Tefal TT365030 Handleiding

Categorie
Broodroosters
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
Votre appareil est destiné uniquement à un
usage domestique et à l’intérieur de la maison
et à une altitude inférieure à 4000 m.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les
cas suivants qui ne sont pas couverts par la
garantie:
Dans des coins de cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels,
Dans des fermes,
Par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
Dans des environnements de type chambres
d’hôtes.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
Le pain peut brûler en conséquence, ne pas
utiliser le grille pain à proximité ou sous des
matériaux combustibles tels que les rideaux
(étagères, meubles…).
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances à condition qu’elles aient
reçu une supervision ou des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu’elles comprennent les dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués par
des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et
qu’ils sont surveillés.
Tenir l’appareil et son cordon hors
de la portée des enfants de moins de 8 ans.
Utiliser un chiffon pour nettoyer les parties en
contact avec le pain.
Evacuer après chaque utilisation les miettes
en vidant le compartiment ramasse-miettes
situé dans la partie inférieur du toaster.
*La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l’appareil est en
fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces
chaudes de l’appareil.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables
(Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique, matériaux en contact des
aliments, environnement...).
Conformément à l’avis de la CSC du 2/12/04, ce produit est équipé d’une conception
mécanique permettant de désolidariser le système d’éjection du pain de l’élément de
coupure de l’alimentation électrique.
Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant
alternatif seulement).
Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un pays
différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par une station service agréée (voir
liste jointe).
Assurez-vous que l’installation électrique est conforme aux normes en vigueur et suffisante
pour alimenter un appareil de cette puissance.
Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre.
PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, un certain nombre de règles élémentaires doivent
être respectées, en particulier les suivantes :
À FAIRE
Lisez entièrement le mode d’emploi et suivez attentivement les instructions d’utilisation.
L’appareil doit être exclusivement en position debout, jamais couché, incliné ou à l’envers
pour son fonctionnement.
Avant chaque utilisation, vérifiez que la trappe ramasse-miettes est bien positionnée dans
son logement.
Enlevez régulièrement les miettes par la trappe.
Le bouton de commande du chariot doit être dans la position haute quand vous branchez
ou débranchez votre appareil.
Débranchez l’appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer. Attendre qu’il
refroidisse pour le nettoyer ou avant de le ranger.
En fin de cycle, si les tranches de pain restaient coincées entre les grilles, débranchez, et
attendez que l’appareil refroidisse avant de retirer le pain.
Débranchez l’appareil si une anomalie de fonctionnement se produisait.
Utilisez un plan de travail stable à l’abri des projections d’eau et en aucun cas dans une
niche de cuisine intégrée.
À NE PAS FAIRE
Ne rangez pas le cordon ou la prise dans l’appareil entre les grilles.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
Ne réchauffez pas d’aliments en les posant sur le dessus du grille-pain. Ne pas poser de
casserole, ni de couvercle pendant son fonctionnement.
Ne portez pas ou ne déplacez pas l’appareil pendant l’utilisation.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance et particulièrement à chaque
premier grillage ou changement de réglage.
N’utilisez pas l’appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de l’appareil en cours d’utilisation.
N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain d’ustensiles en métal qui pourraient
provoquer des courts-circuits (cuillère, couteau…).
N’ajoutez pas au grille-pain des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant
car cela peut être dangereux.
Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans l’eau le fil électrique, la prise de
courant ou tout l’appareil.
Aucune partie de votre grille-pain ne doit passer au lave-vaisselle ou sous l’eau.
Ne grillez pas de pains susceptibles de fondre (avec glaçage), de couler ou de tomber
dans le grille-pain, ne grillez pas d’aliments susceptibles de passer entre les grilles
(exemples : petits pains, croûtons, blinis, etc.), cela pourrait causer des dommages ou un
risque de feu.
N’introduisez pas dans l’appareil des trop grosses tranches de pain susceptibles de
coincer le mécanisme du grille-pain.
N’utilisez pas l’appareil si :
celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé,
l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de
fonctionnement.
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service après-vente agréé le
plus proche, afin d’éviter tout danger. Consultez la garantie.
Ne laissez pas le cordon pendre dans le vide ou toucher à toutes surfaces brûlantes.
N’utilisez l’appareil que dans la maison. Evitez les lieux humides.
Ne posez pas votre grille-pain sur toutes surfaces chaudes, ni trop près d’un four chaud.
Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
L’appareil doit être utilisé sous surveillance.
Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur ou sous l’appareil.
S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne tentez jamais de les
éteindre avec de l’eau. Débranchez l’appareil et étouffez les flammes avec un linge
humide.
Ne tentez jamais d’enlever le pain lorsque le cycle de grillage est enclenché.
N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou de séchage.
N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer ou décongeler des plats surgelés.
N’utilisez pas l’appareil simultanément pour le grillage du pain et le réchauffage des
viennoiseries (selon modèle).
Le support métallique est très chaud. Evitez de le toucher. Utilisez des gants ou une pince
à pain (selon modèle).
Pour l’entretien, n’utilisez ni produit agressif (décapant à base de soude, produit d’entretien
des métaux, eau de javel etc.), ni d’ustensiles métalliques, ni d’éponge grattoir, ni de
tampon abrasif.
Ne tenez jamais votre grille-pain en insérant vos mains entre les grilles.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES
* Selon modèle
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
Participons à la protection de l’environnement !
Nederlands
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN:
Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te
worden in combinatie met een tijdschakelaar
of afstandsbediening.
Uw apparaat is bestemd voor huishoudelijk
gebruik binnenshuis tot op een maximale
hoogte van 4000 m.
Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de
volgende gevallen, waarvoor de garantie niet
geldig is:
In kleinschalige personeelskeukens in winkels,
kantoren en andere arbeidsomgevingen,
In boerderijen,
Door gasten van hotels, motels of andere
verblijfsvormen,
In bed & breakfast locaties.
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp
of toezicht gebruikt te worden door kinderen
of andere personen, indien hun fysieke,
zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in
staat stellen dit apparaat op een veilige wijze
te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies
hebben ontvangen betreffende het gebruik
van het apparaat door een verantwoordelijk
persoon.
Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat
zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet
dit door de fabrikant, diens servicedienst
of een persoon met een gelijkwaardige
vakbekwaamheid vervangen worden, om
ieder gevaar te voorkomen.
Brood kan verbranden en daarom mag het
apparaat niet gebruikt worden in de buurt
van, of onder gordijnen of ander brandbaar
materiaal (rekken, meubels...).
Dit apparaat mag gebruikt worden door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of personen zonder ervaring
of kennis, indien ze via een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder
toezicht staan of voorafgaand instructies
kregen over het gebruik van het toestel en
op de hoogte zijn van de mogelijke risico’s.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden
mogen alleen worden verricht door kinderen
boven de 8 jaar die onder toezicht staan.
Houd het apparaat en diens snoer buiten
bereik van kinderen onder de 8 jaar.
Gebruik een doek om de delen die in contact
met het brood komen schoon te maken.
Verwijder kruimels regelmatig door het vak
voor de opvang van kruimels aan de onderkant
van de toaster leeg te maken.
*De toegankelijke oppervlakken van het
apparaat kunnen zeer warm worden tijdens
het gebruik. Raak de warme oppervlakken
van het apparaat niet aan.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact
met voedingswaren, Milieu…).
Conform aan het advies van de CSC van 2/12/04 is dit product voorzien van een
mechanisch ontwerp dat het mogelijk maakt het uitwerpsysteem voor het brood los te
koppelen van de stroomonderbreker.
Controleer of de netspanning overeenstemt met de op het apparaat aangegeven spanning
(alleen wisselstroom).
Rekening houdend met de grote verscheidenheid aan geldende normen, dient u het apparaat
door een erkende servicedienst (zie bijgevoegde servicelijst) te laten controleren als u het in
een ander land gebruikt dan waar u het gekocht heeft.
Controleer of de elektrische installatie voldoet aan de geldende normen en voldoende
vermogen heeft voor de voeding van een apparaat met dit vermogen.
Het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluiten.
VOORKOMEN VAN ONGELUKKEN IN HUIS:
Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, moet u rekening houden met een aantal
basisvoorschriften. In het bijzonder de hieronder vermelde voorschriften:
DOEN:
De gebruiksaanwijzing helemaal lezen en de instructies voor het gebruik van de broodrooster
zorgvuldig opvolgen.
Het apparaat dient altijd rechtop te staan, dus nooit op de zijkant, schuin of op zijn kop.
Controleer voor elk gebruik of de kruimellade goed op zijn plaats zit.
Haal regelmatig de kruimels uit het apparaat.
De bedieningsknop dient in de bovenste stand te staan wanneer u het apparaat aan- of
uitzet.
Zet het apparaat uit indien het op onjuiste wijze functioneert.
Zet het apparaat uit wanneer het niet gebruikt wordt en voor het schoonmaken. Wacht tot
het apparaat afgekoeld is voordat u het gaat schoonmaken of opbergt.
Als, aan het eind van het roosteren, de sneetjes brood tussen de roosters blijven zitten,
zet dan het apparaat uit en wacht totdat het is afgekoeld voordat u de sneetjes uit de
broodrooster haalt.
Maak gebruik van een stevig en stabiel werkvlak dat niet door opspattend water bereikt kan
worden en maak in geen geval gebruik van een nis in een inbouwkeuken.
NIET DOEN:
Berg het snoer of de stekker niet tussen de roosters van het apparaat op.
Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen.
Warm geen voedsel op door dit op het broodrooster te leggen. Leg geen pannen of
deksels op het broodrooster terwijl deze in werking is.
Het apparaat tijdens gebruik niet oppakken of verplaatsen.
Gebruik dit apparaat alleen binnenshuis. Vermijd daarbij vochtige ruimtes.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht functioneren, dit geldt vooral bij elk eerste gebruik
of na een gewijzigde afstelling van de roosterstand.
Gebruik het apparaat nooit voor iets anders dan waarvoor het bestemd is.
Tijdens het gebruik nooit de metalen of hete delen van het apparaat aanraken.
Voeg geen accessoires aan uw broodrooster toe die niet door de fabrikant zijn aanbevolen.
Dat zou gevaarlijk kunnen zijn.
Geen enkel onderdeel van uw broodrooster mag in de vaatwasser of in water worden
gedompeld.
Rooster geen brood dat kan smelten (met glazuur) of in het broodrooster kan stromen
of vallen. Rooster tevens geen broodjes, korstjes, blini’s, etc. om schade aan het
apparaat of brandgevaar te vermijden.
Stop in het apparaat niet te grote sneden brood die het mechanisme van de broodrooster
kunnen blokkeren.
Gebruik het apparaat niet indien:
het snoer kapot of beschadigd is,
het apparaat gevallen is, zichtbare schade vertoont of niet goed functioneert.
In elk van deze gevallen dient u het apparaat naar de dichtstbijzijnde erkende servicedienst te
sturen om gevaarlijke situaties te vermijden (zie bijgaande servicelijst).
Plaats uw broodrooster niet op hete oppervlakken of te dicht bij een hete oven.
Het apparaat tijdens het gebruik niet afdekken.
Het apparaat moet onder toezicht gebruikt worden.
Nooit papier, karton of plastic in, op of onder het apparaat plaatsen.
In het geval dat delen van het apparaat vlam zouden vatten dient u dit nooit met water
te blussen. Zet het apparaat uit en doof de vlammen met een vochtige doek.
Probeer nooit het brood uit het rooster te nemen wanneer het roosteren nog niet afgelopen is.
Gebruik de broodrooster nooit als warmtebron of om dingen te drogen.
Gebruik de broodrooster niet voor het koken, opwarmen of ontdooien van diepvriesgerechten.
Het apparaat niet tegelijkertijd gebruiken voor het roosteren van brood en het opwarmen
van brioche, croissantjes etc.
Het apparaat niet tegelijkertijd voor het roosteren van brood en het opwarmen van broodjes
gebruiken (Afhankelijk van het model).
Gebruik voor het schoonmaken geen agressieve schoonmaakmiddelen (schoonbijtmiddel op
sodabasis, schoonmaakmiddel voor metalen, chloorwater etc.), noch metalen werktuigen,
schuursponsen etc.
Voor apparaten met een metalen afwerking: In geen geval specifieke schoonmaakmiddelen
voor metaal gebruiken (RVS, koper…), maar een zachte doek met een schoonmaakmiddel
voor glas of ruiten.
Houd uw broodrooster nooit vast tussen de broodsleuven.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
Wees vriendelijk voor het milieu !
* Afhankelijk van de model
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE VORKEHRUNGEN
Dieses Gerät darf nicht über eine Schaltuhr
oder eine externe Fernbedienung betrieben
werden.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im
häuslichen Innenbereich unter einer Höhenlage
von 4000 m bestimmt.
Es ist nicht für folgende Fälle bestimmt, in
denen die Garantie nicht gilt:
Gebrauch in Kochecken für das Personal
in Geschäften, Büros und sonstigen
Arbeitsumfeldern,
Gebrauch auf Bauernhöfen,
Gebrauch durch Gäste von Hotels,
Motels und sonstigen Umfeldern mit
Beherbergungscharakter,
Gebrauch in Umfeldern wie Gästezimmern.
Dieses Gerät darf nicht von Personen
(inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt
für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät
besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,
außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes
vertraut gemacht wurden.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Sollte das Stromkabel beschädigt sein,
muss es aus Sicherheitsgründen vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
Da das Brot anbrennen kann, darf das Gerät
nicht in die Nähe oder unter Vorhänge und
andere brennbare Materialien (Regale,
Möbel…) gestellt werden.
Dieses Gerät darf von Kindern ab einem
Alter von 8 Jahren und von Personen, deren
körperliche oder geistige Fähigkeiten bzw.
Wahrnehmungsfähigkeiten eingeschränkt
sind oder die über mangelnde Erfahrungen
oder Kenntnisse verfügen, nur unter der
Voraussetzung verwendet werden, dass sie
beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur
sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben
und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf nicht von Kindern gereinigt
oder gewartet werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Achten Sie darauf, dass das Gerät und sein
Netzkabel sich stets außer Reichweite von
Kindern im Alter von unter 8 Jahren befinden.
Verwenden Sie einen Lappen, um die Teile zu
reinigen, die mit dem Brot in Kontakt kommen.
Entfernen Sie die Krümel regelmäßig, indem
Sie die Krümelschublade leeren, welche sich
im unteren Teil des Toasters befindet.
*Während das Gerät betrieben wird
kann es zu einer Temperaturerhöhung der
zugänglichen Oberflächen kommen. Berühren
Sie die heißen Geräteoberflächen nicht.
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den jeweils anwendbaren
Normen und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische
Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit…).
Gemäß der Entscheidung des CSC vom 2.12.04 ist das Produkt mit einer mechanischen
Vorrichtung zur Trennung des Brotauswurfsystems vom Element zur Stromabschaltung
ausgestattet.
Versichern Sie sich, dass die Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung
entspricht (nur Wechselspannung).
Bei Verwendung des Gerätes in einem Land, in dem es nicht gekauft wurde, muss es von
einer anerkannten Kundendienststelle (siehe beiliegende Liste) überprüft werden, um sicher
zu gehen, dass das Gerät allen dort gültigen Normen entspricht. Entfernen Sie vor der ersten
Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb und außerhalb des Gerätes und
entnehmen Sie das Zubehör.
Versichern Sie sich, dass Ihre elektrische Installation den gültigen Normen entspricht und für
die Stromversorgung eines Gerätes dieser Leistungsstärke geeignet ist.
Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen und das Kabel muss vollständig
abgewickelt werden. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie.
ZUM SCHUTZ GEGEN UNFÄLLE IM HAUSHALT:
Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind einige Grundregeln zu beachten:
IMMER:
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch und beachten Sie die
Bedienungsanweisung genau.
Das Gerät darf nur in aufrechter Stellung in Betrieb genommen werden, niemals auf der
Seite liegend, schief stehend oder verkehrt herum.
Versichern Sie sich vor jeder Benutzung, dass sich die Krümelschublade an ihrem Platz
befindet.
Beim An- und Ausstecken des Gerätes muss die Absenktaste auf Position “oben” stehen.
Beim Auftreten von Funktionsstörungen muss das Gerät vom Netz genommen werden.
Nach der Benutzung oder während der Reinigung des Gerätes muss der Netzstecker
gezogen sein. Vor dem Reinigen und Verstauen abkühlen lassen.
Sollten sich Brotscheiben zwischen den Grillrosten verklemmt haben, so muss man das
Gerät vor dem Herausziehen der Brotscheiben abkühlen lassen und den Netzstecker ziehen.
Das Gerät muss stabil und vor Wasserspritzern geschützt stehen. Fächer von Einbauküchen
sind als Standplatz gänzlich ungeeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung
oder der Stecker beschädigt sind. Lassen Sie diese Teile durch den Kundendienst
austauschen, um jede Gefahr zu vermeiden.
NIEMALS:
Das Kabel und der Netzstecker des Gerätes dürfen nicht zwischen den Grillrosten des
Gerätes aufbewahrt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose.
Legen Sie keine Speisen zum Erwärmen auf den Toaster. Legen Sie keine Töpfe oder
Deckel auf dem Toaster ab, wenn dieser in Betrieb ist.
Das Gerät darf während des Betriebs nicht verstellt oder verschoben werden.
Das Gerät ist für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Nicht an feuchten
Orten aufstellen.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb, besonders bei der ersten
Anwendung und nach Veränderung der Einstellungen.
Das Gerät darf nur zu den dafür vorgesehenen Zwecken verwendet werden.
Berühren Sie während des Betriebs des Gerätes nicht die Metall und heißen Teile.
Verwenden Sie mit diesem Toaster aus Sicherheitsgründen ausschließlich vom Hersteller
empfohlenes Zubehör.
Kein Bestandteil dieses Toasters darf in der Spülmaschine gereinigt oder in Wasser getaucht
werden.
Toasten Sie kein Brot, das schmelzen (mit Glasur), tropfen oder in den Toaster fallen
könnte. Toasten Sie keine Lebensmittel, die zwischen die Gitter fallen könnten (z.B.
Brötchen, Croutons, Blinis usw.). Dies könnte Schäden am Gerät oder einen Brand
verursachen.
Stecken Sie keine zu großen Brotscheiben in das Gerät, die den Mechanismus des
Toasters verklemmen könnten. Lassen Sie das Kabel nicht runterhängen oder mit den
heißen Teilen des Gerätes in Berührung geraten. Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen
das Kabel, der Netzstecker und das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden. Stecken Sie nie Metallobjekte (Löffel, Messer…) in den Toaster, da dadurch ein
Kurzschluss hervorgerufen werden könnte.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn:
das Kabel beschädigt ist,
das Gerät heruntergefallen ist und dabei sichtbare Schäden davongetragen hat oder
Funktionsstörungen auftreten.
In diesen Fällen müssen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem anerkannten
Kundendienstzentrum überprüfen lassen. Lesen Sie die Garantiebedingungen.
Stellen Sie den Toaster nie auf heiße Flächen oder in die Nähe eines heißen Ofens.
Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf es nicht abgedeckt werden. Jeder Eingriff, außer der im
Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss durch den Kundendienst
erfolgen.
Das Gerät muss unter Aufsicht betrieben werden.
In, auf oder unter dem Gerät darf sich niemals Papier, Karton oder Plastik befinden.
Falls Teile des Geräts Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall, dieses mit Wasser zu
löschen. Stecken Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen mit einem nassen
Tuch.
Versuchen Sie nie, das Brot vor Beendung der eingestellten Bräunungszeit aus dem Toaster
zu ziehen.
Benutzen Sie den Toaster nicht als Wärmequelle oder als Trockner und stellen oder legen
Sie nichts darauf ab.
Der Toaster darf nicht zum Kochen, Grillen, Aufwärmen oder Auftauen von Tiefkühlprodukten
verwendet werden.
Das Gerät darf nicht gleichzeitig zum Toasten von Brot und zum Aufwärmen von Brötchen
verwendet werden (Je nach Modell).
Das Metallgestell ist sehr heiß. Fassen Sie es nicht an und benutzen Sie Topfhandschuhe
oder eine Brotzange (Je nach Modell).
Benutzen Sie zur Reinigung weder aggressive Produkte (natronhaltige Beizmittel,
Metallreiniger, Bleichwasser usw.) noch Metallutensilien, Scheuerschwämme oder
Scheuerpads.
Für Geräte mit Metallverzierungen: Benutzen Sie keine speziellen Metallreiniger (Edelstahl,
Kupfer…), sondern ein weiches, mit Fensterputzmittel getränktes Tuch.
Stecken Sie beim Anheben des Geräts niemals Ihre Finger in die Brotschlitze.
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN GUT AUF
* Je nach Modell
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
English
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS:
This appliance is not intended to be operated
using an external timer or separate remote
control system.
Your appliance is intended for domestic use
inside the home only at an altitude below
4000 m.
It is not intended to be used in following
applications, and the guarantee will not apply
for:
staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
bed and breakfast type environments.
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similary qualified persons in order to
avoid a hazard.
Bread can burn, therefore the appliance
must not be used near or below curtains and
other combustible materials such as curtains,
drapes or wood (shelving, cupboards...) it
should be attended when in use.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8
and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach
of children less than 8 years.
Use a (lint free) cloth on parts that come into
contact with bread.
Make sure you dispose of any crumbs regularly
by emptying the crumb-tray which is on the
lower part of the toaster.
*The temperature of the accessible
surfaces may be high when the appliance is
in operation. Do not touch the hot surfaces of
the appliance.
For your safety, this appliance conforms with applicable standards and regulations
(Directives on low voltage, electromagnetic compatibility, materials in contact with
foodstuffs, environment, etc.)
In accordance with the CSC notice of 2/12/04, this product features a mechanical
design allowing the bread ejection mechanism to be detached from the power cut-off
element.
Check that the electricity supply voltage corresponds to the voltage indicated on the
appliance (ac current only).
Given the many standards in effect, if this toaster is used in a country other than the country
where it was purchased, have it checked by an approved service centre (see enclosed after
sales service information).
Check that the electricity installation is sufficient to supply the power required by this
appliance.
Always plug the toaster into an earthed socket.
TO PREVENT ANY ACCIDENTS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed:
DO:
Carefully read and follow all the instructions for use.
The toaster must always be used in the upright position, never on its side or tilted forwards
or backwards.
Before each use make sure that the crumb tray is fitted correctly.
Regularly remove crumbs from the crumb tray.
The bread control lever must be in the “Up” position before plugging in or unplugging the
appliance.
Unplug the appliance if it shows any working abnormalities.
Unplug from the power socket when not in use during and before cleaning. Allow to
cool down before cleaning or storing.
To unplug remove the plug from the wall socket (when the toasting cycle is finished).
If the bread jams in the slots after toasting and the elements do not switch off, unplug the
plug immediately and wait for the appliance to cool before attempting to remove the bread.
Bread can burn, therefore do not use this appliance near any flammable materials such as
curtains, under shelving or under wall cupboards.
Use on a flat, stable heat-resistant work surface, away from any contact with water and
never use underneath a built in kitchen alcove.
DO NOT:
Do not let the toaster operate unattended, particularly when toasting for the first time or
when settings have been changed.
Do not store the cord or the plug between the slots in the appliance.
Do not reheat food items by placing them on top of the toaster. Do not place any
saucepans or covers on top of it while the toaster is in operation.
Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
Do not move or carry the appliance during use.
Do not leave the appliance within the reach of children.
Do not use outdoors. Avoid humid environments.
Do not use the appliance for any other use other than that for which it was designed.
Do not touch the metal parts or hot surfaces of the appliance when it is working.
Oversized foods, metal foil packages, or utensils (spoon, knife, etc.) must not be
inserted into a toaster as they may cause an electric shock or fire.
Do not use accessory attachments that are not recommended by the manufacturer as this
may be dangerous.
To protect yourself against and electrical shock do not immerse the cord, plugs, or appliance
in water or other liquids.
No part whatsoever of your toaster may be washed in the dishwasher or immersed in water.
Do not toast breads that may melt (with frosting), sink or fall into the toaster; do not
toast food that may fall between the grills (for example: rolls, croutons, blinis, etc.), this
could cause damage to the appliance or become a fire hazard.
Do not try to toast very thick slices of bread that could become stuck in the toasting
slots.
Do not use this appliance if:
it has a damaged cord.
the appliance has been dropped and has visible damage or does not operate properly.
In any of these instances, the appliance must be sent to your local approved after-sales
service centre to avoid any risk of danger. Refer to the guarantee enclosed.
Do not let the cord hang over the edge of the worktop or come into contact with hot
surfaces or sharp edges.
Do not place on or near a gas burner, electric ring/hob, or near a heated oven.
Do not cover this appliance while in use.
Do not put paper towels, cardboard or plastic in, on or under the toaster.
If flames were to arise from parts of the toaster, never attempt to extinguish them with
water. Unplug the appliance and smother the flames with a damp cloth.
Do not attempt to dislodge food once the toasting cycle is engaged.
Do not use this appliance as a source of heating or drying.
Do not use the toaster for cooking, grilling or defrosting frozen food other than bread
products.
Do not use the appliance to toast bread and warm croissants (or similar products) at the
same time (depending on model).
The metal frame can become very hot. Do not touch it! Use an oven glove or tongs
(depending on model).
Do not use any abrasive cleaning agents (no soda-based scouring products, no scouring
pads...), no metallic utensils, metal scouring pads etc.
For appliances with a metallic finish: Do not use any cleaning products designed for metals:
use a soft cloth with a window or glass cleaner.
Never hold your toaster by inserting your hands between the bread slots.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Environment protection first !
* Depending on model
Italiano
NORME DI SICUREZZA
Precauzioni importanti:
Questo apparecchio non è destinato a essere
messo in funzione per mezzo di un timer
esterno o un sistema di comando a distanza
separato.
Questo apparecchio è destinato all’uso
domestico in interni ed esclusivamente a
un’altitudine inferiore a 4000 m.
