Sharp R-852-A de handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Beispiel: Umstellung von Uhrzeit (Bereitschaftsmodus) auf Energiesparmodus.
Prüfen Sie, ob die richtige Zeit auf der Anzeige erscheint.
Lieber Kunde,
Ihr Gerät ist ab Werk mit dem Energiesparmodus eingestellt. Wenn Sie das Gerät an eine Steckdose
anschließen wird nichts im Display aufleuchten.
Bedienung des Gerätes im Energiesparmodus
1. Öffnen Sie die Tür. Auf der Anzeige erscheint “ENERGY SAVE MODE”. Sie können das Lebensmittel in
das Gerät zum Garen stellen.
2. Schließen Sie die Tür. Auf der Anzeige erscheint “.0”. Stellen Sie nun die Garzeit, die Betriebsart
und die Leistungsstufe ein und starten Sie das Gerät (siehe Bedienungsanleitung).
3. Nach dem akustischen Signal das Lebensmittel aus dem Gerät entnehmen.
4. Falls Sie 2 Minuten nach einer vorangegangenen Bedienung, z.B. das Gerät anschließen, die Tür
schließen, die STOP-Taste drücken oder nach Beendigung des Garvorgangs, das Gerät nicht
bedienen, schaltet es sich wieder automatisch in den Energiesparmodus.
5. Um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen, öffnen und schließen Sie die Tür.
DEUTSCH
Anzeigen und Symbole
1. Symbol für GRILL OBEN
2. Symbol für GRILL UNTEN
3. Symbol für HEISSLUFT
4. Symbol für MIKROWELLE
5. Symbol für GEWICHT (kg)
6. Symbol für GAREN
7. Symbol für KÜRZER/LÄNGER
8. Symbol für UHR EINSTELLEN
Bedienungstasten
9. FRISCHE PIZZA/QUICHE-Taste
10. SALZ-PELLKARTOFFEL-Taste
11. PORTIONS-AUTOMATIK-Tasten
12. KÜRZER/LÄNGER-Tasten
13. ZEITEINGABE-Tasten
14. HEISSLUFT-Taste
Zum Ändern der Heißlufttemperatur
15. KOMBIBETRIEBS-Taste:
1 x DRÜCKEN = MIKROWELLE + HEISSLUFT
2 x DRÜCKEN = MIKROWELLE + GRILL OBEN
3 x DRÜCKEN = MIKROWELLE + GRILL UNTEN
16. +1 min /START-Taste
17. TÜRÖFFNER-Taste
18. STOP-Taste
19. GRILLBETRIEBS-Taste:
1 x DRÜCKEN = GRILL OBEN
2 x DRÜCKEN = GRILL UNTEN
3 x DRÜCKEN = GRILL OBEN UND UNTEN
20. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste
Zum Ändern der Mikrowellenleistung
21. UHREINSTELL-Taste
22. POMMES FRITES-Taste
23. GEFRORENE PIZZA/QUICHE-Taste
Affichage numérique et témoins
1. Témoin GRIL HAUT
2. Témoin GRIL BAS
3. Témoin CONVECTION
4. Témoin MICRO-ONDES
5. Témoin POIDS (kg)
6. Témoin CUISSON EN COURS
7. Témoins MOINS/PLUS
8. Témoin REGLAGE DE L’HORLOGE
Touches de fonctionnement
9. Touche PIZZA FRAICHE
10. Touche POMMES DE TERRE A L’EAU/EN
ROBE DES CHAMPS
11. Touches ACTION INSTANTANEE
12. Touches MOINS/PLUS
13. Touches DUREE
14. Touche CONVECTION
Appuyez pour changer le réglage de la convection
15. Touche MODE COMBINE:
1 PRESSION = MICRO-ONDES + CONVECTION
2 PRESSIONS = MICRO-ONDES + GRIL HAUT
3 PRESSIONS = MICRO-ONDES + GRIL BAS
16. Touche +1 min /DEPART
17. Touche d’OUVERTURE DE LA PORTE
18. Touche STOP (ARRET)
19. Touche MODE GRIL
1 PRESSION = GRIL HAUT
2 PRESSIONS = GRIL BAS
