Indesit UIAA 22 Y Gebruikershandleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Gebruikershandleiding
Italiano
Istruzioni per lā€™uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
UIAA 2x Y
UIAA 2x x Y
Sommaire
Mode dā€™emploi, 1
Assistance, 2
Description de lā€™appareil,8
Description de lā€™appareil, 14
RƩversibilitƩ des portes, 19
Installation,26
Accessoires, 26
Mise en marche et utilisation, 27
Entretien et soin, 27
PrƩcautions et conseils, 28
Anomalies et remĆØdes, 28
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 2
Description of the appliance, 7
Description of the appliance, 13
Reversible doors, 19
Installation, 23
Accessories,23
Start-up and use, 24
Maintenance and care, 24
Precautions and tips, 25
Troubleshooting, 25
Sommario
Istruzioni per lā€™uso, 1
Assistenza, 2
Descrizione dellā€™apparecchio, 7
Descrizione dellā€™apparecchio,13
ReversibilitĆ  apertura porte, 19
Installazione, 20
Accessori, 20
Avvio e utilizzo, 21
Manutenzione e cura, 21
Precauzioni e consigli, 22
Anomalie e rimedi, 22
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
FranƧais
Mode dā€™emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KƜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 3
Beschreibung Ihres GerƤtes, 8
Beschreibung Ihres GerƤtes,14
Wechsel des TĆ¼ranschlags, 19
Installation, 29
Zubehƶr, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 30
Wartung und Pīƒ€ege, 30
VorsichtsmaƟregeln und Hinweise, 31
Stƶrungen und Abhilfe, 31
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 3
Beschrijving van het apparaat, 9
Beschrijving van het apparaat, 15
Draairichting deuren verwisselbaar, 19
Installatie, 32
Toebehoren, 32
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 33
Voorzorgsmaatregelen en advies, 34
Storingen en oplossingen,34
4
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
ā€¢ī€ƒ PrĆ¼fenī€ƒSie,ī€ƒobī€ƒdieī€ƒStƶrungī€ƒselbstī€ƒbehobenī€ƒwerdenī€ƒkannī€ƒ
(sieheī€ƒStƶrungenī€ƒundī€ƒAbhilfe).
ā€¢ī€ƒ Sollteī€ƒtrotzī€ƒallerī€ƒKontrollenī€ƒdasī€ƒGerƤtī€ƒnichtī€ƒfunktionierenī€ƒundī€ƒ
derī€ƒvonī€ƒIhnenī€ƒfestgestellteī€ƒFehlerī€ƒweiterī€ƒbestehenī€ƒbleiben,ī€ƒ
dannī€ƒfordernī€ƒSieī€ƒbitteī€ƒdenī€ƒnƤchstgelegenenī€ƒtechnischenī€ƒ
Kundendienstī€ƒanī€ƒundī€ƒteilenī€ƒSieī€ƒdortī€ƒzusammenī€ƒmitī€ƒIhrerī€ƒ
Fehlerbeschreibungī€ƒfolgendeī€ƒDatenī€ƒmit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
ā€¢ī€ƒ dieī€ƒArtī€ƒderī€ƒStƶrung
ā€¢ī€ƒ dasī€ƒGerƤtemodellī€ƒ(Mod.)
ā€¢ī€ƒ dieī€ƒModellnummerī€ƒ(S/N).
Entnehmenī€ƒSieī€ƒdieseī€ƒDatenī€ƒbitteī€ƒdemī€ƒTypenschildī€ƒ(befindlichī€ƒ
imī€ƒKĆ¼hlraumī€ƒuntenī€ƒlinks).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschlieļ¬‚lich Original-
Ersatzteile einbauen.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
ā€¢ī€ƒ Controleerī€ƒofī€ƒuī€ƒdeī€ƒstoringī€ƒnietī€ƒzelfī€ƒkuntī€ƒoplossenī€ƒ(zieī€ƒ
Storingenī€ƒenī€ƒoplossingen).
ā€¢ī€ƒ Indien,ī€ƒondanksī€ƒalleī€ƒcontroles,ī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒnietī€ƒgoedī€ƒ
werktī€ƒenī€ƒdeī€ƒstoringī€ƒblijftī€ƒbestaan,ī€ƒkuntī€ƒuī€ƒzichī€ƒtotī€ƒdeī€ƒ
dichtstbijzijndeī€ƒTechnischeī€ƒDienstī€ƒwenden.
U moet doorgeven:
ā€¢ī€ƒ hetī€ƒtypeī€ƒstoring
ā€¢ī€ƒ hetī€ƒmodelī€ƒapparaatī€ƒ(Mod.)
ā€¢ī€ƒ hetī€ƒserienummerī€ƒ(S/N)
Dezeī€ƒinformatieī€ƒbevindtī€ƒzichī€ƒopī€ƒhetī€ƒtypeplaatjeī€ƒlinksī€ƒonderinī€ƒ
hetī€ƒkoelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger
altijd de installatie van niet originele onderdelen.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia TĆ©cnica:
ā€¢ī€ƒ Verifiqueī€ƒsiī€ƒlaī€ƒanomalĆ­aī€ƒpuedeī€ƒserī€ƒresueltaī€ƒporī€ƒUd.ī€ƒmismoī€ƒ
(verī€ƒAnomalĆ­asī€ƒyī€ƒSoluciones).
ā€¢ī€ƒ Si,ī€ƒnoī€ƒobstanteī€ƒtodosī€ƒlosī€ƒcontroles,ī€ƒelī€ƒaparatoī€ƒnoī€ƒfuncionaī€ƒ
yī€ƒelī€ƒinconvenienteī€ƒporī€ƒUdī€ƒdetectadoī€ƒcontinĆŗa,ī€ƒllameī€ƒalī€ƒ
Centroī€ƒdeī€ƒAsistenciaī€ƒTĆ©cnicoī€ƒmĆ”sī€ƒcercano.
Comunique:
ā€¢ī€ƒ elī€ƒtipoī€ƒdeī€ƒanomalĆ­a
ā€¢ī€ƒ elī€ƒmodeloī€ƒdeī€ƒlaī€ƒmĆ”quinaī€ƒ(Mod.)
ā€¢ī€ƒ elī€ƒnĆŗmeroī€ƒdeī€ƒserieī€ƒ(S/N)
Estaī€ƒinformaciĆ³nī€ƒseī€ƒencuentraī€ƒenī€ƒlaī€ƒplacaī€ƒdeī€ƒcaracterĆ­sticasī€ƒ
ubicadaī€ƒenī€ƒelī€ƒcompartimentoī€ƒfrigorĆ­ficoī€ƒabajoī€ƒaī€ƒlaī€ƒizquierda.
No recurra nunca a tƩcnicos no autorizados y rechace
siempre la instalaciĆ³n de repuestos que no sean originales.
La siguiente informaciĆ³n es vĆ”lida solo para EspaƱa.
Para otros paĆ­ses de habla hispana consulte a su vendedor.
AmpliaciĆ³n de garantĆ­a
Llameī€ƒalī€ƒ902.363.539 yī€ƒleī€ƒinformaremosī€ƒsobreī€ƒelī€ƒfantĆ”sticoī€ƒ
planī€ƒdeī€ƒampliaciĆ³nī€ƒdeī€ƒgarantĆ­aī€ƒhastaī€ƒ5ī€ƒaƱos.
Consigaī€ƒunaī€ƒcoberturaī€ƒtotalī€ƒadicionalī€ƒde
ā€¢ī€ƒ Piezasī€ƒyī€ƒcomponentes
ā€¢ī€ƒ Manoī€ƒdeī€ƒobraī€ƒdeī€ƒlosī€ƒtĆ©cnicos
ā€¢ī€ƒ Desplazamientoī€ƒaī€ƒsuī€ƒdomicilioī€ƒdeī€ƒlosī€ƒtĆ©cnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia tƩcnica (SAT)
Llameī€ƒalī€ƒ902.133.133 yī€ƒnuestrosī€ƒtĆ©cnicosī€ƒintervendrĆ”nī€ƒconī€ƒ
rapidezī€ƒyī€ƒeficacia,ī€ƒdevolviendoī€ƒelī€ƒelectrodomĆ©sticoī€ƒaī€ƒsusī€ƒ
condicionesī€ƒĆ³ptimasī€ƒdeī€ƒfuncionamiento.
Enī€ƒelī€ƒSATī€ƒencontrarĆ”ī€ƒrecambios,ī€ƒaccesoriosī€ƒyī€ƒproductosī€ƒ
especĆ­ficosī€ƒparaī€ƒlaī€ƒlimpiezaī€ƒyī€ƒmantenimientoī€ƒdeī€ƒsuī€ƒ
electrodomĆ©sticoī€ƒaī€ƒpreciosī€ƒcompetitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
- model
- modĆØle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
- model
- model
ī€ƒ-ī€ƒnumero di serie
- serial number
- numƩro de sƩrie
- modellnummer
- serienummer
- nĆŗmero de serie
- nĆŗmero de sĆ©rie
- numer seryjny
- număr de serie
- vĆ½robnĆ­ čƭslo
- vĆ½robnĆ© čƭslo
9
Beschrijving van het
apparaat
Bedieningspaneel
1. ON/OFF
Hetī€ƒgeheleī€ƒapparaatī€ƒ(zowelī€ƒkoelkastī€ƒalsī€ƒvriesgedeelte)ī€ƒkanī€ƒwordenī€ƒ
ingeschakeldī€ƒdoorī€ƒ2ī€ƒsecondenī€ƒlangī€ƒopī€ƒdezeī€ƒknopī€ƒteī€ƒdrukken.ī€ƒDeī€ƒ
laatstī€ƒingesteldeī€ƒwaardenī€ƒwordenī€ƒopī€ƒhetī€ƒdisplayī€ƒgetoond.ī€ƒDrukī€ƒopī€ƒ
dezeī€ƒknopī€ƒtotdatī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒisī€ƒuitgeschakeld.ī€ƒEenī€ƒsignaalī€ƒzalī€ƒ
aangevenī€ƒdatī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒisī€ƒuitgeschakeld.
2. Regelen Temperatuur VRIEZER en
Hiermeeī€ƒwijzigtī€ƒuī€ƒdeī€ƒtemperatuurinstellingenī€ƒvanī€ƒdeī€ƒvriezer,ī€ƒ
metī€ƒbetreffendeī€ƒbevestigingī€ƒopī€ƒhetī€ƒdisplayī€ƒvanī€ƒdeī€ƒingesteldeī€ƒ
temperatuur.
3. Display VRIEZER
Toontī€ƒdeī€ƒingesteldeī€ƒtemperatuurī€ƒinī€ƒhetī€ƒvriesgedeelte.
4. SUPER FREEZE
Schakelī€ƒdeī€ƒfunctieī€ƒSUPERVRIEZENī€ƒinī€ƒofī€ƒuitī€ƒ(snelī€ƒvriezen). ī€ƒOpī€ƒ
hetī€ƒdisplayī€ƒvanī€ƒdeī€ƒkoelkastī€ƒverschijntī€ƒā€˜SFā€™.
DescripciĆ³n del aparato
Panel de control
1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Elī€ƒaparatoī€ƒcompletoī€ƒ(tantoī€ƒelī€ƒfrigorĆ­ficoī€ƒcomoī€ƒelī€ƒcongelador)ī€ƒ
seī€ƒenciendeī€ƒpulsandoī€ƒestaī€ƒteclaī€ƒ2ī€ƒsegundos.ī€ƒEnī€ƒlasī€ƒpantallasī€ƒ
aparecenī€ƒlosī€ƒĆŗltimosī€ƒvaloresī€ƒajustados.ī€ƒParaī€ƒapagarī€ƒelī€ƒaparatoī€ƒhayī€ƒ
queī€ƒmantenerī€ƒlaī€ƒteclaī€ƒpulsadaī€ƒhastaī€ƒqueī€ƒseī€ƒapague.ī€ƒUnaī€ƒseƱalī€ƒ
acĆŗsticaī€ƒindicaī€ƒelī€ƒapagadoī€ƒefectivo.
2. RegulaciĆ³n de la Temperatura del CONGELADOR y
Permitenī€ƒlaī€ƒmodificaciĆ³nī€ƒdeī€ƒlosī€ƒvaloresī€ƒdeī€ƒtemperaturaī€ƒdelī€ƒ
congelador,ī€ƒconī€ƒlaī€ƒcorrespondienteī€ƒconfirmaciĆ³nī€ƒenī€ƒlaī€ƒpantallaī€ƒdeī€ƒ
laī€ƒtemperaturaī€ƒseleccionada.
3. Pantalla CONGELADOR
Indicaī€ƒlaī€ƒtemperaturaī€ƒseleccionadaī€ƒenī€ƒelī€ƒcompartimentoī€ƒ
congelador.
4. SUPER FREEZE
Habilitarī€ƒoī€ƒinhabilitarī€ƒlaī€ƒfunciĆ³nī€ƒSUPERī€ƒFREEZEī€ƒ(congelaciĆ³nī€ƒ
rĆ”pida) ;ī€ƒenī€ƒlaī€ƒpantallaī€ƒdelī€ƒcongeladorī€ƒapareceī€ƒā€œSFā€.
15
DescripciĆ³n del aparato
Vista en conjunto
Lasī€ƒinstruccionesī€ƒsobreī€ƒelī€ƒusoī€ƒsonī€ƒvĆ”lidasī€ƒparaī€ƒdistintosī€ƒ
modelosī€ƒyī€ƒporī€ƒloī€ƒtantoī€ƒesī€ƒposibleī€ƒqueī€ƒlaī€ƒfiguraī€ƒpresenteī€ƒ
detallesī€ƒdiferentesī€ƒaī€ƒlosī€ƒdelī€ƒaparatoī€ƒqueī€ƒUd.ī€ƒhaī€ƒadquirido.ī€ƒLaī€ƒ
descripciĆ³nī€ƒdeī€ƒlasī€ƒpiezasī€ƒmĆ”sī€ƒcomplejasī€ƒseī€ƒencuentraī€ƒenī€ƒlasī€ƒ
pĆ”ginasī€ƒsucesivas.
1ī€ƒ PATASī€ƒdeī€ƒregulaciĆ³n
2ī€ƒ Compartimientoī€ƒCONSERVACIƓN
*
3ī€ƒ Compartimientoī€ƒī€ƒCONGELAMIENTOī€ƒyī€ƒCONSERVACIƓN*
4 Cubetaī€ƒdeī€ƒhieloī€ƒIce
3
*.
Beschrijving van het
apparaat
Algemeen aanzicht
Dezeī€ƒgebruiksaanwijzingenī€ƒgeldenī€ƒvoorī€ƒverscheideneī€ƒ
modellenī€ƒenī€ƒhetī€ƒisī€ƒdaaromī€ƒmogelijkī€ƒdatī€ƒdeī€ƒfiguurī€ƒandereī€ƒ
detailsī€ƒafbeeldtī€ƒdanī€ƒhetī€ƒdoorī€ƒuī€ƒaangeschafteī€ƒapparaat.ī€ƒDeī€ƒ
beschrijvingī€ƒvanī€ƒdeī€ƒmeestī€ƒcomplexeī€ƒelementenī€ƒvindī€ƒuī€ƒterugī€ƒinī€ƒ
deī€ƒvolgendeī€ƒpaginaā€™s.
1ī€ƒ Verstelbareī€ƒPOOTJES.
2ī€ƒ BEWAARGEDEELTE*.
3ī€ƒ INVRIES-ī€ƒenī€ƒBEWAARGEDEELTE
*
4 ī€ƒIJsblokjeshouderī€ƒIce
3
*.
*ī€ƒDezeī€ƒkunnenī€ƒvariĆ«renī€ƒvoorī€ƒwatī€ƒbetreftī€ƒaantalī€ƒofī€ƒpositie,ī€ƒalleenī€ƒ
opī€ƒenkeleī€ƒmodellenī€ƒaanwezig.
*ī€ƒLaī€ƒcantidadī€ƒy/oī€ƒsuī€ƒubicaciĆ³nī€ƒpuedenī€ƒvariar,ī€ƒseī€ƒencuentraī€ƒ
soloī€ƒenī€ƒalgunosī€ƒmodelos.
1
3
4
2
19
ReversibilitĆ  apertura porte
Nelī€ƒcasoī€ƒsiaī€ƒnecessarioī€ƒcambiareī€ƒilī€ƒversoī€ƒdiī€ƒaperturaī€ƒdelleī€ƒ
porte,ī€ƒrivolgersiī€ƒalī€ƒservizioī€ƒdiī€ƒAssistenzaī€ƒTecnica.
Reversible doors
Ifī€ƒitī€ƒisī€ƒnecessaryī€ƒtoī€ƒchangeī€ƒtheī€ƒdirectionī€ƒinī€ƒwhichī€ƒtheī€ƒdoorsī€ƒ
open,ī€ƒpleaseī€ƒcontactī€ƒtheī€ƒTechnicalī€ƒAssistanceī€ƒCentre.
RƩversibilitƩ des portes
Siī€ƒuneī€ƒinversionī€ƒduī€ƒsenseī€ƒdā€™ouvertureī€ƒdesī€ƒportesī€ƒsā€™avĆØreī€ƒ
nĆ©cessaire,ī€ƒfaireī€ƒappelī€ƒĆ ī€ƒnotreī€ƒserviceī€ƒdā€™assistanceī€ƒtechnique.
Wechsel des TĆ¼ranschlags
llteī€ƒeinī€ƒWechselī€ƒdesī€ƒTĆ¼ranschlagsī€ƒerforderlichī€ƒsein,ī€ƒdannī€ƒ
wendenī€ƒSieī€ƒsichī€ƒbitteī€ƒanī€ƒdieī€ƒKundendienststelle.
Draairichting deuren verwisselbaar
Inī€ƒhetī€ƒgevalī€ƒuī€ƒdeī€ƒdraairichtingī€ƒvanī€ƒdeī€ƒdeurenī€ƒwiltī€ƒverwisselenī€ƒ
dientī€ƒuī€ƒcontactī€ƒopī€ƒteī€ƒnemenī€ƒmetī€ƒdeī€ƒTechnischeī€ƒDienst.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuandoī€ƒseaī€ƒnecesarioī€ƒcambiarī€ƒelī€ƒsentidoī€ƒdeī€ƒaperturaī€ƒdeī€ƒlasī€ƒ
puertas,ī€ƒllameī€ƒalī€ƒservicioī€ƒdeī€ƒAsistenciaī€ƒTĆ©cnica.
Reversibilidade da abertura das
portas
Noī€ƒcasoī€ƒemī€ƒqueī€ƒseī€ƒtorneī€ƒnecessĆ”rioī€ƒinverterī€ƒoī€ƒsentidoī€ƒdeī€ƒ
aberturaī€ƒdasī€ƒportas,ī€ƒcontacteī€ƒoī€ƒserviƧoī€ƒdeī€ƒAssistĆŖnciaī€ƒ
TĆ©cnica.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi
należy zgłosić się od Serwisu Technicznego.
Reversibilitate deschidere uşi
Dacă doriţi să schimbaţi sensul de deschidere a uşilor, adresaţi-
vă centrului de Asistenţă tehnică.
Zaměnitelnost směru otevĆ­rĆ”nĆ­
dvĆ­Å™ek
V pÅ™Ć­padě, že je třeba změnit směr otevĆ­rĆ”nĆ­ dvĆ­Å™ek, se obraÅ„te
na servisnĆ­ službu.
Zmena smeru otvƔrania dvierok
Ak je potrebnĆ© zmeniÅ„ smer otvĆ”rania dvierok, obrĆ”Å„te sa na
stredisko servisnej služby.
32
NL
Installatie
!ī€ƒBewaarī€ƒditī€ƒboekjeī€ƒzorgvuldigī€ƒvoorī€ƒeventueleī€ƒtoekomstigeī€ƒ
raadpleging.ī€ƒWanneerī€ƒuī€ƒhetī€ƒproductī€ƒweggeeft,ī€ƒverkooptī€ƒofī€ƒ
wanneerī€ƒuī€ƒverhuist,ī€ƒdientī€ƒuī€ƒditī€ƒboekjeī€ƒbijī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒteī€ƒ
bewarenī€ƒzodatī€ƒalleī€ƒnodigeī€ƒinformatieī€ƒvoorhandenī€ƒblijft.
! Leesī€ƒdeī€ƒgebruiksaanwijzingenī€ƒzorgvuldigī€ƒdoor:ī€ƒerī€ƒstaatī€ƒ
belangrijkeī€ƒinformatieī€ƒinī€ƒoverī€ƒinstallatie,ī€ƒgebruikī€ƒenī€ƒveiligheid.
Plaatsen en aansluiten
Plaatsen
1.ī€ƒ Plaatsī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒinī€ƒeenī€ƒgoedī€ƒgeventileerdī€ƒenī€ƒdroogī€ƒ
vertrek.
2.ī€ƒ Laatī€ƒdeī€ƒventilatieroostersī€ƒaanī€ƒdeī€ƒachterzijdeī€ƒvrij:ī€ƒdeī€ƒ
compressorī€ƒenī€ƒdeī€ƒcondensatorī€ƒgevenī€ƒwarmteī€ƒafī€ƒenī€ƒ
vereisenī€ƒeenī€ƒgoedeī€ƒventilatieī€ƒomī€ƒgoedī€ƒteī€ƒfunctionerenī€ƒenī€ƒ
hetī€ƒelektriciteitsverbruikī€ƒteī€ƒbeperken.
3.ī€ƒ Laatī€ƒeenī€ƒafstandī€ƒvanī€ƒminstensī€ƒ10ī€ƒcmī€ƒvrijī€ƒtussenī€ƒdeī€ƒ
bovenkantī€ƒvanī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒenī€ƒeventueleī€ƒbovenstaandeī€ƒ
meubels.ī€ƒLaatī€ƒookī€ƒeenī€ƒafstandī€ƒvanī€ƒminstensī€ƒ5ī€ƒcmī€ƒtussenī€ƒdeī€ƒ
zijkantenī€ƒenī€ƒnevenstaandeī€ƒmeubels/wanden.
4.ī€ƒ Houdtī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒverī€ƒvanī€ƒhittebronnenī€ƒvandaanī€ƒ(directī€ƒ
zonlicht,ī€ƒelektrischī€ƒgasfornuis).
5.ī€ƒ Omī€ƒdeī€ƒjuisteī€ƒafstandī€ƒtussenī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒenī€ƒdeī€ƒachterwandī€ƒ
teī€ƒbehouden,ī€ƒmoetī€ƒuī€ƒdeī€ƒafstandhoudersī€ƒmonterenī€ƒdieī€ƒzichī€ƒ
inī€ƒdeī€ƒinstallatiekitī€ƒbevinden,ī€ƒvolgensī€ƒdeī€ƒinstructiesī€ƒopī€ƒhetī€ƒ
specialeī€ƒinstructieblad.
Nivellering
1.ī€ƒ Plaatsī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒopī€ƒeenī€ƒrechteī€ƒenī€ƒstevigeī€ƒvloer.
2.ī€ƒ Mochtī€ƒdeī€ƒvloerī€ƒnietī€ƒvolledigī€ƒhorizontaalī€ƒzijn,ī€ƒdraaiī€ƒdanī€ƒaanī€ƒ
deī€ƒverstelbareī€ƒpootjesī€ƒaanī€ƒdeī€ƒvoorkantī€ƒomī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒ
waterpasī€ƒteī€ƒkrijgen.
Elektrische aansluiting
Zetī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒnaī€ƒhetī€ƒtransportī€ƒverticaalī€ƒenī€ƒwachtī€ƒminstensī€ƒ
3ī€ƒuurī€ƒvoordatī€ƒuī€ƒhetī€ƒaansluitī€ƒaanī€ƒhetī€ƒelektriciteitsnet.ī€ƒVoordatī€ƒ
uī€ƒdeī€ƒstekkerī€ƒinī€ƒhetī€ƒstopcontactī€ƒsteekt,ī€ƒdientī€ƒuī€ƒzichī€ƒervanī€ƒteī€ƒ
verzekerenī€ƒdat:
ā€¢ī€ƒī€ƒ hetī€ƒstopcontactī€ƒgeaardī€ƒisī€ƒenī€ƒvoldoetī€ƒaanī€ƒdeī€ƒgeldendeī€ƒ
normen;
ā€¢ī€ƒī€ƒ hetī€ƒstopcontactī€ƒinī€ƒstaatī€ƒisī€ƒhetī€ƒmaximaleī€ƒvermogenī€ƒvanī€ƒhetī€ƒ
apparaatī€ƒteī€ƒdragen,ī€ƒzoalsī€ƒaangegevenī€ƒopī€ƒhetī€ƒtypeplaatjeī€ƒ
datī€ƒzichī€ƒonderinī€ƒlinksī€ƒinī€ƒhetī€ƒkoelgedeelteī€ƒbevindtī€ƒ(bv.ī€ƒ150ī€ƒ
W);
ā€¢ī€ƒī€ƒ deī€ƒspanningī€ƒzichī€ƒbevindtī€ƒtussenī€ƒdeī€ƒwaardenī€ƒdieī€ƒstaanī€ƒ
aangegevenī€ƒopī€ƒhetī€ƒtypeplaatje,ī€ƒdatī€ƒzichī€ƒonderinī€ƒlinksī€ƒ
bevindtī€ƒ(bv.ī€ƒ220-240ī€ƒV);
ā€¢ī€ƒī€ƒ hetī€ƒstopcontactī€ƒenī€ƒdeī€ƒstekkerī€ƒovereenkomen.ī€ƒ
ī€ƒ Alsī€ƒdatī€ƒnietī€ƒhetī€ƒgevalī€ƒis,ī€ƒdientī€ƒeenī€ƒerkendeī€ƒmonteurī€ƒ
deī€ƒstekkerī€ƒteī€ƒvervangenī€ƒ(zie Service);ī€ƒgebruikī€ƒgeenī€ƒ
verlengsnoerenī€ƒofī€ƒdubbelstekkers.
!ī€ƒWanneerī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒgeĆÆnstalleerdī€ƒis,ī€ƒmoetenī€ƒhetī€ƒsnoerī€ƒenī€ƒ
hetī€ƒstopcontactī€ƒmakkelijkī€ƒteī€ƒbereikenī€ƒzijn.
!ī€ƒHetī€ƒsnoerī€ƒmagī€ƒnietī€ƒwordenī€ƒgebogenī€ƒofī€ƒsamengedrukt.
!ī€ƒHetī€ƒsnoerī€ƒmoetī€ƒvanī€ƒtijdī€ƒtotī€ƒtijdī€ƒwordenī€ƒgecontroleerdī€ƒenī€ƒmagī€ƒ
alleenī€ƒdoorī€ƒerkendeī€ƒmonteursī€ƒwordenī€ƒvervangenī€ƒ(zie Service).
! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld
als deze normen niet worden nageleefd.
Starten en gebruik
Het inschakelen van de koel-/vrieskast
!ī€ƒNaī€ƒhetī€ƒtransportī€ƒplaatstī€ƒuī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒverticaalī€ƒenī€ƒwachtī€ƒuī€ƒ
ongeveerī€ƒ3ī€ƒuurī€ƒvoordatī€ƒuī€ƒhetī€ƒaansluitī€ƒopī€ƒhetī€ƒelektriciteitsnet.ī€ƒDitī€ƒ
isī€ƒnoodzakelijkī€ƒomī€ƒeenī€ƒgoedeī€ƒwerkingī€ƒteī€ƒkunnenī€ƒgaranderen.
ā€¢ī€ƒ Voorī€ƒuī€ƒdeī€ƒetenswarenī€ƒinī€ƒdeī€ƒkoelkastī€ƒplaatstī€ƒdientī€ƒuī€ƒdeī€ƒ
binnenkantī€ƒgoedī€ƒteī€ƒreinigenī€ƒmetī€ƒlauwī€ƒwaterī€ƒenī€ƒsoda.
ā€¢ī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒTijdsduurī€ƒmotorbescherming.
Ditī€ƒmodelī€ƒisī€ƒvoorzienī€ƒvanī€ƒeenī€ƒmotorbeschermendeī€ƒcontrole.ī€ƒ
Maaktī€ƒuī€ƒzichī€ƒdusī€ƒnietī€ƒongerustī€ƒalsī€ƒdeī€ƒcompressorī€ƒnietī€ƒ
onmiddellijkī€ƒstartī€ƒnadatī€ƒuī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒheeftī€ƒuitgeschakeldī€ƒ
(bijvoorbeeldī€ƒvoorī€ƒhetī€ƒreinigenī€ƒofī€ƒontdooienī€ƒvanī€ƒdeī€ƒvriezer).ī€ƒHijī€ƒ
zalī€ƒnaī€ƒongeveerī€ƒ8ī€ƒminutenī€ƒautomatischī€ƒweerī€ƒaanslaan.
Vriesgedeelte
Wanneerī€ƒhetī€ƒproductī€ƒvoorī€ƒdeī€ƒeersteī€ƒkeerī€ƒaangezetī€ƒwordt,ī€ƒ
wordtī€ƒaanbevolenī€ƒomī€ƒnaī€ƒhetī€ƒinstellenī€ƒvanī€ƒdeī€ƒgewensteī€ƒ
temperatuurī€ƒdeī€ƒSUPER FREEZEī€ƒfunctieī€ƒinī€ƒteī€ƒschakelenī€ƒomī€ƒ
hetī€ƒvriesgedeelteī€ƒsnellerī€ƒteī€ƒkoelen.ī€ƒHetī€ƒwordtī€ƒaangeradenī€ƒomī€ƒ
etenswarenī€ƒpasī€ƒnaī€ƒhetī€ƒuitschakelenī€ƒvanī€ƒdeī€ƒSUPER FREEZEī€ƒ
functieī€ƒinī€ƒhetī€ƒvriesgedeelteī€ƒteī€ƒplaatsen.
Gebruik van het display
Instellen van de temperaturen:
Alsī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒaanī€ƒisī€ƒzullenī€ƒdeī€ƒdisplayī€ƒvanī€ƒdeī€ƒkoelkastī€ƒ
enī€ƒdeī€ƒvriezerī€ƒdeī€ƒtemperaturenī€ƒtonenī€ƒdieī€ƒopī€ƒdatī€ƒmomentī€ƒzijnī€ƒ
ingesteld.ī€ƒOmī€ƒzeī€ƒteī€ƒwijzigenī€ƒisī€ƒhetī€ƒvoldoendeī€ƒdeī€ƒtoetsenī€ƒ- enī€ƒ
+ inī€ƒteī€ƒdrukkenī€ƒvanī€ƒhetī€ƒgedeelteī€ƒwaarvanī€ƒuī€ƒdeī€ƒtemperatuurī€ƒ
wiltī€ƒaanpassen.ī€ƒMeerī€ƒinī€ƒdetail:ī€ƒmetī€ƒelkeī€ƒdrukī€ƒopī€ƒdeī€ƒtoetsenī€ƒ
wordtī€ƒdeī€ƒtemperatuurī€ƒverhoogdī€ƒofī€ƒverlaagd,ī€ƒenī€ƒwordtī€ƒdeī€ƒ
hoeveelheidī€ƒkoudeī€ƒdieī€ƒbinnenī€ƒdeī€ƒruimteī€ƒwordtī€ƒgegenereerdī€ƒ
opī€ƒeenī€ƒgelijkeī€ƒmanierī€ƒmeerī€ƒofī€ƒminder.ī€ƒDeī€ƒtemperaturenī€ƒdieī€ƒ
uī€ƒinī€ƒhetī€ƒkoelgedeelteī€ƒkuntī€ƒselecterenī€ƒzijnī€ƒ+8Ā°,ī€ƒ+7Ā°,ī€ƒ+6Ā°,ī€ƒ+5Ā°,ī€ƒ
+4Ā°,ī€ƒ+3Ā°,ī€ƒ+2Ā°,ī€ƒdieī€ƒvanī€ƒdeī€ƒvriezerī€ƒzijnī€ƒā€“18Ā°,ī€ƒ-19Ā°,-20Ā°,ī€ƒ-21Ā°,ī€ƒ
-22Ā°,ī€ƒ-23Ā°,-24Ā°,-25Ā°,ī€ƒ-26Ā°.ī€ƒAlsī€ƒdeī€ƒfunctieī€ƒSUPERVRIEZENī€ƒwordtī€ƒ
geactiveerd,ī€ƒkanī€ƒdeī€ƒtemperatuurī€ƒvanī€ƒdeī€ƒvriezerī€ƒnietī€ƒwordenī€ƒ
gewijzigd.
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
ā€¢ī€ƒī€ƒ Gebruikī€ƒvoorī€ƒhetī€ƒregelenī€ƒvanī€ƒdeī€ƒtemperatuurī€ƒdeī€ƒ
bedieningspaneel.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Vriesī€ƒnooitī€ƒetenswaarī€ƒinī€ƒdieī€ƒopī€ƒhetī€ƒpuntī€ƒstaatī€ƒteī€ƒontdooienī€ƒ
ofī€ƒalī€ƒisī€ƒontdooid;ī€ƒdergelijkeī€ƒetenswaarī€ƒmoetī€ƒgelijkī€ƒwordenī€ƒ
gekooktī€ƒenī€ƒgegetenī€ƒ(binnenī€ƒ24ī€ƒuur).
ā€¢ī€ƒī€ƒ Verseī€ƒetenswarenī€ƒdieī€ƒmoetenī€ƒwordenī€ƒingevrorenī€ƒmogenī€ƒ
nooitī€ƒinī€ƒcontactī€ƒrakenī€ƒmetī€ƒetenswarenī€ƒdieī€ƒalī€ƒbevrorenī€ƒzijn;ī€ƒ
verseī€ƒetenswarenī€ƒmoetenī€ƒinī€ƒhetī€ƒbovensteī€ƒINVRIES-ī€ƒenī€ƒ
BEWAARGEDEELTEī€ƒwordenī€ƒgezet,ī€ƒwaarī€ƒdeī€ƒtemperatuurī€ƒdeī€ƒ
-18Ā°Cī€ƒofī€ƒlagerī€ƒbereiktī€ƒenī€ƒwaarī€ƒzeī€ƒsnelī€ƒwordenī€ƒingevroren.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Omī€ƒlevensmiddelenī€ƒopī€ƒdeī€ƒbesteī€ƒenī€ƒveiligsteī€ƒmanierī€ƒinī€ƒteī€ƒ
vriezenī€ƒmoetī€ƒuī€ƒdeī€ƒfunctieī€ƒSUPERVRIEZENī€ƒactiveren,ī€ƒ24ī€ƒuurī€ƒ
voorī€ƒuī€ƒhetī€ƒvoedselī€ƒinvoert.ī€ƒNadatī€ƒuī€ƒdeī€ƒlevensmiddelenī€ƒinī€ƒdeī€ƒ
vriezerī€ƒheeftī€ƒgeplaatstī€ƒdientī€ƒuī€ƒdeī€ƒfunctieī€ƒSUPERVRIEZENī€ƒ
nogmaalsī€ƒteī€ƒactiveren.ī€ƒDeī€ƒfunctieī€ƒwordtī€ƒnaī€ƒ24ī€ƒuurī€ƒ
automatischī€ƒuitgeschakeld;
ā€¢ī€ƒī€ƒ Plaatsī€ƒnooitī€ƒglazenī€ƒflessenī€ƒmetī€ƒvloeistofī€ƒinī€ƒdeī€ƒdiepvrieskast,ī€ƒ
vooralī€ƒnietī€ƒalsī€ƒerī€ƒeenī€ƒdopī€ƒopī€ƒzitī€ƒofī€ƒalsī€ƒzeī€ƒhermetischī€ƒzijnī€ƒ
afgesloten,ī€ƒzeī€ƒzoudenī€ƒkunnenī€ƒbarsten.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Deī€ƒmaximumī€ƒhoeveelheidī€ƒdieī€ƒmenī€ƒdagelijksī€ƒkanī€ƒinvriezenī€ƒ
isī€ƒaangegevenī€ƒopī€ƒhetī€ƒtypeplaatjeī€ƒlinksī€ƒonderinī€ƒdeī€ƒkoelkastī€ƒ
(voorbeeld:ī€ƒKg/24hī€ƒ4).
ā€¢ī€ƒī€ƒ Alsī€ƒuī€ƒdeī€ƒladenī€ƒvanī€ƒdeī€ƒfreezerī€ƒvanī€ƒhunī€ƒplaatsī€ƒhaaltī€ƒ(behalveī€ƒ
dieī€ƒonderinī€ƒenī€ƒdeī€ƒeventueleī€ƒCOOLī€ƒCAREī€ƒZONEī€ƒladeī€ƒmetī€ƒ
variabileī€ƒtemperatuur)ī€ƒkrijgtī€ƒuī€ƒmeerī€ƒruimteī€ƒinī€ƒdatī€ƒvakī€ƒenī€ƒ
kuntī€ƒuī€ƒdeī€ƒetenswarenī€ƒrechtstreeksī€ƒopī€ƒdeī€ƒevaporatievlakkenī€ƒ
plaatsen.
!ī€ƒAlsī€ƒdeī€ƒkamertemperatuurī€ƒzichī€ƒvoorī€ƒlangereī€ƒtijdī€ƒonderī€ƒdeī€ƒ14Ā°Cī€ƒ
bevindt,ī€ƒbereiktī€ƒhetī€ƒdiepvriesgedeelteī€ƒnietī€ƒdeī€ƒtemperatuurī€ƒdieī€ƒ
nodigī€ƒisī€ƒvoorī€ƒhetī€ƒlangdurigī€ƒbewarenī€ƒvanī€ƒdeī€ƒlevensmiddelenī€ƒenī€ƒ
zalī€ƒdeī€ƒbewaartijdī€ƒvanī€ƒdeī€ƒetenswarenī€ƒalsī€ƒgevolgī€ƒkorterī€ƒzijn.
!ī€ƒOpenī€ƒdeī€ƒdeurī€ƒvanī€ƒdeī€ƒdiepvrieskastī€ƒnietī€ƒtijdensī€ƒhetī€ƒinvriezen.
!ī€ƒWanneerī€ƒdeī€ƒstroomī€ƒwegvaltī€ƒofī€ƒwanneerī€ƒerī€ƒeenī€ƒstoringī€ƒ
optreedt,ī€ƒdientī€ƒuī€ƒdeī€ƒdeurī€ƒvanī€ƒdeī€ƒdiepvrieskastī€ƒnietī€ƒteī€ƒopenen:ī€ƒ
deī€ƒlevensmiddelenī€ƒblijvenī€ƒopī€ƒdezeī€ƒmanierī€ƒnogī€ƒongeveerī€ƒ9ī€ƒĆ ī€ƒ14ī€ƒ
uurī€ƒgoedī€ƒbewaard.
NL
33
*ī€ƒDezeī€ƒkunnenī€ƒvariĆ«renī€ƒvoorī€ƒwatī€ƒbetreftī€ƒaantalī€ƒofī€ƒpositie,ī€ƒalleenī€ƒ
opī€ƒenkeleī€ƒmodellenī€ƒaanwezig.
Ijsblokjeshouder Ice
3
*
Hetī€ƒfeitī€ƒdatī€ƒzeī€ƒbovenopī€ƒdeī€ƒladenī€ƒvanī€ƒdeī€ƒfreezerī€ƒzijnī€ƒgeplaatstī€ƒī€ƒ
zorgtī€ƒvoorī€ƒdeī€ƒbesteī€ƒergonomieī€ƒenī€ƒreinheid:ī€ƒdeī€ƒijsblokjesī€ƒ
komenī€ƒnietī€ƒmeerī€ƒinī€ƒcontactī€ƒmetī€ƒdeī€ƒetenswarenī€ƒinī€ƒdeī€ƒfreezer:ī€ƒ
bovendienī€ƒwordtī€ƒwaterī€ƒknoeienī€ƒtijdensī€ƒhetī€ƒopvullenī€ƒvermedenī€ƒ
(ookī€ƒdeī€ƒdekselī€ƒvoorī€ƒhetī€ƒafsluitenī€ƒvanī€ƒhetī€ƒgatī€ƒnaī€ƒhetī€ƒopvullenī€ƒisī€ƒ
bijgeleverd).
1.ī€ƒ Haalī€ƒdeī€ƒijsblokjeshouderī€ƒuitī€ƒdeī€ƒdeurī€ƒdoorī€ƒhemī€ƒeerstī€ƒnaarī€ƒī€ƒ
deī€ƒhoudersī€ƒdoorī€ƒmiddelī€ƒvanī€ƒdeī€ƒcommunicerendeī€ƒvatenī€ƒ(zieī€ƒ
afbeelding).
2.ī€ƒ Zorgī€ƒervoorī€ƒnooitī€ƒhetī€ƒaangegevenī€ƒniveauī€ƒteī€ƒoverschrijdenī€ƒ
(MAXī€ƒWATERī€ƒLEVEL).ī€ƒTeveelī€ƒwaterī€ƒbelemmertī€ƒhetī€ƒloskomenī€ƒ
vanī€ƒdeī€ƒijsblokjesī€ƒ(mochtī€ƒditī€ƒgebeuren,ī€ƒwachtī€ƒdanī€ƒtotī€ƒhetī€ƒijsī€ƒ
gesmoltenī€ƒisī€ƒenī€ƒleegī€ƒdeī€ƒhouder).
3.ī€ƒ Draaiī€ƒdeī€ƒhouderī€ƒ90Ā°:ī€ƒhetī€ƒwaterī€ƒvultī€ƒdeī€ƒhoudersī€ƒdoorī€ƒmiddelī€ƒ
vanī€ƒdeī€ƒcommunicerendeī€ƒvatenī€ƒ(zieī€ƒafbeelding).
4.ī€ƒ Sluitī€ƒdeī€ƒopeningī€ƒafī€ƒmetī€ƒbijgeleverdeī€ƒdopī€ƒenī€ƒzetī€ƒdeī€ƒhouderī€ƒ
weerī€ƒopī€ƒzijnī€ƒplaats.ī€ƒPlaatsī€ƒeerstī€ƒdeī€ƒbovenkantī€ƒenī€ƒlaatī€ƒhemī€ƒ
danī€ƒnaarī€ƒbenedenī€ƒzakken.
5.ī€ƒ Alsī€ƒhetī€ƒijsī€ƒisī€ƒgevormdī€ƒ(minstensī€ƒ8ī€ƒuur)ī€ƒmoetī€ƒuī€ƒdeī€ƒhouderī€ƒ
tegenī€ƒeenī€ƒhardī€ƒoppervlakī€ƒstotenī€ƒenī€ƒdeī€ƒbuitenkantī€ƒervanī€ƒ
natmaken.ī€ƒOpī€ƒdezeī€ƒmanierī€ƒrakenī€ƒdeī€ƒijsblokjesī€ƒlosī€ƒenī€ƒkuntī€ƒuī€ƒ
zeī€ƒerī€ƒdoorī€ƒdeī€ƒopeningī€ƒuithalen.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Tijdensī€ƒschoonmaakī€ƒofī€ƒonderhoudī€ƒmoetī€ƒuī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒ
afsluitenī€ƒvanī€ƒdeī€ƒelektrischeī€ƒstroom:
1.ī€ƒ Opī€ƒdeī€ƒtoetsī€ƒON/OFFī€ƒdrukkenī€ƒomī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒuitī€ƒteī€ƒzetten.;
2.ī€ƒ Deī€ƒstekkerī€ƒuitī€ƒhetī€ƒstopcontactī€ƒhalen..
!ī€ƒAlsī€ƒuī€ƒditī€ƒnietī€ƒdoetī€ƒgaatī€ƒhetī€ƒalarmī€ƒaf:ī€ƒditī€ƒalarmī€ƒisī€ƒgeenī€ƒstoring.ī€ƒ
Omī€ƒeenī€ƒnormaleī€ƒwerkingī€ƒteī€ƒherstellen,ī€ƒisī€ƒhetī€ƒvoldoendeī€ƒdeī€ƒ
knopī€ƒWERKINGī€ƒDIEPVRIESKASTī€ƒweerī€ƒopī€ƒdeī€ƒgekozenī€ƒstandī€ƒteī€ƒ
zetten.ī€ƒOmī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒafī€ƒteī€ƒsluitenī€ƒvolgtī€ƒuī€ƒdeī€ƒpuntenī€ƒ1ī€ƒenī€ƒ2.
Het apparaat reinigen
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒbuitenkant,ī€ƒdeī€ƒbinnenkantī€ƒenī€ƒdeī€ƒrubberenī€ƒafdichtingenī€ƒ
kunnenī€ƒwordenī€ƒschoongemaaktī€ƒmetī€ƒeenī€ƒlauweī€ƒsponsī€ƒenī€ƒ
sodaī€ƒofī€ƒeenī€ƒneutraalī€ƒschoonmaakmiddel.ī€ƒGebruikī€ƒgeenī€ƒ
oplosmiddelen,ī€ƒschuurmiddelen,ī€ƒchloorī€ƒofī€ƒammonia.
ā€¢ī€ƒ Hetī€ƒuitneembareī€ƒtoebehorenī€ƒkanī€ƒwordenī€ƒafgewassenī€ƒmetī€ƒ
warmī€ƒwaterī€ƒenī€ƒschoonmaak-ī€ƒofī€ƒafwasmiddelen.ī€ƒSpoelī€ƒenī€ƒ
droogī€ƒallesī€ƒgoedī€ƒaf.
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒachterkantī€ƒvanī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒvangtī€ƒveelī€ƒstofī€ƒop.ī€ƒNaī€ƒ
hetī€ƒapparaatī€ƒteī€ƒhebbenī€ƒuitgezetī€ƒenī€ƒdeī€ƒstroomī€ƒteī€ƒhebbenī€ƒ
afgeslotenī€ƒkuntī€ƒuī€ƒditī€ƒopzuigenī€ƒmetī€ƒdeī€ƒlangeī€ƒbuisī€ƒvanī€ƒdeī€ƒ
stofzuiger,ī€ƒopī€ƒmiddelmatigī€ƒvermogen.
Het vermijden van schimmel en
vervelende luchtjes
ā€¢ī€ƒ Hetī€ƒapparaatī€ƒisī€ƒvervaardigdī€ƒuitī€ƒhygiĆ«nischī€ƒmateriaalī€ƒdatī€ƒ
geenī€ƒluchtjesī€ƒabsorbeert.ī€ƒTeneindeī€ƒdezeī€ƒeigenschappenī€ƒteī€ƒ
behoudenī€ƒmoetī€ƒuī€ƒlevensmiddelenī€ƒaltijdī€ƒgoedī€ƒbewarenī€ƒenī€ƒ
afsluiten.ī€ƒHierdoorī€ƒvermijdtī€ƒuī€ƒookī€ƒhetī€ƒvormenī€ƒvanī€ƒvlekken.
ā€¢ī€ƒ Alsī€ƒuī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒvoorī€ƒlangereī€ƒtijdī€ƒuitzetī€ƒmoetī€ƒuī€ƒdeī€ƒ
binnenkantī€ƒreinigenī€ƒenī€ƒdeī€ƒdeurenī€ƒopenlaten.
Het ontdooien van het diepvriesgedeelte
Alsī€ƒdeī€ƒijslaagī€ƒdikkerī€ƒisī€ƒdanī€ƒ5ī€ƒmmī€ƒmoetī€ƒuī€ƒeenī€ƒhandmatigeī€ƒ
ontdooiingī€ƒuitvoeren:
1.ī€ƒ Drukī€ƒopī€ƒdeī€ƒtoetsī€ƒON/OFFī€ƒomī€ƒī€ƒhetī€ƒī€ƒapparaatī€ƒuitī€ƒteī€ƒzetten.ī€ƒ
2.ī€ƒ Omwikkelī€ƒdeī€ƒetenswarenī€ƒuitī€ƒdeī€ƒdiepvriesī€ƒmetī€ƒpapierī€ƒenī€ƒlegī€ƒ
zeī€ƒopī€ƒeenī€ƒkoeleī€ƒplaats.
3.ī€ƒ Laatī€ƒdeī€ƒdeurī€ƒvanī€ƒdeī€ƒdiepvrieskastī€ƒopenī€ƒtotdatī€ƒhetī€ƒijsī€ƒ
compleetī€ƒgesmoltenī€ƒis;ī€ƒditī€ƒprocesī€ƒkuntī€ƒuī€ƒversnellenī€ƒdoorī€ƒerī€ƒ
bakkenī€ƒmetī€ƒlauwī€ƒwaterī€ƒinī€ƒneerī€ƒteī€ƒzetten.
4.ī€ƒ Maakī€ƒdeī€ƒdiepvrieskastī€ƒgoedī€ƒschoonī€ƒenī€ƒdroogī€ƒhemī€ƒgrondigī€ƒ
afī€ƒvoordatī€ƒuī€ƒhemī€ƒweerī€ƒaanzet.
5.ī€ƒ Enkeleī€ƒapparatenī€ƒzijnī€ƒvoorzienī€ƒvanī€ƒeenī€ƒDRAINAGEī€ƒ
SYSTEEMī€ƒomī€ƒhetī€ƒwaterī€ƒnaarī€ƒbuitenī€ƒafī€ƒteī€ƒvoeren:ī€ƒlaatī€ƒhetī€ƒ
waterī€ƒinī€ƒeenī€ƒbakī€ƒlopenī€ƒ(zieī€ƒafbeelding).
6.ī€ƒ Nadatī€ƒuī€ƒdeī€ƒetenswarenī€ƒinī€ƒdeī€ƒdiepvrieskastī€ƒheeftī€ƒgeplaatstī€ƒ
moetī€ƒuī€ƒcircaī€ƒ2ī€ƒuurī€ƒwachtenī€ƒtotdatī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒweerī€ƒopī€ƒ
normaleī€ƒwijzeī€ƒfunctioneert.
Voorzorgsmaatregelen en
advies
!ī€ƒHetī€ƒapparaatī€ƒisī€ƒontworpenī€ƒenī€ƒvervaardigdī€ƒvolgensī€ƒdeī€ƒ
geldendeī€ƒinternationaleī€ƒveiligheidsvoorschriften.ī€ƒDezeī€ƒ
aanwijzingenī€ƒzijnī€ƒgeschrevenī€ƒvoorī€ƒuwī€ƒveiligheidī€ƒenī€ƒuī€ƒdientī€ƒzeī€ƒ
derhalveī€ƒgoedī€ƒdoorī€ƒteī€ƒnemen.
ī€ƒī€ƒ
ī€ƒ
Ditī€ƒapparaatī€ƒvoldoetī€ƒaanī€ƒdeī€ƒvolgendeī€ƒEUī€ƒRichtlijnen:
-ī€ƒ73/23/EEGī€ƒvanī€ƒ19/02/73ī€ƒ(Laagspanning)ī€ƒenī€ƒdaaropvolgendeī€ƒ
wijzigingen;
-ī€ƒ89/336/EEGī€ƒvanī€ƒ03/05/89ī€ƒ(Elektromagnetischeī€ƒCompatibiliteit)ī€ƒ
enī€ƒdaaropvolgendeī€ƒwijzigingen;
-ī€ƒ2002/96/CE.
Algemene veiligheid
ā€¢ī€ƒ Ditī€ƒapparaatī€ƒisī€ƒvervaardigdī€ƒvoorī€ƒniet-professioneelī€ƒgebruikī€ƒ
binnenshuis.
ā€¢ī€ƒ Hetī€ƒapparaatī€ƒdientī€ƒteī€ƒwordenī€ƒgebruiktī€ƒvoorī€ƒhetī€ƒbewarenī€ƒenī€ƒ
hetī€ƒinvriezenī€ƒvanī€ƒlevensmiddelen.ī€ƒHetī€ƒdientī€ƒuitsluitendī€ƒdoorī€ƒ
34
NL
volwassenenī€ƒteī€ƒwordenī€ƒgebruikt,ī€ƒvolgensī€ƒdeī€ƒaanwijzingenī€ƒ
dieī€ƒaangegevenī€ƒzijnī€ƒinī€ƒditī€ƒinstructieboekje.
ā€¢ī€ƒ Hetī€ƒapparaatī€ƒdientī€ƒnietī€ƒbuitenshuisī€ƒteī€ƒwordenī€ƒgeplaatst,ī€ƒookī€ƒ
nietī€ƒinī€ƒoverdekteī€ƒtoestand.ī€ƒHetī€ƒisī€ƒergī€ƒgevaarlijkī€ƒalsī€ƒhetī€ƒinī€ƒ
aanrakingī€ƒkomtī€ƒmetī€ƒregenī€ƒofī€ƒalsī€ƒhetī€ƒonweert.
ā€¢ī€ƒ Raakī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒnietī€ƒblootsvoetsī€ƒofī€ƒmetī€ƒnatteī€ƒhandenī€ƒofī€ƒ
voetenī€ƒaan.
ā€¢ī€ƒ Raakī€ƒnooitī€ƒdeī€ƒkoelelementenī€ƒaanī€ƒdeī€ƒbinnenkantī€ƒaan:ī€ƒuī€ƒzouī€ƒ
zichī€ƒkunnenī€ƒverbrandenī€ƒofī€ƒverwonden.
ā€¢ī€ƒ Haalī€ƒdeī€ƒstekkerī€ƒnooitī€ƒuitī€ƒhetī€ƒstopcontactī€ƒdoorī€ƒaanī€ƒhetī€ƒsnoerī€ƒ
teī€ƒtrekken.
