Samsung SAMSUNG L200 Snelstartgids

Type
Snelstartgids

Deze handleiding is ook geschikt voor

ENGLISH
Getting to know your camera
Getting to know your camera
Identifi cation of features / Contents of camera
Battery life & Number of shots (Recording time)
When Using the Camera for the First Time
LCD monitor indicator
Mode dial
Taking a picture
Playing back / Deleting images / Protecting images
Downloading images
Specifi cations
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Contents
Q
NOTE :
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and receiver.
- Connect the equipment to an outlet on a circuit different to that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Q
CAUTION :
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Q
Declaration of Conformity
Trade Name : SAMSUNG DIGITAL IMAGING CO., LTD.
Model No. : SAMSUNG L200
Responsible Party : SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA INC.
Address : 105 Challenger Road Ridgefield Park NJ
Telephone No. : 1-800-SAMSUNG(726-7864)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
FCC notice
O
Microsoft Windows and Windows logo are registered trademarks of Microsoft
Corporation incorporated in the United States and/or other countries
O
All brand and product names appearing in this manual are registered
trademarks of their respective companies.
O
The contents and illustrations of this manual are subject to change without prior
notice for upgrading the camera functions.
O
Refer to the user manual included on the Software CD for more information.
2
Getting to know your camera
DANGER WARNING
Do not attempt to modify this camera in any way. To do so may result in
fire, injury, electric shock or severe damage to you or your camera. Internal
inspection, maintenance and repairs should only be carried out by your
dealer or Samsung Camera Service centre.
Should any form of liquid or a foreign object enter the camera, do not use
it. Switch off the camera, and then disconnect the power source. You must
contact your dealer or Samsung Camera Service centre. Do not continue to
use the camera as this may cause a fire or electric shock.
Please do not use this product in close proximity to flammable or explosive
gases, as this could increase the risk of explosion.
Do not insert or drop metallic or inflammable foreign objects into the camera
through access points e.g. the memory card slot and battery chamber. This
may cause a fire or electric shock.
Do not operate this camera with wet hands. This could pose a risk of electric
shock.
Do not use the flash in close proximity to people or animals. Positioning the
flash too close to your subject’s eyes may cause eyesight damage.
For safety reasons keep this product and accessories out of reach of
children or animals to prevent accidents e.g.:
- Swallowing battery or small camera accessories. If an accident should
occur, please consult a doctor immediately.
- There is the possibility of injury from the camera’s moving parts.
Battery and camera may become hot during prolonged use and it may result
in camera malfunction. Should this be the case, allow the camera to sit idle
for a few minutes to allow it time to cool.
Do not leave this camera in places subject to extremely high temperatures,
such as a sealed vehicle, direct sunlight or other places of extremes in
temperature. Exposure to extreme temperatures may adversely affect the
camera’s internal components and could cause a fire.
When in use, do not cover the camera or Charger. This may cause heat to
build up and distort the camera body or cause a fire. Always use the camera
and its accessories in a well-ventilated area.
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
3
ENGLISH
Getting to know your camera
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may
result in a minor or moderate injury.
Remove the battery when not planning to use the camera for a long
period of time. Otherwise the battery may leak corrosive electrolyte and
permanently damage the camera’s components.
Leaking, overheating, or damaged battery could result in fire or injury.
- Use battery with the correct specification for the camera.
- Do not short circuit, heat or dispose of battery in fire.
- Do not insert the battery with the polarities reversed.
Do not fire the flash while it is in contact with hands or objects. Do not touch
the flash after using it continuously. It may cause burns.
Take care not to touch the lens or lens cover to avoid taking an unclear
image and possibly causing camera malfunction.
Credit cards may be demagnetized if left near a camera case.
Avoid leaving magnetic strip cards near the case.
Do not insert the memory card the wrong way round.
Be sure to format the memory card if you are using a newly purchased
memory card for the first time, if it contains data that the camera cannot
recognise, or if it contains images captured with a different camera.
Before an important event or going on a trip, you should check the
camera condition. Samsung cannot be held responsible for camera
malfunctions.
It is highly likely to result in computer malfunctions when the 20 pin
connector is connected to the USB port of a PC. Never connect the 20 pin
connector to USB port of a PC.
4
Identification of features / Contents of camera
Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary depending on the sales region. To buy the optional equipment, contact your nearest Samsung dealer or
Samsung service centre.
Included items
Rechargeable Battery (SLB-10A)
Optional items
SD/SDHC/MMC
memory card
User manual, Product warranty
Software CD
Camera
AC Adapter(SAC-47)/
USB cable(SUC-C3)
Camera strap
Camera case
AV cable
Power button
Speaker
Flash
AF sensor/Self-timer lamp
Lens/ Lens cover
Mode dial
Shutter button
Microphone
USB / AV
connection
terminal
Camera status lamp
Zoom T button (Digital zoom)
Zoom W button (Thumbnail)
E (Effect) button
Eyelet for camera strap
Fn/Delete button
5-function button
FD (Face Detection) button
Play mode/Print button
LCD monitor
5
ENGLISH
Battery life & Number of shots (Recording time)
When using a 256MB MMC (Multi Media Card), the specified
shooting capacity will be as follows.
* The recording times can be changed by the zoom operation.
The zoom button connot be used during the movie recording.
* These figures are measured under Samsung’s standard conditions and shooting
conditions and may vary depending on the user’s methods.
Conditions
Number of images and battery life : Using the SLB-10A
Still image Movie
Battery life Number of images Recording time
Approx. 140 MIN Approx. 280 shots Approx. 130 MIN
Using the fully charged battery,
Auto mode, 10M image size
Fine image quality, Shot to shot
interval: 30Sec. Changing the
zoom position between the Wide
and the Tele after every shot.
Using the fl ash on every second
shot. Using the camera for 5
minutes and then Powering it off
for 1 minute.
Using the fully charged
battery
640x480 image size
30fps frame rate
Recorded
image size
Super
Fine
Fine Normal
30FPS 20FPS 15FPS
Still image
About
50
About
96
About
140
---
About
57
About
109
About
156
---
About
71
About
133
About
192
---
About
66
About
126
About
183
---
About
100
About
181
About
260
---
About
146
About
269
About
372
---
About
504
About
710
About
822
---
Movie
----
About
8'48"
-
---
About
9'02"
-
About
17'37"
---
About
36'36"
-
About
60'21"
6
When Using the Camera for the First Time
Setting up the Language
1. Select the [Language] menu by pressing the UP/
DOWN button and press the RIGHT button.
2. Select the desired sub menu by pressing the
UP / DOWN button and press the OK button.
Charge the rechargeable battery fully before using the camera for the first time.
When the camera is turned on for the first time, a menu will be displayed to set
date / time and language in the LCD monitor. This menu will not be displayed after
setting up. Set up the date / time and language before using this camera.
You can select one of 22 languages. These are listed below :
- English, Korean, French, German, Spanish, Italian, S.Chinese,
T.Chinese, Japanese, Russian, Portuguese, Dutch, Danish, Swedish,
Finnish, Thai, Bahasa (Malay/ Indonesian), Arabic, Czech, Polish,
Hungarian and Turkish.
Even if the camera is restarted, the language setting will be maintained.
DISPLAY
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
Language
Date&Time
Back
Set
Setting up the date, time and date type
1. Select the [Date&Time] menu by pressing the
UP/ DOWN button and press the RIGHT button.
2. Select the desired sub menu by pressing the
UP/ DOWN/ LEFT/ RIGHT button and press the
OK button.
RIGHT button : Selects WORLD TIME/
YEAR/ MONTH/ DAY/
HOUR/ MINUTE/
DATE TYPE
LEFT button : Moves the cursor to the [Date&Time] main menu if the
cursor is at the first item of the date and time setup. In all
other instances, the cursor will be shifted to the left of its
current position.
UP/ DOWN button : Changes the value of each item.
DISPLAY
London
13:00
yyyy/mm/dd
Language
Date&Time
Back Set
08/01/01
7
ENGLISH
LCD monitor indicator
The LCD monitor displays information about the shooting functions and selections.
Refer to the user manual included on the Software CD for more information.
[Image & Full Status]
No. Description Icons
1 Recording mode


2
Color /
Face Detection
/ Self Portrait

/
3 Flash

4 Self-timer

5 Macro
No. Description Icons
6 Contrast
7 Sharpness

8 Saturation
9 Auto Focus Frame
10 Camera shake Warning
11 Date / Time
2008/01/01 01:00 PM
12 Exposure compensation
13 White Balance
14 ISO
15 Drive mode / Stabiliser
/
16 Metering
17 Image Quality / Frame Rate

/ 
18 Image Size

19 Battery
20
Memory card icon / Internal
memory icon
/
21
Number of available shots
remaining / Remaining time
3 / 00:00:00
22 Voice Memo/Mic. Off
/
23
Optical / Digital Zoom bar /Digital
Zoom rate
8
Mode dial
You can select a desired camera mode by using the Mode dial on the top of the camera
AUTO
Selects this mode for quick and easy picture taking with minimal
user interaction. In this mode, you can select the basic menus.
To select an advanced menu, select the other camera mode.
PROGRAM
Selecting the automatic mode will configure the camera with
optimal settings. You can still manually configure all functions
except the aperture value and shutter speed.
PORTRAIT
Please select this mode for quick and easy portraits.
MOVIE
A movie can be recorded for as long as the available recording
time of the memory capacity allows.
SCENE
Use the menu to easily configure optimal settings for a variety
of shooting situations.
MANUAL
You can manually configure all functions, aperture value and
shutter speed.
PHOTO HELP GUIDE
Helps the user learn the correct picture taking method and
includes solutions for potential problems that may occur. This
also enables the user to practice the best way to take the
pictures.
DIS
This mode will reduce the effect of camera shake and help you
get a well-exposed image in dim conditions.
9
ENGLISH
Taking a picture
How to take a picture
Select a camera mode.
How to record a movie
Rotate the Mode dial and select ( ).
1. Turn on the camera
1. Confirm the composition
2. Start the recording
Press the Shutter button and the recording starts
and press the Shutter button again to stop the
recording
2. Hold the camera as shown
3. Confirm the composition
4. Take a picture
Pressing halfway down
Focus and Flash status
are checked.
Pressing fully
Image is taken
10
Prev
Prev
Next
Next
Playing back / Deleting images / Protecting images
Playing back the images
- The last image stored on the memory is displayed.
Press the
button to
select the Playback mode
Select an image that you
want to play back by pressing
the Left/ Right button
2. To delete images, press the T button.
- Left/Right button : Selects images
- T button : Checks for deletion
- OK button : Deletes the selected
images
[Select] : Selection window for an image to be
protected / released is displayed.
[All] : Protect / release all saved images
If you protect an image, the protect icon will be
displayed on the LCD monitor.
An image in LOCK mode will be protected from
the delete function or [Delete] functions, but will
NOT be protected from the [Format] function.
Deleting images
- This deletes images stored on the memory card.
1. Select an image that you want to delete by pressing the Left / Right button
and press the DELETE (
) button.
Protecting images
- This is used to protect specific shots from being accidentally erased (Lock).
Delete ?
No
Ye s
Confirm
OK
Delete ?
No
Ye s
Select Confirm
T
OK
Select Delete
T
OK
Unlock Set
T/W OK
All
Voice memo
Protect
Delete
DPOF
Copy To Card
Back Set
PLAYBACK
Select
11
ENGLISH
Downloading images
System Requirements
PC connection mode
2. Download the images
1. Install the supplied Software.
- Connect the camera and Computer with
supplied USB cable and download the image
on your computer to save them.
For Windows For Macintosh
PC with processor better than
Pentium II 450MHz
(Pentium 800MHz recommended)
Power Mac G3 or later
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4
Minimum 128MB RAM
(Over 512MB recommended)
200MB of available hard disk space
(Over 1GB recommend)
Minimum 64MB RAM
110MB of available hard-disk
space
USB port USB port
CD-ROM drive CD-ROM drive
1024x768 pixels, 16bit color display compatible
monitor
(24bit color display recommended)
MicroSoft DirectX 9.0C
MPlayer (For movie)
12
Specifications
Image Sensor - Type : 1/2.33" CCD
- Effective Pixel : Approx. 10.2 Mega-pixel
- Total Pixel : Approx. 10.3 Mega-pixel
Lens - Focal Length : SAMSUNG Lens f = 6.2 ~ 18.6mm
(35mm film equivalent : 34 ~ 102mm)
- F No. : F 2.8(W) ~ F 5.2(T)
- Digital Zoom :·Still Image mode : 1.0X ~ 5.0X
·Play mode : 1.0X ~ 11.4X
(depends on image size)
LCD Monitor - 2.5" color TFT LCD (230,000 dots)
Focusing - Type : TTL auto focus (Multi-AF, Center AF, Face Detection AF)
- Range
Shutter - Speed 1 ~ 1/1,500 sec. (Manual : 8 ~ 1/1,500 sec.)
Exposure - Control : Program AE
- Metering : Multi, Spot, Center Weighted
- Compensation : ±2EV (1/3EV steps)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash - Modes : Auto, Auto & Red-eye reduction, Fill-in flash,
Slow sync, Flash off, Red-eye Fix
- Range :
Wide : 0.2m ~ 4.7m, Tele : 0.5m ~ 2.5m(ISO AUTO)
- Recharging Time : Approx. 4 sec
Sharpness - -2, -1, 0, +1, +2
Color Effect -
Normal, B&W, Sepia, Red, Green, Blue, Negative, Custom Color
Normal Macro Auto Macro
Wide
80cm ~ Infinity
5cm ~ 80cm 5cm ~ Infinity
Tele 50cm ~ 80cm 50cm ~ Infinity
White Balance - Auto, Daylight, Cloudy, Fluorescent_H, Fluorescent_L,
Tungsten, Custom
Voice Recording - Voice Recording (max. 10 hours)
- Voice Memo in Still Image (max. 10 sec.)
Date Imprinting - Date, Date & Time, Off (user selectable)
Shooting - Still Image
·Mode :
Auto, Program, Manual, DIS, Photo Help Guide, Scene,
Portrait
·Scene : Nightscene, Children, Landscape, Close up, Text,
Sunset, Dawn, Backlight, Firework, Beach & Snow
·Shooting : Single, Continuous, AEB, Motion Capture
·Self-timer : 10 sec., 2 sec., Double, Motion Timer
- Movie
·With Audio or without Audio
The maximum memory capacity of continuous
movie is 2 hours.
·Size : 800x592, 640x480, 320x240
(20fps Only 800x592 quality)
(30fps / 15fps Only 640x480, 320x240 quality)
·Frame rate : 30 fps, 20 fps, 15 fps
Storage - Media
·Internal memory : 10MB flash memory
· External Memory (Optional) : SD (up to 2GB guaranteed)/
SDHC Card (up to 4GB guaranteed)/
MMC Plus (Up to 2GB)
- File Format
·Still Image :
JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·Movie : AVI (MPEG-4)
·Audio : WAV
13
ENGLISH
Specifications
- Image Size

3648
X
2736
3648
X
2432
3072
X
2304
3648
X
2052
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
- Capacity (256 MB Size)

