Sony VCL-DH0758 Installatie gids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Installatie gids
2-632-527-01(1)
1
MENU
2
English
Setting of the camera
When attaching the conversion lens to the camera, make sure to set the camera. If
the camera is not set, you may not get the proper effect of the conversion lens.
1 Turn on the power of the camera, press MENU, then select
(Setup).
2 When using the wide conversion lens, select Wide (
). When using the tele
conversion lens, select Tele (
).
For details, refer to the operating instructions supplied with the camera.
Français
Réglage de l’appareil photo
Lorsque vous fixez le convertisseur sur l’appareil photo, veillez à régler
préalablement ce dernier. Dans le cas contraire, il est possible que vous
n’obteniez pas l’effet escompté avec le convertisseur.
1 Allumez l’appareil photo, appuyez sur MENU, puis sélectionnez
(Réglages).
2 Lorsque vous utilisez le convertisseur grand angle, sélectionnez Gd-angle
(
). Lorsque vous utilisez le téléconvertisseur, sélectionnez Télé ( ).
Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’appareil photo.
© 2005 Sony Corporation Printed in Japan
VCL-DH0758
VCL-DH1758
Español
Ajuste de la cámara
Cuando fije el objetivo de conversión a la cámara, cerciórese de ajustar dicha
cámara. Si no ajustase la cámara, es posible que no obtuviese el efecto apropiado
del objetivo de conversión.
1 Conecte la alimentación de la cámara, presione MENU, y después seleccione
(Ajustes).
2 Cuando utilice el objetivo de conversión para gran angular, seleccione Gran
ang (
). Cuando utilice el objetivo de conversión para telefoto, seleccione
Telefoto (
).
Con
respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado
con la cámara.
Deutsch
Einstellen der Kamera
Nach Anbringen des Konverterobjektivs sind folgende Einstellungen an der
Kamera erforderlich. Das Konverterobjektiv liefert nur dann den gewünschten
Effekt, wenn die Einstellungen richtig vorgenommen wurden.
1 Schalten Die die Kamera ein, drücken Sie MENU, und wählen Sie
(Setup).
2 Bei Verwendung des Weitwinkelkonverterobjektivs, wählen Sie Weitwinkel
(
). Bei Verwendung des Telekonverterobjektivs, wählen Sie Tele ( ).
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Kamera.
Nederlands
De camera instellen
Wanneer u de voorzetlens op de camera bevestigt, moet u de camera instellen.
Als de camera niet wordt ingesteld, krijgt u wellicht niet het gewenste effect met
de voorzetlens.
1 Schakel de camera in, druk op MENU en selecteer
(Setup).
2 Selecteer Groothoek (
) wanneer u de groothoek-voorzetlens gebruikt.
Selecteer Telefoto (
) wanneer u de tele-voorzetlens gebruikt.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie.
Svenska
Kamerainställning
När du fäster konversionslinsen på kameran ser du först till att kameran är rätt
inställd. Om kameran inte är inställd är det inte säkert att konversionslinsen ger
rätt effekt.
1 Slå på strömmen till kameran, tryck på MENU och välj sedan
(Inst.).
2 När du använder vidvinkellinsen väljer du Vidvinkel (
). När du använder
telelinsen väljer du Tele (
).
Mer information finns i den bruksanvisning som följde med kameran.

Documenttranscriptie

VCL-DH0758 VCL-DH1758 日本語 カメラの設定について コンバージョンレンズを取り付けたときは必ずカメラの設定を行ってください。 設定を行わないとコンバージョンレンズの効果を正しく得られない場合がありま す。 1 カメラの電源を入れ、MENUボタンを押し、 (セットアップ)を選ぶ。 2 ワイドコンバージョンレンズをお使いの場合は、ワイド( )にする。 テレコンバージョンレンズをお使いの場合は、テレ( )にする。 詳しくは、カメラに付属の取扱説明書をご覧ください。 English Setting of the camera When attaching the conversion lens to the camera, make sure to set the camera. If the camera is not set, you may not get the proper effect of the conversion lens. (Setup). 1 Turn on the power of the camera, press MENU, then select 2 When using the wide conversion lens, select Wide ( ). When using the tele ). conversion lens, select Tele ( For details, refer to the operating instructions supplied with the camera. Français Lorsque vous fixez le convertisseur sur l’appareil photo, veillez à régler préalablement ce dernier. Dans le cas contraire, il est possible que vous n’obteniez pas l’effet escompté avec le convertisseur. 2 Allumez l’appareil photo, appuyez sur MENU, puis sélectionnez (Réglages). Lorsque vous utilisez le convertisseur grand angle, sélectionnez Gd-angle ). Lorsque vous utilisez le téléconvertisseur, sélectionnez Télé ( ). ( Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo. © 2005 Sony Corporation Printed in Japan Cuando fije el objetivo de conversión a la cámara, cerciórese de ajustar dicha cámara. Si no ajustase la cámara, es posible que no obtuviese el efecto apropiado del objetivo de conversión. 1 Conecte la alimentación de la cámara, presione MENU, y después seleccione (Ajustes). 2 Cuando utilice el objetivo de conversión para gran angular, seleccione Gran ). Cuando utilice el objetivo de conversión para telefoto, seleccione ang ( ). Telefoto ( Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. Deutsch Einstellen der Kamera Nach Anbringen des Konverterobjektivs sind folgende Einstellungen an der Kamera erforderlich. Das Konverterobjektiv liefert nur dann den gewünschten Effekt, wenn die Einstellungen richtig vorgenommen wurden. (Setup). 1 Schalten Die die Kamera ein, drücken Sie MENU, und wählen Sie 2 Bei Verwendung des Weitwinkelkonverterobjektivs, wählen Sie Weitwinkel ). Bei Verwendung des Telekonverterobjektivs, wählen Sie Tele ( ). ( Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Kamera. Nederlands De camera instellen Wanneer u de voorzetlens op de camera bevestigt, moet u de camera instellen. Als de camera niet wordt ingesteld, krijgt u wellicht niet het gewenste effect met de voorzetlens. Réglage de l’appareil photo 1 Español Ajuste de la cámara 2-632-527-01(1) (Setup). 1 Schakel de camera in, druk op MENU en selecteer ) wanneer u de groothoek-voorzetlens gebruikt. 2 Selecteer Groothoek ( ) wanneer u de tele-voorzetlens gebruikt. Selecteer Telefoto ( Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie. Svenska Kamerainställning När du fäster konversionslinsen på kameran ser du först till att kameran är rätt inställd. Om kameran inte är inställd är det inte säkert att konversionslinsen ger rätt effekt. (Inst.). 1 Slå på strömmen till kameran, tryck på MENU och välj sedan 2 När du använder vidvinkellinsen väljer du Vidvinkel ( ). När du använder ). telelinsen väljer du Tele ( Mer information finns i den bruksanvisning som följde med kameran.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony VCL-DH0758 Installatie gids

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Installatie gids