ā€¢ī€ƒ Maakī€ƒdeī€ƒkoelkastī€ƒnietī€ƒschoonī€ƒofī€ƒvoerī€ƒgeenī€ƒonderhoudī€ƒuitī€ƒalsī€ƒ
deī€ƒstekkerī€ƒnogī€ƒinī€ƒhetī€ƒstopcontactī€ƒzit.ī€ƒHetī€ƒisī€ƒnietī€ƒvoldoendeī€ƒ
omī€ƒdeī€ƒtoetsī€ƒON/OFFī€ƒopī€ƒhetī€ƒdisplayī€ƒingedruktī€ƒteī€ƒhoudenī€ƒomī€ƒ
elkeī€ƒelektrischeī€ƒverbindingī€ƒteī€ƒverbreken.
ā€¢ī€ƒ Alsī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒdefectī€ƒis,ī€ƒmagī€ƒuī€ƒnooitī€ƒaanī€ƒhetī€ƒinterneī€ƒ
systeemī€ƒsleutelenī€ƒomī€ƒeenī€ƒreparatieī€ƒuitī€ƒteī€ƒvoeren.
ā€¢ī€ƒ Gebruikī€ƒinī€ƒdeī€ƒvakkenī€ƒwaarī€ƒingevrorenī€ƒlevensmiddelenī€ƒ
wordenī€ƒbewaardī€ƒgeenī€ƒscherpeī€ƒofī€ƒpuntigeī€ƒvoorwerpenī€ƒofī€ƒ
elektrischeī€ƒapparatenī€ƒdieī€ƒnietī€ƒdoorī€ƒdeī€ƒfabrikantī€ƒwordenī€ƒ
aanbevolen.
ā€¢ī€ƒ Plaatsī€ƒnooitī€ƒijsblokjesī€ƒdieī€ƒnetī€ƒuitī€ƒdeī€ƒdiepvrieskastī€ƒkomenī€ƒinī€ƒ
uwī€ƒmond.
ā€¢ī€ƒ Ditī€ƒapparaatī€ƒisī€ƒnietī€ƒgeschiktī€ƒvoorī€ƒgebruikī€ƒdoorī€ƒpersonenī€ƒ
(inclusiefī€ƒkinderen)ī€ƒmetī€ƒfysieke,ī€ƒsensorischeī€ƒofī€ƒmentaleī€ƒ
beperkingen,ī€ƒofī€ƒdieī€ƒgeenī€ƒervaringī€ƒofī€ƒkennisī€ƒhebben,ī€ƒtenzijī€ƒzeī€ƒ
doorī€ƒeenī€ƒpersoonī€ƒdieī€ƒverantwoordelijkī€ƒisī€ƒvoorī€ƒhunī€ƒveiligheidī€ƒ
begeleidī€ƒwordenī€ƒbijī€ƒofī€ƒgeĆÆnstrueerdī€ƒzijnī€ƒoverī€ƒhetī€ƒgebruikī€ƒvanī€ƒ
hetī€ƒapparaat.ī€ƒKinderenī€ƒmoetenī€ƒgecontroleerdī€ƒwordenī€ƒomī€ƒteī€ƒ
zorgenī€ƒdatī€ƒzeī€ƒnietī€ƒmetī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒspelen.
ā€¢ī€ƒ Hetī€ƒverpakkingsmateriaalī€ƒisī€ƒgeenī€ƒspeelgoedī€ƒvoorī€ƒkinderen.
Afvalverwijdering
ā€¢ī€ƒ Verwijderingī€ƒvanī€ƒhetī€ƒverpakkingsmateriaal:ī€ƒhoudtī€ƒuī€ƒaanī€ƒ
deī€ƒplaatselijkeī€ƒnormen,ī€ƒzodatī€ƒhetī€ƒverpakkingsmateriaalī€ƒ
hergebruiktī€ƒkanī€ƒworden.
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒEuropeseī€ƒRichtlijnī€ƒ2012/19/EUī€ƒoverī€ƒVernietigingī€ƒvanī€ƒ
Electrischeī€ƒenī€ƒElectronischeī€ƒApparatuurī€ƒ(WEEE),ī€ƒvereistī€ƒ
datī€ƒoudeī€ƒhuishoudelijkeī€ƒelectrischeī€ƒapparatenī€ƒnietī€ƒmogenī€ƒ
vernietigdī€ƒviaī€ƒdeī€ƒnormaleī€ƒongesorteerdeī€ƒafvalstroom.ī€ƒOudeī€ƒ
apparatenī€ƒmoetenī€ƒapartī€ƒwordenī€ƒingezameldī€ƒomī€ƒzoī€ƒhetī€ƒ
hergebruikī€ƒvanī€ƒdeī€ƒgebruikteī€ƒmaterialenī€ƒteī€ƒoptimaliserenī€ƒ
enī€ƒdeī€ƒnegatieveī€ƒinvloedī€ƒopī€ƒdeī€ƒgezondheidī€ƒenī€ƒhetī€ƒ
milieuī€ƒteī€ƒreduceren.ī€ƒHetī€ƒsymboolī€ƒopī€ƒhetī€ƒproductī€ƒvanī€ƒdeī€ƒ
ā€œafvalcontainerī€ƒmetī€ƒeenī€ƒkruisī€ƒerdoorā€ī€ƒherinnertī€ƒuī€ƒaanī€ƒuwī€ƒ
verplichting,ī€ƒdatī€ƒwanneerī€ƒuī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒvernietigt,ī€ƒhetī€ƒ
apparaatī€ƒapartī€ƒmoetī€ƒwordenī€ƒingezameld.
ī€ƒ Consumentenī€ƒmoetenī€ƒcontactī€ƒopnemenī€ƒmetī€ƒdeī€ƒlocaleī€ƒ
autoriteitenī€ƒvoorī€ƒinformatieī€ƒoverī€ƒdeī€ƒjuisteī€ƒwijzeī€ƒvanī€ƒ
vernietigingī€ƒvanī€ƒhunī€ƒoudeī€ƒapparaat.
Het milieu sparen en respecteren
ā€¢ī€ƒ Plaatsī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒinī€ƒeenī€ƒkoele,ī€ƒgoedī€ƒgeventileerdeī€ƒruimte,ī€ƒ
behoedtī€ƒhetī€ƒvoorī€ƒdirecteī€ƒzonnestralen,ī€ƒplaatsī€ƒhetī€ƒnietī€ƒdichtbijī€ƒ
eenī€ƒwarmtebron.
ā€¢ī€ƒ Laatī€ƒdeī€ƒdeur,ī€ƒwanneerī€ƒuī€ƒetenswarenī€ƒinī€ƒdeī€ƒkoel-ī€ƒofī€ƒ
diepvrieskastī€ƒzetī€ƒofī€ƒeruitī€ƒhaalt,ī€ƒzoī€ƒkortī€ƒmogelijkī€ƒopenstaan.ī€ƒ
ī€ƒ Elkeī€ƒkeerī€ƒdatī€ƒdeī€ƒdeurī€ƒopengaatī€ƒontstaatī€ƒeenī€ƒaanzienlijkī€ƒ
energieverlies.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Vulī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒnietī€ƒmetī€ƒteveelī€ƒetenswaren:ī€ƒvoorī€ƒeenī€ƒ
optimaleī€ƒconserveringī€ƒmoetī€ƒdeī€ƒkoudeī€ƒluchtstroomī€ƒvrijuitī€ƒ
kunnenī€ƒcirculeren.ī€ƒAlsī€ƒuī€ƒdeī€ƒcirculatieī€ƒbelemmert,ī€ƒzalī€ƒdeī€ƒ
compressorī€ƒconstantī€ƒblijvenī€ƒwerken.
ā€¢ī€ƒ Zetī€ƒgeenī€ƒwarmeī€ƒlevensmiddelenī€ƒinī€ƒhetī€ƒapparaat:ī€ƒdezeī€ƒ
zoudenī€ƒdeī€ƒbinnentemperatuurī€ƒverhogenī€ƒwaardoorī€ƒdeī€ƒ
compressorī€ƒharderī€ƒwerktī€ƒenī€ƒerī€ƒeenī€ƒgroterī€ƒelektrischī€ƒverbruikī€ƒ
ontstaat.
ā€¢ī€ƒ Ontdooiī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒalsī€ƒerī€ƒijsvormingī€ƒplaatsvindtī€ƒ(zie
Onderhoud);ī€ƒeenī€ƒdikkeī€ƒlaagī€ƒijsī€ƒvertraagtī€ƒdeī€ƒkoudeoverdrachtī€ƒ
naarī€ƒdeī€ƒlevensmiddelenī€ƒenī€ƒverhoogtī€ƒhetī€ƒenergieverbruik.
Storingen en oplossingen
Hetī€ƒzouī€ƒkunnenī€ƒgebeurenī€ƒdatī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒnietī€ƒfunctioneert.ī€ƒ
Voordatī€ƒuī€ƒdeī€ƒServicedienstī€ƒbeltī€ƒ(zieī€ƒService),ī€ƒmoetī€ƒuī€ƒ
controlerenī€ƒdatī€ƒhetī€ƒgeenī€ƒprobleemī€ƒisī€ƒdatī€ƒuī€ƒkuntī€ƒoplossenī€ƒmetī€ƒ
behulpī€ƒvanī€ƒvolgendeī€ƒlijst.
Het display is uit.
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒstekkerī€ƒzitī€ƒnietī€ƒinī€ƒhetī€ƒstopcontact,ī€ƒofī€ƒnietī€ƒvoldoendeī€ƒomī€ƒ
contactī€ƒteī€ƒmaken.ī€ƒWellichtī€ƒzitī€ƒhetī€ƒheleī€ƒhuisī€ƒzonderī€ƒstroom.
De motor start niet.
ā€¢ī€ƒ Hetī€ƒapparaatī€ƒisī€ƒvoorzienī€ƒvanī€ƒeenī€ƒmotorbeschermendeī€ƒ
controlefunctieī€ƒ(zieī€ƒStartenī€ƒenī€ƒgebruik).
Het display geeft slechts een zwak licht.
ā€¢ī€ƒ Haalī€ƒdeī€ƒstekkerī€ƒuitī€ƒhetī€ƒstopcontactī€ƒenī€ƒdoeī€ƒhemī€ƒerī€ƒweerī€ƒinī€ƒ
nadatī€ƒuī€ƒhemī€ƒ180Ā°ī€ƒheeftī€ƒgedraaid.
Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM DEUR
OPEN (in plaats van de KOELKAST temperatuur wordt ā€œdrā€
weergegeven).
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒdeurī€ƒvanī€ƒdeī€ƒkoelkastī€ƒisī€ƒmeerī€ƒdanī€ƒtweeī€ƒminutenī€ƒopenī€ƒ
geweest.ī€ƒHetī€ƒgeluidssignaalī€ƒhoudtī€ƒopī€ƒalsī€ƒuī€ƒdeī€ƒdeurī€ƒdichtī€ƒ
doetī€ƒofī€ƒalsī€ƒuī€ƒopī€ƒdeī€ƒtoetsī€ƒRESETī€ƒALARMī€ƒdrukt.ī€ƒ
De koelkast en de vrieskast zijn niet koud genoeg.
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒdeurenī€ƒsluitenī€ƒnietī€ƒgoedī€ƒarī€ƒofī€ƒdeī€ƒafdichtingenī€ƒzijnī€ƒ
versleten.
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒdeurenī€ƒwordenī€ƒvaakī€ƒgeopend.
ā€¢ī€ƒ Uī€ƒheeftī€ƒeenī€ƒteī€ƒhogeī€ƒtemperatuurī€ƒingesteldī€ƒ(zieī€ƒStartenī€ƒenī€ƒ
gebruik).
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒkoelkastī€ƒofī€ƒdeī€ƒvrieskastī€ƒzijnī€ƒovermatigī€ƒgevuld.
In de koelkast bevriezen de etenswaren.
ā€¢ī€ƒ Uī€ƒheeftī€ƒeenī€ƒteī€ƒlageī€ƒtemperatuurī€ƒingesteldī€ƒ(zieī€ƒStartenī€ƒenī€ƒ
gebruik).
De motor blijft voortdurend functioneren.
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒfunctieī€ƒSUPERVRIEZENī€ƒisī€ƒingeschakeld
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒdeurī€ƒisī€ƒnietī€ƒgoedī€ƒdichtī€ƒofī€ƒwordtī€ƒvoortdurendī€ƒgeopend.
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒbuitentemperatuurī€ƒisī€ƒergī€ƒhoog.
Het apparaat maakt veel lawaai.
ā€¢ī€ƒ Hetī€ƒapparaatī€ƒstaatī€ƒnietī€ƒwaterpasī€ƒ(zieī€ƒInstallatie).
ā€¢ī€ƒ Hetī€ƒapparaatī€ƒstaatī€ƒtussenī€ƒmeubelsī€ƒofī€ƒvoorwerpenī€ƒdieī€ƒtrillenī€ƒ
ofī€ƒgeluidī€ƒmaken.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Hetī€ƒverkoelingsgasī€ƒmaaktī€ƒeenī€ƒlichtī€ƒgeluidī€ƒookī€ƒwanneerī€ƒdeī€ƒ
compressorī€ƒstilī€ƒstaat:ī€ƒditī€ƒisī€ƒnormaal,ī€ƒhetī€ƒisī€ƒgeenī€ƒstoring.
Voortijdige beƫindiging van de functies.
ā€¢ī€ƒ Elektrischeī€ƒstoringenī€ƒopī€ƒhetī€ƒelektriciteitsnetī€ƒofī€ƒkorteī€ƒ
onderbrekingenī€ƒvanī€ƒdeī€ƒspanning.

Documenttranscriptie

UIAA 2x Y UIAA 2x x Y Français Mode d’emploi COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 2 Description de l’appareil,8 Description de l’appareil, 14 Réversibilité des portes, 19 Installation,26 Accessoires, 26 Mise en marche et utilisation, 27 Entretien et soin, 27 Précautions et conseils, 28 Anomalies et remèdes, 28 Italiano Deutsch Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Assistenza, 2 Descrizione dell’apparecchio, 7 Descrizione dell’apparecchio,13 Reversibilità apertura porte, 19 Installazione, 20 Accessori, 20 Avvio e utilizzo, 21 Manutenzione e cura, 21 Precauzioni e consigli, 22 Anomalie e rimedi, 22 English Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 3 Beschreibung Ihres Gerätes, 8 Beschreibung Ihres Gerätes,14 Wechsel des Türanschlags, 19 Installation, 29 Zubehör, 29 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 30 Wartung und Pflege, 30 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31 Störungen und Abhilfe, 31 Nederlands Operating Instructions REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 2 Description of the appliance, 7 Description of the appliance, 13 Reversible doors, 19 Installation, 23 Accessories,23 Start-up and use, 24 Maintenance and care, 24 Precautions and tips, 25 Troubleshooting, 25 Gebruiksaanwijzingen KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE Inhoud Gebruiksaanwijzingen, 1 Service, 3 Beschrijving van het apparaat, 9 Beschrijving van het apparaat, 15 Draairichting deuren verwisselbaar, 19 Installatie, 32 Toebehoren, 32 Starten en gebruik, 33 Onderhoud en verzorging, 33 Voorzorgsmaatregelen en advies, 34 Storingen en oplossingen,34 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Entnehmen Sie diese Daten bitte dem Typenschild (befindlich im Kühlraum unten links). Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten Kundendienst und lassen Sie ausschlieļ¬‚lich OriginalErsatzteile einbauen. Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano. Comunique: • el tipo de anomalía • el modelo de la máquina (Mod.) • el número de serie (S/N) Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda. No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos que no sean originales. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Service Voordat u de Servicedienst belt: • Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). • Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde Technische Dienst wenden. Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) U moet doorgeven: • het type storing • het model apparaat (Mod.) • het serienummer (S/N) Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het koelgedeelte. Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger altijd de installatie van niet originele onderdelen. ESTAMOS A SU SERVICIO - modello - model - modèle - modell - model - modelo - modelo - model - model - model - model 4 - numero di serie - serial number - numéro de série - modellnummer - serienummer - número de serie - número de série - numer seryjny - număr de serie - výrobní číslo - výrobné číslo Beschrijving van het Descripción del aparato apparaat Panel de control Bedieningspaneel 1. ON/OFF Het gehele apparaat (zowel koelkast als vriesgedeelte) kan worden ingeschakeld door 2 seconden lang op deze knop te drukken. De laatst ingestelde waarden worden op het display getoond. Druk op deze knop totdat het apparaat is uitgeschakeld. Een signaal zal aangeven dat het apparaat is uitgeschakeld. 2. Regelen Temperatuur VRIEZER en Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de vriezer, met betreffende bevestiging op het display van de ingestelde temperatuur. 2. Regulación de la Temperatura del CONGELADOR y Permiten la modificación de los valores de temperatura del congelador, con la correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura seleccionada. 3. Pantalla CONGELADOR Indica la temperatura seleccionada en el compartimento congelador. 3. Display VRIEZER Toont de ingestelde temperatuur in het vriesgedeelte. 4. SUPER FREEZE Schakel de functie SUPERVRIEZEN in of uit (snel vriezen). het display van de koelkast verschijnt ‘SF’. 1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) El aparato completo (tanto el frigorífico como el congelador) se enciende pulsando esta tecla 2 segundos. En las pantallas aparecen los últimos valores ajustados. Para apagar el aparato hay que mantener la tecla pulsada hasta que se apague. Una señal acústica indica el apagado efectivo. 4. SUPER FREEZE Habilitar o inhabilitar la función SUPER FREEZE (congelación rápida) ; en la pantalla del congelador aparece “SF”. Op 9 Beschrijving van het Descripción del aparato apparaat Vista en conjunto Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. 1 2 3 4 Verstelbare POOTJES. BEWAARGEDEELTE*. INVRIES- en BEWAARGEDEELTE* IJsblokjeshouder Ice3*. * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig. Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. 1 2 3 4 PATAS de regulación Compartimiento CONSERVACIÓN* Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN* Cubeta de hielo Ice3*. * La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo en algunos modelos. 3 4 2 1 15 Reversibilità apertura porte Reversibilitate deschidere uşi Reversible doors Zaměnitelnost směru otevírání dvířek Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica. If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre. Dacă doriÅ£i să schimbaÅ£i sensul de deschidere a uşilor, adresaÅ£ivă centrului de Asistenţă tehnică. V případě, že je třeba změnit směr otevírání dvířek, se obraÅ„te na servisní službu. Réversibilité des portes Si une inversion du sense d’ouverture des portes s’avère nécessaire, faire appel à notre service d’assistance technique. Zmena smeru otvárania dvierok Ak je potrebné zmeniÅ„ smer otvárania dvierok, obráÅ„te sa na stredisko servisnej služby. Wechsel des Türanschlags llte ein Wechsel des Türanschlags erforderlich sein, dann wenden Sie sich bitte an die Kundendienststelle. Draairichting deuren verwisselbaar In het geval u de draairichting van de deuren wilt verwisselen dient u contact op te nemen met de Technische Dienst. Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas, llame al servicio de Asistencia Técnica. Reversibilidade da abertura das portas No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura das portas, contacte o serviço de Assistência Técnica. Zmiana kierunku otwierania drzwi W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi należy zgłosić się od Serwisu Technicznego. 19 NL Installatie ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid. Plaatsen en aansluiten Plaatsen 1. Plaats het apparaat in een goed geventileerd en droog vertrek. 2. Laat de ventilatieroosters aan de achterzijde vrij: de compressor en de condensator geven warmte af en vereisen een goede ventilatie om goed te functioneren en het elektriciteitsverbruik te beperken. 3. Laat een afstand van minstens 10 cm vrij tussen de bovenkant van het apparaat en eventuele bovenstaande meubels. Laat ook een afstand van minstens 5 cm tussen de zijkanten en nevenstaande meubels/wanden. 4. Houdt het apparaat ver van hittebronnen vandaan (direct zonlicht, elektrisch gasfornuis). 5. Om de juiste afstand tussen het apparaat en de achterwand te behouden, moet u de afstandhouders monteren die zich in de installatiekit bevinden, volgens de instructies op het speciale instructieblad. Nivellering 1. Plaats het apparaat op een rechte en stevige vloer. 2. Mocht de vloer niet volledig horizontaal zijn, draai dan aan de verstelbare pootjes aan de voorkant om het apparaat waterpas te krijgen. Elektrische aansluiting Zet het apparaat na het transport verticaal en wacht minstens 3 uur voordat u het aansluit aan het elektriciteitsnet. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u zich ervan te verzekeren dat: • het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen; • het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje dat zich onderin links in het koelgedeelte bevindt (bv. 150 W); • de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan aangegeven op het typeplaatje, dat zich onderin links bevindt (bv. 220-240 V); • het stopcontact en de stekker overeenkomen. Als dat niet het geval is, dient een erkende monteur de stekker te vervangen (zie Service); gebruik geen verlengsnoeren of dubbelstekkers. ! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten het snoer en het stopcontact makkelijk te bereiken zijn. ! Het snoer mag niet worden gebogen of samengedrukt. ! Het snoer moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service). ! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd. Starten en gebruik Het inschakelen van de koel-/vrieskast ! Na het transport plaatst u het apparaat verticaal en wacht u ongeveer 3 uur voordat u het aansluit op het elektriciteitsnet. Dit is noodzakelijk om een goede werking te kunnen garanderen. • Voor u de etenswaren in de koelkast plaatst dient u de 32 binnenkant goed te reinigen met lauw water en soda. • Tijdsduur motorbescherming. Dit model is voorzien van een motorbeschermende controle. Maakt u zich dus niet ongerust als de compressor niet onmiddellijk start nadat u het apparaat heeft uitgeschakeld (bijvoorbeeld voor het reinigen of ontdooien van de vriezer). Hij zal na ongeveer 8 minuten automatisch weer aanslaan. Vriesgedeelte Wanneer het product voor de eerste keer aangezet wordt, wordt aanbevolen om na het instellen van de gewenste temperatuur de SUPER FREEZE functie in te schakelen om het vriesgedeelte sneller te koelen. Het wordt aangeraden om etenswaren pas na het uitschakelen van de SUPER FREEZE functie in het vriesgedeelte te plaatsen. Gebruik van het display Instellen van de temperaturen: Als het apparaat aan is zullen de display van de koelkast en de vriezer de temperaturen tonen die op dat moment zijn ingesteld. Om ze te wijzigen is het voldoende de toetsen - en + in te drukken van het gedeelte waarvan u de temperatuur wilt aanpassen. Meer in detail: met elke druk op de toetsen wordt de temperatuur verhoogd of verlaagd, en wordt de hoeveelheid koude die binnen de ruimte wordt gegenereerd op een gelijke manier meer of minder. De temperaturen die u in het koelgedeelte kunt selecteren zijn +8°, +7°, +6°, +5°, +4°, +3°, +2°, die van de vriezer zijn –18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -23°,-24°,-25°, -26°. Als de functie SUPERVRIEZEN wordt geactiveerd, kan de temperatuur van de vriezer niet worden gewijzigd. Optimaal gebruik van de diepvrieskast • Gebruik voor het regelen van de temperatuur de bedieningspaneel. • Vries nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is ontdooid; dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en gegeten (binnen 24 uur). • Verse etenswaren die moeten worden ingevroren mogen nooit in contact raken met etenswaren die al bevroren zijn; verse etenswaren moeten in het bovenste INVRIES- en BEWAARGEDEELTE worden gezet, waar de temperatuur de -18°C of lager bereikt en waar ze snel worden ingevroren. • Om levensmiddelen op de beste en veiligste manier in te vriezen moet u de functie SUPERVRIEZEN activeren, 24 uur voor u het voedsel invoert. Nadat u de levensmiddelen in de vriezer heeft geplaatst dient u de functie SUPERVRIEZEN nogmaals te activeren. De functie wordt na 24 uur automatisch uitgeschakeld; • Plaats nooit glazen flessen met vloeistof in de diepvrieskast, vooral niet als er een dop op zit of als ze hermetisch zijn afgesloten, ze zouden kunnen barsten. • De maximum hoeveelheid die men dagelijks kan invriezen is aangegeven op het typeplaatje links onderin de koelkast (voorbeeld: Kg/24h 4). • Als u de laden van de freezer van hun plaats haalt (behalve die onderin en de eventuele COOL CARE ZONE lade met variabile temperatuur) krijgt u meer ruimte in dat vak en kunt u de etenswaren rechtstreeks op de evaporatievlakken plaatsen. ! Als de kamertemperatuur zich voor langere tijd onder de 14°C bevindt, bereikt het diepvriesgedeelte niet de temperatuur die nodig is voor het langdurig bewaren van de levensmiddelen en zal de bewaartijd van de etenswaren als gevolg korter zijn. ! Open de deur van de diepvrieskast niet tijdens het invriezen. ! Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een storing optreedt, dient u de deur van de diepvrieskast niet te openen: de levensmiddelen blijven op deze manier nog ongeveer 9 à 14 uur goed bewaard. * Ijsblokjeshouder Ice3 Het feit dat ze bovenop de laden van de freezer zijn geplaatst zorgt voor de beste ergonomie en reinheid: de ijsblokjes komen niet meer in contact met de etenswaren in de freezer: bovendien wordt water knoeien tijdens het opvullen vermeden (ook de deksel voor het afsluiten van het gat na het opvullen is bijgeleverd). 1. Haal de ijsblokjeshouder uit de deur door hem eerst naar de houders door middel van de communicerende vaten (zie afbeelding). 2. Zorg ervoor nooit het aangegeven niveau te overschrijden (MAX WATER LEVEL). Teveel water belemmert het loskomen van de ijsblokjes (mocht dit gebeuren, wacht dan tot het ijs gesmolten is en leeg de houder). 3. Draai de houder 90°: het water vult de houders door middel van de communicerende vaten (zie afbeelding). 4. Sluit de opening af met bijgeleverde dop en zet de houder weer op zijn plaats. Plaats eerst de bovenkant en laat hem dan naar beneden zakken. 5. Als het ijs is gevormd (minstens 8 uur) moet u de houder tegen een hard oppervlak stoten en de buitenkant ervan natmaken. Op deze manier raken de ijsblokjes los en kunt u ze er door de opening uithalen. • De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Na het apparaat te hebben uitgezet en de stroom te hebben afgesloten kunt u dit opzuigen met de lange buis van de stofzuiger, op middelmatig vermogen. NL Het vermijden van schimmel en vervelende luchtjes • Het apparaat is vervaardigd uit hygiënisch materiaal dat geen luchtjes absorbeert. Teneinde deze eigenschappen te behouden moet u levensmiddelen altijd goed bewaren en afsluiten. Hierdoor vermijdt u ook het vormen van vlekken. • Als u het apparaat voor langere tijd uitzet moet u de binnenkant reinigen en de deuren openlaten. Het ontdooien van het diepvriesgedeelte Als de ijslaag dikker is dan 5 mm moet u een handmatige ontdooiing uitvoeren: 1. Druk op de toets ON/OFF om het apparaat uit te zetten. 2. Omwikkel de etenswaren uit de diepvries met papier en leg ze op een koele plaats. 3. Laat de deur van de diepvrieskast open totdat het ijs compleet gesmolten is; dit proces kunt u versnellen door er bakken met lauw water in neer te zetten. 4. Maak de diepvrieskast goed schoon en droog hem grondig af voordat u hem weer aanzet. 5. Enkele apparaten zijn voorzien van een DRAINAGE SYSTEEM om het water naar buiten af te voeren: laat het water in een bak lopen (zie afbeelding). MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van de elektrische stroom: 1. Op de toets ON/OFF drukken om het apparaat uit te zetten.; 2. De stekker uit het stopcontact halen.. ! Als u dit niet doet gaat het alarm af: dit alarm is geen storing. Om een normale werking te herstellen, is het voldoende de knop WERKING DIEPVRIESKAST weer op de gekozen stand te zetten. Om het apparaat af te sluiten volgt u de punten 1 en 2. Het apparaat reinigen • De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingen kunnen worden schoongemaakt met een lauwe spons en soda of een neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen, chloor of ammonia. • Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen met warm water en schoonmaak- of afwasmiddelen. Spoel en droog alles goed af. 6. Nadat u de etenswaren in de diepvrieskast heeft geplaatst moet u circa 2 uur wachten totdat het apparaat weer op normale wijze functioneert. Voorzorgsmaatregelen en advies ! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen; - 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen; - 2002/96/CE. Algemene veiligheid • Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. • Het apparaat dient te worden gebruikt voor het bewaren en het invriezen van levensmiddelen. Het dient uitsluitend door * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op enkele modellen aanwezig. 33 NL • • • • • • • • • • volwassenen te worden gebruikt, volgens de aanwijzingen die aangegeven zijn in dit instructieboekje. Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert. Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen of voeten aan. Raak nooit de koelelementen aan de binnenkant aan: u zou zich kunnen verbranden of verwonden. Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Maak de koelkast niet schoon of voer geen onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact zit. Het is niet voldoende om de toets ON/OFF op het display ingedrukt te houden om elke elektrische verbinding te verbreken. Als het apparaat defect is, mag u nooit aan het interne systeem sleutelen om een reparatie uit te voeren. Gebruik in de vakken waar ingevroren levensmiddelen worden bewaard geen scherpe of puntige voorwerpen of elektrische apparaten die niet door de fabrikant worden aanbevolen. Plaats nooit ijsblokjes die net uit de diepvrieskast komen in uw mond. Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale beperkingen, of die geen ervaring of kennis hebben, tenzij ze door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleid worden bij of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten gecontroleerd worden om te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen. Afvalverwijdering • Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt kan worden. • De Europese Richtlijn 2012/19/EU over Vernietiging van Electrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart moet worden ingezameld. Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. Het milieu sparen en respecteren • Plaats het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, behoedt het voor directe zonnestralen, plaats het niet dichtbij een warmtebron. • Laat de deur, wanneer u etenswaren in de koel- of diepvrieskast zet of eruit haalt, zo kort mogelijk openstaan. Elke keer dat de deur opengaat ontstaat een aanzienlijk energieverlies. • Vul het apparaat niet met teveel etenswaren: voor een optimale conservering moet de koude luchtstroom vrijuit kunnen circuleren. Als u de circulatie belemmert, zal de compressor constant blijven werken. • Zet geen warme levensmiddelen in het apparaat: deze zouden de binnentemperatuur verhogen waardoor de compressor harder werkt en er een groter elektrisch verbruik ontstaat. • Ontdooi het apparaat als er ijsvorming plaatsvindt (zie Onderhoud); een dikke laag ijs vertraagt de koudeoverdracht naar de levensmiddelen en verhoogt het energieverbruik. 34 Storingen en oplossingen Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst. Het display is uit. • De stekker zit niet in het stopcontact, of niet voldoende om contact te maken. Wellicht zit het hele huis zonder stroom. De motor start niet. • Het apparaat is voorzien van een motorbeschermende controlefunctie (zie Starten en gebruik). Het display geeft slechts een zwak licht. • Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem er weer in nadat u hem 180° heeft gedraaid. Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM DEUR OPEN (in plaats van de KOELKAST temperatuur wordt “dr” weergegeven). • De deur van de koelkast is meer dan twee minuten open geweest. Het geluidssignaal houdt op als u de deur dicht doet of als u op de toets RESET ALARM drukt. De koelkast en de vrieskast zijn niet koud genoeg. • De deuren sluiten niet goed ar of de afdichtingen zijn versleten. • De deuren worden vaak geopend. • U heeft een te hoge temperatuur ingesteld (zie Starten en gebruik). • De koelkast of de vrieskast zijn overmatig gevuld. In de koelkast bevriezen de etenswaren. • U heeft een te lage temperatuur ingesteld (zie Starten en gebruik). De motor blijft voortdurend functioneren. • De functie SUPERVRIEZEN is ingeschakeld • De deur is niet goed dicht of wordt voortdurend geopend. • De buitentemperatuur is erg hoog. Het apparaat maakt veel lawaai. • Het apparaat staat niet waterpas (zie Installatie). • Het apparaat staat tussen meubels of voorwerpen die trillen of geluid maken. • Het verkoelingsgas maakt een licht geluid ook wanneer de compressor stil staat: dit is normaal, het is geen storing. Voortijdige beëindiging van de functies. • Elektrische storingen op het elektriciteitsnet of korte onderbrekingen van de spanning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Indesit UIAA 22 Y Gebruikershandleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
Gebruikershandleiding