6(SG)
Oplaadbare batterijen 64 54
NH-WM2AA en twee Sony
alkalinebatterijen LR6(SG)
* Meetwaarde volgens EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan).
** De laadduur hangt af van de manier waarop de
oplaadbare batterij wordt gebruikt.
Werkingstemperatuur
5°C - 35°C
Afmetingen (b/h/d) (zonder
uitstekende onderdelen en
bedieningselementen)
ong. 131,6 × 25,5 × 140,9 mm
Gewicht (zonder toebehoren)
ong. 193 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
26
Stereo ministekker Microstekker
Meegeleverde/los
verkrijgbare toebehoren
Meegeleverde toebehoren
De gebiedscode van het toestel staat vermeld in de
linker bovenhoek van het etiket met de
streepjescode op de verpakking.
Netspanningsadapter (1)
Hoofdtelefoon/oortelefoon met
afstandsbediening (1)
Oplaadbare batterijen (2)
Batterijdraagtas (1)
Draagtas (1)*
1
Externe batterijhouder (1)
Verloopstekker (1)*
2
*
1
Niet meegeleverd met modellen CA2, CED, G8,
CEK, CEX en EE1
*
2
Meegeleverd met modellen JE.W en E33
Los verkrijgbare toebehoren
Netspanningsadapter AC-E45HG
Actieve luidsprekers SRS-Z1
SRS-Z500
Autobatterijkabel DCC-E345
Autobatterijkabel met auto-aansluitset
DCC-E34CP
Auto-aansluitset CPA-9C
Verbindingskabel RK-G129
RK-G136
Optisch digitale verbindingskabel
POC-15B
POC-15AB
CD-tekstverbindingskabel RK-TXT1
Oplaadbare batterij NH-WM2AA
Oortelefoon MDR-E848LP
MDR-EX70LP
Hoofdtelefoon MDR-A44L
MDR-A110LP
Aansluiting van een los verkrijgbare
hoofdtelefoon/oortelefoon op de
meegeleverde afstandsbediening
Gebruik uitsluitend een hoofdtelefoon met
stereo ministekker. Een hoofdtelefoon met
microstekker is niet geschikt.
Het kan zijn dat uw dealer niet alle
bovengenoemde toebehoren levert. Vraag uw
dealer om meer informatie over verkrijgbare
toebehoren.
27
Sony Corporation Printed in Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony D-EJ721 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor