Lexibook RL800SP Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
IM Code: RL800SP_IM2230
OROLOGIO E SVEGLIA
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
ITALIANO
Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi:
1 x Sveglia con Suoni e Luce Notturna 1 x Manuale di istruzioni
ATTENZIONE: Tutti i materiali di imballaggio, come nastri, fogli di plastica, cavi ed etichette non fanno parte di
questo prodotto e devono essere eliminati.
Protezione Ambientale
Gli apparecchi elettrici di scarto possono essere riciclati e non devono essere gettati insieme ai riuti
domestici! Si prega di sostenere attivamente la conservazione delle risorse e proteggerel’ambiente
restituendo l ‘apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile).
OPERAZIONI PRELIMINARI
La sveglia è alimentato da 3 batterie 1,5V AA / LR6 (non fornite).
Quando si utilizza per la prima volta
1. Aprire il coperchio del vano batterie, situato sul lato posteriore dell’unità.
2. Inserire le 3 batterie AA/LR6 1,5 V osservando la polarità indicata nel
vano batterie.
3. Chiudere il vano batterie.
Indicatore batteria scarica
Si raccomanda di sostituire le batterie quando l’icona appare sul display.
NOTA : Per migliori prestazioni, si consiglia di utilizzare batterie alcaline con questo prodotto.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di essere
caricate. Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo sotto supervisione di un adulto. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate
non devono essere mescolati. Utilizzare insieme solo batterie dello stesso tipo o equivalente a quello consigliato da utilizzare. Le batterie
devono essere inserite con la corretta polarità. Le batterie esaurite devono essere rimosse dal prodotto. I terminali forniti non sono da
cortocircuitare. Non gettare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare il gioco per un lungo periodo di tempo.
Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio la luce del sole o un fuoco.
VVERTENZA: Il cattivo funzionamento o la perdita di memoria può essere causato da una forte interferenza di
frequenza o scariche elettrostatiche. In caso di qualsiasi funzionamento anormale, premere il pulsante RESET o
rimuovere le batterie e inserirle di nuovo.
Dopo aver inserito le batterie, l’apparecchio si accenderà e sarà possibile impostare l’orologio e la sveglia. Il
primo passaggio dei due paragra seguenti può essere ignorato.
Impostazione dell’orologio
1. Tenere premuto il pulsante Impostazione orologio (8).
2. Premere i pulsanti - e + (3 e 4) per modicare le cifre, quindi premere il pulsante Impostazione orologio
(8) per confermare. La sequenza di impostazione è la seguente:
Modalità 12/24 ore > Ore > Minuti
3. Dopo aver impostato i minuti, l’apparecchio uscirà dalla modalità di impostazione e apparirà l’orologio.
Impostazione della sveglia
1. Tenere premuto il pulsante Impostazione sveglia (9).
2. Premere i pulsanti - e + (3 e 4) per modicare le cifre, quindi premere il pulsante Impostazione sveglia
(9) per confermare. La sequenza di impostazione è la seguente:
Ore > Minuti > Suoneria > Volume sveglia > Posticipo sveglia
Posticipo della sveglia
S ON = Posticipo attivato
S ON = Posticipo disattivato
Volume della sveglia
VOL0 = aumento graduale del volume
VOL1 = 25% del volume
VOL2 = 50% del volume
VOL3 = 75% del volume
VOL4 = 100% del volume
Funzionamento della sveglia
1. Premere brevemente il pulsante Impostazione sveglia (9) per visualizzare l’orario della sveglia e
premerlo nuovamente per attivare o disattivare la sveglia. Quando è attiva, l’icona Sveglia ( )
apparirà sul display.
2. Quando la sveglia suona, premere qualsiasi pulsante per spegnerla. La sveglia suonerà nuovamente
il giorno successivo.
3. Se la funzione di posticipo della sveglia è stata attivata durante l’impostazione della sveglia, l’icona
Posticip ( ) apparirà sopra l’icona Sveglia. Quando la sveglia suona:
premere qualsiasi pulsante per posticipare la sveglia (l’icona lampeggerà) e la sveglia suonerà
nuovamente 9 minuti dopo;
tenere premuto il pulsante per arrestare sia la sveglia che la funzione di posticipo per il giorno corrente
(l’icona smetterà di lampeggiare). La sveglia suonerà nuovamente il giorno successivo.
Nota: la sveglia si arresterà automaticamente dopo 5 minuti se non viene premuto alcun pulsante (1
minuto se viene attivato il posticipo sveglia).
FUNZIONE SUONO
Il tuo orologio sveglia riproduce un suono se premi il pulsante Funzione suono (1). Premilo una volta per
ascoltare un suono, premilo ancora per ascoltarne un altro.
LUCE NOTTURNA
La luce notturna si attiva quando viene premuta la parte superiore dell’apparecchio e quando la sveglia
suona. Si spegnerà automaticamente dopo 2 minuti o se la parte superiore dell’apparecchio viene
premuta nuovamente.
GARANZIA
Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito con acqua, evitando
qualsiasi prodotto detergente.
Per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia o il servizio post vendita, contattare il distributore e presentare una prova
di acquisto valida. La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione e materiali di lavorazione, con l’eccezione di un
eventuale deterioramento derivante dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel manuale o ad azioni sconsiderate
sull’articolo (smontaggio, esposizione al calore e umidità, ecc.) Si raccomanda di conservare la confezione per eventuali
necessità future.Nel tentativo di continuare a migliorare i nostri servizi, potremmo apportare modiche ai colori ed i dettagli
del prodotto indicato sulla confezione
NOTA: Si prega di conservare il presente manuale di istruzioni, che contiene importanti informazioni.
Riferimento: RL800SP
Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina
© Lexibook®
Per i servizi di assistenza post-vendita,
contattare i nostri team: www.lexibook.com
Questo prodotto
non è un giocattolo.
HORAS E DESPERTADOR
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
PORTUGUÊS
Quando retirar o aparelho da caixa, certique-se de que se encontram incluídos osseguintes elementos:
1 x Luz Noturna Relógio Despertador com Sons 1 x Manual de instruções
AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como ta, películas de plástico, arames etiquetas não fazem parte
deste brinquedo e deverão ser eliminados para segurança dacriança.
Protecção Ambiental
Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser eliminados juntamente com
o lixo doméstico comum! Por favor, suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o
ambiente, devolvendo este aparelho num centro de recolha (se disponível).
MONTAGEM
O seu Relógio funciona com 3 pilhas AA / LR6 de
1,5V (não incluídas).
Quando usar pela primeira vez
1. Abra o compartimento das pilhas, que se encontra na parte traseira da unidade.
2. Coloque as 3 pilhas AA/LR6 de 1,5V (não incluídas) tendo em conta os
sinais da polaridade no interior do compartimento das pilhas.
3. Feche o compartimento das pilhas.
Indicador de pilhas fracas
Recomendamos que mude as pilhas quando o ícone aparecer no ecrã.
NOTA: Para um melhor desempenho, recomendamos que use pilhas alcalinas com este produto.
Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis têm de ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas
recarregáveis só podem ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com
pilhas usadas. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. Coloque as pilhas com a polaridade correcta.
Retire as pilhas gastas do produto. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não
usar o produto durante um longo período de tempo. As pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol,
fogo ou algo parecido.
AVISO: O mau funcionamento ou perda de memória podem ser causados por fortes interferências ou descargas
electrostáticas. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas.
Quando as pilhas forem inseridas, o dispositivo liga-se e entra automaticamente no acerto das horas e depois do
despertador. O primeiro passo dos dois parágrafos seguintes pode ser ignorado.
Acertar a hora
1. Mantenha premido o botão de acerto do relógio (8).
2. Prima os botões - e + (3 e 4) para alterar o valor, e o botão de acerto do relógio (8) para conrmar. A
sequência de acerto é apresentada na seguinte ordem:
Modo de 12/24h > Horas > Minutos
3. Após o acerto dos minutos, o relógio sai do modo de acerto das horas e apresenta a hora acertada.
Acerto do despertador
1. Mantenha premido o botão de acerto do despertador (9).
2. Prima os botões - e + (3 e 4) para alterar o valor, e o botão de acerto do despertador (9) para
conrmar. A sequência de acerto é apresentada na seguinte ordem:
Horas > Minutos > Toque > Volume do despertador > Snooze
Repetición de alarma
S ON = Repetición de alarma activada
S OFF = Repetición de alarma
desactivada
Volumen de alarma
· VOL0 = aumento gradual del volumen de
alarma
· VOL1 = 25% del volumen
· VOL2 = 50% del volumen
· VOL3 = 75% del volumen
· VOL4 = 100% del volumen
Funcionamento do despertador
1. Prima o botão de acerto do despertador (9) para ver as horas do despertador, e prima de novo para
ativar ou desativar o despertador. Quando ativado, o ícone do despertador ( ) aparece no ecrã.
2. Quando o despertador tocar, prima qualquer botão para o parar. O despertador volta a tocar no dia
seguinte.
3. Se a função do snooze for ativada durante o acerto do despertador o ícone do snooze ( ) aparece
por cima do ícone do despertador. Quando o despertador tocar:
Prima qualquer botão para iniciar a função do snooze (o ícone lpisca) e o despertador volta a tocar
passados 9 minutos.
Mantenha premido para desligar tanto o despertador como o snooze para esse dia (o ícon deixa
de piscar). O despertador volta a tocar no dia seguinte.
Nota: O despertador pára automaticamente passados 5 minutos se não premir qualquer botão (1 minuto, se a
função do snooze estiver ativada).
FUNÇÃO DE SOM
O seu despertador pode reproduzir um som temático premindo o botão do Função de som (1). Prima
uma vez para reproduzir um som, prima de novo para reproduzir outro som.
FUNCIONAMENTO DA LUZ NOTURNA
A luz noturna liga quando o topo do aparelho for pressionado ou se o despertador tocar. Esta volta a
desligar automaticamente passados 2 minutos ou se o topo do aparelho for pressionado de novo.
GARANTIA
Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos.
Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo de detergente.
Se precisar de usar a nossa garantia ou serviço pós-venda, contacte o seu revendedor e apresente-lhe uma prova
válida de compra. A nossa garantia abrange defeitos de material e de fabrico, com a excepção de qualquer deterioração
devido à não observância do manual de instruções ou qualquer acção descuidada implementada no produto (como
desmontagem, exposição ao calor e humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências.
Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar modicações nas cores e detalhes do
produto apresentado na caixa
NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes.
Referência: RL800SP
Desenhado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China
© Lexibook®
Para qualquer serviço pós-venda, por favor,
contacte as nossas equipas: www.lexibook.com
Este produto não é
um brinquedo.
UHR UND WECKER
PRODUKTBESCHREIBUNG
DEUTSCH
Achten Sie beim Auspacken darauf, dass die folgenden Elemente enthalten sind:
1 x Wecker mit Nachtlicht und Klingeltönen 1 x Bedienungsanleitung
WARNUNG: Das gesamte Verpackungsmaterial wie Klebeband, Plastikfolie, Drähte und Etiketten ist
nicht Teil dieses Spielzeuges und sollte entsorgt werden.
Umweltschutz
Ausrangierte Elektrogeräte können recycelt werden und sollten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden! Bitte unterstützen Sie aktiv die Erhaltung natürlicher Ressourcen und helfen Sie die Umwelt zu
schützen, indem Sie dieses Gerät bei einer Sammelstelle.
BATTERIEINFORMATIONEN
Ihr Wecker benötigt 3 x 1.5V AA / Batterien des Typs AA/LR6 (nicht
inbegriffen)
Vor dem ersten Gebrauch
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung an der Rückseite des Geräts.
2. Legen Sie die 3 x LR6/AA 1,5 V Batterien (nicht inbegriffen) unter
Beachtung der Polaritätsmarkierungen im Batteriefach ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Batteriestandsanzeige
Es empehlt sich, die Batterien auszutauschen, wenn das Symbol auf dem Display angezeigt wird.
HINWEIS: Für eine bessere Leistung wird die Benutzung von alkalischen Batterien mit diesem Produkt empfohlen.
Nicht-auadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.Auadbare Batterien müssen aus dem Gerätvor dem Auaden entfernt
werden.Auadbare Batterien dürfen nur unterAufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen oder
neue und alte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden. Es dürfen nur Batterien desselben oder eines gleichwertigen Typs
verwendet werden. Batterien müssen unter Beachtung der korrekten Polarität eingelegt werden. Verbrauchte Batterien müssen aus dem
Gerät entfernt werden. Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen werden.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird. Die Batterien dürfen keinen übermäßigen
Hitzequellen ausgesetzt werden, zum Beispiel Sonnenschein oder Feuer.
WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische
Entladungen verursacht werden. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, entfernen Sie die Batterien
und legen sie wieder ein.
Wenn Batterien eingelegt sind, schaltet sich das Gerät ein und geht automatisch in den Uhrzeit-Einstellmodus und
anschließend in den Weckzeit-Einstellmodus. Der erste Schritt der beiden folgenden Absätze kann ignoriert werden.
Uhrzeit einstellen
1. Taste zum Einstellen der Uhr (8) länger gedrückt halten.
2. Die - und + Tasten (3 und 4) drücken, um den Zahlenwert zu ändern, dann die Taste zum Einstellen
der Uhr (8) zur Bestätigung drücken. Die Einstellungen werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt:
12/24h-Modus > Stunden > Minuten
3. Nachdem die Minuten eingestellt wurden, beendet die Uhr den Einstellmodus und zeigt die eingestellte Uhrzeit an.
Weckzeit einstellen
1. Taste zum Einstellen des Weckers (9) länger gedrückt halten.
2. Die - und + Tasten (3 und 4) drücken, um den Zahlenwert zu ändern, dann die Taste zum Einstellen des Weckers
(9) zur Bestätigung drücken. Die Einstellungen werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt:
Stunden > Minuten > Weckton > Wecker-Lautstärke > Snooze
Snooze
S ON = Snooze aktiviert
S OFF = Snooze deaktiviert
Wecker-Lautstärke
VOL0 = allmähliche Erhöhung der Wecker-Lautstäke
VOL1 = 25% Lautstärke
VOL2 = 50% Lautstärke
VOL3 = 75% Lautstärke
VOL4 = 100% Lautstärke
Benutzung des Weckers
1. Einmal kurz die Taste zum Einstellen des Weckers (9) drücken, um die Weckzeit zu sehen, und
noch einmal drücken, um den Wecker zu aktivieren oder deaktivieren. Wenn der Wecker aktiviert ist,
erscheint das Wecker-Symbol ( ) auf dem Display.
2. Wenn der Wecker ertönt, eine beliebige Taste drücken, um den Wecker auszuschalten. Der Wecker
ertönt wieder am nächsten Tag.
3. Wenn die Snooze-Funktion während des Einstellens des Weckers aktiviert wurde, wird das Snooze-
Symbol ( ) über dem Wecker-Symbol angezeigt. Wenn der Wecker ertönt:
Einmal kurz eine beliebige Taste drücken, um die Snooze-Funktion zu starten (das Symbol blinkt
daraufhin). Der Wecker ertönt erneut nach 9 Minuten.
Länger gedrückt halten, um sowohl die Wecker- als auch Snooze-Funktion für den aktuellen Tag
auszuschalten (das Symbol hört auf zu blinken). Der Wecker ertönt wieder am nächsten Tag.
Hinweis: Der Wecker stoppt automatisch nach 5 Minuten, wenn keine Taste gedrückt wird (1 Minute bei aktivierter
Schlummerfunktion).
SOUND-FUNKTION
Dein Wecker kann bei Drücken der Sound-Funktion-Taste (1) verschiedene Töne wiedergeben. Drücke
die Taste einmal, um einen Ton abzuspielen, und noch einmal, um einen anderen Ton zu hören.
NACHTLICHTBETRIEB
Das Nachtlicht schaltet sich ein, wenn auf die Oberseite des Gerätes gedrückt wird oder wenn der Wecker ertönt. Es
schaltet sich automatisch nach 2 Minuten aus oder wenn die Oberseite des Gerätes erneut gedrückt wird.
GARANTIE
Dieses Produkt wird von unserer 2-Jahre-Garantie abgedeckt.
Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und niemals
Reinigungsmittel.
Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundenservices wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
und legen Sie einen gültigen Kaufbeleg vor. Unsere Garantie deckt alle Material- und Herstellungsmängel ab, mit
Ausnahme von Verschleißerscheinungen, die aus der Missachtung der Bedienungsanleitung oder fahrlässigen
Handlungen an diesem Produkt resultieren (wie z. B. Auseinan-derbauen, das Gerät Hitze oder Feuchtigkeit
aussetzen usw.). Es wird empfoh-len, die Verpackung für spätere Verwendung aufzubewahren.
Im Bemühen unseren Service weiterhin zu verbessern, können wir an den Farben und der Ausführung des
Produktes, wie es auf der Verpackung abgebildet ist, Änderungen vornehmen.
INWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, sie enthält wich-tige Informationen.
Referenz: RL800SP
Entworfen und entwickelt in Europa – Hergestellt in China
© Lexibook®
Deutschland & Österreich
Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams:
Dieses Produkt ist
kein Spielzeug.
TIJD EN ALARM
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
NEDERLANDS
Het apparaat uitpakkenControleer tijdens het uitpakken of de volgende onderdelen aanwezig zijn:
1 x Nachtlamp Wekker met Geluiden 1 x gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals kleefband, plastic vellen, koorden en labels vormen geen
onderdeel van dit speelgoed en dienen verwij-derd te worden.
Milieubescherming
Bescherming van het milieuAfgedankte elektrische apparatuur kan worden gerecycled en mag niet met
het gewone huishoudelijk afval worden weggegooid. Steun het behoud van onze natuurlijke rijkdommen
op een actieve manier en help met het beschermen van het milieu door dit apparaat bij een inzamelpunt in
te leveren (indien voorhanden).
BATTERIJ-INFORMATIE
Uw wekker wordt aangedreven door 3 x 1.5V AA / LR6 type batterijen
(niet meegeleverd).
Batterieinformationen
1. Open het batterijvak, dat zich achteraan het apparaat bevindt, met behulp van
een schroevendraaier.
2. Plaats de 3 x AA/LR6 1,5V batterijen (niet meege-leverd) en let hierbij
op de juiste polariteit aangegeven binnenin het batterijvak.
3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast.
Indicator voor lege batterij
Het wordt aanbevolen om de batterijen te vervangen zodra het Spictogram op het scherm verschijnt.
OPMERKING: Voor een optimale prestatie wordt het aanbevolen om alkaline batterijen met dit product te gebruiken.
Laad nooit niet-oplaadbare batterijen op. Haal de oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat u deze laadt. Oplaadbare batterijen
mogen enkel opgeladen worden onder toezicht van een volwassene. Meng geen verschillende soorten batterijen of oude met nieuwe
batterijen. Het wordt aanbevolen om alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardig type te gebruiken. Plaats de batterijen volgens de
juiste polariteit. Verwijder uitgeputte batterijen uit het speelgoed. De voedingsbron mag niet kortgesloten worden. Gooi geen batterijen in
vuur. Haal de batterijen uit als u het speelgoed gedurende een lange periode niet zult gebruiken. Stel de batterijen nooit bloot aan een
warmtebron, zoals zonlicht of vuur.
WAARSCHUWING: Storing of geheugenverlies van het apparaat kan worden veroorzaakt door sterke
frequentiestoringen of elektrostatische ontlading. Als het apparaat niet naar behoren werkt, druk op de RESET
knop of haal de batterijen uit en plaats deze dan opnieuw.
Na het installeren van de batterijen wordt het toestel automatisch ingeschakeld en wordt het instellen van de tijd
en het alarm opeenvolgend geopend. De eerste stap van de twee volgende paragrafen kan worden genegeerd.
De tijd instellen
1. Druk lang op de Klok instelknop (8).
2. Druk op de - en + knop (3 en 4) om de waarde te wijzigen en druk dan op de Klok instelknop (8) om
te bevestigen. De volgorde van weergegeven instellingen is als volgt:
12/24u-modus > Uur > Minuten
3. Na het instellen van de minuten wordt de tijd instelmodus afgesloten en wordt de ingestelde tijd op
het scherm weergegeven.
Het alarm instellen
1. Druk lang op de Alarm instelknop (9).
2. Druk op de - en + knop (3 en 4) om de waarde te wijzigen en druk dan op de Alarm instelknop (9) om
te bevestigen. De volgorde van weergegeven instellingen is als volgt:
Uur > Minuten > Alarmtoon > Alarmvolume > Sluimer
Sluimer
S ON = Sluimer actief
S OFF = Sluimer niet actief
Alarmvolume
VOL0 = alarmvolume neemt geleidelijk aan toe
VOL1 = 25% volume
VOL2 = 50% volume
VOL3 = 75% volume
VOL4 = 100% volume
Werking van het alarm
1. Druk kort op de Alarm instelknop (9) om de alarmtijd te bekijken en druk opnieuw om het alarm aan of
uit te zetten. Wanneer ingeschakeld verschijnt het alarmpictogram ( ) op het scherm.
