Candy CSET6184X Handleiding

Type
Handleiding
ENGLISH
Page 1 to page 8
FRENCH
ITALIAN
DEUTSCH
SPANISH
PORTOGUESE
GREEK
CZECH
NETHERLANDER
FINNISH
NORWEGIAN
SWEDISH
DANISH
RUMANIAN
HUNGARIAN
SLOVENIAN
SLOVAK
CROATIAN
Page 9 to page 16
Page 17 to page 24
Page 25 to page 32
Page 33 to page 39
Page 40 to page 47
Page 48 to page 55
Page 56 to page 63
Page 64 to page 71
Page 72 to page 78
Page 79 to page 86
Page 87 to page 92
Page 93 to page 101
Page 102 to page 109
Page 110 to page 118
Page 119 to page 125
Page 126 to page 133
Page 134 to page 140

Rimuovere il ta ppo sulla par te sini stra e
inserirlo sulla p arte dest ra dell a te statina
centrale.
Per invertire il senso di apertura delle porte seguire le indicazioni in relazione al tipo di testata e di cerniera di cui il vostro
prodotto è costituito.
REVERSIBILITA’ PORTA
Togliere i tappi (A) e (B), svitare le viti ed
estrarre parzialmente il cruscotto.
Svitare la cerniera destra.
Invertire la direzione della cerniera e
fissarla sulla parte superiore sinistra.
dell'apparecchio.
Rimontare le cerniere e le po rte operando da l
basso verso l’alto.
24
Extraigalo del lado derecho e
introduzcalo en el lado izquierdo.
Para cambiar el sentido de apertura de las puertas siga las indicaciones relativas al tipo de encaje y bisagra que tenga
su producto.






Desenroscar los tornillos de la parte trasera
del producto y extraer la encimera.
Desenroscar la bisagra derecha.
Introduzca la bisagra derecha en la
Izquierda.
Alinear las bisagras y puertas trabajando de
arriba abajo.
Coloque o gire el frigorífico con un á ngulo
de 45º, y a que e s necesario trabajar sobre
la parte de debajo de la unidad.
Quite la bisagra inferior quit ando los
tornillos, la clavi ja y las ar andelas, y luego
quite la puerta.
En la parte superior, extraer las
protecciones de los tornillos y
desenroscarlos.
CAMBIAR EL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS
39
Ochrana před teplem
Spotřebič by měl být umístěn mimo zdrojů tepla a přímého slunečního záření.
Vyvážení
Povrch, na kterém bude stát spotřebič musí být pevný a rovný. Nedoporučujeme žádný měkký povrch.
Pokud není spotřebič vyvážen, přizpůsobte jej pomocí nastavitelných nožiček.
Zabraňte nebezpečí
Neumisťujte spotřebič do blízkosti hořlavých látek jako je plyn, benzín, alkohol, lak, amylacetát, atd.
Tyto předměty nevkládejte do spotřebiče.
Přemísťování
Při přemísťování spotřebiče jej nenaklánějte horizontálně ani doúhlu pod 45°.
59
Vyjměte západku na levé straně a vložte ji
na pravou stranu
Postupujte podle níže uvedených pokynů při změně směru otevírání dveří.







Odmontujte dva šrouby na zadní straně a
odstraňte horní kryt.
Demontujte pravý závěs.
Přesuňte pravý závěs vlevo.
Namontujte závěsy a dveře zdola směrem
nahoru.
Chladničku nakloňte do 45° úhlu, neboť
musíte zpřístupnit dno spotřebiče.
Demontujte spodní závěs uvolněním
šroubů, západky a podložek, poté sejměte
spodní dvířka.
Demontujte dva kryty šroubů a odmontujte
šrouby shora.
ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK
63
1
VOOR GEBRUIK
. Uw nieuwe apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
Lees de gebruiksaanwijzing met een
beschrijving van het apparaat en advies over het
opslaan en bewaren van voedingsmiddelen
zorgvuldig door, zodat u het apparaat optimaal
kunt gebruiken.
Bewaar deze handleiding, zodat u deze later
kunt raadplegen.
1. Controleer, nadat u het apparaat hebt uitgepakt,
of dit niet is beschadigd en de deur goed sluit. Alle
schade moet binnen 24 uur na levering van het
apparaat aan de dealer worden gemeld.
2. Wacht tenminste twee uur voordat u het apparaat
aanzet, om ervoor te zorgen dat het koelcircuit
volledig op sterkte is.
3. Zorg ervoor dat de installatie en de elektrische
aansluiting zijn uitgevoerd door een bevoegd
technicus volgens de aanwijzingen van de fabrikant
en overeenkomstig de plaatselijke veiligheidsregels.
4. Reinig de binnenzijde van het apparaat voordat u
dit in gebruik neemt.
VOOR GEBRUIK
1. Verpakking
Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar en is
voorzien van het recyclingsymbool. Voldoe aan
plaatselijk wetgeving voor afvoer. Houd de
verpakkingsmaterialen (plastic zakken, polystyreen
onderdelen, enz.) buiten het bereik van kinderen,
aangezien deze mogelijk gevaarlijk zijn.
2. Afvalverwijdering
Het apparaat is gemaakt van materiaal dat kan
worden gerecycled.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens
de Europese richtlijn 2002/96/EC inzake afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk
negatieve consequenties voor het milieu en de
menselijke gezondheid te voorkomen.
Het symbool
op het product of op de
bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij
een verzamelpunt voor recycling van elektrische en
elektronische apparaten. Maak het apparaat op het
moment dat het wordt afgedankt onbruikbaar door
de voedingskabel door te snijden en de deuren en
schappen te verwijderen, zodat kinderen niet
gemakkelijk in het apparaat kunnen kruipen. Volg
de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking op
wanneer u het apparaat afdankt en breng het naar
een speciaal verwerkingsbedrijf. Laat het apparaat
zelfs niet voor enkele dagen onbewaakt achter,
omdat het een bron van gevaar voor kinderen is.
Voor verdere informatie over de behandeling,
terugwinning en recycling van dit apparaat verwijzen
wij u naar uw gemeente, de afvalverwijderingsdienst
of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
Informatie:
Dit apparaat bevat geen CFK’s (het koelcircuit bevat
R134a) of HFK’s (het koelcircuit bevat R600a) (zie
het plaatje in de koelkast).
Apparaten met isobutaan (R600a):
Isobutaan is een natuurlijk en niet schadelijk gas,
maar is wel ontvlambaar. Controleer daarom of de
pijpen van het koelcircuit niet zijn beschadigd.
Verklaring van overeenstemming
. Dit apparaat is bestemd voor het opslaan van
voedingsmiddelen en vervaardigd in
overeenstemming met de Europese richtlijn
1935/2004.
Dit product is ontwikkeld, gefabriceerd en op de
markt gebracht in overeenstemming met:
- de veiligheidsvereisten van de
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC;
- de beschermingsvereisten van EMC-richtlijn
2004/108/EC.
. De elektrische veiligheid is alleen gewaarborgd
wanneer het op de juiste wijze op een efficiënte
werkende installatie is aangesloten, die volgens de
wettelijke voorschriften is geaard.
N
ETHERLANDER
64
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Deze waarschuwingen worden gegeven in het belang van uw eigen veiligheid. Zorg ervoor dat u deze allemaal
begrijpt voordat u dit apparaat installeert of in gebruik neemt. Uw veiligheid is van het allerhoogste belang. Als de
betekenis van deze waarschuwingen niet helemaal duidelijk is, neemt u contact op met de klantenservice.
Installatie
Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig bij het
verplaatsen ervan.
Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzigen
of te proberen dit product op enigerlei wijze te
veranderen.
Zorg ervoor dat het apparaat niet op de
voedingskabel staat. Als de voedingskabel is
beschadigd, moet deze worden vervangen
door de fabrikant, servicemedewerkers van de
fabrikant of vergelijkbaar bevoegde personen
ter voorkoming van gevaarlijke situaties.
Alle elektrische werkzaamheden voor het
installeren van dit apparaat moeten worden
uitgevoerd door een erkend elektricien of
bevoegd persoon.
Onderdelen die warm worden, mogen niet
worden blootgesteld. De achterzijde van het
apparaat moet, indien mogelijk, dicht tegen
een wand worden geplaatst. Laat wel de
vereiste ruimte vrij voor ventilatie, zoals
vermeld in de installatieaanwijzingen.
Laat het apparaat na de installatie twee uur
rusten voordat u het aanzet. Zo kan de
koelvloeistof tot rust komen.
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de
ventilatieopening in de kast of inbouw niet
worden geblokkeerd.
Veiligheid van kinderen
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door
kleine kinderen of mentaal zwakke personen,
tenzij onder adequaat toezicht van een
verantwoordelijke persoon om ervoor te
zorgen dat zij het apparaat veilig gebruiken.
Er moet toezicht worden uitgeoefend op
kinderen, om te garanderen dat ze niet spelen
met het apparaat.
Tijdens gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik, specifiek voor het
opslaan van enkel eetbare voedingsmiddelen.
Vries bevroren voedingsmiddelen niet opnieuw
in nadat deze zijn ontdooid.
Plaats geen koolzuurhoudende of priklimonade
in het vriesvak.
IJslolly’s kunnen leiden tot ‘vriesbrand' als ze
direct uit het vriesvak worden geconsumeerd.
Haal geen artikelen uit het vriesvak als uw
handen vochtig of nat zijn. Dit kan leiden tot
huidbeschadigingen of vriesbrand.
Reiniging en onderhoud
Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de
stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden begint.
Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs en
rijp weg te krabben (zie de
ontdooiaanwijzingen).
WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische
apparatuur of andere middelen om het
ontdooiproces te versnellen, anders dan
aanbevolen door de fabrikant.
WAARSCHUWING! Beschadig het koelcircuit
niet.
WAARSCHUWING! Gebruik geen elektrische
apparaten aan de binnenkant van de koelkast
(de voedingsmiddelenopslag), tenzij aanbevolen
door de fabrikant.
Reparaties
Reparaties aan dit product moeten worden
uitgevoerd door een bevoegd technicus.
Gebruik alleen originele onderdelen.
Probeer het apparaat onder geen enkele
omstandigheid zelf te repareren. Reparaties
die zijn uitgevoerd door onervaren personen
kunnen leiden tot letsel of een slechte werking.
Neem contact op met het servicecentrum.
Aan het einde van de levensduur
Voordat u een apparaat afvoert dat u niet meer
nodig hebt, schakelt u dit uit en trekt u de
stekker uit het stopcontact. Snijd de
voedingskabel door en maak de stekker
onklaar.
Zorg ervoor dat de deur niet volledig dicht kan,
ongeacht of deze wel of niet van binnen kan
worden geopend (verwijderen is het beste).
OPMERKING: Voordat u een apparaat afvoert dat u
niet meer nodig hebt, schakelt u dit uit en trekt u de
stekker uit het stopcontact. Snijd de voedingskabel
door en maak de stekker onklaar. Zorg ervoor dat de
deur niet kan klemmen (verwijderen is het beste),
ongeacht of deze wel of niet van binnen kan worden
geopend.
EEN AFGEDANKT PRODUCT KAN DODELIJK
SPEELGOED ZIJN VOOR KINDEREN!
LET OP! Aan het einde van de functionele levensduur
van het apparaat moet dit worden afgevoerd in
overeenstemming met de AEEA-richtlijn (zie
hieronder). Uw apparaat bevat R600a-koelvloeistof en
ontvlambaar gas in het isolatieschuim.
Lees dit instructieboekje
zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt en
bewaar dit, zodat u het later
nog eens kunt raadplegen.
65
Goed ventilere
Een goede ventilatie rond de koelkast is vereist voor een eenvoudige afvoer van warmte, een goed
koelvermogen en een laag energiegebruik. Hiervoor hebt u voldoende vrije ruimte nodig rond de koelkast. De
achterzijde moet minstens 100 mm van de wand staan, de zijkanten een ruimte van 100 mm rondom hebben en
de hoogte vanaf de bovenzijde mag niet minder dan 200 mm bedragen. Er moet een vrije ruimte zijn om de
deuren minimaal 160 graden te kunnen openen.
Stroomtoevoer
De koelkast is voorzien van een wisselstroomvoeding (220-240)V~/50Hz;230V~/60Hz. Als de
spanningsfluctuaties dusdanig groot zijn dat het bovenstaande bereik wordt overschreden, moet u om
veiligheidsredenen een automatische spanningsregelaar aansluiten op de koelkast. De koelkast moet worden
aangesloten op een apart stopcontact, niet samen met andere elektrische apparatuur. De stekker moet in een
geaard stopcontact worden gestoken.
Netsnoer
Het netsnoer mag niet worden verlengd of op een haspel worden gerold als de koelkast in werking is. Het is
bovendien verboden het netsnoer dicht bij de compressor aan de achterzijde van de koelkast te leggen. De
oppervlaktetemperatuur is tijdens de werking van de koelkast tamelijk hoog.
Als het netsnoer de compressor raakt, wordt de isolatie gedeactiveerd of kan er stroomlekkage optreden.
3
Beschermen tegen vocht
Plaats de koelkast niet op een plaats die erg vochtig is, zodat u de mogelijkheid van roestvorming op metalen
delen tot een minimum beperkt.
Verder is het niet toegestaan de koelkast direct af te spoelen met water. Dit kan leiden tot een slechte isolatie en
stroomlekkage.
Beschermen tegen warmte
Installeer de koelkast niet in de buurt van warmtebronnen of directe zonneschijn.
2. CORRECT PLAATSEN
66
Stabiel neerzetten
De ondergrond waarop de koelkast staat moet vlak en stevig zijn. Deze mag niet worden neergelegd op zacht
materiaal, zoals piepschuim.
Als de koelkast niet vlak staat, stelt u de schroeven. Plaats de koelkast niet in de buurt van voorwerpen die een
echo kunnen geven.
Weg van gevaar
Het is niet aan te raden de koelkast te plaatsen in de buurt van vluchtige of brandbare stoffen, zoals gas,
benzine, alcohol, lak en olie. Deze mogen niet in de koelkast worden opgeslagen.
Verplaatsen
De koelkast mag niet horizontaal, met een helling van meer dan 45 graden of ondersteboven worden geplaatst.
67
Voedingsmiddelen die water bevatten of water dat in de koelkast kan verdampen als de deuren worden
geopend, kunnen een laagje rijp in de koelkast veroorzaken.
Als het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, mag dit uitsluitend worden vervangen door een
servicecentrum dat hiervoor is aangewezen door de fabrikant. Er is namelijk speciale gereedschap voor
nodig.
Lampjes vervangen
Ga voor het vervangen van het lampje als volgt te werk:
- Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
- Druk de lampafdekking aan beide zijden in en verwijder deze.
- Vervang het lampje door een ander lampje met het maximum wattage dat wordt aanbevolen op het typeplaatje
binnen in het apparaat naast het lampje.
- Plaats de lampafdekking terug en wacht vijf minuten voordat u de stekker van het apparaat weer in het stopcontact
steekt.
3. Waarschuwingen
4. Verzorging en onderhoud
68
1. DE KOELKAST WERKT NIET.
- Controleer of de stroom is uitgevallen.
- Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit.
- Controleer of de zekering is doorgebrand.
2. DE KOELKAST KOELT TE VEEL.
- De temperatuurregeling is misschien te hoog ingesteld.
- Als u voedingsmiddelen die veel vocht bevatten direct onder de uitvoer van koele lucht plaats,
bevriezen ze gemakkelijk. Dit duidt niet op een slechte werking.
3. DE KOELKAST KOELT NIET VOLDOENDE.
- De voedingsmiddelen liggen misschien te dicht bij elkaar waardoor de stroom koude lucht wordt
geblokkeerd.
- U hebt mogelijk hete of veel voedingsmiddelen in de koelkast geplaatst.
- De deur is wellicht niet goed gesloten.
- De afdichting van de deur is wellicht beschadigd.
- De ventilatie van de koelkast werkt mogelijk niet.
- Er is wellicht onvoldoende ruimte tussen de koelkast en de oppervlakken die er direct naast of boven
liggen.
- De temperatuurregeling is misschien niet goed ingesteld.
4. HET DOOIWATER STROOMT OVER AAN DE BINNENZIJDE VAN DE KOELKAST EN OP DE
VLOER.
- Controleer dat de afvoerpijp en de afvoerslang niet zijn verstopt.
- Controleer of de afvoerbak goed is geplaatst.
5. ER TREEDT CONDENSATIEVORMING OP AAN DE BUITENZIJDE VAN DE KOELKAST.
- Condensvorming aan de buitenzijde is mogelijk als de vochtigheid hoog is, bijvoorbeeld tijdens natte
perioden. Dit is hetzelfde als de condensatie die wordt gevormd als u koud water in een glas schenkt.
Dit duidt dus niet op een slechte werking. Wrijf de buitenzijde droog met een droge doek.
6. HET KLINKT ALSOF ER WATER STROOMT.
- Het geluid van stromend water is afkomstig van de koelvloeistof die stroomt. Dit duidt niet op een
slechte werking.
7. DE ZIJKANT VAN HET APPARAAT WORDT WARM.
- Het zijpaneel van het apparaat warmt op als de deur vaak wordt geopend of gesloten, als de koelkast
wordt opgestart en als de koelkast in de zomer werkt bij een hoge buitentemperatuur. Raak in dat
geval de zijkant niet aan. De warmte moet zich van binnenuit kunnen verspreiden. Dit betekent niet dat
er iets mis is met de koelkast.
*Voor de gedetailleerde technische specificaties verwijzen wij u naar het typeplaatje aan de achterzijde van
de koelkast.
*De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
5.Storingen oplessen
6. Technische specificaties
69

Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat inschakelt. Zo kan het gas in het koelcircuit bezinken.
De thermostaat van het apparaat
bevindt zich rechtsboven in het
koelgedeelte. U kunt alleen
controleren of het apparaat werkt
als de thermostaatknop niet op 0
staat.
Het wordt aangeraden het vriesgedeelte te ontdooien
wanneer het ijs op de wanden meer dan 3 mm dik is.
Het koelgedeelte van dit apparaat wordt automatisch
ontdooid.
Zorg ervoor dat de wateruitloop altijd schoon is. Leg
geen etenswaren tegen de achterwand of zijwanden
van het koelgedeelte.
NB: dit is het labelplaatje. Als u in het geval van storing contact opneemt met onze serviceafdeling, moet u de gegevens op
dit plaatje kunnen overleggen.
Belangrijk: als de omgevingstemperatuur zeer hoog is, is het apparaat constant aan en vormt zich een laag rijp op de
achterwand van het koelgedeelte. Draai in dat geval de knop naar een lagere instelling (1-2).
FRIDGE
BEDIENINGSPANEEL
ONTDOOIEN en INVRIEZEN
70
Verwijder de plug aan de linkerkant en steek
ze in de rechterkant.
Gelieve voor het omkeren van de deuropening de onderstaande aanwijzingen te volgen.







Vijs de twee vijzen aan de achterkant van het
product uit en verwijder de bedekking van de
bovenkant.
Vijs de rechterscharnier los.
Plaats de rechterscharnier links.
Steek de scharnieren en deuren terug in elkaar,
waarbij u van onder naar boven werkt.
Plaats of kantel de koelkast in een hoek
van 45°, gezien er aan de onderkant van
het toestel gewerkt zal moeten worden.
Verwijder de onderste scharnier door de
vijzen, plug en vloten weg te halen en
verwijder daarna de deur
.
Verwijder de twee vijsdeksels aan de
bovenkant en vijs de twee vijzen uit.
HET OMKEREN VAN DE OPENING VAN DE DEUR
71
VANN l KJØLESKAPN
- Det er helt normalt at man finner vanndråper veggene i skapet dersom det er spesielt fuktige forhold i rommet.
- Er avløpshullet tett?
LYSET VIRKER IKKE
Er støpselet satt riktig inn i vegguttaket?
- Er det brudd på strømtilgangen?
- For å skifte lyspæren følg forklaringen i den tekniske beskrivelsen som følger med produktet.
Dersom problemet vedvarer kontakt servicesenteret og oppgi apparatets produktnummer og hele serienummer som De
finner på apparatets merkeplate.
84
Megfelelő szellőzés
A megfelelő hőterjedéshez, a hűtőszekrény hatékony működésének eléréséhez és a kis
energiafogyasztáshoz jó szellősnek kell lennie a hűtőszekrény körül. Ezért megfelelő szabad helynek kell
lennie a hűtőszekrény körül. Hátlapja legalább 100 mm-re, oldallapjai legalább 100–100 mm-re legyenek a
faltól, a készülék teteje fölött pedig legalább 200 mm szabad helyet kell hagyni. Szabad helyet kell hagyni az
ajtó 160°-os nyitásához.
Áramellátás
A hűtőszekrény egyfázisú váltakozó árammal működik (220-240 V~/50 Hz; 230 V~/60 Hz). Ha a felhasználó
lakóhelyén a feszültségingadozás olyan nagy, hogy a feszültség meghaladja a fenti értéket, akkor
automatikus feszültségszabályozóval kell ellátni a hűtőszekrényt. A hűtőszekrényhez külön
csatlakozóaljzatot kell biztosítani, nem szabad más elektromos készülékekkel közös csatlakozóaljzatot
használni. A csatlakozódugót földelt csatlakozóaljzatba kell csatlakoztatni.
Hálózati kábel
A készülék működése közben nem szabad a csatlakozókábelt meghoszszabbítani vagy feltekercselni. Tilos
továbbá a hálózati kábelt a hűtőszekrény hátoldalánál lévő kompresszor közelében tartani, amelynek
hőmérséklete működés közben meglehetősen nagy. A kompresszorral való érintkezés tönkreteszi a
szigetelést vagy elektromos veszteséget okozhat.
Nedvesség elleni védelem
A fémrészek rozsdásodásának elkerülése érdekében ne tegye a hűtőszekrényt nagyon nedves helyre. Ezen
kívül tilos a hűtőszekrényt közvetlenül vízzel permetezni, mert meggyengül a szigetelés és elektromos
veszteség keletkezik.
2. HELYES BEÁLLÍTÁS
112

Pred vklopom aparata počakajte vsaj 2 uri, da postane hladilni tokokrog učinkovit.
Termostat v hladilnem delu desno zgoraj
omogoča upravljanje aparata. Aparat
deluje, če gumb termostata ni obrnjen
na 0 •.
Na tablici s podatki je navedena največja dovoljena količina živil za enkratno zamrzovanje (slika 2).
Zamrzovanje poteka ne glede na nastavitev termostata.
(Slika 2
)
Odaljevanje hladinega dela poteka
samodejno.
Odprtina za odtekanje vode pri odtaljevanju
mora biti vedno čista. Pazite, da se živila ne
dotikajo stranic.
Manjša količina sreža ali par kapljic vode na
zadnji stranici hladilnika med delovanjem je
normalen pojav.
Opomba . Tablica s podatki. Ko se v primeru okvare obrnete na pooblaščeni servis, navedite tudi na tablici
navedene podatke!
Pomembno: Če je v prostoru zelo toplo, lahko deluje hladilnik brez prestanka, in na zadnji stranici se lahko
začne nabirati plast sreža. V tem primeru obrnite gumb termostata na nižjo stopnjo1-2)
FRIDGE
CONTROL PANEL
ODTALJEVANJE IN ZAMRZOVANJE
124

Se zapojením spotřebiče počkejte nejméně dvě hodiny, aby chladicí okruh mohl dokonale fungovat.
Termostat určeny k ovladani spotřebiče je
umistěny uvnitř chladničky vpravo nahoře.
Pokud chcete zkontrolovat, že zařizeni
opravdu funguje, přesvědčete se, že
termostat neni nastaveny v poloze „0“.
Popisny štitek stanovuje maximalni množstvi potravin, ktere lze zmrazit (viz obrazek 2).
Mraženi je zaručeno ve všech polohach ovladače.
(Obrázek 2)
V tomto zařizeni je odmrazovani chladničky
automaticke.
Male množstvi namrazy nebo kapek vody na zadni
stěně prostoru chladničky je normalni, pokud je
chladnička v provozu
Kontrolujte, zda je odvod vody volně průchodny.
Ujistěte se, že se potraviny nedotykaji zadni stěny
nebo stran chladničky.
Poznamka: Toto je popisny štitek. Potřebujete-li v připadě zavad kontaktovat servisni odděleni, nezapomeňte jim poskytnout
informace uvedene na tomto štitku.
Důležite: Pokud je teplota v mistnosti velmi vysoka, může spotřebič pracovat nepřetržitě a vrstva namrazy
se bude ukladat na zadni stěně chladničky. V takovem připadě nastavte ovladač na nižši nastaveni (1-2).
LEDNICKA
OVLÁDACÍ PANEL
ODMRAZOVANI a MRAŽENI
132
Uklonite kapicu s lijeve strane i umetnite je
na desnu stranu središnjeg i nižeg umetka.
Da promijenite smjer otvaranja vrata, slijedite upute s obzirom na vrstu šarki i umetaka ugrađenih na vaš
model uređaja. Savjetujemo da se za promjenu smjera otvaranja vrata obratite ovlaštenom servisu.
PROMJENA SMJERA OTVARANJA VRATA
Postavite uređaj na pod ili pod kutem od
45° jer ćete morati raditi pri dnu uređaja.
Skinite donju desnu šarku tako da odvijete
vijke i uklonite kapice i podložne pločice.
Zatim uklonite donja vrata.
Uklonite kapice A i B, odvijte vijke i
privremeno uklonite masku.
Odvijte desnu šarku.
Mutaţi balamaua din dreapta în partea
stângă.
Ponovno namjestite šarke i vrata radeći od dna
prema vrhu 1, 2.
140

Documenttranscriptie

Page 1 to page 8 ENGLISH Page 9 to page 16 FRENCH Page 17 to page 24 ITALIAN Page 25 to page 32 DEUTSCH Page 33 to page 39 SPANISH Page 40 to page 47 PORTOGUESE Page 48 to page 55 GREEK Page 56 to page 63 CZECH Page 64 to page 71 NETHERLANDER Page 72 to page 78 FINNISH Page 79 to page 86 NORWEGIAN Page 87 to page 92 SWEDISH Page 93 to page 101 DANISH Page 102 to page 109 RUMANIAN Page 110 to page 118 HUNGARIAN Page 119 to page 125 SLOVENIAN Page 126 to page 133 SLOVAK Page 134 to page 140 CROATIAN REVERSIBILITA’ PORTA Per invertire il senso di apertura delle porte seguire le indicazioni in relazione al tipo di testata e di cerniera di cui il vostro prodotto è costituito. Togliere i tappi (A) e (B), svitare le viti ed estrarre parzialmente il cruscotto. Rimuovere il ta ppo sulla par te sini stra e inserirlo sulla p arte dest ra dell a te statina centrale. Svitare la cerniera destra. Rimontare le cerniere e le po rte operando da l basso verso l’alto. 24 Invertire la direzione della cerniera e fissarla sulla parte superiore sinistra. dell'apparecchio. CAMBIAR EL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS Para cambiar el sentido de apertura de las puertas siga las indicaciones relativas al tipo de encaje y bisagra que tenga su producto. Coloque o gire el frigorífico con un á ngulo de 45º, y a que e s necesario trabajar sobre la parte de debajo de la unidad. Quite la bisagra inferior quit ando los tornillos, la clavi ja y las ar andelas, y luego quite la puerta. Desenroscar los tornillos de la parte trasera del producto y extraer la encimera. Desenroscar la bisagra derecha. Extraigalo del lado derecho e introduzcalo en el lado izquierdo. Alinear las bisagras y puertas trabajando de arriba abajo. 39 En la parte superior, extraer las protecciones de los tornillos desenroscarlos. Introduzca la bisagra derecha en la Izquierda. y Ochrana před teplem Spotřebič by měl být umístěn mimo zdrojů tepla a přímého slunečního záření. Vyvážení Povrch, na kterém bude stát spotřebič musí být pevný a rovný. Nedoporučujeme žádný měkký povrch. Pokud není spotřebič vyvážen, přizpůsobte jej pomocí nastavitelných nožiček. Zabraňte nebezpečí Neumisťujte spotřebič do blízkosti hořlavých látek jako je plyn, benzín, alkohol, lak, amylacetát, atd. Tyto předměty nevkládejte do spotřebiče. Přemísťování Při přemísťování spotřebiče jej nenaklánějte horizontálně ani doúhlu pod 45°. 59 ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK Postupujte podle níže uvedených pokynů při změně směru otevírání dveří. Chladničku nakloňte do 45° úhlu, neboť musíte zpřístupnit dno spotřebiče. Demontujte spodní závěs uvolněním šroubů, západky a podložek, poté sejměte spodní dvířka. Odmontujte dva šrouby na zadní straně a odstraňte horní kryt. Demontujte pravý závěs. Vyjměte západku na levé straně a vložte ji na pravou stranu Namontujte závěsy a dveře zdola směrem nahoru. 63 Demontujte dva kryty šroubů a odmontujte šrouby shora. Přesuňte pravý závěs vlevo. VOOR GEBRUIK . Uw nieuwe apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Lees de gebruiksaanwijzing met een beschrijving van het apparaat en advies over het opslaan en bewaren van voedingsmiddelen zorgvuldig door, zodat u het apparaat optimaal kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt raadplegen. 1. Controleer, nadat u het apparaat hebt uitgepakt, of dit niet is beschadigd en de deur goed sluit. Alle schade moet binnen 24 uur na levering van het apparaat aan de dealer worden gemeld. 2. Wacht tenminste twee uur voordat u het apparaat aanzet, om ervoor te zorgen dat het koelcircuit volledig op sterkte is. 3. Zorg ervoor dat de installatie en de elektrische aansluiting zijn uitgevoerd door een bevoegd technicus volgens de aanwijzingen van de fabrikant en overeenkomstig de plaatselijke veiligheidsregels. 4. Reinig de binnenzijde van het apparaat voordat u dit in gebruik neemt. VOOR GEBRUIK 1. Verpakking zelfs niet voor enkele dagen onbewaakt achter, omdat het een bron van gevaar voor kinderen is. Voor verdere informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van dit apparaat verwijzen wij u naar uw gemeente, de afvalverwijderingsdienst of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht. Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar en is voorzien van het recyclingsymbool. Voldoe aan plaatselijk wetgeving voor afvoer. Houd de verpakkingsmaterialen (plastic zakken, polystyreen onderdelen, enz.) buiten het bereik van kinderen, aangezien deze mogelijk gevaarlijk zijn. Informatie: 2. Afvalverwijdering Het apparaat is gemaakt van materiaal dat kan worden gerecycled. Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EC inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. op het product of op de Het symbool bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Maak het apparaat op het moment dat het wordt afgedankt onbruikbaar door de voedingskabel door te snijden en de deuren en schappen te verwijderen, zodat kinderen niet gemakkelijk in het apparaat kunnen kruipen. Volg de plaatselijke voorschriften voor afvalverwerking op wanneer u het apparaat afdankt en breng het naar een speciaal verwerkingsbedrijf. Laat het apparaat 64 Dit apparaat bevat geen CFK’s (het koelcircuit bevat R134a) of HFK’s (het koelcircuit bevat R600a) (zie het plaatje in de koelkast). Apparaten met isobutaan (R600a): Isobutaan is een natuurlijk en niet schadelijk gas, maar is wel ontvlambaar. Controleer daarom of de pijpen van het koelcircuit niet zijn beschadigd. Verklaring van overeenstemming . Dit apparaat is bestemd voor het opslaan van voedingsmiddelen en vervaardigd in overeenstemming met de Europese richtlijn 1935/2004. Dit product is ontwikkeld, gefabriceerd en op de markt gebracht in overeenstemming met: - de veiligheidsvereisten van de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC; - de beschermingsvereisten van EMC-richtlijn 2004/108/EC. . De elektrische veiligheid is alleen gewaarborgd wanneer het op de juiste wijze op een efficiënte werkende installatie is aangesloten, die volgens de wettelijke voorschriften is geaard. NETHERLANDER 1 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze waarschuwingen worden gegeven in het belang van uw eigen veiligheid. Zorg ervoor dat u deze allemaal begrijpt voordat u dit apparaat installeert of in gebruik neemt. Uw veiligheid is van het allerhoogste belang. Als de betekenis van deze waarschuwingen niet helemaal duidelijk is, neemt u contact op met de klantenservice. Installatie • Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig bij het verplaatsen ervan. • Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzigen of te proberen dit product op enigerlei wijze te veranderen. • Zorg ervoor dat het apparaat niet op de voedingskabel staat. Als de voedingskabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door de fabrikant, servicemedewerkers van de fabrikant of vergelijkbaar bevoegde personen ter voorkoming van gevaarlijke situaties. • Alle elektrische werkzaamheden voor het installeren van dit apparaat moeten worden uitgevoerd door een erkend elektricien of bevoegd persoon. • Onderdelen die warm worden, mogen niet worden blootgesteld. De achterzijde van het apparaat moet, indien mogelijk, dicht tegen een wand worden geplaatst. Laat wel de vereiste ruimte vrij voor ventilatie, zoals vermeld in de installatieaanwijzingen. • Laat het apparaat na de installatie twee uur rusten voordat u het aanzet. Zo kan de koelvloeistof tot rust komen. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat de ventilatieopening in de kast of inbouw niet worden geblokkeerd. Reiniging en onderhoud • Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of onderhoudswerkzaamheden begint. • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs en rijp weg te krabben (zie de ontdooiaanwijzingen). WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische apparatuur of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, anders dan aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING! Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING! Gebruik geen elektrische apparaten aan de binnenkant van de koelkast (de voedingsmiddelenopslag), tenzij aanbevolen door de fabrikant. Reparaties • Reparaties aan dit product moeten worden uitgevoerd door een bevoegd technicus. Gebruik alleen originele onderdelen. • Probeer het apparaat onder geen enkele omstandigheid zelf te repareren. Reparaties die zijn uitgevoerd door onervaren personen kunnen leiden tot letsel of een slechte werking. Neem contact op met het servicecentrum. Aan het einde van de levensduur • Voordat u een apparaat afvoert dat u niet meer nodig hebt, schakelt u dit uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Snijd de voedingskabel door en maak de stekker onklaar. • Zorg ervoor dat de deur niet volledig dicht kan, ongeacht of deze wel of niet van binnen kan worden geopend (verwijderen is het beste). Veiligheid van kinderen • Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kleine kinderen of mentaal zwakke personen, tenzij onder adequaat toezicht van een verantwoordelijke persoon om ervoor te zorgen dat zij het apparaat veilig gebruiken. • Er moet toezicht worden uitgeoefend op kinderen, om te garanderen dat ze niet spelen met het apparaat. Tijdens gebruik • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, specifiek voor het opslaan van enkel eetbare voedingsmiddelen. • Vries bevroren voedingsmiddelen niet opnieuw in nadat deze zijn ontdooid. • Plaats geen koolzuurhoudende of priklimonade in het vriesvak. • IJslolly’s kunnen leiden tot ‘vriesbrand'als ze direct uit het vriesvak worden geconsumeerd. • Haal geen artikelen uit het vriesvak als uw handen vochtig of nat zijn. Dit kan leiden tot huidbeschadigingen of vriesbrand. OPMERKING: Voordat u een apparaat afvoert dat u niet meer nodig hebt, schakelt u dit uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Snijd de voedingskabel door en maak de stekker onklaar. Zorg ervoor dat de deur niet kan klemmen (verwijderen is het beste), ongeacht of deze wel of niet van binnen kan worden geopend. EEN AFGEDANKT PRODUCT KAN DODELIJK SPEELGOED ZIJN VOOR KINDEREN! LET OP! Aan het einde van de functionele levensduur van het apparaat moet dit worden afgevoerd in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (zie hieronder). Uw apparaat bevat R600a-koelvloeistof en ontvlambaar gas in het isolatieschuim. Lees dit instructieboekje zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar dit, zodat u het later nog eens kunt raadplegen. 65 2. CORRECT PLAATSEN Goed ventilere Een goede ventilatie rond de koelkast is vereist voor een eenvoudige afvoer van warmte, een goed koelvermogen en een laag energiegebruik. Hiervoor hebt u voldoende vrije ruimte nodig rond de koelkast. De achterzijde moet minstens 100 mm van de wand staan, de zijkanten een ruimte van 100 mm rondom hebben en de hoogte vanaf de bovenzijde mag niet minder dan 200 mm bedragen. Er moet een vrije ruimte zijn om de deuren minimaal 160 graden te kunnen openen. Stroomtoevoer De koelkast is voorzien van een wisselstroomvoeding (220-240)V~/50Hz;230V~/60Hz. Als de spanningsfluctuaties dusdanig groot zijn dat het bovenstaande bereik wordt overschreden, moet u om veiligheidsredenen een automatische spanningsregelaar aansluiten op de koelkast. De koelkast moet worden aangesloten op een apart stopcontact, niet samen met andere elektrische apparatuur. De stekker moet in een geaard stopcontact worden gestoken. Netsnoer Het netsnoer mag niet worden verlengd of op een haspel worden gerold als de koelkast in werking is. Het is bovendien verboden het netsnoer dicht bij de compressor aan de achterzijde van de koelkast te leggen. De oppervlaktetemperatuur is tijdens de werking van de koelkast tamelijk hoog. Als het netsnoer de compressor raakt, wordt de isolatie gedeactiveerd of kan er stroomlekkage optreden. 3 Beschermen tegen vocht Plaats de koelkast niet op een plaats die erg vochtig is, zodat u de mogelijkheid van roestvorming op metalen delen tot een minimum beperkt. Verder is het niet toegestaan de koelkast direct af te spoelen met water. Dit kan leiden tot een slechte isolatie en stroomlekkage. Beschermen tegen warmte Installeer de koelkast niet in de buurt van warmtebronnen of directe zonneschijn. 66 Stabiel neerzetten De ondergrond waarop de koelkast staat moet vlak en stevig zijn. Deze mag niet worden neergelegd op zacht materiaal, zoals piepschuim. Als de koelkast niet vlak staat, stelt u de schroeven. Plaats de koelkast niet in de buurt van voorwerpen die een echo kunnen geven. Weg van gevaar Het is niet aan te raden de koelkast te plaatsen in de buurt van vluchtige of brandbare stoffen, zoals gas, benzine, alcohol, lak en olie. Deze mogen niet in de koelkast worden opgeslagen. Verplaatsen De koelkast mag niet horizontaal, met een helling van meer dan 45 graden of ondersteboven worden geplaatst. 67 3. Waarschuwingen  Voedingsmiddelen die water bevatten of water dat in de koelkast kan verdampen als de deuren worden geopend, kunnen een laagje rijp in de koelkast veroorzaken.  Als het netsnoer van dit apparaat is beschadigd, mag dit uitsluitend worden vervangen door een servicecentrum dat hiervoor is aangewezen door de fabrikant. Er is namelijk speciale gereedschap voor nodig. 4. Verzorging en onderhoud Lampjes vervangen Ga voor het vervangen van het lampje als volgt te werk: - Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact. - Druk de lampafdekking aan beide zijden in en verwijder deze. - Vervang het lampje door een ander lampje met het maximum wattage dat wordt aanbevolen op het typeplaatje binnen in het apparaat naast het lampje. - Plaats de lampafdekking terug en wacht vijf minuten voordat u de stekker van het apparaat weer in het stopcontact steekt. 68 5. Storingen oplessen 1. - DE KOELKAST WERKT NIET. Controleer of de stroom is uitgevallen. Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. Controleer of de zekering is doorgebrand. 2. DE KOELKAST KOELT TE VEEL. - De temperatuurregeling is misschien te hoog ingesteld. - Als u voedingsmiddelen die veel vocht bevatten direct onder de uitvoer van koele lucht plaats, bevriezen ze gemakkelijk. Dit duidt niet op een slechte werking. 3. DE KOELKAST KOELT NIET VOLDOENDE. - De voedingsmiddelen liggen misschien te dicht bij elkaar waardoor de stroom koude lucht wordt geblokkeerd. - U hebt mogelijk hete of veel voedingsmiddelen in de koelkast geplaatst. - De deur is wellicht niet goed gesloten. - De afdichting van de deur is wellicht beschadigd. - De ventilatie van de koelkast werkt mogelijk niet. - Er is wellicht onvoldoende ruimte tussen de koelkast en de oppervlakken die er direct naast of boven liggen. - De temperatuurregeling is misschien niet goed ingesteld. 4. HET DOOIWATER STROOMT OVER AAN DE BINNENZIJDE VAN DE KOELKAST EN OP DE VLOER. - Controleer dat de afvoerpijp en de afvoerslang niet zijn verstopt. - Controleer of de afvoerbak goed is geplaatst. 5. ER TREEDT CONDENSATIEVORMING OP AAN DE BUITENZIJDE VAN DE KOELKAST. - Condensvorming aan de buitenzijde is mogelijk als de vochtigheid hoog is, bijvoorbeeld tijdens natte perioden. Dit is hetzelfde als de condensatie die wordt gevormd als u koud water in een glas schenkt. Dit duidt dus niet op een slechte werking. Wrijf de buitenzijde droog met een droge doek. 6. HET KLINKT ALSOF ER WATER STROOMT. - Het geluid van stromend water is afkomstig van de koelvloeistof die stroomt. Dit duidt niet op een slechte werking. 7. DE ZIJKANT VAN HET APPARAAT WORDT WARM. - Het zijpaneel van het apparaat warmt op als de deur vaak wordt geopend of gesloten, als de koelkast wordt opgestart en als de koelkast in de zomer werkt bij een hoge buitentemperatuur. Raak in dat geval de zijkant niet aan. De warmte moet zich van binnenuit kunnen verspreiden. Dit betekent niet dat er iets mis is met de koelkast. 6. Technische specificaties *Voor de gedetailleerde technische specificaties verwijzen wij u naar het typeplaatje aan de achterzijde van de koelkast. *De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 69 FRIDGE Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat inschakelt. Zo kan het gas in het koelcircuit bezinken. BEDIENINGSPANEEL De thermostaat van het apparaat bevindt zich rechtsboven in het koelgedeelte. U kunt alleen controleren of het apparaat werkt als de thermostaatknop niet op 0 staat. ONTDOOIEN en INVRIEZEN Het wordt aangeraden het vriesgedeelte te ontdooien wanneer het ijs op de wanden meer dan 3 mm dik is. Het koelgedeelte van dit apparaat wordt automatisch ontdooid. Zorg ervoor dat de wateruitloop altijd schoon is. Leg geen etenswaren tegen de achterwand of zijwanden van het koelgedeelte. NB: dit is het labelplaatje. Als u in het geval van storing contact opneemt met onze serviceafdeling, moet u de gegevens op dit plaatje kunnen overleggen. Belangrijk: als de omgevingstemperatuur zeer hoog is, is het apparaat constant aan en vormt zich een laag rijp op de achterwand van het koelgedeelte. Draai in dat geval de knop naar een lagere instelling (1-2). 70 HET OMKEREN VAN DE OPENING VAN DE DEUR Gelieve voor het omkeren van de deuropening de onderstaande aanwijzingen te volgen. Plaats of kantel de koelkast in een hoek van 45°, gezien er aan de onderkant van het toestel gewerkt zal moeten worden. Verwijder de onderste scharnier door de vijzen, plug en vloten weg te halen en verwijder daarna de deur . Vijs de twee vijzen aan de achterkant van het product uit en verwijder de bedekking van de bovenkant. Vijs de rechterscharnier los. Verwijder de plug aan de linkerkant en steek ze in de rechterkant. Steek de scharnieren en deuren terug in elkaar, waarbij u van onder naar boven werkt. 71 Verwijder de twee vijsdeksels aan de bovenkant en vijs de twee vijzen uit. Plaats de rechterscharnier links. VANN l KJØLESKAPN - Det er helt normalt at man finner vanndråper på veggene i skapet dersom det er spesielt fuktige forhold i rommet. - Er avløpshullet tett? LYSET VIRKER IKKE Er støpselet satt riktig inn i vegguttaket? - Er det brudd på strømtilgangen? - For å skifte lyspæren følg forklaringen i den tekniske beskrivelsen som følger med produktet. Dersom problemet vedvarer kontakt servicesenteret og oppgi apparatets produktnummer og hele serienummer som De finner på apparatets merkeplate. 84 2. HELYES BEÁLLÍTÁS Megfelelő szellőzés A megfelelő hőterjedéshez, a hűtőszekrény hatékony működésének eléréséhez és a kis energiafogyasztáshoz jó szellőzésnek kell lennie a hűtőszekrény körül. Ezért megfelelő szabad helynek kell lennie a hűtőszekrény körül. Hátlapja legalább 100 mm-re, oldallapjai legalább 100–100 mm-re legyenek a faltól, a készülék teteje fölött pedig legalább 200 mm szabad helyet kell hagyni. Szabad helyet kell hagyni az ajtó 160°-os nyitásához. Áramellátás A hűtőszekrény egyfázisú váltakozó árammal működik (220-240 V~/50 Hz; 230 V~/60 Hz). Ha a felhasználó lakóhelyén a feszültségingadozás olyan nagy, hogy a feszültség meghaladja a fenti értéket, akkor automatikus feszültségszabályozóval kell ellátni a hűtőszekrényt. A hűtőszekrényhez külön csatlakozóaljzatot kell biztosítani, nem szabad más elektromos készülékekkel közös csatlakozóaljzatot használni. A csatlakozódugót földelt csatlakozóaljzatba kell csatlakoztatni. Hálózati kábel A készülék működése közben nem szabad a csatlakozókábelt meghoszszabbítani vagy feltekercselni. Tilos továbbá a hálózati kábelt a hűtőszekrény hátoldalánál lévő kompresszor közelében tartani, amelynek hőmérséklete működés közben meglehetősen nagy. A kompresszorral való érintkezés tönkreteszi a szigetelést vagy elektromos veszteséget okozhat. Nedvesség elleni védelem A fémrészek rozsdásodásának elkerülése érdekében ne tegye a hűtőszekrényt nagyon nedves helyre. Ezen kívül tilos a hűtőszekrényt közvetlenül vízzel permetezni, mert meggyengül a szigetelés és elektromos veszteség keletkezik. 112 FRIDGE Pred vklopom aparata počakajte vsaj 2 uri, da postane hladilni tokokrog učinkovit. CONTROL PANEL Termostat v hladilnem delu desno zgoraj omogoča upravljanje aparata. Aparat deluje, če gumb termostata ni obrnjen na 0 •. ODTALJEVANJE IN ZAMRZOVANJE Na tablici s podatki je navedena največja dovoljena količina živil za enkratno zamrzovanje (slika 2). Zamrzovanje poteka ne glede na nastavitev termostata. (Slika 2) Odaljevanje hladinega dela poteka samodejno. Odprtina za odtekanje vode pri odtaljevanju mora biti vedno čista. Pazite, da se živila ne dotikajo stranic. Manjša količina sreža ali par kapljic vode na zadnji stranici hladilnika med delovanjem je normalen pojav. Opomba . Tablica s podatki. Ko se v primeru okvare obrnete na pooblaščeni servis, navedite tudi na tablici navedene podatke! Pomembno: Če je v prostoru zelo toplo, lahko deluje hladilnik brez prestanka, in na zadnji stranici se lahko začne nabirati plast sreža. V tem primeru obrnite gumb termostata na nižjo stopnjo1-2) 124 LEDNICKA Se zapojením spotřebiče počkejte nejméně dvě hodiny, aby chladicí okruh mohl dokonale fungovat. OVLÁDACÍ PANEL Termostat určeny k ovladani spotřebiče je umistěny uvnitř chladničky vpravo nahoře. Pokud chcete zkontrolovat, že zařizeni opravdu funguje, přesvědčete se, že termostat neni nastaveny v poloze „0“. ODMRAZOVANI a MRAŽENI Popisny štitek stanovuje maximalni množstvi potravin, ktere lze zmrazit (viz obrazek 2). Mraženi je zaručeno ve všech polohach ovladače. (Obrázek 2) V tomto zařizeni automaticke. je odmrazovani chladničky Male množstvi namrazy nebo kapek vody na zadni stěně prostoru chladničky je normalni, pokud je chladnička v provozu Kontrolujte, zda je odvod vody volně průchodny. Ujistěte se, že se potraviny nedotykaji zadni stěny nebo stran chladničky. Poznamka: Toto je popisny štitek. Potřebujete-li v připadě zavad kontaktovat servisni odděleni, nezapomeňte jim poskytnout informace uvedene na tomto štitku. Důležite: Pokud je teplota v mistnosti velmi vysoka, může spotřebič pracovat nepřetržitě a vrstva namrazy se bude ukladat na zadni stěně chladničky. V takovem připadě nastavte ovladač na nižši nastaveni (1-2). 132 PROMJENA SMJERA OTVARANJA VRATA Da promijenite smjer otvaranja vrata, slijedite upute s obzirom na vrstu šarki i umetaka ugrađenih na vaš model uređaja. Savjetujemo da se za promjenu smjera otvaranja vrata obratite ovlaštenom servisu. Postavite uređaj na pod ili pod kutem od 45° jer ćete morati raditi pri dnu uređaja. Odvijte desnu šarku. Skinite donju desnu šarku tako da odvijete vijke i uklonite kapice i podložne pločice. Zatim uklonite donja vrata. Mutaţi balamaua din dreapta în partea stângă. Ponovno namjestite šarke i vrata radeći od dna prema vrhu 1, 2. 140 Uklonite kapice A i B, odvijte vijke i privremeno uklonite masku. Uklonite kapicu s lijeve strane i umetnite je na desnu stranu središnjeg i nižeg umetka.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141

Candy CSET6184X Handleiding

Type
Handleiding