3 PRESSIONS = GRIL HAUT + BAS
20. Touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES
Appuyez pour changer le réglage de la micro-ondes
21. Touche REGLAGE DE L’HORLOGE
22. Touche POMMES FRITES
23. Touche PIZZA SURGELEE
Digitale display en aanduidingen
1. BOVENSTE GRILL-lichtje
2. ONDERSTE GRILL-lichtje
3. CONVECTIEWARMTE-lichtje
4. MAGNETRON--lichtje
5. GEWICHT-lichtje (kg)
6. KOKEN-lichtje
7. MINDER/MEER-lichtje
8. KLOKINSTELLING-lichtje
Bedieningstoetsen
9. VERSE PIZZA-toets
10. AARDAPPELEN SCHIL-toets
11. DIRECTE ACTIE-toets
12. MINDER/MEER-toetsen
13. TIJD-toetsen
14. CONVECTIEWARMTE-toets
Druk de toets in om de convectie-instelling te
wijzigen
15. DUBBELE FUNCTIE-toets:
1 x DRUKKEN = MAGNETRON + CONVECTIEWARMTE
2 x DRUKKEN = MAGNETRON + BOVENSTE GRILL
3 x DRUKKEN = MAGNETRON + ONDERSTE GRILL
16. +1 min /START-toets
17. DEUR OPEN-toets
18. STOP-toets
19. GRILLFUNCTIE-toets:
1 x DRUKKEN = BOVENSTE GRILL
2 x DRUKKEN = ONDERSTE GRILL
3 x DRUKKEN = BOVENSTE + ONDERSTE GRILL
20. MAGNETRON ENERGIENIVEAU-toets
Druk de toets in om de magnetron-instelling
te wijzigen
21. KLOKINSTELLING-lichtje
22. PATATES FRITES-toets
23. DIEPVRIES PIZZA-toets
2. Drücken Sie die 1MIN-Taste1. Drücken Sie die
UHREINSTELL-Taste
3.Drücken Sie die +1min /START -
Taste. Die Stromversorgung wird
abgeschaltet und die Anzeige erlischt.
x1
x1
x1
1.
2.
4.
3.
23.
6.
8.
7.
5.
22.
21.
19.
20.
18.
9.
10.
11.
15.
12.
16.
13.
14.
17.
1.
2.
4.
3.
23.
6.
8.
7.
5.
22.
21.
19.
20.
18.
9.
10.
11.
15.
12.
16.
13.
14.
17.
1.
2.
4.
3.
23.
6.
8.
7.
5.
22.
21.
19.
20.
18.
9.
10.
11.
15.
12.
16.
13.
14.
17.
Bijvoorbeeld: Als volgt van de instelmode voor de klok (stand-by-werking) naar de energiespaarstand overschakelen:
Controleer of de correcte tijd op de display wordt weergegeven.
Cher Client,
Votre four est livré préréglé en mode d’économie d’énergie. Lorsque vous allez brancher votre four,
rien n’apparaîtra à l’affichage.
Utilisation du four en mode Économie d’Énergie
1. Ouvrez la porte. “ENERGY SAVE MODE” clignote. Vous pouvez placer la nourriture dans le four
pour la cuire.
2. Fermez la porte. “.0” clignote. Réglez maintenant le mode de cuisson, le niveau de puissance et la
durée de cuisson, puis démarrez le four (voir Instructions d’Utilisation).
3. Après le bip sonore, retirez la nourriture du four.
4. Si vous n’utilisez pas le four pendant 2 minutes, par exemple après son branchement ou à la fin
d’une cuisson, l’alimentation électrique est coupée automatiquement.
5. Pour réutiliser le four, ouvrez et fermez la porte.
Geachte Klant,
De oven wordt geleverd met ingestelde energiespaarstand. Wanneer u de stekker in het stopcontact
steekt, zal er niets op het display verschijnen.
De oven gebruiken wanneer hij op de energibesparingsstand staat.
1. De deur openen. Op het ovendisplay knippert “ENERGY SAVE MODE”. U legt het voedsel in de
oven.
2. Zodra u de deur sluit. Op het ovendisplay knippert “ .0”.
U stelt de functiestand, het vermogensniveau en de kooktijd in en u start de oven (raadpleeg de
Gebruikdsaanwijzing).
3. Na het belsignaal haalt u het voedsel uit de oven.
4. Indien er gedurende 2 minuten na de laatste werking geen handelingen worden uitgevoerd, b.v.
de stekker aansluiten of aan het eind van de bereidingstijd, wordt de stroom automatisch
uitgeschakeld.
5. Om de oven opnieuw te gebruiken, opent en sluit u de deur.
FRANCAIS NEDERLANDS
Si vous réglez l’horloge, le mode d’économie d’énergie est hors service. (Les
instructions d’Utilisation vous indiquent comment régler l’horloge.)
Wenn Sie die Uhrzeit einstellen, arbeitet das Gerät nicht mehr im
Energiesparmodus. (In der Bedienungsanleitung finden Sie die Vorgehensweise
zum Einstellen der Uhr.)
Indien u de klok instelt, dan staat de oven niet meer op de
energiebesparingsstand. (In de Gebruiksaanwijzing staat uitgelegd hoe de
klok wordt ingesteld.)
Exemple:Pour passer du mode de réglage de l’horloge (en veille) au mode d’économie d’énergie:
Vérifiez l’exactitude de l’heure affichée.
x1
x1
x1
x1
x1
x1
2. Appuyez sur le
bouton 1 MIN.
1. Appuyez sur le
bouton REGLAGE
HORLOGE.
3. Appuyez sur le bouton +1 min
/DEPART. L’alimentation est coupée
et aucune donnée n’est affichée.
2. Druk op de toets 1
MIN.
1. Druk op de toets
KLOKINSTEL.
3. Druk op de toets +1 min
/START. De stroom wordt
uitgeschakeld en de display is leeg.
ENERGIESPARMODUS
BEDIENFELD
D D
D D
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
TABLEAU DE COMMANDE
F F
F F
ENERGIEBESPARINGSSTAND
BEDIENINGSPANEEL
NL NL
NL NL
R-852-A_QSG_[5 language].qxd 1/24/07 1:43 PM Page 2

Documenttranscriptie

R-852-A_QSG_[5 language].qxd 1/24/07 1:43 PM Page 2 ENERGIESPARMODUS D D F MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE F Lieber Kunde, Cher Client, Ihr Gerät ist ab Werk mit dem Energiesparmodus eingestellt. Wenn Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen wird nichts im Display aufleuchten. Votre four est livré préréglé en mode d’économie d’énergie. Lorsque vous allez brancher votre four, rien n’apparaîtra à l’affichage. Bedienung des Gerätes im Energiesparmodus Utilisation du four en mode Économie d’Énergie 1. Öffnen Sie die Tür. Auf der Anzeige erscheint “ENERGY SAVE MODE”. Sie können das Lebensmittel in das Gerät zum Garen stellen. 1. Ouvrez la porte. “ENERGY SAVE MODE” clignote. Vous pouvez placer la nourriture dans le four pour la cuire. 2. Schließen Sie die Tür. Auf der Anzeige erscheint “.0”. Stellen Sie nun die Garzeit, die Betriebsart und die Leistungsstufe ein und starten Sie das Gerät (siehe Bedienungsanleitung). 2. Fermez la porte. “.0” clignote. Réglez maintenant le mode de cuisson, le niveau de puissance et la durée de cuisson, puis démarrez le four (voir Instructions d’Utilisation). 3. Nach dem akustischen Signal das Lebensmittel aus dem Gerät entnehmen. 3. Après le bip sonore, retirez la nourriture du four. 4. Falls Sie 2 Minuten nach einer vorangegangenen Bedienung, z.B. das Gerät anschließen, die Tür schließen, die STOP-Taste drücken oder nach Beendigung des Garvorgangs, das Gerät nicht bedienen, schaltet es sich wieder automatisch in den Energiesparmodus. 4. Si vous n’utilisez pas le four pendant 2 minutes, par exemple après son branchement ou à la fin d’une cuisson, l’alimentation électrique est coupée automatiquement. 5. Pour réutiliser le four, ouvrez et fermez la porte. 5. Um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen, öffnen und schließen Sie die Tür. Wenn Sie die Uhrzeit einstellen, arbeitet das Gerät nicht mehr im Energiesparmodus. (In der Bedienungsanleitung finden Sie die Vorgehensweise zum Einstellen der Uhr.) Exemple: Pour passer du mode de réglage de l’horloge (en veille) au mode d’économie d’énergie: Vérifiez l’exactitude de l’heure affichée. 1. Drücken Sie die UHREINSTELL-Taste 1. Appuyez sur le bouton REGLAGE HORLOGE. 2. Drücken Sie die 1MIN-Taste x1 D x1 BEDIENFELD 8. 1. 2. 7. 6. 5. 3. 4. 23. 22. 9. 10. 11. 12. 21. 3.Drücken Sie die +1min /START Taste. Die Stromversorgung wird abgeschaltet und die Anzeige erlischt. 13. 20. 14. 19. 15. 18. 16. 17. D Bedienungstasten 9. FRISCHE PIZZA/QUICHE-Taste 10. SALZ-PELLKARTOFFEL-Taste 11. PORTIONS-AUTOMATIK-Tasten 12. KÜRZER/LÄNGER-Tasten 13. ZEITEINGABE-Tasten 14. HEISSLUFT-Taste Zum Ändern der Heißlufttemperatur 15. KOMBIBETRIEBS-Taste: 1 x DRÜCKEN = MIKROWELLE + HEISSLUFT 2 x DRÜCKEN = MIKROWELLE + GRILL OBEN 3 x DRÜCKEN = MIKROWELLE + GRILL UNTEN 16. +1 min /START-Taste 17. TÜRÖFFNER-Taste 18. STOP-Taste 19. GRILLBETRIEBS-Taste: 1 x DRÜCKEN = GRILL OBEN 2 x DRÜCKEN = GRILL UNTEN 3 x DRÜCKEN = GRILL OBEN UND UNTEN 20. MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste Zum Ändern der Mikrowellenleistung 21. UHREINSTELL-Taste 22. POMMES FRITES-Taste 23. GEFRORENE PIZZA/QUICHE-Taste DEUTSCH x1 x1 Anzeigen und Symbole 1. Symbol für GRILL OBEN 2. Symbol für GRILL UNTEN 3. Symbol für HEISSLUFT 4. Symbol für MIKROWELLE 5. Symbol für GEWICHT (kg) 6. Symbol für GAREN 7. Symbol für KÜRZER/LÄNGER 8. Symbol für UHR EINSTELLEN 2. Appuyez sur le bouton 1 MIN. F x1 TABLEAU DE COMMANDE Indien u de klok instelt, dan staat de oven niet meer op de energiebesparingsstand. (In de Gebruiksaanwijzing staat uitgelegd hoe de klok wordt ingesteld.) 8. 7. 6. 5. 3. 4. 23. 22. 9. 10. 11. 12. 21. 13. 20. 14. 19. 15. 18. 16. 17. 1. Druk op de toets KLOKINSTEL. 2. Druk op de toets 1 MIN. x1 F Touches de fonctionnement 9. Touche PIZZA FRAICHE 10. Touche POMMES DE TERRE A L’EAU/EN ROBE DES CHAMPS 11. Touches ACTION INSTANTANEE 12. Touches MOINS/PLUS 13. Touches DUREE 14. Touche CONVECTION Appuyez pour changer le réglage de la convection 15. Touche MODE COMBINE: 1 PRESSION = MICRO-ONDES + CONVECTION 2 PRESSIONS = MICRO-ONDES + GRIL HAUT 3 PRESSIONS = MICRO-ONDES + GRIL BAS 16. Touche +1 min /DEPART 17. Touche d’OUVERTURE DE LA PORTE 18. Touche STOP (ARRET) 19. Touche MODE GRIL 1 PRESSION = GRIL HAUT 2 PRESSIONS = GRIL BAS 3 PRESSIONS = GRIL HAUT + BAS 20. Touche NIVEAU DE PUISSANCE MICRO-ONDES Appuyez pour changer