2. Als het alarm afgaat, druk op een willekeurige knop om het alarm te stoppen. Het alarm gaat de
volgende dag op hetzelfde tijdstip af.
3. Als de sluimerfunctie wordt geactiveerd terwijl het alarm ingesteld is, verschijnt het sluimerpictogram ( )
boven het alarmpictogram. Als het alarm afgaat:
Druk kort op een willekeurige knop om de sluimerfunctie te activeren (het pictogram knippert) en
het alarm gaat na 9 minuten opnieuw af.
Druk lang om zowel de alarm- als sluimerfunctie voor vandaag te stoppen (het pictogram stopt
met knipperen). Het alarm gaat de volgende dag op hetzelfde tijdstip af.
Opmerking: Het alarm stopt automatisch na 5 minuten wanneer er geen enkele knop wordt ingedrukt (1 minuut als
sluimerfunctie actief is).
GELUIDSFUNCTIE
Je wekker kan een thematisch geluid afspelen door op de Geluidsfunctieknop (1) te drukken. Druk
eenmaal om een geluid af te spelen, druk opnieuw om een ander geluid af te spelen.
WERKING VAN DE NACHTLAMP
De nachtlamp brandt wanneer op de bovenkant van het toestel wordt gedrukt of wanneer het alarm afgaat. De
lamp dooft automatisch na 2 minuten of wanneer opnieuw op de bovenkant van het toestel wordt gedrukt.
GARANTIE
Dit product is gedekt door onze garantie van 2 jaar.
Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte, licht vochtige doek. Alle detergenten zijn verboden.
Voor elke vordering onder de garantie of dienst na verkoop, neem contact op met uw verdeler en leg een geldig
aankoopbewijs voor. Onze garantie dekt om het even welke materiaal- of fabricagefout, met uitzondering van
schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing of door een onachtzame actie uitgevoerd op
dit apparaat (zoals ontmanteling, blootstelling aan warmte of vocht, enz.). Het is aanbevolen om de verpakking te
bewaren voor toekomstige raadpleging.
Om onze diensten te verbeteren, is het mogelijk dat de kleuren en de details van het product zoals weergegeven
op de verpakking wijzigen.
OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het bevat belangrijke informatie.
Referentie: RL800SP
Ontworpen en ontwikkeld in Europa – Vervaardigd in China
© Lexibook®
Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams:
www.lexibook.com
Dit product is geen
speelgoed.
1. Funzione suono
2. Display LCD
3. +
4. -
5. Luce notturna
6. Luce notturna on / off
7. Vano batterie
8. Impostazione orologio
9. Impostazione sveglia
10. Altoparlante
LCD display
2a. Icona Orologio
2b. Icona Sveglia
2c. Icona Posticipo sveglia
2d. Cifre dell’orologio
2e/f. Icone PM/AM
2g. Icona Batteria scarica
- Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire un’adeguata ventilazione.
- Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti come
giornali, tovaglie, tende, ecc.
- Non posizionare sull’apparecchio fonti di amme libere, ad esepio candele accese.
- Smaltire le batterie in modo sicuro. Portarle presso gli appositi punti di raccolta per salvaguardare
l’ambiente.
- L’apparecchio deve essere usato in climi temperati.
- Usare un panno morbido e pulito inumidito con acqua tiepida per pulire l’esterno della macchina.
Nota: se non viene premuto alcun pulsante, l’orologio uscirà automaticamente dall’ora e dall’impostazione
dell’allarme.
1. Função de som
2. Ecrã LCD
3. +
4. -
5. Luz noturna
6. Luz noturna on/off
7. Compartimento das pilhas
8. Acerto do relógio
9. Acerto do despertador
10. Altifalante
Ecrã LCD
2a. Ícone do relógio
2b. Ícone do alarme
2c. Ícone do “snooze”
2d. Apresentação das horas
2e/f. Ícones PM/AM
2g. Ícone de pilhas fracas
- Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada;
- La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por
objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.;
- No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas;
- Las pilas deben desecharse de manera segura. Deposítelas en contenedores selectivos previstos a
este efecto, para proteger el medio ambiente;
- El aparato ha sido diseñado para su uso en un clima templado;
- Use um pano suave e limpo, ligeiramente embebido em água morna para limpar o exterior da unidade.
Nota: Se nenhum botão for pressionado, o relógio sairá automaticamente da hora e da conguração do
alarme.
Hinweis: Wenn keine Taste gedrückt wird, verlässt die Uhr automatisch die Zeit- und Weckereinstellung.
1. Sound-Funktion
2. LCD-Anzeige
3. +
4. -
5. Nachtlicht
6. Nachtlicht ein / aus
7. Batteriefach
8. Einstellen der Uhr
9. Einstellen des Weckers
10. Lautsprecher
LCD-Anzeige
2a. Uhr-Symbol
2b. Wecker-Symbol
2c. Snooze-Symbol
2d. Uhrzeitanzeige
2e/f. PM/AM-Symbole
2g. Batteriestandsanzeige
- Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu
gewährleisten.
- Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen durch solche Gegenstände wie
Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden.
- Es dürfen keine offenen Flammen auf das Gerät gestellt werden, wie zum Beispiel brennende Kerzen.
- Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien in den hierfür
vorgesehenen Sammelbehältern, um die Umwelt zu schützen.
- Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten Klima vorgesehen.
- Reinigen Sie das Geräteäußere mit inem weichen, sauberen Tuch, das mit klarem, lauwarmem Wasser
angefeuchtet ist.
Opmerking: als er geen knop wordt ingedrukt, worden de tijd en de alarminstelling automatisch verlaten.
1. Geluidsfunctie
2. LCD-scherm
3. +
4. -
5. Nachtlamp
6. Nachtlicht aan / uit
7. Batterijvak
8. Klok instelknop
9. Alarm instelknop
10 Luidspreker
LCD-scherm
2a. Klokpictogram
2b. Alarmpictogram
2c. Sluimerpictogram
2d. Tijdweergave
2e/f. PM/AM-pictogrammen
2g. Lege batterij pictogram
- Houd een minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie.
- De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het afdekken van de ventilatieopeningen door
voorwerpen zoals een krant, een tafellaken, gordijnen, etc.
- Plaats geen voorwerp met een open vlam, zoals een brandende kaars, op het apparaat.
- Gooi de batterijen op een juiste manier weg. Gooi gebruikte batterijen in de inzamelbakken die voor dit
doeleinde voorzien zijn.
- Het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in een gematigd en klimaat
- Gebruik een zachte, schone doek, bevochtigd in lauw water om de buitenkant van het apparaat schoon
te maken.
RL800SP_IM2230_327_V06.indd 2 2/6/2020 11:01 AM

Documenttranscriptie

ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH NEDERLANDS Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi: 1 x Sveglia con Suoni e Luce Notturna 1 x Manuale di istruzioni Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que se encontram incluídos osseguintes elementos: 1 x Luz Noturna Relógio Despertador com Sons 1 x Manual de instruções Achten Sie beim Auspacken darauf, dass die folgenden Elemente enthalten sind: 1 x Wecker mit Nachtlicht und Klingeltönen 1 x Bedienungsanleitung Het apparaat uitpakkenControleer tijdens het uitpakken of de volgende onderdelen aanwezig zijn: 1 x Nachtlamp Wekker met Geluiden 1 x gebruiksaanwijzing ATTENZIONE: Tutti i materiali di imballaggio, come nastri, fogli di plastica, cavi ed etichette non fanno parte di questo prodotto e devono essere eliminati. AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, películas de plástico, arames etiquetas não fazem parte deste brinquedo e deverão ser eliminados para segurança dacriança. WARNUNG: Das gesamte Verpackungsmaterial wie Klebeband, Plastikfolie, Drähte und Etiketten ist nicht Teil dieses Spielzeuges und sollte entsorgt werden. WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals kleefband, plastic vellen, koorden en labels vormen geen onderdeel van dit speelgoed en dienen verwij-derd te worden. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Funzione suono 2. Display LCD 3. + 4. 5. Luce notturna 6. Luce notturna on / off 7. Vano batterie 8. Impostazione orologio 9. Impostazione sveglia 10. Altoparlante LCD display 2a. Icona Orologio 2b. Icona Sveglia 2c. Icona Posticipo sveglia 2d. Cifre dell’orologio DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2e/f. Icone PM/AM 2g. Icona Batteria scarica OPERAZIONI PRELIMINARI La sveglia è alimentato da 3 batterie 1,5V Quando si utilizza per la prima volta 1. Aprire il coperchio del vano batterie, situato sul lato posteriore dell’unità. 2. Inserire le 3 batterie AA/LR6 1,5 V osservando la polarità indicata nel vano batterie. 3. Chiudere il vano batterie. appare sul display. NOTA : Per migliori prestazioni, si consiglia di utilizzare batterie alcaline con questo prodotto. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di essere caricate. Le batterie ricaricabili devono essere caricate solo sotto supervisione di un adulto. Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mescolati. Utilizzare insieme solo batterie dello stesso tipo o equivalente a quello consigliato da utilizzare. Le batterie devono essere inserite con la corretta polarità. Le batterie esaurite devono essere rimosse dal prodotto. I terminali forniti non sono da cortocircuitare. Non gettare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si intende utilizzare il gioco per un lungo periodo di tempo. Non esporre le batterie a un calore eccessivo, ad esempio la luce del sole o un fuoco. VVERTENZA: Il cattivo funzionamento o la perdita di memoria può essere causato da una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche. In caso di qualsiasi funzionamento anormale, premere il pulsante RESET o rimuovere le batterie e inserirle di nuovo. - Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire un’adeguata ventilazione. - Per garantire una corretta ventilazione, non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc. - Non posizionare sull’apparecchio fonti di fiamme libere, ad esepio candele accese. - Smaltire le batterie in modo sicuro. Portarle presso gli appositi punti di raccolta per salvaguardare l’ambiente. - L’apparecchio deve essere usato in climi temperati. - Usare un panno morbido e pulito inumidito con acqua tiepida per pulire l’esterno della macchina. OROLOGIO E SVEGLIA Dopo aver inserito le batterie, l’apparecchio si accenderà e sarà possibile impostare l’orologio e la sveglia. Il primo passaggio dei due paragrafi seguenti può essere ignorato. Impostazione dell’orologio 1. Tenere premuto il pulsante Impostazione orologio (8). 2. Premere i pulsanti - e + (3 e 4) per modificare le cifre, quindi premere il pulsante Impostazione orologio (8) per confermare. La sequenza di impostazione è la seguente: Modalità 12/24 ore > Ore > Minuti 3. Dopo aver impostato i minuti, l’apparecchio uscirà dalla modalità di impostazione e apparirà l’orologio. Impostazione della sveglia 1. Tenere premuto il pulsante Impostazione sveglia (9). 2. Premere i pulsanti - e + (3 e 4) per modificare le cifre, quindi premere il pulsante Impostazione sveglia (9) per confermare. La sequenza di impostazione è la seguente: Ore > Minuti > Suoneria > Volume sveglia > Posticipo sveglia Posticipo della sveglia • S ON = Posticipo attivato • S ON = Posticipo disattivato Volume della sveglia • VOL0 = aumento graduale del volume • VOL1 = 25% del volume • VOL2 = 50% del volume • VOL3 = 75% del volume • VOL4 = 100% del volume Nota: se non viene premuto alcun pulsante, l’orologio uscirà automaticamente dall’ora e dall’impostazione dell’allarme. Funzionamento della sveglia 1. Premere brevemente il pulsante Impostazione sveglia (9) per visualizzare l’orario della sveglia e premerlo nuovamente per attivare o disattivare la sveglia. Quando è attiva, l’icona Sveglia ( ) apparirà sul display. 2. Quando la sveglia suona, premere qualsiasi pulsante per spegnerla. La sveglia suonerà nuovamente il giorno successivo. 3. Se la funzione di posticipo della sveglia è stata attivata durante l’impostazione della sveglia, l’icona Posticip ( ) apparirà sopra l’icona Sveglia. Quando la sveglia suona: • premere qualsiasi pulsante per posticipare la sveglia (l’icona lampeggerà) e la sveglia suonerà nuovamente 9 minuti dopo; • tenere premuto il pulsante per arrestare sia la sveglia che la funzione di posticipo per il giorno corrente (l’icona smetterà di lampeggiare). La sveglia suonerà nuovamente il giorno successivo. Nota: la sveglia si arresterà automaticamente dopo 5 minuti se non viene premuto alcun pulsante (1 minuto se viene attivato il posticipo sveglia). Il tuo orologio sveglia riproduce un suono se premi il pulsante Funzione suono (1). Premilo una volta per ascoltare un suono, premilo ancora per ascoltarne un altro. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Sound-Funktion 2. LCD-Anzeige 3. + 4. 5. Nachtlicht 6. Nachtlicht ein / aus 7. Batteriefach 8. Einstellen der Uhr 9. Einstellen des Weckers 10. Lautsprecher La luce notturna si attiva quando viene premuta la parte superiore dell’apparecchio e quando la sveglia suona. Si spegnerà automaticamente dopo 2 minuti o se la parte superiore dell’apparecchio viene premuta nuovamente. BATTERIEINFORMATIONEN Ihr Wecker benötigt 3 x 1.5V inbegriffen) Quando usar pela primeira vez 1. Abra o compartimento das pilhas, que se encontra na parte traseira da unidade. 2. Coloque as 3 pilhas AA/LR6 de 1,5V (não incluídas) tendo em conta os sinais da polaridade no interior do compartimento das pilhas. 3. Feche o compartimento das pilhas. Vor dem ersten Gebrauch 1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung an der Rückseite des Geräts. 2. Legen Sie die 3 x LR6/AA 1,5 V Batterien (nicht inbegriffen) unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen im Batteriefach ein. 3. Schließen Sie das Batteriefach. Indicador de pilhas fracas Recomendamos que mude as pilhas quando o ícone Batteriestandsanzeige Es empfiehlt sich, die Batterien auszutauschen, wenn das aparecer no ecrã. NOTA: Para um melhor desempenho, recomendamos que use pilhas alcalinas com este produto. Não recarregue pilhas não recarregáveis. As pilhas recarregáveis têm de ser retiradas do produto antes de serem recarregadas. As pilhas recarregáveis só podem ser recarregadas sob a supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas nem pilhas novas com pilhas usadas. Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas. Coloque as pilhas com a polaridade correcta. Retire as pilhas gastas do produto. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não usar o produto durante um longo período de tempo. As pilhas não deverão ser expostas a calor em excesso, como luz directa do sol, fogo ou algo parecido. AVISO: O mau funcionamento ou perda de memória podem ser causados por fortes interferências ou descargas electrostáticas. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas. - Guardar una distancia mínima alrededor del aparato, para que tenga una ventilación adecuada; - La ventilación no debe quedar impedida debido a la obstrucción de las aberturas de ventilación por objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.; - No es conveniente colocar sobre el aparato fuentes de llama viva, como velas encendidas; - Las pilas deben desecharse de manera segura. Deposítelas en contenedores selectivos previstos a este efecto, para proteger el medio ambiente; - El aparato ha sido diseñado para su uso en un clima templado; - Use um pano suave e limpo, ligeiramente embebido em água morna para limpar o exterior da unidade. HORAS E DESPERTADOR Quando as pilhas forem inseridas, o dispositivo liga-se e entra automaticamente no acerto das horas e depois do despertador. O primeiro passo dos dois parágrafos seguintes pode ser ignorado. Acertar a hora 1. Mantenha premido o botão de acerto do relógio (8). 2. Prima os botões - e + (3 e 4) para alterar o valor, e o botão de acerto do relógio (8) para confirmar. A sequência de acerto é apresentada na seguinte ordem: Modo de 12/24h > Horas > Minutos 3. Após o acerto dos minutos, o relógio sai do modo de acerto das horas e apresenta a hora acertada. Acerto do despertador 1. Mantenha premido o botão de acerto do despertador (9). 2. Prima os botões - e + (3 e 4) para alterar o valor, e o botão de acerto do despertador (9) para confirmar. A sequência de acerto é apresentada na seguinte ordem: Horas > Minutos > Toque > Volume do despertador > Snooze Repetición de alarma Volumen de alarma S ON = Repetición de alarma activada · VOL0 = aumento gradual del volumen de S OFF = Repetición de alarma alarma desactivada · VOL1 = 25% del volumen · VOL2 = 50% del volumen · VOL3 = 75% del volumen · VOL4 = 100% del volumen Nota: Se nenhum botão for pressionado, o relógio sairá automaticamente da hora e da configuração do alarme. Funcionamento do despertador 1. Prima o botão de acerto do despertador (9) para ver as horas do despertador, e prima de novo para ativar ou desativar o despertador. Quando ativado, o ícone do despertador ( ) aparece no ecrã. 2. Quando o despertador tocar, prima qualquer botão para o parar. O despertador volta a tocar no dia seguinte. 3. Se a função do snooze for ativada durante o acerto do despertador o ícone do snooze ( ) aparece por cima do ícone do despertador. Quando o despertador tocar: • Prima qualquer botão para iniciar a função do snooze (o ícone lpisca) e o despertador volta a tocar passados 9 minutos. • Mantenha premido para desligar tanto o despertador como o snooze para esse dia (o ícon deixa de piscar). O despertador volta a tocar no dia seguinte. Nota: O despertador pára automaticamente passados 5 minutos se não premir qualquer botão (1 minuto, se a função do snooze estiver ativada). O seu despertador pode reproduzir um som temático premindo o botão do Função de som (1). Prima uma vez para reproduzir um som, prima de novo para reproduzir outro som. A luz noturna liga quando o topo do aparelho for pressionado ou se o despertador tocar. Esta volta a desligar automaticamente passados 2 minutos ou se o topo do aparelho for pressionado de novo. GARANTIA GARANZIA Questo prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni. Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno morbido leggermente inumidito con acqua, evitando qualsiasi prodotto detergente. Per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia o il servizio post vendita, contattare il distributore e presentare una prova di acquisto valida. La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione e materiali di lavorazione, con l’eccezione di un eventuale deterioramento derivante dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel manuale o ad azioni sconsiderate sull’articolo (smontaggio, esposizione al calore e umidità, ecc.) Si raccomanda di conservare la confezione per eventuali necessità future.Nel tentativo di continuare a migliorare i nostri servizi, potremmo apportare modifiche ai colori ed i dettagli del prodotto indicato sulla confezione NOTA: Si prega di conservare il presente manuale di istruzioni, che contiene importanti informazioni. Questo prodotto non è un giocattolo. Protezione Ambientale Gli apparecchi elettrici di scarto possono essere riciclati e non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici! Si prega di sostenere attivamente la conservazione delle risorse e proteggerel’ambiente restituendo l ‘apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile). 2e/f. PM/AM-Symbole 2g. Batteriestandsanzeige LCD-Anzeige 2a. Uhr-Symbol 2b. Wecker-Symbol 2c. Snooze-Symbol 2d. Uhrzeitanzeige O seu Relógio funciona com 3 pilhas AA / LR6 de 1,5V (não incluídas). FUNCIONAMENTO DA LUZ NOTURNA LUCE NOTTURNA Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team: www.lexibook.com 2e/f. Ícones PM/AM Ecrã LCD 2g. Ícone de pilhas fracas 2a. Ícone do relógio 2b. Ícone do alarme 2c. Ícone do “snooze” 2d. Apresentação das horas FUNÇÃO DE SOM FUNZIONE SUONO Riferimento: RL800SP Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina © Lexibook® 6. Luz noturna on/off 7. Compartimento das pilhas 8. Acerto do relógio 9. Acerto do despertador 10. Altifalante MONTAGEM AA / LR6 (non fornite). Indicatore batteria scarica Si raccomanda di sostituire le batterie quando l’icona 1. Função de som 2. Ecrã LCD 3. + 4. 5. Luz noturna Este produto é abrangido pela nossa garantia de 2 anos. Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente humedecido e sem qualquer tipo de detergente. Se precisar de usar a nossa garantia ou serviço pós-venda, contacte o seu revendedor e apresente-lhe uma prova válida de compra. A nossa garantia abrange defeitos de material e de fabrico, com a excepção de qualquer deterioração devido à não observância do manual de instruções ou qualquer acção descuidada implementada no produto (como desmontagem, exposição ao calor e humidade, etc.). Recomendamos que guarde a caixa para futuras referências. Num esforço constante para melhorar os nossos serviços, podemos implementar modificações nas cores e detalhes do produto apresentado na caixa NOTA: Por favor, guarde este manual de instruções, pois contém informações importantes. Referência: RL800SP Desenhado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China © Lexibook® Este produto não é um brinquedo. Para qualquer serviço pós-venda, por favor, contacte as nossas equipas: www.lexibook.com Protecção Ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum! Por favor, suporte activamente a conservação de recursos e ajude a proteger o ambiente, devolvendo este aparelho num centro de recolha (se disponível). AA / Batterien des Typs AA/LR6 (nicht Symbol auf dem Display angezeigt wird. HINWEIS: Für eine bessere Leistung wird die Benutzung von alkalischen Batterien mit diesem Produkt empfohlen. Nicht-aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.Aufladbare Batterien müssen aus dem Gerätvor dem Aufladen entfernt werden.Aufladbare Batterien dürfen nur unterAufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen oder neue und alte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden. Es dürfen nur Batterien desselben oder eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Batterien müssen unter Beachtung der korrekten Polarität eingelegt werden. Verbrauchte Batterien müssen aus dem Gerät entfernt werden. Die Anschlusskontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen werden. Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird. Die Batterien dürfen keinen übermäßigen Hitzequellen ausgesetzt werden, zum Beispiel Sonnenschein oder Feuer. WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen verursacht werden. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, entfernen Sie die Batterien und legen sie wieder ein. BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Geluidsfunctie 2. LCD-scherm 3. + 4. 5. Nachtlamp 6. Nachtlicht aan / uit 7. Batterijvak 8. Klok instelknop 9. Alarm instelknop 10 Luidspreker 2e/f. PM/AM-pictogrammen 2g. Lege batterij pictogram LCD-scherm 2a. Klokpictogram 2b. Alarmpictogram 2c. Sluimerpictogram 2d. Tijdweergave BATTERIJ-INFORMATIE Uw wekker wordt aangedreven door 3 x 1.5V (niet meegeleverd). AA / LR6 type batterijen Batterieinformationen 1. Open het batterijvak, dat zich achteraan het apparaat bevindt, met behulp van een schroevendraaier. 2. Plaats de 3 x AA/LR6 1,5V batterijen (niet meege-leverd) en let hierbij op de juiste polariteit aangegeven binnenin het batterijvak. 3. Sluit het batterijvak en draai de schroef vast. Indicator voor lege batterij Het wordt aanbevolen om de batterijen te vervangen zodra het Spictogram op het scherm verschijnt. OPMERKING: Voor een optimale prestatie wordt het aanbevolen om alkaline batterijen met dit product te gebruiken. Laad nooit niet-oplaadbare batterijen op. Haal de oplaadbare batterijen uit het speelgoed voordat u deze laadt. Oplaadbare batterijen mogen enkel opgeladen worden onder toezicht van een volwassene. Meng geen verschillende soorten batterijen of oude met nieuwe batterijen. Het wordt aanbevolen om alleen batterijen van hetzelfde of gelijkwaardig type te gebruiken. Plaats de batterijen volgens de juiste polariteit. Verwijder uitgeputte batterijen uit het speelgoed. De voedingsbron mag niet kortgesloten worden. Gooi geen batterijen in vuur. Haal de batterijen uit als u het speelgoed gedurende een lange periode niet zult gebruiken. Stel de batterijen nooit bloot aan een warmtebron, zoals zonlicht of vuur. WAARSCHUWING: Storing of geheugenverlies van het apparaat kan worden veroorzaakt door sterke frequentiestoringen of elektrostatische ontlading. Als het apparaat niet naar behoren werkt, druk op de RESET knop of haal de batterijen uit en plaats deze dan opnieuw. - Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. - Die Luftzirkulation darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnungen durch solche Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw. behindert werden. - Es dürfen keine offenen Flammen auf das Gerät gestellt werden, wie zum Beispiel brennende Kerzen. - Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden. Entsorgen Sie Batterien in den hierfür vorgesehenen Sammelbehältern, um die Umwelt zu schützen. - Das Gerät ist für den Gebrauch in einem moderaten Klima vorgesehen. - Reinigen Sie das Geräteäußere mit inem weichen, sauberen Tuch, das mit klarem, lauwarmem Wasser angefeuchtet ist. - Houd een minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie. - De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het afdekken van de ventilatieopeningen door voorwerpen zoals een krant, een tafellaken, gordijnen, etc. - Plaats geen voorwerp met een open vlam, zoals een brandende kaars, op het apparaat. - Gooi de batterijen op een juiste manier weg. Gooi gebruikte batterijen in de inzamelbakken die voor dit doeleinde voorzien zijn. - Het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt in een gematigd en klimaat - Gebruik een zachte, schone doek, bevochtigd in lauw water om de buitenkant van het apparaat schoon te maken. Wenn Batterien eingelegt sind, schaltet sich das Gerät ein und geht automatisch in den Uhrzeit-Einstellmodus und anschließend in den Weckzeit-Einstellmodus. Der erste Schritt der beiden folgenden Absätze kann ignoriert werden. Na het installeren van de batterijen wordt het toestel automatisch ingeschakeld en wordt het instellen van de tijd en het alarm opeenvolgend geopend. De eerste stap van de twee volgende paragrafen kan worden genegeerd. UHR UND WECKER Uhrzeit einstellen 1. Taste zum Einstellen der Uhr (8) länger gedrückt halten. 2. Die - und + Tasten (3 und 4) drücken, um den Zahlenwert zu ändern, dann die Taste zum Einstellen der Uhr (8) zur Bestätigung drücken. Die Einstellungen werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt: 12/24h-Modus > Stunden > Minuten 3. Nachdem die Minuten eingestellt wurden, beendet die Uhr den Einstellmodus und zeigt die eingestellte Uhrzeit an. Weckzeit einstellen 1. Taste zum Einstellen des Weckers (9) länger gedrückt halten. 2. Die - und + Tasten (3 und 4) drücken, um den Zahlenwert zu ändern, dann die Taste zum Einstellen des Weckers (9) zur Bestätigung drücken. Die Einstellungen werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt: Stunden > Minuten > Weckton > Wecker-Lautstärke > Snooze Snooze • S ON = Snooze aktiviert • S OFF = Snooze deaktiviert Wecker-Lautstärke • VOL0 = allmähliche Erhöhung der Wecker-Lautstäke • VOL1 = 25% Lautstärke • VOL2 = 50% Lautstärke • VOL3 = 75% Lautstärke • VOL4 = 100% Lautstärke Hinweis: Wenn keine Taste gedrückt wird, verlässt die Uhr automatisch die Zeit- und Weckereinstellung. Benutzung des Weckers 1. Einmal kurz die Taste zum Einstellen des Weckers (9) drücken, um die Weckzeit zu sehen, und noch einmal drücken, um den Wecker zu aktivieren oder deaktivieren. Wenn der Wecker aktiviert ist, erscheint das Wecker-Symbol ( ) auf dem Display. 2. Wenn der Wecker ertönt, eine beliebige Taste drücken, um den Wecker auszuschalten. Der Wecker ertönt wieder am nächsten Tag. 3. Wenn die Snooze-Funktion während des Einstellens des Weckers aktiviert wurde, wird das SnoozeSymbol ( ) über dem Wecker-Symbol angezeigt. Wenn der Wecker ertönt: • Einmal kurz eine beliebige Taste drücken, um die Snooze-Funktion zu starten (das Symbol blinkt daraufhin). Der Wecker ertönt erneut nach 9 Minuten. • Länger gedrückt halten, um sowohl die Wecker- als auch Snooze-Funktion für den aktuellen Tag auszuschalten (das Symbol hört auf zu blinken). Der Wecker ertönt wieder am nächsten Tag. Hinweis: Der Wecker stoppt automatisch nach 5 Minuten, wenn keine Taste gedrückt wird (1 Minute bei aktivierter Schlummerfunktion). SOUND-FUNKTION Dein Wecker kann bei Drücken der Sound-Funktion-Taste (1) verschiedene Töne wiedergeben. Drücke die Taste einmal, um einen Ton abzuspielen, und noch einmal, um einen anderen Ton zu hören. NACHTLICHTBETRIEB Das Nachtlicht schaltet sich ein, wenn auf die Oberseite des Gerätes gedrückt wird oder wenn der Wecker ertönt. Es schaltet sich automatisch nach 2 Minuten aus oder wenn die Oberseite des Gerätes erneut gedrückt wird. De tijd instellen 1. Druk lang op de Klok instelknop (8). 2. Druk op de - en + knop (3 en 4) om de waarde te wijzigen en druk dan op de Klok instelknop (8) om te bevestigen. De volgorde van weergegeven instellingen is als volgt: 12/24u-modus > Uur > Minuten 3. Na het instellen van de minuten wordt de tijd instelmodus afgesloten en wordt de ingestelde tijd op het scherm weergegeven. Het alarm instellen 1. Druk lang op de Alarm instelknop (9). 2. Druk op de - en + knop (3 en 4) om de waarde te wijzigen en druk dan op de Alarm instelknop (9) om te bevestigen. De volgorde van weergegeven instellingen is als volgt: Uur > Minuten > Alarmtoon > Alarmvolume > Sluimer Sluimer Alarmvolume • S ON = Sluimer actief • VOL0 = alarmvolume neemt geleidelijk aan toe • S OFF = Sluimer niet actief • VOL1 = 25% volume • VOL2 = 50% volume • VOL3 = 75% volume • VOL4 = 100% volume Opmerking: als er geen knop wordt ingedrukt, worden de tijd en de alarminstelling automatisch verlaten. Werking van het alarm 1. Druk kort op de Alarm instelknop (9) om de alarmtijd te bekijken en druk opnieuw om het alarm aan of uit te zetten. Wanneer ingeschakeld verschijnt het alarmpictogram ( ) op het scherm. 2. Als het alarm afgaat, druk op een willekeurige knop om het alarm te stoppen. Het alarm gaat de volgende dag op hetzelfde tijdstip af. 3. Als de sluimerfunctie wordt geactiveerd terwijl het alarm ingesteld is, verschijnt het sluimerpictogram ( ) boven het alarmpictogram. Als het alarm afgaat: • Druk kort op een willekeurige knop om de sluimerfunctie te activeren (het pictogram knippert) en het alarm gaat na 9 minuten opnieuw af. • Druk lang om zowel de alarm- als sluimerfunctie voor vandaag te stoppen (het pictogram stopt met knipperen). Het alarm gaat de volgende dag op hetzelfde tijdstip af. Opmerking: Het alarm stopt automatisch na 5 minuten wanneer er geen enkele knop wordt ingedrukt (1 minuut als sluimerfunctie actief is). GELUIDSFUNCTIE Je wekker kan een thematisch geluid afspelen door op de Geluidsfunctieknop (1) te drukken. Druk eenmaal om een geluid af te spelen, druk opnieuw om een ander geluid af te spelen. WERKING VAN DE NACHTLAMP De nachtlamp brandt wanneer op de bovenkant van het toestel wordt gedrukt of wanneer het alarm afgaat. De lamp dooft automatisch na 2 minuten of wanneer opnieuw op de bovenkant van het toestel wordt gedrukt. GARANTIE GARANTIE Dieses Produkt wird von unserer 2-Jahre-Garantie abgedeckt. Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und niemals Reinigungsmittel. Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundenservices wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler und legen Sie einen gültigen Kaufbeleg vor. Unsere Garantie deckt alle Material- und Herstellungsmängel ab, mit Ausnahme von Verschleißerscheinungen, die aus der Missachtung der Bedienungsanleitung oder fahrlässigen Handlungen an diesem Produkt resultieren (wie z. B. Auseinan-derbauen, das Gerät Hitze oder Feuchtigkeit aussetzen usw.). Es wird empfoh-len, die Verpackung für spätere Verwendung aufzubewahren. Im Bemühen unseren Service weiterhin zu verbessern, können wir an den Farben und der Ausführung des Produktes, wie es auf der Verpackung abgebildet ist, Änderungen vornehmen. INWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, sie enthält wich-tige Informationen. Referenz: RL800SP Entworfen und entwickelt in Europa – Hergestellt in China © Lexibook® Deutschland & Österreich Für den Kundendienst wenden Sie sich bitte an unsere Teams: [email protected] TIJD EN ALARM Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Umweltschutz Ausrangierte Elektrogeräte können recycelt werden und sollten nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden! Bitte unterstützen Sie aktiv die Erhaltung natürlicher Ressourcen und helfen Sie die Umwelt zu schützen, indem Sie dieses Gerät bei einer Sammelstelle. Dit product is gedekt door onze garantie van 2 jaar. Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte, licht vochtige doek. Alle detergenten zijn verboden. Voor elke vordering onder de garantie of dienst na verkoop, neem contact op met uw verdeler en leg een geldig aankoopbewijs voor. Onze garantie dekt om het even welke materiaal- of fabricagefout, met uitzondering van schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing of door een onachtzame actie uitgevoerd op dit apparaat (zoals ontmanteling, blootstelling aan warmte of vocht, enz.). Het is aanbevolen om de verpakking te bewaren voor toekomstige raadpleging. Om onze diensten te verbeteren, is het mogelijk dat de kleuren en de details van het product zoals weergegeven op de verpakking wijzigen. OPMERKING: Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het bevat belangrijke informatie. Referentie: RL800SP Ontworpen en ontwikkeld in Europa – Vervaardigd in China © Lexibook® Dit product is geen speelgoed. Voor service na verkoop, neem contact op met onze teams: www.lexibook.com Milieubescherming Bescherming van het milieuAfgedankte elektrische apparatuur kan worden gerecycled en mag niet met het gewone huishoudelijk afval worden weggegooid. Steun het behoud van onze natuurlijke rijkdommen op een actieve manier en help met het beschermen van het milieu door dit apparaat bij een inzamelpunt in te leveren (indien voorhanden). IM Code: RL800SP_IM2230 RL800SP_IM2230_327_V06.indd 2 2/6/2020 11:01 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lexibook RL800SP Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding