Kenwood KPL90 de handleiding

Categorie
Mixers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

TYPE KPL90
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
English 2 - 9
Nederlands 10 - 17
Français 18 - 26
Deutsch 27 - 35
Italiano 36 - 44
Português 45 - 53
Español 54 - 62
Dansk 63 - 70
Svenska 71 - 78
Norsk 79 - 86
Suomi 87 - 95
Türkçe 96 - 103
Ïesky 104 - 111
Magyar 112 - 120
Polski 121 - 130
Ekkgmij 131 - 140
Slovenčina 141 - 149
Українська 150 - 158
´¸∂w
951 - 661
10
Kennismaking met de Kenwood
keukenmachine
U bent de gelukkige eigenaar van een Kenwood. Dankzij het grote assortiment
beschikbare hulpstukken, is deze machine veel meer dan zomaar een mixer. Het is
een geavanceerde keukenmachine. We hopen dat u er veel plezier van zult hebben.
Robuust. Betrouwbaar. Veelzijdig. Kenwood.
Veiligheid
l
Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
l
Verwijder alle verpakking en labels.
l
Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen
door Kenwood of een door Kenwood geautoriseerd
reparatiebedrijf vervangen worden.
l
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact
voordat u instrumenten/hulpstukken aanbrengt of verwijdert,
na ieder gebruik en alvorens het apparaat te reinigen.
l
Houd uw vingers uit de buurt van bewegende onderdelen en
aangebrachte hulpstukken.
l
Laat de keukenmachine nooit onbeheerd aan staan.
l
Gebruik nooit een machine die beschadigd is. Laat de
machine controleren of repareren: raadpleeg het deel
‘onderhoud en klantenservice’.
l
Zet de keukenmachine nooit aan als de kop omhoog staat.
l
Laat het snoer nooit overhangen, zodat een kind erbij kan.
l
Zorg ervoor dat het motorgedeelte, het snoer en de stekker
nooit nat worden.
l
Gebruik nooit een hulpstuk dat niet goedgekeurd is en gebruik
nooit meer dan één hulpstuk per keer.
l
Overschrijd nooit de hoeveelheden die staan vermeld op de
tabel met de maximumcapaciteiten.
l
Als u een hulpstuk gebruikt, dient u de meegeleverde
veiligheidsinstructies te lezen en op te volgen.
Nederlands
11
l
Wees voorzichtig wanneer u de machine optilt. Hij is zwaar.
Zorg ervoor dat de kop omlaag staat en vergrendeld is, en dat
de kom, de hulpstukken, de contactdeksels en het snoer vast
zitten, voordat u de machine optilt.
l
Wees voorzichtig bij het verwijderen van de komhulpstukken
na langdurig gebruik, omdat ze heet kunnen zijn.
l
Kinderen mogen de machine alleen onder toezicht gebruiken,
om te voorkomen dat ze ermee spelen.
l
Verplaats de machine niet en haal de kop niet omhoog als
een hulpstuk aangebracht is, omdat de keukenmachine dan
instabiel kan worden.
l
Gebruik de machine niet aan de rand van het werkoppervlak.
l
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met
verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke
capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis mits ze onder
toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilig
gebruik van het apparaat en de betrokken risico’s begrijpen.
l
Misbruik van uw apparaat kan tot letsel leiden.
l
Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd
het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen.
l
Het maximum vermogen is afhankelijk van het hulpstuk dat de
grootste hoeveelheid energie verbruikt. Andere hulpstukken
verbruiken misschien minder energie.
l
Belangrijk – De vingerafscherming van de machine wordt
tijdens de fabricage aangebracht en mag niet worden
verwijderd.
l
Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik
waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk
worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is
gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd.
Voordat u de stekker in het
stopcontact steekt
Zorg dat de elektriciteitsvoorziening
dezelfde spanning heeft als op de
onderkant van het apparaat wordt
aangegeven.
Dit apparaat voldoet aan EG Verordening
1935/2004 inzake materialen en
voorwerpen die bestemd zijn om met
levensmiddelen in contact te komen.
Nederlands
12
legenda
Contacten voor hulpstukken
1
Contact hoge snelheid
2
Contact lage snelheid
3
Contact voor het komhulpstuk
Mixer
4
Deksel voor hogesnelheidscontact
5
Mixerkop
6
Snelheids- en stootregeling
7
Motorgedeelte
8
startknop (groen)
9
stopknop (rood)

Kopontgrendeling

vingerafscherming
m
Basisplaat voor kom
n
Kom
o
Deksel voor lagesnelheidscontact
p
K-klopper
q
Garde
r
Deeghaak
s
Spatel

moersleutel
Optionele hulpstukken
Er zijn diverse optionele hulpstukken
verkrijgbaar voor uw keukenmachine.
Raadpleeg de brochure met
hulpstukken in de verpakking of ga naar
www.kenwoodworld.com om het hele
assortiment te bekijken, compleet met
instructies voor het kopen van een hulpstuk
dat niet met de machine is meegeleverd.
Opmerking: Hulpstukken voor het
lagesnelheidscontact
Het lagesnelheidscontact van uw
keukenmachinemodel heeft een
draaiverbinding. Het is speciaal ontworpen
voor hulpstukken die uitgerust zijn met het
draaiverbindingssysteem.
Als u nieuwe hulpstukken voor het
lagesnelheidscontact koopt, dient u de
compatibiliteit met uw keukenmachine
te controleren. Alle hulpstukken met
het draaiverbindingssysteem zijn te
herkennen aan de productcode die
begint met KAX en aan het Twist-
logo
dat op de verpakking staat.
Voor nadere informatie gaat u naar
www.kenwoodworld.com/twist.
Als u hulpstukken hebt met het
stangverbindingssysteem
, dan hebt
u de KAT002ME-adapter nodig om deze
hulpstukken aan het draaiverbindingssysteem
van uw keukenmachine te bevestigen.
Ga voor meer informatie naar
www.kenwoodworld.com/twist.
De onderdelen van de keukenmachine
Voordat u de machine voor het eerst gebruikt
Lees het deel ‘Onderhoud en reiniging’, voordat u de onderdelen gaat schoonmaken.
13
K-klopper
Voor het bereiden van taarten, koekjes,
gebakjes, suikerglazuur, vullingen, éclairs
en aardappelpuree.
Deeghaak
Alleen voor gistmengsels.
Garde
Voor eieren, room, beslag, vetloos
eiergebak, meringue, kaastaart, mousse,
soufflés. Gebruik de garde niet voor zware
mengsels (bijv. boter en suiker), omdat de
garde daardoor beschadigd kan raken.
De menghulpstukken
gebruiken
1 Draai de kopontgrendeling naar rechts
1
en haal de mixerkop omhoog, tot hij
vastklikt
2
. Zorg dat de basisplaat van
de kom
m
goed is bevestigd met het
symbool naar boven.
2 Plaats de kom op het onderstel, druk
hem omlaag en draai hem naar rechts
3
vast.
3 Steek het gewenste hulpstuk in het
contact. Duw het hulpstuk omhoog
4
en draai eraan
5
om hem op zijn plaats
vast te zetten.
Opmerking: Als de K-klopper of garde
geen ingrediënten van de bodem van de
kom meenemen, raadpleegt u het deel
‘Hulpstukken afstellen’.
4 Haal de mixerkop iets omhoog; draai de
kopontgrendeling naar links en laat de
mixerkop zakken tot hij vastklikt.
5 Selecteer een snelheid.
6 U start de staafmixer door op de groene
knop te drukken. U stopt de staafmixer
door op de rode knop te drukken.
7 Draai het hulpstuk naar rechts uit het
contact en verwijder het.
Tips
Om te verzekeren dat u alle ingrediënten
mengt, stopt u de machine en schraapt
u de kom regelmatig met de spatel af.
Voor het beste resultaat gebruikt u eieren
op kamertemperatuur.
Zorg ervoor dat er geen boter of eigeel
op de garde of in de kom aanwezig is,
voordat u eiwit gaat opkloppen.
Gebruik koude ingrediënten als u deeg
gaat maken, tenzij het recept iets anders
voorschrijft.
Tips voor het bereiden van brood
Belangrijk
Nooit de opgegeven maximumcapaciteit
overschrijden – anders raakt de machine
overbelast.
Als u hoort dat de machine het deeg
niet goed aan kan, zet u de machine
uit, verwijdert u de helft van het deeg en
mengt u elke helft afzonderlijk.
De ingrediënten zullen het beste mengen
als u eerst de vloeistof in de kom giet.
Gist
Gedroogde gist (het soort dat
gereconstitueerd moet worden): giet
het warme water in de kom. Voeg er
de gist en de suiker aan toe en laat het
mengsel ca. 10 minuten rusten, totdat
het opschuimt.
Verse gist: brokkel de gist in de bloem.
Andere soorten gist: volg de
aanwijzingen van de producent.
De menghulpstukken gebruiken
14
Doe het deeg in een ingevette plastic zak
of in een kom met daar overheen een
theedoek. Laat het op een warme plek
rusten, totdat de deegbal tweemaal zo
groot is geworden.
Belangrijk
Zorg ervoor dat er geen menghulpstukken
zijn geplaatst of in de kom aanwezig zijn
wanneer u andere contacten gebruikt.
Aanbevolen hoeveelheden Min. hoev. Max. hoev.
Kruimeldeeg Bloemgewicht 340 gr 910 gr
Brooddeeg
(stijf gegist)
Bloemgewicht 350 gr 1,5 kg
Totaalgewicht 550 gr 2,4 kg
Zacht gegist deeg
(verrijkt met boter en eieren)
Bloemgewicht 250 gr 2,6 kg
Totaalgewicht 480 g 5 kg
Fruittaartmix
(roomvet en suiker methode)
Totaalgewicht
900 gr
(mengsel met 3
eieren)
4,55 kg
(mengsel met 15
eieren)
Eiwit Aantal
Gewicht
1
(35 gr)
16
(605 gr)
Slagroom 125 ml 2 liter
* Gebruikte eieren = medium (gewicht 53 – 63 g)
Hulpmiddel
Recept/proces Aanbevolen snelheid
K-klopper Boter/margarine en suiker
romig maken
Start op ‘min’ en verhoog geleidelijk tot ‘max’.
Eieren in cakemix kloppen 4 naar ‘max’
Bloem, fruit, enz. in het
mengsel vouwen
‘min’ naar 1
All-in-one cakemix Start op ‘min’ en ga geleidelijk naar ‘max’
Deegwaren en koekjes – boter
en de bloem vermengen
‘min’ naar 2
Royal icing ‘min’ naar 1
Aardappelpuree Start op ‘min’ en ga geleidelijk naar ‘max’.
Garde Eiwit
Verhoog geleidelijk maar ‘max’
Vetloze sponge cake
Room Langzaam verhogen tot ‘4-6’
Deeghaak Voor gegiste deegmengsels
Op ‘min’ snelheid gedurende 45 - 60 seconden.
Zet de snelheid daarna op 1.
Kneed het deeg opnieuw op snelheid 1
15
Hulpstukken
afstellen
K-klopper en garde
De hulpstukken zijn ingesteld op de juiste
hoogte voor de kom die door de fabriek
wordt geleverd en hoeven gewoonlijk niet
afgesteld te worden.
Als u het hulpstuk wilt verstellen, gebruikt u
de meegeleverde moersleutel.
Volg onderstaande aanwijzingen:
1 Haal de stekker uit het stopcontact.
2 Haal de mixerkop omhoog en steek de
garde of klopper erin.
3 Laat de mixerkop zakken. Als de
spelingsafstand veranderd moet
worden, haalt u de mixerkop omhoog en
verwijdert u het hulpstuk. Het beste is als
de garde en K-klopper de bodem van de
kom
6
bijna raken.
4 Met de meegeleverde moersleutel draait
u de moer voldoende los, zodat de as
7
kan worden afgesteld. Als u het hulpstuk
dichter bij de bodem van de kom wilt
laten zakken, draait u de as naar links.
Als u het hulpstuk van de bodem van
de kom af wilt halen, draait u de as naar
rechts.
5 Draai de moer weer vast.
6 Steek het hulpstuk in de mixer en laat de
mixerkop zakken. (Controleer de positie
aan de hand van bovenstaande punten).