Non è stato ideato per essere utilizzato
nei seguenti casi, che restano esclusi dalla
garanzia:
in angoli cottura riservati al personale
nei negozi, negli uffici e in altri ambienti
professionali,
nelle fabbriche,
dai clienti di alberghi, motel e altre strutture
ricettive residenziali,
in ambienti tipo camere per vacanze.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da persone (compresi i bambini) le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da
persone prive di esperienza o di conoscenza,
tranne se hanno potuto beneficiare, tramite
una persona responsabile della loro sicurezza,
di una sorveglianza o di istruzioni preliminari
relative all’uso dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo
servizio assistenza o da persone con qualifica
simile per evitare pericoli.
Il pane potrebbe bruciarsi; l’apparecchio
non deve quindi essere installato o utilizzato
nelle vicinanze di tende o altro materiale
infiammabile (ripiani, mobili...).
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini dagli 8 anni in su e da persone le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali sono
ridotte o da persone prive di esperienza o di
conoscenza, purché possano beneficiare di
sorveglianza o di istruzioni preliminari relative
all’uso dell’apparecchio e comprendano
i pericoli implicati. Evitare che i bambini
giochino con l’apparecchio. Le operazioni di
pulizia e manutenzione devono essere svolte
unicamente da bambini dagli 8 anni in su.
Tenere l’apparecchio e il relativo cavo di
alimentazione fuori della portata dei bambini
di età inferiore agli 8 anni.
Per pulire le parti a contatto con il pane, usare
un panno.
Eliminare regolarmente le briciole vuotando il
compartimento di raccolta posto nella parte
inferiore del tostapane.
*La temperatura delle superfici accessibili
può essere elevata quando l’apparecchio è
in funzione. Non toccare le superfici calde
dell’apparecchio.
Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e regolamentazioni
applicabili (Direttive Bassa Tensione, compatibilità Elettromagnetica, materiali a contatto
con alimenti, ambiente…).
In conformità alla notifi ca del CSC del 2/12/04, questo prodotto è dotato di un
dispositivo meccanico che distacca il sistema di espulsione del pane dall’elemento di
interruzione dell’alimentazione elettrica.
Verificate che la tensione della rete corrisponda a quella riportata sull’apparecchio (solo
corrente alternata).
Tenendo in considerazione le diverse normative vigenti, qualora l’apparecchio venga
utilizzato in un paese diverso da quello in cui è stato acquistato, si consiglia di farlo visionare
da un centro assistenza autorizzato (vedere l’elenco allegato).
Accertatevi che la presa elettrica sia conforme alle normative vigenti e che sia in grado di
supportare la potenza dell’apparecchio.
Collegate sempre l’apparecchio ad una presa dotata di messa a terra.
Prevenzione degli incidenti domestici:
Durante l’utilizzo di apparecchiature elettriche è opportuno osservare le seguenti regole:
COSA FARE:
Leggete attentamente e seguite scrupolosamente le istruzioni per l’uso.
L’apparecchio dev’essere sempre in posizione verticale, mai di lato, inclinato o capovolto.
Prima di ogni utilizzo, verificate che il cassetto raccogli-briciole si trovi all’interno del suo
alloggiamento.
Togliete sempre le briciole dal raccoglitore o dal cassetto raccogli-briciole.
Quando collegate o scollegate l’apparecchio il pulsante di comando del carrello dev’essere
in posizione sollevata.
In caso di funzionamento anomalo scollegate l’apparecchio.
Scollegate l’apparecchio se non lo utilizzate e prima di effettuare la pulizia. Fatelo
raffreddare prima di pulirlo o rimetterlo a posto.
Al termine del funzionamento, se tra le griglie restano dei residui di pane, scollegate
l’apparecchio e lasciatelo raffreddare prima di eliminare i residui.
Utilizzate un piano di lavoro stabile lontano da schizzi d’acqua e che non si trovi in un incavo
della cucina.
COSA NON FARE:
Evitate di mettere il cavo o la presa tra le griglie dell’apparecchio.
Non scollegate l’apparecchio tirando il cavo.
Non riscaldare gli alimenti posizionandoli sopra il tostapane. Non posizionare padelle o
coperchi sopra il tostapane quando è in funzione.
Evitate di muovere o spostare l’apparecchio mentre è in uso.
Utilizzate l’apparecchio esclusivamente in casa. Evitate i luoghi umidi.
Non fate mai funzionare l’apparecchio senza alcun controllo e soprattutto ad ogni prima
tostatura o cambio d’impostazione.
Utilizzate l’apparecchio solo ed esclusivamente per l’uso a cui è preposto.
Non toccate le parti metalliche o quelle calde dell’apparecchio quando è in funzione.
Non aggiungete al tostapane accessori sconsigliati dal produttore al fine di evitare eventuali
pericoli.
Nessuna parte del tostapane può essere lavata in lavastoviglie o immersa in acqua.
Non tostare pane che potrebbe fondere (con glassatura), colare o cadere nel tostapane
o alimenti che potrebbero cadere tra le griglie (come panini piccoli, crostini, blini, ecc.)
per evitare il rischio di danni o incendio.
Non inserite nell’apparecchio fette di pane troppo grandi che potrebbero far inceppare il
meccanismo del tostapane.
Non utilizzate l’apparecchio se:
il cavo è difettoso,
in seguito ad una caduta l’apparecchio mostri danni visibili o segnali di mal funzionamento.
Per tutti questi casi e per evitare qualsiasi pericolo, si consiglia di portare l’apparecchio al
centro assistenza tecnica autorizzato più vicino. Leggete la garanzia.
Non mettete il tostapane su superfici calde, o a contatto con fonti di calore.
Non coprite l’apparecchio mentre è in funzione.
Sorvegliare l’apparecchio durante il funzionamento.
Non mettete mai carta, cartone o plastica dentro, sopra o sotto l’apparecchio.
Se alcune parti dell’apparecchio dovessero prendere fuoco, non tentate di spegnerle mai
con dell’acqua. Scollegate l’apparecchio e spegnete le fiamme con un panno umido.
Non togliete mai il pane se la tostatura non è ancora terminata.
Non utilizzate il tostapane come fonte di calore o di asciugatura.
Non utilizzate il tostapane per cuocere, tostare, riscaldare o scongelare alimenti surgelati.
Non utilizzate l’apparecchio contemporaneamente per tostare il pane e riscaldare brioches
etc (secondo il modello).
Non utilizzate l’apparecchio per tostare il pane e riscaldare contemporaneamente la piccola
pasticceria (secondo il modello).
Il supporto metallico è molto caldo. Evitate di toccarlo. Utilizzate dei guanti o una pinza per
il pane.
Per la manutenzione, non utilizzate prodotti aggressivi (decapanti a base di soda, prodotti
per la pulizia dei metalli, varechina, ecc.), né utensili metallici, spugne metalliche o tamponi
abrasivi.
Per gli apparecchi con finitura metallizzata: Evitate di utilizzare prodotti specifici per la pulizia
dei metalli (inox, rame...), ma servitevi di un panno morbido imbevuto di un detergente per
vetri.
Non afferrare il tostapane inserendo le mani tra le fessure del pane.
LEGGETE ATTENTAMENTE
LE SEGUENTI INDICAZIONI
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente!
* Secondo il modello
Español
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES IMPORTANTES:
Este aparato no está diseñado para ponerse
en funcionamiento mediante un reloj externo
o un sistema de mando a distancia aparte.
Este aparato está destinado únicamente a
uso doméstico, en el interior del hogar y a
una altitud inferior a los 4000 m.
El aparato no se ha diseñado para ser utilizado
en los siguientes casos, que no están cubiertos
por la garantía:
En zonas de cocina reservadas al personal
en tiendas, oficinas y demás entornos
profesionales,
En granjas,
Por los clientes de hoteles, moteles y demás
entornos de tipo residencial,
En entornos de tipo casas de turismo rural.
Este aparato no está previsto para que lo utilicen
personas (incluso niños) cuya capacidad física,
sensorial o mental esté disminuida, o personas sin
experiencia o conocimientos, excepto si pueden
recibir a través de otra persona responsable
de su seguridad, una vigilancia adecuada o
instrucciones previas relativas a la utilización del
aparato.
Conviene vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el aparato.
Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, el servicio
post-venta o una persona de cualificación
similar para poder evitar cualquier peligro.
El pan puede quemarse, por lo tanto el
aparato no debe utilizarse cerca o debajo de
las cortinas y otros materiales combustibles
(estanterías, muebles...).
Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños
a partir de 8 años de edad y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o desprovistas de experiencia o
de conocimiento, siempre que dispongan de
supervisión o hayan recibido instrucciones
sobre el uso seguro del electrodoméstico y
entiendan los riesgos que implica. Los niños
no deben jugar con el electrodoméstico.
Los niños no deben ocuparse de la
limpieza y el mantenimiento de usuario del
electrodoméstico, salvo que sean mayores de
8 años y estén supervisados por un adulto.
Mantenga el electrodoméstico y su cable de
alimentación fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
Utilice un paño para limpiar las partes que
están en contacto con el pan.
Elimine periódicamente las migas vaciando
el compartimento recogemigas situado en la
parte inferior del tostador.
*La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada cuando el
aparato está en funcionamiento. No tocar las
superficies calientes del aparato.
Para su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables
(Directivas de Baja Tensión, compatibilidad Electromagnética, materiales en contacto
con alimentos, medio ambiente…).
Conforme a la advertencia de la CSC del 2/12/04, este producto está equipado con un
diseño mecánico que permite separar el sistema de expulsión del pan del elemento de
corte de la alimentación eléctrica.
Compruebe que la tensión de la red corresponde a la tensión indicada en el aparato (corriente
alterna solamente).
Teniendo en cuenta la diversidad de las normas vigentes, si este aparato se utiliza en un
país diferente del país donde ha sido comprado, hágalo comprobar por un taller autorizado
(véase lista adjunta).
Asegúrese de que la instalación eléctrica está conforme con las normas vigentes y es
suficiente para alimentar un aparato de esta potencia.
Conecte siempre el aparato a un enchufe con toma de tierra.
PARA PREVENIR ACCIDENTES:
Durante la utilización de aparatos eléctricos, existe un cierto número de reglas que deben
respetarse, especialmente las siguientes:
LO QUE SE DEBE HACER:
Leer por completo el modo de empleo y seguir atentamente las instrucciones de uso.
El aparato debe estar únicamente de pie, nunca recostado, inclinado o al revés.
Antes de cada utilización, comprobar que el recoge-migas está correctamente colocado.
Retirar regularmente las migas del recoge-migas.
El botón de mando del pulsador debe estar en la posición alta cuando enchufe o desenchufe
el aparato.
Desenchufe el aparato si se produjera cualquier anomalía en su funcionamiento.
Desenchufe el aparato cuando ya no lo utilice y antes de limpiarlo. Esperar a que enfríe
para limpiarlo o guardarlo.
Al final del ciclo, si las rebanadas de pan se atascan entre las rejillas, desenchufe y espere
a que el aparato se enfríe antes de sacar el pan.
Utilizar una superficie de trabajo estable protegida del agua y en ningún caso empotre el
aparato un hueco de la cocina.
LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS:
No guarde el cable o el enchufe entre las rejillas del aparato.
No desconectar el aparato tirando del cable.
No recaliente alimentos colocándolos encima del tostador. No coloque sartenes ni
tapaderas encima del tostador mientras esté en funcionamiento.
No manipular o desplazar el aparato durante su utilización.
Utilizar el aparato sólo dentro de casa. Evitar los lugares húmedos.
No dejar nunca el aparato funcionando sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado
o cambio de programación.
No utilizar el aparato para cualquier otro uso, que no sea para el que se ha diseñado.
No tocar las partes metálicas o calientes del aparato mientras se está utilizando.
No utilizar ni introducir en el tostador utensilios de metal que pudieran provocar
cortocircuitos (cuchara, cuchillo...).
No añadir al tostador accesorios que no estén recomendados por el fabricante, porque
podría ser peligroso.
Con el fin de evitar las descargas eléctricas, no introduzca el cable eléctrico, la toma de
corriente o todo el aparato en agua.
No lave ningún elemento del tostador en el lavavajillas ni lo sumerja en agua.
No tostar pan susceptible de derretirse (con glaseado), hundirse o caer dentro de la
tostadora, no tostar alimentos susceptibles de caer entre la rejilla (por ejemplo,
panecillos, picatostes, blinis, etc.), esto podría dañar el aparato o provocar un incendio.
No introducir en el aparato rebanadas demasiado gruesas que pudieran atascar el
mecanismo del tostador.
No utilizar el aparato si:
este tiene un cable defectuoso,
el aparato se ha caído y presenta daños visibles o anomalías de funcionamiento. En cada
uno de estos casos, se debe enviar el aparato al servicio técnico autorizado post-venta
más cercano con el fin de evitar cualquier peligro. Consultar la garantía.
No dejar el cable colgando o tocando alguna superficie que queme.
No poner el tostador en superficies calientes, ni demasiado cerca de un horno caliente.
No cubrir el aparato durante su funcionamiento.
El aparato debe utilizarse bajo vigilancia.
No poner nunca papel, cartón o plástico dentro, sobre o debajo del aparato.
Si algunas partes del aparato llegaran a prenderse fuego, no intente nunca apagarlas con
agua. Desenchufe el aparato y apague las llamas con un paño húmedo.
No intente nunca sacar el pan cuando el ciclo de tostado esté activado.
No utilizar nunca el tostador como fuente de calor o de secado.
No utilizar el tostador para cocinar, tostar, calentar o descongelar platos congelados.
No utilizar el aparato simultáneamente para tostar pan y calentar bollos.
No utilice el aparato simultáneamente para tostar pan y calentar bollería (Según modelo).
El soporte metálico está muy caliente. Evite tocarlo. Utilice guantes o una pinza para el pan
(Según modelo).
Para el mantenimiento, no utilice productos abrasivos (decapante a base de sosa, producto
de mantenimiento de los metales, lejía etc.), utensilios metálicos, estropajos metálicos ni
abrasivos.
Para los aparatos con acabado metálico: No utilice productos específicos de mantenimiento
para metales (acero inoxidable, cobre…), sino un paño suave con un producto limpia
cristales.
Nunca sostenga el tostador con los dedos introducidos en las ranuras de inserción de
rebanadas.
GUARDAR CUIDADOSAMENTE
ESTOS CONSEJOS
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de
nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
* Según modelo
Português
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PRECAUÇÕES IMPORTANTES:
Este aparelho não foi concebido para funcionar
com um temporizador externo ou com um
sistema de comando à distância separado.
O seu aparelho destina-se apenas a um uso
doméstico dentro de casa e a uma altitude
inferior a 4.000 metros.
Não foi concebido para ser utilizado nos casos
seguintes, que não estão cobertos pela garantia:
Em cantos de cozinha reservados ao pessoal
em lojas, escritórios e outros ambientes
profissionais,
Em quintas,
Pelos clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes de carácter residencial,
Em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
Este aparelho não foi concebido para ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se
encontram reduzidas, ou por pessoas com falta
de experiência ou conhecimento, a não ser
que tenham sido devidamente acompanhadas
e instruídas sobre a correcta utilização do
aparelho, pela pessoa responsável pela sua
segurança.
É importante vigiar as crianças por forma a
garantir que as mesmas não brinquem com o
aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um
Serviço de Assistência Técnica autorizado ou
por pessoas de qualificação semelhante, por
forma a evitar qualquer situação de perigo
para o utilizador.
O pão pode queimar. Por este motivo, o
aparelho não deve ser utilizado na proximidade
ou por cima de cortinados ou de outros materiais
combustíveis (prateleiras, móveis...).
O aparelho pode ser usado por crianças
com mais de 8 anos de idade e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais e
mentais reduzidas ou falta de experiência
e conhecimentos se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativamente ao
uso do aparelho de forma de segurança e
compreendam os perigos envolvidos. As
crianças não podem brincar com o aparelho. A
limpeza e manutenção realizada pelo utilizador
não pode ser efectuada por crianças, a menos
que estas tenham mais de 8 anos e sejam
supervisionadas.
Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de
alimentação fora do alcançe de crianças com
menos de 8 anos de idade.
Utilizar um pano para limpar as partes em
contacto com o pão.
Retirar regularmente as migalhas, despejando
o compartimento de recolha de migalhas
situado na parte inferior da torradeira.
*A temperatura das superfícies acessíveis
pode ser elevada quando o aparelho está em
funcionamento. Não tocar nas superfícies
quentes do aparelho.
Para sua segurança, o aparelho encontra-se em conformidade com as normas e
regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, compatibilidade
Electromagnética, materiais em contacto com alimentos, ambiente…).
Em conformidade com o parecer da CSC de 2/12/04, este produto está equipado de um
sistema mecânico que permite dessolidarizar o sistema de ejecção do pão do elemento
de corte da alimentação eléctrica.
Certifique-se que a tensão de rede corresponde adequadamente à tensão indicada no
aparelho (corrente alterna apenas).
Tendo em conta a diversidade das normas em vigor, caso o aparelho seja utilizado num país
diferente daquele onde foi adquirido, solicite a sua inspecção num Serviço de Assistência
Técnica autorizado (consultar lista em anexo).
Certifique-se que a instalação eléctrica se encontra em conformidade com as normas em
vigor e que é suficiente para alimentar um aparelho desta potência.
Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação à terra.
PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMÉSTICOS
Aquando da utilização de aparelhos eléctricos, é necessário respeitar um determinado número
de regras elementares, sobretudo as seguintes:
A FAZER:
Leia na íntegra o manual de instruções e siga com atenção as instruções.
O aparelho deverá sempre estar na posição vertical, nunca deitado, inclinado ou virado ao
contrário.
Antes de cada utilização, certifique-se que a gaveta para recolha de migalhas está
perfeitamente colocada.
Retire com frequência as migalhas do fundo do aparelho ou da gaveta de recolha de
migalhas.
A alavanca de comando do mecanismo de elevação de torradas tem de estar na posição alta
sempre que ligar ou desligar o aparelho.
Desligue o aparelho se não estiver a funcionar correctamente.
Desligue o aparelho sempre que não estiver a utilizá-lo e antes de proceder à sua
limpeza. Deixe-o arrefecer para o limpar ou antes de o arrumar.
No final do ciclo, se as fatias de pão continuarem presas entre as grelhas, desligue e
aguarde até que o aparelho arrefeça antes de retirar o pão.
Utilize uma bancada estável, ao abrigo dos salpicos de água e, em caso algum, num nicho
de cozinha encastrada.
A NÃO FAZER:
Não guarde o cabo de alimentação ou a ficha no aparelho entre as grelhas.
Não desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentação.
Não reaqueça alimentos, colocando-os por cima da torradeira. Não coloque caçarolas ou
testos por cima da torradeira enquanto esta estiver a funcionar.
Não desloque nem transporte o aparelho durante a sua utilização.
Utilize o aparelho apenas no interior de casa. Evite os locais húmidos.
Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância e, mais especificamente, quando for utilizado
para torrar pão pela primeira vez ou no caso de alteração das definições de tostagem.
Não utilize o aparelho para qualquer outro uso que não aquele para o qual foi concebido.
Não toque nas partes metálicas ou quentes do aparelho no decorrer da sua utilização.
Não acrescente à torradeira acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante para
evitar qualquer situação de perigo.
Nenhuma parte da sua torradeira pode ser lavada na máquina de lavar loiça nem pode ser
colocada dentro de água.
Não torre pães suscetíveis de derreter (com açúcar em pó), de escorrer ou de cair na
torradeira, não torre alimentos suscetíveis de passar entre as grelhas (exemplos: pães
pequenos, pedaço de pão frito, panquecas, etc.), isso poderá provocar danos ou um risco
de incêndio.
Não introduza no aparelho fatias de pão demasiado grossas susceptíveis de bloquear o
mecanismo da torradeira.
Não utilize o aparelho se:
o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado,
o aparelho tiver caído e apresentar danos visíveis ou anomalias de funcionamento.
Em qualquer um destes casos, o aparelho deve ser enviado para o Serviço de Assistência
Técnica autorizado, por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador. Consulte
a garantia.
Não coloque a torradeira sobre superfícies quentes nem demasiado perto de um forno quente.
Não tape o aparelho durante o seu funcionamento.
O aparelho tem de ser utilizado sob vigilância.
Nunca coloque papel, cartão ou plástico no interior, sobre ou por baixo do aparelho.
Caso comecem a arder algumas partes do produto, nunca tente apagá-las com água.
Desligue o aparelho e extinga as chamas com um pano húmido.
Nunca tente retirar o pão enquanto o ciclo de tostagem estiver accionado.
Não utilize a torradeira como fonte de calor ou de secagem.
Não utilize a torradeira para cozer, grelhar, reaquecer ou descongelar pratos congelados.
Não utilize o aparelho simultaneamente para torrar pão e reaquecer croissants, brioches, etc
(Consoante os modelos).
Não utilize o aparelho simultaneamente para torrar pão e para aquecer artigos de confeitaria
(Consoante os modelos).
O suporte metálico está extremamente quente. Evite tocá-lo. Utilize luvas ou uma pinça para
pão (Consoante os modelos).
Para a manutenção, não utilize produtos de limpeza agressivos (decapante à base de soda,
produto de manutenção dos metais, lixívia, etc.), utensílios em metal, esfregão ou tampão
abrasivo.
Para os aparelhos com decoração metálica: Não utilize produtos de manutenção específicos
para metais (inox, cobre…), mas um pano suave com um produto de limpeza para vidros.
Nunca segure a sua torradeira inserindo as mãos no interior das ranhuras.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES.
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
* Dependendo do modelo
Ελληνικά
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Η συγκεκριμένη συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί
ώστε να τίθεται σε λειτουργία μέσω εξωτερικού
χρονοδιακόπτη η ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου.
Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για
οικιακή χρήση σε εσωτερικό χώρο και μόνο
σε υψόμετρο μικρότερο των 4000 m. Δεν έχει
σχεδιαστεί για χρήση στις ακόλουθες περιπτώσεις,
οι οποίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση:
Σε χώρους κουζίνας που χρησιμοποιούνται από
το προσωπικό σε καταστήματα, γραφεία και
άλλα επαγγελματικά περιβάλλοντα,
Σε αγροκτήματα,
Για χρήση από πελάτες ξενοδοχείων, πανδοχείων
και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα,
Σε περιβάλλοντα τύπου ενοικιαζόμενων
διαμερισμάτων.
Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για
χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των
παιδιών) των οποίων οι σωματικές, αισθητήριες
ή πνευματικές ικανότητές τους είναι μειωμένες, η
άτομα που στερούνται εμπειρίας ή γνώσης, χωρίς
την επίβλεψη ενός ατόμου, το οποίο θα είναι
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους, καθώς και την
τήρηση των οδηγιών που αφορούν στη χρήση της
συσκευής.
Είναι υποχρεωτική η επίβλεψη των παιδιών ώστε
να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη
συσκευή ως παιχνίδι.
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να
αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία,
το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την
πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν
εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε
κίνδυνος ατυχήματος.
Το ψωμί μπορεί να καεί, επομένως η συσκευή
δεν πρέπει να χρησιμοποιείται κοντά η κάτω από
κουρτίνες και άλλα εύφλεκτα αντικείμενα (ράφια,
έπιπλα κλπ.).
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
από παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από
άτομα με μειωμένες σωματικές, αντιληπτικές ή
πνευματικές ικανότητες ή που δεν έχουν εμπειρία
και γνώση, δεδομένου ότι τελούν υπό επίβλεψη
ή καθοδήγηση όσον αφορά τη χρήση της
συσκευής με ασφάλεια και ότι κατανοούν τους
εμπλεκόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει
να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από
παιδιά, παρά μόνο αν είναι από 8 ετών και πάνω
και αν τελούν υπό επίβλεψη.
Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της σε
σημείο που να μην τη φτάνουν παιδιά μικρότερα
από 8 ετών.
Χρησιμοποιήστε ένα πανί για να καθαρίσετε τα
μέρη της συσκευής που έρχονται σε επαφή με το
ψωμί.
Καθαρίζετε τακτικά τα ψίχουλα, αδειάζοντας το
συρτάρι για τη συγκέντρωση των ψίχουλων που
βρίσκεται στο κάτω μέρος της φρυγανιέρας.
*Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών
μπορεί να είναι αυξημένη κατά τη λειτουργία της
συσκευής. Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της
συσκευής.
Για την ασφάλεια σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα εφαρμοστέα
πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή Τάση, Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα,
υλικά σε επαφή με τρόφιμα, περιβάλλον...).
Σύμφωνα με την απόφαση της CSC (Επιτροπή για την Προστασία των Καταναλωτών) με
ημερομηνία 2/12/04, το συγκεκριμένο προϊόν είναι εξοπλισμένο με μηχανισμό, ο οποίος
σταματά την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος μόλις τελειώσει το ψήσιμο του ψωμιού.
Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί πράγματι σε αυτήν που υποδεικνύεται πάνω στη
συσκευή (μόνο εναλλασσόμενο ρεύμα).
Δεδομένης της διαφοροποίησης των εφαρμοζόμενων προτύπων, αν η συσκευή χρησιμοποιείται σε
χώρα διαφορετική από αυτήν στην οποία αγοράστηκε, δώστε την για έλεγχο σε ένα εξουσιοδοτημένο
κατάστημα υπηρεσιών (βλέπε το συνημμένο κατάλογο).
Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική εγκατάσταση είναι σύμφωνη με τις ισχύουσες προδιαγραφές και επαρκής
για την τροφοδότηση μιας συσκευής αυτής της ισχύος.
Συνδέετε πάντα τη συσκευή με μια γειωμένη πρίζα.
Πρόληψη οικιακών ατυχημάτων
Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, πρέπει να τηρούνται ορισμένοι στοιχειώδεις κανόνες και ιδιαιτέρως
οι ακόλουθοι:
ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ:
Διαβάστε όλες τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις προσεκτικά.
Η συσκευή πρέπει να είναι αποκλειστικά σε όρθια θέση, ποτέ πλαγιασμένη, κεκλιμένη ή ανάποδα.
Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος για τα ψίχουλα είναι στη θέση του.
Αφαιρείτε τακτικά τα ψίχουλα από τον ψιχουλοσυλλέκτη.
Ο μοχλός για έλεγχο ψωμιού πρέπει να είναι στην επάνω θέση όταν συνδέετε ή αποσυνδέετε τη
συσκευή σας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή αν παρουσιαστεί ανωμαλία στη λειτουργία.
Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν δε χρησιμοποιείται και πριν την καθαρίσετε.
Στο τέλος του κύκλου λειτουργίας, αν οι φέτες ψωμιού έχουν σφηνώσει ανάμεσα στις
σχάρες, βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα, και περιμένετε να κρυώσει πριν αφαιρέσετε το
ψωμί.
Χρησιμοποιείτε σταθερό πάγκο εργασίας μακριά από το νερό και τα πιτσιλίσματα και σε καμία
περίπτωση σε εσοχή εντοιχισμένης κουζίνας.
ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕ:
Μην τακτοποιείτε το καλώδιο ή την πρίζα μέσα στη συσκευή ανάμεσα στις σχάρες.
Μην αποσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας το καλώδιο.
Μη ζεσταίνετε τρόφιμα, τοποθετώντας τα επάνω στη φρυγανιέρα. Μην τοποθετείτε τηγάνια
ή καπάκια πάνω στη φρυγανιέρα, ενώ αυτή βρίσκεται σε λειτουργία.
Μη μεταφέρετε ή μη μετακινείτε τη συσκευή κατά τη χρήση.
Να μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή παρά μόνο μέσα στο σπίτι. Αποφύγετε τους χώρους με υγρασία.
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη και ιδιαίτερα κάθε φορά που ψήνετε για
πρώτη φορά ή αλλάζετε τις ρυθμίσεις.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλη χρήση πέραν αυτής για την οποία έχει σχεδιαστεί.
Μην αγγίζετε τα μεταλλικά ή ζεστά τμήματα της συσκευής ενώ τη χρησιμοποιείτε,
χρησιμοποιείστε τις λαβές και τα κουμπιά.
Μην προσθέτετε στη φρυγανιέρα εξαρτήματα που δε συστήνει ο κατασκευαστής γιατί μπορεί αυτό να
είναι επικίνδυνο.

Documenttranscriptie

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : ••Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. ••Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l’intérieur de la maison et à une altitude inférieure à 4000 m. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie: ––Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, ––Dans des fermes, ––Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, ––Dans des environnements de type chambres d’hôtes. ••Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. ••Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ••Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. ••Le pain peut brûler en conséquence, ne pas utiliser le grille pain à proximité ou sous des matériaux combustibles tels que les rideaux (étagères, meubles…). ••Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. ••Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. ••Utiliser un chiffon pour nettoyer les parties en contact avec le pain. ••Evacuer après chaque utilisation les miettes en vidant le compartiment ramasse-miettes situé dans la partie inférieur du toaster. •• *La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil. •• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique, matériaux en contact des aliments, environnement...). Conformément à l’avis de la CSC du 2/12/04, ce produit est équipé d’une conception •• mécanique permettant de désolidariser le système d’éjection du pain de l’élément de coupure de l’alimentation électrique. ••Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif seulement). ••Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par une station service agréée (voir liste jointe). ••Assurez-vous que l’installation électrique est conforme aux normes en vigueur et suffisante pour alimenter un appareil de cette puissance. ••Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre. PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, un certain nombre de règles élémentaires doivent être respectées, en particulier les suivantes : À FAIRE ••Lisez entièrement le mode d’emploi et suivez attentivement les instructions d’utilisation. ••L’appareil doit être exclusivement en position debout, jamais couché, incliné ou à l’envers pour son fonctionnement. ••Avant chaque utilisation, vérifiez que la trappe ramasse-miettes est bien positionnée dans son logement. Enlevez régulièrement les miettes par la trappe. •• ••Le bouton de commande du chariot doit être dans la position haute quand vous branchez ou débranchez votre appareil. Débranchez l’appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer. Attendre qu’il •• refroidisse pour le nettoyer ou avant de le ranger. ••En fin de cycle, si les tranches de pain restaient coincées entre les grilles, débranchez, et attendez que l’appareil refroidisse avant de retirer le pain. ••Débranchez l’appareil si une anomalie de fonctionnement se produisait. ••Utilisez un plan de travail stable à l’abri des projections d’eau et en aucun cas dans une niche de cuisine intégrée. À NE PAS FAIRE ••Ne rangez pas le cordon ou la prise dans l’appareil entre les grilles. ••Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Ne réchauffez pas d’aliments en les posant sur le dessus du grille-pain. Ne pas poser de •• casserole, ni de couvercle pendant son fonctionnement. ••Ne portez pas ou ne déplacez pas l’appareil pendant l’utilisation. ••Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance et particulièrement à chaque premier grillage ou changement de réglage. ••N’utilisez pas l’appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a été conçu. ••Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de l’appareil en cours d’utilisation. N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain d’ustensiles en métal qui pourraient •• provoquer des courts-circuits (cuillère, couteau…). ••N’ajoutez pas au grille-pain des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant car cela peut être dangereux. ••Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans l’eau le fil électrique, la prise de courant ou tout l’appareil. ••Aucune partie de votre grille-pain ne doit passer au lave-vaisselle ou sous l’eau. Ne grillez pas de pains susceptibles de fondre (avec glaçage), de couler ou de tomber •• dans le grille-pain, ne grillez pas d’aliments susceptibles de passer entre les grilles (exemples : petits pains, croûtons, blinis, etc.), cela pourrait causer des dommages ou un risque de feu. N’introduisez pas dans l’appareil des trop grosses tranches de pain susceptibles de •• coincer le mécanisme du grille-pain. ••N’utilisez pas l’appareil si : –– celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé, –– l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement. Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service après-vente agréé le plus proche, afin d’éviter tout danger. Consultez la garantie. ••Ne laissez pas le cordon pendre dans le vide ou toucher à toutes surfaces brûlantes. ••N’utilisez l’appareil que dans la maison. Evitez les lieux humides. ••Ne posez pas votre grille-pain sur toutes surfaces chaudes, ni trop près d’un four chaud. ••Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement. ••L’appareil doit être utilisé sous surveillance. ••Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur ou sous l’appareil. S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne tentez jamais de les •• éteindre avec de l’eau. Débranchez l’appareil et étouffez les flammes avec un linge humide. ••Ne tentez jamais d’enlever le pain lorsque le cycle de grillage est enclenché. ••N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou de séchage. ••N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer ou décongeler des plats surgelés. ••N’utilisez pas l’appareil simultanément pour le grillage du pain et le réchauffage des viennoiseries (selon modèle). ••Le support métallique est très chaud. Evitez de le toucher. Utilisez des gants ou une pince à pain (selon modèle). ••Pour l’entretien, n’utilisez ni produit agressif (décapant à base de soude, produit d’entretien des métaux, eau de javel etc.), ni d’ustensiles métalliques, ni d’éponge grattoir, ni de tampon abrasif. Ne tenez jamais votre grille-pain en insérant vos mains entre les grilles. •• GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES CONSIGNES Participons à la protection de l’environnement ! Wees vriendelijk voor het milieu ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué. * Selon modèle Nederlands VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN: ••Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. ••Uw apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis tot op een maximale hoogte van 4000 m. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: ––In kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen, ––In boerderijen, ––Door gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen, ––In bed & breakfast locaties. ••Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door een verantwoordelijk persoon. ••Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. ••Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige vakbekwaamheid vervangen worden, om ieder gevaar te voorkomen. ••Brood kan verbranden en daarom mag het apparaat niet gebruikt worden in de buurt van, of onder gordijnen of ander brandbaar materiaal (rekken, meubels...). ••Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of personen zonder ervaring of kennis, indien ze via een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid onder toezicht staan of voorafgaand instructies kregen over het gebruik van het toestel en op de hoogte zijn van de mogelijke risico’s. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden verricht door kinderen boven de 8 jaar die onder toezicht staan. ••Houd het apparaat en diens snoer buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. ••Gebruik een doek om de delen die in contact met het brood komen schoon te maken. ••Verwijder kruimels regelmatig door het vak voor de opvang van kruimels aan de onderkant van de toaster leeg te maken. •• *De toegankelijke oppervlakken van het apparaat kunnen zeer warm worden tijdens het gebruik. Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan. •• Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). Conform aan het advies van de CSC van 2/12/04 is dit product voorzien van een •• mechanisch ontwerp dat het mogelijk maakt het uitwerpsysteem voor het brood los te koppelen van de stroomonderbreker. ••Controleer of de netspanning overeenstemt met de op het apparaat aangegeven spanning (alleen wisselstroom). ••Rekening houdend met de grote verscheidenheid aan geldende normen, dient u het apparaat door een erkende servicedienst (zie bijgevoegde servicelijst) te laten controleren als u het in een ander land gebruikt dan waar u het gekocht heeft. ••Controleer of de elektrische installatie voldoet aan de geldende normen en voldoende vermogen heeft voor de voeding van een apparaat met dit vermogen. ••Het apparaat altijd op een geaard stopcontact aansluiten. VOORKOMEN VAN ONGELUKKEN IN HUIS: Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, moet u rekening houden met een aantal basisvoorschriften. In het bijzonder de hieronder vermelde voorschriften: DOEN: ••De gebruiksaanwijzing helemaal lezen en de instructies voor het gebruik van de broodrooster zorgvuldig opvolgen. ••Het apparaat dient altijd rechtop te staan, dus nooit op de zijkant, schuin of op zijn kop. ••Controleer voor elk gebruik of de kruimellade goed op zijn plaats zit. Haal regelmatig de kruimels uit het apparaat. •• ••De bedieningsknop dient in de bovenste stand te staan wanneer u het apparaat aan- of uitzet. Zet het apparaat uit indien het op onjuiste wijze functioneert. •• ••Zet het apparaat uit wanneer het niet gebruikt wordt en voor het schoonmaken. Wacht tot het apparaat afgekoeld is voordat u het gaat schoonmaken of opbergt. ••Als, aan het eind van het roosteren, de sneetjes brood tussen de roosters blijven zitten, zet dan het apparaat uit en wacht totdat het is afgekoeld voordat u de sneetjes uit de broodrooster haalt. ••Maak gebruik van een stevig en stabiel werkvlak dat niet door opspattend water bereikt kan worden en maak in geen geval gebruik van een nis in een inbouwkeuken. NIET DOEN: ••Berg het snoer of de stekker niet tussen de roosters van het apparaat op. ••Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. Warm geen voedsel op door dit op het broodrooster te leggen. Leg geen pannen of •• deksels op het broodrooster terwijl deze in werking is. ••Het apparaat tijdens gebruik niet oppakken of verplaatsen. ••Gebruik dit apparaat alleen binnenshuis. Vermijd daarbij vochtige ruimtes. ••Laat het apparaat nooit zonder toezicht functioneren, dit geldt vooral bij elk eerste gebruik of na een gewijzigde afstelling van de roosterstand. ••Gebruik het apparaat nooit voor iets anders dan waarvoor het bestemd is. Tijdens het gebruik nooit de metalen of hete delen van het apparaat aanraken. •• ••Voeg geen accessoires aan uw broodrooster toe die niet door de fabrikant zijn aanbevolen. Dat zou gevaarlijk kunnen zijn. ••Geen enkel onderdeel van uw broodrooster mag in de vaatwasser of in water worden gedompeld. Rooster geen brood dat kan smelten (met glazuur) of in het broodrooster kan stromen •• of vallen. Rooster tevens geen broodjes, korstjes, blini’s, etc. om schade aan het apparaat of brandgevaar te vermijden. Stop in het apparaat niet te grote sneden brood die het mechanisme van de broodrooster •• kunnen blokkeren. ••Gebruik het apparaat niet indien: –– het snoer kapot of beschadigd is, –– het apparaat gevallen is, zichtbare schade vertoont of niet goed functioneert. In elk van deze gevallen dient u het apparaat naar de dichtstbijzijnde erkende servicedienst te sturen om gevaarlijke situaties te vermijden (zie bijgaande servicelijst). ••Plaats uw broodrooster niet op hete oppervlakken of te dicht bij een hete oven. ••Het apparaat tijdens het gebruik niet afdekken. ••Het apparaat moet onder toezicht gebruikt worden. ••Nooit papier, karton of plastic in, op of onder het apparaat plaatsen. In het geval dat delen van het apparaat vlam zouden vatten dient u dit nooit met water •• te blussen. Zet het apparaat uit en doof de vlammen met een vochtige doek. •• Probeer nooit het brood uit het rooster te nemen wanneer het roosteren nog niet afgelopen is. ••Gebruik de broodrooster nooit als warmtebron of om dingen te drogen. ••Gebruik de broodrooster niet voor het koken, opwarmen of ontdooien van diepvriesgerechten. ••Het apparaat niet tegelijkertijd gebruiken voor het roosteren van brood en het opwarmen van brioche, croissantjes etc. ••Het apparaat niet tegelijkertijd voor het roosteren van brood en het opwarmen van broodjes gebruiken (Afhankelijk van het model). ••Gebruik voor het schoonmaken geen agressieve schoonmaakmiddelen (schoonbijtmiddel op sodabasis, schoonmaakmiddel voor metalen, chloorwater etc.), noch metalen werktuigen, schuursponsen etc. ••Voor apparaten met een metalen afwerking: In­­­­­­­­­­­­ geen geval specifieke schoonmaakmiddelen voor metaal gebruiken (RVS, koper…), maar een zachte doek met een schoonmaakmiddel voor glas of ruiten. Houd uw broodrooster nooit vast tussen de broodsleuven. •• Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst. * Afhankelijk van de model Deutsch SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN ••Dieses Gerät darf nicht über eine Schaltuhr oder eine externe Fernbedienung betrieben werden. ••Das Gerät ist nur für den Gebrauch im häuslichen Innenbereich unter einer Höhenlage von 4000 m bestimmt. Es ist nicht für folgende Fälle bestimmt, in denen die Garantie nicht gilt: ––Gebrauch in Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros und sonstigen Arbeitsumfeldern, ––Gebrauch auf Bauernhöfen, ––Gebrauch durch Gäste von Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter, ––Gebrauch in Umfeldern wie Gästezimmern. ••Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. ••Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. ••Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden. ••Da das Brot anbrennen kann, darf das Gerät nicht in die Nähe oder unter Vorhänge und andere brennbare Materialien (Regale, Möbel…) gestellt werden. ••Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und von Personen, deren körperliche oder geistige Fähigkeiten bzw. Wahrnehmungsfähigkeiten eingeschränkt sind oder die über mangelnde Erfahrungen oder Kenntnisse verfügen, nur unter der Voraussetzung verwendet werden, dass sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. ••Achten Sie darauf, dass das Gerät und sein Netzkabel sich stets außer Reichweite von Kindern im Alter von unter 8 Jahren befinden. ••Verwenden Sie einen Lappen, um die Teile zu reinigen, die mit dem Brot in Kontakt kommen. ••Entfernen Sie die Krümel regelmäßig, indem Sie die Krümelschublade leeren, welche sich im unteren Teil des Toasters befindet. •• *Während das Gerät betrieben wird kann es zu einer Temperaturerhöhung der zugänglichen Oberflächen kommen. Berühren Sie die heißen Geräteoberflächen nicht. •• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den jeweils anwendbaren Normen und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit…). Gemäß der Entscheidung des CSC vom 2.12.04 ist das Produkt mit einer mechanischen •• Vorrichtung zur Trennung des Brotauswurfsystems vom Element zur Stromabschaltung ausgestattet. ••Versichern Sie sich, dass die Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen Spannung entspricht (nur Wechselspannung). ••Bei Verwendung des Gerätes in einem Land, in dem es nicht gekauft wurde, muss es von einer anerkannten Kundendienststelle (siehe beiliegende Liste) überprüft werden, um sicher zu gehen, dass das Gerät allen dort gültigen Normen entspricht. Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber innerhalb und außerhalb des Gerätes und entnehmen Sie das Zubehör. ••Versichern Sie sich, dass Ihre elektrische Installation den gültigen Normen entspricht und für die Stromversorgung eines Gerätes dieser Leistungsstärke geeignet ist. ••Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen und das Kabel muss vollständig abgewickelt werden. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie. ZUM SCHUTZ GEGEN UNFÄLLE IM HAUSHALT: Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind einige Grundregeln zu beachten: IMMER: ••Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch und beachten Sie die Bedienungsanweisung genau. ••Das Gerät darf nur in aufrechter Stellung in Betrieb genommen werden, niemals auf der Seite liegend, schief stehend oder verkehrt herum. Versichern Sie sich vor jeder Benutzung, dass sich die Krümelschublade an ihrem Platz •• befindet. ••Beim An- und Ausstecken des Gerätes muss die Absenktaste auf Position “oben” stehen. ••Beim Auftreten von Funktionsstörungen muss das Gerät vom Netz genommen werden. Nach der Benutzung oder während der Reinigung des Gerätes muss der Netzstecker •• gezogen sein. Vor dem Reinigen und Verstauen abkühlen lassen. ••Sollten sich Brotscheiben zwischen den Grillrosten verklemmt haben, so muss man das Gerät vor dem Herausziehen der Brotscheiben abkühlen lassen und den Netzstecker ziehen. ••Das Gerät muss stabil und vor Wasserspritzern geschützt stehen. Fächer von Einbauküchen sind als Standplatz gänzlich ungeeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Lassen Sie diese Teile durch den Kundendienst austauschen, um jede Gefahr zu vermeiden. NIEMALS: ••Das Kabel und der Netzstecker des Gerätes dürfen nicht zwischen den Grillrosten des Gerätes aufbewahrt werden. ••Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose. Legen Sie keine Speisen zum Erwärmen auf den Toaster. Legen Sie keine Töpfe oder •• Deckel auf dem Toaster ab, wenn dieser in Betrieb ist. ••Das Gerät darf während des Betriebs nicht verstellt oder verschoben werden. ••Das Gerät ist für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Nicht an feuchten Orten aufstellen. ••Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb, besonders bei der ersten Anwendung und nach Veränderung der Einstellungen. ••Das Gerät darf nur zu den dafür vorgesehenen Zwecken verwendet werden. Berühren Sie während des Betriebs des Gerätes nicht die Metall und heißen Teile. •• ••Verwenden Sie mit diesem Toaster aus Sicherheitsgründen ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör. ••Kein Bestandteil dieses Toasters darf in der Spülmaschine gereinigt oder in Wasser getaucht werden. Toasten Sie kein Brot, das schmelzen (mit Glasur), tropfen oder in den Toaster fallen •• könnte. Toasten Sie keine Lebensmittel, die zwischen die Gitter fallen könnten (z.B. Brötchen, Croutons, Blinis usw.). Dies könnte Schäden am Gerät oder einen Brand verursachen. Stecken Sie keine zu großen Brotscheiben in das Gerät, die den Mechanismus des •• Toasters verklemmen könnten. Lassen Sie das Kabel nicht runterhängen oder mit den heißen Teilen des Gerätes in Berührung geraten. Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen das Kabel, der Netzstecker und das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Stecken Sie nie Metallobjekte (Löffel, Messer…) in den Toaster, da dadurch ein Kurzschluss hervorgerufen werden könnte. ••Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn: –– das Kabel beschädigt ist, –– das Gerät heruntergefallen ist und dabei sichtbare Schäden davongetragen hat oder Funktionsstörungen auftreten. In diesen Fällen müssen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem anerkannten Kundendienstzentrum überprüfen lassen. Lesen Sie die Garantiebedingungen. ••Stellen Sie den Toaster nie auf heiße Flächen oder in die Nähe eines heißen Ofens. ••Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf es nicht abgedeckt werden. Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen. ••Das Gerät muss unter Aufsicht betrieben werden. ••In, auf oder unter dem Gerät darf sich niemals Papier, Karton oder Plastik befinden. Falls Teile des Geräts Feuer fangen, versuchen Sie auf keinen Fall, dieses mit Wasser zu •• löschen. Stecken Sie das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen mit einem nassen Tuch. ••Versuchen Sie nie, das Brot vor Beendung der eingestellten Bräunungszeit aus dem Toaster zu ziehen. ••Benutzen Sie den Toaster nicht als Wärmequelle oder als Trockner und stellen oder legen Sie nichts darauf ab. ••Der Toaster darf nicht zum Kochen, Grillen, Aufwärmen oder Auftauen von Tiefkühlprodukten verwendet werden. ••Das Gerät darf nicht gleichzeitig zum Toasten von Brot und zum Aufwärmen von Brötchen verwendet werden (Je nach Modell). ••Das Metallgestell ist sehr heiß. Fassen Sie es nicht an und benutzen Sie Topfhandschuhe oder eine Brotzange (Je nach Modell). ••Benutzen Sie zur Reinigung weder aggressive Produkte (natronhaltige Beizmittel, Metallreiniger, Bleichwasser usw.) noch Metallutensilien, Scheuerschwämme oder Scheuerpads. ••Für Geräte mit Metallverzierungen: Benutzen Sie keine speziellen Metallreiniger (Edelstahl, Kupfer…), sondern ein weiches, mit Fensterputzmittel getränktes Tuch. Stecken Sie beim Anheben des Geräts niemals Ihre Finger in die Brotschlitze. •• ••Do not attempt to dislodge food once the toasting cycle is engaged. ••Do not use this appliance as a source of heating or drying. ••Do not use the toaster for cooking, grilling or defrosting frozen food other than bread products. ••Do not use the appliance to toast bread and warm croissants (or similar products) at the same time (depending on model). ••The metal frame can become very hot. Do not touch it! Use an oven glove or tongs (depending on model). ••Do not use any abrasive cleaning agents (no soda-based scouring products, no scouring pads...), no metallic utensils, metal scouring pads etc. ••For appliances with a metallic finish: Do not use any cleaning products designed for metals: use a soft cloth with a window or glass cleaner. Never hold your toaster by inserting your hands between the bread slots. •• Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. * Je nach Modell English SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS: ••This appliance is not intended to be operated using an external timer or separate remote control system. ••Your appliance is intended for domestic use inside the home only at an altitude below 4000 m. It is not intended to be used in following applications, and the guarantee will not apply for: ––staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; ––farm houses; ––by clients in hotels, motels and other residential type environments; ––bed and breakfast type environments. ••This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. ••Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ••If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similary qualified persons in order to avoid a hazard. ••Bread can burn, therefore the appliance must not be used near or below curtains and other combustible materials such as curtains, drapes or wood (shelving, cupboards...) it should be attended when in use. ••This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. ••Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. ••Use a (lint free) cloth on parts that come into contact with bread. ••Make sure you dispose of any crumbs regularly by emptying the crumb-tray which is on the lower part of the toaster. •• *The temperature of the accessible surfaces may be high when the appliance is in operation. Do not touch the hot surfaces of the appliance. •• For your safety, this appliance conforms with applicable standards and regulations (Directives on low voltage, electromagnetic compatibility, materials in contact with foodstuffs, environment, etc.) In accordance with the CSC notice of 2/12/04, this product features a mechanical •• design allowing the bread ejection mechanism to be detached from the power cut-off element. ••Check that the electricity supply voltage corresponds to the voltage indicated on the appliance (ac current only). ••Given the many standards in effect, if this toaster is used in a country other than the country where it was purchased, have it checked by an approved service centre (see enclosed after sales service information). ••Check that the electricity installation is sufficient to supply the power required by this appliance. ••Always plug the toaster into an earthed socket. TO PREVENT ANY ACCIDENTS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: DO: ••Carefully read and follow all the instructions for use. ••The toaster must always be used in the upright position, never on its side or tilted forwards or backwards. Before each use make sure that the crumb tray is fitted correctly. •• ••Regularly remove crumbs from the crumb tray. ••The bread control lever must be in the “Up” position before plugging in or unplugging the appliance. ••Unplug the appliance if it shows any working abnormalities. Unplug from the power socket when not in use during and before cleaning. Allow to •• cool down before cleaning or storing. ••To unplug remove the plug from the wall socket (when the toasting cycle is finished). ••If the bread jams in the slots after toasting and the elements do not switch off, unplug the plug immediately and wait for the appliance to cool before attempting to remove the bread. ••Bread can burn, therefore do not use this appliance near any flammable materials such as curtains, under shelving or under wall cupboards. ••Use on a flat, stable heat-resistant work surface, away from any contact with water and never use underneath a built in kitchen alcove. DO NOT: ••Do not let the toaster operate unattended, particularly when toasting for the first time or when settings have been changed. ••Do not store the cord or the plug between the slots in the appliance. Do not reheat food items by placing them on top of the toaster. Do not place any •• saucepans or covers on top of it while the toaster is in operation. ••Do not unplug the appliance by pulling on the cord. ••Do not move or carry the appliance during use. ••Do not leave the appliance within the reach of children. ••Do not use outdoors. Avoid humid environments. ••Do not use the appliance for any other use other than that for which it was designed. ••Do not touch the metal parts or hot surfaces of the appliance when it is working. Oversized foods, metal foil packages, or utensils (spoon, knife, etc.) must not be •• inserted into a toaster as they may cause an electric shock or fire. ••Do not use accessory attachments that are not recommended by the manufacturer as this may be dangerous. ••To protect yourself against and electrical shock do not immerse the cord, plugs, or appliance in water or other liquids. ••No part whatsoever of your toaster may be washed in the dishwasher or immersed in water. Do not toast breads that may melt (with frosting), sink or fall into the toaster; do not •• toast food that may fall between the grills (for example: rolls, croutons, blinis, etc.), this could cause damage to the appliance or become a fire hazard. Do not try to toast very thick slices of bread that could become stuck in the toasting •• slots. ••Do not use this appliance if: –– it has a damaged cord. –– the appliance has been dropped and has visible damage or does not operate properly. In any of these instances, the appliance must be sent to your local approved after-sales service centre to avoid any risk of danger. Refer to the guarantee enclosed. ••Do not let the cord hang over the edge of the worktop or come into contact with hot surfaces or sharp edges. ••Do not place on or near a gas burner, electric ring/hob, or near a heated oven. ••Do not cover this appliance while in use. ••Do not put paper towels, cardboard or plastic in, on or under the toaster. If flames were to arise from parts of the toaster, never attempt to extinguish them with •• water. Unplug the appliance and smother the flames with a damp cloth. LEGGETE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI INDICAZIONI SAVE THESE INSTRUCTIONS Environment protection first ! ••No utilizar nunca el tostador como fuente de calor o de secado. ••No utilizar el tostador para cocinar, tostar, calentar o descongelar platos congelados. ••No utilizar el aparato simultáneamente para tostar pan y calentar bollos. ••No utilice el aparato simultáneamente para tostar pan y calentar bollería (Según modelo). ••El soporte metálico está muy caliente. Evite tocarlo. Utilice guantes o una pinza para el pan (Según modelo). ••Para el mantenimiento, no utilice productos abrasivos (decapante a base de sosa, producto de mantenimiento de los metales, lejía etc.), utensilios metálicos, estropajos metálicos ni abrasivos. ••Para los aparatos con acabado metálico: No utilice productos específicos de mantenimiento para metales (acero inoxidable, cobre…), sino un paño suave con un producto limpia cristales. Nunca sostenga el tostador con los dedos introducidos en las ranuras de inserción de •• rebanadas. GUARDAR CUIDADOSAMENTE ESTOS CONSEJOS Partecipiamo alla protezione dell’ambiente! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. * Depending on model BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF ••Non utilizzate l’apparecchio per tostare il pane e riscaldare contemporaneamente la piccola pasticceria (secondo il modello). ••Il supporto metallico è molto caldo. Evitate di toccarlo. Utilizzate dei guanti o una pinza per il pane. ••Per la manutenzione, non utilizzate prodotti aggressivi (decapanti a base di soda, prodotti per la pulizia dei metalli, varechina, ecc.), né utensili metallici, spugne metalliche o tamponi abrasivi. ••Per gli apparecchi con finitura metallizzata: Evitate di utilizzare prodotti specifici per la pulizia dei metalli (inox, rame...), ma servitevi di un panno morbido imbevuto di un detergente per vetri. Non afferrare il tostapane inserendo le mani tra le fessure del pane. •• Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato. * Secondo il modello Italiano Español NORME DI SICUREZZA Precauzioni importanti: ••Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a distanza separato. ••Questo apparecchio è destinato all’uso domestico in interni ed esclusivamente a un’altitudine inferiore a 4000 m. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: ––in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, ––nelle fabbriche, ––dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali, ––in ambienti tipo camere per vacanze. ••Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio. ••È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. ••Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualifica simile per evitare pericoli. ••Il pane potrebbe bruciarsi; l’apparecchio non deve quindi essere installato o utilizzato nelle vicinanze di tende o altro materiale infiammabile (ripiani, mobili...). ••Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, purché possano beneficiare di sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio e comprendano i pericoli implicati. Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere svolte unicamente da bambini dagli 8 anni in su. ••Tenere l’apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori della portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. ••Per pulire le parti a contatto con il pane, usare un panno. ••Eliminare regolarmente le briciole vuotando il compartimento di raccolta posto nella parte inferiore del tostapane. •• *La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione. Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES: ••Este aparato no está diseñado para ponerse en funcionamiento mediante un reloj externo o un sistema de mando a distancia aparte. ••Este aparato está destinado únicamente a uso doméstico, en el interior del hogar y a una altitud inferior a los 4000 m. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: ––En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, ––En granjas, ––Por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial, ––En entornos de tipo casas de turismo rural. ••Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través de otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la utilización del aparato. ••Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. ••Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el servicio post-venta o una persona de cualificación similar para poder evitar cualquier peligro. ••El pan puede quemarse, por lo tanto el aparato no debe utilizarse cerca o debajo de las cortinas y otros materiales combustibles (estanterías, muebles...). ••Este electrodoméstico pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento, siempre que dispongan de supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse de la limpieza y el mantenimiento de usuario del electrodoméstico, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto. ••Mantenga el electrodoméstico y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ••Utilice un paño para limpiar las partes que están en contacto con el pan. ••Elimine periódicamente las migas vaciando el compartimento recogemigas situado en la parte inferior del tostador. •• *La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. No tocar las superficies calientes del aparato. •• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e regolamentazioni applicabili (Direttive Bassa Tensione, compatibilità Elettromagnetica, materiali a contatto con alimenti, ambiente…). In conformità alla notifi ca del CSC del 2/12/04, questo prodotto è dotato di un •• dispositivo meccanico che distacca il sistema di espulsione del pane dall’elemento di interruzione dell’alimentazione elettrica. ••Verificate che la tensione della rete corrisponda a quella riportata sull’apparecchio (solo corrente alternata). ••Tenendo in considerazione le diverse normative vigenti, qualora l’apparecchio venga utilizzato in un paese diverso da quello in cui è stato acquistato, si consiglia di farlo visionare da un centro assistenza autorizzato (vedere l’elenco allegato). ••Accertatevi che la presa elettrica sia conforme alle normative vigenti e che sia in grado di supportare la potenza dell’apparecchio. ••Collegate sempre l’apparecchio ad una presa dotata di messa a terra. Prevenzione degli incidenti domestici: Durante l’utilizzo di apparecchiature elettriche è opportuno osservare le seguenti regole: COSA FARE: ••Leggete attentamente e seguite scrupolosamente le istruzioni per l’uso. ••L’apparecchio dev’essere sempre in posizione verticale, mai di lato, inclinato o capovolto. ••Prima di ogni utilizzo, verificate che il cassetto raccogli-briciole si trovi all’interno del suo alloggiamento. Togliete sempre le briciole dal raccoglitore o dal cassetto raccogli-briciole. •• ••Quando collegate o scollegate l’apparecchio il pulsante di comando del carrello dev’essere in posizione sollevata. ••In caso di funzionamento anomalo scollegate l’apparecchio. Scollegate l’apparecchio se non lo utilizzate e prima di effettuare la pulizia. Fatelo •• raffreddare prima di pulirlo o rimetterlo a posto. ••Al termine del funzionamento, se tra le griglie restano dei residui di pane, scollegate l’apparecchio e lasciatelo raffreddare prima di eliminare i residui. ••Utilizzate un piano di lavoro stabile lontano da schizzi d’acqua e che non si trovi in un incavo della cucina. COSA NON FARE: ••Evitate di mettere il cavo o la presa tra le griglie dell’apparecchio. ••Non scollegate l’apparecchio tirando il cavo. Non riscaldare gli alimenti posizionandoli sopra il tostapane. Non posizionare padelle o •• coperchi sopra il tostapane quando è in funzione. ••Evitate di muovere o spostare l’apparecchio mentre è in uso. ••Utilizzate l’apparecchio esclusivamente in casa. Evitate i luoghi umidi. ••Non fate mai funzionare l’apparecchio senza alcun controllo e soprattutto ad ogni prima tostatura o cambio d’impostazione. ••Utilizzate l’apparecchio solo ed esclusivamente per l’uso a cui è preposto. Non toccate le parti metalliche o quelle calde dell’apparecchio quando è in funzione. •• ••Non aggiungete al tostapane accessori sconsigliati dal produttore al fine di evitare eventuali pericoli. ••Nessuna parte del tostapane può essere lavata in lavastoviglie o immersa in acqua. Non tostare pane che potrebbe fondere (con glassatura), colare o cadere nel tostapane •• o alimenti che potrebbero cadere tra le griglie (come panini piccoli, crostini, blini, ecc.) per evitare il rischio di danni o incendio. Non inserite nell’apparecchio fette di pane troppo grandi che potrebbero far inceppare il •• meccanismo del tostapane. ••Non utilizzate l’apparecchio se: –– il cavo è difettoso, –– in seguito ad una caduta l’apparecchio mostri danni visibili o segnali di mal funzionamento. Per tutti questi casi e per evitare qualsiasi pericolo, si consiglia di portare l’apparecchio al centro assistenza tecnica autorizzato più vicino. Leggete la garanzia. ••Non mettete il tostapane su superfici calde, o a contatto con fonti di calore. ••Non coprite l’apparecchio mentre è in funzione. ••Sorvegliare l’apparecchio durante il funzionamento. ••Non mettete mai carta, cartone o plastica dentro, sopra o sotto l’apparecchio. Se alcune parti dell’apparecchio dovessero prendere fuoco, non tentate di spegnerle mai •• con dell’acqua. Scollegate l’apparecchio e spegnete le fiamme con un panno umido. ••Non togliete mai il pane se la tostatura non è ancora terminata. ••Non utilizzate il tostapane come fonte di calore o di asciugatura. ••Non utilizzate il tostapane per cuocere, tostare, riscaldare o scongelare alimenti surgelati. ••Non utilizzate l’apparecchio contemporaneamente per tostare il pane e riscaldare brioches etc (secondo il modello). •• Para su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, compatibilidad Electromagnética, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente…). Conforme a la advertencia de la CSC del 2/12/04, este producto está equipado con un •• diseño mecánico que permite separar el sistema de expulsión del pan del elemento de corte de la alimentación eléctrica. ••Compruebe que la tensión de la red corresponde a la tensión indicada en el aparato (corriente alterna solamente). ••Teniendo en cuenta la diversidad de las normas vigentes, si este aparato se utiliza en un país diferente del país donde ha sido comprado, hágalo comprobar por un taller autorizado (véase lista adjunta). ••Asegúrese de que la instalación eléctrica está conforme con las normas vigentes y es suficiente para alimentar un aparato de esta potencia. ••Conecte siempre el aparato a un enchufe con toma de tierra. PARA PREVENIR ACCIDENTES: Durante la utilización de aparatos eléctricos, existe un cierto número de reglas que deben respetarse, especialmente las siguientes: LO QUE SE DEBE HACER: ••Leer por completo el modo de empleo y seguir atentamente las instrucciones de uso. ••El aparato debe estar únicamente de pie, nunca recostado, inclinado o al revés. ••Antes de cada utilización, comprobar que el recoge-migas está correctamente colocado. Retirar regularmente las migas del recoge-migas. •• ••El botón de mando del pulsador debe estar en la posición alta cuando enchufe o desenchufe el aparato. ••Desenchufe el aparato si se produjera cualquier anomalía en su funcionamiento. Desenchufe el aparato cuando ya no lo utilice y antes de limpiarlo. Esperar a que enfríe •• para limpiarlo o guardarlo. ••Al final del ciclo, si las rebanadas de pan se atascan entre las rejillas, desenchufe y espere a que el aparato se enfríe antes de sacar el pan. ••Utilizar una superficie de trabajo estable protegida del agua y en ningún caso empotre el aparato un hueco de la cocina. LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS: ••No guarde el cable o el enchufe entre las rejillas del aparato. ••No desconectar el aparato tirando del cable. No recaliente alimentos colocándolos encima del tostador. No coloque sartenes ni •• tapaderas encima del tostador mientras esté en funcionamiento. ••No manipular o desplazar el aparato durante su utilización. ••Utilizar el aparato sólo dentro de casa. Evitar los lugares húmedos. ••No dejar nunca el aparato funcionando sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado o cambio de programación. ••No utilizar el aparato para cualquier otro uso, que no sea para el que se ha diseñado. ••No tocar las partes metálicas o calientes del aparato mientras se está utilizando. No utilizar ni introducir en el tostador utensilios de metal que pudieran provocar •• cortocircuitos (cuchara, cuchillo...). ••No añadir al tostador accesorios que no estén recomendados por el fabricante, porque podría ser peligroso. ••Con el fin de evitar las descargas eléctricas, no introduzca el cable eléctrico, la toma de corriente o todo el aparato en agua. ••No lave ningún elemento del tostador en el lavavajillas ni lo sumerja en agua. No tostar pan susceptible de derretirse (con glaseado), hundirse o caer dentro de la •• tostadora, no tostar alimentos susceptibles de caer entre la rejilla (por ejemplo, panecillos, picatostes, blinis, etc.), esto podría dañar el aparato o provocar un incendio. No introducir en el aparato rebanadas demasiado gruesas que pudieran atascar el •• mecanismo del tostador. ••No utilizar el aparato si: –– este tiene un cable defectuoso, –– el aparato se ha caído y presenta daños visibles o anomalías de funcionamiento. En cada uno de estos casos, se debe enviar el aparato al servicio técnico autorizado post-venta más cercano con el fin de evitar cualquier peligro. Consultar la garantía. ••No dejar el cable colgando o tocando alguna superficie que queme. ••No poner el tostador en superficies calientes, ni demasiado cerca de un horno caliente. ••No cubrir el aparato durante su funcionamiento. ••El aparato debe utilizarse bajo vigilancia. ••No poner nunca papel, cartón o plástico dentro, sobre o debajo del aparato. Si algunas partes del aparato llegaran a prenderse fuego, no intente nunca apagarlas con •• agua. Desenchufe el aparato y apague las llamas con un paño húmedo. ••No intente nunca sacar el pan cuando el ciclo de tostado esté activado. ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! ! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. * Según modelo –– o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, –– o aparelho tiver caído e apresentar danos visíveis ou anomalias de funcionamento. Em qualquer um destes casos, o aparelho deve ser enviado para o Serviço de Assistência Técnica autorizado, por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador. Consulte a garantia. •• Não coloque a torradeira sobre superfícies quentes nem demasiado perto de um forno quente. ••Não tape o aparelho durante o seu funcionamento. ••O aparelho tem de ser utilizado sob vigilância. ••Nunca coloque papel, cartão ou plástico no interior, sobre ou por baixo do aparelho. Caso comecem a arder algumas partes do produto, nunca tente apagá-las com água. •• Desligue o aparelho e extinga as chamas com um pano húmido. ••Nunca tente retirar o pão enquanto o ciclo de tostagem estiver accionado. ••Não utilize a torradeira como fonte de calor ou de secagem. ••Não utilize a torradeira para cozer, grelhar, reaquecer ou descongelar pratos congelados. ••Não utilize o aparelho simultaneamente para torrar pão e reaquecer croissants, brioches, etc (Consoante os modelos). ••Não utilize o aparelho simultaneamente para torrar pão e para aquecer artigos de confeitaria (Consoante os modelos). ••O suporte metálico está extremamente quente. Evite tocá-lo. Utilize luvas ou uma pinça para pão (Consoante os modelos). ••Para a manutenção, não utilize produtos de limpeza agressivos (decapante à base de soda, produto de manutenção dos metais, lixívia, etc.), utensílios em metal, esfregão ou tampão abrasivo. ••Para os aparelhos com decoração metálica: Não utilize produtos de manutenção específicos para metais (inox, cobre…), mas um pano suave com um produto de limpeza para vidros. Nunca segure a sua torradeira inserindo as mãos no interior das ranhuras. •• GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES. Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES IMPORTANTES: ••Este aparelho não foi concebido para funcionar com um temporizador externo ou com um sistema de comando à distância separado. ••O seu aparelho destina-se apenas a um uso doméstico dentro de casa e a uma altitude inferior a 4.000 metros. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia: ––Em cantos de cozinha reservados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, ––Em quintas, ––Pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter residencial, ––Em ambientes do tipo quartos de hóspedes. ••Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. ••É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho. ••Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou por pessoas de qualificação semelhante, por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador. ••O pão pode queimar. Por este motivo, o aparelho não deve ser utilizado na proximidade ou por cima de cortinados ou de outros materiais combustíveis (prateleiras, móveis...). ••O aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos se tiverem recebido supervisão ou instruções relativamente ao uso do aparelho de forma de segurança e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção realizada pelo utilizador não pode ser efectuada por crianças, a menos que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. ••Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do alcançe de crianças com menos de 8 anos de idade. ••Utilizar um pano para limpar as partes em contacto com o pão. ••Retirar regularmente as migalhas, despejando o compartimento de recolha de migalhas situado na parte inferior da torradeira. •• *A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho está em funcionamento. Não tocar nas superfícies quentes do aparelho. •• Para sua segurança, o aparelho encontra-se em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, compatibilidade Electromagnética, materiais em contacto com alimentos, ambiente…). Em conformidade com o parecer da CSC de 2/12/04, este produto está equipado de um •• sistema mecânico que permite dessolidarizar o sistema de ejecção do pão do elemento de corte da alimentação eléctrica. ••Certifique-se que a tensão de rede corresponde adequadamente à tensão indicada no aparelho (corrente alterna apenas). ••Tendo em conta a diversidade das normas em vigor, caso o aparelho seja utilizado num país diferente daquele onde foi adquirido, solicite a sua inspecção num Serviço de Assistência Técnica autorizado (consultar lista em anexo). ••Certifique-se que a instalação eléctrica se encontra em conformidade com as normas em vigor e que é suficiente para alimentar um aparelho desta potência. ••Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação à terra. PREVENÇÃO DE ACIDENTES DOMÉSTICOS Aquando da utilização de aparelhos eléctricos, é necessário respeitar um determinado número de regras elementares, sobretudo as seguintes: A FAZER: ••Leia na íntegra o manual de instruções e siga com atenção as instruções. ••O aparelho deverá sempre estar na posição vertical, nunca deitado, inclinado ou virado ao contrário. ••Antes de cada utilização, certifique-se que a gaveta para recolha de migalhas está perfeitamente colocada. Retire com frequência as migalhas do fundo do aparelho ou da gaveta de recolha de •• migalhas. ••A alavanca de comando do mecanismo de elevação de torradas tem de estar na posição alta sempre que ligar ou desligar o aparelho. ••Desligue o aparelho se não estiver a funcionar correctamente. Desligue o aparelho sempre que não estiver a utilizá-lo e antes de proceder à sua •• limpeza. Deixe-o arrefecer para o limpar ou antes de o arrumar. ••No final do ciclo, se as fatias de pão continuarem presas entre as grelhas, desligue e aguarde até que o aparelho arrefeça antes de retirar o pão. ••Utilize uma bancada estável, ao abrigo dos salpicos de água e, em caso algum, num nicho de cozinha encastrada. A NÃO FAZER: ••Não guarde o cabo de alimentação ou a ficha no aparelho entre as grelhas. ••Não desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentação. Não reaqueça alimentos, colocando-os por cima da torradeira. Não coloque caçarolas ou •• testos por cima da torradeira enquanto esta estiver a funcionar. ••Não desloque nem transporte o aparelho durante a sua utilização. ••Utilize o aparelho apenas no interior de casa. Evite os locais húmidos. •• Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilância e, mais especificamente, quando for utilizado para torrar pão pela primeira vez ou no caso de alteração das definições de tostagem. ••Não utilize o aparelho para qualquer outro uso que não aquele para o qual foi concebido. Não toque nas partes metálicas ou quentes do aparelho no decorrer da sua utilização. •• ••Não acrescente à torradeira acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante para evitar qualquer situação de perigo. ••Nenhuma parte da sua torradeira pode ser lavada na máquina de lavar loiça nem pode ser colocada dentro de água. Não torre pães suscetíveis de derreter (com açúcar em pó), de escorrer ou de cair na •• torradeira, não torre alimentos suscetíveis de passar entre as grelhas (exemplos: pães pequenos, pedaço de pão frito, panquecas, etc.), isso poderá provocar danos ou um risco de incêndio. Não introduza no aparelho fatias de pão demasiado grossas susceptíveis de bloquear o •• mecanismo da torradeira. ••Não utilize o aparelho se: Protecção do ambiente em primeiro lugar! O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. * Dependendo do modelo Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ •• Η συγκεκριμένη συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί ώστε να τίθεται σε λειτουργία μέσω εξωτερικού χρονοδιακόπτη η ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου. •• Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση σε εσωτερικό χώρο και μόνο σε υψόμετρο μικρότερο των 4000 m. Δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση στις ακόλουθες περιπτώσεις, οι οποίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση: –– Σε χώρους κουζίνας που χρησιμοποιούνται από το προσωπικό σε καταστήματα, γραφεία και άλλα επαγγελματικά περιβάλλοντα, –– Σε αγροκτήματα, –– Για χρήση από πελάτες ξενοδοχείων, πανδοχείων και άλλα οικιστικά περιβάλλοντα, –– Σε περιβάλλοντα τύπου ενοικιαζόμενων διαμερισμάτων. •• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων οι σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητές τους είναι μειωμένες, η άτομα που στερούνται εμπειρίας ή γνώσης, χωρίς την επίβλεψη ενός ατόμου, το οποίο θα είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους, καθώς και την τήρηση των οδηγιών που αφορούν στη χρήση της συσκευής. •• Είναι υποχρεωτική η επίβλεψη των παιδιών ώστε να διασφαλιστεί ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι. •• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος. •• Το ψωμί μπορεί να καεί, επομένως η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται κοντά η κάτω από κουρτίνες και άλλα εύφλεκτα αντικείμενα (ράφια, έπιπλα κλπ.). •• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αντιληπτικές ή πνευματικές ικανότητες ή που δεν έχουν εμπειρία και γνώση, δεδομένου ότι τελούν υπό επίβλεψη ή καθοδήγηση όσον αφορά τη χρήση της συσκευής με ασφάλεια και ότι κατανοούν τους εμπλεκόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, παρά μόνο αν είναι από 8 ετών και πάνω και αν τελούν υπό επίβλεψη. •• Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιο της σε σημείο που να μην τη φτάνουν παιδιά μικρότερα από 8 ετών. •• Χρησιμοποιήστε ένα πανί για να καθαρίσετε τα μέρη της συσκευής που έρχονται σε επαφή με το ψωμί. •• Καθαρίζετε τακτικά τα ψίχουλα, αδειάζοντας το συρτάρι για τη συγκέντρωση των ψίχουλων που βρίσκεται στο κάτω μέρος της φρυγανιέρας. •• *Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών μπορεί να είναι αυξημένη κατά τη λειτουργία της συσκευής. Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Για την ασφάλεια σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή Τάση, Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, υλικά σε επαφή με τρόφιμα, περιβάλλον...). Σύμφωνα με την απόφαση της CSC (Επιτροπή για την Προστασία των Καταναλωτών) με •• ημερομηνία 2/12/04, το συγκεκριμένο προϊόν είναι εξοπλισμένο με μηχανισμό, ο οποίος σταματά την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος μόλις τελειώσει το ψήσιμο του ψωμιού. •• Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί πράγματι σε αυτήν που υποδεικνύεται πάνω στη συσκευή (μόνο εναλλασσόμενο ρεύμα). •• Δεδομένης της διαφοροποίησης των εφαρμοζόμενων προτύπων, αν η συσκευή χρησιμοποιείται σε χώρα διαφορετική από αυτήν στην οποία αγοράστηκε, δώστε την για έλεγχο σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα υπηρεσιών (βλέπε το συνημμένο κατάλογο). •• Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική εγκατάσταση είναι σύμφωνη με τις ισχύουσες προδιαγραφές και επαρκής για την τροφοδότηση μιας συσκευής αυτής της ισχύος. •• Συνδέετε πάντα τη συσκευή με μια γειωμένη πρίζα. •• Πρόληψη οικιακών ατυχημάτων Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, πρέπει να τηρούνται ορισμένοι στοιχειώδεις κανόνες και ιδιαιτέρως οι ακόλουθοι: ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ: •• Διαβάστε όλες τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις προσεκτικά. •• Η συσκευή πρέπει να είναι αποκλειστικά σε όρθια θέση, ποτέ πλαγιασμένη, κεκλιμένη ή ανάποδα. •• Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος για τα ψίχουλα είναι στη θέση του. Αφαιρείτε τακτικά τα ψίχουλα από τον ψιχουλοσυλλέκτη. •• •• Ο μοχλός για έλεγχο ψωμιού πρέπει να είναι στην επάνω θέση όταν συνδέετε ή αποσυνδέετε τη συσκευή σας. •• Αποσυνδέστε τη συσκευή αν παρουσιαστεί ανωμαλία στη λειτουργία. •• Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν δε χρησιμοποιείται και πριν την καθαρίσετε. Στο τέλος του κύκλου λειτουργίας, αν οι φέτες ψωμιού έχουν σφηνώσει ανάμεσα στις •• σχάρες, βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα, και περιμένετε να κρυώσει πριν αφαιρέσετε το ψωμί. •• Χρησιμοποιείτε σταθερό πάγκο εργασίας μακριά από το νερό και τα πιτσιλίσματα και σε καμία περίπτωση σε εσοχή εντοιχισμένης κουζίνας. ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕ: •• Μην τακτοποιείτε το καλώδιο ή την πρίζα μέσα στη συσκευή ανάμεσα στις σχάρες. •• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας το καλώδιο. Μη ζεσταίνετε τρόφιμα, τοποθετώντας τα επάνω στη φρυγανιέρα. Μην τοποθετείτε τηγάνια •• ή καπάκια πάνω στη φρυγανιέρα, ενώ αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. •• Μη μεταφέρετε ή μη μετακινείτε τη συσκευή κατά τη χρήση. •• Να μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή παρά μόνο μέσα στο σπίτι. Αποφύγετε τους χώρους με υγρασία. •• Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη και ιδιαίτερα κάθε φορά που ψήνετε για πρώτη φορά ή αλλάζετε τις ρυθμίσεις. •• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλη χρήση πέραν αυτής για την οποία έχει σχεδιαστεί. Μην αγγίζετε τα μεταλλικά ή ζεστά τμήματα της συσκευής ενώ τη χρησιμοποιείτε, •• χρησιμοποιείστε τις λαβές και τα κουμπιά. •• Μην προσθέτετε στη φρυγανιέρα εξαρτήματα που δε συστήνει ο κατασκευαστής γιατί μπορεί αυτό να είναι επικίνδυνο.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tefal TT365030 Handleiding

Categorie
Broodroosters
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor