LG 29LN457B Handleiding

Categorie
Plasma-tv's
Type
Handleiding
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
LED TV
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
P/NO : MFL67707903(1304-REV01)
Printed in Korea
LN45
**
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-3 Detaching the stand
A-4 Tidying cables
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
B-1 MAKING CONNECTIONS
B-1 Antenna connection
B-3 Satellite dish connection
B-4 Adapter connection
B-6 HDMI connection
B-8 DVI to HDMI connection
B-10 MHL connection
B-13 RGB connection
B-14 Component connection
B-15 Composite connection
B-16 Euro Scart connection
B-19 USB connection
B-20 CI module connection
B-22 Headphone connection
B-29 SPECIFICATIONS
COMMON
COMMON
LANGUAGE
2
ENG
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 INSTALLATION PROCEDURE
10 ASSEMBLING AND PREPARING
10 Unpacking
12 Parts and buttons
13 Lifting and moving the TV
14 Mounting on a table
15 Mounting on a wall
17 REMOTE CONTROL
18 ENTERTAINMENT
18 Wired Network Connection
18 Network setting
19 USING THE USER GUIDE
20 MAINTENANCE
20 Cleaning your TV
20 - Screen, frame, cabinet and stand
20 - Power cord
20 TROUBLESHOOTING
WARNING
y
If you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility
of accident or death.
CAUTION
y
If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
y
The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
11
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
or
Remote control,
batteries (AAA)
(See p.17)
Owners manual Cable holder
(See p. A-4)
Power Cord
(See p. B-4)
AC-DC Adaptor
(See p. B-4)
AC-DC Adaptor
(Depending on model)
(See p. B-4)
Stand Base
(See p. A-3)
(Depending on model & country)
15
ENGENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Using the Kensington security system
(Depending on model)
The Kensington security system connector is
located at the rear of the TV. For more information
of installation and using, refer to the manual
provided with the Kensington security system or
visit
http://www.kensington.com.
Connect the Kensington security system cable
between the TV and a table.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
oor. When you attach the TV to other building
materials, please contact qualied personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualied professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
22/24/26/28/29LN45
**
VESA (A x B)
100 x 100
Standard screw
M4
Number of screws
4
Wall mount bracket
LSW130B
18
ENG
ENGLISH
ENTERTAINMENT
Network setting
1 Press the SETTING button to access the main
menu.
2 Select the NETWORK Network Setting
menu.
NETWORK
Network Setting
Move OK
Network Status
3 Select the Start Connection.
Connect a LAN cable to the back of TV.
Setting your network will enable network-related features on the TV.
Previous
Network Setting
Start Connection
Next
4 The device automatically tries to connect to the
network.
Previous
Network connecting...
Network Setting
Cancel
5 The connected network is displayed.
Select the Complete to confirm the network
connection.
Network Setting
For detailed settings, select [Set Expert].
Previous
Wired network is connected.
CompleteSet Expert
ENTERTAINMENT
Only LN45
*
U model(Only UK)
Image shown may differ from your TV.
Wired Network Connection
Internet
connection
Wired router
(*Not Provided)
NOTE
y
U.K: LAN port is available. (The LAN port is
added to support HD MHEG.)
y
Other areas: LAN port is not available.
19
ENGENGLISH
USING THE USER GUIDE
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
1 Press SETTINGS to access the main menus.
2 Press the RED button to access the Customer
Support menus.
3 Press the Navigation buttons to scroll to User
Guide and press OK.
Image shown may differ from your TV.
1
Allows to select the category you want.
2
Allows to select the item you want.
You can use
/
to move between pages.
3
Allows to browse the description of the
function you want from the index.
1
2
User Guide
OPTION > To set language
SETTING OPTION Language
You can select the language of the menu displayed on the screen and the digital
sound broadcasting.
y
Menu Language : Selects a language for the display text.
y
Audio Language [In Digital Mode Only] :
Selects the desired language when
watching digital broadcasting containg several voice languages.
y
Subtitle Language [In Digital Mode Only] :
Use the Subtitle function when two
or more subtitle languages are broadcast.
If subtitle data in a selected language is not broadcast, the default
language subtitle will be displayed.
Close
Zoom In
OPTION
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
Advanced Function
Information
2
Close
Zoom Out
SETTING OPTION Language
You can select the language of the menu displayed on the screen and the digital
sound broadcasting.
y
Menu Language : Selects a language for the display text.
y
Audio Language [In Digital Mode Only] :
selects the desired language when
watching digital broadcasting containg several voice languages.
y
Subtitle Language [In Digital Mode Only] :
Use the Subtitle function when two
or more subtitle languages are broadcast.
If subtitle data in a selected language is not broadcast, the default
language subtitle will be displayed.
1
Shows the description of the selected menu.
You can use
/
to move between pages.
2
Zooms in or out the screen.
2
User Guide
OPTION
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
Advanced Function
To use input device
To use PIP (Picture In Picture)
To set TV lock options
To set language
To set country
To set time options
To set ODC (Over Driving Circuit)
3
Information
1
Software Update
Picture Test
Sound Test
Signal Test
Product/Service Info.
User Guide
Close
PICTURE
AUDIO
SETUP
TIME
MY MEDIAINPUT
OPTIONLOCK
Press OK(
) to set picture settings.
Customer Support
Exit
FAQ
2
DEU
DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
3 LIZENZEN
3 ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-
SOFTWARE
4 SICHERHEITSHINWEISE
10 INSTALLATIONSVERFAHREN
10 MONTAGE UND VORBEREITUNG
10 Auspacken
12 Gehäuse und Bedienelemente
13 Anheben und Bewegen des TV-Gerätes
14 Montage auf einem Tisch
15 Wandmontage
17 FERNBEDIENUNG
18 NETZWERKEINRICHTUNG
18 Kabelgebundene Netzwerkverbindung
18 Netzwerkeinrichtung
19 DAS BENUTZERHANDBUCH
VERWENDEN
20 WARTUNG
20 Reinigung des TV-Gerätes
20 - Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und
Standfuß
20 - Netzkabel
20 FEHLERBEHEBUNG
WARNUNG
y
Bei Nichtbeachtung drohen schwere
Verletzungen, Unfälle und Tod.
VORSICHT
y
Bei Nichtbeachtung drohen leichte
Verletzungen oder eine Beschädigung des
Produkts.
HINWEIS
y
Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt
zu verstehen und sicher zu benutzen.
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal
verwenden, lesen Sie den Hinweis bitte
aufmerksam durch.
2
FRA
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
3 LICENCES
3 INFORMATIONS SUR LES
LOGICIELS LIBRES
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
10 PROCÉDURE D'INSTALLATION
10 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
10 Déballage
12 Pièces et boutons
13 Soulever et déplacer la TV
14 Installation sur une table
15 Fixation du support mural
17 TÉLÉCOMMANDE
18 DIVERTISSEMENT
18 Connexion au réseau câblé
18 Paramètre réseau
19 UTILISATION DU GUIDE DE
L'UTILISATEUR
20 ENTRETIEN
20 Nettoyage de votre TV
20 - Écran, cadre, boîtier et support
20 - Cordon d’alimentation
20 DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
y
Si vous ignorez ces messages
d'avertissement, vous risquez d'être
gravement blessé, de provoquer un
accident ou d'entraîner la mort.
ATTENTION
y
Si vous ignorez ces messages de
sécurité, vous risqueriez de vous blesser
légèrement ou d'endommager le produit.
REMARQUE
y
Les remarques vous aident à comprendre
et à utiliser le produit en toute sécurité.
Veuillez lire attentivement les remarques
avant d'utiliser le produit.
2
ITA
ITALIANO
INDICE
INDICE
3 LICENZE
3 AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN
SOURCE
4 ISTRUZIONI DI SICUREZZA
10 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
10 MONTAGGIO E PREPARAZIONE
10 Disimballaggio
12 Componenti e pulsanti
13 Sollevamento e spostamento del TV
14 Montaggio su un tavolo
15 Montaggio a parete
17 TELECOMANDO
18 INTRATTENIMENTO
18 Connessione di rete cablata
18 Impostazione rete
19 UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE
20 MANUTENZIONE
20 Pulizia del televisore
20 - Schermo, cornice, telaio e supporto
20 - Cavo di alimentazione
20 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
21 SPECIFICHE TECNICHE
AVVISO
y
Ignorando i messaggi di avviso, si corre
il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di
provocare incidenti o danni letali.
ATTENZIONE
y
Ignorando i messaggi di attenzione, si corre
il rischio di subire lesioni fisiche minori o di
danneggiare il prodotto.
NOTA
y
Le note forniscono chiarimenti e
informazioni su come utilizzare il prodotto in
modo sicuro. Leggere le note attentamente
prima di utilizzare il prodotto
3
ITAITALIANO
LICENZE / AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
LICENZE
Le licenze supportate possono variare da un modello all'altro. Per ulteriori informazioni sulle licenze,
visitare il sito www.lg.com.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono
marchi dei Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI logo
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato da DivX,
LLC, società controllata da Rovi Corporation. Questo è un dispositivo DivX Certied®
ufciale che riproduce video DivX. Per ulteriori informazioni e strumenti software per
convertire i le in video DivX, visitare divx.com.
INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: questo dispositivo DivX Certied®
deve essere registrato per poter riprodurre i lm acquistati in formato DivX Video-on-
Demand (VOD). Per ottenere il codice di registrazione, individuare la sezione DivX
VOD nel menu di congurazione del dispositivo. Visitare il sito vod.divx.com per
ulteriori informazioni su come completare la procedura di registrazione.
"DivX Certied® per riprodurre video DivX® in alta denizione no a 1080p, compresi
i contenuti premium."
"DivX®, DivX Certied® e i logo associati sono marchi di Rovi Corporation o società
da questa controllate e sono utilizzati in concessione di licenza".
"Coperto da uno o più dei seguenti brevetti degli Stati Uniti:"
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN SOURCE
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo quanto consentito dalle licenze GPL,
LGPL, MPL e altre licenze Open Source, visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le esclusioni di
responsabilità e le relative note di copyright.
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte del pagamento di una cifra a
copertura dei costi che tale distribuzione comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione)
in seguito a richiesta inviata via e-mail a: [email protected]. Questa offerta è valida per tre (3) anni a
partire dalla data di acquisto del prodotto.
11
ITAITALIANO
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
o
Telecomando e batterie
(AAA)
(vedere pag.17)
Manuale utente Supporto per cavi
(vedere pag. A-4)
Cavo di alimentazione
(vedere pag. B-4)
Adattatore CA/CC
(vedere pag. B-4)
Adattatore CA/CC
(in base al modello)
(vedere pag. B-4)
Base del supporto
(vedere pag. A-3)
(A seconda del modello e del Paese)
21
ITAITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
SPECIFICHE TECNICHE
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
Per l’alimentazione e il consumo di energia, consultare l’etichetta sul prodotto.
MODELLI
22LN45
**
24LN45
**
26LN45
**
22LN450U-ZB
22LN450R-ZB
22LN450B-ZB
22LN4505-ZB
22LN4503-ZB
22LN4573-ZI
22LN457U-ZI
22LN457B-ZI
22LN4575-ZI
22LN457R-ZI
24LN450U-ZB
24LN450R-ZB
24LN450B-ZB
24LN4505-ZB
24LN4503-ZB
24LN4573-ZI
24LN457U-ZI
24LN457B-ZI
24LN4575-ZI
24LN457R-ZI
26LN450U-ZB
26LN450R-ZB
26LN450B-ZB
26LN4505-ZB
26LN4503-ZB
26LN4573-ZI
26LN457U-ZI
26LN457B-ZI
26LN4575-ZI
26LN457R-ZI
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (
mm) 513 x 362 x 140 557 x 390 x 140 621 x 431 x 162
Senza supporto (mm)
513 x 320 x 63,0 557 x 348 x 62,3 621 x 386 x 72,9
Peso
Con supporto (
kg) 3,4 3,7 4,5
Senza supporto (kg) 3,2 3,5 4,2
Consumo elettrico
30 W 33 W 38 W
Requisiti di alimentazione 19 V 19 V 19 V
Adattatore CA/CC
Produttore : Lienchang
Modello : LCAP16B-E, LCAP25B
Produttore : LG Innotek
Modello : PSAB-L204B, PSAB-L205B
Produttore : LG Innotek
Modello : PSAB-L101A
Produttore : Lite-On
Modello : PA-1650-64
MODELLI
28LN45
**
29LN45
**
28LN450U-ZB
28LN450R-ZB
28LN450B-ZB
28LN4505-ZB
28LN4503-ZB
28LN4573-ZI
28LN457U-ZI
28LN457B-ZI
28LN4575-ZI
28LN457R-ZI
29LN450U-ZB
29LN450R-ZB
29LN450B-ZB
29LN4505-ZB
29LN4503-ZB
29LN4573-ZI
29LN457U-ZI
29LN457B-ZI
29LN4575-ZI
29LN457R-ZI
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (
mm) 645 x 448 x 182 669 x 456 x 182
Senza supporto (mm)
645 x 402 x 78,7 669 x 411 x 82
Peso
Con supporto (
kg) 5,1 5,9
Senza supporto (kg) 4,7 5,5
Consumo elettrico
29W 40 W
Requisiti di alimentazione 19 V 19 V
Adattatore CA/CC
Produttore : Lienchang
Modello : LCAP16B-E, LCAP25B
Produttore : LG Innotek
Modello : PSAB-L204B, PSAB-L205B
Produttore : LG Innotek
Modello : PSAB-L206A
22
ITA
ITALIANO
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione modulo CI (L x A x P)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni
ambientali
Temperatura di funzion-
amento
Da 0 °C a 40 °C
Umidità operativa Inferiore all'80%
Temperatura di stoccaggio Da -20 °C a 60 °C
Umidità di stoccaggio Inferiore all’85%
TV digitale
satellitare
1
TV digitale
satellitare
2
TV digitale
TV analogica
Sistema televisivo DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K
PAL-I/I’, SECAM L/L
3
Copertura programma VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
VHF: E2 a E12, UHF :
E21 a E69, CATV: S1 a
S20, HYPER: S21 a S47
Numero massimo di
programmi memorizzabili
6,000 1,500
Impedenza antenna
esterna
75 Ω
1 Solo modelli satellitari
2 Solo modelli che supportano DVB-T2
3 Ad eccezione dei Paesi nordici (Danimarca, Finlandia, Norvegia e Svezia)
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG
22LN450U-ZB/22LN450R-ZB/22LN450B-ZB/22LN4505-ZB/22LN4503-ZB/22LN4573-ZI/22LN457U-ZI/
22LN457B-ZI/22LN4575-ZI/22LN457R-ZI/24LN450U-ZB/24LN450R-ZB/24LN450B-ZB/24LN4505-ZB/
24LN4503-ZB/24LN4573-ZI/24LN457U-ZI/24LN457B-ZI/24LN4575-ZI/24LN457R-ZI/26LN450U-ZB/
26LN450R-ZB/26LN450B-ZB/26LN4505-ZB/26LN4503-ZB/26LN4573-ZI/26LN457U-ZI/26LN457B-ZI/
26LN4575-ZI/26LN457R-ZI/28LN450U-ZB/28LN450R-ZB/28LN450B-ZB/28LN4505-ZB/28LN4503-ZB/
28LN4573-ZI/28LN457U-ZI/28LN457B-ZI/28LN4575-ZI/28LN457R-ZI/29LN450U-ZB/29LN450R-ZB/
29LN450B-ZB/29LN4505-ZB/29LN4503-ZB/29LN4573-ZI/29LN457U-ZI/29LN457B-ZI/29LN4575-ZI/
29LN457R-ZI
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95, pubblicato sulla G.U.
n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92ed in
particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
2
ESP
ESPAÑOL
CONTENIDO
CONTENIDO
3 LICENCIAS
3 AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABIERTO
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
10 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
10 MONTAJE Y PREPARACIÓN
10 Desembalaje
12 Piezas y botones
13 Elevación y desplazamiento de la TV
14 Montaje en una mesa
15 Montaje en una pared
17 MANDO A DISTANCIA
18 ENTRETENIMIENTO
18 Conexión de red cableada
18 Configuración de red
19 USO DE LA GUÍA DEL USUARIO
20 MANTENIMIENTO
20 Limpieza de la TV
20 - Pantalla, marco, carcasa y soporte
20 - Cable de alimentación
20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
y
Si ignora los mensajes de advertencia,
podría provocar daños personales graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
y
Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o
dañar el producto.
NOTA
y
Las notas le ayudarán a entender y a
utilizar el producto adecuadamente. Lea
estas notas atentamente antes de utilizar el
producto.
11
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
o
Mando a distancia y pilas
(AAA)
(
Consulte la página
.17)
Manual de usuario Organizador de cables
(
Consulte la página
. A-4)
Cable de alimentación
(
Consulte la página
. B-4)
Adaptador AC/DC
(
Consulte la página
. B-4)
Adaptador AC/DC
(En función del modelo)
(
Consulte la página
. B-4)
Base del soporte
(
Consulte la página
. A-3)
(Depende del modelo y el país)
15
ESPESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Uso del sistema de seguridad Kensington
(En función del modelo)
El conector del sistema de seguridad Kensington
se encuentra en la parte posterior de la TV. Para
obtener más información sobre la instalación y
el uso, consulte el manual que se incluye con
el sistema de seguridad Kensington, o visite
.
Utilice el cable del sistema de seguridad
Kensington para conectar la TV a una mesa.
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional
en la parte posterior de la TV con cuidado e instale
el soporte de montaje en una pared robusta y
perpendicular con respecto al suelo. Si desea jar
la TV sobre otros materiales del edicio, póngase
en contacto con personal cualicado.
LG recomienda que un profesional cualicado
instale el soporte de pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de
montaje en pared que cumplan con el estándar
VESA. Las dimensiones estándar de los kits
de montaje en pared se describen en la tabla
siguiente.
Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado)
Modelo
22/24/26/28/29LN45
**
VESA (A x B) 100 x 100
Tornillo estándar M4
Número de
tornillos
4
Soporte de
montaje en pared
LSW130B
2
PT
PORTUGUÊS
ÍNDICE
3 LICENÇAS
3 NOTAS SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABERTO
4 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
10 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
10 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
10 Desembalar
12 Peças e botões
13 Levantar e deslocar a TV
14 Montagem numa mesa
15 Montar numa parede
17 CONTROLO REMOTO
18 ENTRETENIMENTO
18 Ligação de Rede com Fios
18 Definição de rede
19 COMO UTILIZAR O GUIA DO
UTILIZADOR
20 MANUTENÇÃO
20 Limpar a TV
20 - Ecrã, estrutura, caixa e suporte
20 - Cabo de alimentação
20 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO
y
Se ignorar a mensagem de aviso,
poderá sofrer lesões graves e existe a
possibilidade de acidente ou morte.
ATENÇÃO
y
Se ignorar a mensagem de atenção,
poderá sofrer lesões ligeiras ou o produto
poderá ficar danificado.
NOTA
y
A nota ajuda-o a compreender e a
utilizar o produto com segurança. Leia
atentamente a nota antes de utilizar o
produto.
ÍNDICE
11
PTPORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
ou
Controlo remoto e pilhas
(AAA)
(Consulte a p. 17)
Manual de instruções Suporte do cabo
(Consulte a p. A-4)
Cabo de alimentação
(Consulte a p. B-4)
Transformador CA/CC
(Consulte a p. B-4)
Transformador CA/CC
(Dependendo do modelo)
(Consulte a p. B-4)
Base do suporte
(Consulte a p. A-3)
(Dependendo do modelo e do país)
12
PT
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Peças e botões
Botões de toque
Descrição
H
Percorre os programas gravados.
H
Ajusta o nível de volume.
OK
Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução.
SETTINGS Acede ao menu inicial ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos me-
nus.
INPUT Altera a fonte de entrada.
/ I
Liga e desliga a alimentação.
1 Todos os botões são sensíveis ao toque e podem ser utilizados através de um simples toque com o dedo.
Sensor do Controlo Remoto
Botões de toque
1
Imagem
Colunas
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LED-TV
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient
en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de
toekomst kunt raadplegen.
www.lg.com
* De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting.
2
DUT
NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
3 LICENTIES
3 VERKLARING OVER OPEN SOURCE-
SOFTWARE
4 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
10 INSTALLATIEPROCEDURE
10 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
10 Uitpakken
12 Onderdelen en knoppen
13 De TV optillen en verplaatsen
14 Op een tafelblad plaatsen
15 Aan een muur monteren
17 AFSTANDSBEDIENING
18 ENTERTAINMENT
18 Bekabelde netwerkverbindingen
18 Netwerkinstelling
19 DE GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKEN
20 ONDERHOUD
20 De TV schoonmaken
20 - Scherm, frame, behuizing en standaard
20 - Netsnoer
20 PROBLEMEN OPLOSSEN
WAARSCHUWING
y
Als u een waarschuwingsbericht negeert,
kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen of
overlijden.
ATTENTIE
y
Negeren van dit soort berichten kan
resulteren in persoonlijk letsel of
beschadiging van het product.
OPMERKING
y
Opmerkingen verschaffen informatie
over het product en geven aan hoe u het
veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking
zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt.
3
DUT
NEDERLANDS
LICENTIES /VERKLARING OVER OPEN SOURCE-SOFTWARE
LICENTIES
Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer informatie over de licenties naar www.
lg.com.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
’Dolby’ en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
De begrippen HDMI en HDMI High-Denition Multimedia Interface, en het HDMI
Logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC
in de Verenigde Staten en andere landen.
OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat gemaakt door DivX,
LLC, een dochtermaatschappij van de Rovi Corporation. Dit is een ofcieel DivX
Certied®-apparaat dat DivX-video afspeelt. Ga naar divx.com voor meer informatie
en hulpprogramma's om uw bestanden om te zetten in DivX-video's.
OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX Certied®-apparaat moet zijn
geregistreerd om DivX VOD-lms (Video-on-Demand) te kunnen afspelen. Ga
in het instellingenmenu van het apparaat naar het onderdeel DivX VOD om de
registratiecode te achterhalen. Ga naar vod.divx.com voor meer informatie over het
voltooien van de registratie.
"DivX Certied® om DivX®-video tot HD 1080p af te spelen, inclusief premium-
inhoud."
“DivX®, DivX Certied® en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken van de Rovi
Corporation of de dochtermaatschappijen en worden onder licentie gebruikt.”
“Van toepassing zijn een of meer van de volgende Amerikaanse patenten:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
VERKLARING OVER OPEN SOURCE-
SOFTWARE
Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL, MPL en andere licenties voor open
sources in dit product te achterhalen.
Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van garantie en auteursrechtaanduidingen
beschikbaar om te downloaden.
LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een vergoeding die de kosten van een
dergelijke levering dekt, zoals de kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk
verzoek kunt u per e-mail richten aan: [email protected]. Dit aanbod is drie (3) jaar geldig vanaf de dag
van aankoop van het product.
4
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
WAARSCHUWING
y
Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen:
- Plekken die blootstaan aan direct zonlicht
- Vochtige ruimten, zoals een badkamer
- In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere apparaten die
warmte produceren
- In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze kunnen worden
blootgesteld aan stoom of olie
- Plekken die blootstaan aan regen of wind
- In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals bloemenvazen
Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand, elektrische
schokken, storingen of vervorming van het product.
y
Plaats het product niet op plekken waar veel stof is.
Dit kan brand veroorzaken.
y
De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker moet
bedrijfsklaar blijven.
y
Raak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig drogen als
deze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit.
Kijk uit met vocht. Teveel vocht is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar.
y
Sluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan. (Behalve in het geval van niet-
geaarde apparaten.)
Als u dit niet doet, is dat levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt
gewond raken.
y
Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact.
Als de stekker niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uitbreken.
y
Let op dat het netsnoer niet in contact komt met hete voorwerpen, zoals een
kachel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
y
Plaats geen zware voorwerpen, of het product zelf, op het netsnoer.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
y
Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het huis in te
lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt.
Als u dit niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico
loopt op elektrische schokken.
y
Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de signaalkabels
aan de achterkant van het toestel.
Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
5
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige contactdoos aan.
Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting.
y
Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe apparaten aansluit.
Hierdoor kunt u zich bezeren of het product beschadigen.
Desiccant
y
Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinyl verpakking buiten het bereik
van kinderen.
Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken. Als dit materiaal per ongeluk wordt
ingeslikt, dient u het slachtoffer te laten braken en naar het dichtstbijzijnde
ziekenhuis te brengen. De vinyl verpakking kan bovendien verstikkingsgevaar
opleveren. Houd dit materiaal buiten het bereik van kinderen.
y
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.
Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken.
y
Gooi gebruikte batterijen op verantwoorde wijze weg om te voorkomen dat ze door
een kind worden ingeslikt.
Als een batterij door een kind wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
y
Plaats geen geleiders (zoals metalen objecten) in één uiteinde van het netsnoer
als het andere uiteinde is aangesloten op de wandcontactdoos. Raak het netsnoer
niet aan vlak nadat u het op de wandcontactdoos hebt aangesloten.
Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.
y
Plaats of bewaar geen ontvlambare stoffen in de buurt van het product.
Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan explosies of brand
veroorzaken.
y
Laat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes of
paperclips, of ontvlambare voorwerpen zoals papier en lucifers in het product
vallen. Let met name op dat kinderen dit niet doen.
Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische schokken,
brand of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het product terechtkomt,
koppelt u het netsnoer los en neemt u contact op met de klantenservice.
y
Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen (thinner of
wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
y
Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen in
terechtkomen, en gooi er niets tegen.
U kunt zich bezeren of het product kan beschadigd raken.
y
Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer.
U kunt geëlektrocuteerd worden.
y
Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval de ramen
voor ventilatie.
Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er brand kan ontstaan of u kunt zich
branden.
6
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of repareer het niet.
Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten controleren,
kalibreren of repareren.
y
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem direct contact
op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
- Er is hard tegen het product gestoten.
- Het product is beschadigd.
- Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
- Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
y
Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet zult gebruiken.
Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van de isolatie kan leiden tot
lekkage van elektriciteit, een elektrische schok of brand.
y
Stel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen met vloeistof
gevulde voorwerpen zoals vazen op.
7
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
ATTENTIE
y
Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven.
y
Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen zijn om
te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in aanraking
komt met de leidingen.
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
y
Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken zoals
een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen of waar
het product niet volledig wordt ondersteund.
Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken of
beschadigd raken.
y
Als u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te
voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en letsel
veroorzaken.
y
Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-compatibele
muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) aan de achterzijde van het product. Bij installatie
met de muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat
deze niet kan vallen.
y
Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.
y
Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend onderhoudstechnicus.
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken!
y
Wanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot 7 maal de
beelddiagonaal aanhouden.
Als u langdurig tv-kijkt, kan dit resulteren in onscherp zicht.
y
Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding wordt geadviseerd.
Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de afstandsbediening worden
beschadigd.
y
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk.
Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken.
y
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte. Weghouden van zonlicht, open
vuurhaarden en elektrische verwarmingsapparaten.
y
Niet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat.
y
Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor
bevinden.
y
Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door zonlicht of ander
fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt.
y
Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals videogameconsoles of
de verbindingskabels lang genoeg zijn.
Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel veroorzaken
of beschadigd raken.
8
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het stopcontact te
steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet als aan/uit-schakelaar.)
Dit kan mechanische storing of een elektrische schok veroorzaken.
y
Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het product
oververhit raakt.
- De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm te bedragen.
- Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie (bijvoorbeeld op een
boekenplank of in een kast).
- Installeer het product niet op een tapijt of kussen.
- Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een tafelkleed of
gordijn.
Anders kan er brand uitbreken.
y
Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is ingeschakeld,
aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen invloed op de werking of
prestaties van het product.
y
Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van schade of slijtage ziet, trek de
kabel dan uit het toestel en gebruik het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend
onderhoudstechnicus.
y
Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact.
Dit kan brand veroorzaken.
y
Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, vastzetten,
perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt gelopen. Let op stekkers,
stopcontacten en het punt waar de kabel uit het toestel gaat.
y
Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp zoals een
nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op.
y
Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke vervormingseffecten op
het scherm ontstaan.
y
Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt u de stekker
uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte doek. Als u te hard drukt,
kunnen krassen of verkleuringen ontstaan. Spuit geen vloeistof en gebruik geen
vochtige doek. Gebruik geen glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine,
alcohol enzovoort. Deze kunnen het product en het scherm beschadigen.
Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken of
beschadiging van het product (vervorming, roestvorming of breukschade).
y
Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op, zelfs als u het uitschakelt
met de aan/uit-knop.
y
Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het
stopcontact.
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand ontstaan.
y
Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te schakelen. Koppel
vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle verbindingskabels los.
De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een elektrische
schok kan leiden.
9
DUT
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
y
Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen of uit te
pakken. Doe dit samen met iemand anders.
Anders kunt u zich bezeren.
y
Neem eenmaal per jaar contact op met een servicecentrum om de interne
onderdelen van het product te laten reinigen.
Opeengehoopt stof kan mechanische storingen veroorzaken.
y
Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud
is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanneer
er vloeistof in of een voorwerp op het product is gevallen, wanneer het product
is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het product niet goed functioneert of
wanneer het is gevallen.
y
Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanneer het wordt
ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
y
Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee miljoen tot
zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/of fel gekleurde puntjes
(rood, blauw of groen) met een grootte van 1 ppm op het scherm. Dit duidt niet op
een storing en tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is
geen reden voor vervanging of terugbetaling.
y
De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang uw
kijkpositie (links/rechts/boven/beneden).
Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm. De
productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen sprake van een
storing.
y
De weergave van een stilstaand beeld (bijvoorbeeld een omroeplogo, schermmenu of scène uit
een videogame) gedurende een langere periode kan leiden tot schade aan het scherm, waardoor
het beeld stil kan blijven staan. Dit wordt ook wel “beeldretentie” genoemd. Beeldretentie wordt niet
gedekt door de garantie.
Voorkom weergave van een stilstaande afbeelding op het scherm van uw televisie gedurende
langere tijd (2 uur of langer voor LCD, 1 uur of langer voor plasma).
Als u langere tijd tv-kijkt met een beeldverhouding van 4:3, kan beeldretentie optreden aan de
randen van het scherm.
Dit verschijnsel doet zich ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor
vervanging of terugbetaling.
y
Gegenereerd geluid
“Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of wanneer de TV wordt uitgeschakeld,
wordt gegenereerd door de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in temperatuur
en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten waarvoor thermische vervorming vereist is.
Elektrische brom: een zacht zoemgeluid dat wordt gegenereerd door een snelle schakeling, die
een grote hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een product. Dit geluid verschilt per
product.
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het product niet aan.
10
DUT
NEDERLANDS
INSTALLATIEPROCEDURE/MONTEREN EN VOORBEREIDEN
OPMERKING
y
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
y
De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze
handleiding.
y
De beschikbare menu's en opties kunnen per gebruikte invoerbron en per model verschillen.
y
Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe functies.
y
De TV kan in stand-bymodus worden geplaatst om het stroomverbruik te verminderen. Indien de TV
langere tijd niet gebruikt zal worden, dient deze uitgeschakeld te worden om het energieverbruik te
verlagen.
y
De verbruikte energie tijdens het gebruik kan aanzienlijk worden verminderd indien het
helderheidsniveau van het beeld wordt verminderd. Dit leidt tot lagere gebruikskosten.
INSTALLATIEPROCEDURE
1 Open de verpakking en controleer of alle accessoires zijn meegeleverd.
2 Bevestig de standaard aan de TV.
3 Sluit een extern apparaat op de TV aan.
4 Controleer of de netwerkverbinding beschikbaar is.
U kunt de functies van het TV-netwerk alleen gebruiken bij verbinding met het netwerk. (afhankelijk van
het model)
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Uitpakken
Controleer de doos op de aanwezigheid van de onderstaande items. Als een van de accessoires ontbreekt,
neem dan contact op met de winkelier bij wie u het product hebt gekocht. De afbeeldingen in deze
handleiding kunnen verschillen van het werkelijke product en item.
ATTENTIE
y
Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en levensduur van het product te garanderen.
y
Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-goedgekeurde items wordt niet gedekt door
de garantie.
y
Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag. Deze laag mag niet worden verwijderd.
OPMERKING
y
De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen afhankelijk van het model.
y
Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving als gevolg van doorgevoerde verbeteringen in het product.
y
Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-apparaten een stekkerbehuizing
hebben die minder dan 10 mm dik en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning
biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in de USB-poort van uw TV past.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
11
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
of
Afstandsbediening en
batterijen (AAA-formaat)
(Zie pag. 17)
Gebruikershandleiding Kabelhouder
(Zie pag. A-4)
Netsnoer
(Zie pag. B-4)
AC-DC Adapter
(Zie pag. B-4)
AC-DC Adapter
(afhankelijk van het model)
(Zie pag. B-4)
Basis van standaard
(Zie pag. A-3)
(Afhankelijk van het model en het land)
12
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Onderdelen en knoppen
Aanraakknoppen
Beschrijving
H
Hiermee worden de opgeslagen programma's doorlopen.
H
Hiermee regelt u het volumeniveau.
OK
Hiermee wordt de gemarkeerde menuoptie gekozen, of een invoer bevestigd.
SETTINGS Hiermee wordt het hoofdmenu opgeroepen, of de invoer opgeslagen en de
menu's gesloten.
INPUT Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
/ I
Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.
1 Alle knoppen zijn aanraakgevoelig en kunnen gemakkelijk worden bediend door er met een vinger op te
tikken.
Sensor voor de afstandsbediening
Aanraakknoppen
1
Scherm
Luidsprekers
13
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV optillen en
verplaatsen
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of
verplaatsen om te voorkomen dat de TV gekrast
of beschadigd raakt, en als u de TV veilig wilt
vervoeren, ongeacht het type en afmeting.
ATTENTIE
y
Voorkom te allen tijde dat u het scherm
aanraakt, aangezien hierdoor het scherm
beschadigd kan raken.
y
Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de
doos of het verpakkingsmateriaal waarin de TV
oorspronkelijk is geleverd.
y
Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u
het netsnoer en alle kabels los.
y
Wanneer u de TV vasthoudt, moet het scherm
van u af zijn gekeerd om beschadiging te
voorkomen.
y
Houd de boven- en onderkant van de TV stevig
vast. Let erop dat u de TV niet vasthoudt aan
het doorzichtige gedeelte, de luidspreker of het
luidsprekerrooster.
y
Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten
minste 2 mensen nodig.
y
Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd,
houdt u de TV vast zoals aangegeven in de
onderstaande afbeelding.
y
Bij het vervoeren van de TV mag de TV
niet worden blootgesteld aan schokken of
buitensporige trillingen.
y
Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai
de TV nooit op zijn kant en kantel deze niet
naar links of rechts.
y
Buig het frame niet teveel. Hierdoor kan het
scherm beschadigd raken.
14
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Op een tafelblad plaatsen
1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV
op het tafelblad.
- Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm
vanaf de muur voor een goede ventilatie.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Verbind de AC/DC-adapter en het netsnoer met
een stopcontact.
ATTENTIE
y
Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen
omdat hierdoor brand of andere schade kan
ontstaan.
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met
schroeven aan de achterkant van de TV.
- Als in de gaten voor de oogbouten andere
bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze
eerst.
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de
muur.
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en
muursteunen aan elkaar te bevestigen.
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan
het platte oppervlak.
ATTENTIE
y
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV
klimmen of eraan gaan hangen.
OPMERKING
y
Gebruik een platform dat of kast die sterk en
groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
y
Beugels, bouten en touwen zijn niet
bijgeleverd. U kunt additionele accessories
bij uw locale dealer verkrijgen.
15
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Het Kensington-veiligheidssysteem gebruiken
(afhankelijk van het model)
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
De aansluiting voor het Kensington-
veiligheidssysteem bevindt zich aan de achterkant
van de TV. Voor meer informatie over de
installatie en het gebruik hiervan raadpleegt u de
handleiding die werd geleverd bij het Kensington-
veiligheidssysteem of gaat u naar http://www.
kensington.com.
Sluit de kabel van het Kensington-
veiligheidssysteem aan tussen de TV en een tafel.
Aan een muur monteren
Bevestig voorzichtig een optionele
muurbevestigingssteun op de achterkant van de
TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een
massieve muur die loodrecht op de vloer staat.
Als u de TV monteert op andere bouwmaterialen,
vraagt u advies aan vakmensen.
LG raadt aan dat de muurbevestiging uitgevoerd
wordt door een erkende professionele installateur.
Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun
die voldoen aan de VESA-norm. De stan-
daardafmetingen voor muurbevestigingssets
worden beschreven in de onderstaande tabellen.
Afzonderlijk aan te schaffen (muurbevestigingssteun)
Model
22/24/26/28/29LN45
**
VESA (A x B) 100 x 100
Standaard schroef M4
Aantal schroeven 4
Muur bevestigingssteun
LSW130B
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
16
DUT
NEDERLANDS
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
A
B
ATTENTIE
y
Koppel eerst de stroom los en plaats of
monteer daarna de TV. Als u dat niet doet,
kunt u een elektrische schok krijgen.
y
Als u de TV tegen een plafond of schuine
wand aan monteert, kan deze vallen en
ernstig letsel veroorzaken.
Gebruik een goedgekeurde
muurbevestigingssteun van LG en neem
contact op met uw plaatselijke winkelier of
een vakman.
y
Draai de schroeven niet te vast omdat
hierdoor schade kan ontstaan aan de TV en
uw garantie kan komen te vervallen.
y
Gebruik schroeven en een muurbevestiging
die voldoen aan de VESA-norm. Eventuele
beschadiging of eventueel letsel door
verkeerd gebruik of door gebruik van een
ongeschikt accessoire valt niet onder de
garantie.
OPMERKING
y
Gebruik de schroeven die worden vermeld
op de specificaties voor schroeven volgens
de VESA-norm.
y
De muurbevestigingsset bevat een
montagehandleiding en alle benodigde
onderdelen.
y
De muurbevestigingssteun is optioneel.
Extra accessoires zijn verkrijgbaar bij uw
plaatselijke winkelier.
y
De lengte van de schroeven kan verschillen
afhankelijk van de muurbevestiging. Zorg
ervoor dat u schroeven van de juiste lengte
gebruikt.
y
Zie voor meer informatie de handleiding
muurbevestigingssteun is geleverd.
17
DUT
NEDERLANDS
AFSTANDSBEDIENING
AFSTANDSBEDIENING
De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de afstandsbediening.
Lees deze handleiding aandachtig door en bedien de TV op de juiste wijze.
Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak, vervangt u de
batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste richting van de - en -polen op
de sticker in het batterijvak, en sluit u het klepje van het batterijvak.
Voer de installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
ATTENTIE
y
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar omdat hierdoor de afstandsbediening kan worden beschadigd.
Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV.
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
TEXT
SETTINGS
Q.MENU
EXIT
AD/PIP
TV/PC
INFO
T.OPT
Q.VIEW
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
INPUT
TV /
RAD
2
1
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de digitale
modus.
AD/PIP AD: schakelt de functie Audiobeschrijving in en uit. /
PIP: schakelt de functie PIP in en uit.
(Gebruiksaanwijzing)
Hiermee wordt de gebruiksaanwijzing weergegeven.
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
Cijfertoetsen
Hiermee voert u cijfers in.
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt bekeken.
Hiermee regelt u het volumeniveau.
Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
GUIDE
Toont de programmagids.
MUTE
Hiermee wordt het geluid gedempt.
P Hiermee scrolt u tussen opgeslagen programmas.
PAGE Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
TELETEXT buttons
Met deze toetsen bedient u teletekst.
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en scherm
bekijken.
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
Hiermee hebt u toegang tot de snelmenus.
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee doorloopt u de menu’s of opties.
Hiermee kiest u menu’s of opties en bevestigt u uw invoer.
BACK
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
EXIT
Hiermee wist u alle schermmenus en keert u terug naar TV-kijken.
SIMPLINK
Hiermee krijgt u toegang tot AV-toestellen die via HDMI-CEC zijn
verbonden met de HDMI-kabel en opent u het SIMPLINK-menu.
TV/PC Selecteer een TV- of PC-modus.
Besturingsknoppen
( )
Hiermee bedient u de MIJN MEDIA-
menus of SIMPLINK-compatibele apparaten (USB, SIMPLINK).
Gekleurde toetsen
Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in sommige
menus.
(
Rood
Groen
Geel
Blauw
)
(Backlight) Hiermee stelt u de helderheid van het scherm in
door de schermachtergrondverlichting te regelen.
OPMERKING
y
Op een MHEG-programma is het niet mogelijk om de achtergrondverlichting aan te passen met de
gele of blauwe knop.
18
DUT
NEDERLANDS
ENTERTAINMENT
Netwerkinstelling
1 Druk op de knop SETTING om het hoofdmenu
te openen.
2
Selecteer het menu NETWERK Netwerkinstelling.
NETWERK
Netwerkinstelling
Verplaatsen
OK
Netwerkstatus
3 Selecteer Verbinding starten.
Sluit aan de achterkant van de tv een LAN-kabel aan.
Instellen van uw netwerk zal netwerk-verwante functie op de tv toelaten.
Vorige
Netwerkinstelling
Verbinding starten
Volgende
4 Het apparaat probeert automatisch verbinding
met het netwerk te maken.
Vorige
Verbinding maken met netwerk...
Netwerkinstelling
Annuleren
5 Het verbonden netwerk wordt weergegeven.
Selecteer Voltooid om de netwerkverbinding
te bevestigen.
Netwerkinstelling
Selecteer [Geavanceerde instellingen] voor gedetailleerde
instellingen.
Vorige
Verbinding met bekabeld netwerk.
Voltooid
Geavanceerde instellingen
ENTERTAINMENT
Alleen model LN45
*
U (Alleen V.K.)
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
Bekabelde netwerkverbindingen
Internet-
verbinding
Bekabelde router
(*Niet meegeleverd)
OPMERKING
y
V.K.: LAN-poort is beschikbaar.
(De LAN-poort is toegevoegd ter ondersteuning
van HD MHEG.)
y
Andere gebieden: LAN-poort is niet
beschikbaar.
19
DUT
NEDERLANDS
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
Met de gebruiksaanwijzing kunt u de uitgebreide TV-informatie gemakkelijker oproepen.
1
2
Gebruikershandleiding
OPTIE > Taal instellen
Sluiten
In-
OPTIE
KANALEN instellen
BEELD, GELUID instellen
Geavanceerde functie
Informatie
SETTINGS
OPTIE
Taal
U kunt de taal van het menu dat op het scherm wordt getoond en
van digitale geluidsuitzendingen selecteren.
• Menutaal (Language) : Hiermee selecteert u een taal voor de
schermtekst.
Taal voor audio [Alleen in de digitale modus] : Hiermee selecteert
u de gewenste taal voor digitale programma’s met audio die in
verschillende talen beschikbaar is.
Taal voor ondertiteling [Alleen in de digitale modus] : Gebruik de
functie Ondertiteling als de ondertiteling in twee of meer talen
wordt uitgezonden.
Indien er geen ondertitelgegevens in een gekozen taal
worden uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling
getoond.
2
Sluiten
uitzoomen
SETTINGS
OPTIE
Taal
U kunt de taal van het menu dat op het scherm wordt getoond en van
digitale geluidsuitzendingen selecteren.
• Menutaal (Language) : Hiermee selecteert u een taal voor de
schermtekst.
Taal voor audio [Alleen in de digitale modus] : Hiermee selecteert
u de gewenste taal voor digitale programma’s met audio die in
verschillende talen beschikbaar is.
Taal voor ondertiteling [Alleen in de digitale modus] : Gebruik de
functie Ondertiteling als de ondertiteling in twee of meer talen wordt
uitgezonden.
Indien er geen ondertitelgegevens in een gekozen taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.
1
Toont de beschrijving van het geselecteerde
menu.
Met
/
kunt u door de pagina’s bladeren.
2
Hiermee kunt u in- of uitzoomen op het
scherm.
1 Druk op SETTINGS voor toegang tot de
hoofdmenu’s.
2 Druk op de RODE knop voor toegang tot de
klantenservice-menu’s.
3 Druk op de navigatieknoppen om naar
Gebruikershandleiding te bladeren en druk
op OK.
Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
1
Hier kunt de gewenste categorie selecteren.
2
Hier kunt u het gewenste item selecteren.
Met
/
kunt u door de pagina’s bladeren.
3
Hiermee kunt u de gewenste functie in de
index opzoeken.
2
Gebruikershandleiding
OPTIE
KANALEN instellen
BEELD, GELUID instellen
Geavanceerde functie
Invoerapparaat gebruiken
PIP gebruiken (beeld in beeld)
Tv-vergrendelingsopties instellen
Taal instellen
Land instellen
Tijdopties instellen
ODC(Over-Driving Circuit)_ALL instellen
3
Informatie
1
Software Update
Beeldtest
Geluidstest
Signaaltest
Product-/service-info.
Gebruikershandleiding
Sluiten
BEELD
GELUID
INSTELLEN
TIJD
MIJN MEDIA
INGANGS SIGNAAL
OPTIE
VERGRENDELLEN
Druk op OK(
) voor beeldinstellingen.
Klantenservice
Exit
FAQ
20
DUT
NEDERLANDS
ONDERHOUD/PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEMEN OPLOSSEN
Probleem Oplossing
De TV kan niet worden
bediend met de
afstandsbediening.
y Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer het opnieuw.
y Controleer of zich een obstakel tussen het product en de afstandsbediening
bevindt.
y Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst ( naar , naar
).
Er worden geen
beelden en geluid
weergegeven.
y Controleer of het product is ingeschakeld.
y Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is gestoken.
y Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een ander product op
aan te sluiten.
De TV wordt plotseling
uitgeschakeld.
y Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan zijn
onderbroken.
y Controleer of de functie Automatische slaapstand is ingeschakeld bij Tijd instellen.
y Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV automatisch na 15
minuten van inactiviteit uitgeschakeld.
Wanneer u verbinding
met een PC (RGB/
HDMI) maakt, wordt
‘Geen signaal’ of
‘Ongeldige indeling’
weergegeven.
y Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening.
y Sluit de RGB/HDMI-kabel opnieuw aan.
y Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld.
ONDERHOUD
De TV schoonmaken
y Veeg het oppervlak schoon met een droge, schone en zachte doek om stof en licht vuil te verwijderen.
y Om zwaar vuil te verwijderen, veegt u het oppervlak schoon met een zachte doek die is bevochtigd met
schoon water of een verdund, zacht schoonmaakmiddel. Veeg onmiddellijk daarna droog met een droge
doek.
Voor de beste prestaties en een langere levensduur moet u de TV regelmatig schoonmaken.
Scherm, frame, behuizing en standaard
Netsnoer
Maak regelmatig het netsnoer schoon door opgehoopt stof en vuil te verwijderen.
y Zorg er eerst voor dat de TV is uitgeschakeld en dat het netsnoer en alle andere kabels zijn losgekoppeld.
y Als de TV gedurende een lange tijd onbeheerd en ongebruikt blijft, trekt u de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact om mogelijke beschadiging door blikseminslag of stroompieken te voorkomen.
ATTENTIE
y Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien hierdoor het scherm beschadigd kan
raken.
y Duw, veeg of sla niet met uw vingernagels of een scherp voorwerp tegen het scherm, aangezien dit
kan leiden tot krassen of beeldvervorming.
y Gebruik geen chemicaliën; hierdoor kan het product worden beschadigd.
y Spuit geen vloeistof op het oppervlak. Als water in de TV terechtkomt, kan dat leiden tot brand,
elektrische schokken of een defect.
ATTENTIE
2
SL
SLOVENŠČINA
KAZALO
KAZALO
3 LICENCE
3 OBVESTILOOODPRTOKODNI
PROGRAMSKIOPREMI
4 VARNOSTNANAVODILA
10 POSTOPEKNAMESTITVE
10 SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
10 Vsebina paketa
12 Deli in gumbi
13 Dvigovanje in premikanje televizorja
14 Nameščanjenamizo
15 Nameščanjenasteno
17 DALJINSKIUPRAVLJALNIK
18 ZABAVA
18 Žičnaomrežnapovezava
18 Omrežnanastavitev
19 UPORABAUPORABNIŠKEGA
PRIROČNIKA
20 VZDRŽEVANJE
20 Čiščenjetelevizorja
20 - Zaslon, okvir, ohišje in stojalo
20 - Napajalni kabel
20 ODPRAVLJANJETEŽAV
OPOZORILO
y
Čeopozorilaneupoštevate,tvegatehude
telesnepoškodbeoziromanevarnost
nesrečealismrti.
POZOR
y
Četegaopozorilaneupoštevate,tvegate
lažjetelesnepoškodbeinpoškodbeizdelka.
OPOMBA
y
Opombanavajainformacijezalažje
razumevanjeinvarnouporaboizdelka.
Preduporaboizdelkanatančnopreberite
opombo.
11
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
ali
Daljinskiupravljalnik/bateriji
(AAA)
(Glejtestran17)
Uporabniškipriročnik Držalozakable
(GlejtestranA-4)
Napajalnikabel
(GlejtestranB-4)
AdapterAC-DC
(GlejtestranB-4)
AdapterAC-DC
(odvisnoodmodela)
(GlejtestranB-4)
Podstavek
(GlejtestranA-3)
(Odvisnoodmodelaindržave)
12
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Deliingumbi
Gumbi Opis
H
Pomikanjeposhranjenihprogramih.
H
Nastavitevglasnosti.
OK
Izbiraoznačenemenijskemožnostialipotrditevnastavitve.
SETTINGS Dostopdoglavnegamenijaalishranjevanjenastavitevinizhodizmenijev.
INPUT Preklopnadrugvhodnivir.
/ I
Vklopaliizkloptelevizorja.
1 Vsigumbisoobčutljivinadotik;upravljatejihspreprostimdotikomsprstom.
Senzordaljinskegaupravljalnika
Gumbi
1
Zaslon
Zvočnika
15
SL
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJEINNAMEŠČANJE
Nameščanjenasteno
Previdnopritrditeizbirnistenskinosilecnahrbtno
stran televizorja in namestite stenski nosilec na
trdnonavpičnosteno.Čeželitetelevizornamestiti
nadrugegradbenemateriale,sezatoobrnitena
usposobljenoosebje.
LGvampriporoča,damontažostenskeganosilca
zaupateusposobljenemupoklicnemumonterju.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Uporabitevijakeinstenskinosilec,kiustrezajo
standarduVESA.Standardnedimenzijestenskih
nosilcevsoopisanevnaslednjirazpredelnici.
Naprodajločeno(stenskinosilec)
Model
22/24/26/28/29LN45
**
VESA(AxB)
100x100
Standardnivijak M4
Številovijakov 4
Stenskinosilec LSW130B
UporabavarnostnegasistemaKensington
(odvisnoodmodela)
Prikazanaslikasebomordarazlikovalaod
vašegatelevizorja.Priključekzavarnostnisistem
Kensingtonjenahrbtnistranitelevizorja.Za
dodatneinformacijeonameščanjuinuporabi
preberitenavodilazauporabo,
priloženavarnostnemusistemuKensington,ali
obiščitespletnomestohttp://www.kensington.com.
ConnecttheKensingtonsecuritysystemcable
betweentheTVandatable.
Namestite kabel varnostnega sistema Kensington
medtelevizorinmizo.
19
SL
SLOVENŠČINA
UPORABAUPORABNIŠKEGAPRIROČNIKA
UPORABAUPORABNIŠKEGAPRIROČNIKA
Uporabniškipriročnikomogočaenostavendostopdopodrobnihinformacijotelevizorju.
1 Pritisnite gumb SETTINGS,daodpreteglavne
menije.
2 Pritisnite RDEČIgumb,daodpretemenije
Podporazastranke.
3 Z navigacijskimi gumbi se pomaknite na
možnostUporabniškipriročnik in pritisnite
gumb OK.
Prikazanaslikasebomordarazlikovalaod
vašegatelevizorja.
1
Izbiraželenekategorije.
2
Izbiraželenegaelementa.
Za pomikanje po straneh pritisnite
/
.
3
Vkazalulahkopoiščeteopisželenefunkcije.
2
Uporabniškipriročnik
MOŽNOST
Nastavitev KANALA
Nastavitev SLIKE, ZVOKA
Naprednafunkcija
Zauporabovhodnenaprave
UporabafunkcijePIP(slikavsliki)
Zanastavitevmožnostizazakleptelevizije
Za nastavitev jezika
Zanastavitevdržave
Zanastavitevčasovnihmožnosti
NastavitevmožnostiODC(vezjezahitrejšiodzivničas)_ALL
3
Informacije
1
Posod.prog.opr.
Preizkus slike
Preizkus zvoka
Preizkus signala
Info.oizdelku/storitvi
Uporabniškipriročnik
Zapri
SLIKA
AVDIO
NASTAVITEV
ČAS
MOJAPREDSTAVN.
VHOD
MOŽNOSTZAKLEPANJE
PritisniteOK()zanastavitveslike.
Podporazastranke
Izhod
FAQ
1
2
Uporabniškipriročnik
MOŽNOST>Zanastavitevjezika
Zapri
Povečanje
MOŽNOST
Nastavitev KANALA
Nastavitev SLIKE, ZVOKA
Naprednafunkcija
Informacije
SETTINGS MOŽNOST Jezik
Izberetelahkojeziknazaslonuprikazanegamenijainoddajanega
digitalnegazvoka.
• Jezikmenija(Language):Izbirajezikazabesedilonazaslonu.
• Jezikavdia[samovdigitalnemnačinu]:Izbirajezikazadigitalno
oddajanje,kivsebujeavdiovvečjezikih.
• Jezikpodnapisov[samovdigitalnemnačinu]:FunkcijoPodnapisi
lahkouporabljate,česopodnapisioddajanivdvehalivečjezikih.
Čepodnapisivizbranemjezikunisonavoljo,bodoprikazaniv
privzetemjeziku.
2
Zapri
pomanjšanje
SETTINGS MOŽNOST Jezik
Izberetelahkojeziknazaslonuprikazanegamenijainoddajanega
digitalnegazvoka.
• Jezikmenija(Language):Izbirajezikazabesedilonazaslonu.
• Jezikavdia[samovdigitalnemnačinu]:Izbirajezikazadigitalno
oddajanje,kivsebujeavdiovvečjezikih.
• Jezikpodnapisov[samovdigitalnemnačinu]:FunkcijoPodnapisi
lahkouporabljate,česopodnapisioddajanivdvehalivečjezikih.
Čepodnapisivizbranemjezikunisonavoljo,bodoprikazaniv
privzetemjeziku.
1
Prikazopisaizbranegamenija.
Za pomikanje po straneh pritisnite
/
.
2
Povečanjealipomanjšanjezaslona.
B-2
MAKING CONNECTIONS
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con
uncableRF(75Ω).
NOTA
y Emplee un divisor de señal cuando desee
utilizar más de dos TV.
y Si la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para
mejorar la calidad de imagen.
y Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
y No se suministran el cable de antena ni el
conversor.
y Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
comumcaboRF(75Ω).
NOTA
y Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
y Se a qualidade de imagem for fraca, instale
um amplificador de sinal para melhorar a
qualidade de imagem.
y Se a qualidade de imagem for fraca mesmo
que tenha uma antena ligada, tente orientar
a antena para a direcção correcta.
y O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
y Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus
Nederlands
SluitdeTVmetbehulpvaneenRF-kabel(75Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
y Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
y Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
y Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
y Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
y Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus
Ελληνικά
Συνδέστετηντηλεόρασησεμιαυποδοχήκεραίας
στοντοίχομεένακαλώδιοRF(75Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y Χρησιμοποιήστεέναδιαχωριστήσήματος
γιατηχρήσηπερισσότερωναπό2
τηλεοράσεων.
y Ανηποιότητατηςεικόναςδενείναικαλή,
εγκαταστήστεένανενισχυτήσήματοςγιατη
βελτίωσητηςποιότηταςεικόνας.
y Ανηποιότητατηςεικόναςδενείναικαλή
μετάτησύνδεσητηςκεραίας,δοκιμάστενα
αλλάξετετονπροσανατολισμότηςκεραίας
στησωστήκατεύθυνση.
y Δενπαρέχεταικαλώδιοκεραίαςκαι
μετατροπέας.
y ΥποστηριζόμενοςήχοςDTV:MPEG,Dolby
Digital, Dolby Digital Plus
Slovenščina
Televizorpriključitevstenskoantenskovtičnicos
kablomRF(75Ω).
OPOMBA
y Čeželiteuporabljativečkot2televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
y Čejekakovostslikeslaba,joizboljšajte
tako,daustreznonamestiteojačevalnik
signala.
y Čejekakovostslikeslabainuporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
y Kabelanteneinpretvorniknistapriložena.
y Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus
B-3
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
(Only satellite models)
ANTENNA/
CABLE IN
13/18V
700mA Max
LNB IN
Satellite
(*Not Provided)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 ).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel(75Ω)aneineSatellitenschüsseloderan
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prisesatelliteàl’aided’uncâblesatelliteRF(75Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presasatellitareconuncavoRFsatellitare(75Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica, en-
chufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite(75Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma toma-
dadesatélitecomumcaboRFparasatélite(75Ω).
English
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75Ω)aanopeensatellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κε-
ραία,μέσωμιαςδορυφορικήςυποδοχήςμεδορυ-
φορικόκαλώδιο(75Ω).
Slovenščina
SkablomRFzasatelitpovežitetelevizorssatelit-
skimkrožnikomprekvtičnicezasatelit(75Ω).
B-5
MAKING CONNECTIONS
Español
1 Conecte el cable de antena al puerto de
entrada de antena de la TV.
2 Conecte la clavija del adaptador de CC a la
toma de entrada de alimentación de la TV.
3 Conecte en primer lugar el cable de
alimentación al adaptador de CC y, a
continuación, enchufe el cable de alimentación
en la toma de corriente de pared.
PRECAUCIÓN
y
Antes de conectar el enchufe de
alimentación de la TV a la toma de pared,
compruebe que ha conectado la TV al
adaptador de alimentación de CC.
Português
1 Ligue o cabo da antena à porta de entrada da
antena da TV.
2 Ligue a ficha do transformador CC à entrada
de alimentação da TV.
3 Ligue primeiro o cabo de alimentação ao
transformador CC e, em seguida, ligue o cabo
de alimentação à tomada eléctrica.
CUIDADO
y
Certifique-se de que liga a TV ao
transformador CC antes de ligar a ficha da
TV a uma tomada eléctrica.
Nederlands
1 Sluit de antennekabel aan op de antennepoort
van de TV.
2 Sluit de DC-adapterstekker aan op de
voedingsingang van de TV.
3 Sluit het netsnoer eerst aan op de DC-
adapter en steek de stekker van het netsnoer
vervolgens in het stopcontact.
WAARSCHUWING
y
Zorg ervoor dat u eerst DC-adapter aansluit
op de TV voor u het netsnoer van de TV in
een stopcontact steekt.
Ελληνικά
1 Συνδέστετοκαλώδιοκεραίαςστηθύρα
εισόδουκεραίαςτηςτηλεόρασης.
2 ΣυνδέστετοβύσματουτροφοδοτικούDCστην
υποδοχήτροφοδοσίαςτηςτηλεόρασης.
3 Συνδέστετοκαλώδιοτροφοδοσίαςπρώταστο
τροφοδοτικόDCκαιέπειταστηνπρίζα.
ΠΡΟΣΟΧH
y
Πρινσυνδέσετετοβύσματροφοδοσίας
τηςτηλεόρασηςστηνπρίζα,βεβαιωθείτε
ότιέχετεσυνδέσειτηντηλεόρασηστο
τροφοδοτικόDC.
Slovenščina
1 Antenskikabelpriključitenavhodniantenski
priključeknatelevizorju.
2 Vtičenosmerneganapajalnikapriključitena
napajalnipriključeknatelevizorju.
3 Napajalnikabelnajprejpriključitena
enosmerninapajalnik,potempapriključite
napajalnikabelvstenskovtičnico.
POZOR
y
Televizorjanepozabitepriključitina
enosmerninapajalnik,predenpriključite
napajalnikabeltelevizorjavstenskovtičnico.
B-7
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
y
Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
y
Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
y
I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
y
Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32KHz/44,1 KHz
/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
DTS non supportato.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo al TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo al TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
y
Se recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
y
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
y
Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
y
Formato de audio HDMI admitido: Dolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32KHz/44,1KHz/
48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
DTS no admitido.
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
y
Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
y
Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
y
Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
y
Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, PCM (até 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz
/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
DTS não suportado.
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
OPMERKING
y
WijradenuaandeTVaantesluitendoor
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
y
Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-
kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
y
HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
y
Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32KHz/44.1
KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
DTS niet ondersteund.
B-9
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
HINWEIS
y Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zu-
DVI-Kabels möglicherweise nicht.
y Bei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels wird
nur eine einfache Verbindung unterstützt.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVI-
HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
REMARQUE
y Selon la carte graphique, le mode DOS peut
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble
pour établir la connexion HDMI-DVI.
y Lors de l’utilisation du ble HDMI/DVI, seule
une liaison unique peut être prise en charge.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
NOTA
y A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
y Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è
supportata solo l’interfaccia Single link.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
NOTA
y En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
y Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se
admite un enlace.
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme
demonstrado na ilustração. Para transmitir um
sinal de áudio, ligue um cabo de áudio.
NOTA
y Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo
HDMI para DVI.
y Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a
Ligação única é suportada.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
externe apparaat naar de TV te zenden, moet u
een audiokabel aansluiten.
OPMERKING
y Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik
van een HDMI/DVI-kabel.
y Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt
alleen single link ondersteund.
B-12
MAKING CONNECTIONS
ΤοMHL(MobileHigh-definitionLink)είναι
μιαδιασύνδεσηγιατημετάδοσηψηφιακών
οπτικοακουστικώνσημάτωναπόκινητάτηλέφωνα
προςτηλεοράσεις.
y
ΤοπαθητικόκαλώδιοMHLείναιαπαραίτητο
γιατησύνδεσητηςτηλεόρασηςμεκινητό
τηλέφωνο.
y
Ηλειτουργίααυτήυποστηρίζεταιμόνογια
τηλέφωναμεδυνατότηταMHL.
y
Ορισμένεςεφαρμογέςμπορούννα
χρησιμοποιηθούνμέσωτουτηλεχειριστηρίου.
y
Πρέπεινααφαιρείτετοπαθητικόκαλώδιο
MHLαπότηντηλεόρασηόταν:
-ηλειτουργίαMHLείναιαπενεργοποιημένη
-ηκινητήσυσκευήείναιπλήρωςφορτισμένη
καιβρίσκεταισεκατάστασηαναμονής
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ελληνικά
MHL (Mobile High-definition Link) is een interface
voor het verzenden van digitale audiovisuele sig-
nalen van mobiele telefoons naar televisies.
y
De MHL passieve kabel is nodig om de
TV en een mobiele telefoon met elkaar te
verbinden.
y
Dit kan alleen met een MHL-telefoon.
y
Sommige toepassingen kunnen met de
afstandsbediening worden bediend.
y
Koppel de MHL-passieve kabel los van de
TV wanneer:
- de MHL-functie is uitgeschakeld
- uw mobiele apparaat volledig is opgeladen
in standby-modus
OPMERKING
Nederlands
Povezava MHL (Mobile High-definition Link) je
vmesnikzaoddajanjedigitalnihzvočnihinvizual-
nih signalov iz mobilnih telefonov v televizorje.
y
Pasivni kabel MHL potrebujete za povezavo
televizorja in mobilnega telefona.
y
To deluje samo pri telefonih s podporo za MHL.
y
Nekatere aplikacije lahko upravljate z
daljinskim upravljalnikom.
y
Pasivni kabel MHL odstranite s televizorja, ko:
-jefunkcijaMHLonemogočena
- je mobilna naprava popolnoma napolnjena v
načinupripravljenosti
OPOMBA
Slovenščina
A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma
interface para transmissão de sinais audiovisuais
digitais do telemóvel para a televisão.
y
O cabo passivo MHL é necessário para ligar
a TV a um telemóvel.
y
Funciona apenas no telemóvel compatível
com MHL.
y
É possível utilizar algumas aplicações
através do controlo remoto.
y
Remova o cabo passivo MHL da TV quando:
- a função MHL está desactivada
- o seu dispositivo móvel está totalmente
carregado no modo de espera
NOTA
Português
B-13
MAKING CONNECTIONS
RGB connection
PC
RGB (PC) AUDIO
AUDIO
IN
(PC)
RGB IN (PC)
(*Not Provided)
Transmits the video signal from your PC to the TV.
To transmit an audio signal, connect an audio cable.
Deutsch
Überträgt das Videosignal von Ihrem PC an das
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
English
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo de
l’ordinateur vers la TV. Pour émettre un signal
audio, raccordez un câble audio.
Italiano
Il segnale video digitale viene trasmesso dal PC
al televisore. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
Español
Transmite la señal de vídeo del PC a la TV. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
Português
Transmite o sinal de vídeo do PC para a TV. Para
transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de
áudio.
Nederlands
U kunt het videosignaal vanaf de PC naar de TV
zenden. Om het audiosignaal van het externe
apparaat naar de TV te zenden, moet u een
audiokabel aansluiten.
Ελληνικά
Μεταδίδειτοσήμαεικόναςαπόένανυπολογιστή
στηντηλεόραση.Γιατημετάδοσησήματοςήχου,
συνδέστεένακαλώδιοήχου.
Slovenščina
Prenašavideosignalizračunalnikanatelevizor.
Zaprenosavdiosignalapriključiteavdiokabel.
B-14
MAKING CONNECTIONS
Component connection
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
y
If cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
AUDIOVIDEO
L
R
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
GREEN
GREEN
BLUE
BLUE
RED
RED
RED
RED
WHITE
WHITE
(*Not
Provided)
English
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten-
Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
y WennKabelfalschangeschlossenwerden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-WeißoderinverzerrtenFarben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
y Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
guradiseguito.
NOTA
y L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
y Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
B-15
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
y Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδειτααναλογικάσήματαεικόναςκαιήχου
απόμιαεξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση.
Συνδέστετηνεξωτερικήσυσκευήκαιτην
τηλεόρασημετοκαλώδιοComponent,όπως
φαίνεταιστηνπαρακάτωεικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y Αντακαλώδιαδενέχουνσυνδεθεί
σωστά,ηεικόναενδέχεταιναεμφανίζεται
ασπρόμαυρηήμεαλλοιωμέναχρώματα.
Slovenščina
Prenašaanalognevideoinzvočnesignaleiz
zunanjenapravenatelevizor.Povežitezunanjo
napravo in televizor s komponentnim kablom, kot
je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
y Česokablinepravilnonameščeni,selahko
slikaprikažekotčrnobelaalispopačeno
barvo.
Composite connection
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with th composite cable as
shown.
VIDEO(MONO)
AUDIO
L R
(*Not Provided)
YELLOW
WHITE
RED
YELLOW
WHITE
RED
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
English
B-16
MAKING CONNECTIONS
Euro Scart connection
Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV set. Connect the external
device and the TV set with the euro scart cable as
shown.
Output
Type
Current
input mode
AV1
(TV Out
1
)
Digital TV Digital TV
Analogue TV
Analogue TV
Component, AV, HDMI, RGB
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
NOTE
y
Any Euro scart cable used must be signal
shielded.
AUDIO / VIDEO
(*Not Provided)
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδειτααναλογικάσήματαεικόναςκαιήχου
απόμιαεξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση.
Συνδέστετηνεξωτερικήσυσκευήκαιτην
τηλεόρασημετοκαλώδιοComposite,όπως
φαίνεταιστηνπαρακάτωεικόνα.
Slovenščina
Prenašaanalognevideoinzvočnesignaleiz
zunanjenapravenatelevizor.Povežitezunanjo
napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
English
B-18
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na seguinte.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
AV1
(Saída TV
1
)
TV Digital TV Digital
TV Analógica
TV Analógica
Componentes, AV, RGB, HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
NOTA
y Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de
ser blindado.
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van
de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende
afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV
Analoge TV
Component, AV, RGB, HDMI
1 TV Uit : voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
y
Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
Ελληνικά
Μεταδίδειτασήματαεικόναςκαιήχουαπόμια
εξωτερικήσυσκευήστηντηλεόραση.Συνδέστετην
εξωτερικήσυσκευήκαιτηντηλεόρασημετοκαλώ-
διοEuroScart,όπωςφαίνεταιστηνπαρακάτω
ει-κόνα.
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία
εισόδου
AV1
(ΈξοδοςTV
1
)
Ψηφιακήτηλεόραση Ψηφιακήτηλεόραση
Αναλογικήτηλεόραση
Αναλογικήτηλεόραση
Component, AV, RGB, HDMI
1 ΈξοδοςTV:Έξοδοιαναλογικούσήματος
τηλεόρασηςήψηφιακούσήματοςτηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
ΚάθεκαλώδιοEuroscartπουχρησιμοποιείται
πρέπειναδιαθέτειθωράκισησήματος.
Slovenščina
Prenašavideoinavdiosignaleizzunanjenaprave
natelevizor.Povežitezunanjonapravointelevizor
z evro scart kablom, kot je prikazano na naslednji
sliki.
Vrsta izhoda
Trenutni
način vhoda
AV1
(TV-izhod
1
)
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV
Analogna TV
Komponentni, AV, RGB, HDMI
2 TV-izhod : Izhod za analogne in digitalne
televizijske signale.
OPOMBA
y Kabel Euro Scart mora biti signalno
zaščiten.
B-19
MAKING CONNECTIONS
USB connection
USB
(*Not Provided)
Connect a USB storage device such as a USB
ashmemory,externalharddrive,oraUSB
memory card reader to the TV and access the My
mediamenutousevariousmultimediales.
Deutsch
Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB-
Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen
USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-
Gerät, und greifen Sie auf das Menü „My media
menu“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu
verwenden.
Français
Connectez un périphérique de stockage USB
comme une clé USB, un disque dur externe
ou une carte mémoire USB à la TV et accédez
auMymediamenupourutiliserdiverschiers
multimédia.
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB, ad
esempiounamemoriaashUSB,unharddisk
esterno, o un lettore di schede di memoria USB
al televisore e accedere al My media menu per
utilizzarediversilemultimediali.
English
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
comounamemoriaashUSB,undiscoduro
externo o un lector de tarjetas de memoria USB
a la TV y acceda al menú My media menu para
manejar diversos archivos multimedia.
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
comoporexemploumamemóriaashUSB,uma
unidade de disco rígido externa ou um leitor de
cartões de memória USB, à TV e aceda ao My
mediamenuparautilizarváriostiposdecheiros
multimédia.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USB-
ashgeheugen,externehardeschijfofeenUSB-
geheugenkaartlezer, aan op de TV en open het My
media menu om diverse multimediabestanden te
kunnen gebruiken.
Ελληνικά
ΣυνδέστεμιασυσκευήαποθήκευσηςUSB,όπως
μιαμνήμηashUSB,ένανεξωτερικόσκληρό
δίσκοήμιασυσκευήανάγνωσηςκαρτώνμνήμης
USB,στηντηλεόρασηκαιμεταβείτεστομενού
Mymediaγιατηχρήσηδιάφορωναρχείων
πολυμέσων.
Slovenščina
Natelevizorpriključitepomnilniškonapravo
USB, kot je pomnilnik USB Flash, zunanji trdi
diskalibralnikpomnilniškihkarticUSBinodprite
meniMymediamenu,dauporabiterazlične
večpredstavnostnedatoteke.
B-21
MAKING CONNECTIONS
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
y Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
y Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando
se conecta CI+ CAM, póngase en contracto
con el operador del servicio por satélite/
cable/digital terrestre.Português
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
y Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danificar a TV e a
ranhura de cartões PCMCIA.
y Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio
com o CAM CI+ ligado, contacte o Operador
de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
OPMERKING
y Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIA-
kaartsleuf. Indien de module niet goed is
geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan
de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
y Als de TV geen audio en video afspeelt
terwijl CI+ CAM is aangesloten, neem
dan contact op met de ethernet-/kabel-/
satellietexploitant.
Ελληνικά
Παρακολουθήστεκρυπτογραφημένες
(συνδρομητικές)υπηρεσίεςστηλειτουργία
ψηφιακήςτηλεόρασης.Αυτήη
λειτουργίαδενείναιδιαθέσιμησεόλεςτιςχώρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y ΕλέγξτεανημονάδαCIέχειτοποθετηθεί
στηνεσοχήκάρταςPCMCIAμετησωστή
κατεύθυνση.Ανδενέχειτοποθετηθεί
σωστά,μπορείναπροκαλέσειζημιάστην
τηλεόρασηκαιστηνυποδοχήκάρτας
PCMCIA.
y Ανητηλεόρασηδενυποστηρίζειεικόνα
καιήχοκατάτησύνδεσηCI+CAM,
επικοινωνήστεμετονπάροχοεπίγειων/
καλωδιακών/δορυφορικώνυπηρεσιών.
Slovenščina
Zaogledkodiranih(plačljivih)storitevvdigitalnem
televizijskemnačinu.
OPOMBA
y Prepričajtese,dajeCImodulpravilno
vstavljenvrežozaPCMCIAkartice.Če
modul ni obrnjen pravilno, lahko pride do
poškodbeTVaparatainPCMCIAreže.
y Česenatelevizorjunepredvajavideoali
zvok, ko je priklopljen modul CI+ CAM, se
obrnite na ponudnika zemeljskih/kabelskih/
satelitskih storitev.
B-23
MAKING CONNECTIONS
Español
Transmite la señal de auriculares de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de los auriculares
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
y Al conectar los auriculares se desactivarán
las opciones del menú AUDIO.
y Impedanciadelauricular:16Ω
y Salida de audio máxima de los auriculares:
de9mWa15mW.
y Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35
cm.
Português
Transmite o sinal dos auscultadores da TV
para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo
externo à TV com os auscultadores, conforme
demonstrado na ilustração.
NOTA
y Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos
quando liga os auscultadores.
y Impedânciadosauscultadores:16Ω
y Saída de áudio máx. dos auscultadores: 9 a
15mW
y Tamanho da tomada para auscultadores:
0,35 cm
Nederlands
U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar
een extern apparaat zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
y Onderdelen in het menu GELUID worden
uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon
aansluit.
y Impedantievanhoofdtelefoon:16Ω
y Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon: 9
mWtot15mW
y Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35
cm
Ελληνικά
Μεταδίδειτοσήμαακουστικώναπότηντηλεόραση
σεμιαεξωτερικήσυσκευή.Συνδέστετηνεξωτερική
συσκευήκαιτηντηλεόρασημεταακουστικά,όπως
φαίνεταιστηνπαρακάτωεικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y ΤαστοιχείατουμενούΗΧΟΣαπενεργοποιού-
νται,ότανσυνδέετεακουστικά.
y Σύνθετηαντίστασηακουστικών:16Ω
y Μέγιστηέξοδοςήχουακουστικών:9mWέως
15mW
y Μέγεθοςυποδοχήςακουστικών:0,35cm
Slovenščina
Prenašasignalzaslušalkeiztelevizorjana
zunanjonapravo.Povežitezunanjonapravoin
televizorskablomzaslušalke,kotjeprikazanona
naslednji sliki.
OPOMBA
y Kosopriključeneslušalke,nimogočeupora-
bljatimožnostiizAVDIOmenija.
y Impedancaslušalk:16Ω
y Največjiavdioizhodslušalke:9–15mW
y Velikostvtičaslušalk:0,35cm
B-27
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Γιαναεπιλέξετεμιαεξωτερικήσυσκευή,συνδέστε
διάφορεςεξωτερικέςσυσκευέςστηντηλεόραση
καιαλλάξτελειτουργίεςεισόδου.Γιαπερισσότερες
πληροφορίεςσχετικάμετησύνδεσηεξωτερικών
συσκευών,ανατρέξτεστοεγχειρίδιοπου
παρέχεταιμεκάθεσυσκευή.
Οιδιαθέσιμεςεξωτερικέςσυσκευέςπεριλαμβάνουν
δέκτεςHD,συσκευέςαναπαραγωγήςDVD,
VCR,ηχοσυστήματα,συσκευέςαποθήκευσης
USB,υπολογιστές,παιχνιδομηχανέςκαιάλλες
εξωτερικέςσυσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y Ησύνδεσηεξωτερικώνσυσκευώνενδέχεται
ναδιαφέρειανάλογαμετομοντέλο.
y Μπορείτενασυνδέσετεεξωτερικές
συσκευέςστηντηλεόραση,ανεξάρτητααπό
τησειράτηςθύραςτηςτηλεόρασης.
y Γιαναεγγράψετεένατηλεοπτικό
πρόγραμμασεμιασυσκευήεγγραφήςDVD
ήVCR,βεβαιωθείτεότιέχετεσυνδέσειτο
καλώδιοεισόδουτηλεοπτικούσήματος
στησυσκευήεγγραφήςDVDήVCR.Για
περισσότερεςπληροφορίεςσχετικάμετην
εγγραφή,ανατρέξτεστοεγχειρίδιοπου
παρέχεταιμετησυνδεδεμένησυσκευή.
y Γιαοδηγίεςλειτουργίας,ανατρέξτεστο
εγχειρίδιοτουεξωτερικούεξοπλισμού.
y Γιανασυνδέσετεμιαπαιχνιδομηχανήστην
τηλεόραση,χρησιμοποιήστετοκαλώδιοπου
παρέχεταιμετηνπαιχνιδομηχανή.
y ΣτηλειτουργίαPC,ενδέχεταιναυπάρχει
θόρυβοςλόγωτηςανάλυσης,του
κάθετουπλέγματος,τηςαντίθεσηςήτης
φωτεινότητας.Εάνυπάρχειθόρυβος,
αλλάξτετηνανάλυσηστηλειτουργίαPC
ήτορυθμόανανέωσηςήρυθμίστετη
φωτεινότητακαιτηναντίθεσηστομενού
ΕΙΚΟΝΑ,μέχριναείναικαθαρήηεικόνα.
y ΣελειτουργίαPC,ορισμένεςρυθμίσεις
ανάλυσηςενδεχομένωςναμηνλειτουργούν
σωστά,ανάλογαμετηνκάρταγραφικών.
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op
de TV en de invoerbron wijzigen om het externe
apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie
over het aansluiten van externe apparaten de
handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd.
De mogelijke externe apparaten zijn: HD-
ontvangers, DVD-spelers, videorecorders,
audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s,
game-apparaten en andere externe apparaten.
OPMERKING
y De aansluiting van externe apparaten kan
per model verschillen.
y Sluit externe apparaten aan op de TV,
ongeacht de volgorde van de TV-poort.
y Als u een TV-programma opneemt op een
DVD-recorder of videorecorder, moet u
ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel
via de DVD-recorder of videorecorder op de
TV is aangesloten. Zie voor meer informatie
over het opnemen de handleiding die bij het
aangesloten apparaat is geleverd.
y Raadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
y Als u een game-apparaat aansluit op de
TV, gebruik dan de kabel die bij het game-
apparaat is geleverd.
y Het is mogelijk dat in de PC-modus
ruis aan de resolutie, het verticale
patroon, het contrast of de helderheid
isgekoppeld.WijzigindatgevaldePC-
uitvoer in een andere resolutie, verander
de vernieuwingsfrequentie in een andere
frequentie of pas de helderheid en het
contrast in het menu BEELD aan tot het
beeld duidelijk is.
y Afhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PC-
modus mogelijk niet juist.
B-29
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
Productspecicationsmaybechangedwithoutpriornoticeduetoupgradeofproductfunctions.
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
MODELS
22LN45
**
24LN45
**
26LN45
**
22LN450U-ZB
22LN450R-ZB
22LN450B-ZB
22LN4505-ZB
22LN4503-ZB
22LN4573-ZI
22LN457U-ZI
22LN457B-ZI
22LN4575-ZI
22LN457R-ZI
24LN450U-ZB
24LN450R-ZB
24LN450B-ZB
24LN4505-ZB
24LN4503-ZB
24LN4573-ZI
24LN457U-ZI
24LN457B-ZI
24LN4575-ZI
24LN457R-ZI
26LN450U-ZB
26LN450R-ZB
26LN450B-ZB
26LN4505-ZB
26LN4503-ZB
26LN4573-ZI
26LN457U-ZI
26LN457B-ZI
26LN4575-ZI
26LN457R-ZI
Dimensions
(WxHxD)
Withstand(
mm) 513 x 362 x 140 557 x 390 x 140 621 x 431 x 162
Withoutstand(
mm) 513 x 320 x 63.0 557 x 348 x 62.3 621 x 386 x 72.9
Weight
Withstand(
kg) 3.4 3.7 4.5
Withoutstand(
kg) 3.2 3.5 4.2
Power Consumption
30W 33W 38W
Power requirement 19 V 19 V 19 V
AC/DC Adapter
Manufacturer : Lienchang
Model : LCAP16B-E, LCAP25B
Manufacturer : LG Innotek
Model : PSAB-L204B, PSAB-L205B
Manufacturer : LG Innotek
Model : PSAB-L101A
Manufacturer : Lite-On
Model : PA-1650-64
MODELS
28LN45
**
29LN45
**
28LN450U-ZB
28LN450R-ZB
28LN450B-ZB
28LN4505-ZB
28LN4503-ZB
28LN4573-ZI
28LN457U-ZI
28LN457B-ZI
28LN4575-ZI
28LN457R-ZI
29LN450U-ZB
29LN450R-ZB
29LN450B-ZB
29LN4505-ZB
29LN4503-ZB
29LN4573-ZI
29LN457U-ZI
29LN457B-ZI
29LN4575-ZI
29LN457R-ZI
Dimensions
(WxHxD)
Withstand(
mm) 645 x 448 x 182 669 x 456 x 182
Withoutstand(
mm) 645 x 402 x 78.7 669 x 411 x 82
Weight
Withstand(
kg) 5.1 5.9
Withoutstand(
kg) 4.7 5.5
Power Consumption
29W 40W
Power requirement 19 V 19 V
AC/DC Adapter
Manufacturer : Lienchang
Model : LCAP16B-E, LCAP25B
Manufacturer : LG Innotek
Model : PSAB-L204B, PSAB-L205B
Manufacturer : LG Innotek
Model : PSAB-L206A
B-30
SPECIFICATIONS
CIModuleSize(WxHxD)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment
condition
Operating Temperature 0 °C to 40 °C
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
Satellite Digital TV
1
Satellite Digital TV
2
Digital TV Analogue TV
Television system DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K
PAL-I/I’, SECAM L/L
3
Programme coverage VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF VHF: E2 to E12, UHF :
E21 to E69, CATV: S1 to
S20, HYPER: S21 to S47
Maximum number of
storable programmes
6,000 1,500
External antenna
impedance
75Ω
1 Only satellite models
2 Only DVB-T2 support models
3 Except for Nordic countries(Denmark, Finland, Norway and Sweden)
B-31
SPECIFICATIONS
RGB (PC) / HDMI (PC) supported mode
Resolution Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
720x400 31.468 70.080
640x480 31.469 59.940
640x480 37.500 75.000
800x600 37.879 60.317
800x600 46.875 75.000
1024x768 48.363 60.004
1024x768 60.023 75.029
1280x800 49.702 59.810
1366x768 47.717 59.790
HDMI (DTV) supported mode
Resolution Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
720x480 31.469
31.500
59.940
60.000
720x576 31.250 50.000
1280x720 37.500
44.960
45.000
50.000
59.940
60.000
1920x1080 33.720
33.750
28.125
27.000
33.750
56.250
67.430
67.500
59.940
60.000
50.000
24.000
30.000
50.000
59.940
60.000
Component port connecting information
Component ports on the TV Y P
B
P
R
Video output ports on DVD
player
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Signal
Component
480i/576i O
480p/576p O
720p/1080i O
1080p O
(50 Hz / 60 Hz only)
NOTE
y
The optimal display resolution is
1366 X 768@60Hz.
y
The optimal timing in each mode is vertical
frequency 60Hz.
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring
any service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Service
Country
Service
0 810 144 131 0900 543 5454
015 200 255 800 187 40
0032 15 200 255 801 54 54 54
07001 54 54 808 78 54 54
810 555 810 031 228 3542
8088 5758 0850 111 154
0800 0 54 54 902 500 234
3220 54
0770 54 54 54
01803 11 54 11 0848 543 543
801 11 200 900,
210 4800 564
0844 847 5454
8 800 200 7676
06 40 54 54 54 800 9990
0818 27 6955 0 800 303 000
199600099
8 8000 805 805,
2255(GSM)
8 820 0071 1111
Latvija
80200201 8 800 120 2222
880008081 8 0000 710 005
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

LG 29LN457B Handleiding

Categorie
Plasma-tv's
Type
Handleiding