Art.nr.
Art.no.
Art.Nr.
Art.no.
Grid size
Gittergröße
Rastermaat
Taille de la grille
Dimensions (Lar. x Log. x H)
Größe (B x L x H)
Dimensions (W x L x H)
Afmetingen (B x L x H)
Zekering reeks
Sicherungsbereich
Gamme de fusible
Fuse range
1)
Max. Spannung
1)
Max. Voltage
1)
Max. Tension
1)
Max. Spannung
Verbindungsbolzen
Connection studs
Boulon de connexion
Verbindingsbouten
Size A / Size B
Maat A / Maat B
Größe A / Größe B
Taille A / Taille B
DCM Mega Fuseholder (300A)
DCM Mega Fuseholder (500A)
2)
DCM ANL Fuseholder (300A) M8
3)
DCM ANL Fuseholder (300A) M10
2)
DCM ANL Fuseholder (600A) M8
3)
DCM ANL Fuseholder (600A) M10
DCM Class-T Fuseholder (400A)
DCM Class-T Fuseholder (600A)
Specifications | Specificaties | Spezifikationen | Caractéristiques
1) Higher voltages may require additional safety measures | Hogere spanningen zouden extra veiligheidsvoorzieningen kunnen vereisen | Höhere Spannungen können zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen erfordern | Une tension supérieure peut nécessiter des mesures de sécurité supplémentaires
Size B
Maat B
Größe B
Taille B
DC Modular EN Installation details NL Installatiedetails
®
The DCM Mega Fuseholders are compatible with the following fuse products: Littelfuse ’Mega’ and
®
Cooper Bussmann ’AMG’.
®
The DCM ANL Fuseholders are compatible with the following fuse products: Cooper Bussmann
®
’ANL’ and ’ANN’ and Littelfuse ’CNN’ and ’CNL’.
Smart terminal design allows dual mirrored cable lug connections.
Common interconnection heights for easy combining of multiple products using optional link plates
(not suitable for Mega (300A) and ANL (300A) fuseholders).
Tin plated high purity copper busses provide maximum conductivity.
Special fiber reinforced plastic base offers excellent high temperature properties, good chemical
resistance and high strength.
Stainless steel studs, washers and nuts for optimal corrosion resistance.
Robust transparent covers with breakouts to allow wire access from any direction.
Unique grid optimized footprints allows space saving arrangements of multiple DC Modular
products.
Easy in-system fuse and connection access due top locked covers (except Mega (300A) and ANL
(300A) fuseholders).
®
The DCM Class-T Fuseholders are compatible with the following fuse products: Cooper Bussmann /
® ® ®
Edison ’JJN’ and ’TJN’, Littelfuse ’JLLN’ and Mersen ’A3T’.
Size A
Maat A
Größe A
Taille A
Or
Of
Oder
Ou
Removing the top cover | Verwijderen van de afdekkap | Entfernen der oberen Abdeckung | Démontage du
couvercle supérieur
Drilling template | Boormal | Bohrungsvorbild | Positions
de foret
Assembly sequence of nut, washers and cable lugs (see also precaution 4) | Assemblage volgorde voor moer, ringen en krimpogen (zie ook voorzorgsmaatregel 4) | Montagereihenfolge
für Mutter, scheiben und Quetschkabelschuhe (siehe auch Vorsichtsmaßnahme 4) | Séquence de montage de l'écrou, des rondelles et des cosses de câble (voir également la précaution 4)
Nut | Moer | Mutter | Écrou
Spring washer | Veerring | Federscheibe | Rondelle élastique
Washer | Ring | Scheibe | Rondelle
Cable lugs | Krimpogen | Quetschkabelschuhe | Cosse à sertir
Fuse | Zekering | Sicherung | Fusible
Break out cover sides by hand at required cable access locations | Zijkanten van de afdekkap kunnen met de hand worden verwijderd op de kabeltoevoer locaties | Die Abdeckungsseiten
an den erforderlichen Kabelzugrifforten von Hand heraus brechen | Détachez à la main les côtés du couvercle aux points d'accès de câbles nécessaires
DC Modular features
Precautions
To avoid fire hazards or damaging the fuseholder, please make sure that spring- and flat washers
are always placed directly below the nut. Never place washers between: busbar and cable lug,
fuse and cable lug, multiple cable lugs on the same stud, busbar and linkplate, cable lug and
linkplate or fuse and linkplate.
Please make sure that all connection cables are properly strain relieved, to avoid excessive
mechanical stress on the fuseholder.
Please install this product in a dry, indoor location.
To avoid fire hazards, use correctly sized cables which are suitable to carry the expected load
currents in your application. Please check our website for more information.
To avoid fire hazards or damaging the fuseholder, please make sure that all nuts are securely
tightened. Please apply our recommended torque ratings of 13Nm for M8 nuts and 22Nm for M10
and M12 nuts.
Voorzorgsmaatregelen
Gebruik om brandgevaar te voorkomen alleen correct gedimensioneerde kabels, welke geschikt
zijn voor de te verwachten stromen in uw installatie. Bezoek onze website voor meer informatie.
Om schade aan de zekeringhouder of brandgevaar te voorkomen, dient u er voor te zorgen dat alle
moeren voldoende worden aangedraaid. Raadpleeg hiervoor alstublieft onze aanbevolen
aandraaimomenten van 13Nm voor M8 moeren en 22Nm voor M10 en M12 moeren.
Om schade aan de zekeringhouder of brandgevaar te voorkomen, dienen de veerring en de vlakke
ring zich altijd direct onder de moer te bevinden. Plaats ringen nooit tussen: busbar en krimpoog,
zekering en krimpoog, meerdere krimpogen op dezelfde bout, busbar en verbindingsplaat,
krimpoog en verbindingsplaat of zekering en verbindingsplaat.
Zorg voor voldoende trekontlasting op alle kabels. Dit om een te hoge mechanische belasting op
de zekeringhouder te voorkomen.
Installeer dit product alleen in een droge omgeving.
Door gemeenschappelijke verbindingshoogten kunnen meerdere DC Modular producten
gemakkelijk worden doorverbonden met behulp van optionele verbindingsplaten (niet geschikt
voor Mega (300A) en ANL (300A) zekeringhouders).
Optimale corrosiebestendigheid door gebruik van RVS bouten, ringen en moeren.
Unieke raster gebaseerde basisafmetingen staan zeer compacte formaties van meerdere DC
Modular producten toe.
Speciale vezel versterkte kunststof basis biedt uitstekende hoge temperatuur eigenschappen,
goede bestendigheid tegen chemische stoffen en een zeer hoge sterkte.
Robuuste transparante afdekkappen met uitbreekbare zijkanten staan kabelverbindingen vanuit
meerdere richtingen toe.
Basisplaten van vertind koper met hoge zuiverheid zorgen voor een optimale elektrische geleiding.
Zekeringen en aansluitingen kunnen achteraf makkelijk worden bereikt doordat de afdekkappen
aan de bovenzijde vergrendeld worden (geldt niet voor Mega (300A) en ANL(300A) modellen).
Door een slim aansluitklem ontwerp kunnen twee krimpogen ook gespiegeld worden gemonteerd.
®
De ’DCM Mega Fuseholders’ zijn geschikt voor de volgende zekeringen: Littelfuse ’Mega’ en Cooper
®
Bussmann ’AMG’.
®
De ’DCM Class-T Fuseholders’ zijn geschikt voor de volgende zekeringen: Cooper Bussmann /
® ® ®
Edison ’JJN’ en ’TJN’, Littelfuse ’JLLN’ en Mersen ’A3T’.
®
De ’DCM ANL Fuseholders’ zijn geschikt voor de volgende zekeringen: Cooper Bussmann ’ANL’ en
®
’ANN’ en Littelfuse ’CNN’ en ’CNL’.
DC Modular eigenschappen
®
Mega , ANL and Class T fuseholders
®
Mega , ANL en Class T zekeringhouders
®
Mega , ANL und Class T Sicherungshalter
®
Mega , ANL et Class T Porte-fusible
EN
NL
DE
FR
TBS Electronics BV | De Marowijne 3 | 1689AR Zwaag | The Netherlands | www.tbs-electronics.com DC Modular Fuseholder Manual Rev6endfsp
DE Installationseinzelheiten FR Détails de l'installation
®
Die ’DCM Mega Fuseholder’ ist kompatibel mit den folgenden Sicherungsprodukte: Littelfuse
®
’Mega’ und Cooper Bussmann ’AMG’.
Robuste transparente Abdeckungen mit Ausbrechöffnungen für Drahtzugang aus jeder Richtung.
Einfacher Zugriff auf Systemanschlüsse durch von der Oberseite her verriegelte Abdeckungen
(ausgenommen Sicherungshalter Mega (300A) und ANL (300A)).
Eine faserverstärkte Spezialkunststoffbasis bietet ausgezeichnete Hochtemperatureigenschaften,
gute Chemikalienbeständigkeit und hohe Festigkeit.
Ein einzigartiges Raster optimierten Fußabdruck, ermöglicht platzsparende Anordnung mehrfacher
DC-Modular-Produkte.
Verzinnte Sammelschienen aus hochreinem Kupfer bieten maximale Leitfähigkeit.
Intelligenter Klemmenentwurf erlaubt doppelt gespiegelte Quetschkabelschuh-Anschlüsse.
Kontaktbolzen, Scheiben und Muttern aus rostfreiem Stahl für optimale Korrosionsbeständigkeit.
Gemeinsame Zwischenverbindungshöhen für einfache Kombination mehrfacher Produkte unter
Verwendung optionaler Verbindungsplatten (nicht angemessen für Sicherungshalter Mega (300A)
und ANL (300A)).
Die ’DCM Class-T Fuseholder’ sind kompatibel mit den folgenden Sicherungsprodukte: Cooper
® ® ® ®
Bussmann / Edison ’JJN’ und ’TJN’, Littelfuse ’JLLN’ und Mersen ’A3T’.
Die ’DCM ANL Fuseholder’ sind kompatibel mit den folgenden Sicherungsprodukte: Cooper
® ®
Bussmann ’ANL’ und ’ANN’ und Littelfuse ’CNN’ und ’CNL’.
DC Modular Eigenschaften
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Produkt bitte in einem trockenen Ort installieren.
Bitte stellen Sie sicher, dass Federscheiben und flache Scheiben immer direkt unter der Mutter
sitzen, um Feuergefahr und Beschädigung des Sicherungshalters zu vermeiden. Platzieren Sie
Scheiben niemals zwischen Sammelschiene und Quetschkabelschuhe, Sicherung und Quetschkabel-
schuhe, mehrfache Quetschkabelschuhe an demselben Kontaktbolzen, Sammelschiene und Verbin-
dungsplatte, Quetschkabelschuhe und Verbindungsplatte oder Sicherung und Verbindungsplatte.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Anschlusskabel angemessen frei von mechanischer Spannung sind,
um übermäßige mechanische Beanspruchung des Sicherungshalters zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Feuergefahr und Beschädigung des Sicherungshalters, bitte ein Kabel korrekter
Größe verwenden, von denen erwartet werden kann, dass sie die erwarteten Lastströme bei ihrer
Verwendung aushalten können. Bitte überprüfen Sie unsere Website für weitere Informationen.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Muttern fest angezogen sind, um Feuergefahr und Beschädigung
des Sicherungshalters zu vermeiden. Bitte verwenden Sie die von uns empfohlenen Drehmomente
von 13 Nm für M8-Muttern und 22 Nm für M10 und M12-Muttern.
Conception de bornes intelligentes permettant des connexions de cosses à câbles en miroir double.
Couvercles transparents robustes avec points de dérivation pour permettre un accès aux câbles
depuis n'importe quelle direction.
Bus en cuivre de grande pureté étamés fournissant une conductivité maximale.
Plots, rondelles et écrous en acier inoxydable pour une résistance optimale à la corrosion.
Empreintes de grille unique optimisé permet des arrangements de plusieurs produits DC Modular
peu encombrant.
Base en plastique renforcé avec des fibres spéciales conférant d'excellentes propriétés à
température élevée, une bonne résistance aux produits chimiques et une grande résistance.
Hauteurs d'interconnexion communes facilitant la combinaison de plusieurs produits grâce à des
plaques de liaison en option
(ne convient pas à des porte-fusibles Mega (300A) et ANL (300A)).
Accès facile aux connexions dans le système grâce à des couvercles qui se ferment en haut (sauf
les porte-fusibles Mega (300A) et ANL (300A)).
®
Le ’DCM Mega Fuseholder’ est compatible avec les produits fusibles suivants: Littelfuse ’Mega’ et
®
Cooper Bussmann ’AMG’.
Les ’DCM Class-T Fuseholders’ sont compatibles avec les produits fusibles suivants: Cooper
® ® ® ®
Bussmann / Edison ’JJN’ et ’TJN’, Littelfuse ’JLLN’ et Mersen ’A3T’.
®
Les ’DCM ANL Fuseholders’ sont compatibles avec les produits fusibles suivants: Cooper Bussmann
®
’ANL’ et ’ANN’ et Littelfuse ’CNN’ et ’CNL’.
Caractéristiques de DC Modular
Précautions
Vérifiez que la tension de tous les câbles de connexion est correctement libérée, afin d'éviter des
contraintes mécaniques excessives sur le porte-fusible.
Pour éviter un risque d'incendie ou des dommages au porte-fusible, vérifiez que tous les écrous
sont correctement vissés. Appliquez nos valeurs de couple recommandées de 13 Nm pour des
écrous M8 et de 22 Nm pour des écrous M10 et M12.
Pour éviter un risque d'incendie, utilisez des câbles de dimensions correctes qui sont adéquats pour
transporter les courants de charge prévus dans votre application. Visitez notre site web pour en
savoir plus.
Pour éviter un risque d'incendie ou des dommages au porte-fusible, assurez-vous que les rondelles
élastiques et plates sont toujours placées juste sous l'écrou. Ne placez jamais de rondelles entre:
une barre omnibus et une cosse à sertir, un fusible et une cosse à sertir, plusieurs cosses de câbles
sur la même borne de connexion, une barre omnibus et une plaque de liaison, une cosse à sertir et
une plaque de liaison ou un fusible et une plaque de liaison.
Installez ce produit à l'intérieur et au sec.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
GRIDOPTIMIZED
FOOTPRINTS
! !
! !
2) For M8 ANL type fuses | Voor M8 ANL type zekeringen | Für M8 ANL Typ Sicherungen | Pour le type M8 ANL fusibles
3) For M10 ANL type fuses | Voor M10 ANL type zekeringen | Für M10 ANL Typ Sicherungen | Pour le type M10 ANL fusibles
Only hand tighten thumbscrews |
Draai de duimschroeven alleen
met de hand vast |
Rändelschraube nur von Hand
festziehen |
Serrer la vis à main uniquement
!
5mm (x4)