ESSENTIELB ESD 1 de handleiding

Categorie
Elektrische bakplaten
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Desserte pour plancha gaz ESD 1
Serving trolley for gas griddle ESD 1
Carrito para plancha de gas ESD 1
Servier- und Grillwagen für Gas-Grillplatte ESD 1
Trolley voor plancha op gas ESD 1
Notice d’utilisation
Pour vous aider à bien vivre votre achat
User guide
To help you get the best out of your purchase
Instrucciones de uso
Para alargar la vida útil de su adquisición
Bedienungsanleitung
Damit Sie viel Freude mit Ihrer Neuanschaung haben
Gebruiksaanwijzing
Voor optimaal gebruiksgemak
2
V.1.0
V.1.0
assemblage de la desserte
assemblage de la desserte
3
caractéristiques techniques
Chariot métal
Dimensions: Largeur: 80 cm - Profondeur: 55 cm - Hauteur: 80 cm
2 roues xes
Housse de protection non fournie
assemblage de la desserte
Avant le montage
Retirez tous les emballages et accessoires.
Vériez que l'emballage comporte l'intégralité des pièces (voir tableaux ci-après).
VISSERIE FOURNIE
LISTE DES PIÈCES
4
V.1.0
V.1.0
assemblage de la desserte
assemblage de la desserte
5
Montage
Procédez à l'assemblage des différents éléments comme indiqué dans les étapes ci-dessous :
1. Montez les pieds avant (3) et les pieds arrière (9) de chaque côté de la tablette (1) à l'aide des vis
(A). Attention à l'emplacement pour le montage des roues (3). Montez les supports latéraux (2) sur
les pieds (9) à l'aide des chevilles (B).
2. Fixez le porte-bouteilles (6) sur les pieds avant à l'aide de quatre vis (C).
3. Fixez la poignée sur le plateau à l'aide de deux vis (C).
6
V.1.0
V.1.0
utilisation
7
assemblage de la desserte
utilisation
Cette desserte est conçue comme un meuble d’extérieur d’appoint à usage domestique uniquement,
pour le rangement ou comme support pour des barbecues ou planchas à poser.
Le plateau bas de la desserte d’extérieur peut supporter jusqu’à 15 kg. Au-delà de cette charge, il
risque de se déformer et d’être ainsi fragilisé.
entretien
Pour conserver votre desserte le plus longtemps possible, nous vous conseillons de :
• Ne pas utiliser d’objets tranchants ni nettoyants abrasifs pour le nettoyage.
• Nettoyer après chaque utilisation avec une eau chaude savonneuse et un chiffon doux non abrasif.
Rincez et séchez.
La desserte ne doit pas être utilisée comme planche à découper.
Couvrir d’une housse pendant la belle saison puis, mettre à l’abri dans un endroit frais et à l’abri de
l’humidité.
service après-vente
Pour toute demande de pièces détachées, veuillez contacter votre revendeur.
garantie
Toutes nos dessertes sont garanties 2 ans à compter de leur date d’achat (facture ou ticket de caisse
à l’appui), à l’exclusion des frais de retour du produit qui restent à la charge du consommateur, sous
réserve du respect de l’ensemble des instructions du présent manuel, sous réserve de disponibilité des
pièces en stock et sous réserve de présentation du produit dans son emballage d’origine.
Cette garantie n’est pas valable dans les cas suivants :
• Conditions anormales d’utilisation
• Stockage incorrect
• Défaut d’entretien
• Modication du produit
• Utilisation à des ns professionnelles
4. Fixez la tablette de fond (7) sur les pieds à l'aide de 4 chevilles (C)
5. Fixez les caches des roues (5) et les roues (5) sur les pieds avant à l’aide de deux chevilles (4) ainsi
que les deux rondelles (D) et écrous (E).
6. Retournez la desserte et xez les crochets (8) en les insérant sur le support latéral.
7. La desserte est prête à être utilisée.
assembling the serving trolley
8
assembling the serving trolley
9
V.1.0
V.1.0
technical features
Metal trolley
Dimensions: Width: 80 cm - Depth: 55 cm - Height: 80 cm
2 xed wheels
Protective cover not included
assembling the serving trolley
Before assembly
Remove all packaging and accessories.
Check that the packaging contains all the parts (see tables below).
SCREWS PROVIDED
LIST OF PARTS
NO. DESCRIPTION SPEC QTY
NO. DESCRIPTION QTY NO. DESCRIPTION QTY
assembling the serving trolley
10
assembling the serving trolley
11
V.1.0
V.1.0
Assembly
Assemble the different elements as indicated in the steps below:
1. Mount the front legs (3) and rear legs (9) on each side of the shelf (1) using the screws (A). Pay
attention to the location for mounting the wheels (3). Mount the side supports (2) on the legs (9)
using the dowels (B).
2. Attach the gas cylinder holder (6) to the front feet with four screws (C).
3. Attach the handle to the plate with two screws (C).
V.1.0
use
13
assembling the serving trolley
12
V.1.0
4. Attach the bottom shelf (7) to the legs with 4 dowels (C).
5. Attach the wheel covers (5) and wheels (5) to the front feet using two dowels (4) and the two
washers (D) and nuts (E).
6. Turn the trolley over and secure the hooks (8) by inserting them into the side support.
7. The trolley is ready to be used.
use
This trolley is designed as an additional piece of outdoor furniture for domestic use only, for storage or
as a support for barbecues or tabletop griddles.
The bottom panel of the outdoor trolley can support up to 15 kg. If this load is exceeded, it may deform
and become weakened.
maintenance
To keep your trolley as long as possible, we advise you to:
• Not use sharp objects or abrasive cleaners for cleaning.
• Clean after each use with warm soapy water and a soft, non-abrasive cloth. Rinse and dry.
The trolley should not be used as a cutting board.
Cover with a tarpaulin during the summer months and then shelter in a cool, dry place.
after-sales service
For any spare parts requests, please contact your retailer.
warranty
All our trollies are under warranty for 2 years from the date of purchase (with supporting invoice or
receipt), excluding the cost of returning the product, which remains the responsibility of the consumer,
subject to compliance with all the instructions in this manual, subject to the availability of parts in stock
and subject to presentation of the product in its original packaging.
This warranty is not valid in the following cases:
• Abnormal conditions of use
• Incorrect storage
• Failure to maintain
• Product modication
• Professional use
montaje del carrito
14
montaje del carrito
15
V.1.0
V.1.0
características técnicas
Carrito metálico
Dimensiones: Ancho: 80 cm - Profundidad: 55 cm - Altura: 80 cm
2 ruedas jas
Funda protectora no incluida
montaje del carrito
Antes del montaje
Retire todos los embalajes y accesorios.
Compruebe que el embalaje contiene todas las piezas (ver tablas siguientes).
TORNILLOS PROVISTOS
LISTA DE PIEZAS
NÚM. DESCRIPCIÓN ESP. CTD
NÚM. DESCRIPCIÓN CTD NÚM. DESCRIPCIÓN CTD
montaje del carrito
16
montaje del carrito
17
V.1.0
V.1.0
Montaje
Proceda al montaje de los diferentes elementos como se indica en los pasos siguientes:
1. Sujete las patas delanteras (3) y las patas traseras (9) a cada lado de la bandeja (1) con los
tornillos(A). Cuidado con el lugar donde monta las ruedas (3). Sujete los soportes laterales (2) a las
patas (9) con los tacos (B).
2. Fije el botellero (6) a las patas delanteras con cuatro tornillos (C).
3. Fije el asa a la bandeja con dos tornillos (C).
V.1.0
uso
19
montaje del carrito
18
V.1.0
4. Fije la bandeja inferior (7) a las patas con 4 tacos (C)
5. Fije las tapas (5) y las ruedas (5) a las patas delanteras con dos tacos (4), dos arandelas (D) y
tuercas (E).
6. Dele la vuelta al carrito y coloque los ganchos (8) introduciéndolos en el soporte lateral.
7. El carrito está listo para usar.
uso
Este carrito está diseñado únicamente para uso doméstico, como mesa auxiliar de exterior, para
almacenamiento o como soporte de barbacoas o planchas.
La bandeja inferior del carrito puede soportar hasta 15 kg. Con pesos superiores puede deformarse y
estropearse.
mantenimiento
Para conservar su carrito el mayor tiempo posible, le aconsejamos que:
• No utilice objetos alados ni limpiadores abrasivos para limpiarlo.
Lo limpie después de cada uso con agua tibia con jabón y un paño suave no abrasivo. Enjuáguelo
y séquelo.
El carrito no se debe utilizar como tabla de cortar.
Cúbralo con una funda durante los meses de verano y después guárdelo en un lugar fresco y seco.
servicio técnico
Para obtener piezas de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor.
garantía
Todos nuestros carritos tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (demostrable con
la factura o justicante de compra), siempre que se cumplan todas las instrucciones de este manual,
se disponga de las piezas en el almacén y se presente el producto en su embalaje original. El coste de
la devolución del producto no está incluido, correrá a cargo del consumidor.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
• Condiciones anormales de uso
• Almacenamiento incorrecto
• Falta de mantenimiento
• Modicación del producto
• Uso con nes profesionales
Montage des Servier- und Grillwagens
20
Montage des Servier- und Grillwagens
21
V.1.0
V.1.0
Kenndaten
Rollwagen aus Metall
Abmessungen: Breite: 80 cm - Tiefe: 55 cm - Höhe: 80 cm
2 feststehende Rollen
Schutzhülle nicht inbegriffen
Montage des Servier- und Grillwagens
Vor der Montage
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und alle Zubehörteile.
Überprüfen Sie die im Packstück enthaltenen Teile auf Vollständigkeit (siehe nachstehende Tabellen).
MITGELIEFERTE VERBINDUNGSELEMENTE
TEILELISTE
ANZ. BESCHREIBUNG TECH. DATEN
MENGE
ANZ. BESCHREIBUNG
MENGE
ANZ. BESCHREIBUNG
MENGE
Montage des Servier- und Grillwagens
22
Montage des Servier- und Grillwagens
23
V.1.0
V.1.0
Montage
Gehen Sie bei der Montage der einzelnen Elemente vor, wie in den folgenden Schritten beschrieben:
1. Befestigen Sie die Vorderbeine (3) und die Hinterbeine (9) mit den Schrauben (A) an der
Arbeitsplatte(1). Achten Sie dabei darauf, die Löcher für die Rollen (3) richten zu positionieren.
Montieren Sie die Querstreben (2) mit den Bolzen (B) an den Beinen (9).
2. Montieren Sie den Flaschenhalter (6) mit vier Schrauben (C) an den Vorderbeinen.
3. Befestigen Sie den Griff mit zwei Schrauben (C) an der Platte.
V.1.0
Gebrauch
25
Montage des Servier- und Grillwagens
24
V.1.0
4. Befestigen Sie das Bodenblech (7) mit vier Bolzen (C) an den Beinen.
5. Befestigen Sie die Rollen (5) und die Abdeckungen (5) mit den beiden Steckachsen (4), zwei
Unterlegscheiben (D) und zwei Muttern (E) an den Vorderbeinen.
6. Drehen Sie den Servier- und Grillwagen wieder richtig herum und befestigen Sie die Hakenleiste (8),
indem Sie sie auf die Querstrebe setzen.
7. Ihr Servier- und Grillwagen ist nun einsatzbereit.
Gebrauch
Bei diesem Servier- und Grillwagen handelt es sich um einen Beistellwagen, der im Außenbereich genutzt
werden kann und ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt ist. Er dient als Ablagemöglichkeit
oder als Unterbau für Grills oder Grillplatten.
Sein Bodenblech kann mit bis 15 kg belastet werden. Bei Überschreitung dieses Gewichts kann sich
der Wagen verformen und dadurch an Stabilität verlieren.
Instandhaltung
Um den einwandfreien Zustand Ihres Servier- und Grillwagens möglichst lange zu bewahren, empfehlen
wir Ihnen:
• keine scharfen Gegenstände oder scheuernden Reinigungsmittel für die Reinigung zu verwenden.
• ihn nach jedem Gebrauch mit warmem Seifenwasser und einem weichen, nicht scheuernden Tuch zu
reinigen. Wischen Sie den Wagen mit klarem Wasser nach und trocknen Sie ihn.
Der Servier- und Grillwagen darf nicht als Schneidbrett benutzt werden.
Decken Sie ihn während der Grillsaison mit einer Schutzhülle ab und lagen Sie ihn den Winter über an
einem kühlen, vor Feuchtigkeit geschützten Ort.
Kundenservice
Falls Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Garantie
Alle unsere Servier- und Grillwagen haben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum (maßgeblich ist
die Rechnung oder der Kassenzettel), ausgenommen der Kosten für die Rücksendung des Produkts,
die vom Käufer zu tragen sind, die Einhaltung der Anweisungen in vorliegender Gebrauchsanleitung
sowie ausreichender Lagerbestand der Ware vorbehalten und vorausgesetzt, das Produkt wird in der
Originalverpackung zurückgegeben.
Die Garantie gilt nicht in folgenden Fällen:
• Unsachgemäße Verwendung
• Fehlerhafte Lagerung
• Mangelhafte Instandhaltung
• Veränderung des Produkts
• Gewerbliche Nutzung
montage van de trolley
26
montage van de trolley
27
V.1.0
V.1.0
technische kenmerken
Metalen trolley
Afmetingen: Breedte: 80 cm - Diepte: 55 cm - Hoogte: 80 cm
2 bokwielen
Beschermhoes niet inbegrepen
montage van de trolley
Voorafgaand aan de montage
Verwijder alle verpakkingen en accessoires.
Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat (zie de tabel hieronder).
MEEGELEVERDE SCHROEVEN
ONDERDELENLIJST
NUM. BESCHRIJVING GEGEVENS
HOEV.
NUM. BESCHRIJVING
HOEV.
NUM. BESCHRIJVING
HOEV.
montage van de trolley
28
montage van de trolley
29
V.1.0
V.1.0
Montage
Volg de onderstaande stappen om de trolley te monteren:
1. Monteer de voorpoten (3) en de achterpoten (9) aan beide kanten van het tafelblad (1) met behulp
van schroeven (A). Houd rekening met de plaats waar de wielen worden gemonteerd (3). Monteer
de zijbalken (2) op de poten (9) met behulp van pennen (B).
2. Bevestig de essenhouder (6) aan de poten met behulp van vier schroeven (C).
3. Bevestig de handgreep aan het tafelblad met behulp van twee schroeven (C).
V.1.0
gebruik
31
montage van de trolley
30
V.1.0
4. Monteer het onderste blad (7) aan de poten met behulp van 4 pennen (C).
5. Bevestig de wieldoppen (5) en de wielen (5) aan de voorpoten met twee pennen (4) en twee
sluitringen (D) en moeren (E).
6. Draai de trolley om en bevestig de haken (8) door ze aan de zijbalk te hangen.
7. De trolley is nu klaar voor gebruik.
gebruik
Deze trolley is ontworpen als aanvullend buitenmeubel voor huishoudelijk gebruik en is uitsluitend
geschikt om er een tafelbarbecue of -plancha op te plaatsen of in op te bergen.
Het onderste blad van deze buitentrolley kan tot 15 kg dragen. Bij een zwaardere belasting kan het blad
vervormd raken, waardoor het verzwakt wordt.
onderhoud
Voor een langere levensduur van de trolley adviseren we u om:
• geen scherpe voorwerpen of schurende schoonmaakmiddelen te gebruiken bij het schoonmaken,
• de trolley na elk gebruik schoon te maken met een warm sopje en een niet-schurende zachte doek.
Spoel de trolley af en droog deze.
De trolley mag niet als snijplank worden gebruikt.
Bescherm de trolley tijdens het zomerseizoen met een hoes en zet de trolley in de andere seizoenen op
een koele plaats, beschut tegen vocht.
service
Neem voor reserveonderdelen contact op met uw verkoper.
garantie
Al onze buitentrolley's zijn gedekt door een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum (waarbij de
factuur of kassabon als bewijs dient), met uitzondering van de kosten voor retourzending van het
product die voor rekening van de consument zijn, mits de gebruiker alle instructies in deze handleiding
heeft opgevolgd, de benodigde onderdelen op voorraad zijn en het product in de oorspronkelijke
verpakking wordt aangeboden.
Deze garantie is niet geldig in de volgende gevallen:
• Abnormaal gebruik
• Verkeerde opslag
• Gebrekkig onderhoud
• Aanpassing van het product
• Gebruik voor professionele doeleinden
Desserte pour plancha gaz
Serving trolley for gas griddle
Carrito para plancha de gas
Servier- und Grillwagen
fürGas-Grillplatte
Trolley voor plancha op gas
ESD 1
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
2
ans
Testé dans nos laboratoires
Garantie valide à partir de la date d’achat (ticket
de caisse faisant foi). Cette garantie ne couvre
pas les vices ou les dommages résultant
d’une mauvaise installation, d’une utilisation
incorrecte ou de l’usure normale du produit.
Tested in our laboratories
Warranty valid from the date of purchase
(receipt as proof of purchase). This warranty
does not cover defects or damage caused by
improper set up, incorrect use, or normal wear
and tear of this product.
Probado en nuestros laboratorios
Garantía válida desde la fecha de compra (el
recibo servirá como justicante). Esta garantía
no cubre defectos o daños que resulten de una
instalación inadecuada, un uso indebido o un
desgaste normal del producto.
In unseren Labors getestet
Die Garantie läuft ab dem Kaufdatum
(maßgeblich ist der Kassenzettel). Diese
Garantie deckt keine Mängel oder Schäden,
die aus unsachgemäßer Installation, falschem
Gebrauch oder der normalen Abnutzung des
Produkts resultieren.
Getest in onze laboratoria
Waarborg geldig vanaf de datum van aankoop
(kasticket geldt als bewijs). De garantie dekt
geen gebreken of schade die voortvloeien uit
een onjuiste installatie, een onjuist gebruik of
de normale slijtage van het product.
Service Relation Clients /
Customer Relations Department /
Servicio de Atención al Cliente /
Kundenservice / Klantenafdeling
Avenue de la Motte
CS 80137
59811 Lesquin cedex
Art. 8007926
Réf. ESD 1
FABRIQUÉ EN R.P.C. / MADE IN
CHINA / FABRICADO EN R. P. C. /
HERGESTELLT IN VR CHINA /
VERVAARDIGD IN V.R.C.
SOURCING & CREATION
Avenue de la Motte
59810 Lesquin - FRANCE
EMBALLAGES CARTONS
ETPAPIER À TRIER
CARDBOARD AND PAPER
PACKAGING TO BE RECYCLED
EMBALAJES DE CARTÓN
YPAPEL RECICLABLES
KARTON- UND
PAPIERVERPACKUNGEN
GETRENNT ENTSORGEN
KARTONNEN EN PAPIEREN
VERPAKKINGEN GESCHEIDEN
INLEVEREN

Documenttranscriptie

Desserte pour plancha gaz ESD 1 Serving trolley for gas griddle ESD 1 Carrito para plancha de gas ESD 1 Servier- und Grillwagen für Gas-Grillplatte ESD 1 Trolley voor plancha op gas ESD 1 Notice d’utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat User guide To help you get the best out of your purchase Instrucciones de uso Para alargar la vida útil de su adquisición Bedienungsanleitung Damit Sie viel Freude mit Ihrer Neuanschaffung haben Gebruiksaanwijzing Voor optimaal gebruiksgemak caractéristiques techniques • Chariot métal • Dimensions: Largeur: 80 cm - Profondeur: 55 cm - Hauteur: 80 cm • 2 roues fixes LISTE DES PIÈCES • Housse de protection non fournie assemblage de la desserte Avant le montage • Retirez tous les emballages et accessoires. • Vérifiez que l'emballage comporte l'intégralité des pièces (voir tableaux ci-après). VISSERIE FOURNIE 2 V.1.0 assemblage de la desserte V.1.0 assemblage de la desserte 3 Montage Procédez à l'assemblage des différents éléments comme indiqué dans les étapes ci-dessous : 1. Montez les pieds avant (3) et les pieds arrière (9) de chaque côté de la tablette (1) à l'aide des vis (A). Attention à l'emplacement pour le montage des roues (3). Montez les supports latéraux (2) sur les pieds (9) à l'aide des chevilles (B). 2. Fixez le porte-bouteilles (6) sur les pieds avant à l'aide de quatre vis (C). 3. Fixez la poignée sur le plateau à l'aide de deux vis (C). 4 V.1.0 assemblage de la desserte V.1.0 assemblage de la desserte 5 4. Fixez la tablette de fond (7) sur les pieds à l'aide de 4 chevilles (C) 5. Fixez les caches des roues (5) et les roues (5) sur les pieds avant à l’aide de deux chevilles (4) ainsi que les deux rondelles (D) et écrous (E). utilisation Cette desserte est conçue comme un meuble d’extérieur d’appoint à usage domestique uniquement, pour le rangement ou comme support pour des barbecues ou planchas à poser. Le plateau bas de la desserte d’extérieur peut supporter jusqu’à 15 kg. Au-delà de cette charge, il risque de se déformer et d’être ainsi fragilisé. entretien Pour conserver votre desserte le plus longtemps possible, nous vous conseillons de : • Ne pas utiliser d’objets tranchants ni nettoyants abrasifs pour le nettoyage. • Nettoyer après chaque utilisation avec une eau chaude savonneuse et un chiffon doux non abrasif. Rincez et séchez. La desserte ne doit pas être utilisée comme planche à découper. Couvrir d’une housse pendant la belle saison puis, mettre à l’abri dans un endroit frais et à l’abri de l’humidité. service après-vente 6. Retournez la desserte et fixez les crochets (8) en les insérant sur le support latéral. 7. La desserte est prête à être utilisée. Pour toute demande de pièces détachées, veuillez contacter votre revendeur. garantie Toutes nos dessertes sont garanties 2 ans à compter de leur date d’achat (facture ou ticket de caisse à l’appui), à l’exclusion des frais de retour du produit qui restent à la charge du consommateur, sous réserve du respect de l’ensemble des instructions du présent manuel, sous réserve de disponibilité des pièces en stock et sous réserve de présentation du produit dans son emballage d’origine. Cette garantie n’est pas valable dans les cas suivants : • Conditions anormales d’utilisation • Stockage incorrect • Défaut d’entretien • Modification du produit • Utilisation à des fins professionnelles 6 V.1.0 assemblage de la desserte V.1.0 utilisation 7 technical features • Metal trolley • Dimensions: Width: 80 cm - Depth: 55 cm - Height: 80 cm • 2 fixed wheels LIST OF PARTS • Protective cover not included NO. DESCRIPTION QTY NO. DESCRIPTION QTY assembling the serving trolley Before assembly • Remove all packaging and accessories. • Check that the packaging contains all the parts (see tables below). SCREWS PROVIDED NO. 8 V.1.0 DESCRIPTION assembling the serving trolley SPEC QTY V.1.0 assembling the serving trolley 9 Assembly Assemble the different elements as indicated in the steps below: 1. Mount the front legs (3) and rear legs (9) on each side of the shelf (1) using the screws (A). Pay attention to the location for mounting the wheels (3). Mount the side supports (2) on the legs (9) using the dowels (B). 2. Attach the gas cylinder holder (6) to the front feet with four screws (C). 3. Attach the handle to the plate with two screws (C). 10 V.1.0 assembling the serving trolley V.1.0 assembling the serving trolley 11 4. Attach the bottom shelf (7) to the legs with 4 dowels (C). 5. Attach the wheel covers (5) and wheels (5) to the front feet using two dowels (4) and the two washers (D) and nuts (E). use This trolley is designed as an additional piece of outdoor furniture for domestic use only, for storage or as a support for barbecues or tabletop griddles. The bottom panel of the outdoor trolley can support up to 15 kg. If this load is exceeded, it may deform and become weakened. maintenance To keep your trolley as long as possible, we advise you to: • Not use sharp objects or abrasive cleaners for cleaning. • Clean after each use with warm soapy water and a soft, non-abrasive cloth. Rinse and dry. The trolley should not be used as a cutting board. Cover with a tarpaulin during the summer months and then shelter in a cool, dry place. after-sales service For any spare parts requests, please contact your retailer. 6. Turn the trolley over and secure the hooks (8) by inserting them into the side support. 7. The trolley is ready to be used. warranty All our trollies are under warranty for 2 years from the date of purchase (with supporting invoice or receipt), excluding the cost of returning the product, which remains the responsibility of the consumer, subject to compliance with all the instructions in this manual, subject to the availability of parts in stock and subject to presentation of the product in its original packaging. This warranty is not valid in the following cases: • Abnormal conditions of use • Incorrect storage • Failure to maintain • Product modification • Professional use 12 V.1.0 assembling the serving trolley V.1.0 use 13 características técnicas • Carrito metálico • Dimensiones: Ancho: 80 cm - Profundidad: 55 cm - Altura: 80 cm • 2 ruedas fijas LISTA DE PIEZAS • Funda protectora no incluida NÚM. DESCRIPCIÓN CTD NÚM. DESCRIPCIÓN CTD montaje del carrito Antes del montaje • Retire todos los embalajes y accesorios. • Compruebe que el embalaje contiene todas las piezas (ver tablas siguientes). TORNILLOS PROVISTOS NÚM. 14 V.1.0 montaje del carrito DESCRIPCIÓN ESP. CTD V.1.0 montaje del carrito 15 Montaje Proceda al montaje de los diferentes elementos como se indica en los pasos siguientes: 1. Sujete las patas delanteras (3) y las patas traseras (9) a cada lado de la bandeja (1) con los tornillos (A). Cuidado con el lugar donde monta las ruedas (3). Sujete los soportes laterales (2) a las patas (9) con los tacos (B). 2. Fije el botellero (6) a las patas delanteras con cuatro tornillos (C). 3. Fije el asa a la bandeja con dos tornillos (C). 16 V.1.0 montaje del carrito V.1.0 montaje del carrito 17 4. Fije la bandeja inferior (7) a las patas con 4 tacos (C) 5. Fije las tapas (5) y las ruedas (5) a las patas delanteras con dos tacos (4), dos arandelas (D) y tuercas (E). uso Este carrito está diseñado únicamente para uso doméstico, como mesa auxiliar de exterior, para almacenamiento o como soporte de barbacoas o planchas. La bandeja inferior del carrito puede soportar hasta 15 kg. Con pesos superiores puede deformarse y estropearse. mantenimiento Para conservar su carrito el mayor tiempo posible, le aconsejamos que: • No utilice objetos afilados ni limpiadores abrasivos para limpiarlo. • Lo limpie después de cada uso con agua tibia con jabón y un paño suave no abrasivo. Enjuáguelo y séquelo. El carrito no se debe utilizar como tabla de cortar. Cúbralo con una funda durante los meses de verano y después guárdelo en un lugar fresco y seco. servicio técnico 6. Dele la vuelta al carrito y coloque los ganchos (8) introduciéndolos en el soporte lateral. 7. El carrito está listo para usar. Para obtener piezas de repuesto, póngase en contacto con su distribuidor. garantía Todos nuestros carritos tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (demostrable con la factura o justificante de compra), siempre que se cumplan todas las instrucciones de este manual, se disponga de las piezas en el almacén y se presente el producto en su embalaje original. El coste de la devolución del producto no está incluido, correrá a cargo del consumidor. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: • Condiciones anormales de uso • Almacenamiento incorrecto • Falta de mantenimiento • Modificación del producto • Uso con fines profesionales 18 V.1.0 montaje del carrito V.1.0 uso 19 Kenndaten • Rollwagen aus Metall • Abmessungen: Breite: 80 cm - Tiefe: 55 cm - Höhe: 80 cm • 2 feststehende Rollen TEILELISTE • Schutzhülle nicht inbegriffen ANZ. BESCHREIBUNG MENGE ANZ. BESCHREIBUNG MENGE Montage des Servier- und Grillwagens Vor der Montage • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und alle Zubehörteile. • Überprüfen Sie die im Packstück enthaltenen Teile auf Vollständigkeit (siehe nachstehende Tabellen). MITGELIEFERTE VERBINDUNGSELEMENTE ANZ. 20 V.1.0 BESCHREIBUNG Montage des Servier- und Grillwagens TECH. DATEN MENGE V.1.0 Montage des Servier- und Grillwagens 21 Montage Gehen Sie bei der Montage der einzelnen Elemente vor, wie in den folgenden Schritten beschrieben: 1. Befestigen Sie die Vorderbeine (3) und die Hinterbeine (9) mit den Schrauben (A) an der Arbeitsplatte (1). Achten Sie dabei darauf, die Löcher für die Rollen (3) richten zu positionieren. Montieren Sie die Querstreben (2) mit den Bolzen (B) an den Beinen (9). 2. Montieren Sie den Flaschenhalter (6) mit vier Schrauben (C) an den Vorderbeinen. 3. Befestigen Sie den Griff mit zwei Schrauben (C) an der Platte. 22 V.1.0 Montage des Servier- und Grillwagens V.1.0 Montage des Servier- und Grillwagens 23 4. Befestigen Sie das Bodenblech (7) mit vier Bolzen (C) an den Beinen. 5. Befestigen Sie die Rollen (5) und die Abdeckungen (5) mit den beiden Steckachsen (4), zwei Unterlegscheiben (D) und zwei Muttern (E) an den Vorderbeinen. Gebrauch Bei diesem Servier- und Grillwagen handelt es sich um einen Beistellwagen, der im Außenbereich genutzt werden kann und ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt ist. Er dient als Ablagemöglichkeit oder als Unterbau für Grills oder Grillplatten. Sein Bodenblech kann mit bis 15 kg belastet werden. Bei Überschreitung dieses Gewichts kann sich der Wagen verformen und dadurch an Stabilität verlieren. Instandhaltung Um den einwandfreien Zustand Ihres Servier- und Grillwagens möglichst lange zu bewahren, empfehlen wir Ihnen: • keine scharfen Gegenstände oder scheuernden Reinigungsmittel für die Reinigung zu verwenden. • ihn nach jedem Gebrauch mit warmem Seifenwasser und einem weichen, nicht scheuernden Tuch zu reinigen. Wischen Sie den Wagen mit klarem Wasser nach und trocknen Sie ihn. Der Servier- und Grillwagen darf nicht als Schneidbrett benutzt werden. Decken Sie ihn während der Grillsaison mit einer Schutzhülle ab und lagen Sie ihn den Winter über an einem kühlen, vor Feuchtigkeit geschützten Ort. 6. Drehen Sie den Servier- und Grillwagen wieder richtig herum und befestigen Sie die Hakenleiste (8), indem Sie sie auf die Querstrebe setzen. 7. Ihr Servier- und Grillwagen ist nun einsatzbereit. Kundenservice Falls Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Garantie Alle unsere Servier- und Grillwagen haben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum (maßgeblich ist die Rechnung oder der Kassenzettel), ausgenommen der Kosten für die Rücksendung des Produkts, die vom Käufer zu tragen sind, die Einhaltung der Anweisungen in vorliegender Gebrauchsanleitung sowie ausreichender Lagerbestand der Ware vorbehalten und vorausgesetzt, das Produkt wird in der Originalverpackung zurückgegeben. Die Garantie gilt nicht in folgenden Fällen: • Unsachgemäße Verwendung • Fehlerhafte Lagerung • Mangelhafte Instandhaltung • Veränderung des Produkts • Gewerbliche Nutzung 24 V.1.0 Montage des Servier- und Grillwagens V.1.0 Gebrauch 25 technische kenmerken • Metalen trolley • Afmetingen: Breedte: 80 cm - Diepte: 55 cm - Hoogte: 80 cm • 2 bokwielen ONDERDELENLIJST • Beschermhoes niet inbegrepen NUM. BESCHRIJVING HOEV. NUM. BESCHRIJVING HOEV. montage van de trolley Voorafgaand aan de montage • Verwijder alle verpakkingen en accessoires. • Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat (zie de tabel hieronder). MEEGELEVERDE SCHROEVEN NUM. 26 V.1.0 montage van de trolley BESCHRIJVING GEGEVENS HOEV. V.1.0 montage van de trolley 27 Montage Volg de onderstaande stappen om de trolley te monteren: 1. Monteer de voorpoten (3) en de achterpoten (9) aan beide kanten van het tafelblad (1) met behulp van schroeven (A). Houd rekening met de plaats waar de wielen worden gemonteerd (3). Monteer de zijbalken (2) op de poten (9) met behulp van pennen (B). 2. Bevestig de flessenhouder (6) aan de poten met behulp van vier schroeven (C). 3. Bevestig de handgreep aan het tafelblad met behulp van twee schroeven (C). 28 V.1.0 montage van de trolley V.1.0 montage van de trolley 29 4. Monteer het onderste blad (7) aan de poten met behulp van 4 pennen (C). 5. Bevestig de wieldoppen (5) en de wielen (5) aan de voorpoten met twee pennen (4) en twee sluitringen (D) en moeren (E). gebruik Deze trolley is ontworpen als aanvullend buitenmeubel voor huishoudelijk gebruik en is uitsluitend geschikt om er een tafelbarbecue of -plancha op te plaatsen of in op te bergen. Het onderste blad van deze buitentrolley kan tot 15 kg dragen. Bij een zwaardere belasting kan het blad vervormd raken, waardoor het verzwakt wordt. onderhoud Voor een langere levensduur van de trolley adviseren we u om: • geen scherpe voorwerpen of schurende schoonmaakmiddelen te gebruiken bij het schoonmaken, • de trolley na elk gebruik schoon te maken met een warm sopje en een niet-schurende zachte doek. Spoel de trolley af en droog deze. De trolley mag niet als snijplank worden gebruikt. Bescherm de trolley tijdens het zomerseizoen met een hoes en zet de trolley in de andere seizoenen op een koele plaats, beschut tegen vocht. service 6. Draai de trolley om en bevestig de haken (8) door ze aan de zijbalk te hangen. 7. De trolley is nu klaar voor gebruik. Neem voor reserveonderdelen contact op met uw verkoper. garantie Al onze buitentrolley's zijn gedekt door een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum (waarbij de factuur of kassabon als bewijs dient), met uitzondering van de kosten voor retourzending van het product die voor rekening van de consument zijn, mits de gebruiker alle instructies in deze handleiding heeft opgevolgd, de benodigde onderdelen op voorraad zijn en het product in de oorspronkelijke verpakking wordt aangeboden. Deze garantie is niet geldig in de volgende gevallen: • Abnormaal gebruik • Verkeerde opslag • Gebrekkig onderhoud • Aanpassing van het product • Gebruik voor professionele doeleinden 30 V.1.0 montage van de trolley V.1.0 gebruik 31 Desserte pour plancha gaz Serving trolley for gas griddle Carrito para plancha de gas Servier- und Grillwagen für Gas-Grillplatte Trolley voor plancha op gas ESD 1 RANTIE GA 2 G ans AR A N TI E Testé dans nos laboratoires Garantie valide à partir de la date d’achat (ticket de caisse faisant foi). Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure normale du produit. Tested in our laboratories Warranty valid from the date of purchase (receipt as proof of purchase). This warranty does not cover defects or damage caused by improper set up, incorrect use, or normal wear and tear of this product. Probado en nuestros laboratorios Garantía válida desde la fecha de compra (el recibo servirá como justificante). Esta garantía no cubre defectos o daños que resulten de una instalación inadecuada, un uso indebido o un desgaste normal del producto. In unseren Labors getestet Die Garantie läuft ab dem Kaufdatum (maßgeblich ist der Kassenzettel). Diese Garantie deckt keine Mängel oder Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, falschem Gebrauch oder der normalen Abnutzung des Produkts resultieren. Getest in onze laboratoria Waarborg geldig vanaf de datum van aankoop (kasticket geldt als bewijs). De garantie dekt geen gebreken of schade die voortvloeien uit een onjuiste installatie, een onjuist gebruik of de normale slijtage van het product. EMBALLAGES CARTONS ET PAPIER À TRIER CARDBOARD AND PAPER PACKAGING TO BE RECYCLED Art. 8007926 Réf. ESD 1 Service Relation Clients / Customer Relations Department / Servicio de Atención al Cliente / Kundenservice / Klantenafdeling FABRIQUÉ EN R.P.C. / MADE IN CHINA / FABRICADO EN R. P. C. / HERGESTELLT IN VR CHINA / VERVAARDIGD IN V.R.C. Avenue de la Motte CS 80137 59811 Lesquin cedex SOURCING & CREATION Avenue de la Motte 59810 Lesquin - FRANCE EMBALAJES DE CARTÓN Y PAPEL RECICLABLES KARTON- UND PAPIERVERPACKUNGEN GETRENNT ENTSORGEN KARTONNEN EN PAPIEREN VERPAKKINGEN GESCHEIDEN INLEVEREN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

ESSENTIELB ESD 1 de handleiding

Categorie
Elektrische bakplaten
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde artikelen