BIAA 34 F X H D

Indesit BIAA 34 F X H D, BIAA 33 F S D, BIAA 33 F X H D Gebruikershandleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Indesit BIAA 34 F X H D Gebruikershandleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Italiano Italiano
Italiano Italiano
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
BIAxxxx
BIAAxxxx
BIAAAxxxx
IBxxAxx
IBxxAAxx
IBxxAAAxx
Sommaire




Réversibilité des portes, 16
Installation, 25
Mise en marche et utilisation, 25
Maintenance and care, 27
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 16
Installation, 21
Start-up and use, 21
Maintenance and care, 23
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 24
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 17
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 19
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
English English
English English
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Français Français
Français Français
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Deutsch Deutsch
Deutsch Deutsch
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis




Wechsel des Türanschlags, 16
Installation, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pflege, 31
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
Nederlands Nederlands
Nederlands Nederlands
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud




Draairichting deuren verwisselbaar, 16
Installatie, 33
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 35
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
4
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (
siehe
Störungen und Abhilfe
).
Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der
von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann
fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst
an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung
folgende Daten mit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
die Art der Störung
das Gerätemodell (Mod.)
die Modellnummer (S/N).
Entnehmen Sie diese Daten bitte dem Typenschild (befindlich im
Kühlraum unten links).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-Ersatzteile
einbauen.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (
zie Storingen en
oplossingen
).
Indien, ondanks alle controles, het apparaat niet goed werkt en
de storing blijft bestaan, kunt u zich tot de dichtstbijzijnde
Technische Dienst wenden.
U moet doorgeven:
het type storing
het model apparaat (Mod.)
het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje links onderin het
koelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger altijd
de installatie van niet originele onderdelen.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (
ver
Anomalías y Soluciones
).
Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y el
inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro de
Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
el tipo de anomalía
el modelo de la máquina (Mod.)
el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características ubicada
en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la
instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539
y le informaremos sobre el fantástico plan de
ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133
y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y
eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas
de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos
para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios
competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo


- numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série


8
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
1. ON/OFF
Door op deze knop te drukken kunt u het hele apparaat aanzetten
(zowel koelkast als freezer). De rode LED geeft aan dat het apparaat
uit is, de groene LED geeft aan dat hij werkt.
2. Regelen Temperatuur KOELKAST - en +
Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de koelkast, met
betreffende bevestiging op het display van de geselecteerde
temperatuur.
3. Display KOELKAST
Toont de ingestelde temperatuur in het koelgedeelte.
4. ECO
Regelt het in- en uitschakelen van de ECO-functie (de optimale
temperatuur met een minimaal verbruik). Bij het inschakelen van deze
functie gaat de LED ECO op het toetsenbord aan. Als u 8 seconden
lang op de ECO toets drukt zal de betreffende led gaan knipperen
en kunt u de temperatuur regelen in het Koelgedeelte +4°,+5°,+6°,
en in het Vriesgedeelte -18°,-19°,-20°.Na 10 minuten zonder interactie
van de gebruiker gaat het display over op de energiespaarstand
(alle LEDS gaan uit behalve de LED ON/OFF ). Omde spaarstand te
verlaten op een willekeurige drukken of de deur van de koelkast
openen.
5. ALARM VRIEZERTEMPERATUUR
De temperatuur van de vriezer heeft de veiligheidsdrempel voor een
optimale conservering van etenswaren overschreden (zie Storingen
en oplossingen hieronder)
6. OPEN DEUR-ALARM
De deur van de koelkast is meer dan twee minuten open geweest
(zie par. Storingen en oplossingen)
7. CHILD LOCK
Hiermee schakelt u de blokkering van de toetsen van het
bedieningspaneel in of uit zodat kinderen het niet per ongeluk kunnen
activeren. Op het toetsenbord gaan de LED CHILD LOCK aan.
8. Regelen Temperatuur VRIEZER - en +
Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de
vriezer, met betreffende bevestiging op het display
van de ingestelde temperatuur.
9. Display VRIEZER
Toont de ingestelde temperatuur in het vriesgedeelte.
10. SUPER COOL
Hiermee kan de functie SUPER COOL (snelle koeling)
worden ingeschakeld. Op het toetsenbord gaat de
led SUPER COOL aan, en op de display van de
koelkast verschijnt ‘SC’.
11. SUPER FREEZE
Hiermee kan de functie SUPER FREEZE (snel
invriezen) worden ingeschakeld. Op het toetsenbord
gaat de LED SUPER FREEZE aan, en op de display
van de vriezer verschijnt ‘SF’.
12. HOLIDAY
Hiermee kan de functie HOLIDAY worden in- of
uitgeschakeld (op het toetsenbord gaat de LED
HOLIDAY aan) en op de display van de koelkast en
de vriezer worden respectievelijk de temperaturen
+12°C en -18°C weergegeven.Tien minuten na de
laatste handeling van de gebruiker, gaat de display
over in de spaarstand (zie ECO functie).
13. ICE PARTY
Hiermee kan de functie ICE PARTY worden in- of
uitgeschakeld (verlaagt de temperatuur van de
vriezer voor de noodzakelijke tijd om een fles te
koelen). Op het toetsenbord gaan de LED ICE
PARTY aan.
Descripción del aparato
Panel de control
1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tanto el
compartimento frigorífico como el congelador). El LED rojo indica que
el producto está apagado, el LED verde que está en funcionamiento.
2. Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO - y +
Permiten la modificación de los valores de temperatura del frigorífico,
con la correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura
seleccionada.
3. Pantalla del FRIGORÍFICO
Indica la temperatura seleccionada en el compartimento frigorífico.
4. ECO
Administra la activación y la desactivación de la función ECO (la
temperatura óptima con un mínimo consumo). Cuando se activa esta
función, en el panel de control se enciende el LED ECO.
Si se presiona durante 8 segundos el botón ECO, centelleará el led
correspondiente y se podrá regular la temperatura en +4°,+5°, +6° en
el compartimiento frigorífico y en -18°,-19°, -20° en el compartimiento
congelador. Después que han pasado diez minutos de la última
interacción con el usuario, la pantalla entra en la modalidad ahorro
energético (se apagan todos los LED salvo el de ON/OFF ). Para salir
de la modalidad ahorro energético es suficiente presionar un botón
cualquiera o abrir la puerta del frigorífico.
5. ALARMA TEMPERATURA CONGELADOR
La temperatura del congelador ha superado el umbral de seguridad
para la conservación óptima de los alimentos (ver sec. Anomalías y
soluciones).
6. ALARMA PUERTA ABIERTA
El frigorífico ha quedado abierto durante más de dos minutos (ver
sec. Anomalías y soluciones).
7. CHILD LOCK
Permite activar o desactivar el bloqueo de los botones del panel de
control para evitar que los niños realicen involuntarias activaciones.
En el panel de control se enciende el LED CHILD LOCK.
8. Regulación de la Temperatura del
CONGELADOR - y +
Permiten la modificación de los valores de
temperatura del congelador, con la correspondiente
confirmación en la pantalla de la temperatura
seleccionada.
9. Pantalla CONGELADOR
Indica la temperatura seleccionada en el
compartimento congelador.
10. SUPER COOL
Permite activar o desactivar la función SUPER COOL
(enfriamiento rápido). En el panel de control se
enciende el LED SUPER COOL y en la pantalla del
frigorífico se visualiza “SC”.
11. SUPER FREEZE
Permite activar o desactivar la función SUPER
FREEZE (congelamiento rápido). En el panel de
control se enciende el LED SUPER FREEZE y en la
pantalla del congelador se visualiza “SF”.
12. HOLIDAY
Permite activar o desactivar la función HOLIDAY
(en el panel de control se enciende el LED
HOLIDAY), en la pantalla del frigorífico se visualiza
+12°C y en la del congelador -18°C . Cuando han
pasado diez minutos después de la última
interacción con el usuario, la pantalla entra en la
modalidad ahorro energético (ver la función ECO).
13. ICE PARTY
Permite activar o desactivar la función de ICE PARTY
(disminuye la temperatura del congelador durante
el tiempo necesario para enfriar una botella). En el
panel de control se enciende el LED ICE PARTY.
1
4
9
11
12
10
6
2
3
8

13
5
7
13
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en
het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het
door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meest
complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s.
1 Verstelbare POOTJES.
2 BEWAARGEDEELTE.
3 IJsblokjeshouder Ice
3
*.
4 INVRIES- en BEWAARGEDEELTE
5 GROENTE- en FRUITLADE *
6 FRESH BOX van VLEES en VIS *
7 WINE RACK *.
8 DRAAGPLATEAU *.
9 LAMPJE (zie Onderhoud).
10 Uitneembaar vak voor VARIA *.
11 Vak voor FLESSEN.
* Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op
enkele modellen aanwezig.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y
por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes a los
del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las piezas más
complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
1 PATAS de regulación
2 Compartimiento CONSERVACIÓN
3 Cubeta de hielo Ice
3
*.
4 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN
5 Recipiente FRUTA y VERDURA *
6 Cajon FRESH BOX para CARNE y QUESO *
7 WINE RACK *.
8 BANDEJAS *.
9 BOMBILLA
(ver Mantenimiento)
10 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS *
11 Balconcito BOTELLAS
* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo en
algunos modelos.
2
1
3
5
10
6
8
11
Completo Indesit Essentia
Display TIF
8
7
9
4
10
16
Reversibilità apertura porte
Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersi
al servizio di Assistenza Tecnica.
Reversible doors
If it is necessary to change the direction in which the doors open, please
contact the Technical Assistance Centre.
Réversibilité des portes
Si une inversion du sense d’ouverture des portes s’avère nécessaire,
faire appel à notre service d’assistance technique.
Wechsel des Türanschlags
llte ein Wechsel des Türanschlags erforderlich sein, dann wenden Sie
sich bitte an die Kundendienststelle.
Draairichting deuren verwisselbaar
In het geval u de draairichting van de deuren wilt verwisselen dient u
contact op te nemen met de Technische Dienst.
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas,
llame al servicio de Asistencia Técnica.
Reversibilidade da abertura das portas
No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura das
portas, contacte o serviço de Assistência Técnica.






NL
33
Installatie
! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige
raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer
u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle
nodige informatie voorhanden blijft.
!
Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke
informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
Plaatsen en aansluiten
Plaatsen
1. Plaats het apparaat in een goed geventileerd en droog vertrek.
2. Laat de ventilatieroosters aan de achterzijde vrij: de compressor
en de condensator geven warmte af en vereisen een goede
ventilatie om goed te functioneren en het elektriciteitsverbruik te
beperken.
3. Laat een afstand van minstens 10 cm vrij tussen de bovenkant
van het apparaat en eventuele bovenstaande meubels. Laat ook
een afstand van minstens 5 cm tussen de zijkanten en
nevenstaande meubels/wanden.
4. Houdt het apparaat ver van hittebronnen vandaan (direct zonlicht,
elektrisch gasfornuis).
5. Om de juiste afstand tussen het apparaat en de achterwand te
behouden, moet u de afstandhouders monteren die zich in de
installatiekit bevinden, volgens de instructies op het speciale
instructieblad.
Nivellering
1. Plaats het apparaat op een rechte en stevige vloer.
2. Mocht de vloer niet volledig horizontaal zijn, draai dan aan de
verstelbare pootjes aan de voorkant om het apparaat waterpas te
krijgen.
Elektrische aansluiting
Zet het apparaat na het transport verticaal en wacht minstens 3 uur
voordat u het aansluit aan het elektriciteitsnet. Voordat u de stekker in
het stopcontact steekt, dient u zich ervan te verzekeren dat:
het stopcontact geaard is en voldoet aan de geldende normen;
het stopcontact in staat is het maximale vermogen van het apparaat
te dragen, zoals aangegeven op het typeplaatje dat zich onderin
links in het koelgedeelte bevindt (bv. 150 W);
de spanning zich bevindt tussen de waarden die staan
aangegeven op het typeplaatje, dat zich onderin links bevindt
(bv. 220-240 V);
het stopcontact en de stekker overeenkomen.
Als dat niet het geval is, dient een erkende monteur de stekker te
vervangen (
zie Service
); gebruik geen verlengsnoeren of
dubbelstekkers.
! Wanneer het apparaat geïnstalleerd is, moeten het snoer en het
stopcontact makkelijk te bereiken zijn.
! Het snoer mag niet worden gebogen of samengedrukt.
! Het snoer moet van tijd tot tijd worden gecontroleerd en mag alleen
door erkende monteurs worden vervangen (
zie Service
).
! De fabrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als
deze normen niet worden nageleefd.
Starten en gebruik
Het inschakelen van de koel-/vrieskast
! Na het transport plaatst u het apparaat verticaal en wacht u ongeveer
3 uur voordat u het aansluit op het elektriciteitsnet. Dit is noodzakelijk
om een goede werking te kunnen garanderen.
Voor u de etenswaren in de koelkast plaatst dient u de binnenkant
goed te reinigen met lauw water en soda.
Tijdsduur motorbescherming.
Dit model is voorzien van een motorbeschermende controle. Maakt
u zich dus niet ongerust als de compressor niet onmiddellijk start
nadat u het apparaat heeft uitgeschakeld (bijvoorbeeld voor het
reinigen of ontdooien van de vriezer). Hij zal na ongeveer 8 minuten
automatisch weer aanslaan.
Vriesgedeelte
Wanneer het product voor de eerste keer aangezet wordt, wordt
aanbevolen om na het instellen van de gewenste temperatuur de
SUPER FREEZE functie in te schakelen om het vriesgedeelte sneller
te koelen. Het wordt aangeraden om etenswaren pas na het
uitschakelen van de SUPER FREEZE functie in het vriesgedeelte te
plaatsen.
Koelgedeelte
Wanneer het product voor de eerste keer aangezet wordt, wordt
aanbevolen om na het instellen van de gewenste temperatuur de
SUPER COOL functie in te schakelen om het vriesgedeelte sneller te
koelen. Het wordt aangeraden om etenswaren pas na het uitschakelen
van de SUPER COOL functie in het vriesgedeelte te plaatsen.
Gebruik van het display
Instellen van de temperaturen:
Als het apparaat aan is zullen de display van de koelkast en de
vriezer de temperaturen tonen die op dat moment zijn ingesteld. Om
ze te wijzigen is het voldoende de toetsen - en + in te drukken van het
gedeelte waarvan u de temperatuur wilt aanpassen. Meer in detail:
met elke druk op de toetsen wordt de temperatuur verhoogd of
verlaagd, en wordt de hoeveelheid koude die binnen de ruimte wordt
gegenereerd op een gelijke manier meer of minder. De temperaturen
die u in het koelgedeelte kunt selecteren zijn +8°, +7°, +6°, +5°, +4°,
+3°, +2°, die van de vriezer zijn –18°, -19°,-20°, -21°, -22°, -24°, -26°.
Als de functie “ECO” ingeschakeld is, zal het apparaat automatisch
de temperaturen regelen aan de hand van de temperaturen binnen
de koelkast en buiten. Dit wordt aangegeven doordat de LED ECO
op het toetsenbord aangaat.
Als de HOLIDAY functie actief is kunt u de temperatuur niet regelen.
Het apparaat gaat automatisch over op de instelling die voor de
betreffende situatie optimaal is: +12°C voor het koelgedeelte en -18°C
voor het vriesgedeelte. Deze functie wordt bovendien aangegeven
door dat de LED HOLIDAY aangaat.
Om de functies in of uit te schakelen is het voldoende de betreffende
toets in te drukken. Het aan- of uitgaan van de LED op het toetsenbord
geeft aan of de functie in- of uitgeschakeld is.
Enkele functies (SUPER COOL, SUPER FREEZE, ICE PARTY, ECO)
kunnen niet tegelijkertijd met andere worden geactiveerd (HOLIDAY...).
In dit geval wordt een bepaalde prioriteit aangehouden die u helpt bij
het beter beheren van het apparaat.
Aan het eind van de ICE PARTY functie altijd op de toets ICE PARTY
drukken om het knipperen van de betreffende LED en het
geluidssignaal te stoppen. Het knipperen en het geluidssignaal geven
aan dat de functie is beëindigd en dat de fles uit het vriesgedeelte
moet worden gehaald.
Child Lock
Om de functie Child Lock te activeren dient u de toets Child Lock 2
seconden lang ingedrukt houden. Het inschakelen van de
toetsenblokkering wordt bevestigd door en kort geluidssignaal en
het aangaan van de betreffende LED op het toetsenbord. Om deze
functie uit te schakelen drukt u 2 seconden op de toets Kinderslot.
Het uitschakelen wordt bevestigd door een kort geluidssignaal en
het uitgaan van de betreffende LED.
34
NL
Koelsysteem
No Frost
Het No Frost systeem garandeert een doorlopende koude luchtstroom
die vocht verzamelt en ijsvorming voorkomt: in het koelgedeelte
behoudt het systeem de juiste vochtigheidsgraad en bewaart het,
dankzij de totale afwezigheid van ijs, de oorspronkelijke
eigenschappen van de levensmiddelen. In het diepvriesgedeelte
voorkomt het de ijsvorming, waardoor u het niet meer hoeft te ontdooien
en de etenswaren niet meer aan elkaar vast blijven zitten.
Zet geen etenswaren of verpakkingen in direct contact met de
achterkant van het apparaat; zo vermijdt u dat de ventilatieopeningen
verstopt raken en er condensvorming plaatsvindt.
Sluit flessen af en omwikkel etenswaren.
Optimaal gebruik van de koelkast
Regel de temperatuur door middel van het display.
Activeer de functie SUPERKOELING om de temperatuur snel te
verlagen, bijvoorbeeld wanneer u de koelkast vult met verse
boodschappen. Als er voldoende tijd is verstreken wordt deze
functie automatisch uitgeschakeld.
Zet alleen koude of lauwe levensmiddelen in de koelkast, nooit
warme (zie Voorzorgsmaatregelen en advies).
Denk eraan dat u gekookte etenswaren niet langer kunt bewaren
dan rauwe.
Zet geen vloeistoffen in open flessen of bakken in de koelkast: dit
brengt een toename van de vochtigheidsgraad teweeg en een
daaropvolgende condensproductie.
DRAAGPLATEAUS : deze kunnen dankzij de speciale gleuven
worden verwijderd of in hoogte geregeld (zie afbeelding), voor het
invoeren van grote verpakkingen of etenswaren. Het is niet noodzakelijk
het draagplateu volledig te verwijderen om de hoogte te regelen.
TEMPERATUUR aanwijzer*: hiermee onderscheidt u het koudste
gedeelte van de koelkast.
1. Controleer of op de aanwijzer het woord OK verschijnt (zie
afbeelding).
2. Als er geen OK verschijnt, betekent het dat de temperatuur te
hoog is: zet de knop knop TEMPERATUURREGELING op een
hogere stand (kouder) en wacht circa 10 uur tot de temperatuur
stabiel is.
3. Controleer de aanwijzer nogmaals: indien nodig kunt u de koelkast
opnieuw regelen. Als u grote hoeveelheden etenswaren in de
koelkast heeft geplaatst, de deur herhaaldelijk heeft geopend of
open heeft gelaten, is het normaal dat de aanwijzer geen OK
aangeeft. Wacht minstens 10 uur voordat u de knop knop
TEMPERATUURREGELING op een hogere stand zet.
FRESH BOX
*: Dit is de nieuwe bak voor het koel houden van vlees,
vis en kaas. Als hij in de “lage” afdeling van de koelkast wordt geplaatst
is hij ideaal voor vlees en vis; in de “hoge” afdeling is hij uitstekend
voor kaas. Als hij niet in gebruik is kan hij gemakkelijk uit de koelkast
worden gehaald.
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
Gebruik voor het regelen van de temperatuur de bedieningspaneel.
Verse etenswaren die moeten worden ingevroren mogen nooit in
contact raken met etenswaren die al bevroren zijn; verse
etenswaren moeten in het bovenste INVRIES- en
BEWAARGEDEELTE worden gezet, waar de temperatuur de -
18°C of lager bereikt en waar ze snel worden ingevroren.
Om levensmiddelen op de beste en veiligste manier in te vriezen
moet u de functie SUPERVRIEZEN activeren, 24 uur voor u het
voedsel invoert. Nadat u de levensmiddelen in de vriezer heeft
geplaatst dient u de functie SUPERVRIEZEN nogmaals te
activeren. De functie wordt na 24 uur automatisch uitgeschakeld.
Vies nooit etenswaar in die op het punt staat te ontdooien of al is
ontdooid; dergelijke etenswaar moet gelijk worden gekookt en
gegeten (binnen 24 uur).
Plaats nooit glazen flessen met vloeistof in de diepvrieskast, vooral
niet als er een dop op zit of als ze hermetisch zijn afgesloten, ze
zouden kunnen barsten.
De maximum hoeveelheid die men dagelijks kan invriezen is
aangegeven op het typeplaatje links onderin de koelkast
(voorbeeld: Kg/24h 4).
! Open de deur van de diepvrieskast niet tijdens het invriezen.
! Wanneer de stroom wegvalt of wanneer er een storing optreedt,
dient u de deur van de diepvrieskast niet te openen: de levensmiddelen
blijven op deze manier nog ongeveer 9 à 14 uur goed bewaard.
! Voor goed circuleren van de koude lucht in de freezer mogen de
ontluchtingsopeningen niet worden belemmerd door etenswaren of
dozen.
Ijsblokjeshouder Ice
3
Het feit dat ze bovenop de laden van de freezer zijn geplaatst zorgt
voor de beste ergonomie en reinheid: de ijsblokjes komen niet meer
in contact met de etenswaren in de freezer: bovendien wordt water
knoeien tijdens het opvullen vermeden (ook de deksel voor het afsluiten
van het gat na het opvullen is bijgeleverd).
1. Haal de ijsblokjeshouder uit de deur door hem eerst naar de
houders door middel van de communicerende vaten (
zie
afbeelding
).
2. Zorg ervoor nooit het aangegeven niveau te overschrijden (MAX
WATER LEVEL). Teveel water belemmert het loskomen van de
ijsblokjes (mocht dit gebeuren, wacht dan tot het ijs gesmolten is
en leeg de houder).
3. Draai de houder 90°: het water vult de houders door middel van
de communicerende vaten (
zie afbeelding
).
* Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen op
enkele modellen aanwezig.
NL
35
4. Sluit de opening af met bijgeleverde dop en zet de houder weer
op zijn plaats. Plaats eerst de bovenkant en laat hem dan naar
beneden zakken.
5. Als het ijs is gevormd (minstens 8 uur) moet u de houder tegen
een hard oppervlak stoten en de buitenkant ervan natmaken. Op
deze manier raken de ijsblokjes los en kunt u ze er door de opening
uithalen.
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
WATER LEVEL
MAX
Onderhoud en verzorging
De elektrische stroom afsluiten
Tijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaat afsluiten van
de elektrische stroom:
1. Op de toets ON/OFF drukken om het apparaat uit te zetten.;
2. De stekker uit het stopcontact halen..
! Als u dit niet doet gaat het alarm af: dit alarm is geen storing. Om een
normale werking te herstellen, is het voldoende de knop WERKING
DIEPVRIESKAST weer op de gekozen stand te zetten. Om het
apparaat af te sluiten volgt u de punten 1 en 2.
Het apparaat reinigen
De buitenkant, de binnenkant en de rubberen afdichtingen kunnen
worden schoongemaakt met een lauwe spons en soda of een
neutraal schoonmaakmiddel. Gebruik geen oplosmiddelen,
schuurmiddelen, chloor of ammonia.
Het uitneembare toebehoren kan worden afgewassen met warm
water en schoonmaak- of afwasmiddelen. Spoel en droog alles
goed af.
De achterkant van het apparaat vangt veel stof op. Na het apparaat
te hebben uitgezet en de stroom te hebben afgesloten kunt u dit
opzuigen met de lange buis van de stofzuiger, op middelmatig
vermogen.
Het vermijden van schimmel en vervelende
luchtjes
Het apparaat is vervaardigd uit hygiënisch materiaal dat geen
luchtjes absorbeert. Teneinde deze eigenschappen te behouden
moet u levensmiddelen altijd goed bewaren en afsluiten. Hierdoor
vermijdt u ook het vormen van vlekken.
Als u het apparaat voor langere tijd uitzet moet u de binnenkant
reinigen en de deuren openlaten.
Het lampje vervangen
Om het lampje van het koelgedeelte te vervangen, dient u eerst de
stekker uit het stopcontact te halen.
Volg de instructies die hieronder zijn aangegeven. Pak het lampje
beet door eerst het beschermingskapje te verwijderen zoals
aangegeven in de afbeelding.
Vervang het met een lampje dat eenzelfde vermogen heeft als staat
aangegeven op het kapje.
1 1
2
Voorzorgsmaatregelen en
advies
! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende
internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn
geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te
nemen.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen:
- 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspanning) en daaropvolgende
wijzigingen;
- 89/336/EEG van 03/05/89 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en
daaropvolgende wijzigingen;
- 2002/96/CE.
Algemene veiligheid
Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik
binnenshuis.
Het apparaat dient te worden gebruikt voor het bewaren en het
invriezen van levensmiddelen. Het dient uitsluitend door
volwassenen te worden gebruikt, volgens de aanwijzingen die
aangegeven zijn in dit instructieboekje.
Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet
in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking
komt met regen of als het onweert.
Raak het apparaat niet blootsvoets of met natte handen of voeten
aan.
Raak nooit de koelelementen aan de binnenkant aan: u zou zich
kunnen verbranden of verwonden.
Haal de stekker nooit uit het stopcontact door aan het snoer te
trekken.
Maak de koelkast niet schoon of voer geen onderhoud uit als de
stekker nog in het stopcontact zit. Het is niet voldoende om de
toets ON/OFF op het display ingedrukt te houden om elke
elektrische verbinding te verbreken.
Als het apparaat defect is, mag u nooit aan het interne systeem
sleutelen om een reparatie uit te voeren.
Gebruik in de vakken waar ingevroren levensmiddelen worden
bewaard geen scherpe of puntige voorwerpen of elektrische
apparaten die niet door de fabrikant worden aanbevolen.
Plaats nooit ijsblokjes die net uit de diepvrieskast komen in uw
mond.
36
NL
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met fysieke, sensorische of mentale beperkingen, of die
geen ervaring of kennis hebben, tenzij ze door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleid worden bij of
geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat. Kinderen
moeten gecontroleerd worden om te zorgen dat ze niet met het
apparaat spelen.
Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed voor kinderen.
Afvalverwijdering
Verwijdering van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de
plaatselijke normen, zodat het verpakkingsmateriaal hergebruikt
kan worden.
De Europese Richtlijn 2002/96/EC over Vernietiging van Electrische
en Electronische Apparatuur (WEEE), vereist dat oude
huishoudelijke electrische apparaten niet mogen vernietigd via de
normale ongesorteerde afvalstroom. Oude apparaten moeten
apart worden ingezameld om zo het hergebruik van de gebruikte
materialen te optimaliseren en de negatieve invloed op de
gezondheid en het milieu te reduceren. Het symbool op het product
van de “afvalcontainer met een kruis erdoor” herinnert u aan uw
verplichting, dat wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat
apart moet worden ingezameld.
Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten
voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude
apparaat.
Het milieu sparen en respecteren
Plaats het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte,
behoedt het voor directe zonnestralen, plaats het niet dichtbij een
warmtebron.
Laat de deur, wanneer u etenswaren in de koel- of diepvrieskast
zet of eruit haalt, zo kort mogelijk openstaan.
Elke keer dat de deur opengaat ontstaat een aanzienlijk
energieverlies.
Vul het apparaat niet met teveel etenswaren: voor een optimale
conservering moet de koude luchtstroom vrijuit kunnen circuleren.
Als u de circulatie belemmert, zal de compressor constant blijven
werken.
Zet geen warme levensmiddelen in het apparaat: deze zouden de
binnentemperatuur verhogen waardoor de compressor harder
werkt en er een groter elektrisch verbruik ontstaat.
Ontdooi het apparaat als er ijsvorming plaatsvindt (
zie Onderhoud
);
een dikke laag ijs vertraagt de koudeoverdracht naar de
levensmiddelen en verhoogt het energieverbruik.
Storingen en oplossingen
Het zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat
u de Servicedienst belt (zie Service), moet u controleren dat het geen
probleem is dat u kunt oplossen met behulp van volgende lijst.
Het display is uit.
De stekker zit niet in het stopcontact, of niet voldoende om contact
te maken. Wellicht zit het hele huis zonder stroom.
De motor start niet.
Het apparaat is voorzien van een motorbeschermende
controlefunctie (zie Starten en gebruik).
Het display geeft slechts een zwak licht.
Haal de stekker uit het stopcontact en doe hem er weer in nadat u
hem 180° heeft gedraaid.
Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM DEUR
OPEN (in plaats van de KOELKAST temperatuur wordt “d”
weergegeven).
De deur van de koelkast is meer dan twee minuten open geweest.
Het geluidssignaal houdt op als u de deur dicht doet of als u op de
toets RESET ALARM drukt.
Het alarm gaat af, op het display knippert ALARM
TEMPERATUUR (in plaats van de VRIEZER temperatuur
wordt “A1”weergegeven).
Het apparaat signaleert dat de freezer niet koud genoeg is.
Teneinde de etenswaren niet meer te laten invriezen blijft de
temperatuur in de diepvrieskast rond de 0°C staan, zodat u ofwel
de etenswaren binnen 24 uur kunt opeten of ze nogmaals in kunt
vriezen nadat u ze heeft gekookt. Om het geluidssignaal uit te
zetten de deur open en dicht doen, of één keer op de + en -
toetsen van de temperatuurregeling van de vriezer drukken. Druk
nogmaals op deze toetsen om de ingestelde waarde op de display
van de vriezer te zien verschijnen, schakel de ALARM LED
TEMPERATUUR uit en herstel de normale werking.
Het alarm gaat af, op het display knippert het
temperatuuralram (in plaats van de VRIEZER temperatuur
wordt “A2”weergegeven).
Het apparaat signaleert dat de freezer gevaarlijk warm wordt: u
kunt de etenswaren niet meer eten. De freezer blijft op ongeveer -
18°C staan.
Om het geluidssignaal uit te zetten de deur open en dicht doen, of
één keer op de + en - toetsen van de temperatuurregeling van de
vriezer drukken. Druk nogmaals op deze toetsen om de ingestelde
waarde op de display van de vriezer te zien verschijnen, schakel
de ALARM LED TEMPERATUUR uit en herstel de normale werking.
De koelkast en de vrieskast zijn niet koud genoeg.
De deuren sluiten niet goed ar of de afdichtingen zijn versleten.
De deuren worden vaak geopend.
U heeft een te hoge temperatuur ingesteld (zie Starten en gebruik).
De koelkast of de vrieskast zijn overmatig gevuld.
In de koelkast bevriezen de etenswaren.
U heeft een te lage temperatuur ingesteld (zie Starten en gebruik).
De motor blijft voortdurend functioneren.
De functies SUPERKOELING en/of SUPERVRIEZEN en/of ICE
PARTY zijn ingeschakeld.
De deur is niet goed dicht of wordt voortdurend geopend.
De buitentemperatuur is erg hoog.
Het apparaat maakt veel lawaai.
Het apparaat staat niet waterpas (zie Installatie).
Het apparaat staat tussen meubels of voorwerpen die trillen of
geluid maken.
Het verkoelingsgas maakt een licht geluid ook wanneer de
compressor stil staat: dit is normaal, het is geen storing.
Voortijdige beëindiging van de functies.
Elektrische storingen op het elektriciteitsnet of korte onderbrekingen
van de spanning.
/