Beamz F900 Handleiding

Type
Handleiding
F900 Fazer
160.507 V3.0
SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................................................................................................................................................................................................... 3
UNPACKING INSTRUCTION ............................................................................................................................................................................................................................................................................... 4
POWERSUPPLY ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 4
REMOTE CONTROL ................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 4
CLEANING .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 4
REPLACING THE FUSE ......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 4
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................................................................................................................................................................................................................................................................................ 5
UITPAKKEN ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 6
AANSLUITSPANNING ............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 6
AFSTANDSBEDIENING ......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 6
REINIGEN ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 6
VERVANGEN ZEKERING ...................................................................................................................................................................................................................................................................................... 6
SICHERHEITSHINWEISE ..................................................................................................................................................................................................................................................................................... 7
AUSPACKEN ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 8
NETZANSCHLUSS ................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 8
FERNBEDIENUNG .................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 8
REINIGUNG .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 8
SICHERUNGWECHSEL ......................................................................................................................................................................................................................................................................................... 8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .................................................................................................................................................................................................................................................................. 9
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE......................................................................................................................................................................................................................................................... 10
FUENTE DE ALIMENTACIÓN ........................................................................................................................................................................................................................................................................... 10
CONTROL REMOTO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................... 10
LIMPIEZA .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 10
CAMBIANDO EL FUSIBLE .................................................................................................................................................................................................................................................................................. 10
INSTRUCTIONS DE SECURITE ......................................................................................................................................................................................................................................................................... 11
INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ................................................................................................................................................................................................................................................................... 12
ALIMENTATION ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 12
TELECOMMANDE .................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 12
NETTOYAGE ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 12
REMPLACEMENT DU FUSIBLE ...................................................................................................................................................................................................................................................................... 12
INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA ............................................................................................................................................................................................................................................................... 13
ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI .............................................................................................................................................................................................................................................................. 14
ZASILACZ ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 14
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA ................................................................................................................................................................................................................................................................. 14
CZYSZCZENIE ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 14
WYMIANA BEZPIECZNIKA ............................................................................................................................................................................................................................................................................... 14
TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................................................................................................................................................................................................................................................................ 15
Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It
contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit.
Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit.
Please read these instructions carefully and follow the instructions.
Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment.
Be sure that no ventilation slots are blocked; otherwise the unit will overheated.
Before connecting the equipment to the power outlet, first verify that the mains voltage and frequency match the values
specified on the equipment. If the equipment has a voltage selection switch, connect the equipment to the power outlet only if the equipment
values and the mains power values match. If the included power cord or power adapter does not fit in your wall outlet, contac t your
electrician.
After connecting the unit, check all cables in order to prevent damage or accidents, e.g., due to tripping hazards.
Make sure that the power cord is never crimped or damaged. Check the unit and the power cord from time to time.
Always disconnect power from the mains, when unit is not used or before cleaning! Only handle the power cord by the plug. Never pull
out the plug by tugging the power cord.
Unplug the power cord and power adapter from the power outlet if there is a risk of a lightning strike or before extended per iods of
disuse.
Do not switch the unit on and off in short intervals.
Do not connect the unit to a dimmerpack.
Always allow free air space of at least 50 cm around the unit for ventilation.
This unit is not designed for permanent operation. Consistent operation breaks will ensure that the unit will serve you for a long time
without defects.
The nozzle will be very hot, danger of burns and injury!
Very hot steam escapes from the nozzle. Danger of getting burnt!
Occasionally very hot droplets of fluid may escape when in operation. Thus never aim at persons or animals directly and keep a minimum
distance of 3 meter (9.8 ft) to the nozzle.
Never touch the nozzle when in operation. Danger of getting burnt!
The location for the unit must be non-flammable, non-combustible and not sensitive to heat.
Keep a minimum distance of 1 meter (3.28 ft) to all flammable, combustible objects and objects sensitive to heat.
Never point the fog at strong sources of ignition like fire or pyrotechnic effects.
Do not swallow the fog fluid. In case of eye contact, rinse with a lot of water. Consult a doctor should you have accidentall y swallowed
some fluid.
Spilled fluid or splashed fluid droplets can cause slip hazard. Mop up the fluid and dispose of it according to regulations.
Fog may activate smoke detectors!
If the power cord of the unit is equipped with an earthing contact, then it must be connected to an outlet with a protective ground.
Never deactivate the protective ground of a power cord.
Make sure that the unit is not exposed to extreme heat, moisture or dust.
Clean the unit using a dry cloth.
Do not touch the unit bare-handed during its operation (housing becomes very hot). After switching off, the unit can remain warm for a
few hours.
This unit is designed exclusively for indoor use, do not use this equipment in the immediate vicinity of fluid (does not appl y to special
outdoor equipment - in this case, observe the special instructions noted below). Do not expose this unit to flammable materials, fluids or
gases.
If the unit has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising
condensation water might damage your unit. Leave the unit switched off until it has reached room temperature.
Never attempt to bypass the thermostatic switch or fuses.
Do not dismantle or modify the unit.
For replacement use fuses/bulb of same type and rating only.
Repairs, servicing and electric connection must be carried out by a qualified technician.
The ambient temperature must always be between -5° C and +45° C.
If this unit is operated in any other way, than the one described in this manual, the product may suffer damages and the warranty
becomes void.
Plastic bags must be kept out of reach of children.
Unit must be installed out of the reach of children. Never leave the unit running unattended when connected to a power supply.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead i t shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present,
and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if an y parts appear
damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packing materials. In the eve nt that the product
must be returned to the factory, it is important that the product be returned in the original factory box and packing.
If the unit has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation
water might damage your unit. Leave the unit switched off until it has reached room temperature.
On the label on the backside of the unit is indicated on this type of power supply must be connected. Check that the mains voltage corresponds to
this, all other voltages than specified, the light effect can be irreparably damaged. The product must also be directly conne cted to the mains and
may be used. No dimmer or adjustable power supply.
Always connect the unit to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the unit has an appropriate electrical ground
to avoid the risk of electrocution or fire.
rotary knob adjusts the time between discharges when the timer function is
engaged.
rotary knob controls the volume of the fog produced.
rotary knob adjust each duration of fog emission.
The yellow button controls the timer function. Press the button to activate, when
activated the yellow LED turns on.
The red button sets the machine to constant fog production. Press the button
to activate, when activated the red LED turns on.
The green button will produce a continuous blast at maximum volume while the button is held down.
We recommend a frequent cleaning of the unit, in particular the output nozzle.
There are no serviceable parts inside the unit except for the fuse. Repairs and service operations are only to be carried out by
authorized dealers.
Disconnect from mains before starting maintenance operation!
Ensure the fluid do not become contaminated.
Ensure the air vents are not clogged by dust. If necessary remove the dust.
Ensure that the unit can not get overheated.
Do not run the unit without any fluid, as the pump will run dry.
Wipe up spilled Fluid immediately. Moisture and fluid can permanently damage the electrical components of the unit.
If you install the unit make 100% sure that a permanent fog-free air supply for the unit is guaranteed. Cooling air with too high fog
concentration (very often in Clubs and Discos) can condense inside the unit and cause moisture damage.
For cleaning the surface of the unit use a suitable, solvent-free cleaner.
It is recommended to run the unit on a monthly basis in order to achieve best performance and output condition.
Before storing, run Beamz cleaner fluid through the system to help avoid condensing the pump or heater.
If the fuse is defective, replace the fuse with a fuse of the same type and value. Before replacing the fuse, unplug mains lead.
Procedure:
Step 1: Open the fuse holder on the rear panel with a fitting screwdriver.
Step 2: Remove the old fuse from the fuse holder.
Step 3: Install the new fuse in the fuse holder.
Step 4: Replace the fuse holder in the housing.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor
toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat.
Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt.
Lees deze instructies aandachtig door en volg de instructies op.
Neem alle veiligheidswaarschuwingen in acht. Verwijder nooit veiligheidswaarschuwingen of andere informatie van het apparaat.
Zorg ervoor dat er geen ventilatiesleuven geblokkeerd zijn, anders zal het apparaat oververhit raken.
Voordat u het apparaat verbind met een contactdoos, moet u eerst controleren of de netspanning en -frequentie
overeenkomen met de op de apparatuur aangegeven waarden. Als de apparatuur een spanningsselectieschakelaar heeft, sluit het apparaat
alleen aan op het stopcontact als de waarden van het apparaat en de waarden van de netspanning overeenkomen. Als het bijgeleverde
netsnoer of de voedingsadapter niet in uw stopcontact past, neem dan contact op met uw elektricien.
Controleer na het aansluiten van het apparaat alle kabels om schade of ongevallen, bijv. door struikelgevaar, te voorkomen.
Zorg ervoor dat het netsnoer nooit gekrompen of beschadigd raakt. Controleer het apparaat en het netsnoer van tijd tot tijd.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt of voordat u het apparaat schoonma akt! Pak het
netsnoer alleen bij de stekker vast en trek nooit aan het netsnoer.
Haal de stekker van het netsnoer en de voedingsadapter uit het stopcontact als er gevaar bestaat voor blikseminslag of voor l angere
perioden van buitengebruikstelling.
Schakel het apparaat niet snel achter elkaar in en uit.
Sluit het apparaat niet aan op een dimmerpack.
Zorg altijd voor een vrije luchtruimte van minstens 50 cm rondom het apparaat voor ventilatie.
Dit apparaat is niet ontworpen voor permanent gebruik. Consistente bedieningspauzes zullen ervoor zorgen dat het apparaat lang zonder
defecten van dienst zal zijn.
Het mondstuk wordt zeer heet, gevaar voor verbranding en verwondingen!
Uit het mondstuk ontsnapt zeer hete stoom. Let op voor verbrandingsgevaar!
Af en toe kan er tijdens het gebruik, zeer hete vloeistofdruppels ontsnappen. Richt het apparaat nooit op personen of dieren en houd een
minimale afstand van 3 meter tot het mondstuk aan.
Raak het mondstuk tijdens het gebruik nooit aan. Let op voor verbrandingsgevaar!
De locatie van het apparaat moet onbrandbaar en niet gevoelig voor warmte zijn.
Houd een minimumafstand van 1 meter tot alle ontvlambare, brandbare voorwerpen en voorwerpen die gevoelig zijn voor hitte.
Richt de nevel/rook nooit op sterke ontstekingsbronnen zoals vuur of pyrotechnische effecten.
Slik de vloeistof niet in. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen. In geval van oogcontact, de ogen spoelen met veel water. Raadpleeg
een arts als u per ongeluk vloeistof heeft ingeslikt.
Gemorste vloeistof of spattende vloeistofdruppels kunnen slipgevaar veroorzaken. Dweil de vloeistof op en voer deze af volgen s de
voorschriften.
Mist kan rookmelders activeren!
Als het netsnoer van het apparaat is voorzien van een aardingscontact, moet het worden aangesloten op een stopcontact
met een beschermende aarding. Deactiveer nooit de beschermende aarding van een netsnoer.
Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan extreme hitte, vocht of stof.
Reinig het apparaat met een droge doek.
Raak het apparaat tijdens de werking ervan niet met blote handen aan (de behuizing kan zeer heet worden). Na het uitschakelen kan het
apparaat enkele uren warm blijven.
Dit apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik binnenshuis, gebruik deze apparatuur niet in de onmiddellijke nabijheid van vloeistof
(niet van toepassing op speciale buitenapparatuur - in dit geval, neem de speciale instructies hieronder in acht). Stel dit apparaat niet
bloot aan brandbare materialen, vloeistoffen of gassen.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurschommelingen (bijv. na transport), schakel het dan niet onmiddell ijk in. Het
ontstane condenswater kan uw apparaat beschadigen. Laat het apparaat uitgeschakeld tot het op kamertemperatuur is.
Probeer nooit de thermostaatschakelaar of zekeringen te omzeilen.
Demonteer of wijzig het apparaat niet.
Gebruik voor vervanging alleen zekeringen/lampen van hetzelfde type en vermogen.
Reparaties, onderhoud en elektrische aansluiting moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus.
De omgevingstemperatuur moet altijd tussen -5° C en +45° C liggen.
Als dit apparaat op een andere manier wordt gebruikt dan beschreven in deze handleiding, kan het product beschadigd raken en vervalt
de garantie.
Plastic zakken moeten buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
Het apparaat moet buiten het bereik van kinderen worden geïnstalleerd en laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het op
een stroomvoorziening is aangesloten.
Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden overhandigd
aan het toepasselijke inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur.
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze wordt afgevoerd, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milie u en de menselijke gezondheid te voorkomen, die anders
zouden kunnen worden veroorzaakt door ongepaste afvalverwerking van dit product. Het recyclen van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer
gedetailleerde informatie over het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw huis vuildienst of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen
aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopen de partij
inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in
originele verpakking wordt geretourneerd.
Als het apparaat is blootgesteld aan drastische temperatuurverschillen (bv. na het transport), schakel het apparaat niet onmiddellijk in. De ontstane
condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur komt en steek vervolgens de voeding stekker in
het stopcontact.
Op achterzijde van het apparaat staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten. Controleer of de netspanning hiermee
overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct
op de netspanning worden aangesloten en mag géén dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
-draaiknop regelt de tijd tussen de mistuitstoot indien timerfunctie is
ingeschakeld.
-draaiknop regelt het volume van de geproduceerde mist.
-draaiknop regelt elke duur van de mistuitstoot.
De gele -knop regelt de timerfunctie. Druk op de knop om te activeren, bij activatie
gaat de gele LED aan.
De rode -knop stelt de machine in op een constante mistproductie. Druk op
de knop om te activeren, bij activatie gaat de rode LED aan.
De groene knop produceert een continue uitstoot op maximaal volume terwijl de knop ingedrukt wordt gehouden.
Wij raden aan om het apparaat, in het bijzonder het mondstuk, regelmatig te reinigen.
! Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat, behalve de zekering. Reparaties en servicewerkzaamheden mogen alleen worden
uitgevoerd door geautoriseerde dealers.
WAARSCHUWING! Schakel de netspanning uit voordat u met het onderhoud begint!
Zorg ervoor dat de vloeistof niet verontreinigd raakt.
Zorg ervoor dat de ventilatieroosters niet verstopt raken door stof. Verwijder waar nodig het stof.
Zorg ervoor dat het apparaat niet oververhit kan raken.
Laat het apparaat niet zonder vloeistof draaien, omdat de pomp dan droogloopt.
Veeg gemorste vloeistof onmiddellijk af. Vocht en vloeistof, kan de elektrische onderdelen van het apparaat permanent beschad igen.
Als u het apparaat installeert, zorg er dan voor dat een permanente mistvrije luchttoevoer voor het apparaat gegarandeerd is. Koellucht
met een te hoge mistconcentratie (zeer vaak in clubs en disco's) kan condenseren in het apparaat en vochtschade veroorzaken.
Gebruik voor het reinigen van het oppervlak van het apparaat een geschikte, oplosmiddelvrije reiniger.
Het is aan te raden om het apparaat maandelijks te laten draaien om de beste prestaties en outputconditie te bereiken.
Voordat u het apparaat opbergt, laat Beamz reinigingsvloeistof door het systeem lopen om condensatie van de pomp of verwarming te
voorkomen.
Indien de zekering defect is, dient u de zekering te vervangen door een zekering van hetzelfde type en waarde. Voor het vervangen van de zekering,
schakel eerst de stroom uit en volg de onderstaande stappen.
Procedure:
Stap 1: Open de zekeringhouder op het achterpaneel met een passende platte schroevendraaier.
Stap 2: Verwijder de oude zekering uit de zekeringhouder.
Stap 3: Installeer de nieuwe zekering in de zekeringhouder.
Stap 4: Plaats de zekeringhouder in de behuizing.
Lesen Sie diese Anleitung sorgltig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum steren Gebrauch
auf. Sie entlt wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes.
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden pfen.
Lesen Sie diese Anleitung sorgltig durch und befolgen Sie sie.
Beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Entfernen Sie niemals Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
Achten Sie darauf, dass keine ftungsschlitze blockiert sind, da das Gerät sonst überhitzt.
Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen, überprüfen Sie, ob die Netzspannung und -frequenz mit den auf dem Gerät
angegebenen Werten übereinstimmen. Wenn das Get über einen Spannungswahlschalter verfügt, schließen Sie das Gerät nur dann an das
Netz an, wenn die Gerätewerte und die Netzspannungswerte übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel oder -adapter nicht in Ihre
Steckdose passt, wenden Sie sich an Ihren Elektriker.
Überpfen Sie nach dem Anschluss des Getes alle Kabel, um Schäden oder Unlle, z.B. durch Stolperfallen, zu vermeiden.
Das Netzkabel darf niemals geschrumpft oder bescdigt werden. Überprüfen Sie das Get und das Netzkabel von Zeit zu Zeit.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder vor der Reinigung! Fassen Sie das Netzkabel nur am Stecker
und ziehen Sie niemals am Netzkabel.
Ziehen Sie das Netzkabel und das Netzteil aus der Steckdose, wenn die Gefahr von Blitzschlag oder ngerer Inaktivität besteh t.
Schalten Sie die Maschine nicht in schneller Folge ein und aus.
Schließen Sie das Get nicht an ein Dimmerpack an.
Achten Sie immer auf einen Freiraum von mindestens 50 cm um das Gerät, um eine Beftung zu gehrleisten.
Dieses Get ist nicht r den Dauerbetrieb ausgelegt. Durch konsequente Betriebspausen wird sichergestellt, dass das Get lange Zeit
störungsfrei arbeitet.
Die Nebelaustrittsöffnung ist sehr heiß, Verbrennungs- und Verletzungsgefahr!
Aus der Nebelaustrittsöffnung tritt sehr heißer Dampf aus. Verbrennungsgefahr!
Während des Betriebes nnen vereinzelt sehr hee Fluid-Tpfchen aus der Nebelaustrittsöffnung austreten. Richten Sie das Gerät
niemals auf Personen oder Tiere und halten Sie einen Mindestabstand von 3 Metern zum Mundsck ein.
Während des Betriebes niemals an der Nebelaustrittffnung hantieren. Verbrennungsgefahr!
Der Standort muß eine nicht entflammbare, nicht brennbar und rmeunempfindlich sein.
Einen Mindestabstand von 1 meter zu entflammbaren, brennbaren und wärmeempflindlichen Gegenständen einhalten.
Richten Sie den Nebel niemals auf starke Zündquellen wie Feuer oder pyrotechnische Effekte.
Fluid nicht einnehmen. Bei Augenkontakt mit viel Wasser ausslen. Bei versehentlicher Einnahme Arzt aufsuchen
Verschüttetes Fluid oder verspritzte Fluid-Tpfchen können Rutschgefahr auslösen. Fluid aufnehmen und vorschriftsmäßig entsorgen.
Nebel kann Rauchmelder auslösen!
Wenn das Netzkabel des Geräts mit einer Erdungsklemme ausgestattet ist, schließen Sie es an eine Steckdose mit eine r
Schutzerdungsklemme an. Deaktivieren Sie niemals die Schutzerdung eines Netzkabels.
Achten Sie darauf, dass das Get keiner extremen Hitze, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt ist.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
Berühren Sie das Gerät während des Betriebs nicht mit blennden (das Gehäuse kann sehr heiß werden). Nach dem Ausschalten
kann das Gerät einige Stunden lang warm bleiben.
Dieses Get ist nur für den Innenbereich bestimmt, verwenden Sie es nicht in unmittelbarer he von Fssigkeiten (gilt nichtr
spezielle Außengete - in diesem Fall befolgen Sie die folgenden besonderen Anweisungen). Setzen Sie dieses Gerät keinen brennbaren
Stoffen, Fssigkeiten oder Gasen aus.
Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (z.B. nach dem Transport), schalten Sie es nicht sofort ein. Die dabei
entstehende Kondensation kann Ihr Gerät beschädigen. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet, bis es Raumtemperatur erreicht hat.
Versuchen Sie niemals, den Thermostatschalter oder die Sicherungen zu umgehen.
Demontieren oder modifizieren Sie das Gerät nicht.
Verwenden Sie für den Austausch nur Sicherungen/Leuchten gleichen Typs und gleicher Leistung.
Reparaturen, Wartungen und der elektrische Anschluss dürfen nur von einem qualifizierten Techniker durchgehrt werden.
Die Umgebungstemperatur muss immer zwischen -5°C und +45°C liegen.
Wenn dieses Gerät auf eine andere Weise als in dieser Anleitung beschrieben verwendet wird, kann das Produkt beschädigt werden und
die Garantie erlischt.
Plastiktüten sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Das Gerät muss außerhalb der Reichweite von Kindern installiert werden. Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an
ein Stromnetz angeschlossen ist.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall be handelt werden darf. Es muss stattdessen an
die entsprechende Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät ordnungsgeß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu
vermeiden, die sonst durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts verursacht werden könnten. Recycling-Materialien tragen zur Schonung der narlichen Ressourcen bei.
Für weitere Informationen zur Wiederverwertung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde, Ihren Hausmüllentsorger oder an den Laden, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG) / 21003000 (BatterieG)
Packen Sie den Karton sofort nach Erhalt sorgfältig aus, überprüfen Sie seinen Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile
vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden. Bei Transportschäden oder fehlenden Teilen ist der Verkäufer unverglic h zu
informieren. Lagern Sie die Verpackung und das Verpackungsmaterial. Wenn das Produkt zurückgegeben werden muss, ist es wichtig, dass das
Produkt in der Originalverpackung zurückgegeben wird.
Wenn das Gerät drastischen Temperaturunterschieden ausgesetzt war (z.B. nach dem Transport), schalten Sie es nicht sofort ein. Die dabei
entstehende Kondensation kann das Gerät bescdigen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Raumtemperatur hat, und stecken Si e dann den
Netzstecker in die Steckdose.
Auf der Rückseite von das Gerät wird angezeigt, an welche Netzspannung es angeschlossen werden muss. Prüfen Sie, ob die Netzspannung mit
dieser übereinstimmt. Wenn die Netzspannung von der angegebenen abweicht, kann das Gerät irreparabel bescdigt werden. Das Get muss
auch direkt an die Netzspannung angeschlossen werden. Es darf kein Dimmer oder eine einstellbare Stromversorgung verwendet we rden.
Schließen Sie das Gerät immer an einen geschützten Stromkreis an (Fehlerstromschutzschalter oder Sicherung).
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausreichend elektrisch geerdet ist, um die Gefahr eines Stromschlags oder Brandes zu ve rmeiden.
- Drehknopf stellt die Zeit zwischen der Nebelausstoßung ein, wenn die Timer-
Funktion aktiviert ist.
- Drehknopf reguliert die Menge des erzeugten Nebels.
- Drehknopf steuert jede Dauer der Nebelausstung.
Die gelbe Taste steuert die Timerfunktion. Zum Aktivieren die Taste drücken, bei
Aktivierung leuchtet die gelbe LED auf.
Mit der roten Taste wird die Maschine auf eine konstante Nebelproduktion
eingestellt. Drücken Sie die Taste zum Aktivieren, bei Aktivierung leuchtet die rote LED auf.
Die grüne -Taste bewirkt einen kontinuierlichen Ausstoß mit maximaler Menge,hrend der Knopf heruntergedrückt bleibt.
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung des Getes, insbesondere des Nebelaustrittffnung.
Es befinden sich keine Teile im Inneren des Gerätes, außer der Sicherung. Reparaturen und Servicearbeiten rfen nur von
autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden.
Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen!
Stellen Sie sicher, dass die Fssigkeit nicht verunreinigt wird.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungffnungen nicht durch Staub verstopft sind. Bei Bedarf den Staub entfernen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht überhitzt werden kann.
Betreiben Sie das Get nicht ohne Flüssigkeit, da die Pumpe sonst trocken läuft.
Wischen Sie alle Verschüttungen sofort ab. Feuchtigkeit und Flüssigkeit können die elektrischen Komponenten des Getes dauerhaft
bescdigen.
Achten Sie bei der Installation des Gerätes darauf, dass eine dauerhafte, beschlagfreie Luftzufuhr zum Gerät gewährleistet is t. Kühlluft
mit zu hoher Nebelkonzentration (sehr oft in Clubs und Diskotheken) kann im Inneren des Gerätes kondensieren und
Feuchtigkeitsschäden verursachen.
Verwenden Sie einen geeigneten, lösungsmittelfreien Reiniger, um die Oberfche des Gerätes zu reinigen.
Es wird empfohlen, das Gerät monatlich zu betreiben, um die beste Leistung und Ausgangsbedingung zu erreichen.
Bevor Sie das Get lagern, führen Sie Beamz Reinigungsflüssigkeit durch das System, um Kondensation der Pumpe oder des Heizg erätes
zu vermeiden.
Wenn die Sicherung defekt ist, ersetzen Sie sie durch eine Sicherung gleichen Typs und gleicher Leistung. Um die Sicherung auszutauschen,
schalten Sie zuerst die Stromversorgung aus und führen Sie die folgenden Schritte aus.
Vorgehensweise:
Schritt 1: Öffnen Sie den Sicherungshalter auf der Rückseite mit einem geeigneten flachen Schraubendreher.
Schritt 2: Entfernen Sie die alte Sicherung aus dem Sicherungshalter.
Schritt 3: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein.
Schritt 4: Setzen Sie den Sicherungshalter in das Gehäuse ein.
Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para fu turas
consultas. Contiene informacn importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad.
Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya dos de transporte antes de usar la unidad
Lea atentamente estas instrucciones y siga las instrucciones.
Observe todas las advertencias de seguridad. Nunca elimine las advertencias de seguridad u otra información del equipo.
Aserese de que no haya ranuras de ventilación bloqueadas; de lo contrario la unidad se sobrecalentará.
Antes de conectar el equipo a la toma de corriente, primero verifique que la tensión y la frecuencia de la red coincidan con los valores
especificados en el equipo. Si el equipo tiene un interruptor de selección de voltaje, conecte el equipo a la toma de corrien te solo si los valores del
equipo y los valores de la red eléctrica coinciden. Si el cable de alimentación incluido o el adaptador de corriente no encaja en el tomacorriente de
pared, comuníquese con su electricista.
Después de conectar la unidad, verifique todos los cables para evitar dos o accidentes debido a peligros de tropiezos.
Aserese de que el cable de alimentación nunca es rizado o dado. Compruebe el dispositivo y el cable de alimentación de vez en cuando.
¡Desconecte siempre la alimentación de la red eléctrica, cuando no se utilice el dispositivo o antes de limpiarlo! Sólo manipule el cable de
alimentacn por el enchufe. Nunca desenchufe el cable tirando del cable de alimentación.
Desenchufe el cable de alimentación y el adaptador de alimentación de la toma de corriente si existe riesgo de que se cai ga un rayo o antes de
períodos prolongados de desuso.
No encienda y apague la unidad en intervalos cortos.
No conecte la unidad a un dimmerpack.
Instale la unidad en un lugar bien ventilado.
Esta unidad no esdiseñada para una operación permanente. Las interrupciones constantes de la operación garantizan que el dispositivo le
servirá durante mucho tiempo sin defectos.
La boquilla está muy caliente, hay peligro de quemaduras y daños!
Vapor muy caliente se escapa de la boquilla. ¡Peligro de quemaduras!
Ocasionalmente pueden salir gotas de fluido durante la operativa. Nunca coloque a personas o animals a menos de 3 metro de la boquilla.
Nunca toque la boquilla durante la operativa. ¡Peligro de quemaduras!
La unidad debe colocarse en una zona no inflamable, no combustible y no sensible al calor.
Mantenga una distancia de seguridad de 1 metro a cualquier objeto inflamable, combustible o sensibles al calor.
Nunca apunte la nieve hacia fuentes de ignicn como fuego o efectos pirocnicos.
Nunca abra la unidad o la deje desatendida mientras es conectada a la alimentacn.
No ingeste el quido. En caso de contacto con los ojos, lávelos abundantemente con agua. Consulte a su medico en caso de ing esta accidental.
Las salpicaduras de líquido pueden provocar corta circuitos. Limpie y seque la unidad siguiendo las instrucciones.
El humo o niebla pueden activar los detectores de humo!
Si el cable de alimentación del dispositivo está equipado con un contacto de conexión a tierra, debe conectarse a una toma de
corriente con una conexión a tierra de protección. Nunca desactive la conexión a tierra protectora de un cable de alimentació n.
Aserese de que la unidad no esté expuesta a calor extremo, humedad o polvo.
Limpie la unidad con un paño seco.
No toque el aparato con las manos descubiertas durante su funcionamiento (la carcasa se calienta mucho). Desps de la desconexión, la unidad
puede permanecer caliente durante unas horas.
Esta unidad esdiseñada exclusivamente para uso en interiores, no use este equipo en las inmediaciones del fluido (no se aplica a equipos
especiales para exteriores, en este caso, siga las instrucciones especiales que se indican a continuación). No exponga esta u nidad a materiales,
quidos o gases inflamables.
Si la unidad ha estado expuesta a una fluctuación drástica de la temperatura (por ejemplo, después del transporte), no la enc ienda de inmediato.
El agua de condensación que surge puede dañar su unidad. Deje la unidad apagada hasta que alcance la temperatura ambiente.
Nunca intente pasar por alto el interruptor termostático o los fusibles.
No desmonte ni modifique la unidad.
Para reemplazo, use fusibles / bombilla del mismo tipo y clasificación solamente.
Las reparaciones, el servicio y la conexión ectrica deben ser llevados a cabo por un cnico calificado.
La temperatura ambiente siempre debe estar entre -5 ° C y + 45 ° C.
Si esta unidad se opera de una manera diferente a la descrita en este manual, el producto podría sufrir dos y la gara ntía quedará anulada.
Las bolsas de plástico deben mantenerse fuera del alcance de los nos.
La unidad debe instalarse fuera del alcance de los niños. Nunca deje la unidad funcionando sin supervisión cuando es conectada a una fuente de
alimentacn.
Este mbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe ser tratado como basura dostica. En su lugar, se entregaal punto de recolección
correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Al garantizar que este producto se elimine correctamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio amb iente y la salud humana, que de otro modo podan ser
causadas por el manejo inadecuado de los desechos de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para obtener informacn s detallada sobre
el reciclaje de este producto, comuquese con su Oficina vica local, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde adquirió el producto.
Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de
que todas las partes esn presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material
de empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo. G uarde el paquete y
todos los materiales de embalaje. En el caso de que el producto deba devolverse a la brica, es importante que el producto se devuelva en la caja y
empaque originales de fábrica.
Si el dispositivo ha estado expuesto a una dstica fluctuación de la temperatura (por ejemplo, desps del transporte), no lo encienda de
inmediato. El agua de condensacn que surge poda dar su dispositivo. Deje el dispositivo apagado hasta que alcance la te mperatura ambiente.
En la etiqueta que se encuentra en la parte posterior del producto, se indica que este tipo de fuente de alimentacn debe estar conectada.
Verifique que la tensión de la red corresponda a esto, todos los des voltajes que los especificados, el efecto de la luz pu ede darse
irreparablemente. El producto también debe estar conectado directamente a la red eléctrica y se puede utilizar.
Siempre conecte el dispositivo a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el dispositivo tenga una
toma de tierra eléctrica adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
ajusta el tiempo entre disparos cuando la función de temporizador está activada.
ajusta el volúmen de producción de niebla o humo.
ajusta la duracn del disparo.
El botón amarillo controla la función del temporizador. Presione el botón para activar,
cuando se activa el LED amarillo se enciende.
El botón rojo pone la máquina en produccn constante de niebla. Presione el
bon para activar, cuando se activa el LED rojo se enciende.
El botón verde producirá una ráfaga continua al volumen ximo mientras se
mantenga presionado el botón.
Recomendamos una limpieza frecuente de la unidad.
No hay piezas reparables dentro de la unidad, excepto el fusible. Las reparaciones y las operaciones de servicio solo deben s er
realizadas por distribuidores autorizados.
Desconecte de la red eléctrica antes de iniciar la operacn de mantenimiento!
Aserese de que el fluido no se contamine.
Aserese de que las rejillas de ventilación no estén obstruidas por el polvo. Si es necesario quitar el polvo.
Aserese de que la unidad no pueda sobrecalentarse.
No haga funcionar la unidad sin ningún líquido, ya que la bomba funciona en seco.
Limpie el líquido derramado inmediatamente. La humedad y el fluido pueden dañar permanentemente los componentes eléctricos de la
unidad.
Si instala la unidad, asegúrese al 100% de que se garantiza un suministro de aire permanente libre de niebla para la unidad. E l aire de
refrigeración con una concentración de niebla demasiado alta (muy a menudo en clubes y discotecas) puede condensarse en el interior
de la unidad y causar dos por humedad.
Para limpiar la superficie de la unidad, use un limpiador adecuado y sin disolventes.
Se recomienda utilizar la unidad mensualmente para lograr el mejor rendimiento y condicn de salida.
Antes de almacenarlo, pase el líquido limpiador Beamz a través del sistema para ayudar a evitar la condensacn de la bomba o del
calentador.
Si el fusible es defectuoso, sustitúyalo por un fusible del mismo tipo y valor. Antes de cambiar el fusible, desenchufe el cable de alimentación.
Procedimiento:
Paso 1: Abra el portafusibles del panel trasero con un destornillador adecuado.
Paso 2: Retire el fusible viejo del portafusibles.
Paso 3: Instale el fusible nuevo en el portafusibles.
Paso 4: Vuelva a colocar el portafusibles en la caja.
Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y
reporter ulrieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, lutilisat ion et l’entretien de l’appareil.
Déballez l'appareil, rifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser.
Veuillez lire attentivement ces instructions et les suivre.
Respectez tous les avertissements de sécuri. Ne retirez jamais les avertissements de sécuri ou autres informations figurant sur lappareil.
Assurez-vous qu'aucune ouïe d'ration n'est obstre, sinon il y a risque de surchauffe de l’appareil.
Avant de brancher l’appareil à une prise d’alimentation, assurez-vous tout d’abord que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux valeurs spécifes sur l’appareil. S’il est équi d'un lecteur de tension, ne branchez l'appareil à la p rise de courant que si les
valeurs de l'appareil et celles de l'alimentation secteur correspondent. Si le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur fourni ne s'adapte pas à
votre prise murale, contactez votre électricien.
Aps avoir branc l'appareil, vérifiez tous les câbles afin dviter tout dommage ou accident, par exemple pour ne pas trébucher.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est jamais serti ou endomma. Vérifiez régulrement l'appareil et le cordon d'alimentation.
Débranchez toujours le cordon d'alimentation du secteur lorsque l'appareil n'est pas utili ou avant de le nettoyer ! Ne manipulez le cordon
d'alimentation que par la fiche. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le cordon d'alimentation.
Débranchez le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur de la prise de courant s'il y a un risque de foudre ou avant une longueriode
d'inutilisation.
N'allumez et n'éteignez pas l'appareil à intervalles rapprochés.
Ne connectez pas l'appareil à un gradateur.
Installez l'appareil dans un endroit bien venti.
Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner en permanence. Des pauses d'utilisation régulres assureront un fonctionnement san s probme
sur le long terme.
La buse sera très chaude, risque de brûlures et de blessures !
De la vapeur très chaude s'échappe de la buse. Risque de brûlure !
Occasionnellement, des gouttelettes de liquide très chaudes peuvent schapper pendant le fonctionnement. Ne visez donc jamai s directement
des personnes ou des animaux et gardez une distance minimale de 3 tres avec la buse.
Ne touchez jamais la buse en fonctionnement. Risque de blure !
L’appareil doit être placé dans un endroit non inflammable, non combustible et insensible à la chaleur.
Maintenez une distance minimale d'un tre de tous les objets inflammables, combustibles et sensibles à la chaleur.
Ne dirigez jamais le brouillard vers des sources inflammables importantes telle un feu ou des effets pyrotechniques.
N'avalez pas le liquide. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l'eau. Consultez undecin si vous avez ava accidentellement
du liquide.
Le produitversé ou les gouttelettes de produit éclabouspeuvent provoquer un risque de glissade. Épongez le liquide et j etez-le
conformément à laglementation.
brouillard peut activer les tecteurs de fumée !
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est équi d'un contact de mise à la terre, il doit être connec à une prise de co urant avec
une terre de protection. Ne jamais désactiver la terre de protection d'un cordon d'alimentation.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas expoà une chaleur extme, à l'humidi ou à la poussre.
Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec.
Ne touchez pas le projecteur à mains nues pendant son fonctionnement (le btier devient très chaud). Après la mise hors tension, l'appareil peut
rester au chaud pendant quelques heures.
Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation à l'intérieur, n'utilisez pas cet appareil à proximité immédiate d' un liquide (ne s'applique
pas aux équipements exrieurs spéciaux - dans ce cas, respectez les instructions sciales indiqes ci-dessous). N'exposez pas cet appareil à
des mariaux, liquides ou gaz inflammables.
Si l'appareil a é exposé à des variations de température importantes (par ex. aps un transport), ne l’allumez pas immédiatement. La
condensation pourrait endommager votre appareil. Laissez l'appareil éteint jusqu'à ce qu'il atteigne la température ambiante.
N'essayez jamais de bridger l'interrupteur thermostatique ou les fusibles.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas l'appareil.
Pour le remplacement, utilisez uniquement des fusibles/ampoules de même type et de même puissance.
Lesparations, l'entretien et le raccordement électrique ne doivent être effectués que par un technicien qualif.
La température ambiante doit toujours être comprise entre -5° C et +45° C.
Si cet appareil est utili dans un but autre que celui décrit dans ce manuel, il peut subir des dommages, dans ce cas, la garantie est caduque.
Les sacs en plastique doivent être gars hors de portée des enfants.
L'appareil doit être installé hors de pore des enfants. Ne laissez jamais l'appareil en marche sans surveillance lorsqu'il est connecté à une
alimentation électrique.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traicomme un déchet ménager. Il doit être poau p oint de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit est élimicorrectement, vous contribuerez à pvenir les conquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé huma ine, qui
pourraient autrement être caues par une manipulation inappropre deschets de ce produit. Le recyclage des mariaux contribuera à pserver les ressources naturelles. Pour de
plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre bureau municipal local, votre service d'éli mination des déchets ménagers ou le magasin vous avez
achele produit.
Dès réception du produit,ballez soigneusement le carton, vérifiez son contenu pour vous assurer que toutes les pces sont
présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Avisez imdiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage ; contrôlez si des pièces
semblent endommagées lors de l'exdition ou si le colis lui-me montre des signes de mauvaise manipulation. Conservez l'emballage et tout le
mariel d'emballage. Dans le cas le produit doit être retourné à l'usine, il est important que le produit soit retourdans son emballage
d'origine.
Si l'appareil a é expo à des variations de temrature importantes (par ex. aps un transport), ne l’allumez pas immédia tement. La
condensation pourrait endommager votre appareil. Laissez l'appareil éteint jusqu'à ce qu'il atteigne la température ambiante.
Le type d'alimentation auquel le produit doit être connec est indiqsur ltiquette à l'arrre du produit. Vérifiez que la tension secteur
corresponde à cette tension, toutes les autres tensions que celles spécifiées peuvent endommager lappareil. Le produit doit également être
branc directement sur le secteur et peut être utili. Pas de gradateur ni d'alimentationglable.
Reliez toujours l'appareil à un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-vous que l'appareil dispose d'une mise
à la terre électrique appropriée pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
Bouton pour régler la durée entre les dégagements lorsque la fonction Timer
est activée.
Bouton pour régler le volume de la fumée produite.
Bouton pour régler la due de chaque émission de fumée.
Le bouton jaune re la fonction Timer. Appuyez sur le bouton pour l’activer ; dans
ce cas la LED jaune brille.
Le bouon rouge permet de régler la machine sur une production constante
de fue. Appuyez sur la touche pour activer la fonction, la LED brille alors en rouge.
Le bouton vert produira une explosion continue au volume maximal lorsque le bouton est maintenu enfoncé.
Nous recommandons un nettoyage fréquent de l’appareil.
Il n'y a aucune pièce réparable à l'intérieur de l'appareil, sauf le fusible. Les réparations et les opérations d'entretien ne doivent être
effectuées que par des revendeurs agréés.
Mis à part le fusible, aucun composant dans l’appareil ne demande une intervention exrieure. Les réparations ou
opérations de maintenance ne doivent être effectuées que par un parateur agréé.
Assurez-vous que le liquide ne soit pas contaminé.
Assurez-vous que les ouïes de ventilation ne soient pas obtues par de la poussre. Au besoin, nettoyez-les.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas en surchauffe.
N’utilisez pas l’appareil sans liquide sinon la pompe fonctionnera à vide et à sec.
Essuyez imdiatement tout liquide qui serait tombé. De l’humidité ou du liquide peut endommager durablement les composants
électriques de l’appareil.
Si vous installez l'appareil, assurez-vous à 100% que l'alimentation en air de l'appareil est garantie sans brouillard. L'air de
refroidissement avec une concentration de brouillard trop élevée (très souvent dans les clubs et discotques) peut s e condenser à
l'intérieur de l'appareil et causer des dégâts d'humidité.
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un produit nettoyant adapté et sans solvant.
Il est recommandé de faire fonctionner l’appareil une fois par mois pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil.
Avant de ranger, faire couler le liquide nettoyant Beamz dans le système pour éviter la condensation de la pompe ou de l'élém ent
chauffant.
Si le fusible est fectueux, il faut le remplacer par un fusible de même type et de même valeur. Avant de le remplacer, veillez à débrancher
l’appareil.
Procédure:
Etape 1: Ouvrez le porte-fusible sur le panneau arrre avec un petit tournevis.
Etape 2: Retirez l’ancien fusible.
Etape 3: Placez le nouveau fusible dans le porte-fusible.
Etape 4: Remettez le porte-fusible dans le btier.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uwnie przeczyt niniejs instrukc
i zachować z lekarstwem na przysć. Zawiera wne informacje dotycce instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia.
Rozpakuj i sprawdź doadnie, czy nie ma żadnych uszkodz transportowych przed yciem urdzenia
Przeczytaj uważnie te instrukcje i pospuj zgodnie z instrukcjami.
Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń dotyczących bezpieczstwa.
Upewnij się, że żadne otwory wentylacyjne nie zablokowane; w przeciwnym razie urdzenie sprzegrzeje.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego należy najpierw sprawdzić, czy napięcie i częstotliwć sieci
zgodne z wartościami podanymi na urządzeniu. Jeśli urdzenie ma przełącznik wyboru napięcia, poącz urządzenie do gniazdka sieciowego
tylko wtedy, gdy wartości urządzeń i wartci sieciowe zgodne. Jeśli dączony przewód zasilacy lub zasilacz nie pasują do gniazdka
ściennego, skontaktuj się z elektrykiem.
Po poączeniu urządzenia sprawdź wszystkie kable, aby zapobiec uszkodzeniom lub wypadkom, na przyad z powodu potknięć.
Upewnij się, że przewód zasilacy nie jest zacnty ani uszkodzony. Od czasu do czasu sprawdzaj urdzenie i przewód zasilający.
Zawsze odłączaj zasilanie z sieci, gdy urdzenie nie jest używane lub przed czyszczeniem! Obsługuj przed zasilacy tylko za wtyczkę.
Nigdy nie wyciągaj wtyczki, ciągnąc za przewód zasilacy.
Odłącz przewód zasilający i zasilacz od gniazdka, jeśli istnieje ryzyko uderzenia pioruna lub przed dłuższymi przerwami w pracy.
Nie włączaj i wączaj urdzenia w krótkich odstępach czasu.
Nie podłączaj urządzenia do dimmerpada.
Zainstaluj urdzenie w dobrze wentylowanym miejscu.
To urdzenie nie jest przeznaczone do ciągłej pracy. Spójne przerwy w dzianiu zapewnią, że urdzeniedzie przezu gi czas
bez wad.
Dysza będzie bardzo gorąca, niebezpieczeństwo poparzenia i obrażeń!
Bardzo gorąca para wydostaje s z dyszy. Niebezpieczeństwo poparzenia!
Czasami bardzo gorące krople ynu mowylatywpodczas pracy. Dlatego nigdy nie celuj bezprednio w osoby lub zwierzęta i
zachowaj minimal odległość 3 metra od dyszy.
Nigdy nie dotykaj dyszy podczas pracy. Niebezpieczeństwo poparzenia!
Lokalizacja urdzenia musi być niepalna i niewrliwa na ciepło.
Zachowaj minimalną odległć 1 metra od wszystkich łatwopalnych przedmiotów i przedmiotów wrażliwych na ciepło.
Nigdy nie naly kierować my na silne źródła zapłonu, takie jak ogień lub efekty pirotechniczne.
Nigdy nie otwieraj urdzenia i nie pozostawiaj urdzenia bez nadzoru po podłączeniu do źa zasilania.
Nie pykać ynu mgły. Trzymaj z dala od dzieci. W przypadku kontaktu z oczami spłuk dużą ilc wody. Skonsultuj sz l ekarzem,
jeśli przypadkowo połknąłjakyn.
Rozlany yn lub spryskane kropleynu mogą spowodować niebezpieczeństwo plizgu. Zebryn i zutylizow zgodnie z przepisami.
Mgła me aktywować czujniki dymu!
Jeśli przewód zasilający urdzenia jest wyposażony w styk uziemiający, należy go podłączyć do gniazda z uziemieniem
ochronnym. Nigdy nie należy dezaktywow uziemienia ochronnego przewodu zasilacego.
Upewnij się, że urządzenie nie jest narażone na działanie wysokich temperatur, wilgoci lub kurzu.
Wyczyść urządzenie za pomo suchej szmatki.
Nie należy dotykać urządzenia gołymi rękoma podczas pracy (obudowa staje się bardzo gorąca). Po wyłączeniu urządzenie może
pozostać ciepłe przez kilka godzin.
To urdzenie jest przeznaczone wącznie do ytku w pomieszczeniach, nie należy używ tego sprtu w bezprednim siedztwie
ynu (nie dotyczy specjalnych urdzzewnętrznych - w takim przypadku należy przestrzegać specjalnych instrukcji podanych
poniżej). Nie należy wystawiać tego urdzenia na łatwopalne materiy, płyny lub gazy.
Jeśli urdzenie zosto narażone na drastyczne wahania temperatury (np. Po transporcie), nie ączaj go natychmiast. Powstaj ąca
woda kondensacyjna może uszkodz urządzenie. Pozostaw urządzenie wączone, osiągnie temperatu pokojową.
Nigdy nie próbuj ominąć przełącznika termostatycznego ani bezpieczniw.
Nie demontuj ani nie modyfikuj urządzenia.
Do wymiany używać bezpieczników / żawek tego samego typu i tylko tego samego typu.
Naprawy, serwisowanie i podłączenie elektryczne muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego technika.
Temperatura otoczenia musi zawsze wynos od -5 ° C do + 45 ° C.
Jeśli urdzenie jest eksploatowane w inny sposób niż opisany w niniejszej instrukcji, produkt może ulec uszkodzeniu, a gwarancja traci
ważnć.
Plastikowe torby muszą być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Urdzenie musi być zainstalowane w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nigdy nie pozostawiaj urdzenia bez nadzoru.
Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt ten nie może być traktowany jako odpad komunalny. Zamiast tego należy przekaz go do
odpowiedniego punktu zbrki w celu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Zapewniac prawidłową utylizację tego produktu, pomagasz zapobiegpotencjalnym negatywnym kon sekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego, kre mogłyby zost
spowodowane przez nieciwe postępowanie z odpadami tego produktu. Recykling materiów pomoże chronzasoby naturalne. Ab y uzysk bardziej szczegółowe informacje na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować sz lokalnym biurem obywatelskim, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w krym prod ukt został zakupiony.
Natychmiast po otrzymaniu produktu ostrożnie rozpakuj karton, sprawdź zawartość, aby upewnsię, że wszystkie części
obecne i zostały odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materi do pakowania w celu sprawdzeni a,
czy jakakolwiek część wygląda na uszkodzoną przez przesyłkę lub samo opakowanie wykazuje oznaki niewłaściwego pospowania. Zapisz p akiet i
wszystkie materiały do pakowania. W przypadku, gdy produkt musi zostać zwrócony do fabryki, ważne jest, aby produkt został zwrócony w
oryginalnym opakowaniu fabrycznym i opakowaniu.
Jeśli urządzenie zostało wystawione na drastyczne wahania temperatury (np. Po transporcie), nie włączaj go natychmiast. Powst ająca woda
kondensacyjna może uszkodz twoje urdzenie. Pozostaw urdzenie wyłączone, aż osgnie temperatupokojową.
Na etykiecie z tu produktu jest wskazany jakiego typu zasilacz musi b podłączony. Sprawdź, czy napcie w sieci jest właś ciwe do użytego
zasilacza. Każde inne napięcie niż podane, me sprawić nieodwracalne uszkodzenie wietlenia. Produkt musi być równi bezprednio
poączony do sieci zasilającej i wtedy dopiero może być używany. Brak ściemniacza lub regulowany zasilacz.
Zawsze poączaj urządzenie do zabezpieczonego obwodu (wącznik lub bezpiecznik). Upewnij s, że urządzenie ma
odpowiednie uziemienie elektryczne, aby uniknąć ryzyka porażenia pdem lub paru.
pokręem ustawiamy odstępy pomiędzy wydmuchami
wtedy, gdy funkcja timera jest aktywna.
ŚĆ pokręem regulujemy ilć produkowanego dymu.
tym pokrętłem ustawimy czas trwania pojedynczego wydmuchu
dymu.
Zielonym przyciskiem opisanym jako możemy aktywować funkcję timera. Po wcnięciu
przycisku zielona dioda zapali s. Wtedy funkcja jest aktywna.
Czerwony przycisk opisany jako uruchamia trym cgłego nadmuchu. Wcnij
przycisk by aktywować funkcję, czerwona dioda LED zapali się.
Zielony przycisk opisany jako pozwala na ręczne uruchomienie wydmuchu. Dym będzie wytwarzał się w trybie ciągłym tak długo, jak
przycisk pozostanie wciśnięty.
Zalecamy cste czyszczenie urządzenia.
Wewtrz urządzenia nie ma żadnych cści wymagających serwisowania, z wytkiem bezpiecznika. Naprawy i czynnci serwisowe
mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowanych sprzedaww.
Odłącz od zasilania przed rozpoczęciem czynności konserwacyjnych!
Upewnij się, żeyn nie jest zanieczyszczony.
Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie zatkane przez kurz. W razie potrzeby us kurz.
Upewnij się, że urządzenie nie me się przegrz.
Nie uruchamiaj urządzenia bez ynu, ponieważ pompa będzie pracować na sucho.
Natychmiast wytrz rozlany yn. Wilgoć i płyn mo trwale uszkodzić elektryczne elementy urdzenia.
Jeśli zainstalujesz urządzenie, upewnij się, że zapewnione jest ste zasilanie powietrzem bez mgły. Codce powietrze o zbyt wysokim
stężeniu mgły (bardzo często w klubach i dyskotekach) może skroplić s wewtrz urządzenia i spowodować uszkodzenie wilgoci.
Do czyszczenia powierzchni urządzenia użyj odpowiedniego, bezrozpuszczalnikowego środka czyszccego.
Zaleca s uruchamianie urdzenia co miesiąc, aby uzysk najlepszą wydajnć i stan wyciowy.
Przed przechowywaniem uruchom płyn czyszczący Beamz przez system, aby uniknąć kondensacji pompy lub nagrzewnicy.
Jeśli bezpiecznik jest uszkodzony, należy wymienić bezpiecznik tego samego rodzaju i wartości. Przed wymianą bezpiecznika odłącz pr zed
zasilacy.
Procedura:
Krok 1: Otwórz śrubokrętem zasłon bezpiecznika na tylnym panelu.
Krok 2: Wycgnij bezpiecznik.
Krok 3: Włóż nowy bezpiecznik w obudowę.
Krok 4: Zaobudowę bezpiecznika oryginalnym plastikiem.
Rated voltage : 220-240VAC, 50Hz, 3.9A
Heat-up time : 2.5 minutes
Output volume per minute : 85m3
Tank capacity : 1.3Liter
Fuse : F8A
Dimensions per unit : 430 x 170 x 195mm
Weight (per unit) : 4,3kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed without prior notice.
The products referred to in this manual is conforming European and UK legislation directives to which they are subject:
European Union
United Kingdom
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
S.I. 2016:1091
2011/65/EC
S.I. 2012:3032
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Beamz F900 Handleiding

Type
Handleiding