Super Fine 50 57 71 66 100 146 504
Fine 96 109 133 126 181 269 710
Normal 140 156 192 183 260 372 822
These figures are measured under Samsung standard conditions and may
vary depending on shooting conditions and camera settings.
E Button - Effect : Color, Image Adjust(Sharpness, Contrast, Saturation)
- Editing : Resize, Rotate, Color, Image Adjust (ACB, Red Eye
Fix, Brightness, Contrast ,Saturation)
Image Play - Type : Single image, Thumbnails, Multi Slide show, Movie
Interface - Digital output connector : USB 2.0 High Speed
- Audio : Mono
- Video output : NTSC, PAL (user selectable)
Power Source - Rechargeable battery : SLB-10A, 3.7V (1,050mAh)
- Adaptor : SAC-47 (DC 4.2V, 400mA)
Dimensions (WxHxD)
- 87.7 X 56.3 X 20mm (excluding protrusions)
Weight - 114.5g (without batteries and card)
Operating Temperature
- 0 ~ 40°C
Operating Humidity
- 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
Specifications are subject to change without prior notice.
All trademarks are the property of their respective owners.
14
Correct Disposal of This Product
Samsung cares for the environment at all product
manufacturing stages to preserve the environment, and is
taking a number of steps to provide customers with more
environment-friendly products. The Eco mark represents
Samsung's will to create environment-friendly products, and
indicates that the product satisfies the EU RoHS Directive.
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with
separate collection systems) This marking shown on the product or its
literature, indicates that it should not be disposed of with other household
wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household
users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government office, for details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase contract.
This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the
European Union and other European countries with separate battery
return systems.)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in
this product should not be disposed of with other household waste at the end of
their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that
the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC
Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can
cause harm to human health or the environment.
To protect natural resources and to promote material reuse, please separate
batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery
return system.
The rechargeable battery incorporated in this product is not user replaceable.
For
information on its replacement, please contact your service provider.
Correct disposal of batteries in this product
15
ENGLISH
MEMO
16
MEMO
DEUTSCH
Die Kamera kennen lernen
Die Kamera kennen lernen
Identifi kation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera
Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit)
Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird
LCD-Monitoranzeige
Moduswahl
Fotografi eren
Wiedergabe / Fotos löschen / Schützen von Bildern
Downloaden von Bildern
Technische Daten
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Inhalt
Microsoft Windows und das Windows-Logo sind eingetragene Warenzeichen
der Microsoft Corporation Incorporated in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
Alle in dieser Bedienungsanleitung genannten Marken- und Produktnamen sind
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
Inhalt und Illustrationen in diesem Handbuch können bei Aktualisierung der
Kamerafunktionen ohne vorherige Ankündigung verändert werden.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der
Software- CD.
~2~
Die Kamera kennen lernen
GEFAHR WARNUNG
Benutzen Sie den Blitz nicht in nächster Nähe von Menschen oder Tieren.
Wird der Blitz zu nah an den Augen des Motivs gezündet, kann es zu
Augenschäden kommen.
Bewahren Sie aus Sicherheitsgründen dieses Gerät und die Zubehörteile
außer Reichweite von Kindern und Tieren auf, um Unfälle zu verhindern
wie z. B.:
- Verschlucken von Batterien oder Kamerakleinteilen. Bei einem Unfall
suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf.
- Es besteht Verletzungsgefahr durch die beweglichen Teile der Kamera.
Wenn Sie Batterien und Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden,
kann es zu Fehlfunktionen der Kamera kommen. Bei längerer Benutzung
sollten Sie die Kamera zwischendurch für einige Minuten abschalten, damit
sich das Gerät abkühlen kann.
Setzen Sie diese Kamera keinen hohen Temperaturen aus, wie z. B. in
einem geschlossenen Fahrzeug, direktem Sonnenlicht oder anderen Orten
mit starken Temperaturunterschieden. Zu hohe Temperaturen können die
Funktion der Kamera beeinträchtigen, die Bauteile der Kamera zerstören
und Feuer verursachen.
Weder Kamera noch Ladegerät dürfen während der Benutzung zugedeckt
werden. Das kann zur verstärkten Erwärmung führen und das
Kameragehäuse beschädigen oder ein Feuer verursachen. Benutzen Sie
die Kamera und ihr Zubehör immer an einem gut belüfteten Ort.
Mit GEFAHR gekennzeichnete Informationen weisen auf eine unmittelbar drohende
Gefahr hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Mit WARNUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine mögliche Gefahr
hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann.
Versuchen Sie nicht, die Kamera in irgendeiner Weise zu verändern.
Dies kann Feuer, Verletzungen, einen Stromschlag oder schwerwiegende
Schäden Ihrer Person oder Ihrer Kamera verursachen. Die Inspektion des
Kamerainneren, Wartung und Reparatur dürfen nur von Ihrem Händler oder
einem Samsung Camera Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Benutzen Sie die Kamera nicht, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Innere der Kamera gelangt sind. Schalten Sie die Kamera aus und
unterbrechen Sie dann die Stromversorgung. Wenden Sie sich unbedingt an
Ihren Händler oder ein Samsung Camera Kundendienstzentrum.
Benutzen Sie die Kamera auf keinen Fall weiter, da dies einen Brand oder
Stromschlag verursachen kann.
Benutzen Sie bitte dieses Gerät nicht in nächster Nähe zu feuergefährlichen
oder explosiven Gasen, da damit die Explosionsgefahr vergrößert werden
kann.
Stecken Sie keine metallenen oder entzündlichen Fremdkörper in die
Öffnungen der Kamera, wie z. B. den Speicherkartensteckplatz und die
Batteriekammer. Das kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Bedienen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr
eines Stromschlags.
DEUTSCH
~3~
Die Kamera kennen lernen
Entfernen Sie die Batterien, wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt
wird.
Aus den Batterien kann korrosiver Elektrolyt austreten und die Bauteile der
Kamera irreparabel beschädigen.
Durch das Auslaufen, Überhitzen oder Explodieren der Batterien können
Feuer oder Verletzungen verursacht werden.
- Benutzen Sie nur solche Batterien, die die richtigen Spezifikationen für die
Kamera aufweisen.
- Die Batterien dürfen niemals kurzgeschlossen, erhitzt oder in Feuer
geworfen werden.
- Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein.
Der Blitz darf beim Zünden nicht mit der Hand oder irgendwelchen
Gegenständen berührt werden. Berühren Sie den Blitz niemals, wenn er
mehrmals hintereinander benutzt wurde, sonst kann es zu Verbrennungen
kommen.
Vermeiden Sie Kontakt mit dem Objektiv bzw. der Objektivabdeckung, da es
andernfalls zu unscharfen Aufnahmen und zur Fehlfunktion der Kamera
kommen kann.
Setzen Sie die Speicherkarte nicht falsch herum ein.
Bevor Sie irgendwelche Kabel oder den Netzadapter anschließen,
überprüfen Sie die Richtung und führen Sie sie nicht gewaltsam ein.
Dies könnte zu Schäden an Kabeln und Kamera führen.
Sie müssen eine neu gekaufte Speicherkarte vor dem ersten Gebrauch
formatieren, ebenso Speicherkarten, die Daten enthalten, die die Kamera
nicht lesen kann oder Bilder, die mit einer anderen Kamera gemacht
wurden.
Vor einem wichtigen Ereignis oder dem Antritt einer Reise sollten Sie den
Zustand der Kamera überprüfen. Samsung kann nicht für
Funktionsstörungen der Kamera verantwortlich gemacht werden.
ACHTUNG
Mit ACHTUNG gekennzeichnete Informationen weisen auf eine mögliche Gefahr hin,
die zu leichten oder mäßigen Verletzungen führen kann.
Es wird höchstwahrscheinlich zu Fehlfunktionen des Computers kommen,
wenn der 20-Pin-Anschluss mit dem USB-Anschluss des PCs verbunden
wird. Verbinden Sie den 20-Pin-Anschluss nie mit dem USB-Anschluss
des PCs.
~4~
Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera
Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes, ob Sie alle Teile erhalten haben. Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsland unterschiedlich sein. Wenn Sie Sonderzubehör kaufen möchten,
wenden Sie sich bitte an einen Samsung Vertriebspartner in Ihrer Nähe oder ein Samsung Kundendienstzentrum.
Lieferumfang
Wiederaufladbarer Akku (SLB-10A)
Optional
SD/SDHC/MMC Speicherkarte
Software-CD
Bedienungsanleitung,
Produktgarantie
Kamera
USB-Kabel (SUC-C3)
Wechselstromadapter (SAC-47)
Trageschlaufe
Soft-Tasche
Wechselstrom-Kabel
EIN-/AUS-Schalter
Lautsprecher
BLITZ
AF-Sensor /
Selbstauslöser-
Lampe
Objektiv /
Objektivabdeckung
Moduswahl
Auslöser
Mikrofon
USB-/ AV-Anschluss
Kamerastatuslampe
Zoom-T-Taste (Digitalzoom)
Zoom-W-Taste (Indexbild)
E-Taste (Effekt)
Öse zur Befestigung der
Trageschlaufe
Fn / Löschtaste
Steuerkreuz
FD (Gesichtserkennung)-
Taste
Wiedergabemodus- /
Druck-Taste
LCD-Monitor
DEUTSCH
~5~
Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit)
Bei Verwendung eines 256 MB großen MMC (Multi Media Card)
- Speichers ergibt sich folgende Aufnahmekapazität.
* Die Zoomtasten sollten während der Videoclip-Aufnahme nicht gedrückt werden.
Durch den Zoombetrieb können sich die Aufnahmezeiten ändern.
Anzahl der Bilder und Akkudauer: Verwendung des SLB-10A
* Diese Werte wurden unter den Standardbedingungen von Samsung gemessen
und können je nach Gebrauch variieren.
Foto Videoclip
Akkulebensdauer Anzahl der Bilder Aufnahmedauer
Ca. 140 Minuten Ca. 280 Aufnahmen Ca. 130 Minuten
Bedingungen
Bei Verwendung des voll
aufgeladenen Akkus,
Auto-Modus, Bildgröße
10 M, Bildqualität fein,
Aufnahmeintervall: 30s
Änderung der Zoomposition
zwischen Weitwinkel und Tele
wird nach jeder Aufnahme
rückgängig gemacht.
Verwendung des Blitzes bei
jeder zweiten Aufnahme.
Verwendung der Kamera für 5
Minuten und dann Ausschalten
für 1 Minute.
Bei Verwendung des
voll aufgeladenen
Akkus640x480
Bildgröße30fps
Bildfrequenz
Aufgenommene
Bildgröße
SUPERFEIN FEIN NORMAL
30FPS 20FPS 15FPS
Foto
Etwa
50
Etwa
96
Etwa
140
---
Etwa
57
Etwa
109
Etwa
156
---
Etwa
71
Etwa
133
Etwa
192
---
Etwa
66
Etwa
126
Etwa
183
---
Etwa
100
Etwa
181
Etwa
260
---
Etwa
146
Etwa
269
Etwa
372
---
Etwa
504
Etwa
710
Etwa
822
---
Videoclip
----
Etwa
8'48"
-
---
Etwa
9'02"
-
Etwa
17'37"
---
Etwa
36'36"
-
Etwa
60'21"
~6~
So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein
1. Wählen Sie das Menü [Date&Time], indem Sie die AUF/AB Taste drücken und
die RECHTS-Taste drücken.
2. Wählen Sie das gewünschte Untermenü mit der
AUF / AB /LINKS / RECHTS - Taste und drücken
Sie anschließend OK.
RECHTS-Taste :
Auswahl von JAHR / MONAT /
TAG / STUNDE / MINUTE /
DATUMSTYP
LINKS-Taste : bewegt den Cursor zum [Date&Time]-Hauptmenü, wenn sich
der Cursor auf dem ersten Menüpunkt der Datumseinstellung
befindet. In allen anderen Fällen wird der Cursor von seiner
momentanen Position aus nach links gesetzt.
AUFWÄRTS/ABWÄRTS-Taste : ändert den Wert jeder Anzeige.
Wenn die Kamera zum ersten Mal benutzt wird
So stellen Sie Datum, Uhrzeit und Datumstyp ein
1. Wählen Sie das Menü [Language], indem Sie
die AUF/AB Taste drücken und die RECHTS-
Taste drücken.
2. Wählen Sie das gewünschte Untermenü mit der
AUF / AB - Taste und drücken Sie anschließend
OK.
Laden Sie Akkus vor dem ersten Gebrauch der Kamera vollständig auf.
Wenn die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird, erscheint ein Menü auf dem
LCD-Monitor, um Datum, Uhrzeit und Sprache einzustellen. Nach der Einstellung
von Datum, Uhrzeit und Sprache wird dieses Menü nicht mehr angezeigt. Stellen
Sie vor dem Gebrauch der Kamera das Datum, die Uhrzeit und die Sprache ein.
Sie können eine von 22 Sprachen auswählen. Diese sind unten
aufgelistet :
- Englisch, Koreanisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch,
Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch (traditionell), Japanisch, Russisch,
Portugiesisch, Niederländisch, Dänisch, Schwedisch, Finnisch,
Thailändisch, Bahasa (Malaysia/Indonesien), Arabisch, Tschechisch,
Polnisch, Ungarisch und Türkisch.
Die Spracheinstellung wird auch dann beibehalten, wenn die Kamera
aus- und eingeschaltet wird.
DISPLAY
한국어
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
Language
Date&Time
Back Set
OK
DISPLAY
London
13:00
yyyy/mm/dd
Language
Date&Time
Back Set
08/01/01
DEUTSCH
~7~
LCD-Monitoranzeige
Der LCD-Monitor zeigt Informationen über die Aufnahmefunktionen
und ausgewählten Optionen an. Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung auf der Software-CD.
[Bild & voller Status]
Nr. Beschreibung Symbole
1 Aufnahmemodus


2
FARBE /
Gesichtserkennung /
Eigenporträt

/
/
3 BLITZ

4 SELBSTAUSLÖSER

5 MAKRO
Nr. Beschreibung Symbole
6 KONTRAST
7 SCHÄRFE

8 TTIG.
9 Autofokus-Messfeld
10 Warnung vor Verwacklungen
11 Datum / Uhrzeit
2008/01/01 01:00 PM
12 Belichtungskorrektur
13 White Balance
14 ISO
15
Bildfolgemodus
/ Bildstabilisator
/
16 BELICHTUNG
17 Bildqualität / Bildrate

/ 
18 BILDGRÖßE

19 Batterie
20
Speicherkartensymbol / Internationales
Speichersymbol
/
21
Anzahl der verbleibenden Aufnahmen /
Verbleibende Zeit
3/00:00:00
22 SPRACHNOTIZ/MIK. AUS
/
23
Balken für optisches / digitales Zoom /
Digitalzoomfaktor
~8~
Moduswahl
Sie können den gewünschten Kameramodus mithilfe der Moduswahl auf der Oberseite der Kamera wählen.
AUTOMATIK
Wählen Sie diesen Modus für schnelle und einfache
Aufnahmen mit minimaler Benutzerbeteiligung.
In diesem Modus können Sie grundlegende Einstellungen
vornehmen. Um ein Menü mit zusätzlichen Funktionen
anzuzeigen, einen anderen Kameramodus wählen.
TIPPS UND TRICKS
Hilft dem Benutzer dabei, die richtige Aufnahmemethode zu
lernen und beinhaltet Lösungen für potenzielle Probleme, die
eventuell auftreten können. Das ermöglicht dem Benutzer auch,
die am besten geeignete Methode, für das Aufnehmen von
Bildern zu üben.
VIDEOCLIP
Videoclips können so lange aufgenommen werden, wie es die
verfügbare Aufzeichnungszeit (Speicherkapazität) erlaubt.
PROGRAMM
Mit der Auswahl des Automatik-Modus wird die Kamera auf
die optimalen Einstellungen gesetzt. Sie können aber auch
alle Funktionen mit Ausnahme von Blende und Verschlusszeit
manuell konfigurieren.
DIS
Dieser Modus reduziert die Auswirkung von Verwacklungen
der Kamera und hilft Ihnen dabei unter schlechten
Lichtbedingungen ein gut belichtetes Bild zu erhalten.
SZENE
Verwenden Sie dieses Menü, um ohne großen Aufwand
die optimalen Einstellungen für eine Vielzahl von
Aufnahmesituationen zu konfigurieren.
MANUELL
Sie können alle Funktionen mit Blende und Verschlusszeit
manuell konfigurieren.
PORTRÄT
Bitte wählen Sie diesen Modus für schnelle und einfache
Porträts.
DEUTSCH
~9~
Fotografieren
So werden Aufnahmen gemacht
Wählen Sie einen Kameramodus.
1. Schalten Sie die Kamera ein.
1. Bestätigen Sie die Komposition.
2. Beginnen Sie mit der Aufnahme
Beim Drücken auf den Auslöser beginnt die
Aufnahme. Bei nochmaligem Drücken des
Auslösers wird die Aufnahme gestoppt.
2. Halten Sie die Kamera wie im Bild gezeigt.
3. Bestätigen Sie die Komposition.
4. Machen Sie
eine Aufnahme.
Auslöser leicht andrücken
Fokus und Blitzstatus
werden geprüft.
Auslöser durchdrücken
Das Bild wird
aufgenommen
Aufnahme eines Videoclips
Drehen Sie das Moduswahlrad und wählen Sie ( ).
~10~
Wiedergabe / Fotos löschen / Schützen von Bildern
Wiedergabe der Bilder
- Das zuletzt gespeicherte Bild wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste
,
um den Wiedergabemodus
auszuwählen.
Berühren Sie die Taste und
gleiten Sie mit dem Finger
nach links / rechts, um ein
Bild auszuwählen.
2. Um Bilder zu löschen, auf die T-Taste drücken.
- LINKS- / RECHTS - Taste : Bilder
auswählen
- T-Taste : Löschung überprüfen
- OK-Taste : Auswahl bestätigen
[AUSWAHL] : Das Auswahlfenster für ein zu
schützendes / freizugebendes Bild
wird angezeigt.
[ALLE] : Alle gespeicherten Bilder schützen /
freigeben
Wenn ein Bild geschützt ist, erscheint das
Löschschutz- Symbol auf dem LCD-Monitor.
Im Modus SPERREN wird das Bild vor den
Löschfunktionen oder [LÖSCHEN] geschützt,
aber NICHT vor der Funktion [FORMAT.].
Löschtaste
- Damit werden auf der Speicherkarte gespeicherte Bilder gelöscht.
1. Die Links-/Rechts-Taste drücken, um das zu löschende Bild auszuwählen,
und dann die LÖSCH-Taste (
) drücken.
So schützen Sie die Bilder
- Diese Funktion wird verwendet, um bestimmte Aufnahmen vor
versehentlichem Löschen zu schützen (SPERREN).
ALLE
AUSWAHL
SPRACHNOTIZ
SCHÜTZEN
LÖSCHEN
DPOF
KOPIEREN
ZURÜCK FESTLEG
OK
WIEDERGABE
LÖSCHEN?
NEIN
JA
AUSWAHL BESTÄT
T
OK
LÖSCHEN?
NEIN
JA
BESTÄT
OK
AUSWÄHLEN LÖSCHEN
T
OK
Prev
Prev
Next
Next
FREIGABE FESTLEG
T/W
OK
DEUTSCH
~11~
Downloaden von Bildern
Systemanforderungen
PC-Anschlussmodus
2. Laden Sie die Bilder herunter
1. Installieren Sie die mitgelieferte Software.
- Verbinden Sie die Kamera und den Computer
mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels
und laden Sie das Bild auf Ihren Computer
herunter, um es zu speichern.
Für Windows Für Macintosh
PC mit einem Prozessor besser als
Pentium II 450MHz
(Pentium 800 MHz empfohlen)
Power Mac G3 oder höher
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista Mac OS 10,0 – 10,4
Minimum 128 MB RAM
(über 512 MB empfohlen)
200 MB verfügbarer Festplattenspeicherplatz
(über 1 GB empfohlen)
Minimum 64MB RAM
110 MB verfügbarer
Festplattenspeicherplatz
USB-Anschluss USB-Anschluss
CD-ROM-Laufwerk CD-ROM-Laufwerk
Monitor, der 1024x768 Pixel bei 16 Bit
Farbtiefe darstellen kann
(24-Bit-Farbanzeige empfohlen)
Microsoft DirectX 9.0C
MPlayer (für Videoclips)
~12~
Technische Daten
Bildsensor - Typ : 1/2,33” CCD
- Effektive Pixel : ca. 10,2 Megapixel
- Pixel insgesamt : ca. 10,3 Megapixel
Objektiv - Brennweite : SAMSUNG Lens f = 6,2 ~ 18,6mm
(entspricht bei 35 mm Film: 34~ 102mm)
- F Nr. : F 2,8 (Weitwinkel) ~ F 5,6 (Tele)
- Digitalzoom :·Fotomodus: 1,0X ~ 5,0X
·Wiedergabemodus: 1,0X ~ 11,4X
(je nach Bildgröße)
LCD-Monitor - 2,5"-Farb-TFT-LCD (230,000 Bildpunkte)
Fokussierung - Type : TTL Autofokus (Multi-AF, Manuelle AF, Gesichtserkennungs-AF)
- Bereich
Auslöser - Zeit : 1-1/1,500 s (Manuell : 8 – 1/1.500 s)
Belichtung - Kontrolle : Programm-AE
- Belichtungsmessung : MULTI, SPOT, ZENTRIER
- Belichtungskorrektur : ± 2 EV (in 1/3 EV - Schritten)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
BLITZ - Modi : Automatikblitz & Rote-Augen-Reduzierung, Aufhellblitz,
Slow Synchro, Blitzabschaltung, Rote-Augen-Korrektur
- Bereich : Weitwinkel : 0,2m ~ 4,7m,
Tele : 0,5m ~ 2,5m (ISO AUTO)
- Aufladezeit : ca. 4s
SCHÄRFE - -2, -1, 0, +1, +2
FARBEFFEKT -
Normal, S/W, Sepia, Rot, Grün, Blau, Negativ, eigene Farbe
NORMAL MAKRO AUTO-MAKRO
WEITWINKEL
80cm - unendlich
5cm ~ 80cm 5cm ~ unendlich
TELE 50cm ~ 80cm 50cm ~ unendlich
WEISSABGLEICH - Automatik, Tageslicht, Bewölkt, Kunstlicht H, Kunstlicht L,
Glühlicht, Benutzerdefiniert
Sprachaufnahme - Tonaufnahme (max. 10 Stunden)
- Sprachnotiz im Foto-Modus (max. 10 Sek.)
Datumseinbelichtung
- DATUM, DAT&ZEIT, AUS (wählbar)
Aufnahme - Foto
·Modus : AUTOMATIK, PROGRAMM, MANUELL,
DIS
, Tipps und
Tricks (Aufnahme), SZENE, PORTRÄT
·SZENE : NACHT, KINDER, LANDSCHFT, NAHAUFN., TEXT,
SONNENUN., DÄMMERUNG, GEGENLICHT,
FEUERWERK, STR.&SCHN
·Aufnahme : EINZELBILD, SERIENBILDER, BELICHTUNGSREIHE
(AEB), BEWEGUNGSAUFNAHME
·Selbstauslöser : 10s, 2s, Doppelt, Bewegungstimer
- Videoclip
·Mit oder ohne Ton
Die maximale Speicherkapazität eines fortlaufenden Videoclips
beträgt 2 Stunden.
·Größe : 800x592, 640x480, 320x240
(20 fps nur für 800x592)
(30 fps / 15 fps nur für 640x480, 320x240)
·Bildwiederholfrequenz : 30FPS, 20FPS, 15FPS
Speicher - Speichermedium
·Interner Speicher: 10MB Flash-Speicher
· Externer Speicher (Optional) : SD (bis zu 2GB)
SDHC Card (bis zu 4GB)
MMC Plus (Bis zu 2GB)
- Dateiformat
·Foto : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·Videoclip: AVI (MPEG-4)
·Audio : WAV
DEUTSCH
~13~
Technische Daten
- Bildgröße
- Kapazität (256MB Größe)

SUPERFEIN 50 57 71 66 100 146 504
FEIN 96 109 133 126 181 269 710
NORMAL 140 156 192 183 260 372 822
Diese Werte wurden unter den Normbedingungen von Samsung gemessen und
können je nach Aufnahmebedingungen und Kameraeinstellung variieren.
„E“-Taste - EFFEKT : Farbe, Bild Einstellen (Schärfe, Kontrast, Sättigung)
- Bearbeitung : GRÖSSE ÄNDERN, DREHEN, FARBE, BILD
EINSTELLEN (ACB, R.AUG.RED, HELLIGKEIT,
KONTRAST, SÄTTIGUNG)
Bildwiedergabe - Typ: EINZELBILD, INDEXBILDER, MULTI-DIASHOW, VIDEOCLIP
Schnittstelle - Digitaler Ausgangsanschluss : USB 2.0 High Speed
- Ton : Mono
- Videonorm : NTSC, PAL (wählbar)
Energieversorgung - Aufladbarer (Akku) : SLB-10A, 3,7V (1,050mAh)
- Adapter : SAC-47 (Gleichstrom 4,2V, 400mA)
Abmessungen (B x H x T) - 87,7 x 56,3 X 20mm (ohne Überstand)
Gewicht - 114.5g (ohne Batterien und Karte)
Betriebstemperatur - 0 ~ 40°C
Betriebs-Luftfeuchtigkeit - 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
Änderung der Spezifikationen ohne Vorankündigung vorbehalten.
Alle Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

3648
X
2736
3648
X
2432
3072
X
2304
3648
X
2052
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
~14~
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Samsung sorgt in allen Herstellungsstufen für
die Umwelt und unternimmt eine Anzahl von Schritten,
um Kunden umweltfreundlichere Produkte anzubieten.
Das Öko-Zeichen repräsentiert Samsungs Willen
umweltfreundliche Produkte herzustellen und weist darauf
hin, dass das Produkt die Bestimmungen der EU RoHS-
Direktive erfüll
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Applicable (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um
die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder
die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie
das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln. Gewerbliche Nutzer sollten
sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts (In den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation
oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb
gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie
über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien
nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen Gesundheit
bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige
Wiederverwertung von stoffl ichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die
Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altbatterie-
Rücknahmesystem entsorgen.
Der in diesem Gerät verwendete Akku kann nicht vom Benutzer ausgetauscht
werden. Wenn Sie Informationen zum Austausch dieses Akkus benötigen, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst.
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
DEUTSCH
~15~
MEMO
~16~
MEMO
FRANÇAIS
Découvrir votre appareil photo
Découvrir votre appareil photo
Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photo
Durée de vie de la pile et nombre de prises de vue (durée d’enregistrement)
Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois
Indicateur de l’écran LCD
Sélecteur de mode
Prendre une photo
Visionnage / Suppression d’images / Protection des images
Téléchargement d’images
Caractéristiques
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Table des matières
Microsoft Windows et le logo Windows sont des marques déposées appartenant à
Microsoft Corporation incorporated aux États Unis et/ou dans d’autres pays.
Tous les noms de marque et de produits qui apparaissent dans ce manuel sont
des marques déposées appartenant aux sociétés respectives.
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Reportez-vous au manuel d’utilisation se trouvant sur le CD de logiciels pour
davantage d’informations.
-2-
Découvrir votre appareil photo
DANGER AVERTISSEMENT
N’essayez pas de faire une quelconque modification sur votre appareil
photo. Toute modification pourrait causer un choc électrique, un incendie,
des blessures corporelle ou des dommages à l’appareil photo. L’inspection
interne de l’appareil, l’entretien et les réparations doivent être réalisées par
votre revendeur ou le Centre de service après-vente de Samsung.
Si un liquide ou un objet pénètre dans l’appareil, prenez garde de ne pas
utiliser ce dernier. Éteignez l’appareil photo, puis coupez l’alimentation.
Prenez contact avec votre revendeur ou le Centre de service après-vente de
Samsung. D’ici là, n’utilisez en aucun cas l’appareil pour éviter tout incendie
et toute électrocution.
Veillez à ne pas utiliser cet appareil à proximité de produits inflammables ou
de gaz explosifs, car cela pourrait augmenter les risques d’explosion.
N’insérez pas et ne laissez pas tomber d’objets métalliques ou inflammables
dans l’appareil photo par les points d’accès, par exemple le logement de la
carte mémoire et le compartiment de piles. Cela peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Ne manipulez pas cet appareil avec des mains humides. Cela pourrait
causer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas le flash à proximité des personnes ni des animaux.
Le positionnement du flash trop près des yeux du sujet peut causer des
dommages à la vue.
Le symbole «DANGER» avertit d’un danger imminent qui, si vous ne suivez pas les
consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Le symbole «AVERTISSEMENT» indique un danger éventuel qui, si vous ne suivez
pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Pour des raisons de sécurité, rangez cet appareil et ses accessoires dans
un endroit hors de la portée des enfants et des animaux afin de prévenir tout
accident et notamment:
-L’ingestion des piles ou de petits accessoires. En cas d’accident, veuillez
consulter un médecin immédiatement.
-Les pièces mobiles de l’appareil photo peuvent provoquer des blessures.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits très chauds, tels que les
véhicules fermés, en exposition à la lumière directe du soleil ou exposés à
des variations extrêmes de température. L’exposition à des températures
extrêmes risque d’endommager les composants internes de l’appareil photo
et provoquer un incendie.
Do not leave this camera in places subject to extremely high temperatures,
such as a sealed vehicle, direct sunlight or other places of extreme
variances in temperature. Exposure to extreme temperatures may adversely
affect the camera’s internal components and could cause a fire.
En cours d’utilisation, ne couvrez pas l’appareil photo ou le chargeur.
Cela risque de provoquer un réchauffement et la déformation du boîtier
ou provoquer un incendie. Utilisez toujours votre appareil photo et ses
accessoires dans un endroit bien ventilé.
FRANÇAIS
-3-
Découvrir votre appareil photo
Retirez les piles lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant une longue période. Il se peut qu’il y ait une fuite d’électrolyte
corrosive au niveau des piles ce qui peut endommager les composants de
l’appareil photo de manière permanente.
Les fuites, la surchauffe ou l’explosion des piles pourraient causer des
blessures ou un incendie.
-Assurez-vous d’utiliser uniquement des piles comportant les
caractéristiques qui conviennent à votre appareil photo.
-Ne mettez pas les piles en court-circuit, ne les chauffez pas et ne les jetez
pas au feu.
-N’insérez pas les piles en inversant les polarités.
Ne déclenchez jamais le flash tant que vous le touchez ou qu’il est en
contact avec un objet. Ne pas toucher le flash après l’utilisation. Cela
causerait l’incendie.
Faites attention de ne pas toucher l’objectif et le cache de l’objectif afin
d’éviter de prendre une mauvaise image et d’engendrer un mauvais
fonctionnement de l’appareil photo.
Dans certains pays où cet appareil photo n’est pas disponible, l’entretien/les
réparations ne sont pas disponibles.
Vérifiez le sens d‘insertion de la carte mémoire et insérez-la ensuite
correctement.
Assurez-vous de formater la carte mémoire si vous l’uitlisez pour la
première fois ou si elle contient des données que l’appareil photo ne peut
pas reconnaître ou encore, si elle contient des photos prises avec un
appareil photo différent.
Avant un événement important ou un voyage, vérifiez l’état de l’appareil
photo. Samsung ne saurait être tenu responsable des conséquences en cas
de mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
MISE EN GARDE
Le symbole «MISE EN GARDE» avertit d’un danger éventuel qui, si vous ne suivez
pas les consignes de sécurité, peut entraîner des blessures légères ou assez graves.
L’ordinateur risque fortement de rencontrer des problèmes lorsque la fiche
20 broches est branché sur le port USB de celui-ci. Ne jamais brancher la
fiche 20 broches sur le port USB d’un PC.
-4-
Caractéristiques / Accessoires de l’appareil photo
Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d’utiliser cet appareil. Il est possible que le contenu varie selon la région de vente. Pour acheter l’équipement en option, contactez votre
revendeur Samsung le plus proche ou un centre de service Samsung.
Éléments inclus
Batterie rechargeable (SLB-10A)
Éléments en option
SD/SDHC/MMC carte mémoire
CD logiciel
Manuel de l'utilisateur,
Carte de garantie du produit
Appareil photo
Câble USB (SUC-C3)
Adaptateur secteur (SAC-47)
Dragonne
Étui
Câble AV
Touche Power
Haut-parleur
Flash
Objectif /
Cache objectif
Sélecteur de mode
Touche de l'obturateur
Microphone
Borne de
branchement
USB/ AV
Voyant d'état de
l'appareil photo
Touche zoom T
(Zoom numérique)
Touche zoom W (Vignette)
Touche E (Effet)
Œillet pour dragonne
Touche Fn / Supprimer
Touche 5 fonctions
Touche (FD) de détection
de visages
Mode Lecture/
Touche Impression
Écran LCD
Voyant
Retardateur/
capteur AF
FRANÇAIS
-5-
Durée de vie de la pile et nombre de prises de vue (durée d’enregistrement)
Lors de l’utilisation d’une mémoire MMC (Multi Media Card) de
256 Mo, la capacité de prise de vue indiquée est la suivante.
* Les durées d’enregistrement peuvent être modifiées par le fonctionnement du
zoom. La touche zoom n’est pas utilisée durant l’enregistrement de film.
Nombre d’images et durée de vie de la pile : Utilisation de la Lors
de l’utilisation d’une mémoire MMC (Multi Media Card) de SLB-10A
* Ces données sont mesurées d’après les conditions standard et les
conditions de prises de vue de Samsung ; ces données peuvent varier
suivant les méthodes de l’utilisateur.
Image fi xe VIDÉO
Vie de la batterie Nombre d'images Durée d’enregistrement
Environ 140 MIN Environ 280 prises de vue Environ 130 MIN
Conditions
Avec la batterie entièrement
chargée, Mode Auto, Taille de
l’image 10M, Qualité d’image
ne, Intervalle prise à prise : 30
sec. Changer la position du zoom
entre Grand angle et Téléobjectif
à chaque prise de vue. Utiliser
le fl ash toutes les deux prises
de vue Utiliser l’appareil photo
pendant 5 minutes puis le mettre
hors tension pendant 1 minute.
Avec la batterie
entièrement chargée
Taille de l’image
640X480 Taux 30 ips
Dimensions de
l'image enregistrée
TRÈS
FINE
FINE NORMAL 30FPS 20FPS 15FPS
Image
xe
Environ
50
Environ
96
Environ
140
-- -
Environ
57
Environ
109
Environ
156
-- -
Environ
71
Environ
133
Environ
192
-- -
Environ
66
Environ
126
Environ
183
-- -
Environ
100
Environ
181
Environ
260
-- -
Environ
146
Environ
269
Environ
372
-- -
Environ
504
Environ
710
Environ
822
-- -
Séquen
cevidéo
----
Environ
8'48"
-
---
Environ
9'02"
-
Environ
17'37"
---
Environ
36'36"
-
Environ
60'21"
-6-
Lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois
Paramétrage de la langue
1. Sélectionnez le menu [Language] en appuyant
sur la touche HAUT/ BAS et appuyez sur la
touche DROITE.
2. Sélectionnez le sous-menu voulu en appuyant
sur la touche HAUT ou la touche BAS. Ensuite,
appuyez sur la touche OK.
Chargez entièrement la batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareil photo la
première fois.
Si vous allumez l’appareil photo pour la première fois, un menu vous permettant
de paramétrer la date, l’heure et la langue s’affiche sur l’écran LCD. Ce menu
ne s’affichera plus après que la date, l’heure et la langue aient été paramétrées.
Paramétrez la date, l’heure et la langue avant d’utiliser cet appareil photo.
Paramétrage de la date, de l’heure et du type de date
1. Sélectionnez le menu [Date & Time] en
appuyant sur la touche HAUT/ BAS et appuyez
sur la touche DROITE.
2. Sélectionnez un sous-menu que vous souhaitez
en appuyant sur la touche HAUT / BAS /
GAUCHE / DROITE et appuyez sur la touche
OK.
Touche DROITE : Permet de sélectionner
HEURE MONDIALE /ANNÉE
/ MOIS / JOUR / HEURE / MINUTE / TYPE DE DATE
Touche GAUCHE : Permet de déplacer le curseur au menu principal [Date
& Time] si le curseur est placé sur le premier élément du
paramétrage de la date et de l’heure. Dans tous les autres
cas, le curseur sera déplacé vers la gauche par rapport à sa
position actuelle.
Touche HAUT/ BAS : Permet de modifier la valeur de chaque élément.
Vous pouvez sélectionnez l’une des 22 langues.
- Anglais, Coréen, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Chinois
simplifié, Chinois traditionnel, Japonais, Russe, Portugais, Hollandais,
Danois, Suédois, Finnois, Thaï, BAHASA(MALAIS/ INDONESIEN),
Arabe, Hongrois, Tchèque, Polonais et Turc.
Même en cas de redémarrage de l’appareil, le paramétrage des langues
est conservé.
DISPLAY
한국어
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
Language
Date&Time
Back Set
OK
DISPLAY
London
13:00
yyyy/mm/dd
Language
Date&Time
Back Set
08/01/01
FRANÇAIS
-7-
Indicateur de l’écran LCD
L’écran à cristaux liquides affiche les informations pour les fonctions et
sélections de prise de vue. Reportez-vous au manuel d’utilisation se
trouvant sur le CD de logiciels pour davantage d’informations.
[Image et état plein]
Non. Description Icônes
1 Mode d'enregistrement


2
Couleur /
Détection de visages /
Autoportrait

/
/
3 Flash

4 Retardateur

5 Macro
Non. Description Icônes
6 CONTRASTE
7 Finesse

8 Saturation
9 Cadre de mise au point automatique
10
Avertissement de mouvement de
l'appareil
11 Date / Heure
2008/01/01 01:00 PM
12 Compensation d'exposition
13 White Balance
14 ISO
15 Mode Prise de vue / Stabilisateur
/
16 MESURE EXPO.
17
Qualité de l’image/Nombre d'images
par seconde

/ 
18 Dimensions d'image

19 Pile
20
Icône carte mémoire / Icône mémoire
interne
/
21
Nombre de prises de vue restantes/
Temps restant
3/00:00:00
22 MÉMO VOCAL/MICRO ARRÊT
/
23
Barre du zoom optique/numérique/Taux
du zoom numérique
-8-
Sélecteur de mode
Vous avez la possibilité de sélectionner le mode d’utilisation souhaité à l’aide du sélecteur de mode situé en haut de l’appareil photo.
AUTO
Sélectionnez ce mode pour une prise de photo rapide et facile
avec un minimum d’interaction de l’utilisateur. Ce mode vous
permet de sélectionner les menus de base. Pour sélectionner
un menu avancé, sélectionnez l’autre mode de l’appareil photo.
PROGRAMME
Le fait de sélectionner le mode automatique permet de
configurer l’appareil photo avec des paramètres optimaux. Vous
pouvez encore configurer toutes les fonctions manuellement à
l’exception du diaphragme et de la vitesse d’obturation.
DIS
Ce mode permet de réduire les effets de tremblement et vous
aide à obtenir une image bien exposée dans des conditions
d’éclairage faible.
AIDE PHOTO
Permet d'aider l'utilisateur à apprendre les bonnes méthodes
de prises de vue et propose également des solutions relatives
aux problèmes potentiels susceptibles de survenir. Ce mode
permet également à l'utilisateur de s'entraîner pour découvrir la
meilleure façon de prendre des photos.
VIDÉO
Il est possible d’enregistrer une séquence vidéo pendant la
durée disponible sur la carte mémoire.
SCÈNE
Utilisez simplement le menu pour configurer les meilleurs
paramètres pour une variété de situations de prises de vue.
PORTRAIT
Sélectionnez ce mode pour obtenir des photos rapide et
faciles de portraits.
MANUEL
Vous pouvez encore configurer toutes les fonctions
manuellement à l’ exception de la valeur d’ouverture et de la
vitesse d’obturation.
FRANÇAIS
-9-
Prendre une photo
Comment prendre une photo
Sélectionnez un mode d’utilisation.
1. Allumez l’appareil photo
1. Assurez-vous que la
acomposition de l’image vous
sconvient
2. Démarrez l’enregistrement
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
démarrer l’enregistrement ; appuyez de nouveau
sur le bouton de l’obturateur pour interrompre
l’enregistrement.s
2. Tenez la caméra comme l’indique l’illustration.
3. Assurez-vous que la composition
de l’image vous convient
4. Prenez la photo
Appuyez légèrement sur
le declencheur
La mise au point et le flash
sont vérifiés.
Appuyez sur le
declencheur
La photo est prise
Comment enregistrer un film
Faites tourner le sélecteur de mode, puis appuyez sur ( ).
-10-
Prev
Prev
Next
Next
Visionnage / Suppression d’images / Protection des images
Lecture des images
- La dernière image enregistrée sur la mémoire s’affiche.
Appuyez sur la touche
pour sélectionner le
mode de lecture
Mettez votre doigt sur le
bouton et faites-le glisser vers
la gauche / la droite pour
sélectionner une image.
2. Pour supprimer des images, appuyez sur la
touche T.
- Touche Gauche/Droite
: Permet de sélectionner des images
- Touche T : Permet de vérifier les éléments
à supprimer
- Touche OK : Permet d’effacer les images
sélectionnées.
[SÉLECT.] : Une fenêtre de sélection s’affiche
pour une image à protéger/sortir.
[TOUTES IM.] : Permet de protéger / sortir toutes
les images enregistrées
Lorsque vous protégez une image contre
un effacement inopiné, l’icône de protection
s’affiche à l’écran à cristaux liquides (LCD).
Une image en mode LOCK est protégée
de la fonction supprimer ou des fonctions
[SUPPRIMER] mais n’est PAS protégée de la
fonction [FORMAT].
Suppression d’images
- Cela permet de supprimer des images enregistrées sur la carte mémoire.
1. Sélectionnez une image que vous souhaitez supprimer en appuyant sur la
touche Gauche/Droite, puis en appuyant sur la touche SUPPRIMER(
).
Protection des images
- Cela permet d’éviter d’effacer accidentellement des prises de vue particulières.
TOUTES IM.
SELECT.
MÉMO VOCAL
PROTÉGER
SUPPRIMER
DPOF
COPIER
RETOUR PARAM.
OK
LECTURE
SUPPRIMER ?
NON
OUI
SÉLECT. CONFIR.
T
OK
SUPPRIMER ?
NON
OUI
CONFIR.
OK
DÉVERROU. VERROUIL.
T/W
OK
SUPPRIMER
SÉLECT.
FRANÇAIS
-11-
Téléchargement d’images
Configuration système requise
Mode de connexion au PC
2. Téléchargez les images
1. Installez le logiciel fourni.
- Reliez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du
câble USB fourni, puis téléchargez les images
sur votre ordinateur afin de les sauvegarder.
Pour Windows Pour Macintosh
PC avec processeur supérieur à un
Pentium II 450MHz
(Pentium 800MHz conseillé)
Power Mac G3 ou supérieur
Windows 98SE/2000/ME/XP/Vista Mac OS 10,0 ~ 10,4
Minimum 128 Mo de RAM
(plus de 512 Mo conseillé)
200 Mo d’espace disque disponible
(plus d’1 Go conseillé)
Minimum de 64 Mo RAM
Espace disque dur libre de
110 MB
Port USB Port USB
Lecteur CD-ROM Lecteur CD-ROM
écran compatible affichage couleur 16bit,
1024x768 pixels
(affichage couleur 24bit conseillé)
Microsoft DirectX 9.0C
MPlayer
(Pour les sequences vidéo)
-12-
Caractéristiques
Capteur d'images - Type : 1/2,33" CCD
- Pixels effectifs : Environ 10,2 Megapixels
- Nombre total de pixels : Environ 10,3 mégapixels
Objectif - Distance focale : Objectif SAMSUNG f = 6.2 ~ 18.6mm
(équivalent à un film 35 mm : 34 ~ 102mm)
- N° F : NF 2.8 (Grand Angle) ~ F 5.2 (Téléobjectif)
- Zoom numérique : ·Mode image fixe : 1.0X ~ 5.0X
· Mode de lecture : 1.0X ~ 11.4X
(en fonction de la taille de l'image)
Ecran LCD - Ecran LCD TFT couleur 2,5" (230,000 points)
Mise au point - Type : Mise au point auto TTL
(AF multiple, AF centre, AF Détection de visages)
- Plage
Obturateur - Vitesse : 1 ~ 1/1,500 seconde (Manuel : 8 ~ 1/1,500 sec.)
Exposition - Contrôle : Programme EA
- Mesure : Multi , Sélectif, Centre
- Compensation : ± 2 EV (par palier de 1/3 EV)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash - Modes : Auto, Auto & Réduction de l’effet yeux rouges, Flash
de contre-jour, Synchro lente, Flash désactivé,
Suppression yeux rouges
- Plage : Grand Angle : 0,2 m ~ 4,7m,
Téléobjectif : 0.5m ~ 2.5m(ISO AUTO)
- Durée de charge : Environ 4 secondes
Finesse - -2, -1, 0, +1, +2
Effet de couleurs -
Normal, N&B, Sépia, Rouge, Bleu, Vert, Négatif, Couleur
personnalisée
NORMAL Macro Macro auto
Grand angle
80cm ~ infini
5cm ~ 80cm 5cm ~ infini
Téléobjectif 50cm ~ 80cm 50cm ~ infini
Équilibrage des blancs
- Automatique, Lumière du jour, Nuageux, Fluorescent _H,
Fluorescent_L, Tungstène, Personnalisé
Enregistrement de voix
- Enregistrement de voix (Max. 10 heures)
- Mémo vocal sur image fixe (Max. 10 secondes.)
Impression de
la date
- Date, Date & Heure, Désactivé (sélectionnable par l'utilisateur)
Prise de vue - Mode image fixe
·Mode : Auto, Programme, Manuel,
DIS
, Guide Aide, Scène, Portrait
·Scène : NUIT, PORTRAIT, ENFANTS, PAYSAGE, GROS PLAN,
TEXTE, Coucher SOLEIL, AUBE, ContreJOUR, FEU
ARTIFICE, PLAGE&NEIGE
·Prise de vue : UNIQUE, CONTINU, AEB, CAPTURE MOUV.
·Retardateur : 10 sec., 2 sec., Double, Minuterie de mouvements
- Séquence vidéo
· Avec Audio ou sans Audio
la mémoire maximum pour une séquence vidéo est de 2 heures.
·
Taille : 800x592, 640x480, 320x240
(20ips uniquement qualité 800x592)
(30ips / 15ips uniquement qualité 640x480, 320x240)
· Taux image : 30 ips, 20 ips, 15 ips
Stockage - Support
·Mémoire interne : 10 Mo mémoire flash
· Mémoire externe (en option) : SD (jusqu'à 2Go garanti)
SDHC (jusqu'à 4Go garanti)
MMC Plus (jusqu'à 2Go)
- Format de fichier
· Image fixe : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·Séquence vidéo : AVI (MPEG-4)
·Audio : WAV
FRANÇAIS
-13-
Caractéristiques
- Taille de l'image
- Capacité (Taille 256 Mo)

TRÈS FINE
50 57 71 66 100 146 504
FINE
96 109 133 126 181 269 710
NORMAL
140 156 192 183 260 372 822
Ces chiffres proviennent des mesures effectuées par Samsung dans des
conditions normales. Ils peuvent varier selon les paramètres choisis et les
conditions dominantes lors de la prise de vue.
Touche « E » - Effet : COULEUR, REGL. IMAGE (Netteté, Contraste, Saturation)
-
Edition : REDIMENS., ROTATION, COULEUR, REGL. IMAGE (ACB, SUPP.
YEUX ROUG., LUMINANCE, CONTRASTE, SATURATION)
Lecture des
images - Type : Image unique, Vignettes, diaporama, Vidéo
Interface - Connecteur de sortie numérique : USB 2.0 Grande vitesse
- Audio : Mono
- Sortie vidéo : NTSC, PAL (choix par l'utilisateur)
Source d'alimentation - Batterie rechargeable : SLB-10A, 3,7V (1,050mAh)
- Adaptateur : SAC-47 (DC 4,2V, 400mA)
Dimensions (L x H x P) - 87,7 x 56,3 x 20mm (à l’exception des éléments en saillie)
Poids - 114.5g (sans les piles et la carte)
Températures de fonctionnement
- 0 ~ 40°C
Humidité de fonctionnement
- 5 ~ 85%
Logiciels - Samsung Master, Adobe Reader
Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement.
Toutes les marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

3648
X
2736
3648
X
2432
3072
X
2304
3648
X
2052
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
-14-
Comment éliminer ce produit
Samsung se soucie de l’environnement. Au cours des
différentes étapes de fabrication de nos produits nous
développons toutes les initiatives qui permettent de préserver
l’environnement et de proposer à nos clients, des produits
qui respectent la nature. Le marquage Eco indique que
notre produit est conforme à la directive européenne RoHS.
Samsung souhaite que ses produits soient en respect avec la
protection de l’environnement.
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l'Union Européen et aux autres pays
européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole
sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des
déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez
le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers
sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont
invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Elimination des batteries de ce produit (Applicable aux pays de
l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des
systèmes de collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries
de ce produit ne doivent pas être éliminées en fi n de vie avec les autres déchets
ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifi e
que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb
supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si
les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent porter
préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
Afi n de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du
matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler
via votre système local de collecte gratuite des batteries.
La batterie rechargeable intégrée à ce produit ne peut pas être remplacée par
l’utilisateur. Pour plus d’informations sur son remplacement, contactez votre
fournisseur de services.
Elimination des batteries de ce produit
FRANÇAIS
-15-
MEMO
-16-
MEMO
ESPAÑOL
Familiarización con su cámara fotográfica
Familiarización con su cámara fotográfi ca
Idenfi cación de características / Contenidos de la cámara
Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación)
Al utilizar la cámara por primera vez
Indicador del monitor LCD
Dial del Modo
Tomar una fotografía
Reproducción / Eliminación de imágenes / Protección de imágenes
Descarga de imágenes
Especifi caciones
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Contenido
Microsoft Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de
lasociedad Microsoft constituida en Estados Unidos y en otros países.
Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son
marcas registradas de sus empresas respectivas.
Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin
previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el CD de
software.
2
Familiarización con su cámara fotográfica
PELIGRO ADVERTENCIA
No utilice el flash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el
flash demasiado cerca a sus ojos del tema, puede causar daños en el ojo.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera
del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por
ejemplo:
- Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara.
Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
- Podría ocurrir una lesión con las piezas móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo
prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara.
Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para
permitir que se refresque.
No deje esta cámara en lugares sujetos a temperaturas extremadamente
altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares
donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a
temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes
internos de la cámara y podría ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede hacer que el
calor se acumule y retuerza la caja de la cámara o cause un incendio. Utilice
siempre la cámara y sus accesorios en un área bien ventilada.
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la
muerte o una lesión grave.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o una lesión grave.
No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría
ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su
cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben
ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung
Camera.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las
pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o
Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya
que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto
podría aumentar el riesgo de una explosión.
No inserte ni deje caer objetos extraños inflamables o metálicos en la
cámara a través de puntos de acceso, p. ej. la ranura de la tarjeta de
memoria y el receptáculo de pilas, ya que podría causar un incendio o
descarga eléctrica.
No opere esta cámara con las manos mojadas.
Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
ESPAÑOL
3
Familiarización con su cámara fotográfica
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría
ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un
fuego o una lesión.
- Use pilas de la especificación correcta para la cámara.
- No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego.
- No inserte las pilas con la polaridad invertida.
No dispare el flash cuando esté en contacto con la mano o con algún objeto.
No toque el flash inmediatamente después de haberlo estado usando
continuamente. Puede quemarse la piel.
Tenga cuidado para no tocar el objetivo y donde está la tapa del objetivo
para evitar sacar una foto poco clara y la posibilidad de averiar la cámara.
Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo
de tiempo. Las pilas pueden dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de
forma irreparable los componentes de la cámara.
Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si se dejan cerca del
estuche de una cámara. No deje tarjetas de banda magnética cerca del
estuche.
No inserte la tarjeta de memoria del otro modo.
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria si está utilizando una
memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara
no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
Antes de un evento importante o de ir de viaje, debe comprobar el
estado de la cámara. Samsung no se hace responsable de los fallos de
funcionamiento de la cámara.
Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de
20 patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de 20
patillas al puerto USB de un ordenador.
4
Idenficación de características / Contenidos de la cámara
Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribuidor de
Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Elementos incluidos
Pila recargable (SLB-10A)
Elementos
opcionales
SD/SDHC/MMC tarjeta de memoria
CD de software
Manual de usuario,
Garantía del producto
Cámara
Cable USB (SUC-C3)
Adaptador CA (SAC-47)
Correa de la cámara fotogrífica
Bolsa
Cable AV
Botón de
alimentación de
energía
Altavoz
Flash
Lámpara del sensor
AF / disparador
automático
Objetivo / Tapa del
objetivo
Dial del modo
Botón del obturador
Micrófono
Terminal de
conexión USB / AV
Lámpara de estado de
la cámara
Botón T de zoom (Zoom digital)
Botón W de zoom (Miniatura)
Botón E (Efectos)
Ojete para la correa
Botón Fn / Eliminar
Botón de 5 funciones
Botón FD
(Detección del rostro)
Botón de modo de
reproducción/imprimir
Monitor LCD
ESPAÑOL
5
Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación)
Al utilizar una memoria MMC de 256 MB (tarjeta multimedia),
la capacidad de disparo especificada será la siguiente.
* Los botones del zoom no se pulsan durante la grabación de la imagen en
movimiento. Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del
zoom.
Número de imágenes y duración de la pila: Utilización de SLB-10A
* Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones de disparo
de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.
Imagen fi ja Película
Duración de la pila Número de imágenes Tiempo de grabación
Aprox. 140 MIN Aprox. 280 disparos Aprox. 130 MIN
Condiciones
Uso de la pila totalmente cargada
Modo Automático, Tamaño de
la imagen de 10M calidad de
imagen buena, intervalo entre
disparos : 30 seg. El ajuste de la
posición entre el gran angular y el
teleobjetivo se cancela después
de cada disparo. tilización del
ash en cada segundo disparo.
Utilizar la cámara durante 5
minutos y después apagarla
durante 1 minuto.
Uso de la pila
totalmente cargada
Tamaño de imagen
640x480velocidad de
30 cps
Tamaño de la
imagen grabada
Superfi na Fina
NORMAL
30FPS 20FPS 15FPS
Imagen fi ja
Unos
50
Unos
96
Unos
140
---
Unos
57
Unos
109
Unos
156
---
Unos
71
Unos
133
Unos
192
---
Unos
66
Unos
126
Unos
183
---
Unos
100
Unos
181
Unos
260
---
Unos
146
Unos
269
Unos
372
---
Unos
504
Unos
710
Unos
822
---
Imagen
enmovimiento
----
Unos
8'48"
-
---
Unos
9'02"
-
Unos
17'37"
---
Unos
36'36"
-
Unos
60'21"
6
Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el submenú [Date&Time] pulsando
el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón
DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado presionando
los botones ARRIBA / ABAJO/IZQUIERDA/
DERECHA.Presione el botón OK.
Botón DERECHA : Selecciona AÑO / MES /DÍA
/ HORA / MINUTO / TIPO DE FECHA
Botón IZQUIERDA : Mueve el cursor al menú principal [Date&Time] si aquél
está en el primer elemento de la configuración de fecha y
hora. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la
izquierda de su posición actual.
Botón ARRIBA / ABAJO : Cambia el valor de cada ítem.
Al utilizar la cámara por primera vez
Configuración del idioma
1. Seleccione el submenú [Language] pulsando
el botón ARRIBA/ ABAJO y pulse el botón
DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado presionando
los botones ARRIBA / ABAJO. Presione el
botón OK.
LCargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por primera
vez.
Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer
la fecha, hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no aparecerá de nuevo
después de establecer la fecha, hora e idioma. Establezca la fecha, hora e idioma
antes de utilizar esta cámara.
Puede seleccionar cualquiera de los 22 idiomas. Son los siguientes:
- Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplificado,
chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco,
finés, tailandés, BAHASA (MALAYO/ INDONESIO) árabe, húngaro,
checo, polaco y turco.
Aún cuando la cámara se reinicie, el ajuste de idioma se mantendrá.
DISPLAY
London
13:00
yyyy/mm/dd
Language
Date&Time
Back Set
08/01/01
DISPLAY
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
Language
Date&Time
Back
Set
ESPAÑOL
7
Indicador del monitor LCD
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las
selecciones de la toma. Para más información, consulte el manual de
usuario incluido en el CD de software.
[Imagen y estado completo]
No. Descripción Iconos
1 Modo de grabación


2
Color /
Detección del rostro
/ Autorretrato

/
3 Flash

4 Disparador automático

5 Macro
No. Descripción Iconos
6 Contraste
7 Nitidez

8 Saturación
9 Cuadro del enfoque automático
10 Advertencia de movimiento de la cámara
11 Fecha / Hora
2008/01/01 01:00 PM
12 Compensación de exposición
13 White Balance
14 ISO
15 Modo de unidad / Estabilizador
/
16 Medición
17
Calidad de la imagen /
Velocidad de cuadros

/ 
18 Tamaño de la imagen

19 Pila
20
Icono de tarjeta de memoria /
Icono de memoria interna
/
21
Número de tomas disponibles restantes /
tiempo restante
3/00:00:00
22 Memo voz / Mic. Desact
/
23
Velocidad del zoom digital /
barra del zoom digital / óptico
8
Dial del Modo
Puede seleccionar el modo de la cámara deseado con el dial de modo situado en la parte superior de la lámpara.
AUTO
Selecciona este modo para tomar una foto rápida y fácil con
el mínimo de interacción por parte del usuario. En este modo,
puede seleccionar los menús básicos. Para seleccionar un
menú avanzado, seleccione el otro modo de cámara.
GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA
Ayuda al usuario a comprender el método correcto para hacer
fotografías e incluye soluciones para problemas potenciales
que puedan surgir. Esto permite al usuario sacar las fotos lo
mejor posible.
IMAGEN EN MOVIMIENTO
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo
permita el tiempo de grabación disponible en la capacidad
de memoria.
PROGRAMA
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los
ajustes óptimos.No obstante, puede configurar manualmente
todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad
del obturador.
DIS
Este modo reducirá el efecto de movimiento de la cámara y le
ayudará a conseguir una imagen bien expuesta en condiciones
de oscuridad.
ESCENA
Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos
para varias situaciones de disparo.
MANUAL
Puede configurar manualmente todas las funciones incluido el
valor de apertura y la velocidad del obturador.
RETRATO
Seleccione este modo para retratos fáciles y rápidos.
ESPAÑOL
9
Tomar una fotografía
Cómo tomar una fotografía
Seleccione un modo de cámara.
1. Encienda la cámara
1. Confirme la composición
2. Inicie la grabación
Pulse el botón del obturador y se iniciará la
grabación, y pulse el botón del obturado de nuevo
para detener la grabación
2. Sujete la cámara según se muestra
3. Confirme la composición
4. Tome una fotografía
Pulse ligeramente el
botón obturador
Se comprueba el estado
de enfoque y flash.
Pulse el botón obturador
Se toman la imagen
Cómo grabar una imagen en movimiento
Gire el dial de modo y seleccione ( ).
10
Reproducción / Eliminación de imágenes / Protección de imágenes
Reproducción de las imágenes
- Se muestra la última imagen guardada en la memoria.
Pulse el botón
para
seleccionar el modo de
reproducción
Toque el botón y deslice el
dedo a la izquierda o derecha
para seleccionar una foto.
2. Para borrar imágenes, pulse el botón T.
- Botón Izquierda/ Derecha: selecciona
imágenes
- Botón T : comprueba si se han borrado
- Botón OK : borra las imágenes
seleccionadas.
[SEL IMÁG] : Aparece una ventana de selección
para una imagen que se protegerá
o liberará.
[TODO] : Proteja o libere todas las fotos
guardadas
Si protege una imagen, el icono de proteger
aparecerá en el monitor LCD.
Una imagen en modo BLOQUEO se
protegerá de la función de eliminación o de
las funciones de [ELIMINAR], pero NO se
protegerán de la función [FORMATO].
Botón Eliminar
- Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria.
1. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsando el botón Izquierda/
Derecha y pulse el botón BORRAR (
).
Protección de imágenes
- Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente
(BLOQUEAR).
TODO
SEL IMÁG
MEMO VOZ
PROTEGER
ELIMINAR
DPOF
COPIAR
AT R Á S
CONFIGURAR
OK
REPRODUCCIÓN
¿ELIMINAR?
NO
CONFIRM
OK
¿ELIMINAR?
NO
SEL IMAG CONFIRM
T
OK
SELECC. ELIMINAR
T
OK
Prev
Prev
Next
Next
DESBLOQ
CONFIGURAR
T/W
OK
ESPAÑOL
11
Descarga de imágenes
System Requirements
Modo de conexión de PC
2. Descargue las imágen
1. Instale el software suministrado.
- Conecte la cámara y el ordenador con el cable
USB suministrado y descargue la imagen en el
ordenador para guardarla.
Para Windows Para Macintosh
Ordenador con procesador superior a
Pentium II 450 MHz
(se recomienda Pentium 800 MHz)
Power Mac G3 o posterior
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4
Mínimo 128 MB de RAM
(se recomienda más de 512MB)
200 MB de espacio disponible en disco
(se recomienda más de 1 GB)
Mínimo 64 MB de RAM
110 MB de espacio
disponible en disco
Puerto USB Puerto USB
Unidad de CD-ROM Unidad de CD-ROM
Monitor compatible con pantalla de 1024 x 768
píxeles a color de 16 bits
(se recomienda una pantalla a color de 24 bits)
MicroSoft DirectX 9.0C
MPlayer
(para imagen en movimiento)
12
Especificaciones
Sensor de la imagen - Tipo : 1/2,33” CCD
- Píxeles efectivos : Aprox.10,2 Megapíxeles
- Píxeles totales : Aprox.10,3 Megapíxeles
Lente - Distancia focal : Lente SAMSUNG f = 6,2 ~ 18,6mm
(Equivalencia a película de 35 mm : 34 ~ 102mm)
- F No. : F 2,8(G) ~ F 5,2(T)
- Zoom digital :·Modo de imagen fija : 1,0X ~ 5,0X
· Modo de reproducción : 1,0X ~ 11,4X
(depende del tamaño de la imagen)
Monitor LCD - LCD TFT de 2,5" a color (230,000 puntos)
Enfoque - Tipo : Autoenfoque TTL (Autoenfoque múltiple, Autoenfoque
central, Autoenfoque de detección de cara)
- Alcance
Obturador - Velocidad : 1 ~ 1/1,500 seg. (Manual : 8 ~ 1/1,500 seg.)
Exposición - Control : Programa AE
- Medición : MULTI, PUNTUAL, CENTRADO
- Compensación : ±2EV (en pasos de 1/3 EV)
- ISO : Automático, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash - Modos : Automático, Automático y Reducción de ojos rojos, Flash de
relleno, Sincronización lenta, Flash desactivado, Eliminar ojos rojos
- Alcance : Gran angular : 0,2 m ~ 4,7m, Teleobjetivo : 0,5 m~ 2,5m
(ISO AUTO)
- Tiempo de recarga : Aprox. 4 seg.
Nitidez - -2, -1, 0, +1, +2
Efecto de color -
Normal, B y N, Sepia, Rojo, Azul, Verde, Negativo, Personalizado
NORMAL Macro Macro automática
Angular
80cm ~ infinito
5cm ~ 80cm 5cm ~ infinito
Teleobjetivo 50cm ~ 80cm 50cm ~ infinito
Equilibrio de
blancos
- AUTO, LUZ DÍA, NUBLADO, FLUORESCENTE H,
FLUORESCENTE L, TUNGSTENO, PERSONALIZ.
Grabación
de voz - Grabación de voz (máx. 10 horas)
- Memo de voz en Imagen fija (Máx. 10 seg.)
Estampación
de fecha -
Fecha, Fecha y hora, Desactivado (seleccionable por el usuario)
Toma fotográfica - Modo de imagen fija
·Mode : AUTO, PROGRAMA, MANUA,
DIS
, Guía de ayuda de
la cámara, ESCENA, RETRATO
·Escena : NOCTURNO, NIÑOS, PAISAJE, 1ER PLANO,
TEXTO, OCASO, AMANECER, LUZ FONDO,
FUEGOS ARTIF., PLAYA NIEVE
·Toma fotográfica : INDIVIDUAL, CONTINUO, AEB,
CAPT MOVIM
·Disparador automático : 10 seg., 2 seg., Doble, Detector de
movimiento
- Imagen en movimiento
· Con audio o sin audio
La capacidad de memoria máxima de imagen en
movimientocontinua es de 2 horas.
·Tamaño : 800x592, 640x480, 320x240
(20 FPS Sólo calidad 800x592)
(30 FPS / 15 FPS Sólo calidad 640x480, 320x240)
·Velocidad de cuadros : 30 fps, 20 fps, 15 fps
Almacenamiento - Medio
·Memoria interna : 10MB memoria flash
· Memoria externa (Opcional) :
SD (hasta 2GB garantizado)
Tarjeta SDHC (hasta 4GB garantizado)
MMC Plus (Hasta 2GB)
ESPAÑOL
13
Especificaciones
- Formato de Archivo
·Imagen Fija : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
·Imagen en movimiento : AVI (MPEG-4)
·Audio : WAV
- Tamaño de la imagen
- Tamaño de la imagen (Tamaño 256 MB)

SUPERFINA
50 57 71 66 100 146 504
FINA
96 109 133 126 181 269 710
NORMAL
140 156 192 183 260 372 822
Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones estándar de
Samsung y podrán variar dependiendo de las condiciones de la toma y la
configuración de la cámara.
Botón “E” - Efecto : Color, ajuste de imagen (Nitidez, Contraste, Saturación)
- Edición : C. TAMAÑO, ROTAR, COLOR, AJ. FOTO
(ACB, CORR OJ ROJ, BRILLO, CONTRASTE, SATURAC.)
Reproducción de imagen - Tipo : Imagen individual, Imágenes en miniatura,
Presentación de diapositivas múltiple, Imagen
en movimiento
Interfaz - Conector de salida digital : USB 2.0 de alta velocidad
- Audio : Mono
- Salida de vídeo : NTSC, PAL (seleccionable por el usuario)
Fuente de Alimentación - Pila recargable : SLB-10A, 3,V (1,050mAh)
- Adaptador : SAC-47 (DC 4,2V, 400mA)
Dimensiones(AxAxP) - 87,7 x 56,3 x 20mm (excluyendo el saliente)
Peso - 114,5g (sin pilas ni tarjeta)
Temperatura de funcionamiento - 0 ~ 40°C
Humedad de funcionamiento - 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

3648
X
2736
3648
X
2432
3072
X
2304
3648
X
2052
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
14
Eliminación correcta de este producto
Samsung cuida el medio ambiente en todas las
etapas de fabricación del producto para conservar el planeta
y está emprendiendo varias acciones para ofrecer a los
clientes productos más ecológicos.
La marca Eco representa la voluntad de Samsung de crear
productos ecológicos e indica que el producto cumple la
directiva EU RoHS.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y
electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el
producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que
al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de
otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con
el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales
pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea
sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden
contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
Eliminación correcta de las baterías de este producto (Aplicable en la
Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida
selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto
indica que cuando haya fi nalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse
junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si
aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles
superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la
Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias
podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías
de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de recogida gratuito de su
localidad.
El usuario no debe sustituir la batería recargable que incluye este producto. Para
obtener información sobre cómo cambiarla, póngase en contacto con su proveedor
de servicio técnico.
ESPAÑOL
15
MEMO
16
MEMO
ITALIANO
Imparare a conoscere la fotocamera
Imparare a conoscere la fotocamera
Identifi cazione dei componenti / In dotazione
Vita batteria & numero di scatti (tempo di registrazione)
Primo utilizzo della fotocamera
Indicatore display LCD
Quadrante di selezione della modalità
Scattare una foto
Rivedere/Eliminazione immagini/Proteggere le immagini
Scaricare le immagini
Specifi che
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Sommario
Microsoft Windows e il logo di Windows sono marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
Tutti i marchi e i nomi dei prodotti che compaiono in questo manuale sono marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
A seguito di aggiornamenti delle funzioni, contenuti ed illustrazioni del presente
manuale possono essere soggetti a modifiche senza preavviso.
Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni incluso nel CD fornito
in dotazione con la fotocamera.
(2)
Imparare a conoscere la fotocamera
PERICOLO AVVERTENZA
Non usare il flash in prossimità di persone o animali. Il posizionamento del
flash troppo vicino agli occhi del soggetto può provocare danni alla vista.
Per ragioni di sicurezza, tenere il prodotto e i relativi accessori lontano dalla
portata di bambini per prevenire incidenti quali:
- Ingestione delle batterie o di accessori di piccole dimensioni. In caso di
incidenti, rivolgersi immediatamente a un medico.
- Le parti in movimento della fotocamera possono provocare lesioni.
Batterie e fotocamera possono surriscaldarsi in caso di utilizzo prolungato,
provocando funzionamenti difettosi dell’apparecchio. Se ciò dovesse
avvenire, disattivare la fotocamera e farla raffreddare per alcuni minuti.
Non lasciare la fotocamera in luoghi soggetti a temperature molto elevate
quali l’interno di veicoli chiusi, non esporla alla luce diretta del sole e non
lasciarla in altri luoghi con forti variazioni di temperatura. L’esposizione a
temperature estreme può danneggiare i componenti interni della fotocamera
e provocare incendi.
Quando in uso, non coprire la fotocamera o il caricabatterie. L’evenuale
surriscaldamento può distorcere il corpo della fotocamera o provocare
incendi. Utilizzare sempre la fotocamera e i relativi accessori in un’area ben
ventilata.
La scritta PERICOLO indica una situazione di rischio imminente che, se non evitata,
può provocare il decesso o gravi lesioni.
La scritta AVVERTENZA indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se
non evitata, può provocare il decesso o gravi lesioni.
Non cercare in alcun modo di alterare la fotocamera. La mancata
osservanza di questa norma può provocare incendi, lesioni, scosse
elettriche o gravi danni all’utente o alla fotocamera. Le ispezioni interne, la
manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite dal rivenditore di
fiducia o da un centro di assistenza fotocamere Samsung.
Nel caso in cui liquidi od oggetti estranei dovessero penetrare nella
fotocamera, non usare l’apparecchio. Spegnere la fotocamera, quindi
scollegare la sorgente di alimentazione (batterie o adattatore di corrente
AC). Rivolgersi al rivenditore di fiducia o a un centro di assistenza
fotocamere Samsung. Non continuare a usare l’apparecchio per evitare di
provocare incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare il prodotto in prossimità di gas infiammabili o esplosivi, in
quanto ciò potrebbe aumentare il rischio di esplosioni.
Non inserire o far cadere oggetti estranei metallici o infiammabili nella
fotocamera attraverso punti di accesso quali la fessura della card di
memoria e lo scomparto batterie. In questo modo si possono provocare
incendi o scosse elettriche.
Non azionare la fotocamera con le mani bagnate in quanto ciò comporta il
rischio di scosse elettriche
ITALIANO
(3)
Imparare a conoscere la fotocamera
ATTENZIONE
La scritta ATTENZIONE indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se
non evitata, può provocare lesioni di lieve o media entità.
Perdite, surriscaldamento e batterie scoppiate possono provocare incendi
o lesioni.
- Utilizzare batterie con le specifiche adatte alla fotocamera.
- Non provocare cortocircuiti, né riscaldare o gettare le batterie nel fuoco.
- Non inserire le batterie invertendo le polarità.
Non mettere in funzione il flash quando questo è a contatto con le mani o
altri oggetti. Non toccare il flash dopo averlo utilizzato ininterrottamente, dato
che potrebbe provocare ustioni.
Prestare attenzione a non toccare l’obiettivo per evitare di scattare immagini
poco nitide o di causare funzionamenti difettosi della fotocamera.
Se lasciate vicino alla custodia, le carte di credito potrebbero
smagnetizzarsi.
Evitare di lasciare per troppo tempo delle carte magnetiche vicino alla
custodia.
Non inserire la card di memoria dal lato contrario, per evitare di danneggiare
la fessura in cui
Non dimenticare di formattare la card di memoria nei seguenti casi: quando
si utilizza per la prima volta una card appena acquistata; se la card di
memoria contiene dati che la fotocamera non è in grado di riconoscere
oppure immagini catturate con un’altra fotocamera.
Prima di un avvenimento importante o di partire per un viaggio, si consiglia
di verificare le condizioni dell’apparecchio fotografico. La Samsung non può
essere ritenuta responsabile per le conseguenze dovute al funzionamento
scorretto dell’apparecchio fotografico.
Togliere le batterie se la fotocamera non viene utilizzata per lunghi periodi.
La fuoriuscita di elettroliti corrosivi dalle batterie può danneggiare i
componenti della fotocamera in modo irreparabile.
Collegare il connettore a 20 pin alla porta USB del PC può creare
malfunzionamenti al computer. Non collegare mai il connettore a 20 pin alla
porta USB del computer.
(4)
Identificazione dei componenti / In dotazione
Prima di usare il prodotto, controllare che sia presente tutto il contenuto. I contenuti possono variare a seconda delle zone di vendita. Per acquistare l’attrezzatura opzionale,
rivolgersi al proprio rivenditore Samsung o al più vicino centro di assistenza Samsung.
Articoli inclusi
Batteria ricaricabile(SLB-10A)
Articoli
opzionali
SD/SDHC/MMC
card di memoria
Manuale d’istruzioni,
Garanzia prodotto
CD Software
Fotocamera
Cavo USB (SUC-C3)
Adattore CA (SAC-47)
Cinghia di supporto fotocamera
Custodia fotocamera
Cavo AV
Ghiera di comando
Pulsante otturatore
Microfono
Connettore USB / AV
Pulsante di
accensione
Altoparlante
Flash
Sensore messa a
fuoco automatica/
Spia autoscatto
Obiettivo/ Coperchio
obiettivo
Monitor LCD
Spia di stato fotocamera
Pulsante di zoom T
(Zoom digitale)
Pulsante di zoom W (Miniature)
Pulsante E (Effetto)
Occhiello per la cinghia di supporto
Pulsante fn/elimina
Pulsante 5 funzioni
Pulsante FD (Rilevamento volto)
Pulsante modalità riproduzio-
ne/stampa
ITALIANO
(5)
Vita batteria & numero di scatti (tempo di registrazione)
Con schede di memoria MMC da 256MB, le capacità di salvataggio
saranno le seguenti.
* I pulsanti di zoom sono disattivati durante la registrazione di un filmato.
I tempi di registrazione possono subire modifiche a causa dell’attivazione dello zoom.
* Le cifre riportate si riferiscono a misurazioni effettuate secondo gli standard
Samsung e possono variare a seconda delle condizioni di ripresa e dell’utilizzo da
parte dell’utente.
Numero di immagini e durata della batteria: Utilizzando la SLB-10A
Immagine fi ssa Filmato
Durata della batteria Numero di immagini Tempo di registrazione
Circa 140 MIN Circa 280 immagini Circa 130 MIN
Utilizzando la batteria comple-
tamente carica, modalità Auto,
dimensioni immagine 10M qualità
immagine Buona, Intervallo tra
scatto e scatto: 30Sec. Spostan-
do lo zoom tra la modalità Wide
(Grandangolo) e Tele (Teleobietti-
vo) dopo ogni scatto. Utilizzando
il fl ash ogni due scatti. Utilizzando
la fotocamera per 5 minuti e poi
spegnendola per 1 minuto.
Utilizzando la batteria
completamente carica-
dimensioni immagine
640x480 velocità
fotogrammi 30fps
Condizioni
Dimensioni
dell'immagine
registrata
OTTIMA
Fine Normal
30FPS 20FPS 15FPS
Immagine
ssa
50
circa
96
circa
140
circa
---
57
circa
109
circa
156
circa
---
71
circa
133
circa
192
circa
---
66
circa
126
circa
183
circa
---
100
circa
181
circa
260
circa
---
146
circa
269
circa
372
circa
---
504
circa
710
circa
822
circa
---
Filmato
----
8'48"
circa
-
---
9'02"
circa
-
17'37"
circa
---
36'36"
circa
-
60'21"
circa
(6)
Impostazione della data, dell’ora e del tipo di data
1. Selezionare il menu [Data & Time] premendo
il pulsante SU/GIÙ, quindi premere il pulsante
DESTRA.
2. Per selezionare il menu secondario desiderato,
premere i pulsanti SU/GIÙ/ DESTRA/SINISTRA,
quindi premere il pulsante OK.
Pulsante DESTRA: seleziona ANNO/ MESE/
GIORNO/ ORA / MINUTO/ TIPO DATA
Pulsante SINISTRA: sposta il cursore al menu principale [Date&Time]
se il cursore è posizionato sul primo elemento
dell’impostazione data e ora. In tutti gli altri casi, il cursore
verrà spostato a sinistra della posizione corrente.
Pulsante SU/GIU: serve per modificare il valore di ciascuna voce.
Primo utilizzo della fotocamera
DISPLAY
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
Language
Date&Time
Back
Set
DISPLAY
London
13:00
yyyy/mm/dd
Language
Date&Time
Back Set
08/01/01
Impostazione della lingua
1. Selezionare il menu [Language] premendo il
pulsante SU/GIÙ, quindi premere il pulsante
DESTRA.
2. Per selezionare il sottomenu desiderato,
premere i pulsanti SU/GIÙ, quindi premere il
pulsante OK.
Ricaricare completamente la batteria prima di utilizzare la fotocamera per la prima
volta.
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, sul monitor LCD verrà
visualizzato un menu per l’impostazione di data, ora e lingua. Il menu scomparirà
una volta impostati questi valori. Impostare data, ora e lingua prima di utilizzare la
fotocamera.
La fotocamera consente di selezionare una delle 22 lingue tra quelle
elencate di seguito:
- inglese, coreano, francese, tedesco, spagnolo, italiano, cinese
semplificato, cinese tradizionale, giapponese, russo, portoghese,
olandese, danese, svedese, finlandese, thai, bahasa (malese/
indonesiano), arabo, ungherese, ceco, polacco e turco.
L’impostazione della lingua viene mantenuta anche in caso di riavvio
della fotocamera.
ITALIANO
(7)
Indicatore display LCD
Il display LCD visualizza informazioni relative alle funzioni di ripresa e alle
selezioni. Per maggiori informazioni, far riferimento al manuale utente incluso nel
CD del software.
[Immagine & Stato completo]
N. Descrizione Icone
1
Modalità registrazione


2
Colore / Rilevamento volto /
Autoscatto

/
3
Flash

4
Pulsante Autoscatto

5
Macro
N. Descrizione Icone
6 Contrasto
7 Nitidezza

8 Saturazione
9 Messa a Fuoco Automatica
10 Avviso oscillazione fotocamera
11 Data / Ora
2008/01/01 01:00 PM
12 Compensazione dell'esposizione
13 Bilanciamento del bianco
14 ISO
15
Modalità drive
/ Stabilizzatore
/
16 Misurazione
17
Qualità dell'immagine /
Velocità fotogramma

/ 
18 Formato immagine

19 Batteria
20
Icona Memory card / Icona memoria interna
/
21
Numero di fotografi e rimanenti / Tempo rimanente
3/00:00:00
22 Registrazione voce/Mic. Off
/
23
Barra Zoom Ottico / Digitale /Tasso
di zoom digitale
(8)
Quadrante di selezione della modalità
Selezionare la modalità desiderata tramite la ghiera di selezione posta nella parte superiore della fotocamera.
RITRATTO
Selezionare questa modalità per ritratti veloci e facili.
FILMATO
È possibile registrare filmati fino a esaurimento del tempo di
registrazione disponibile
SCENA
Utilizzare il menu per configurare le opzioni ottimali per una
varietà di situazioni di ripresa.
Uso della modalità GUIDA RIPRESE
Aiuta a comprendere il metodo corretto per scattare le
fotoe prevede delle soluzioni ai potenziali problemi in cui è
possibileincorrere. Permette anche di sperimentare ilmodo
migliore di scattare le fotografie.
AUTO
Selezionare questa modalità per scattare foto in modo semplice
e rapido con un intervento minimo da parte dell’utente. In
questa modalità è possibile selezionare i menu di base. Per
selezionare un menu avanzato, selezionare l’altra modalità.
PROGRAMM
Selezionare la modalità automatica per configurare la
fotocamera con impostazioni ottimali. È comunque possible
configurare manualmente tutte le funzioni tranne l’iride e la
velocità dell’otturatore.
DIS
Questa modalità riduce le vibrazioni della fotocamera e
consente di ottenere la giusta esposizione anche in condizioni
di poca luce.
MANUALE
È possibile configurare manualmente tutte le funzioni tranne il
valore d’ apertura e la velocità dell’otturatore.
ITALIANO
(9)
Scattare una foto
Come scattare una foto
Selezionare una modalità.
1. Accendere la fotocamera
1. Confermare l’inquadratura
2. Iniziare la registrazione
Premere il pulsante dell’otturatore per avviare
la registrazione e ripremere il pulsante per
interrompere la registrazione.
2. Impugnare la fotocamera come illustrato
3. Confermare l’inquadratura
4. Scattare
Premere leggermente il
pulsante dell’otturatore
Controllare lo stato della
messa a fuoco e del flash.
Premere il pulsante
dell’otturatore
L’immagine è stata
catturata
Come registrare un filmato
Ruotare la ghiera di selezione delle modalità e selezionare ( ).
(10)
Rivedere / Eliminazione immagini / Proteggere le immagini
TUTTE
MEMO VOCE
PROTEZIONE
ELIMINA
DPOF
COPIA
INDIETRO IMPOSTA
RIPRODUZIONE
SELEZIONA
Rivedere le immagini
- Viene visualizzata l’immagine archiviata per ultima in memoria.
Premere il pulsante
e
selezionare la modalità di
Riproduzione
Per selezionare un’immagine,
è necessario premere il
pulsante facendo scivolare il
dito leggermente verso destra
o sinistra.
2. Per eliminare immagini, premere il pulsante T.
- Pulsante Sinistra/ Destra
: per selezionare le immagini
- Pulsante T : per controllare l’eliminazione
- Pulsante OK : cancella le immagini selezionate.
[SELEZIONA] : Viene visualizzata la finestra in
cui selezionare l’immagine da
proteggere/rilasciare.
[TUTTE] : Proteggi/Rilascia tutte le immagini
salvate
Se l’immagine è protetta, la relativa icona viene
visualizzata sul monitor LCD.
Se l’immagine è in modalità BLOCCO, essa
sarà protetta dalla funzione di eliminazione o
dalle funzioni [CANCELLA], ma non da quella
[FORMATTA].
Pulsante Elimina
- Questo pulsante serve per eliminare le immagini archiviate nella scheda di
memoria.
1. Selezionare l’immagine che si desidera eliminare premendo il pulsante
Sinistra/ Destra, quindi premere il pulsante Elimina (
).
Protezione delle immagini
- Serve per proteggere fotografie specifiche dalla cancellazione accidentale
(BLOCCA).
CANCELLARE?
NO
CONFERMA
OK
CANCELLARE?
NO
SELEZIONA CONFERMA
T
OK
Prev
Prev
Next
Next
SELEZIONA
ELIMINA
T
OK
SBLOCCA IMPOSTA
T/W OK
ITALIANO
(11)
Scaricare le immagini
Requisiti di sistema
Collegamento al PC
2. Scaricare le immagini
1. Installare il software.
- Collegare la fotocamera al computer tramite il
cavo USB per scaricare e salvare le immagini.
Windows Macintosh
PC con processore migliore del
Pentium II 450MHz
(Si raccomanda il Pentium 800MHz)
Power Mac G3 o superiore
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4
Minimo 128 MB di RAM
(Consigliati: più di 512MB)
200 MB di spazio disponibile sul disco fisso
(consigliato: oltre 1 GB)
Minimo 64 MB di RAM
110 MB di spazio
disponibile sul disco fisso
Porta USB Porta USB
Unità CD-ROM Unità CD-ROM
1024x768 pixel, monitor a colori 16 bit
(consigliato: monitor a colori 24 bit)
Microsoft DirectX 9.0C
MPlayer (per i filmati)
(12)
Specifiche
Sensore immagine - Tipo : 1/2.33” CCD
- Pixel effettivi : Circa 10.2 Mega-pixel
- Pixel totali : Circa 10.3 Mega-pixel
Obiettivo - Lunghezza focale : Obiettivo SAMSUNG f = 6.2 ~ 18.6mm
(equivalente pellicola da 35mm : 34 ~ 102mm)
- N. F. : F 2.8(W) ~ F 5.2(T)
- Zoom digitale : Modalità immagine fi ssa : 1.0X ~ 5.0X
Play mode : 1.0X ~ 11.4X
(secondo le dimensioni dell'immagine)
Monitor LCD - LCD TFT a colori da 2.5” (230,000 pixel)
Messa a fuoco - Tipo : Messa a fuoco automatica TTL (Multi-AF,
Center-AF, Face Detection AF)
- Gamma
Normale Macro Macro automatica
Grandangolo
80cm ~Infi nito
5cm ~ 80cm 5cm ~Infi nito
Teleobiettivo
50cm ~ 80cm 50cm ~ Infi nito
Otturatore - Velocità : 1 ~ 1/1,500 sec. (Manuale : 8 ~ 1/1,500 sec.)
Esposizione - Controllo: AE programmata
- Misurazione : Multi, Spot, Centro
- Compensazione : ±2EV (incrementi di 1/3EV)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash - Modalità : Auto, Auto & Riduzione occhi rossi, Flash di riempimen-
to, Sincronizzazione lenta, Flash spento, Correzione
occhi rossi
- Gamma : Grandangolo : 0.2m ~ 4.7m,
Teleobiettivo: 0.5m ~ 2.5m(ISO AUTO)
- Tempo di ricarica : Circa 4 sec
Nitidezza - -2, -1, 0, +1, +2
Effetto colore - Normale, B/N, Seppaia, Rosso, Blu, Verde, Negativo, Colore
personalizzato
Bilanciamento del bianco
- Auto, Luce diurna, Nuvoloso, Fluorescente_H,
Fluorescente_L, Tungsteno, Personalizzato
Registrazione vocale
- Registrazione vocale ( 10 ore massimo)
- Memo vocale su immagine fissa (10 sec massimo)
Stampigliatura data
- Data, Data & Ora, Disattivata (selezionabile dall'utente)
Ripresa - Modalità
immagine fi ssa : Auto, Programmata, Manuale, DIS, Guida riprese,
Scena, Ritratto
Scena : Notte, Bambini, Paesaggio, Primo piano, Testo, Tramonto,
Alba, Retroilluminazione, Fuoco artif., Spiagg.&Neve
Ripresa : Singola, Continua, AEB, In movimento
Autoscatto : 10 sec., 2 sec., Doppio,
Timer movimento
- Filmato
Con audio o senza
La massima capacità di memoria per i fi lmati è 2 ore
Dimensioni : 800x592, 640x480, 320x240
(20fps soltanto con risoluzione 800x592)
(30fps / 15fps soltanto con risoluzioni 640x480 e 320x240)
Velocità fotogramma : 30 fps, 20 fps, 15 fps
Mezzi - Di supporto
Memoria interna : 10MB di memoria fl ash
Memoria esterna (Opzionale) :
SD (garantita fi no a 2GB)
Card SDHC (garantita fi no a 4GB)
MMC Plus (fi no a 2GB)
- File Format
Immagine fi ssa : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
Filmato : AVI (MPEG-4)
Audio : WAV
ITALIANO
(13)
Specifiche
- Dimensione immagine
Peso - 114.5g (senza batterie e card)
Temperatura di esercizio
- 0 ~ 40°C
Umidità di esercizio
- 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
Le specifi che possono essere modifi cate senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
- Capacità (Dimensioni 256 MB)

OTTIMA 50 57 71 66 100 146 504
BUONA 96 109 133 126 181 269 710
NORMALE 140 156 192 183 260 372 822
Questi valori sono stati rilevati in condizioni standard Samsung e possono variare secondo le
condizioni di ripresa e le impostazioni della fotocamera.
Pulsante “E” - Effetto : Colore, REG IMM (NITIDEZZA, CONTR, SATURAZ)
- Modifica : Redimensiona, Ruota, Colore, Regolazione immagine
(ACB, Correzione occhi rossi, Luminosità, Contrasto,
Saturazione)
Riproduzione immagine
- Tipo : Immagine singola, Miniature, Multi slide, Filmato
Interfaccia - Connettore digitale in uscita : USB 2.0 Alta velocità
- Audio : Mono
- Uscita video : NTSC, PAL (selezionabile dall'utente)
Sorgente di alimentazione
- Batteria ricaricabile : SLB-10A, 3.7V (1,050mAh)
-
Adattatore : SAC-47 (DC 4.2V, 400mA)
Dimensioni (lxhxp)
- 87.7 X 56.3 X 20mm (escluse le parti protundenti)

3648
X
2736
3648
X
2432
3072
X
2304
3648
X
2052
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
(14)
Corretto smaltimento del prodotto
Da sempre Samsung è particolarmente attenta alle
problematiche riguardanti la tutela dell’ambiente. L’azienda si
è pertanto impegnata ad implementare, nel corso dell’intero
processo produttivo, una serie di azioni miranti ad ottenere
prodotti sempre più ecocompatibili.
L’Ecomarchio apposto sui prodotti certifica l’impegno di
Samsung nel campo della produzione ecocompatibile e indica
che quei prodotti soddisfano i requisiti previsti dalla Direttiva
RoHS emanata dal Parlamento Europeo.
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema
di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua
documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri
rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni
all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita
l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali
sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto (Applicabile nei
paesi dell’Unione Europea e in altr
i paesi europei con sistemi di
conferimento differenziato delle batterie.)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica
che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifi uti
domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffi gurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb
indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai
livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite
correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o
all’ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le
batterie dagli altri tipi di rifi uti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito
previsto nella propria area di residenza.
La batteria ricaricabile installata in questo prodotto non è sostituibile dall’utente.
Per informazioni sulla sostituzione, contattare il proprio fornitore di servizi.
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
ITALIANO
(15)
MEMO
(16)
MEMO
NEDERLANDS
Kennis maken met uw camera
Kennis maken met uw camera
Overzicht van functies / Bestanddelen van de camera
Levensduur van batterij & Aantal opnamen (opnametijd)
Als u de camera voor het eerst gebruikt
LCD schermindicator
Keuzeschijf voor modusselectie
Een foto nemen
Afspelen / Opnamen wissen / Opnamen beveiligen
Afbeeldingen downloaden
Specifi caties
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Inhoud
Microsoft Windows en het Windows-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Alle merk- en productnamen in deze handleiding zijn gedeponeerde
handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
De inhoud en illustraties van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder
voorafgaande mededeling worden gewijzigd voor het verbeteren van
camerafuncties.
Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing die bij de software CD is
ingesloten.
[2]
Kennis maken met uw camera
GEVAAR WAARSCHUWING
Probeer deze camera niet op enigerlei wijze aan te passen. Dit kan namelijk
leiden tot brand, letsel, elektrische schokken of ernstige schade aan u of uw
camera. Interne inspectie, onderhoud en reparaties dienen te worden uitgevoerd
door uw leverancier of door het servicecentrum voor cameras van Samsung.
Gebruik de camera niet meer als er vloeistof of vreemde voorwerpen in zijn
binnengedrongen. Schakel de camera uit en verwijder de stroombron (batterijen
of wisselstroomadapter). U moet contact opnemen met uw leverancier of met het
servicecentrum voor cameras van Samsung. Ga niet door met het gebruik van
de camera omdat dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Gebruik dit product niet in de directe nabijheid van brandbare of explosieve
gassen, aangezien hierdoor het risico van een explosie toeneemt.
Stop geen metalen of brandbare voorwerpen in de camera via de
toegangspunten, zoals de kaartsleuf of het batterijvak. Dit kan brand of
elektrische schokken veroorzaken.
Gebruik deze camera niet met natte handen. Dit kan leiden tot elektrische
schokken.
Maak geen gebruik van de flitser in de onmiddellijke nabijheid van mensen
of dieren. Als de flitser te dicht bij de ogen van het onderwerp afgaat, kan dit
leiden tot schade aan de ogen.
Houd dit product en de bijbehorende accessoires om veiligheidsredenen
buiten het bereik van kinderen of dieren om ongelukken te voorkomen zoals:
- Het inslikken van batterijen of kleine camera-accessoires. Neem in het
geval van een ongeluk onmiddellijk contact op met een arts.
- Er bestaat een kans op letsel door de bewegende onderdelen van de
camera.
GEVAAR geeft een dreigend gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan, kan
leiden tot ernstig letsel of de dood.
WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaar aan dat, als er niets aan wordt
gedaan, kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Batterijen en camera kunnen heet worden bij langdurig gebruik. Dit kan
leiden tot storingen in de camera. Als dit gebeurt, laat u de camera
enkele minuten ongebruikt zodat deze kan afkoelen.
Laat deze camera niet achter op plekken waar de temperatuur extreem kan
oplopen, zoals een afgesloten voertuig, direct zonlicht of andere plaatsen
waar extreme temperatuurschommelingen optreden. Blootstelling aan
extreme temperaturen kan een negatieve invloed hebben op de interne
onderdelen van de camera en kan leiden tot brand
Wanneer de camera of oplader in gebruik is, mag deze niet worden
afgedekt. Hierdoor kan de temperatuur hoog oplopen, waardoor de
camerabehuizing beschadigd kan raken en er brand kan ontstaan.
Gebruik de camera en de bijbehorende accessoires altijd in een goed
geventileerde ruimte.
NEDERLANDS
[3]
Kennis maken met uw camera
Verwijder de batterijen wanneer u de camera gedurende langere tijd niet wilt
gebruiken. Batterijen kunnen gaan lekken en de onderdelen van de camera
onherstelbaar beschadigen
Lekkende, oververhitte of beschadigde batterijen kunnen leiden tot brand
of letsel.
- Gebruik batterijen die geschikt zijn voor deze camera.
- Sluit batterijen niet kort, verhit ze niet en gooi ze niet in een open vuur.
- Plaats de batterijen in de juiste richting.
Gebruik de flitser niet terwijl u deze vasthoudt met uw hand of aanraakt met
een of ander voorwerp. Raak de flitser na gebruik niet aan. Dit kan leiden
tot brandwonden.
Raak de lens niet aan om te voorkomen dat u een onduidelijke opname
maakt of dat er een storing optreedt in de camera.
Raadpleeg de instructies voordat u kabels of de netvoedingsadapter
aansluit en gebruik hierbij niet te veel kracht. Dit kan tot beschadiging van
kabel of camera leiden.
Breng de geheugenkaart niet in de verkeerde richting in.
Formatteer de geheugenkaart. Als u een nieuw aangeschafte kaart voor het
eerst gebruikt, bevat deze gegevens die niet kunnen worden herkend door
de camera of opnamen die zijn gemaakt met een andere camera.
Controleer de toestand van de camera vóór een belangrijke gebeurtenis of
voordat u op reis gaat. Samsung kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
storingen aan de camera.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG geeft een mogelijk gevaar aan dat, als er niets aan wordt gedaan,
kan leiden tot minder ernstig letsel.
Het is zeer waarschijnlijk dat zich computerproblemen voordoen als de
20-pins connector wordt aangesloten op de USB poort of een PC. Sluit de
20-pins connector nooit aan op een USB poort of een PC.
[4]
Overzicht van functies / Bestanddelen van de camera
Controleer of u over de juiste productonderdelen beschikt voordat u het product gaat gebruiken. Als u de optionele apparatuur wilt aanschaffen, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Samsung-
dealer of met het lokale Samsung-servicecentrum.
Meegeleverde items
Oplaadbare batterij (SLB-10A)
optioneel
SD/SDHC/MMC geheugenkaart
Gebruiksaanwijzing Productgarantie
Software CD
Camera
USB kabel (SUC-C3)
AC adapter (SAC-47)
Camerakoord
Camerabehuizing
AV kabel
Knop aan/uit
Luidspreker
Flitser
Zelfontspanner
/AF-lamp
Lens / lenskap
Functiekiezer
Sluiterknop
Microfoon
USB / AV aansluiting
Camerastatus lampje
Zoomknop T (Digitale zoom)
Zoomknop W (Miniatuurmodus)
Knop E (effecten)
Oogje voor cameraband
Knop Fn / verwijderen
Knop voor 5 functies
Knop Gezichtsherkenning (FD)
Knop Afspeelmodus / printen
LCD scherm
NEDERLANDS
[5]
Levensduur van batterij & Aantal opnamen (opnametijd)
Bij gebruik van een 256MB MMC (multimediakaart), beschikt u
volgens de specificaties over de volgende opnamecapaciteit
* Druk niet op de zoomknoppen tijdens het opnemen van een filmclip.
De opnametijden kunnen worden verminderd door de zoomwerking.
Aantal opnamen en levensduur batterij: Bij gebruik van SLB-10A
* Deze getallen zijn gemeten onder de standaardomstandigheden van Samsung,
en opnameomstandigheden kunnen verschillen afhankelijk van de methoden van
de gebruiker.
Omstandig-
heden
Stilstaande opname Film
Levensduur batterij Aantal opnamen Opnametijd
Ongeveer 140 min. Ong. 280 opnamen Ongeveer 130 min.
De volledig opgeladen batterij gebruiken,
Automatische modus, 10M per opname,
Hoge opnamekwaliteit, Interval tussen
opnamen: 30 sec. Het omschakelen
van de zoompositie tussen Groothoek
en Telelens wordt na elke opname
ongedaan gemaakt. De fl itser voor iedere
tweede opname gebruiken. De camera
gedurende 5 minuten gebruiken en deze
dan gedurende 1 minuut uitschakelen.
De volledig
opgeladen batterij
gebru ken640x480
opnamegrootte30fps
frames per seconde
Opgenomen
opnamegrootte
SUPERFIJN
FIJN
NORMAAL
30FPS 20FPS 15FPS
Stil-
staande
opname
Ongeveer
50
Ongeveer
96
Ongeveer
140
-- -
Ongeveer
57
Ongeveer
109
Ongeveer
156
-- -
Ongeveer
71
Ongeveer
133
Ongeveer
192
-- -
Ongeveer
66
Ongeveer
126
Ongeveer
183
-- -
Ongeveer
100
Ongeveer
181
Ongeveer
260
-- -
Ongeveer
146
Ongeveer
269
Ongeveer
372
-- -
Ongeveer
504
Ongeveer
710
Ongeveer
822
-- -
Filmclip
----
Ongeveer
8'48"
-
---
Ongeveer
9'02"
-
Ongeveer
17'37"
---
Ongeveer
36'36"
-
Ongeveer
60'21"
[6]
Als u de camera voor het eerst gebruikt
De taal instellen
1. Selecteer het menu [Language] door op de knop
OMHOOG/ OMLAAG en vervolgens op de
knop RECHTS te drukken.
2. Selecteer het gewenste submenu door op
de richtingknop OMHOOG / OMLAAG en
vervolgens op OK te drukken.
Laad de oplaadbare batterij volledig op voordat u de camera voor het eerst gaat
gebruiken.
Als de camera voor het eerst wordt ingeschakeld, wordt een menu voor het
instellen van datum, tijd en taal weergegeven op het LCD-scherm. Dit menu wordt
niet meer weergegeven nadat u de datum, tijd en taal hebt ingesteld. Stel de datum,
tijd en taal in voordat u deze camera gaat gebruiken.
De datum, tijd en datumsoort instellen
1. Selecteer het menu [Date & Time] door op de
knop OMHOOG/ OMLAAG en vervolgens op de
knop RECHTS te drukken.
2. Selecteer het gewenste submenu door op
de richtingknop OMHOOG/OMLAAG/LINKS/
RECHTS en vervolgens op OK te drukken.
Knop RECHTS : Kiest JAAR/MAAND/DAG/
UUR/MINUTEN/ DATUMTYPE
Knop LINKS : Beweegt de cursor naar het hoofdmenu [Date&Time]
als de cursor zich op het eerste item van de datum- en
tijdinstellingen bevindt. In alle andere gevallen wordt de cursor
naar links van de huidige positie verplaatst.
Knop OMHOOG of OMLAAG : Wijzigt de waarde van ieder item.
U kunt één van de volgende 22 talen kiezen. Deze staan hieronder
vermeld :
- Engels, Koreaans, Frans, Duits, Spaans, Italiaans, eenvoudig Chinees,
traditioneel Chinees, Japans, Russisch, Portugees, Nederlands,
Deens, Zweeds, Fins, Thai, Bahasa (Maleis/ Indonesisch), Arabisch,
Tsjechisch, Pools, Hongaars, en Turks.
Zelfs als de camera opnieuw wordt gestart, blijft de taalinstelling
gehandhaafd.
DISPLAY
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
ENGLISH
Language
Date&Time
Back
Set
DISPLAY
London
13:00
yyyy/mm/dd
Language
Date&Time
Back Set
08/01/01
NEDERLANDS
[7]
LCD schermindicator
HO monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.
Consulte o manual de usuário incluído no CD do software para mais informações.
[Opname & Volledige status]
Nr. Beschrijving Pictogrammen
1 Opnamemodus


2
Kleur / Gezichtsherkenning /
ZELFPORTRET

/
/
3 Flitser

4 Zelfontspanner

5 Macro
Nr. Beschrijving Pictogrammen
6 Contrast
7 Scherpte

8 Kleur / verzadiging
9 Automatisch scherpstellingsframe
10
Waarschuwing voor cameratrilling
11 Datum / tijd
2008/01/01 01:00 PM
12 Belichtingscorrectie
13 Witbalans
14 ISO
15 Besturingsmodus / STABILISATOR
/
16 Lichtmeting
17
Opnamekwaliteit / Frameratio

/ 
18 Opnamegrootte

19 Batterij
20
Pictogram geheugenkaart /
pictogram intern geheugen
/
21
Aantal overgebleven opnamen / overgebleven tijd
3/00:00:00
22 Spraakmemo / Microfoon uit
/
23
Optische / digitale zoombalk / digitale zoomratio
[8]
Keuzeschijf voor modusselectie
U kunt de gewenste werkwijze voor de camera kiezen door de functiekiezer die zich boven op de camera bevindt te gebruiken.
AUTO
Kies deze modus voor het snel en eenvoudig maken van
opnamen met zo min mogelijk tussenkomst van de gebruiker. In
deze modus kunt u de basismenu’s kiezen. Om een geavanceerd
menu te kiezen, selecteert u de andere cameramodus.
PORTRET
Kies deze modus voor het maken van snelle en gemakkelijke
portretopnamen.
FILMCLIP
Een fi lmclip kan worden opgenomen zolang als de
beschikbare tijd van de geheugencapaciteit dit toelaat.
PROGRAMMA
Als u de automatische modus selecteert, worden de optimale
instellingen geconfigureerd voor de camera. U kunt nog
steeds alle functies configureren, met uitzondering van de
diafragmawaarde en de sluitersnelheid.
DIS
Deze functie vermindert het effect van het trillen van de
camera en helpt u om goed belichte opnamen in donkere
omstandigheden te maken.
SCÈNE
Gebruik dit menu om op eenvoudige wijze de optimale
instellingen te configureren voor een reeks verschillende
opnamesituaties.
HANDMATIG
U kunt handmatig alle functies configureren inclusief de
diafragmawaarde en de sluitertijd.
FOTOHULPGIDS
Helpt de gebruiker de juiste methode voor het maken van
opnamen te leren en bevat oplossingen voor mogelijke problemen
die zich kunnen voordoen. Dit maakt het de gebruiker ook
mogelijk de beste manier om foto's te nemen uit te proberen.
NEDERLANDS
[9]
Een foto nemen
Hoe maakt u een foto
Kies een cameramodus uit.
1. Schakel de camera in
1. Bevestig de te nemen opname
2. Start de opname
Druk de sluiterknop in; de opname begint.
Druk de sluiterknop nogmaals in om de opname
te beëindigen.
2. Houd de camera vast zoals afgebeeld
3. Bevestig de te nemen opname
4. Maak een foto.
Lichtjes op de
sluiterknop drukken
De status van het
scherpstellen en de flitser
worden gecontroleerd.
De sluiterknop
indrukken
De opname wordt
gemaakt
Hoe neemt u een filmclip op
Draai de functiekiezer rond en kies ( ).
[10]
Afspelen / Opnamen wissen / Opnamen beveiligen
De opnamen afspelen
- De laatste afbeelding die is opgeslagen in het geheugen wordt weergegeven.
Druk op de
knop
om de afspeelfunctie te
kiezen
Selecteer een opname door
de knop aan te raken en uw
vinger naar links of rechts te
verplaatsen.
2. Druk op de T knop om opnamen te verwijderen.
- Knop Links/ Rechts : Opnamen kiezen:
- T knop : controleert op verwijderen
- Knop OK : de geselecteerde opnamen worden
gewist.
[SELECTEER] : Het keuzescherm voor het
beveiligen/ontgrendelen van een
afbeelding wordt getoond.
[ALLE FOTOS]: Beveilig / ontgrendel
alleopgeslagen opnamen.
Wanneer u een afbeelding beveiligt, wordt het
beveiligingspictogram weergegeven op het LCD
scherm.
Een opname in de modus VERGRENDEL
wordt beveiligd tegen verwijderen via de functie
[BEVEILIGEN], maar NIET tegen de functie
[FORMAAT].
Verwijderen knop
- Hiermee verwijdert u opnamen die zijn opgeslagen op de geheugenkaart.
1. Selecteer een opname die u wilt verwijderen door achtereenvolgens op de
knop Links / Rechts en op de knop DELETE (
) te drukken.
Opnamen beveiligen
- Dit wordt gebruikt om bepaalde opnamen te beschermen zodat ze niet gewist
worden (Vergrendelen)
ALLES
GESPR.BER.
BEVEILIGEN
VERWIJDER
DPOF
KOPIE NR KRT
TERUG INSTELLEN
AFSPELEN
SELECTEER
VERWIJDER?
NEE
JA
CONFERMA
OK
VERWIJDER?
NEE
JA
SELECTEER
BEVESTIG
T
OK
Prev
Prev
Next
Next
VERWIJDERKIEZEN
ONTGRENDEL
INSTELLEN
NEDERLANDS
[11]
Afbeeldingen downloaden
Systeemvereisten
PC-aansluitmodus
2. Download de opnamen
1. Installeer de meegeleverde software.
- Sluit de camera aan op een computer met
de meegeleverde USB-kabel en download
de opname naar uw computer om deze op te
slaan.
Voor Windows Voor Macintosh
PC hoger dan
Pentium II 450MHz-processor
(Pentium 800MHz aanbevolen)
Power Mac G3 of later
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/ Vista Mac OS 10.0 ~ 10.4
Minimaal 128MB RAM
(Meer dan 512 MB wordt aanbevolen)
200MB beschikbare vrije ruimte op de harde
schijf (meer dan 1 GB aanbevolen)
Minimaal 64 MB RAM
110MB vrije ruimte op de
harde schijf
USB poort USB poort
CD-ROM drive CD-ROM drive
1024x768 pixels, 16-bits kleurenscherm
(24-bits kleurenscherm aanbevolen)
Microsoft DirectX 9.0C
MPlayer (voor filmclip)
[12]
Specificaties
Opnamesensor - Type: 1/2,33” CCD
- Effectieve pixels : Ong. 10,2 megapixels
- Totaal aantal pixels: Ong. 10,3 megapixels
Lens - Brandpuntsafstand: SAMSUNG Lens f = 6,2 ~ 18,6mm (35mm fi lm
equivalent : 34 ~ 102mm)
- F nr.: F 2,8 (groothoek) ~ F 5,2 (telelens)
- Digitale zoom:
·
Modus stilstaande opname: 1,0X ~ 5,0X
·
Afspeelmodus : 1,0X ~ 11,4X
(afhankelijk van opnamegrootte)
LCD scherm - 2,5” kleuren TFT LCD (230,000 punts)
Scherpstellen -
Type: TTL auto focus (Multi AF, centreren AF, AF met gezichtsherkenning)
- Bereik
Sluiter - Snelheid: 1 tot 1/1,500 sec.
(Handmatige modus: 8 ~ 1/1.500 sec.)
Belichting - Besturing: Programma AB
- Lichtmeting: Meervoudig, gecentreerd op één punt, spot
- Correctie : ±2BW (1/3 BW stappen)
- ISO : Automatisch, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flitser -
Modi: Automatisch, automatisch met rode ogen correctie, aanvullende
itser, langzame synchronisatie, fl itser uit, rode ogen verwijderen
- Bereik: Groothoek: 0,2m ~ 4,7m,
Telelens : 0,5m ~ 2,5m(ISO AUTO)
- Oplaadtijd: Ongeveer 4 sec.
Scherpte - -2, -1, 0, +1, +2
Kleureffect - Normaal, zwart/wit, sepia, rood, groen, blauw, negatief,
gebruikersinstellingen
Witbalans - Automatisch, daglicht, bewolkt, fl uorescerend H, fl uorescerend L,
kunstlicht, persoonlijke instellingen
Geluidsopname - Geluidsopname (max. 10 uur)
- Geluidsmemo bij stilstaande opname (max. 10 sec.)
Datumweergave - Datum, datum & tijd, uit (door gebruiker te kiezen)
Opnamen maken - Stilstaande opname
· Modus : Automatisch, Programma, Handmatig,
DIS
, Foto helpgids,
Scène, Portret
·
Scène : Nacht, Kinderen, Landschap, Close-up, Tekst, Zonsondergang,
Zonsopgang, Tegenlicht, Vuurwerk, Strand & sneeuw
· Opnamen maken : Enkelvoudig, Continu, ABB, Bewegende
opname
· Zelfontspanner : 10 sec., 2 sec., dubbele zelfontspanner,
zelfontspanner voor bewegende opname
- Filmclip
· Met geluid of zonder geluid
De maximum geheugencapaciteit van een continuefi lmclip is 2 uur.
· Afmeting : 800x592, 640x480, 320x240
(bij 20fps uitsluitend 800X592 kwaliteit)
(bij 30fps/15fps uitsluitend 640X480, 320X240 kwaliteit)
· Frameratio : 30 fps, 20 fps, 15 fps
Opslag - Media
· Intern geheugen : 10MB fl ash geheugen
· Extern geheugen (optioneel) : SD (tot 2GB gegarandeerd)
SDHC Card (tot 4GB gegarandeerd)
MMC Plus (tot 2GB)
- Bestandsformaat
· Stilstaande opname: JPEG (DCF), EXIF 2.2,
DPOF 1.1, PictBridge 1.0
· Filmclip : AVI (MPEG-4)
· Audio : WAV
Normaal Groothoek Automatische macro
Groothoek
80cm ~ Oneindig
5cm ~ 80cm 5cm ~ Oneindig
Telelens
50cm ~ 80cm 50cm ~ Oneindig
NEDERLANDS
[13]
Specificaties
- Beeldformaat : Stroomvoorziening - Oplaadbare batterij : SLB-10A, 3,7V (1.050mAh)
- Adapter : SAC-47 (DC 4,2V, 400mA)
Afmetingen (BxHxD) - 87,7 X 56,3 X 20mm (exclusief uitstekende onderdelen)
Gewicht -
114.5g (zonder batterij en kaart)
Bedrijfstemperatuur - 0 ~ 40°C
Bedrijfsvochtigheid - 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
Specifi caties kunnen zonder voorafgaande mededeling worden gewijzigd.
Alle handelsmerken zijn het eigendom van de respectievelijke eigenaar.
- Capaciteit (256 MB grootte)

SUPERFIJN 50 57 71 66 100 146 504
FIJN 96 109 133 126 181 269 710
NORMAAL 140 156 192 183 260 372 822
Deze waarden zijn gemeten onder de standaard omstandigheden van Samsung en kunnen
afhankelijk van de opnameomstandigheden en camerainstellingen variëren.
“E” knop - Effect : Kleur, opname aanpassen
(Scherpte, Contrast, Kleurverzadiging)
- Bewerken : Formaat wijzigen, Draaien, Kleur, Opname aanpassen
(ACB, Rode ogen verwijderen, Helderheid, Contrast,
Kleurverzadiging)
Opnamen afspelen - Type: Enkelvoudige opname, miniatuurplaatjes, multi diavoorstelling,
lmclip
Interface - Digitale output connector: USB 2.0 hoge snelheid
- Audio : Mono
- Videosignaal : NTSC, PAL (door gebruiker te kiezen)

3648
X
2736
3648
X
2432
3072
X
2304
3648
X
2052
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
[14]
Correcte verwijdering van dit product
Samsung geeft tijdens alle fabricagefasen om het milieu
teneinde dit te beschermen, en onderneemt een aantal
stappen om klanten te voorzien van milieuvriendelijkere
producten. Het Eco merk staat voor de toewijding van
Samsung om milieuvriendelijke producten te maken, en geeft
aan dat het product voldoet aan de EU RoHS Richtlijn.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronischea
fvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal
duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet
worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan
het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op
een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van
materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact
opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen
laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier
en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit product
moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor verwijdering.
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product (Van
toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met
afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit
product aan het einde van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval
mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat
het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan de referentieniveaus
in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt
behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of
het milieu.
Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het
hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te
scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij het gratis
inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.
De oplaadbare accu in dit product kan niet door de gebruiker zelf worden
vervangen. Neem contact op met uw serviceprovider voor informatie over
vervanging.
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product
NEDERLANDS
[15]
MEMO
[16]
MEMO
PORTUGUÊS
Conhecendo a câmera
Conhecendo a câmera
Identifi cação de recursos / Conteúdo da câmera
Vida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação)
Quando utilizar a câmera pela primeira vez
Indicador do monitor LCD
Seletor de modo
Tirando uma foto
Reprodução / Excluindo imagens / Proteção de imagens
Fazendo o download de imagens
Especifi cações
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Conteúdo
Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas registradas da
MicrosoftCorporation Inc. nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são
marcasregistradas de suas respectivas empresas.
O conteúdo e as ilustrações deste manual estão sujeitos à alteração sem aviso
prévio para atualização das funções da câmera.
Consulte o manual de usuário incluído no CD do software para mais
informações.
*
2
*
Conhecendo a câmera
PERIGO AVISO
Não opere esta câmera com as mãos molhadas. Isto pode apresentar risco
de choque elétrico.
Não insira ou deixe cair objetos metálicos ou inflamáveis dentro da câmera
através dos pontos de acesso, ou seja, pela entrada do cartão de memória
e pelo compartimento de bateria. Isto pode causar incêndio ou choque
elétrico.
Não use este produto perto de gases inflamáveis ou explosivos, pois poderá
aumentar o risco de explosão.
Se algum líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não utilize-a.
Desligue a câmera e desconecte a fonte de alimentação. Entre em contato
com seu representante ou com o Centro de Assistência Técnica de
Câmeras Samsung. Não continue a usar a câmera, pois isto pode causar
incêndio ou choque elétrico.
Não tente modificar esta câmera de forma alguma. Isso poderá resultar em
incêndio, lesões, choque elétrico ou danos graves a você e sua câmera.
Inspeção interna, manutenção e reparos devem ser feitos pelo seu
revendedor ou pelo Centro de Assistência Técnica de Câmeras Samsung.
Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o carregador de bateria.
Isto pode provocar acúmulo de calor e deformar o corpo da câmera ou
provocar incêndio. Utilize sempre a câmera e seus acessórios em áreas
bem-ventiladas.
Não deixe esta câmera em lugares sujeitos a temperaturas extremamente
altas, tais como um veículo fechado, luz direta do sol ou lugares de grandes
variações de temperatura. A exposição a temperaturas extremas pode
afetar contrariamente os componentes internos da câmera e provocar um
incêndio.
As baterias e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto
poderá causar o mau funcionamento da câmera. Caso isto aconteça, deixe
a câmera parada por alguns minutos para que ela esfrie.
Por motivos de segurança, mantenha este produto e os acessórios longe do
alcance de crianças ou animais para prevenir acidentes, por exemplo:
- Engolir baterias ou pequenos acessórios da câmera. Caso ocorra um
acidente, consulte um médico imediatamente.
- Há a possibilidade de lesão proveniente das partes móveis da câmera.
Não use o flash muito perto de pessoas ou animais. O flash pode causar
danos à visão se for posicionado muito próximo aos olhos de alguém.
“PERIGO”, indica a iminencia de uma situacao de risco,em nao havendo cuidados,
pode resultar em morte ou serios danos.
“AVISO”, indica riscos em potencial, em nao havendo cuidados, pode resultar em
morte ou serios danos.
PORTUGUÊS
*
3
*
Conhecendo a câmera
Antes de um evento importante ou sair de viagem, deve-se verificar
as condições da câmera. A Samsung não será responsável por mau
funcionamento da câmera.
Certifique-se de formatar o cartão de memória se estiver usando uma
memória comprada recentemente pela primeira vez, se houver dados que a
câmera não pode reconhecer ou se houver imagens capturadas com uma
câmera diferente.
Não insira o cartão de memória na posição incorreta.
Antes de inserir cabos ou o adaptador AC, verifique as direções e não insira
com força. Isto pode quebrar o cabo ou a câmera.
Cuidado para não tocar na lente e onde está a cobertura da lente para
evitar a obtenção de imagens não nítidas e possivelmente causar mal
funcionamento da câmera.
Não dispare o flash enquanto estiver em contato com as mãos ou objetos.
Não toque no flash depois de usá-lo continuamente. Ele pode causar
queimaduras.
Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar
em incêndio ou lesões.
- Utilize baterias com a especificação correta para a câmera.
- Não provoque curto circuito, aqueça ou jogue baterias no fogo.
- Não insira as baterias com as polaridades reversas.
Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período
de tempo. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e danificar
permanentemente os componentes da câmera.
CUIDADO
“CUIDADO”, indica uma situacao de risco em potencial, em nao havendo cuidados,
pode resultar em pequenos e medios danos.
É muito provável que seu computador funcione mal se conectar o conector
de 20 pinos na porta USB de um computador. Nunca conecte o conector de
20 pinos na porta USB de um computador.
*
4
*
Identificação de recursos / Conteúdo da câmera
Verifique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir equipamento opcional, entre em contato com o representante
ou o centro de assistência técnica Samsung mais perto..
Itens incluídos
Bateria recarregável (SLB-10A)
Itens opcionais
SD/SDHC/MMC cartão de
memória
Manual do Usuário, Garantia do produto
CD de software
Câmera
Cabo USB (SUC-C3)
Adaptador de CA (SAC-47)
Correia da câmera fotográfica
Estojo da câmera
Cabo AV
Seletor de modo
Botão do obturador
Microfone
Terminal de conexão
USB/AV
Botão de alimentação
Alto-falante
Flash
Lâmpada do Tempo-
rizador/Sensor AF
Lente/ Cobertura
da lente
Monitor LCD
Luz de status da câmera
Botão de zoom T (Zoom digital)
Botão de zoom W (Miniatura)
Botão E (Efeitos)
Orifício para a correia da câmera
Botão Fn/Excluir
Botão de 5 funções
Botão FD (Detecção Face)
Modo de reprodução/Botão de
Impressão
PORTUGUÊS
*
5
*
Vida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação)
Quando um MMC (cartão multimídia) de 256MB for utilizado, a
capacidade de tomada especificada será como a seguir.
* Os botões de zoom não são pressionados durante a gravação da filmagem.
Os tempos de gravação podem ser trocados pela operação do zoom
* Estes números são medidos nas condições padrão da Samsung e podem variar
dependendo das condições de tomada, configurações da câmera e tipo de cartão
de memória.
Número de imagens e vida útil da bateria: Usando o SLB-10A
Imagem parada Filme
Vida útil da bateria Número de imagens Tempo de gravação
Aprox. 140 min Aprox. 280 fotos Aprox. 130 min
Uso da bateria completamente
recarregada, modo Automático,
Tamanho de imagem de 10M,
Qualidade de imagem fi na, Inter-
valo entre fotos: 30 s Alteração
da posição do zoom entre Wide
e Tele após cada foto. Uso do
ash em cada segunda foto. Use
a câmera fotográfi ca durante 5
minutos e a seguir desligue a
alimentação durante 1 minuto.
Uso da bateria comple-
tamente recarregada
Tamanho de imagem
640X480
Freqüência de imagem
de 30 fps
Condições
Tamanho da
imagem gravada
SUPERFINA FINA NORMAL 30FPS 20FPS 15FPS
Imagem
parada
Aproximada-
mente
50
Aproximada-
mente
96
Aproximada-
mente
140
-- -
Aproximada-
mente
57
Aproximada-
mente
109
Aproximada-
mente
156
-- -
Aproximada-
mente
71
Aproximada-
mente
133
Aproximada-
mente
192
-- -
Aproximada-
mente
66
Aproximada-
mente
126
Aproximada-
mente
183
-- -
Aproximada-
mente
100
Aproximada-
mente
181
Aproximada-
mente
260
-- -
Aproximada-
mente
146
Aproximada-
mente
269
Aproximada-
mente
372
-- -
Aproximada-
mente
504
Aproximada-
mente
710
Aproximada-
mente
822
-- -
Filme
clipe
---
-
Aproximada-
mente
8'48"
-
---
Aproximada-
mente
9'02"
-
Aproximada-
mente
17'37"
---
Aproximada-
mente
36'36"
-
Aproximada-
mente
60'21"
*
6
*
Para ajustar a data, hora e tipo de data
1. Selecione o menu [Date & Time] ao pressionar
o botão ACIMA/ ABAIXO e depois o botão
DIREITO.
2. Selecione o sub-menu desejado pressionando o
botão Acima/Abaixo e pressione o botão OK.
Botão DIREITO : Selecione ANO / MÊS /
DIA / HORA / MINUTO
/ TIPO DE DATA
Botão ESQUERDO : Move o cursor para o menu principal [Date & Time] se
o cursor estiver no primeiro item do ajuste de data e
hora. Em todos os outros casos, o cursor irá mover-se
para a esquerda de sua posição atual.
Botão ACIMA / ABAIXO : Altera o valor de cada item.
Quando utilizar a câmera pela primeira vez
DISPLAY
London
13:00
yyy/mmm/dd
Language
Date&Time
Back Set
08/01/01
Configuração do idioma
1. Selecione o menu [Language] ao pressionar
o botão ACIMA/ ABAIXO e depois o botão
DIREITO.
2. Selecione o sub-menu desejado pressionando
o botão Acima/Abaixo e pressione o botão OK.
Carregue completamente a bateria recarregável antes de usar a câmera por
primeira vez.
Se a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido um menu no monitor LCD
para ajuste da data, hora e idioma. Este menu não será exibido novamente após
o ajuste da data, hora e idioma. Ajuste a data, hora e idioma antes de usar esta
câmera.
Selecione um entre 22 idiomas. Estão listados a seguir:
- Inglês, Coreano, Francês, Alemão, Espanhol, Italiano, Chinês
simplificado, Chinês tradicional, Japonês, Russo, Português,
Holandês, Dinamarquês, Sueco, Finlandês, Tailandês, Bahasa
(Malásia/ Indonésia), Arábico, Tcheco, Polonês, Húngaro e Turco.
Mesmo se a câmera for reiniciada, o ajuste de idioma será mantido.
DISPLAY
PERANCIS
JERMAN
SPANYOL
ITALIANO
ENGLISH
Language
Date&Time
Back
Set
PORTUGUÊS
*
7
*
Indicador do monitor LCD
O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.
Consulte o manual de usuário incluído no CD do software para mais informações.
[Imagem e status completo]
Nº.
Descrição
Ícones
6 Contraste
7
Nitidez

8
Saturação
9
Imagem com foco automático
10
Aviso de movimento da câmera
11
Data / Hora
2008/01/01 01:00 PM
12
Compensação de exposição
13
White Balance
14
ISO
15
Modo de ireção / ESTABILIZADOR
/
16
Medição
17
Qualidade da imagem/ Taxa de
enquadramento

/ 
18
TAMANHO da imagem

19
Bateria
20
Ícone do cartão de memória /
ícone da memória interna
/
21
Número de fotos remanescentes /
Tempo remanescente
3/00:00:00
22
Mens. De voz / Mic. Desativado
/
23
Barra de zoom Óptico / Digital /
Freq. de zoom Digital
Nº. Descrição Ícones
1 Modo de gravação


2
Cor /
Auto Detecção Face /
Auto-retrato

/
/
3 Flash

4 Temporizador
5 Macro
*
8
*
Seletor de modo
O modo de câmera desejado pode ser selecionado ao usar o seletor de modo localizado na parte superior da câmera.
Como utilizar o modo RETRATO
Selecione este modo para fotografar rápida e facilmente no
modo retrato.
Como usar o modo CLIPE DE FILME
Grave clipes de filmes enquanto houver tempo de gravação
disponível na memória.
Como utilizar o modo CENAs
Use o menu para ajustar facilmente as configurações mais
eficientes para uma variedade de situações de fotografia.
Usando o modo GUIA DE AJUDA PARA FOTOGRAFAR
Ajuda o usuário a aprender o método correto de
fotografare inclui soluções para possíveis problemas que
podemocorrer. Além disto, o usuário pode praticar melhor
como fotografar.
AUTO
Selecione este modo para tirar fotos com rapidez e facilidade
e com o mínimo de interação do usuário. Neste modo, os
menus básicos podem ser ajustados. Para selecionar um menu
avançado, selecione o outro modo de câmera.
PROGRAMA
A seleção do modo automático irá ajustar a câmera com
configurações mais eficientes. Todas as funções ainda podem
ser manualmente configuradas, exceto o valor de abertura e a
velocidade do obturador.
DIS
Este modo reduzirá o efeito do movimento da câmera e ajudar
o usuário a obter uma imagem bem exposta em condições
escurecidas.
MANUAL
Todas as funções podem ser configuradas manualmente com
o valor da abertura e da velocidade do obturador.
PORTUGUÊS
*
9
*
Tirando uma foto
Como tirar uma foto
Selecione um modo de câmera.
Como gravar um filme
Gire o seletor de Modo e selecione ( ).
1. Ligue a câmera.
1. Confirme a composição
2. Comec a gravação
Pressione o botão do obturador e a gravação é
iniciada, pressione novamente o botão do
Obturador para parar a gravação.
2. Segure a câmera conforme mostrado
3. Confirme a composição
4. Tire uma foto
Pressione levemente o
botão do obturador
O status do foco e do flash
são verificados.
Pressione o botão do o
bturador
A imagem é obtida
*
10
*
Reprodução / Excluindo imagens / Proteção de imagens
TODAS IMAG.
MENS. DE VOZ
PROTEÇÃO
EXCLUIR
DPOF
COPIAR
VOLTAR DEFINIR
REPRODUÇÃO
SEL. IMAG.
Reprodução de imagens
- A última imagem armazenada na memória é exibida.
Pressione o
botão
para selecionar o modo
dereprodução
Toque no botão e deslize o
dedo para a esquerda / direita
para seleção de uma imagem.
2. Aperte o botão T para apagar imagens.
- Botão Esquerdo/Direito : Selecionando fotos
- Botão T : verificar antes de apagar
- Botão OK : exclui as imagens selecionadas.
[SEL IMAG.] : É exibida uma janela de
seleção para uma imagem a ser
protegida/ liberada.
[TODAS IMAG.] : Protege/ libera todas as
imagenssalvas
Se uma imagem for protegida, o ícone de
proteção será exibido no monitor LCD
Uma imagem no modo BLOQ. será protegida da
função de exclusão ou funções [EXCLUIR], mas
NÃO serão protegidas da função [FORMATO].
Botão Excluir
- Isto exclui uma imagem armazenada na placa de memória.
1. Selecione uma imagem que deseje excluir ao pressionar o botão
ESQUERDO / DIREITO e depois o botão EXCLUIR (
).
Protegendo Imagens
- É usado para proteger contra a exclusão acidental de tomadas específicas
(Bloqueio).
EXCLUIR?
NÃO
SIM
CONFIR.
OK
EXCLUIR?
NÃO
SIM
SELECIONAR
CONFIR.
T
OK
Prev
Prev
Next
Next
SEL. IMAG. EXCLUIR
T
OK
DESBLOQ.
DEFINIR
T/W OK
PORTUGUÊS
*
11
*
Fazendo o download de imagens
Requisitos do sistema
Modo de conexão do computador
2. Baixe as imagens.
1. Instale o software fornecido
- Conecte a câmera e o computador com o
cabo USB fornecido e baixe as imagens no
computador para salvá-las.
Para Windows Para Macintosh
Computador com processador superior a
Pentium II 450MHz (Recomendamos Pentium
800MHz)
Power Mac G3 ou mais
avançado
Windows 98SE / 2000 / ME / XP/ Vista Mac OS 10,0 ~ 10,4
Mínimo de 128 MB RAM (Recomenda-se
acima de 512MB)
200MB de espaço disponível no disco rígido
(Recomenda-se acima de 1GB)
Mínimo de 64 MB RAM
110 MB de espaço disponível
no disco rígido
Porta USB Porta USB
Unidade de CD-ROM Unidade de CD-ROM
1024 x 768 pixels, monitor compatível para
exibição de cores de 16 bits
(recomenda-se exibição de cor de 24 bits)
Microsoft DirectX 9.0C
MPlayer (Para clipe de filme)
*
12
*
Especificações
Equilíbrio de branco - Auto, Luz do Dia, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_L,
Tungstênio, Personalizado
Gravação de voz - Gravação de Voz (máx. 10 horas)
- Mensagem de voz em imagem parada (máx. 10 seg.)
Impressão de data - Data, Data & Hora, Desativado (selecionável pelo usuário)
Tomada - Imagem parada
Modo : Auto, Programa, Manual,
DIS
, Guia de Ajuda em Fotos,
Cena, Retrato
Cena : NOITE, CRIANÇAS, PAISAGEM, CLOSE-UP, TEXTO,
PÔR SOL, NASCER SOL, LUZ FUNDO, FOGO ART.
PRAIA&NEVE
Tomada : Individual, Contínua, AEB, Captura de Movimento
Temporizador: 10S, 2S, Duplo, Temporizador de movimento
- Clipe de fi lme
Com ou sem áudio
A capacidade máxima de memória de clipe de fi lme contínuo
é 2 horas.
Tamanho : 800x592, 640x480, 320x240
(20qps Somente a qualidade 800x592)
(30qps / 15qps Somente a qualidade 640x480, 320x240)
Freq. imagem : 30 fps, 20 fps, 15 fps
Armazenamento - Media
Memória interna : Memória fl ash de 10MB
Memória Externa (Opcional) :
SD (até 2GB garantido) Cartão de
SDHC (até 4GB garantido)
MMC Plus (até 2GB)
- Formato de arquivo
Imagem parada : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
Clipe de fi lme : AVI (MPEG-4)
Áudio : WAV
Sensor de imagem - Tipo: 1/2.33” CCD
- Pixels Efetivos : Aprox. 10,2 megapixels
- Pixels Totais : Aprox. 10,3 megapixels
Lente - Distância focal : Lente SAMSUNG f = 6,2 ~ 18,6mm (equivalente a
um fi lme de 35mm : 34 ~ 102mm)
- F No. : F 2,8(G) ~ F 5,2(T)
- Zoom Digital :
modo de Imagem Parada : 1,0X ~ 5,0X
Modo Reprodução : 1,0X ~ 11,
4X
(depende do tamanho da imagem)
Monitor LCD - LCD TFT colorido de 2,5 polegadas (230,000 pontos)
Focagem - Tipo: Foco automático TTL
(Multi AF, AF Central, Detecção da Face AF)
- Alcance
NORMAL Macro Macro automático
Wide (Amplo)
80cm ~ Infi nito
5cm ~ 80 cm 5cm ~ Infi nito
Tele
50 cm ~ 80 cm 50cm ~ Infi nito
Obturador - Velocidade : 1 ~ 1/1.500 seg. (Manual: 8 ~ 1/1.500 s)
Exposição - Controle: AE programado
- Medição : Multi, Pontual, Centro
- Compensação : ±2EV (etapas 1/3EV)
- ISO: Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
Flash - Modos: Automático, Automático & Redução do efeito de olho verme-
lho, Sincronização lenta, Flash de preenchimento, Sincronia
lenta, Flash desativado, Correção de olhos vermelhos
- Alcance : Abertura : 0,2m ~ 4,7m,
Tele: 0,5m ~ 2,5m(ISO AUTO)
- Tempo de recarga: Aprox. 4 s
Nitidez - -2, -1, 0, +1, +2
Efeito de cor - Normal, B/N, Sépia, Vermelho, Azul, Verde, NegativoCor personaliza-
da
PORTUGUÊS
*
13
*
Especificações
Peso - 114,5g (sem baterias e cartão)
Temperatura de operação
- 0 ~ 40°C
Umidade de operação
- 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
As especifi cações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Todas as marcas comerciais são propriedade de seus respectivos donos.
- Tamanho da imagem
- Capacidade (256 MB)

SUPERFINA 50 57 71 66 100 146 504
FINA 96 109 133 126 181 269 710
NORMAL 140 156 192 183 260 372 822
Estes números são obtidos de acordo com condições de padrão Samsung e podem variar
dependendo das condições de tomada e confi guração da câmera.
Botão “E” - Efeito: Cor, Ajuste da imagem (NÍTIDO, CONTRASTE, SATURAÇÃO)
- Edição: REDIMENSIONAMENTO, GIRO, COR, AJUSTE DE
IMAGEM (ACB, C. OLH. VERM., BRILHO, CONTRASTE,
SATURAÇÃO)
Reprodução de imagem
- Tipo: Imagem única, Miniaturas, Exibição de slides, Clipe de Filme
Interface - Conector de saída digital: USB 2.0 de alta velocidade
- Áudio: Mono
- Saída de vídeo: NTSC, PAL (selecionável pelo usuário)
Fonte de alimentação
- Bateria recarregável : SLB-10A, 3,7V (1.050mAh)
-
Adaptador : SAC-47(CC 4,2V, 400mA)
Dimensões (LxAxP)
- 87,7 X 56,3 X 20mm (excluindo as saliências)

3648
X
2736
3648
X
2432
3072
X
2304
3648
X
2052
2592
X
1944
2048
X
1536
1024
X
768
*
14
*
Disposição correta deste produto
A Samsung se importa com o ambiente em todos os
estágios de fabricação de um produto para preservar o
ambiente e está tomando uma série de medidas para
fornecer aos seus clientes produtos mais propícios ao
ambiente. A marca Eco representa a Samsung que cria-
rá produtos amigos do ambiente e indica que o produto
atenda a Diretriz EU RoHS.
Eliminação correta deste produto (sucata elétrica e eletrônica)
(Aplicável na União Européia e em outros países europeus com
sistemas de coleta em separado) Este sinal mostrado no produto
ou em sua documentação, indica que ele deve ser eliminado com
outros lixos domésticos ao fi nal de sua vida útil. Para prevenir
possível dano ao ambiente ou à saúde humana decorrido da eliminação
descontrolada de lixo, separe este de outros tipos de lixo e recicle-o respon-
savelmente para promover a reutilização sustentável dos recursos de material.
Os usuários domésticos devem entrar em contato com o revendedor onde o
produto foi comprado ou uma agência governamental local para obter detalhes
sobre onde e como eles podem levar este item para a reciclagem segura do
ponto de vista ambiental. Os usuários comerciais devem entrar em contato
com seu fornecedor e verifi car os termos e condições do contrato de compra.
Este produto não deve ser misturado com outros lixos comerciais para sua
eliminação.
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com
sistemas de recolha de baterias separados.)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as
baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas juntamente com
os resíduos domésticos indiferenciados no fi nal do seu período de vida útil.
Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria
contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados
na Directiva CE 2006/66. Se as baterias não forem correctamente eliminadas,
estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o
meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais,
separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as através do
sistema gratuito de recolha local de baterias.
A bateria recarregável incorporada neste produto não é substituível pelo
utilizador. Para obter informações sobre a respectiva substituição, contacte o
seu fornecedor de serviços.
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
PORTUGUÊS
*
15
*
MEMO
*
16
*
MEMO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Samsung SAMSUNG L200 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
Deze handleiding is ook geschikt voor