le réglage de la micro-ondes 21. Touche REGLAGE DE L’HORLOGE 22. Touche POMMES FRITES 23. Touche PIZZA SURGELEE FRANCAIS Bijvoorbeeld: Als volgt van de instelmode voor de klok (stand-by-werking) naar de energiespaarstand overschakelen: Controleer of de correcte tijd op de display wordt weergegeven. x1 Affichage numérique et témoins 1. Témoin GRIL HAUT 2. Témoin GRIL BAS 3. Témoin CONVECTION 4. Témoin MICRO-ONDES 5. Témoin POIDS (kg) 6. Témoin CUISSON EN COURS 7. Témoins MOINS/PLUS 8. Témoin REGLAGE DE L’HORLOGE 1. 2. 3. Appuyez sur le bouton +1 min /DEPART. L’alimentation est coupée et aucune donnée n’est affichée. NL Geachte Klant, De oven wordt geleverd met ingestelde energiespaarstand. Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, zal er niets op het display verschijnen. De oven gebruiken wanneer hij op de energibesparingsstand staat. 1. De deur openen. Op het ovendisplay knippert “ENERGY SAVE MODE”. U legt het voedsel in de oven. 2. Zodra u de deur sluit. Op het ovendisplay knippert “ .0”. U stelt de functiestand, het vermogensniveau en de kooktijd in en u start de oven (raadpleeg de Gebruikdsaanwijzing). 3. Na het belsignaal haalt u het voedsel uit de oven. 4. Indien er gedurende 2 minuten na de laatste werking geen handelingen worden uitgevoerd, b.v. de stekker aansluiten of aan het eind van de bereidingstijd, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld. 5. Om de oven opnieuw te gebruiken, opent en sluit u de deur. Si vous réglez l’horloge, le mode d’économie d’énergie est hors service. (Les instructions d’Utilisation vous indiquent comment régler l’horloge.) Beispiel: Umstellung von Uhrzeit (Bereitschaftsmodus) auf Energiesparmodus. Prüfen Sie, ob die richtige Zeit auf der Anzeige erscheint. ENERGIEBESPARINGSSTAND NL NL x1 BEDIENINGSPANEEL 8. 1. 2. 7. 6. 5. 3. 4. 23. 22. 9. 10. 11. 12. 21. 3. Druk op de toets +1 min /START. De stroom wordt uitgeschakeld en de display is leeg. 13. 20. 14. 19. 15. 18. 16. 17. x1 NL Digitale display en aanduidingen 1. BOVENSTE GRILL-lichtje 2. ONDERSTE GRILL-lichtje 3. CONVECTIEWARMTE-lichtje 4. MAGNETRON--lichtje 5. GEWICHT-lichtje (kg) 6. KOKEN-lichtje 7. MINDER/MEER-lichtje 8. KLOKINSTELLING-lichtje Bedieningstoetsen 9. VERSE PIZZA-toets 10. AARDAPPELEN SCHIL-toets 11. DIRECTE ACTIE-toets 12. MINDER/MEER-toetsen 13. TIJD-toetsen 14. CONVECTIEWARMTE-toets Druk de toets in om de convectie-instelling te wijzigen 15. DUBBELE FUNCTIE-toets: 1 x DRUKKEN = MAGNETRON + CONVECTIEWARMTE 2 x DRUKKEN = MAGNETRON + BOVENSTE GRILL 3 x DRUKKEN = MAGNETRON + ONDERSTE GRILL 16. +1 min /START-toets 17. DEUR OPEN-toets 18. STOP-toets 19. GRILLFUNCTIE-toets: 1 x DRUKKEN = BOVENSTE GRILL 2 x DRUKKEN = ONDERSTE GRILL 3 x DRUKKEN = BOVENSTE + ONDERSTE GRILL 20. MAGNETRON ENERGIENIVEAU-toets Druk de toets in om de magnetron-instelling te wijzigen 21. KLOKINSTELLING-lichtje 22. PATATES FRITES-toets 23. DIEPVRIES PIZZA-toets NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sharp R-852-A de handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor