EKVIP 021770 Handleiding

Type
Handleiding
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
YTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Traduction des instructions d’origine
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
TABLE
BORD
STÓŁ
BORD
TABLE
021770
TISCH
PÖY TÄ
TABLE
TAFEL
Jula AB reserves the right to make changes to the product. Jula AB claims copyright on this
documentation. It is not allowed to modify or alter this documentation in any way and the
manual shall be printed and used as it is in relation to the product. For the latest version of
operating instructions, refer to the Jula website.
Jula AB behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt vorzunehmen. Jula AB
beansprucht die Urheberrechte an dieser Dokumentation. Es ist nicht zulässig, diese
Dokumentation in irgendeiner Weise zu verändern oder umzugestalten. Die Anleitung muss
gedruckt und so verwendet werden, wie sie in Bezug zum Produkt steht. Die aktuellste
Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der Website von Jula.
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar
upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra
denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas
som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av
bruksanvisningen.
Jula AB pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen muutoksia. Jula AB:llä on tämän
dokumentaation tekijänoikeus. Tätä dokumentaatiota ei saa muuttaa millään tavalla ja
käyttöopas on tulostettava ja sitä on käytettävä sellaisena kuin se on tämän tuotteen
kanssa. Käyttöohjeiden uusin versio löytyy Julan verkkosivustolta.
Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet. Jula AB innehar opphavsretten
til denne dokumentasjonen. Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne
dokumentasjonen på noen som helst måte, og håndboken skal trykkes og brukes som den
er i forhold til produktet. For siste versjon av betjeningsanvisningene, se Julas nettsider.
Jula AB se réserve le droit d’apporter des modifications au produit. Jula AB revendique
les droits d’auteur sur cette documentation. Il est interdit de modifier ou d’altérer cette
documentation de quelque manière que ce soit et le manuel doit être imprimé et utilisé
tel quel en relation avec le produit. Pour obtenir la dernière version des instructions
d’utilisation, consultez le site Web de Jula.
Jula AB zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie. Jula AB zastrzega
sobie prawa autorskie do niniejszej dokumentacji. Dokumentacji nie wolno w żaden
sposób modyfikować ani zmieniać, a instrukcję należy drukować i używać ją w odniesieniu
do produktu w stanie niezmienionym. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć
na stronie internetowej Jula.
Jula AB behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen.
Jula AB claimt het copyright op deze documentatie. Het is niet toegestaan om deze
documentatie op welke manier dan ook te wijzigen of te veranderen. De handleiding moet
worden afgedrukt en gebruikt zoals deze in relatie tot het product staat. Raadpleeg de Jula-
website voor de laatste versie van de bedieningsinstructies.
2022-09-09© JULA AB
JULA AB
BOX 363, 532 24 SKARA, SWEDEN
WWW.JULA.COM
1
2
A 2
B 2
C 1
D 8
E 6
F 8
G 1
H 8
I22
A
A
B
B
D
D
D
D
D
F
G
I
D
DD
D
I
3
4
5
I
H
G
SE
EN
NO
5
SÄKERHETSANVISNINGAR
Endast för hushållsbruk.
Förvara produkten inomhus när den inte
används.
Uttjänt produkt lämnas för återvinning på
anvisad plats.
Placera inte heta föremål direkt på
bordsskivan. Använd underlägg.
Undvik att lämna glas på bordet. Risk
nns att solljus som reekteras i glas en
längre tid kan skada bordsskivan.
MONTERING
BILD 1-5
UNDERHÅLL
Rengör produkten med en fuktad trasa och
milt rengöringsmedel. Använd inte blekmedel,
lösningsmedel, slipande rengöringsmedel eller
skarpa verktyg vid rengöring.
SIKKERHETSANVISNINGER
Kun til privat bruk.
Produktet skal oppbevares innendørs når
det ikke er i bruk.
Ved slutten av produktets levetid skal det
leveres til gjenvinning på anvist sted.
Ikke sett varme gjenstander direkte på
bordplaten. Bruk bordskåner.
Unngå å forlate glass på bordet. Sollys
som reekteres i glass over lengre tid, kan
skade bordplaten.
MONTERING
BILDE 1-5
VEDLIKEHOLD
Rengjør produktet med en fuktig klut og mildt
rengjøringsmiddelLa være å bruke blekemidler,
løsemidler, slipemidler eller skarpe verktøy ved
rengjøring av overaten.
EN ENPL
6
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Wyłącznie do użytku domowego.
Nieużywany produkt powinien być
przechowywany wpomieszczeniu.
Zużyty produkt należy przekazać do
odpowiedniego punktu utylizacji.
Nie kładź gorących przedmiotów
bezpośrednio na stole. Użyj podstawek.
Nie zostawiaj na blacie szklanych
przedmiotów. Światło słoneczne
odbijające się w szkle przez dłuższy czas
może uszkodzić blat.
MONT
RYS. 1-5
KONSERWACJA
Wyczyść meble wilgotną szmatką iłagodnym
środkiem czyszczącym. Do czyszczenia blatu
nie używaj wybielaczy, rozpuszczalników,
materiałów ściernych ani ostrych narzędzi.
SAFETY INSTRUCTIONS
For household use only.
Store the product indoors when not in use.
Recycle discarded product at designated
station.
Do not put hot objects directly on the
table top. Use an underlay.
Avoid leaving glasses on the table. There
is a risk of direct sunlight reected in the
glass damaging the table top.
ASSEMBLY
FIG. 1-5
MAINTENANCE
Clean the table with a damp cloth and a
mild detergent. Do not use bleach, solvents,
abrasive detergents or sharp tools when
cleaning surface.
ENDE EN
FI
TURVALLISUUSOHJEET
Vain kotitalouskäyttöön.
Säilytä tuote sisätiloissa, kun sitä ei
käytetä.
Käytetty tuote on toimitettava
kierrätykseen.
Älä aseta erittäin kuumia esineitä suoraan
pöytälevylle. Käytä alustaa.
Vältä lasien jättämistä pöydälle. On
olemassa vaara, että lasiin pitkään
heijastunut auringonvalo voi vahingoittaa
pöytälevyä.
ASENNUS
KUVA 1-5
KUNNOSSAPITO
Puhdista tuote kostealla liinalla ja miedolla
pesuaineella. Älä käytä valkaisuaineita,
liuottimia, hankaavia puhdistusaineita tai
teräviä työkaluja.
SICHERHEITSHINWEISE
Nur für die Verwendung im Haushalt
vorgesehen.
Lagern Sie das Produkt im Haus, wenn es
nicht verwendet wird.
Das Altprodukt ist gemäß den geltenden
Bestimmungen dem Recycling zuzuführen.
Auf der Tischplatte keine heißen
Gegenstände ablegen. Untersetzer
verwenden.
Möglichst keine Gläser auf dem Tisch
stehen lassen. Es besteht die Gefahr, dass
bei einfallendem Sonnenlicht die
Tischplatte durch die Reexionen
beschädigt wird.
MONTAGE
ABB. 1-5
PFLEGE
Das Produkt mit einem angefeuchteten
Tuch mit Reinigungsmittel reinigen. Weder
Bleich- oder Lösungsmittel noch scheuernde
Reinigungsmittel oder scharantige
Werkzeuge zur Reinigung verwenden.
7
EN NLFR
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Alleen voor huishoudelijk gebruik.
Bewaar het product binnenshuis wanneer
het niet in gebruik is.
Het afgedankte product moet voor
recycling worden aangeboden op de
daarvoor bestemde plaats.
Zet geen hete voorwerpen direct op het
tafelblad. Gebruik een onderzetter.
Laat geen glazen voorwerpen op tafel
staan. Het risico bestaat dat zonlicht dat
lange tijd in glas wordt gereecteerd het
tafelblad kan beschadigen.
MONTAGE
AFB. 1-5
ONDERHOUD
Reinig het product met een vochtige doek
en mild reinigingsmiddel. Gebruik geen
bleekmiddelen, oplosmiddelen, schurende
schoonmaakmiddelen of scherp gereedschap
bij de reiniging.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Réservé à une utilisation domestique.
Gardez le produit à l'intérieur lorsqu’il
n’est pas utilisé.
Apportez les produits usés au centre de
recyclage indiqué.
Ne posez pas d’objets chauds directement
sur le plateau de table. Utilisez le support.
Evitez de laisser du verre sur la table. Il y a
un risque que les rayons du soleil reétés
par le verre pendant une période
prolongée endommagent le plateau de
table.
MONTAGE
FIG. 1-5
ENTRETIEN
Pour nettoyer le produit, utiliser un chion
humide et du détergent doux. N’utilisez pas
d’eau de Javel, de solvants, de produit de
nettoyage abrasif ou d’outils coupants pour le
nettoyage.
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

EKVIP 021770 Handleiding

Type
Handleiding