7 Herhaal deze stappen zo nodig, totdat
het hulpstuk goed is afgesteld. Tot slot
draait u de moer stevig aan.
Onderhoud en
reiniging
Zet de machine altijd uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
Er kan wat vet uit het
lagesnelheidscontact
2
stromen
wanneer u het voor het eerst gebruikt.
Dit is normaal – veeg het vet weg.
Motorgedeelte, contactdeksels en
vinger-afscherming
Veeg ze met een vochtige doek schoon
en droog ze af.
Gebruik nooit schuurmiddelen en
dompel de onderdelen nooit onder in
water.
Kom
Was de kom met de hand en droog
hem goed af, of plaats hem in de
vaatwasmachine.
Gebruik geen staalborstel,
schuursponsje of bleekmiddel om uw
roestvrijstalen kom te reinigen. Gebruik
azijn om kalkaanslag te verwijderen.
Houd de kom uit de buurt van
hittebronnen (gaspitten, ovens,
magnetrons).
Hulpstukken
Was de kom met de hand en droog
hem goed af, of plaats hem in de
vaatwasmachine.
16
recept
chili marinade
300 g koude, doorzichtige en vloeibare
honing (die een nacht in de koelkast heeft
gestaan)
1 chili (heel)
20 g pindakaas met stukjes
Zout en peper
1 Doe alle ingrediënten in de minihakker/
molen.
2 Bevestig het hulpstuk aan de
keukenmachine en zorg ervoor dat het
mes goed in de ingrediënten steekt.
3 Pulseer
PP
de messen gedurende 4
seconden.
4 Gebruik zoals gewenst.
Onderhoud en
klantenservice
Als u problemen ondervindt met de
werking van de machine, raadpleegt
u de informatie onder ‘problemen
oplossen’ in deze handleiding of gaat u
naar www.kenwoodworld.com.
Dit product is gedekt door een
garantie die voldoet aan alle wettelijke
regels voor bestaande garanties en
consumentenrechten die gelden in het
land waar het product is gekocht.
Als uw Kenwood product niet goed
functioneert of als u defecten opmerkt,
kunt u het naar een erkend Service
Center van KENWOOD sturen of
brengen. Voor informatie over het
KENWOOD Service Center in uw buurt
gaat u naar www.kenwoodworld.com of
naar de specifieke website in uw land.
Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood
in het VK.
Vervaardigd in China.
BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR
DE JUISTE VERWIJDERING VAN
HET PRODUCT VOLGENS DE
EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE
AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN
ELEKTRONISCHE APPARATUUR
(AEEA)
Aan het einde van de levensduur van
het product mag het niet samen met
het gewone huishoudelijke afval worden
verwerkt. Het moet naar een speciaal
centrum voor gescheiden afvalinzameling
van de gemeente worden gebracht, of
naar een verkooppunt dat deze service
verschaft. Het apart verwerken van
een huishoudelijk apparaat voorkomt
mogelijke gevolgen voor het milieu en de
gezondheid die door een ongeschikte
verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de
materialen waaruit het apparaat bestaat,
teruggewonnen kunnen worden om een
aanmerkelijke besparing van energie en
grondstoffen te verkrijgen. Om op de
verplichting tot gescheiden verwerking van
elektrische huishoudelijke apparatuur te
wijzen, is op het product het symbool van
een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht.
17
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
De garde of K-klopper De hoogte van het Verstel de hoogte met een
stoot tegen de onderkant hulpstuk is verkeerd en geschikte sleutel – raadpleeg het
van de kom aan of bereikt moet afgesteld worden. deel “Hulpstukken afstellen”.
de ingrediënten aan de
bodem van de kom niet.
Het hulpstuk voor lage Controleer of het hulpstuk Het hulpstuk moet een KAX
snelheid kan niet worden geschikt is voor uw draaiverbinding hebben
, zodat
gemonteerd. machinemodel. Het hij op het contact past.
hulpstuk moet een Als u hulpstukken hebt met het
draaiverbinding hebben stangverbindingssysteem
,
(model KAX)
dan hebt u de KAT002ME-adapter
nodig om deze hulpstukken aan
de draaiverbindingssysteem van
uw keukenmachine te bevestigen.
Ga voor meer informatie naar
www.kenwoodworld.com/twist.
De keukenmachine schakelt Overbelastingsbeveiliging of Haal de stekker uit het stopcontact
ineens uit. oververhittingssysteem en controleer de machine op
geactiveerd. De blokkeringen of overbelasting.
maximumcapaciteit is Als de machine niet functioneert,
overschreden. verwijdert u enkele ingrediënten
om de belasting te reduceren.
Start de machine opnieuw.
Als het probleem nog steeds niet
is verholpen, haalt u de stekker
uit het stopcontact en laat u de
machine 15 minuten rusten. Steek
de stekker in het stopcontact en
laat de machine op de gewenste
snelheid draaien.
Als de machine na bovenstaande
procedure niet start, neemt u
contact op met de klantenservice.
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
5720001143/1
© Kenwood Ltd 2017

Documenttranscriptie

TYPE KPL90 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing English 2-9 Nederlands 10 - 17 Français 18 - 26 Deutsch 27 - 35 Italiano 36 - 44 Português 45 - 53 Español 54 - 62 Dansk 63 - 70 Svenska 71 - 78 Norsk 79 - 86 Suomi 87 - 95 Türkçe 96 - 103 Ïesky 104 - 111 Magyar 112 - 120 Polski 121 - 130 Ekkgmij 131 - 140 Slovenčina 141 - 149 Українська 150 - 158 w∂¸´ 166 - 159 Nederlands Kennismaking met de Kenwood keukenmachine U bent de gelukkige eigenaar van een Kenwood. Dankzij het grote assortiment beschikbare hulpstukken, is deze machine veel meer dan zomaar een mixer. Het is een geavanceerde keukenmachine. We hopen dat u er veel plezier van zult hebben. Robuust. Betrouwbaar. Veelzijdig. Kenwood. Veiligheid l l l l l l l l l l l l l Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder alle verpakking en labels. Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door Kenwood of een door Kenwood geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u instrumenten/hulpstukken aanbrengt of verwijdert, na ieder gebruik en alvorens het apparaat te reinigen. Houd uw vingers uit de buurt van bewegende onderdelen en aangebrachte hulpstukken. Laat de keukenmachine nooit onbeheerd aan staan. Gebruik nooit een machine die beschadigd is. Laat de machine controleren of repareren: raadpleeg het deel ‘onderhoud en klantenservice’. Zet de keukenmachine nooit aan als de kop omhoog staat. Laat het snoer nooit overhangen, zodat een kind erbij kan. Zorg ervoor dat het motorgedeelte, het snoer en de stekker nooit nat worden. Gebruik nooit een hulpstuk dat niet goedgekeurd is en gebruik nooit meer dan één hulpstuk per keer. Overschrijd nooit de hoeveelheden die staan vermeld op de tabel met de maximumcapaciteiten. Als u een hulpstuk gebruikt, dient u de meegeleverde veiligheidsinstructies te lezen en op te volgen. 10 Nederlands l l l l l l l l l l l Wees voorzichtig wanneer u de machine optilt. Hij is zwaar. Zorg ervoor dat de kop omlaag staat en vergrendeld is, en dat de kom, de hulpstukken, de contactdeksels en het snoer vast zitten, voordat u de machine optilt. Wees voorzichtig bij het verwijderen van de komhulpstukken na langdurig gebruik, omdat ze heet kunnen zijn. Kinderen mogen de machine alleen onder toezicht gebruiken, om te voorkomen dat ze ermee spelen. Verplaats de machine niet en haal de kop niet omhoog als een hulpstuk aangebracht is, omdat de keukenmachine dan instabiel kan worden. Gebruik de machine niet aan de rand van het werkoppervlak. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, sensorische of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis mits ze onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de betrokken risico’s begrijpen. Misbruik van uw apparaat kan tot letsel leiden. Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen. Het maximum vermogen is afhankelijk van het hulpstuk dat de grootste hoeveelheid energie verbruikt. Andere hulpstukken verbruiken misschien minder energie. Belangrijk – De vingerafscherming van de machine wordt tijdens de fabricage aangebracht en mag niet worden verwijderd. Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt, of waar deze instructies niet worden opgevolgd. • Dit apparaat voldoet aan EG Verordening 1935/2004 inzake materialen en voorwerpen die bestemd zijn om met levensmiddelen in contact te komen. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt • Zorg dat de elektriciteitsvoorziening dezelfde spanning heeft als op de onderkant van het apparaat wordt aangegeven. 11 Voordat u de machine voor het eerst gebruikt • Lees het deel ‘Onderhoud en reiniging’, voordat u de onderdelen gaat schoonmaken. De onderdelen van de keukenmachine legenda Optionele hulpstukken Er zijn diverse optionele hulpstukken verkrijgbaar voor uw keukenmachine. Raadpleeg de brochure met hulpstukken in de verpakking of ga naar www.kenwoodworld.com om het hele assortiment te bekijken, compleet met instructies voor het kopen van een hulpstuk dat niet met de machine is meegeleverd. Contacten voor hulpstukken 1 Contact hoge snelheid 2 Contact lage snelheid 3 Contact voor het komhulpstuk Mixer 4 Deksel voor hogesnelheidscontact 5 Mixerkop 6 Snelheids- en stootregeling 7 Motorgedeelte 8 startknop (groen) 9 stopknop (rood) bk Kopontgrendeling bl vingerafscherming bm Basisplaat voor kom bn Kom bo Deksel voor lagesnelheidscontact bp K-klopper bq Garde br Deeghaak bs Spatel bt moersleutel Opmerking: Hulpstukken voor het lagesnelheidscontact Het lagesnelheidscontact van uw keukenmachinemodel heeft een draaiverbinding. Het is speciaal ontworpen voor hulpstukken die uitgerust zijn met het draaiverbindingssysteem. Als u nieuwe hulpstukken voor het lagesnelheidscontact koopt, dient u de compatibiliteit met uw keukenmachine te controleren. Alle hulpstukken met het draaiverbindingssysteem zijn te herkennen aan de productcode die begint met KAX en aan het Twistlogo dat op de verpakking staat. Voor nadere informatie gaat u naar www.kenwoodworld.com/twist. Als u hulpstukken hebt met het stangverbindingssysteem , dan hebt u de KAT002ME-adapter nodig om deze hulpstukken aan het draaiverbindingssysteem van uw keukenmachine te bevestigen. Ga voor meer informatie naar www.kenwoodworld.com/twist. 12 De menghulpstukken gebruiken 7 Draai het hulpstuk naar rechts uit het contact en verwijder het. K-klopper Voor het bereiden van taarten, koekjes, gebakjes, suikerglazuur, vullingen, éclairs en aardappelpuree. Tips • Om te verzekeren dat u alle ingrediënten mengt, stopt u de machine en schraapt u de kom regelmatig met de spatel af. • Voor het beste resultaat gebruikt u eieren op kamertemperatuur. • Zorg ervoor dat er geen boter of eigeel op de garde of in de kom aanwezig is, voordat u eiwit gaat opkloppen. • Gebruik koude ingrediënten als u deeg gaat maken, tenzij het recept iets anders voorschrijft. Deeghaak Alleen voor gistmengsels. Garde Voor eieren, room, beslag, vetloos eiergebak, meringue, kaastaart, mousse, soufflés. Gebruik de garde niet voor zware mengsels (bijv. boter en suiker), omdat de garde daardoor beschadigd kan raken. De menghulpstukken gebruiken Tips voor het bereiden van brood Belangrijk • Nooit de opgegeven maximumcapaciteit overschrijden – anders raakt de machine overbelast. • Als u hoort dat de machine het deeg niet goed aan kan, zet u de machine uit, verwijdert u de helft van het deeg en mengt u elke helft afzonderlijk. • De ingrediënten zullen het beste mengen als u eerst de vloeistof in de kom giet. 1 Draai de kopontgrendeling naar rechts 1 en haal de mixerkop omhoog, tot hij vastklikt 2. Zorg dat de basisplaat van de kom bm goed is bevestigd met het symbool naar boven. 2 Plaats de kom op het onderstel, druk hem omlaag en draai hem naar rechts 3 vast. 3 Steek het gewenste hulpstuk in het contact. Duw het hulpstuk omhoog 4 en draai eraan 5 om hem op zijn plaats vast te zetten. Opmerking: Als de K-klopper of garde geen ingrediënten van de bodem van de kom meenemen, raadpleegt u het deel ‘Hulpstukken afstellen’. 4 Haal de mixerkop iets omhoog; draai de kopontgrendeling naar links en laat de mixerkop zakken tot hij vastklikt. 5 Selecteer een snelheid. 6 U start de staafmixer door op de groene knop te drukken. U stopt de staafmixer door op de rode knop te drukken. Gist • Gedroogde gist (het soort dat gereconstitueerd moet worden): giet het warme water in de kom. Voeg er de gist en de suiker aan toe en laat het mengsel ca. 10 minuten rusten, totdat het opschuimt. • Verse gist: brokkel de gist in de bloem. • Andere soorten gist: volg de aanwijzingen van de producent. 13 • Doe het deeg in een ingevette plastic zak of in een kom met daar overheen een theedoek. Laat het op een warme plek rusten, totdat de deegbal tweemaal zo groot is geworden. Aanbevolen hoeveelheden Kruimeldeeg Brooddeeg (stijf gegist) Zacht gegist deeg (verrijkt met boter en eieren) Fruittaartmix (roomvet en suiker methode) Eiwit Belangrijk Zorg ervoor dat er geen menghulpstukken zijn geplaatst of in de kom aanwezig zijn wanneer u andere contacten gebruikt. Bloemgewicht Bloemgewicht Totaalgewicht Bloemgewicht Totaalgewicht Totaalgewicht Aantal Gewicht Slagroom * Gebruikte eieren = medium (gewicht 53 – 63 g) Hulpmiddel Recept/proces K-klopper Boter/margarine en suiker romig maken Eieren in cakemix kloppen Bloem, fruit, enz. in het mengsel vouwen All-in-one cakemix Deegwaren en koekjes – boter en de bloem vermengen Royal icing Aardappelpuree Garde Eiwit Vetloze sponge cake Room Deeghaak Voor gegiste deegmengsels Min. hoev. 340 gr 350 gr 550 gr 250 gr 480 g 900 gr (mengsel met 3 eieren) 1 (35 gr) 125 ml Max. hoev. 910 gr 1,5 kg 2,4 kg 2,6 kg 5 kg 4,55 kg (mengsel met 15 eieren) 16 (605 gr) 2 liter Aanbevolen snelheid Start op ‘min’ en verhoog geleidelijk tot ‘max’. 4 naar ‘max’ ‘min’ naar 1 Start op ‘min’ en ga geleidelijk naar ‘max’ ‘min’ naar 2 ‘min’ naar 1 Start op ‘min’ en ga geleidelijk naar ‘max’. Verhoog geleidelijk maar ‘max’ Langzaam verhogen tot ‘4-6’ Op ‘min’ snelheid gedurende 45 - 60 seconden. Zet de snelheid daarna op 1. Kneed het deeg opnieuw op snelheid 1 14 Hulpstukken afstellen Onderhoud en reiniging K-klopper en garde • Zet de machine altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact. • Er kan wat vet uit het lagesnelheidscontact 2 stromen wanneer u het voor het eerst gebruikt. Dit is normaal – veeg het vet weg. De hulpstukken zijn ingesteld op de juiste hoogte voor de kom die door de fabriek wordt geleverd en hoeven gewoonlijk niet afgesteld te worden. Als u het hulpstuk wilt verstellen, gebruikt u de meegeleverde moersleutel. Motorgedeelte, contactdeksels en vinger-afscherming • Veeg ze met een vochtige doek schoon en droog ze af. • Gebruik nooit schuurmiddelen en dompel de onderdelen nooit onder in water. Volg onderstaande aanwijzingen: 1 Haal de stekker uit het stopcontact. 2 Haal de mixerkop omhoog en steek de garde of klopper erin. 3 Laat de mixerkop zakken. Als de spelingsafstand veranderd moet worden, haalt u de mixerkop omhoog en verwijdert u het hulpstuk. Het beste is als de garde en K-klopper de bodem van de kom 6 bijna raken. 4 Met de meegeleverde moersleutel draait u de moer voldoende los, zodat de as 7 kan worden afgesteld. Als u het hulpstuk dichter bij de bodem van de kom wilt laten zakken, draait u de as naar links. Als u het hulpstuk van de bodem van de kom af wilt halen, draait u de as naar rechts. 5 Draai de moer weer vast. 6 Steek het hulpstuk in de mixer en laat de mixerkop zakken. (Controleer de positie aan de hand van bovenstaande punten). 7 Herhaal deze stappen zo nodig, totdat het hulpstuk goed is afgesteld. Tot slot draait u de moer stevig aan. Kom • Was de kom met de hand en droog hem goed af, of plaats hem in de vaatwasmachine. • Gebruik geen staalborstel, schuursponsje of bleekmiddel om uw roestvrijstalen kom te reinigen. Gebruik azijn om kalkaanslag te verwijderen. • Houd de kom uit de buurt van hittebronnen (gaspitten, ovens, magnetrons). Hulpstukken • Was de kom met de hand en droog hem goed af, of plaats hem in de vaatwasmachine. 15 recept • Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood in het VK. • Vervaardigd in China. chili marinade 300 g koude, doorzichtige en vloeibare honing (die een nacht in de koelkast heeft gestaan) 1 chili (heel) 20 g pindakaas met stukjes Zout en peper BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE JUISTE VERWIJDERING VAN HET PRODUCT VOLGENS DE EUROPESE RICHTLIJN BETREFFENDE AFGEDANKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR (AEEA) Aan het einde van de levensduur van het product mag het niet samen met het gewone huishoudelijke afval worden verwerkt. Het moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht, of naar een verkooppunt dat deze service verschaft. Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen. Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. 1 Doe alle ingrediënten in de minihakker/ molen. 2 Bevestig het hulpstuk aan de keukenmachine en zorg ervoor dat het mes goed in de ingrediënten steekt. P P de messen gedurende 4 3 Pulseer seconden. 4 Gebruik zoals gewenst. Onderhoud en klantenservice • Als u problemen ondervindt met de werking van de machine, raadpleegt u de informatie onder ‘problemen oplossen’ in deze handleiding of gaat u naar www.kenwoodworld.com. • Dit product is gedekt door een garantie die voldoet aan alle wettelijke regels voor bestaande garanties en consumentenrechten die gelden in het land waar het product is gekocht. • Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als u defecten opmerkt, kunt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen. Voor informatie over het KENWOOD Service Center in uw buurt gaat u naar www.kenwoodworld.com of naar de specifieke website in uw land. 16 Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De garde of K-klopper De hoogte van het Verstel de hoogte met een stoot tegen de onderkant hulpstuk is verkeerd en geschikte sleutel – raadpleeg het van de kom aan of bereikt moet afgesteld worden. deel “Hulpstukken afstellen”. de ingrediënten aan de bodem van de kom niet. Het hulpstuk voor lage Controleer of het hulpstuk Het hulpstuk moet een KAX , zodat snelheid kan niet worden geschikt is voor uw draaiverbinding hebben gemonteerd. machinemodel. Het hij op het contact past. hulpstuk moet een Als u hulpstukken hebt met het , draaiverbinding hebben stangverbindingssysteem dan hebt u de KAT002ME-adapter (model KAX) nodig om deze hulpstukken aan de draaiverbindingssysteem van uw keukenmachine te bevestigen.  Ga voor meer informatie naar www.kenwoodworld.com/twist. De keukenmachine schakelt Overbelastingsbeveiliging of Haal de stekker uit het stopcontact ineens uit. oververhittingssysteem en controleer de machine op geactiveerd. De blokkeringen of overbelasting. maximumcapaciteit is Als de machine niet functioneert, overschreden. verwijdert u enkele ingrediënten om de belasting te reduceren. Start de machine opnieuw. Als het probleem nog steeds niet is verholpen, haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u de machine 15 minuten rusten. Steek de stekker in het stopcontact en laat de machine op de gewenste snelheid draaien. Als de machine na bovenstaande procedure niet start, neemt u contact op met de klantenservice. 17 HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH © Kenwood Ltd 2017 5720001143/1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

Kenwood KPL90 de handleiding

Categorie
Mixers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor