Saeco CA6704/99 Handleiding

Categorie
Keuken-
Type
Handleiding
ES
Instrucciones de uso
Estimado cliente,
Nos complace saber que ha adquirido nuestro desengrasador de café.
Ha elegido un producto de óptima calidad. Gracias a este desengrasador
podrá limpiar cualquier tipode sucied ad u obstrucción que deja la
grasa del café en los  ltros del grupo de café o en el porta ltro. Para
garantizar el perfecto funcionamiento del aparato a lo largo del tiempo,
se recomienda limpiarlo una vez al mes o cada 500 cafés.
¡Atención! El desengrasador de café no actúa contra la cal. Para
la cal se recomienda la utilización de un producto descalci can-
te Philips Saeco.
Uso en máquinas de café con programa de limpieza:
Siga las instrucciones de uso del manual de usuario del producto.
Uso en máquinas de café con compartimento para el café
molido:
Coloque una taza bajo la salida de café. Asegúrese de haber llenado el
depósito con agua limpia.
Coloque una pastilla en el compartimento para café molido y pulse el
botón de café molido.
Pulse el botón de suministro de café para iniciar el ciclo. Cuando haya
suministrado media taza de agua, pulse el botón de encendido/apaga-
do para apagar la máquina.
Deje que la solución haga efecto durante unos 15 minutos.
Vacíe la taza. Vuelva a encender la máquina para  nalizar el proceso.
Vacíe la taza de nuevo.
Retire el grupo de café y enjuáguelo con agua abundante.
Vuelva a colocar el grupo de café y ponga una taza bajo la salida de
café.
Pulse el botón de café molido dos veces para que la máquina realice
dos ciclos de suministro de café sin café molido. Vacíe la taza después
de cada ciclo.
Para limpiar la bandeja de goteo, coloque en su interior una pastilla de
limpieza y llénela con agua caliente hasta 2/3 de su capacidad. Deje
que actúe la solución limpiadora durante 30 minutos y enjuáguela con
agua abundante.
La máquina está ahora limpia y lista para su uso.
Uso en máquinas sin compartimento para el café molido:
Introduzca una pastilla en una taza y llénala con agua caliente. Espere
hasta que la pastilla se haya disuelto por completo.
Retire el grupo de café; limpie los  ltros y el canal de suministro con
la solución limpiadora. Si es necesario, utilice una esponja o un cepillo
pequeño.
Deje actuar la solución un mínimo de 15 minutos.
Enjuague bien con agua limpia el grupo de café y vuelva a colocarlo.
Para limpiar la bandeja de goteo, coloque en su interior una pastilla de
limpieza y llénela con agua caliente hasta 2/3 de su capacidad. Deje
que actúe la solución limpiadora durante 30 minutos y enjuáguela con
agua abundante.
La máquina está ahora limpia y lista para su uso.
Uso en máquinas con porta ltro:
Apague la máquina y déjela enfriar.
A oje el porta ltro del grupo de café de la máquina. Retire el  ltro del
porta ltro. Coloque el porta ltro en un recipiente. Añada una pastilla
y llene el recipiente con agua caliente. Deje que actúe la solución unos
30 minutos.
Retire el porta ltro de la solución y enjuáguelo bien con agua limpia.
Introduzca de nuevo en el porta ltro el  ltro anteriormente extraído y
vuelva a colocar el porta ltro en la máquina.
Ponga una taza bajo la salida de café y prepare una taza sin añadir
café. Vacíe la taza.
La máquina está ahora limpia y lista para su uso
PT
Instruções para o uso
Estimado cliente,
Queremos felicitá-lo por ter adquirido o nosso produto de limpeza de
gordura para máquinas de café de alta qualidade. Com este produto de
limpeza, é possível remover quaisquer depósitos nos  ltros do grupo de
café ou no porta- ltro causados pela gordura do café. Para garantir um
perfeito funcionamento da sua máquina ao longo do tempo, recomen-
damos que a limpe com o produto de limpeza de gordura para máquinas
de café uma vez por mês ou a cada 500 cafés tirados.
Atenção: O produto de limpeza de gordura para máquinas de
café não remove calcário. Utilize um descalci cante Philiphs
Saeco para descalci car a sua máquina.
Máquinas de café com programa de limpeza
Siga as instruções para o programa de limpeza existentes no manual
do utilizador da máquina.
Máquinas de café com compartimento para café moído
Coloque uma chávena debaixo do bico de distribuição do café.
Assegure-se que o depósito de água está cheio com água limpa.
Coloque uma pastilha no compartimento para café moído e pressione
o botão de café moído.
Pressione o botão de distribuição para começar o ciclo de distribuição.
Depois de distribuída cerca de meia chávena de água, pressione o
botão de alimentação para desligar a máquina.
Aguarde cerca de 15 minutos e deixe agir a solução.
Esvazie a chávena. Ligue a máquina e conclua o ciclo. Esvazie a chávena
de novo.
Remova o grupo de café e lave-o debaixo de água corrente.
Volte a colocar o grupo de café e coloque uma chávena debaixo do bico
de distribuição.
Pressione o botão de café moído duas vezes para permitir que a
máquina efectue dois ciclos de distribuição sem café moído. Esvazie a
chávena após cada ciclo.
Para limpar a bandeja de limpeza, coloque uma pastilha de limpeza na
mesma e encha-a com água quente até 2/3 da sua capacidade. Deixe
agir a solução detergente durante 30 minutos e enxagúe bem debaixo
de água corrente.
Agora, a sua máquina está limpa e pronta para utilizar novamente.
Máquinas de café sem compartimento para café moído
Coloque uma pastilha numa chávena e encha com água quente.
Aguarde até que a pastilha se desfaça por completo.
Remova o grupo de café e limpe os  ltros e o canal de distribuição com
a solução de limpeza já preparada. Se necessário, utilize uma esponja
ou um pincel pequeno.
Deixe agir a solução, pelo menos, 15 minutos.
Enxagúe bem o grupo de café debaixo de água corrente e coloque-o no
local apropriado.
Para limpar a bandeja de limpeza, coloque uma pastilha de limpeza na
mesma e encha-a com água quente até 2/3 da sua capacidade. Deixe
agir a solução detergente durante 30 minutos e enxagúe bem debaixo
de água corrente.
Agora, a sua máquina está limpa e pronta para utilizar novamente.
Máquinas de café com porta- ltro
Desligue a máquina e deixe-a arrefecer.
Desaperte o porta- ltro do distribuidor da sua máquina. Remova o  l-
tro do porta- ltro e coloque-o num recipiente. Adicione uma pastilha
e encha o recipiente com água quente. Deixe agir a solução durante
cerca de 30 minutos.
Retire o porta- ltro da solução e enxagúe bem debaixo de água
corrente até estar limpo.
Introduza novamente o  ltro no porta- ltro e volte a colocar o porta-
ltro na máquina.
Coloque uma chávena debaixo do bico de distribuição e distribua uma
chávena sem adicionar café. Esvazie a chávena.
Agora, a sua máquina está limpa e pronta para utilizar novamente.
NL
BE
Gebruiksaanwijzing
Geachte Klanten,
Wij feliciteren u met het feit dat u ons ontvettingsmiddel voor ko ema-
chines heeft aangeschaft. U heeft een topproduct gekozen. Dankzij dit
ontvettingsmiddel kunt u voortaan alle soorten aanslag schoonmaken
die zich op de  lters van de Centrale Ko e-unit of de  lterhouder
bevindt en dat afkomstig is van het vet dat in de ko e zit. Om ook in
de loop der tijd een perfecte werking van de machine te garanderen,
adviseren wij om het eenmaal per maand of na 500 koppen ko e te
reinigen met het ontvettingsmiddel.
Let op: Het ontvettingsmiddel voor ko emachines heeft
geen ontkalkende werking. Hiervoor raden wij aan om een
ontkalkingsmiddel van Philips Saeco te gebruiken.
Gebruik in Espresso/ko emachines met reinigingsprogramma
Volg de instructies voor het reinigingsprogramma zoals beschreven in
de gebruiksaanwijzing van de machine.
Gebruik in Espresso/ko emachines met vak voor gemalen
ko e:
Plaats een kopje onder de ko eschenkinrichting. Zorg ervoor dat het
reservoir met vers water is gevuld.
Leg een tablet in het vak voor de gemalen ko e en druk op de toets
voor gemalen ko e.
Druk op de afgiftetoets om de afgiftecyclus te starten. Als er ongeveer
een half kopje water is uitgeschonken, zet het apparaat uit met de
hoofdschakelaar.
Laat de oplossing ongeveer 15 minuten inwerken.
Leeg het kopje. Zet het apparaat opnieuw in werking om de cyclus te
beëindigen. Leeg het kopje opnieuw.
Verwijder hierna de Centrale Ko e-unit en spoel deze goed af onder
de kraan.
Plaats de Centrale Ko e-unit weer terug en plaats een kopje onder de
ko eschenkinrichting.
Druk twee maal op de toets voor gemalen ko e om de machine twee
afgiftecycli te laten uitvoeren zonder gemalen ko e toe te voegen.
Leeg het kopje na elke cyclus.
Voor de reiniging van het lekbakje leg er een reinigingstablet in en
vul deze voor 2/3 met heet water. Laat de reinigingsoplossing voor
30 minuten inwerken. Spoel daarna het lekbakje grondig af onder de
kraan.
Nu is uw machine schoon en weer klaar voor gebruik.
Gebruik in Espresso/ko eautomaten zonder vak voor gemalen
ko e
Leg een tablet in een kopje en vul het met heet water. Wacht totdat de
tablet geheel opgelost is.
Verwijder de Centrale Ko e-unit en reinig de  lters en de uitloopka-
nalen met de reinigingsoplossing. Indien nodig, gebruik een spons of
een klein kwastje.
Laat de oplossing gedurende ten minste 15 minuten inwerken.
Spoel de Centrale Ko e-unit grondig onder de kraan en plaats het
weer terug.
Voor de reiniging van het lekbakje leg er een reinigingstablet in en
vul deze voor 2/3 met heet water. Laat de reinigingsoplossing voor
30 minuten inwerken. Spoel daarna het lekbakje grondig af onder de
kraan.
Nu is uw machine schoon en weer klaar voor gebruik.
Gebruik in ko emachines met lterhouder
Zet de machine uit en laat het afkoelen.
Draai de  lterhouder los uit de centrale unit van uw machine. Haal de
lter uit de  lterhouder. Plaats de  lterhouder in een bak. Voeg een
tablet toe en vul de bak met heet water. Laat de reinigingsoplossing
voor ong. 30 minuten inwerken.
Haal de  lterhouder uit de oplossing en spoel het grondig af onder de
kraan totdat het schoon is.
Plaats de  lter weer terug in de  lterhouder en zet de  lterhouder
weer terug in de machine.
Plaats een kopje onder de schenkinrichting en maak een kopje ko e
zonder ko e toe te voegen. Leeg het kopje.
Nu is uw machine schoon en weer klaar voor gebruik.
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Αγαπητέ πελάτη,
Συγχαρητήρια για την αγορά του εξαιρετικής ποιότητας προϊόντος
καθαρισμού ελαίων καφέ. Με αυτό το προϊόν, θα μπορείτε να αφαιρείτε
κάθε ίχνος καταλοίπου που οφείλεται στα έλαια του καφέ από τα φίλτρα
της μονάδας παρασκευής καφέ ή από το φίλτρο δοσολογίας. Για να
διασφαλιστεί η άριστη λειτουργία της συσκευής με την πάροδο του
χρόνου, συνιστούμε να την καθαρίζετε μία φορά
το μήνα ή ανά 500 παρασκευές καφέ.
Προσοχή: το προϊόν καθαρισμού ελαίων καφέ δεν έχει ιδιότητες
αφαλατικού. Για το σκοπό αυτό, προτείνουμε να χρησιμοποιείτε
το αφαλατικό Philips Saeco.
Μηχανές καφέ/εσπρέσο με πρόγραμμα καθαρισμού
Ακολουθήστε τις οδηγίες για το πρόγραμμα καθαρισμού στο εγχειρίδιο
χρήσης της μηχανής.
Μηχανές καφέ/εσπρέσο με ειδική θήκη για τον αλεσμένο καφέ
Τοποθετήστε ένα φλιτζάνι κάτω από το στόμιο εκροής του καφέ.
Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο είναι γεμάτο καθαρό νερό.
Τοποθετήστε μια ταμπλέτα στη θήκη για τον αλεσμένο καφέ και
πατήστε το πλήκτρο του αλεσμένου καφέ.
Ξεκινήστε έναν κύκλο παρασκευής καφέ. Μόλις ετοιμαστεί μισό
φλιτζάνι νερό, πατήστε τον διακόπτη για να σβήσετε την συσκευή.
Αφήστε το διάλυμα να δράσει για περίπου 15 λεπτά.
Αδειάστε το φλιτζάνι. Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή για να
ολοκληρώσετε τον κύκλο παρασκευής. Αδειάστε ξανά το φλιτζάνι.
Αφαιρέστε τη μονάδα παρασκευής και ξεπλύνετέ την σχολαστικά στην
βρύση.
Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα παρασκευής καφέ και βάλτε ένα φλιτζάνι
κάτω από το στόμιο εκροής.
Πατήστε το κουμπί για τον αλεσμένο καφέ δύο φορές για να κάνει η
μηχανή δύο κύκλους παρασκευής χωρίς να προσθέσετε αλεσμένο καφέ.
Αδειάστε το φλιτζάνι μετά από κάθε κύκλο.
Για να καθαρίσετε το δίσκο συλλογής σταγόνων, τοποθετήστε μια
ταμπλέτα καθαρισμού στο εσωτερικό του και γεμίστε τον κατά 2/3 με
ζεστό νερό. Αφήστε το διάλυμα να δράσει για περίπου 30 λεπτά και στη
συνέχεια ξεπλύνετε προσεκτικά κάτω από την βρύση.
Τώρα πια η μηχανή είναι καθαρή και έτοιμη για χρήση.
Μηχανές καφέ/εσπρέσο χωρίς θήκη για τον αλεσμένο καφέ
Τοποθετήστε μια ταμπλέτα σε ένα φλιτζάνι και γεμίστε το με ζεστό
νερό. Περιμένετε μέχρι η ταμπλέτα να διαλυθεί εντελώς.
Αφαιρέστε τη μονάδα παρασκευής και καθαρίστε τα φίλτρα και
το κανάλι εξαγωγής με το διάλυμα καθαρισμού. Αν χρειαστεί,
χρησιμοποιήστε σφουγγαράκι ή μια μικρή βούρτσα.
Αφήστε το διάλυμα να ενεργήσει τουλάχιστον 15 λεπτά.
Ξεπλύνετε προσεκτικά τη μονάδα παρασκευής στην βρύση και
τοποθετήστε την ξανά στη θέση της.
Για να καθαρίσετε το δίσκο συλλογής σταγόνων, τοποθετήστε μια
ταμπλέτα καθαρισμού στο εσωτερικό του και γεμίστε τον κατά τα 2/3
της χωρητικότητας του με ζεστό νερό. Αφήστε το διάλυμα να δράσει
για περίπου 30 λεπτά και στην συνέχεια ξεπλύνετε προσεκτικά τον
δίσκο στην βρύση.
Τώρα πια η μηχανή είναι καθαρή και έτοιμη για χρήση.
Καφετιέρες με υποδοχή φίλτρου
Απενεργοποιήστε την μηχανή και αφήστε τη να κρυώσει.
Ξεβιδώστε την υποδοχή του φίλτρου από την μονάδα παρασκευής
καφέ. Αφαιρέστε το φίλτρο από την υποδοχή του. Τοποθετήστε την
υποδοχή σε ένα δοχείο. Προσθέστε μια ταμπλέτα στο δοχείο και γεμίστε
το με ζεστό νερό. Αφήστε το διάλυμα να ενεργήσει για περίπου 30
λεπτά
Βγάλτε την υποδοχή του φίλτρου από το διάλυμα και ξεπλύνετέ το
σχολαστικά στην βρύση μέχρι να καθαρίσει.
Βάλτε ξανά το φίλτρο στην υποδοχή και τοποθετήστε την υποδοχή
φίλτρου στην μηχανή.
Βάλτε ένα φλιτζάνι κάτω από το στόμιο εκροής και παρασκευάστε ένα
φλιτζάνι καφέ χωρίς να προσθέσετε καφέ. Αδειάστε το φλιτζάνι.
Τώρα πια η μηχανή είναι καθαρή και έτοιμη για χρήση.

Documenttranscriptie

ES Instrucciones de uso Estimado cliente, Nos complace saber que ha adquirido nuestro desengrasador de café. Ha elegido un producto de óptima calidad. Gracias a este desengrasador podrá limpiar cualquier tipode sucied ad u obstrucción que deja la grasa del café en los filtros del grupo de café o en el portafiltro. Para garantizar el perfecto funcionamiento del aparato a lo largo del tiempo, se recomienda limpiarlo una vez al mes o cada 500 cafés. ¡Atención! El desengrasador de café no actúa contra la cal. Para la cal se recomienda la utilización de un producto descalcificante Philips Saeco. Uso en máquinas de café con programa de limpieza: • Siga las instrucciones de uso del manual de usuario del producto. Uso en máquinas de café con compartimento para el café molido: • Coloque una taza bajo la salida de café. Asegúrese de haber llenado el depósito con agua limpia. • Coloque una pastilla en el compartimento para café molido y pulse el botón de café molido. • Pulse el botón de suministro de café para iniciar el ciclo. Cuando haya suministrado media taza de agua, pulse el botón de encendido/apagado para apagar la máquina. • Deje que la solución haga efecto durante unos 15 minutos. • Vacíe la taza. Vuelva a encender la máquina para finalizar el proceso. Vacíe la taza de nuevo. • Retire el grupo de café y enjuáguelo con agua abundante. • Vuelva a colocar el grupo de café y ponga una taza bajo la salida de café. • Pulse el botón de café molido dos veces para que la máquina realice dos ciclos de suministro de café sin café molido. Vacíe la taza después de cada ciclo. • Para limpiar la bandeja de goteo, coloque en su interior una pastilla de limpieza y llénela con agua caliente hasta 2/3 de su capacidad. Deje que actúe la solución limpiadora durante 30 minutos y enjuáguela con agua abundante. • La máquina está ahora limpia y lista para su uso. Uso en máquinas sin compartimento para el café molido: • Introduzca una pastilla en una taza y llénala con agua caliente. Espere hasta que la pastilla se haya disuelto por completo. • Retire el grupo de café; limpie los filtros y el canal de suministro con la solución limpiadora. Si es necesario, utilice una esponja o un cepillo pequeño. • Deje actuar la solución un mínimo de 15 minutos. • Enjuague bien con agua limpia el grupo de café y vuelva a colocarlo. • Para limpiar la bandeja de goteo, coloque en su interior una pastilla de limpieza y llénela con agua caliente hasta 2/3 de su capacidad. Deje que actúe la solución limpiadora durante 30 minutos y enjuáguela con agua abundante. • La máquina está ahora limpia y lista para su uso. Uso en máquinas con portafiltro: • Apague la máquina y déjela enfriar. • Afloje el portafiltro del grupo de café de la máquina. Retire el filtro del portafiltro. Coloque el portafiltro en un recipiente. Añada una pastilla y llene el recipiente con agua caliente. Deje que actúe la solución unos 30 minutos. • Retire el portafiltro de la solución y enjuáguelo bien con agua limpia. • Introduzca de nuevo en el portafiltro el filtro anteriormente extraído y vuelva a colocar el portafiltro en la máquina. • Ponga una taza bajo la salida de café y prepare una taza sin añadir café. Vacíe la taza. • La máquina está ahora limpia y lista para su uso PT Instruções para o uso Estimado cliente, Queremos felicitá-lo por ter adquirido o nosso produto de limpeza de gordura para máquinas de café de alta qualidade. Com este produto de limpeza, é possível remover quaisquer depósitos nos filtros do grupo de café ou no porta-filtro causados pela gordura do café. Para garantir um perfeito funcionamento da sua máquina ao longo do tempo, recomendamos que a limpe com o produto de limpeza de gordura para máquinas de café uma vez por mês ou a cada 500 cafés tirados. Atenção: O produto de limpeza de gordura para máquinas de café não remove calcário. Utilize um descalcificante Philiphs Saeco para descalcificar a sua máquina. Máquinas de café com programa de limpeza • Siga as instruções para o programa de limpeza existentes no manual do utilizador da máquina. Máquinas de café com compartimento para café moído • Coloque uma chávena debaixo do bico de distribuição do café. Assegure-se que o depósito de água está cheio com água limpa. • Coloque uma pastilha no compartimento para café moído e pressione o botão de café moído. • Pressione o botão de distribuição para começar o ciclo de distribuição. Depois de distribuída cerca de meia chávena de água, pressione o botão de alimentação para desligar a máquina. • Aguarde cerca de 15 minutos e deixe agir a solução. • Esvazie a chávena. Ligue a máquina e conclua o ciclo. Esvazie a chávena de novo. • • • • • Remova o grupo de café e lave-o debaixo de água corrente. Volte a colocar o grupo de café e coloque uma chávena debaixo do bico de distribuição. Pressione o botão de café moído duas vezes para permitir que a máquina efectue dois ciclos de distribuição sem café moído. Esvazie a chávena após cada ciclo. Para limpar a bandeja de limpeza, coloque uma pastilha de limpeza na mesma e encha-a com água quente até 2/3 da sua capacidade. Deixe agir a solução detergente durante 30 minutos e enxagúe bem debaixo de água corrente. Agora, a sua máquina está limpa e pronta para utilizar novamente. Máquinas de café sem compartimento para café moído • Coloque uma pastilha numa chávena e encha com água quente. Aguarde até que a pastilha se desfaça por completo. • Remova o grupo de café e limpe os filtros e o canal de distribuição com a solução de limpeza já preparada. Se necessário, utilize uma esponja ou um pincel pequeno. • Deixe agir a solução, pelo menos, 15 minutos. • Enxagúe bem o grupo de café debaixo de água corrente e coloque-o no local apropriado. • Para limpar a bandeja de limpeza, coloque uma pastilha de limpeza na mesma e encha-a com água quente até 2/3 da sua capacidade. Deixe agir a solução detergente durante 30 minutos e enxagúe bem debaixo de água corrente. • Agora, a sua máquina está limpa e pronta para utilizar novamente. Máquinas de café com porta-filtro • Desligue a máquina e deixe-a arrefecer. • Desaperte o porta-filtro do distribuidor da sua máquina. Remova o filtro do porta-filtro e coloque-o num recipiente. Adicione uma pastilha e encha o recipiente com água quente. Deixe agir a solução durante cerca de 30 minutos. • Retire o porta-filtro da solução e enxagúe bem debaixo de água corrente até estar limpo. • Introduza novamente o filtro no porta-filtro e volte a colocar o portafiltro na máquina. • Coloque uma chávena debaixo do bico de distribuição e distribua uma chávena sem adicionar café. Esvazie a chávena. • Agora, a sua máquina está limpa e pronta para utilizar novamente. NL BE Gebruiksaanwijzing Geachte Klanten, Wij feliciteren u met het feit dat u ons ontvettingsmiddel voor koffiemachines heeft aangeschaft. U heeft een topproduct gekozen. Dankzij dit ontvettingsmiddel kunt u voortaan alle soorten aanslag schoonmaken die zich op de filters van de Centrale Koffie-unit of de filterhouder bevindt en dat afkomstig is van het vet dat in de koffie zit. Om ook in de loop der tijd een perfecte werking van de machine te garanderen, adviseren wij om het eenmaal per maand of na 500 koppen koffie te reinigen met het ontvettingsmiddel. Let op: Het ontvettingsmiddel voor koffiemachines heeft geen ontkalkende werking. Hiervoor raden wij aan om een ontkalkingsmiddel van Philips Saeco te gebruiken. • • Gebruik in koffiemachines met filterhouder • Zet de machine uit en laat het afkoelen. • Draai de filterhouder los uit de centrale unit van uw machine. Haal de filter uit de filterhouder. Plaats de filterhouder in een bak. Voeg een tablet toe en vul de bak met heet water. Laat de reinigingsoplossing voor ong. 30 minuten inwerken. • Haal de filterhouder uit de oplossing en spoel het grondig af onder de kraan totdat het schoon is. • Plaats de filter weer terug in de filterhouder en zet de filterhouder weer terug in de machine. • Plaats een kopje onder de schenkinrichting en maak een kopje koffie zonder koffie toe te voegen. Leeg het kopje. • Nu is uw machine schoon en weer klaar voor gebruik. EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά του εξαιρετικής ποιότητας προϊόντος καθαρισμού ελαίων καφέ. Με αυτό το προϊόν, θα μπορείτε να αφαιρείτε κάθε ίχνος καταλοίπου που οφείλεται στα έλαια του καφέ από τα φίλτρα της μονάδας παρασκευής καφέ ή από το φίλτρο δοσολογίας. Για να διασφαλιστεί η άριστη λειτουργία της συσκευής με την πάροδο του χρόνου, συνιστούμε να την καθαρίζετε μία φορά το μήνα ή ανά 500 παρασκευές καφέ. Προσοχή: το προϊόν καθαρισμού ελαίων καφέ δεν έχει ιδιότητες αφαλατικού. Για το σκοπό αυτό, προτείνουμε να χρησιμοποιείτε το αφαλατικό Philips Saeco. Μηχανές καφέ/εσπρέσο με πρόγραμμα καθαρισμού • Ακολουθήστε τις οδηγίες για το πρόγραμμα καθαρισμού στο εγχειρίδιο χρήσης της μηχανής. Μηχανές καφέ/εσπρέσο με ειδική θήκη για τον αλεσμένο καφέ • • • • • • • • Gebruik in Espresso/koffiemachines met reinigingsprogramma • Volg de instructies voor het reinigingsprogramma zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van de machine. Gebruik in Espresso/koffiemachines met vak voor gemalen koffie: • Plaats een kopje onder de koffieschenkinrichting. Zorg ervoor dat het reservoir met vers water is gevuld. • Leg een tablet in het vak voor de gemalen koffie en druk op de toets voor gemalen koffie. • Druk op de afgiftetoets om de afgiftecyclus te starten. Als er ongeveer een half kopje water is uitgeschonken, zet het apparaat uit met de hoofdschakelaar. • Laat de oplossing ongeveer 15 minuten inwerken. • Leeg het kopje. Zet het apparaat opnieuw in werking om de cyclus te beëindigen. Leeg het kopje opnieuw. • Verwijder hierna de Centrale Koffie-unit en spoel deze goed af onder de kraan. • Plaats de Centrale Koffie-unit weer terug en plaats een kopje onder de koffieschenkinrichting. • Druk twee maal op de toets voor gemalen koffie om de machine twee afgiftecycli te laten uitvoeren zonder gemalen koffie toe te voegen. Leeg het kopje na elke cyclus. • Voor de reiniging van het lekbakje leg er een reinigingstablet in en vul deze voor 2/3 met heet water. Laat de reinigingsoplossing voor 30 minuten inwerken. Spoel daarna het lekbakje grondig af onder de kraan. • Nu is uw machine schoon en weer klaar voor gebruik. Gebruik in Espresso/koffieautomaten zonder vak voor gemalen koffie • Leg een tablet in een kopje en vul het met heet water. Wacht totdat de tablet geheel opgelost is. • Verwijder de Centrale Koffie-unit en reinig de filters en de uitloopkanalen met de reinigingsoplossing. Indien nodig, gebruik een spons of een klein kwastje. • Laat de oplossing gedurende ten minste 15 minuten inwerken. • Spoel de Centrale Koffie-unit grondig onder de kraan en plaats het weer terug. Voor de reiniging van het lekbakje leg er een reinigingstablet in en vul deze voor 2/3 met heet water. Laat de reinigingsoplossing voor 30 minuten inwerken. Spoel daarna het lekbakje grondig af onder de kraan. Nu is uw machine schoon en weer klaar voor gebruik. • • Τοποθετήστε ένα φλιτζάνι κάτω από το στόμιο εκροής του καφέ. Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο είναι γεμάτο καθαρό νερό. Τοποθετήστε μια ταμπλέτα στη θήκη για τον αλεσμένο καφέ και πατήστε το πλήκτρο του αλεσμένου καφέ. Ξεκινήστε έναν κύκλο παρασκευής καφέ. Μόλις ετοιμαστεί μισό φλιτζάνι νερό, πατήστε τον διακόπτη για να σβήσετε την συσκευή. Αφήστε το διάλυμα να δράσει για περίπου 15 λεπτά. Αδειάστε το φλιτζάνι. Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή για να ολοκληρώσετε τον κύκλο παρασκευής. Αδειάστε ξανά το φλιτζάνι. Αφαιρέστε τη μονάδα παρασκευής και ξεπλύνετέ την σχολαστικά στην βρύση. Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα παρασκευής καφέ και βάλτε ένα φλιτζάνι κάτω από το στόμιο εκροής. Πατήστε το κουμπί για τον αλεσμένο καφέ δύο φορές για να κάνει η μηχανή δύο κύκλους παρασκευής χωρίς να προσθέσετε αλεσμένο καφέ. Αδειάστε το φλιτζάνι μετά από κάθε κύκλο. Για να καθαρίσετε το δίσκο συλλογής σταγόνων, τοποθετήστε μια ταμπλέτα καθαρισμού στο εσωτερικό του και γεμίστε τον κατά 2/3 με ζεστό νερό. Αφήστε το διάλυμα να δράσει για περίπου 30 λεπτά και στη συνέχεια ξεπλύνετε προσεκτικά κάτω από την βρύση. Τώρα πια η μηχανή είναι καθαρή και έτοιμη για χρήση. Μηχανές καφέ/εσπρέσο χωρίς θήκη για τον αλεσμένο καφέ • Τοποθετήστε μια ταμπλέτα σε ένα φλιτζάνι και γεμίστε το με ζεστό νερό. Περιμένετε μέχρι η ταμπλέτα να διαλυθεί εντελώς. • Αφαιρέστε τη μονάδα παρασκευής και καθαρίστε τα φίλτρα και το κανάλι εξαγωγής με το διάλυμα καθαρισμού. Αν χρειαστεί, χρησιμοποιήστε σφουγγαράκι ή μια μικρή βούρτσα. • Αφήστε το διάλυμα να ενεργήσει τουλάχιστον 15 λεπτά. • Ξεπλύνετε προσεκτικά τη μονάδα παρασκευής στην βρύση και τοποθετήστε την ξανά στη θέση της. • Για να καθαρίσετε το δίσκο συλλογής σταγόνων, τοποθετήστε μια ταμπλέτα καθαρισμού στο εσωτερικό του και γεμίστε τον κατά τα 2/3 της χωρητικότητας του με ζεστό νερό. Αφήστε το διάλυμα να δράσει για περίπου 30 λεπτά και στην συνέχεια ξεπλύνετε προσεκτικά τον δίσκο στην βρύση. • Τώρα πια η μηχανή είναι καθαρή και έτοιμη για χρήση. Καφετιέρες με υποδοχή φίλτρου • Απενεργοποιήστε την μηχανή και αφήστε τη να κρυώσει. • Ξεβιδώστε την υποδοχή του φίλτρου από την μονάδα παρασκευής καφέ. Αφαιρέστε το φίλτρο από την υποδοχή του. Τοποθετήστε την υποδοχή σε ένα δοχείο. Προσθέστε μια ταμπλέτα στο δοχείο και γεμίστε το με ζεστό νερό. Αφήστε το διάλυμα να ενεργήσει για περίπου 30 λεπτά • Βγάλτε την υποδοχή του φίλτρου από το διάλυμα και ξεπλύνετέ το σχολαστικά στην βρύση μέχρι να καθαρίσει. • Βάλτε ξανά το φίλτρο στην υποδοχή και τοποθετήστε την υποδοχή φίλτρου στην μηχανή. • Βάλτε ένα φλιτζάνι κάτω από το στόμιο εκροής και παρασκευάστε ένα φλιτζάνι καφέ χωρίς να προσθέσετε καφέ. Αδειάστε το φλιτζάνι. • Τώρα πια η μηχανή είναι καθαρή και έτοιμη για χρήση.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Saeco CA6704/99 Handleiding

Categorie
Keuken-
Type
Handleiding