Documenttranscriptie
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care centre.
Country
Customer Care Centre
Web Site
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG(7267864, € 0.07/min)
www.samsung.com/at
BELGIUM
02 201 2418
www.samsung.com/be
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz
CZECH REPUBLIC
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17,
180 00, Praha 8
DENMARK
8 - SAMSUNG(7267864)
www.samsung.com/dk
EIRE
0818 717 100
www.samsung.com/ie
ESTONIA
800-7267
www.samsung.ee
FINLAND
30 - 6227 515
www.samsung.com/fi
FRANCE
3260 'dites' SAMSUNG (€ 0,15/Min)
0825 08 65 65 (€ 0.15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY
01805 - SAMSUNG(7267864, € 0.14/Min)
www.samsung.de
HUNGARY
06 - 80 - SAMSUNG(7267864)
www.samsung.com/hu
ITALIA
800 - SAMSUNG(7267864)
www.samsung.com/it
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.lt
LUXEMBURG
02 261 03 710
www.samsung.com/lu
NETHERLANDS
0900 - SAMSUNG(7267864, € 0.10/Min)
www.samsung.com/nl
NORWAY
3 - SAMSUNG(7267864)
www.samsung.com/no
POLAND
0 - 801 - 1SAMSUNG(172678)
022 - 607 - 93 - 33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL
808 20 - SAMSUNG(7267864)
www.samsung.com/pt
RUSSIA
8-800-555-55-55
www.samsung.ru
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG(7267864)
www.samsung.com/sk
SPAIN
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
www.samsung.com/es
SWEDEN
075 - SAMSUNG(726 78 64)
www.samsung.com/se
Switzerland
0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min)
www.samsung.com/ch
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
Turkey
444 77 11
www.samsung.com/tr
U.K
0845 SAMSUNG(7267864)
www.samsung.com/uk
UKRAINE
8-800-502-0000
www.samsung.ua
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com/kz_ru
Plasma TV
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please
register your product at
www.samsung.com/global/register
Model
Serial No.
BN68-01808A-01
BN68-01808A-Eng.indb 1
2008-11-05 오후 2:56:54
Checking Parts
Owner’s Instructions
Remote Control/
AAA Batteries
Power Cord
Cloth-Clean
Warranty Card/
Safety Guide Manual
(Not available in all
locations)
Cover-Bottom / Screws
(2ea)
(Refer to page 34)
Ferrite Core for
Power Cord (2ea)
Ferrite Core for
S-Video
Holer-Ring (4ea)
(Refer to page 34)
Sold Separately
Antenna Cable
Component Cables
Audio Cables
PC Cable
Scart Cable
PC Audio Cable
HDMI Cable
HDMI/DVI Cable
Core (Power Cord, S-Video)
➢ Ferrite
The ferrite cores are used to shield the cables from interference.
When connecting a cable, open the ferrite core and clip it around
the cable near the plug.
(PS42A410)
Using the Stand-Base
➢
Two or more people should carry
the PDP. Never lay the PDP on the
floor because of possible damage
to the screen. Always keep the
PDP upright.
The PDP can rotate 20 degrees in
right and left directions.
-20° ~ 20°
English -
BN68-01808A-Eng.indb 4
2008-11-05 오후 2:56:58
Control Panel
Front (or Side) Panel
7
➢ The product colour and shape may vary depending on the model.
1 SOURCE
Toggles between all the available input sources
(TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video, Component,
PC, HDMI1, HDMI2).
2 MENU
Press to see an on-screen menu of your TV’s
features.
3 –
+
Press to increase or decrease the volume. In
the on-screen menu, use the –
+ buttons
as you would use the ◄ and ► buttons on the
remote control.
4
C/P.
Press to change channels. In the on-screen
menu, use the
C/P.
buttons as you
would use the ▲ and ▼ buttons on the remote
control.
5
ENTER
In the on-screen menu, use this button as you
would use the ENTER button on the remote
control.
6
POWER
Press to turn the TV on and off.
Power Indicator
Blinks and turns off when the power is on and
lights up in stand-by mode.
Remote Control Sensor
Aim the remote control towards this spot on the
TV.
7 Speakers
English -
BN68-01808A-Eng.indb 5
2008-11-05 오후 2:56:59
Connection Panel
Rear Panel
1
or
8
Cable Television
Network
or
2
➢
☛
3
4
5
6
7
The product colour and shape may vary depending on the model.
Whenever you connect an audio or video system to your set, ensure that all elements are
switched off.
When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.
1 POWER IN
Connect the supplied power cord.
2 COMPONENT IN
Audio (AUDIO L/R) and video (Y/PB/PR) inputs
for Component.
3 PC IN(PC) / (AUDIO)
Connect to the video and audio output jack on
your PC.
5 Connecting external Audio Devices
Connect RCA audio signals from the TV to an
external source, such as Audio equipment.
6 SERVICE
− Connector for service.
− Connect the serial jack between the
electro-motion wall mount bracket and your
TV when you want to adjust the TV viewing
angle using your remote control.
4 EXT 1, EXT 2
Inputs or outputs for external devices, such as
VCR, DVD, video game device or video disc
players.
Input/Output Specification
Connector
EXT 1
EXT 2
Input
Output
Video Audio(L/R) RGB Video + Audio(L/R)
Only TV output is
✔
✔
✔
available.
Output you can
✔
✔
choose.
Continued...
English -
BN68-01808A-Eng.indb 6
2008-11-05 오후 2:57:02
Viewing the Remote Control
1 POWER button
(turns the TV on and off)
2 Selects the TV mode directly
3 Number buttons for direct
channel access
4 One/Two-digit channel
selection
5 Temporary sound switch-off
6
Volume increase
Volume decrease
7 Use to quickly select
frequently used functions.
8 Control the cursor in the
menu
9 Use to see information on
the current broadcast
@ Channel control button
(Refer to page 15)
# Available source selection
$ Previous channel
%
Next channel
Previous channel
^ Returns to the previous
menu
& Exit the on-screen menu
* Displays the main on-screen
menu
( Picture size selection
) Selects the HDMI mode
directly
a Picture effect selection
(Refer to page 18)
Teletext Functions
(Refer to page 30)
2 Exit from the teletext display
(depending on the model)
7 Teletext size
9 Teletext reveal
0 Fastext topic selection
! Teletext display/mix both
teletext information and the
normal broadcast
12 Teletext store
# Teletext mode selection
(LIST/FLOF)
$ Teletext sub page
% P :Teletext next page
P :Teletext previous page
^ Teletext hold
& Teletext cancel
* Teletext index
Continued...
English -
BN68-01808A-Eng.indb 8
2008-11-05 오후 2:57:04
Plug & Play Feature
When the television is initially powered on, several basic
customer settings proceed automatically and subsequently.
The following settings are available.
If you accidentally select the wrong country for your TV, the
characters on the screen may be wrongly displayed.
Plug & Play
Start Plug & Play.
☛
1
If the television is in standby mode, press the POWER button
on the remote control. The message Start Plug & Play is
displayed. Press the ENTER button.
2
The Language menu will automatically appear after several
seconds.
3
Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼
button.
Press the ENTER button. The message Select Home Use
when installing this TV in your home. is displayed.
4
Press the ◄ or ► button to select Store Demo or Home Use,
then press the ENTER button. The message to check the
connected status of the antenna is displayed.
The default selection is Home Use.
We recommend setting the TV to Home Use mode for the
best picture in your home environment.
Store Demo mode is only intended for use in retail
environments.
If the unit is accidentally set to Store Demo mode and you
want to return to Home Use (Standard): Press the Volume
button. When the volume OSD is displayed, press and
hold the MENU button for 5 seconds.
➢
➢
➢
➢
5
Make sure that the antenna is connected to the TV.
Press the ENTER button. The Country menu is displayed.
6
Select your country or area by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the ENTER button.
OK
Enter
Plug & Play
English
Deutsch
Français
Italiano
▼
Language
Move
Enter
Plug & Play
Select 'Home Use'
when installing this TV in your home.
Store Demo
Move
Home Use
Enter
Plug & Play
Check antenna input.
OK
Enter
Skip
Plug & Play
Country
▲
United Kingdom
Austria
Eastern Europe
Others
Move
Enter
Skip
Plug & Play
P 1 C -
40 MHz
0%
Start
Enter
Skip
Continued...
English - 10
BN68-01808A-Eng.indb 10
2008-11-05 오후 2:57:06
7
8
Press the ENTER button to start search the channels.
The channel search will start and end automatically. After
all the available channels are stored, Clock Set menu is
automatically displayed. Press the ENTER button.
Plug & Play
Clock Set
Month Day
01
Press the ◄ or ► button to select Month, Day, Year, Hour,
or Minute. Set these by pressing the ▲ or ▼ button.
You can set the Month, Day, Year, Hour, or Minute
directly by pressing the numeric buttons on the remote
control.
Move
➢
9
Press the ENTER button to confirm your setting. The
message Enjoy your viewing is displayed. When you have
finished, press the ENTER button.
Even if the ENTER button is not pressed, the message
will automatically disappear after several seconds.
➢
If you want to reset this feature …
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the
ENTER button.
3 Press the ENTER button again to select Plug & Play.
The message Start Plug & Play is displayed.
Year Hour
01 2008
12
Minute
:
00
Adjust
Enter
Enjoy your viewing
OK
TV
Setup
Plug & Play
Language
: English
Time
Light Effect
: In Watching TV
Wall-Mount Adjustment
Melody
: Off
Entertainment
: Off
Energy Saving
: Off
PIP
Move
Enter
Return
English - 11
BN68-01808A-Eng.indb 11
2008-11-05 오후 2:57:07
Using the TOOLS Button
You can use the TOOLS button to select your frequently used functions quickly and easily. The
“Tools” menu changes depending on which external input mode you are viewing.
1
Press the TOOLS button.
The Tools menu will appear.
Tools
2
Press the ▲ or ▼ button to select a menu, then press the
ENTER button.
3
Press the ▲/▼/◄/►/ENTER buttons to display, change, or
use the selected items.
For a more detailed description of each function, refer to the
corresponding page.
Picture Mode
Sound Mode
Sleep Timer
SRS TS XT
Energy Saving
Dual I-II
◄
:
:
:
:
:
Standard
Custom
Off
Off
Off
Mono
Adjust
Move
►
Exit
• Picture Mode, see page 18
• Sound Mode, see page 23
• Sleep Timer, see page 25
• SRS TS XT, see page 23
• Energy Saving, see page 27
• Dual I-II, see page 24
• PIP, see page 26
• Auto Adjustment, see page 29
Viewing External Signal Sources
You can switch between viewing signals from connected
equipment, such as a VCR, DVD, Set-Top Box, and the TV
source (broadcast or cable).
1
Press the MENU button to display the menu.
2
Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the
ENTER button.
3
Press the ENTER button again to select Source List.
4
Press the ▲ or ▼ button to select the signal source, then
press the ENTER button.
Available signal sources: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2.
➢ toYouthecanTV.choose only those external devices that are connected
You can select these options simply by pressing the SOURCE
➢ button
on the remote control.
TV
Input
Source List
: TV
Edit Name
Move
TV
Enter
Return
Source List
TV
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Component
PC
HDMI1
HDMI2
Move
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
Enter
Return
To watch television programme again, press the TV button and
➢ select
the channel number required.
can also watch HDMI mode simply by pressing the HDMI
➢ You
button on the remote control.
English - 12
BN68-01808A-Eng.indb 12
2008-11-05 오후 2:57:07
Editing Device Names
You can give a name to the external source.
1
Press the MENU button to display the menu.
2
Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the
ENTER button.
3
Press the ▲ or ▼ button to select Edit Name, then press the
ENTER button.
4
Press the ▲ or ▼ button to select the external source to be
edited, then press the ENTER button.
5
Select the required device by pressing ▲ or ▼, then press the
ENTER button.
Available device names: VCR, DVD, Cable STB, Satellite
STB, PVR STB, AV Receiver, Game, Camcorder, PC, TV,
IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
6
Press the EXIT button to exit.
Input
TV
Source List
: TV
Edit Name
Move
Enter
TV
Return
Edit Name
: −−−− ---: −−−− VCR
DVD
:
: Cable STB
: −−−−
Satellite STB
: −−−−
PVR STB
: AV Receiver
:
Game
▼
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Component
PC
HDMI1
HDMI2
Move
Enter
Return
Storing Channels Automatically
You can scan for the frequency ranges available to you
(availability depends on your country).
Automatically allocated programme numbers may not
correspond to actual or desired programme numbers.
However you can sort numbers manually and clear any
channels you do not wish to watch.
1
Press the MENU button to display the menu.
2
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3
Press the ENTER button again. The available countries are
listed.
4
Select your country by pressing the ▲ or ▼ button, then press
the ENTER button.
5
Press the ▲ or ▼ button to select Auto Store, then press the
ENTER button.
6
Press the ENTER button again to start the search.
The search will end automatically.
To stop the search before it has finished, press the MENU
or the ENTER button.
➢
TV
Channel
Belgium
Kingdom
Country
: United
France
Auto Store
Manual Store Germany
Italy
Channel Manager
Netherlands
Sort
Spain
Name Switzerland
Fine Tune United Kingdom
▼
Move
TV
Enter
Return
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move
Enter
Return
Auto Store
P 1 C -
40 MHz
0%
Start
Enter
Return
English - 13
BN68-01808A-Eng.indb 13
2008-11-05 오후 2:57:08
Adding / Locking Channels
Using the Channel Manager, you can conveniently lock or add
channels.
1
Press the MENU button to display the menu.
2
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3
Press the ▲ or ▼ button to select Channel Manager, then
press the ENTER button.
Adding channels
Using the Channel List, you can add channels.
4
Select Channel List by pressing the ENTER button.
5
Move to the ( ) field by pressing the ▲/▼/◄/► buttons,
select a channel to be added, and press the ENTER button to
add the channel.
If you press the ENTER button again, the ( ) symbol
next to the channel disappears and the channel is not
added.
TV
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move
TV
Enter
Return
Channel Manager
Channel List
Child Lock
: Off
➢
Locking channels
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as
children, from watching unsuitable programmes by muting out
video and audio.
Move
Enter
Return
Channel List
P 1 C --
1 / 10
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
▲
C 01
C −−
C −−
C −−
C −−
C −−
C −−
C −−
C −−
C −−
6
Press the ▲ or ▼ button to select Child Lock, then press the
ENTER button.
7
Select On by pressing the ▲ or ▼ button, then press the
ENTER button.
8
Press the ▲ or ▼ button to select Channel List, then press
the ENTER button.
9
Move to the ( ) field by pressing the ▲/▼/◄/► buttons,
select a channel to be locked, and press the ENTER button.
If you press the ENTER button again, the ( ) symbol next to the channel disappears and the
channel lock is canceled.
A blue screen is displayed when Child Lock is activated.
Add
Move
Page
▼
Lock
Enter
Return
➢
➢
10 Press the EXIT button to exit.
can select these options simply by pressing the CH LIST
➢ You
button on the remote control.
English - 15
BN68-01808A-Eng.indb 15
2008-11-05 오후 2:57:10
Sorting the Stored Channels
This operation allows you to change the programme numbers
of the stored channels.
This operation may be necessary after using the auto store.
1
Press the MENU button to display the menu.
2
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3
Press the ▲ or ▼ button to select Sort, then press the ENTER
button.
4
Select the channel that you wish to move by pressing the ▲ or
▼ button, then press the ENTER button.
5
Select the number of the programme to which the channel is to
be moved by pressing the ▲ or ▼ button.
Press the ENTER button. The channel is moved to its new
position and all other channels are shifted accordingly.
6
Repeat steps 4 to 5 until you have moved all the channels to
the required programme numbers.
7
Press the EXIT button to exit.
TV
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move
Enter
TV
Return
Sort
Prog.
Ch.
▲
0
C- 1
C04
2
C05
3
C08
4
C09
5
C11
6
C13
7
C15
8
C17
9
C18
▼
Move
Name
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Enter
Return
Assigning Names to Channels
Channel names will be assigned automatically when channel
information is broadcast. These names can be changed,
allowing you to assign new names.
1
Press the MENU button to display the menu.
2
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3
Press the ▲ or ▼ button to select Name, then press the
ENTER button.
4
Press the ▲ or ▼ button to select the channel to be assigned
to a new name, then press the ENTER button.
5
Press the ▲ or ▼ button to select a letter, a number, or a
symbol (Results in this sequence: A~Z, 0~9, +, -, *, /, blank).
Move on to the previous or next letter by pressing the ◄ or ►
button, then press the ENTER button.
6
Repeat steps 4 to 5 for each channel to be assigned to a new
name.
7
Press the EXIT button to exit.
TV
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move
TV
Enter
Return
Name
Prog.
Ch.
▲
0
C- 1
C04
2
C05
3
C08
4
C09
5
C11
6
C13
7
C15
8
C17
9
C18
▼
Move
Name
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Enter
Return
English - 16
BN68-01808A-Eng.indb 16
2008-11-05 오후 2:57:10
Fine Tuning Channel Reception
If the reception is clear, you do not have to fine tune the
channel, as this is done automatically during the search and
store operation.
If the signal is weak or distorted, you may have to fine tune the
channel manually.
1
Press the MENU button to display the menu.
2
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the
ENTER button.
3
Press the ▲ or ▼ button to select Fine Tune, then press the
ENTER button.
4
To obtain a sharp, and clear picture and good sound quality,
press the ◄ or ► button until you reach the optimal setting.
Press the ENTER button.
Fine Tune Store will change the colour of the Channel
OSD (On Screen Display) from White to Red and add the
“*” mark.
To reset the fine tuning to 0, select Reset by pressing the
▲ or ▼ button. Press the ENTER button.
➢
➢
5
Press the EXIT button to exit.
TV
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move
Enter
Return
Fine Tune
P 1
0
Reset
Adjust
Save
Return
P 1*
Mono
Picture
Sound
SRS TS XT
−− : −−
: Standard
: Custom
: Off
English - 17
BN68-01808A-Eng.indb 17
2008-11-05 오후 2:57:11
Changing the Picture Standard
You can select the type of picture which best corresponds to
your viewing requirements.
1
Press the MENU button to display the menu.
2
Press the ENTER button to select Picture.
3
Press the ENTER button again to select Mode.
4
Select the required mode by pressing the ▲ or ▼ button, then
press the ENTER button.
Available modes: Dynamic, Standard, Movie
The settings values may vary depending on the input
source.
➢
5
➢
TV
Picture
Mode
: Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour
50
Tint
G50
R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset
: OK
Move
TV
Press the EXIT button to exit.
Choose Dynamic for viewing the TV during the day or
when there is bright light in the room.
Choose Standard for general TV watching mode.
Choose Movie when viewing the movie.
Enter
Return
Picture
Mode
: Standard
Dynamic
Cell Light 7
Standard
Contrast 95
Movie
Brightness
45
Sharpness 50
Colour 50
Tint
G50
R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Move
Easy Setting
Enter
Return
Tools
1
Press the TOOLS button on the remote control.
2
Press the ▲ or ▼ button to select Picture Mode.
3
Press the ◄ or ► button to select the required option.
Picture Mode
Sound Mode
Sleep Timer
SRS TS XT
Energy Saving
Dual I-II
◄
:
:
:
:
:
Move
Standard
Custom
Off
Off
Off
Mono
►
Exit
Adjust
Customizing the Picture Settings
Your television has several setting options that allow you to
control the picture quality.
1
Press the MENU button to display the menu.
2
Press the ENTER button to select Picture.
3
Press the ENTER button again to select Mode.
4
Select the required mode by pressing the ▲ or ▼ button, then
press the ENTER button.
Available modes: Dynamic, Standard, Movie
TV
Picture
Mode
: Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour
50
Tint
G50
R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset
: OK
Move
Enter
5
Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER button.
6
When you are satisfied with your setting, press the ENTER button.
7
Press the EXIT button to exit.
Return
Cell Light - Contrast – Brightness – Sharpness – Colour – Tint
In Analog TV, Ext., AV, S-Video modes of the PAL system, you cannot use the Tint Function.
In PC mode, you can only make changes to Cell Light, Contrast, and Brightness.
Press the ◄ or ► button until you reach the optimal setting.
➢
➢
English - 18
BN68-01808A-Eng.indb 18
2008-11-05 오후 2:57:12
Picture Options
You can set detailed picture settings.
1 Press the MENU button to display the menu.
2 Press the ENTER button to select Picture.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Picture Options, then press
the ENTER button.
4 Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button, then
press the ENTER button.
5 When you are satisfied with your setting, press the ENTER
button.
6 Press the EXIT button to exit.
In PC mode, you can only make changes to the Color Tone,
Size and Screen Burn Protection from among the items in
Picture Options.
➢
TV
Picture
Mode
: Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour
50
Tint
G50
R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset
: OK
Move
TV
Enter
Return
Picture Options
Colour Tone
: Normal
Size
: Auto Wide
Screen Mode
: 16:9
Digital NR
: Auto
DNle
: On
HDMI Black Level : Normal
Blue only mode
: Off
Screen Burn Protection
Colour Tone: Cool2/Cool1/Normal/Warm1/Warm2
When the picture mode is set to Dynamic or Standard,
Warm1 and Warm2 cannot be selected.
Size: Auto Wide/16:9/Wide Zoom/Zoom/4:3/Just Scan
Move
Enter
Return
You can select the picture size which best corresponds to your
TV
Size
viewing requirements.
Auto Wide
−A
uto Wide: Expanding and pulling up the picture from 4:3 to
16:9
16:9 ratio.
Wide Zoom
Zoom
− 16:9: Sets the picture to 16:9 wide mode.
4:3
−W
ide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
Just Scan
Move the screen up/down using the ▲ or ▼ button after
selecting the by pressing the ► or ENTER button.
− Zoom: Magnify the size of the picture vertically on screen.
Move
Enter
Return
− 4:3: Sets the picture to 4:3 normal mode.
− J ust Scan: Use the function to see the full image without any
cutoff when HDMI (720p/1080i) or Component (1080i) signals
are input.
After selecting Just Scan in HDMI (1080i) or Component
(1080i) mode:
Press the ◄ or ► button to select , then press the ENTER button.
Press the ▲, ▼, ◄ or ► button to move the picture up, down, left and right.
Reset: Press the ◄ or ► button to select Reset, then press the ENTER button. You can initialize
the setting.
With the HDMI Just Scan picture size, depending on the AV devices, the screen may be cut off
or a specific colour appears on the screen.
For an HDMI (1080p) connection of 24, 25, 30, 50, and 60 Hz, and for a Component (1080p)
connection of 50 and 60Hz, only the input source is supported.
You can change the picture size simply by pressing the P.SIZE button on the remote control.
Depending on the input source, the picture size options may vary.
The items available may differ depending on the selected mode.
Auto Wide function is available only in TV, Ext.1, Ext.2, AV, and S-Video mode.
Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the
TV.
In PC Mode, only “16:9” and “4:3” mode can be adjusted.
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
Positioning and Sizing the screen using Zoom
Resizing the screen using the Zoom enables the positioning and sizing of the screen to up/down
direction using the ▲ or ▼ button as well as the screen size.
Move the screen up/down using the ▲ or ▼ button after selecting the by pressing the ◄ or ►
button.
Resize the screen vertically using the ▲ or ▼ button after selecting the by pressing the ◄ or ►
Continued...
button.
English - 20
BN68-01808A-Eng.indb 20
2008-11-05 오후 2:57:13
TV
➢ Optimum condition for pixel shift;
Horizontal Dot
Vertical Line
Time (minute)
PC
1
1
2
Pixel Shift
Pixel Shift
Horizontal Dot
Vertical Line
Time
TV/Ext/AV/Component/HDMI
2
2
2 min
he Pixel Shift value may differ depending on the monitor
➢ Tsize
(inches) and mode.
Move
: On
:2
:2
: 2 min
Enter
Return
➢ This function is not available in the Just Scan mode.
−W
hite: This function helps remove after images on the screen by changing the colour of pixels to
white. Use this function when there are remaining after images or symbols on the screen especially
when you displayed a still image on the screen for a long time.
−S
crolling: This function helps remove after images on the screen by moving all the pixels on the
PDP according to a pattern. Use this function when there are remaining after images or symbols on
the screen especially when you displayed a still image on the screen for a long time.
Gray: When you watch TV with the screen ratio of 4:3, the screen is prevented from any
− Side
damage by adjusting the white balance on both extreme left and right sides.
Dark: When you set the screen ratio to 4:3, it darkens the left and right sides.
Light: When you set the screen ratio to 4:3, it brightens the left and right sides.
To remove after images on the screen, use either White or Scrolling function. Although both of
the two functions remove after images on the screen, Scrolling is more effective.
The after image removal function has to be executed for a long time (approximately 1 hour) to
effectively remove after images on the screen. If after image is not improved after the execution
of the function, repeat the function again.
Press any button on the remote control to cancel this feature.
➢
➢
➢
Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults
You can set detailed picture settings.
1
2
3
4
TV
Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button to select Picture.
Press the ▲ or ▼ button to select Reset, then press the
ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select OK or Cancel then press
the ENTER button.
Each mode can be reset.
Picture
Mode
: Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour
50
Tint
G50
R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset
: OK OK
Cancel
Move
Enter
Return
➢
English - 22
BN68-01808A-Eng.indb 22
2008-11-05 오후 2:57:14
Selecting the Sound Mode (depending on the model)
The DUAL I-II button displays/controls the processing and output of the audio signal. When power
is switched on, the mode is automatically preset to either “DUAL-I” or “Stereo”, depending on the
current transmission.
Easy Setting
1 Press the TOOLS button on the remote control.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Dual I-II.
3 Press the ◄ or ► button to select the required option.
Tools
Picture Mode
Sound Mode
Sleep Timer
SRS TS XT
Energy Saving
Dual I-II
Move
NICAM
Stereo
Standard
Custom
Off
Off
Off
Mono
On-screen indication
Regular broadcast
(Standard audio)
Mono (Normal use)
Regular + NICAM Mono
NICAM
Mono
(Normal)
NICAM Stereo
NICAM
stereo
Mono
(Normal)
NICAM
dual-1
Regular broadcast
(Standard audio)
Bilingual or DUAL-I/II
Dual I
Stereo
Stereo
►
Exit
Adjust
Type of broadcast
NICAM DUAL-I/II
A2
Stereo
:
:
:
:
:
◄
NICAM
dual-2
Mono
(Normal)
Mono (Normal use)
Dual II
Mono
(Forced mono)
➢
If the receiving conditions deteriorate, listening will be easier if the mode is set to Mono.
If the stereo signal is weak and automatic switching occurs, switch to Mono.
Connecting Headphones (Sold separately)
You can connect a set of headphones to your set if you wish to watch a TV programme without
disturbing other people in the room.
➢ When you insert the head set jack into the corresponding
TV Side Panel
port, you can operate only “Auto Volume” in Sound menu.
➢ Prolonged use of headphones at a high volume may
damage your hearing.
➢
You will not hear sound from the speakers when you connect
headphones to the TV.
➢ The headphone volume and TV volume are adjusted
separately.
English - 24
BN68-01808A-Eng.indb 24
2008-11-05 오후 2:57:15
Input Mode (PC)
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution.
The table below shows all of the display modes that are supported:
D-Sub Input
Mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Pixel Clock
Frequency
(MHz)
Sync
Polarity
(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-/+
✔
✔
✔
✔
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
HDMI/DVI Input
Mode
Resolution
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
Pixel Clock
Frequency
(MHz)
Sync
Polarity
(H/V)
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
-/+/+
-/+/+
When using an HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 2 jack.
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
For the PS42A410/PS42A412, PC text quality is optimum in VESA mode(1024 x 768@60Hz).
For the PS50A410/PS50A412, PC text quality is optimum in VESA mode (1360 x 768@60Hz).
English - 28
BN68-01808A-Eng.indb 28
2008-11-05 오후 2:57:18
Setting the PC
➢ Preset to the PC mode by pressing the SOURCE button.
1
Press the MENU button to display the menu.
2
Press the ▲ or ▼ button to select Picture, then press the
ENTER button.
3
Select the required option by pressing the ▲ or ▼ button, then
press the ENTER button.
4
When you are satisfied with your setting, press the ENTER
button.
5
Press the EXIT button to exit.
Auto Adjustment :
Auto adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to
the incoming PC video signal.
The values of fine, coarse and position are adjusted
automatically.
Easy Setting
1 Press the TOOLS button on the remote control.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Auto Adjustment, then
press the ENTER button.
Screen Adjustment: Coarse/Fine/Position/Image Reset
Coarse/Fine
The purpose of picture quality adjustment is to remove or
reduce picture noise.
If the noise is not removed by Fine-tuning alone, then adjust
the frequency as best as possible (coarse) and Fine-tune
again.
After the noise has been reduced, re-adjust the picture so that
it is aligned on the center of screen.
1 Press the ▲ or ▼ button to select Coarse or Fine, then
press the ENTER button.
2 Press the ◄ or ► button to adjust the screen quality,
vertical stripes may appear or the picture may be blurry.
Press the ENTER button.
Position
Adjust the PC’s screen positioning if it does not fit the TV
screen.
1 Adjust the position by pressing the ▲/▼/◄/► button.
2 Press the ENTER button.
Image Reset
You can replace all image settings with the factory default
values.
TV
Picture
Mode
: Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Auto Adjustment
Screen Adjustment
Detailed Settings
Picture Options
Reset
: OK
Move
Enter
Return
Auto Adjustment in Progress
Please wait.
Tools
Picture Mode
Sound Mode
Sleep Timer
SRS TS XT
Energy Saving
PIP
Auto Adjustment
:
:
:
:
:
Move
TV
Standard
Custom
Off
Off
Off
Exit
Enter
Screen Adjustment
Coarse
Fine
Position
Image Reset
Move
TV
50
11
Enter
Return
Position
Move
Enter
Return
Image Reset is completed.
English - 29
BN68-01808A-Eng.indb 29
2008-11-05 오후 2:57:19
The teletext pages are organized according to six categories:
Part
A
B
C
D
E
F
Contents
Selected page number.
Broadcasting channel identity.
Current page number or search indications.
Date and time.
Text.
Status information.
FASTEXT information.
information is often divided between several pages
➢ Teletext
displayed in sequence, which can be accessed by:
Entering the page number
Selecting a title in a list
Selecting a coloured heading (FASTEXT system)
➢ Press the TV button to exit from the teletext display.
English - 31
BN68-01808A-Eng.indb 31
2008-11-05 오후 2:57:22
Wall Mount Kit Specifications (VESA)
Install your wall mount on a solid wall perpendicular to the floor.
When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer.
If installed on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe personal injury.
Product Family
inch
VESA Spec. (A * B)
Standard Screw
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
57
700 * 400
(No VESA)
57 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
63
676 * 407
(No VESA)
LCD-TV
PDP-TV
Quantity
4
M8
4
M8
6
63 ~ 70
800 * 400
4
80 ~
1400 * 800
4
provided the standard dimensions for wall mount kits as shown in the table above.
➢ We
purchasing our wall mount kit, a detailed installation manual and all parts necessary for
➢ When
assembly are provided.
not use screws longer than the standard dimension, as they may cause damage to the inside of
➢ Do
the TV set.
wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specifications, the length of the
➢ For
screws may differ depending on their specifications.
not use screws that do not comply with the VESA standard screw specifications.
➢ Do
Do not use fasten the screws too strongly, this may damage the product or cause the product to fall,
leading to personal injury. Samsung is not liable for these kinds of accidents.
is not liable for product damage or personal injury when a non-VESA or non-specified wall
➢ Samsung
mount is used or the consumer fails to follow the product installation instructions.
57” and 63” models do not comply with VESA Specifications. Therefore, you should use our
➢ Our
dedicated wall mount kit for this model.
➢ Do not exceed 15 degrees tilt when mounting this TV.
not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on.
DIt omay
result in personal injury due to electric shock.
English - 32
BN68-01808A-Eng.indb 32
2008-11-05 오후 2:57:22
Moving to the remembered position
1
Complete Step 1 of Entering the menu.
2
Pressing a Color (Red, Green, Yellow) button moves the auto
Position 1
wall mount to the saved position.
➢ You can move the wall mount to one of the 3 pre-set
positions by pressing the Red (Position 1), Green (Position
2) or Yellow (Position 3) buttons.
Position
1
2
3
➢ If you adjust the positon after moving to a pre-set position,
Adjust
Save
Center
the position display will disappear.
For installation, refer to the Installation Manual provided with the wall mount.
For product installation and the installation and moving of the wall mount, make sure to consult a
specialized installation company.
This installation manual is to be used when attaching the wall mount to a wall. When attaching to
other building materials, please contact your nearest dealer.
42 inches model is not compatible with the older wall mount model (WMN5090A).
►
Wall-Mount Adjustment
►
►
►
➢
➢
➢
➢
Preparing before installing Wall- Mount on the wall
Case A.
Installing SAMSUNG Wall-Mount
Case B.
Installing other company’s Wall-Mount
1
Install Wall Mount with the torque range of 15kgf·cm or less. Make sure that parts can be damaged if
the torque is out of the specified range.
2
ccessory Kit contains Holder–Ring [①] for installing other company’s Wall-Mount on Samsung TV.
A
(Case B)
How to assemble the Stand-Base (depending on the model)
Using the 6 screws for securing the stand base and the
monitor, firmly attach the monitor to the stand base.
(The exterior of the set may be different than the picture.)
In case of installing your TV on the wall,
close the cover (1) on the stand-base
connection part using two screws for
hiding.
Warning
Firmly secure the stand to the TV
before moving it, as the stand may
fall and could cause serious injury.
or more people should carry
➢ Two
the TV. Never lay the TV on the
floor because of possible damage
to the screen.
Always store the TV upright.
English - 34
BN68-01808A-Eng.indb 34
2008-11-05 오후 2:57:26
Specifications
The descriptions and characteristics in this booklet are given for information purposes only and
are subject to modification without notice.
Model Name
Screen Size (Diagonal)
PS42A410/PS42A412
PS50A410/PS50A412
42 inch
50 inch
PC Resolution
1024 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
Sound (Output)
10 W x 2
10 W x 2
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
28 Kg
32 Kg
34 Kg
37 Kg
Dimension (WxHxD)
Body
With stand
Weight
Body
With stand
Environmental
Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, non-condensing
This device is a Class B digital apparatus.
➢
Design and specifications are subject to change without prior notice.
For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product.
BN68-01808A-Eng.indb 37
2008-11-05 오후 2:57:28
Vérification des pièces
Manuel d’utilisation
Télécommande/piles
AAA
Cordon d’alimentation
Chiffon de
nettoyage
Carte de garantie/
Manuel de sécurité
(Non disponible dans
tous les pays)
Capot inférieur / Vis (2ea)
(Reportez-vous à la
page 34)
Tore magnétique pour
cordon d’alimentation
(2ea)
Tore
magnétique
pour
S-Vidéo
Anneau de support
(4ea) (Reportez-vous
à la page 34)
Vendu séparément
Câble d’antenne
Câbles composants
Câbles audio
Câble PC
Câble SCART
Câble audio PC
Câble HDMI
Câble HDMI/DVI
magnétique (cordon d’alimentation, S-Vidéo)
➢ Tore
Le blindage magnétique sert à protéger les câbles des
interférences. Lors de la connexion d’un câble, ouvrez le blindage
magnétique et rabattez-le autour du câble près de la prise.
(PS42A410)
Utilisation de la base-support
➢
L’écran à plasma doit être soulevé
par plusieurs personnes. Ne posez
jamais l’écran à plasma sur le sol,
car cela pourrait l’endommager.
Conservez toujours l’écran en
position verticale.
Le PDP peut pivoter de 20 degrés
vers la droite et la gauche.
-20° ~ 20°
Français -
BN68-01808A_00FRE.indd 4
11/4/2008 10:10:13 AM
Fonction Plug & Play
Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois,
plusieurs réglages de base s’effectuent l’un après l’autre de
manière automatique.
Les réglages disponibles sont les suivants :
Si vous sélectionnez par erreur un pays incorrect pour votre
téléviseur, il se peut que les caractères affichés à l’écran soient
incorrects.
1 Si le téléviseur est en mode Veille, appuyez sur le bouton
POWER de la télécommande. Le message Démarrer Plug &
Play s’affiche Appuyez sur le bouton ENTER.
2 Le menu Langue s’affiche automatiquement après quelques secondes.
3 Sélectionnez la langue appropriée en appuyant de façon
répétée sur le bouton ▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER.
Le message Sélectionner "Util. domicile" pour installation à
domicile. s’affiche.
4 Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner Enr. démo ou
Util. domicile, puis appuyez sur le bouton ENTER. Un message
s’affiche, vous demandant de vérifier l’état de connexion de l’antenne.
La sélection par défaut est Util. domicile.
Nous vous recommandons de régler le téléviseur sur le
mode Domicile pour une meilleure qualité d’image dans
votre environnement personnel.
Le mode Enr. démo n’est prévu que pour un usage en
magasins.
Si l’unité est accidentellement définie sur mode Enr. démo et
que vous souhaitez revenir au mode Util. domicile (Standard) :
appuyez sur le bouton Volume. Lorsque l’OSD du volume
s’affiche, appuyez pendant 5 secondes sur le bouton MENU.
5 Avvous que l’antenne est branchée au téléviseur.
Appuyez sur le bouton ENTER. Le menu Pays s’affiche.
6 Sélectionnez votre pays ou zone en appuyant sur le bouton
▲ ou ▼. Appuyez sur le bouton ENTER.
Plug & Play
Démarrer Plug & Play
☛
➢
➢
OK
Entrer
Plug & Play
English
Deutsch
Français
Italiano
▼
Langue
Déplacer
Entrer
Plug & Play
Sélectionner "Util. domicile" pour
installation à domicile.
Enr. démo
Déplacer
Util. domicile
Entrer
Plug & Play
➢
Vérifier l’entrée de l’antenne.
➢
OK
Entrer
Ignorer
Plug & Play
Pays
Belgique
France
Allemagne
Italie
▼
Déplacer
Entrer
Ignorer
Plug & Play
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Démarrer
Entrer
Ignorer
Suite…
Français - 10
BN68-01808A_00FRE.indd 10
11/4/2008 10:10:21 AM
Modification du nom des périphériques
Vous pouvez modifier le nom de la source externe.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Entrée, puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Modif. Nom,
puis appuyez sur le bouton ENTER.
4 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner la source
externe à modifier, puis appuyez sur le bouton ENTER.
5 Sélectionnez le périphérique désiré en appuyant sur le bouton
▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTER.
Noms de périphérique disponibles : Magnétoscope, DVD,
Décodeur Câble, Décodeur satellite, Décodeur PVR,
Récepteur AV, Jeu, Caméscope, PC, TV, IPTV, Blu-Ray,
HD DVD, DMA.
6 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
Entrée
TV
Liste Source
: TV
Modif. Nom
Déplacer
TV
Entrer
Retour
Modif. Nom
: −−−−−−−−
: −−−−
Magnétoscope
:
DVD
: Décodeur Câble
: −−−−
Décodeur satellite
: −−−−
Décodeur PVR
: −−−−
Récepteur AV
:
Jeu
▼
Ext.1
Ext.2
AV
S-Vidéo
Composant
PC
HDMI1
HDMI2
Déplacer
Entrer
Retour
Mémorisation automatique des canaux
Vous pouvez chercher les plages de fréquence disponibles
par balayage (leur disponibilité dépend de votre pays).
Il est possible que les numéros de programme attribués
automatiquement ne correspondent pas aux numéros de
programme souhaités ou réels. Vous pouvez toutefois trier les
numéros manuellement et supprimer les canaux que vous ne
souhaitez pas regarder.
1
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
2
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Canal, puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3
Appuyez sur le bouton ENTER. Les pays disponibles
apparaissent sous la forme d’une liste.
4
Sélectionnez votre pays à l’aide du bouton ▲ ou ▼, puis
appuyez sur le bouton ENTER.
5
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner
Mémorisation Auto, puis appuyez sur le bouton ENTER.
6
Appuyez sur le bouton ENTER pour démarrer la recherche.
La recherche s’arrête automatiquement.
Pour arrêter la recherche avant la fin, appuyez sur le
bouton MENU ou ENTER.
➢
TV
Canal
Belgique
Pays
: France
France
Mémorisation Auto
Allemagne
Mémorisation Manuelle
Italie
Gestionnaire de Chaînes
Pays-Bas
Tri des canaux
Espagne
Nom station
Suisse
Royaume-Uni
▼
Déplacer
TV
Entrer
Retour
Canal
Pays
: France
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
Déplacer
Entrer
Retour
Mémorisation Auto
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Démarrer
Entrer
Retour
Français - 13
BN68-01808A_00FRE.indd 13
11/4/2008 10:10:24 AM
Organisation des canaux mémorisés
Cette opération vous permet de changer les numéros de
programme des canaux mémorisés.
Cette opération peut s’avérer nécessaire après l’utilisation de
la mémorisation automatique.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Canal, puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Tri des
canaux, puis appuyez sur le bouton ENTER.
4 Sélectionnez le canal que vous voulez déplacer en appuyant
sur le bouton ▲ ou ▼, puis appuyez sur le bouton ENTER.
5 Sélectionnez le numéro du programme à attribuer au canal en
appuyant sur le bouton ▲ ou ▼.
Appuyez sur le bouton ENTER. La chaîne est déplacée
vers sa nouvelle position et toutes les autres chaînes sont
replacées en conséquence.
6 Répétez les étapes 4 à 5 jusqu’à ce que vous ayez déplacé
tous les canaux vers les numéros de programme de votre
choix.
7 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
TV
Canal
Pays
: France
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
Déplacer
TV
Entrer
Retour
Tri des canaux
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ch.
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Déplacer
Nom station
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Entrer
Retour
Attribution de noms aux canaux
Les noms de canaux sont attribués automatiquement lorsque
des informations sur les canaux sont diffusées. Ces noms
peuvent être modifiés, ce qui vous permet d’attribuer ceux de
votre choix.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Canal, puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Nom
station, puis appuyez sur le bouton ENTER.
4 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner le canal à
renommer, puis appuyez sur le bouton ENTER.
5 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner une lettre, un
chiffre ou un symbole (les caractères s’affichent dans l’ordre
suivant : A~Z, 0~9, +, -, *, /, blanc).
Passez à la lettre précédente ou suivante en appuyant sur le
bouton ◄ ou ►, puis appuyez sur le bouton ENTER.
6 Répétez les étapes 4 à 5 pour chaque canal auquel un
nouveau nom doit être attribué.
7 Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
TV
Canal
Pays
: France
Mémorisation Auto
Mémorisation Manuelle
Gestionnaire de Chaînes
Tri des canaux
Nom station
Réglage fin
Déplacer
TV
Entrer
Retour
Nom station
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Can.
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Déplacer
Nom station
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Entrer
Retour
Français - 16
BN68-01808A_00FRE.indd 16
11/4/2008 10:10:28 AM
➢
Conditions optimales pour la modification des pixels;
Nbre point
horizont.
Nbre ligne vertic.
Horloge (minutes)
PC
TV/Ext /AV/Composant/
HDMI
1
2
1
2
2
2 min
TV
Déplacer
➢
−
−
−
Modif. pixel
Modif. pixel
: Marche
Nbre point horizont. : 2
Nbre ligne vertic. : 2
Horloge
: 2 min
Entrer
Retour
La valeur de Modif. pixel peut changer selon le mode et la taille du
moniteur (pouces).
Cette fonction n’est pas disponible en mode Scan uniquement.
Blanc: Cette fonction aide à supprimer les images résiduelles à l’écran en modifiant la couleur des pixels pour
les faire devenir blancs. Utilisez cette fonction lorsque des images résiduelles ou des symboles apparaissent à
l’écran, particulièrement lorsque vous affichez une image fixe à l’écran pendant longtemps.
Défilement: Cette fonction aide à supprimer les images résiduelles à l’écran en déplaçant tous les pixels
sur l’écran, selon un motif prédéfini. Utilisez cette fonction lorsque des images résiduelles ou des symboles
apparaissent à l’écran, particulièrement lorsque vous affichez une image fixe à l’écran pendant longtemps.
Gris de bord: Si vous regardez la télévision dans un rapport d’écran 4:3, l’écran est protégé contre tout
dommage grâce à l’ajustement de la balance des blancs sur les côtés gauche et droit.3
Sombre: Si le rapport d’écran est fixé à 4:3, les bords gauche et droit sont assombris.
Clair: Si le rapport d’écran est fixé à 4:3, les bords gauche et droit sont éclaircis.
Pour supprimer les images résiduelles de l’écran, utilisez la fonction blanc ou Défilement. Bien que ces
deux fonctions suppriment les images résiduelles à l’écran, Défilement est plus efficace.
La fonction de suppression d’images résiduelles doit être exécutée pendant longtemps (environ une heure)
pour supprimer efficacement les images résiduelles. Si l’image résiduelle n’est pas supprimée après
l’exécution de cette fonction, répétez l’opération.
Appuyez sur n’importe quel bouton de la télécommande pour annuler cette fonction.
➢
➢
➢
➢
Reinitialisation des paramètres d'image à leur valeur par défaut
Vous pouvez configurer des réglages détaillés de l'image.
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner Image.
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Réinitialiser,
puis appuyez sur le bouton ENTER.
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner OK ou
Annuler, puis appuyez sur le bouton ENTER.
TV
Image
Mode
: Standard
Luminosité des cellules 7
Contraste 95
Luminosité 45
Netteté 50
Couleur
50
Teinte
V50
R50
Réglages des détails
Options d'image
Réinitialiser
:
OK
Annuler
Déplacer
Entrer
Retour
➢ Chaque mode peut être réinitialisé.
Français - 22
BN68-01808A_00FRE.indd 22
11/4/2008 10:10:32 AM
Sélection du mode Son (en fonction du modèle)
Le bouton DUAL I-II affiche/commande le traitement et la sortie du signal audio. A la mise sous
tension, le mode est préréglé automatiquement soit sur “DUAL-I” soit sur “Stéréo”, en fonction de
la transmission en cours.
Réglages simple
1 Appuyez sur le bouton TOOLS de la télécommande.
2 Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Dual I-II.
3 Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner l’option de
votre choix.
Outils
Mode Image
Mode Son
Veille
SRS TS XT
Mode éco.
Dual I-II
Déplacer
Type de programme
Programme normal
(Audio standard)
NICAM
Stéréo
➢
Standard
Personnalisé
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Mono
►
Régler
Quitter
Indication à l’écran
Mono (Usage normal)
Normal + Mono NICAM
NICAM
Mono
(Normal)
NICAM Stéréo
NICAM
Stéréo
Mono
(Normal)
NICAM DUAL-I/II
A2
Stéréo
:
:
:
:
:
◄
NICAM
dual 1
Programme normal
(Audio standard)
Bilingue ou DUAL-I/II
Dual I
Stéréo
Stéréo
NICAM
dual 2
Mono
(Normal)
Mono (Usage normal)
Dual II
Mono
(Mono forcé)
Si les conditions de réception se détériorent, le mode Mono facilitera l’écoute.
Si le signal stéréo est faible et qu’une permutation automatique se produit, passez
alors en Mono.
Branchement du casque (vendu séparément)
Vous pouvez brancher un casque à votre téléviseur si vous souhaitez regarder un
programme télévisé sans déranger les autres personnes présentes dans la pièce.
➢
Lorsque vous insérez la prise casque dans le port
correspondant, vous pouvez utiliser uniquement les options
“Volume auto” dans le menu Son.
➢
L’utilisation prolongée d’un casque à un niveau sonore élevé
peut endommager l’ouïe.
➢
Aucun son n’est émis des enceintes lorsque vous connectez le
casque au téléviseur.
➢
Le volume du casque et celui du téléviseur sont réglés
séparément.
Panneau latéral du téléviseur
Français - 24
BN68-01808A_00FRE.indd 24
11/4/2008 10:10:34 AM
Mode d’entrée (PC)
La taille et la position de l’écran varient en fonction du type d’écran du PC et de sa résolution.
Le tableau ci-dessous indique tous les modes d’affichage pris en charge :
D-Sub Entrée
Mode
IBM
VESA
Horloge
Horizontale Verticale
Polarité
pixels
Résolution Fréquence Fréquence
synchronisée
Fréquence
(kHz)
(Hz)
(H/V)
(MHz)
31.469
70.086
25.175
640 x 350
+/720 x 400
31.469
70.087
28.322
-/+
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
HDMI/DVI Entrée
Mode
VESA
Horloge
Horizontale Verticale
Polarité
pixels
Résolution Fréquence Fréquence
synchronisée
Fréquence
(kHz)
(Hz)
(H/V)
(MHz)
-/640 x 480
31.469
59.940
25.175
+/+
800 x 600
37.879
60.317
40.000
-/1024 x 768
48.363
60.004
65.000
+/+
1360 x 768
47.712
60.015
85.500
Lorsque vous utilisez une connexion avec câble HDMI/DVI, vous devez utiliser la borne HDMI IN 2.
Le mode interface n’est pas pris en charge.
Le téléviseur peut fonctionner de façon anormale si un format vidéo non standard est sélectionné.
Des modes séparés et composites sont pris en charge. SVSV n’est pas pris en charge.
La qualité du texte du PC est optimale en mode VESA (1024 x 768 @ 60 Hz) avec le PS42A410/
PS42A412.
La qualité du texte du PC est optimale en mode VESA (1360 x 768 @ 60 Hz) avec le PS50A410/
PS50A412.
Français - 28
BN68-01808A_00FRE.indd 28
11/4/2008 10:10:36 AM
Caractéristiques du kit de fixation murale (VESA)
Installez votre fixation murale sur un mur solide perpendiculaire au sol.
Si vous souhaitez la fixer sur d’autres matériaux de construction, veuillez prendre contact avec
votre revendeur le plus proche. Si vous l’installez au plafond ou sur un mur non droit, elle peut
tomber et provoquer des blessures corporelles graves.
Famille de produit
TELEVISEUR LCD
pouce
Caract. VESA (A * B)
Vis standard
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
46 ~ 52
57
57 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
TELEVISEUR
ECRAN A
PLASMA
400 * 400
600 * 400
700 * 400
(Pas VESA)
63
400 * 400
600 * 400
676 * 407
(Pas VESA)
63 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
Quantité
4
M8
4
6
M8
4
4
avons fourni les dimensions standard pour tous les kits de fixation murale, comme indiqué dans
➢ Nous
le tableau ci-dessus.
manuel d’installation détaillé et toutes les pièces nécessaires au montage sont fournis avec le kit
➢ Un
de fixation mural.
pas de vis plus longues que la dimension standard car elles pourraient endommager
➢ N’utilisez
l’intérieur du téléviseur.
les fixations murales non conformes aux caractéristiques des vis VESA standard, la longueur
➢ Pour
des vis peut varier, selon leurs caractéristiques.
pas de vis non conformes aux caractéristiques des vis VESA standard. Ne serrez pas
➢ N’utilisez
trop les vis : cela pourrait endommager le produit ou provoquer sa chute, entraînant des blessures
corporelles. Samsung ne peut être tenue responsable de ce type d’accident.
ne peut être tenue responsable de tout dommage au produit ou toute blessure corporelle
➢ Samsung
dans le cas de l’utilisation d’une fixation murale non-VESA ou non spécifié, ni si l’utilisateur ne suit
pas les instructions d’installation du produit.
modèles 57” et 63” ne sont pas conformes aux caractéristiques VESA. Vous devez par
➢ Nos
conséquent utiliser notre kit de fixation mural approprié pour ce modèle.
➢ Lors du montage, l’inclinaison du téléviseur ne doit pas dépasser 15 degrés.
N
’installez pas votre kit de montage mural lorsque votre téléviseur est en fonctionnement.
Une
blessure par choc électrique pourrait en résulter.
Français - 32
BN68-01808A_00FRE.indd 32
11/4/2008 10:10:40 AM
Caractéristiques
Les descriptions et caractéristiques fournies dans ce manuel sont données à titre indicatif
seulement et sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Nom du modèle
PS42A410/PS42A412
PS50A410/PS50A412
Taille de l’écran
(diagonale)
42 inch
50 inch
Résolution PC
1024 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
10W x 2
10W x 2
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
28 Kg
32 Kg
34 kg
37 kg
Son (Sortie)
Dimensions (LxHxP)
Corps
Avec pied
Poids
Corps
Avec pied
Considérations
environnementales
Température de
fonctionnement
Humidité au cours du
fonctionnement
Température de stockage
Humidité sur le lieu de
stockage
10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F)
10 % à 80 %, sans condensation
-20 °C à 45 °C (-4 °F à 113 °F)
5 % à 95 %, sans condensation
Ce périphérique est un appareil numérique de classe B.
➢
La conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis.
Pour les caractéristiques d’alimentation et de consommation électrique, voir l’étiquette fixée au
produit.
Français - 37
BN68-01808A_00FRE.indd 37
11/4/2008 10:10:45 AM
Cette page est laissée
intentionnellement en blanc.
BN68-01808A_00FRE.indd 38
11/4/2008 10:10:45 AM
Lieferumfang
Bedienungsanleitung
Fernbedienung/
AAA-Batterien
Netzkabel
Reinigungstuch
Haltering (4 Stück)
(Informationen hierzu
finden Sie auf Seite 34)
Garantiekarte/
Sicherheitshinweise
(Nicht überall
verfügbar)
Untere Abdeckung /
Schrauben (2 Stück)
(Informationen hierzu
finden Sie auf Seite 34)
Ferritkern für
Netzkabel
(2 Stück)
Ferritkern für
S-Video
Separat erhältlich
Antennenkabel
Komponentenkabel
Audiokabel
PC-Kabel
SCART-Kabel
PC-Audio-Kabel
HDMI-Kabel
HDMI/DVI-Kabel
Ferritkern (Netzkabel, S-Video)
➢ Ferritkerne
werden zum Abschirmen von Kabeln gegen Störungen
verwendet.
Öffnen Sie beim Anschließen eines Kabels den Ferritkern, und
befestigen Sie ihn in der Nähe des Steckers am Kabel.
(PS42A410)
Verwenden des Standfußes
➢
Der Plasmafernseher sollte
von mindestens zwei Personen
getragen werden. Um
Beschädigungen zu vermeiden,
legen Sie den Plasmafernseher
nie auf den Fußboden. Der
Plasmabildschirm muss sich immer
in aufrechter Position befinden.
Der Plasmabildschirm kann um 20
Grad nach recht und links gedreht
werden.
-20° ~ 20°
Deutsch -
BN68-01808A-00GER.indd 4
11/4/2008 9:34:15 AM
Plug & Play-Funktion
Wenn das Fernsehgerät zum ersten Mal eingeschaltet wird,
werden automatisch einige Grundeinstellungen vorgenommen.
Die folgenden Einstellungen sind verfügbar.
Wenn Sie versehentlich das falsche Land für Ihren
Fernseher einstellen, werden die Zeichen auf dem Bildschirm
möglicherweise falsch angezeigt.
1 Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, drücken Sie die
POWER Taste auf der Fernbedienung. Die Meldung Starten von
Plug&Play wird angezeigt. Drücken Sie die Taste ENTER.
2 Das Menü Sprache wird nach einigen Sekunden automatisch
eingeblendet.
3 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die gewünschte Sprache aus.
Drücken Sie die Taste ENTER. Die Meldung Wählen Sie
‘Privatgebrauch’, wenn Sie diesen Fernseher in einem
Privathaushalt verwenden. wird angezeigt.
4 Drücken Sie die Taste ◄ oder ►, um Shop-Demo oder
Privatgebrauch auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER. Die Meldung zum Überprüfen des Verbindungsstatus
der Antenne wird angezeigt.
Die Standardeinstellung ist Privatgebrauch.
Wir empfehlen Ihnen, das Fernsehgerät im Modus
Privat zu verwenden, um das optimale Bild für den
Privatgebrauch zu erzielen.
Der Modus Shop-Demo ist nur geeignet, wenn das Gerät
in einem Verkaufsbereich verwendet wird.
Das Gerät ist versehentlich auf den Modus Shop-Demo
(Shop) eingestellt, und Sie möchten wieder zurück zu
Privatgebrauch (Standard) wechseln: Drücken Sie die
Lautstärketaste. Wenn das Menü “Lautstärke” (Volume)
angezeigt wird, halten Sie die Taste MENÜ 5 Sekunden
lang gedrückt.
5 Stellen Sie sicher, dass die Antenne an den Fernseher
angeschlossen ist. Drücken Sie dann die Taste ENTER. Das
Menü Land wird angezeigt.
6 Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ Ihr Land (oder
Ihre Region) aus. Drücken Sie auf ENTER.
Plug & Play
Starten von Plug&Play
☛
➢
➢
OK
Eingabe
Plug & Play
English
Deutsch
Français
Italiano
▼
Sprache
Navig.
Eingabe
Plug & Play
Wählen Sie ‘Privatgebrauch’, wenn
Sie diesen Fernseher in einem
Privathaushalt verwenden.
Privatgebrauch
Shop-Demo
Navig.
Eingabe
Plug & Play
➢
➢
Antenneneingang prüfen
OK
Eingabe
Überspr.
Plug & Play
Belgien
Frankreich
Deutschland
Italien
▼
Land
Navig.
Eingabe
Überspr.
Plug & Play
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Start
Eingabe
Überspr.
Fortsetzung...
Deutsch - 10
BN68-01808A-00GER.indd 10
11/4/2008 9:34:24 AM
Gerätenamen bearbeiten
Sie können der externen Signalquelle einen Namen geben.
1
Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Eingang auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Name bearb.
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
4
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um die externe Signalquelle
zum Bearbeiten auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
5
Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ das gewünschten Gerät,
und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Verfügbare Gerätenamen: VCR, DVD, Kabel-STB, Sat-STB,
PVR-STB, AV-Receiver, Spiel, Camcorder, PC, TV, InternetFernsehen, Blu-Ray, HD-DVD, DMA
6
Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
TV
Eingang
Quellen
: TV
Name bearb.
Navig.
Eingabe
TV
Zurück
Name bearb.
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Komp.
PC
HDMI 1
HDMI 2
: −−−−−−−−
: −−−− VCR
: −−−− DVD
: −−−−
Kabel-STB
: −−−−
Sat-STB
: −−−−
PVR-STB
AV-Receiver
: −−−−
: −−−−Spiel
▼
Navig.
Eingabe
Zurück
Automatisches Speichern von Kanälen
Sie können nach verfügbaren Frequenzbereichen suchen (die
Verfügbarkeit ist von Land zu Land verschieden).
Die automatisch zugewiesenen Programmplätze entsprechen
unter Umständen nicht den gewünschten Programmplätzen.
Sie können jedoch die Programmplätze manuell sortieren und
nicht gewünschte Sender wieder löschen.
1
Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen, und
drücken Sie dann die Taste ENTER.
3
Drücken Sie die Taste ENTER. Es wird eine Liste der
verfügbaren Länder angezeigt.
4
Wählen Sie mit den Tasten ▲ und ▼ Ihr Land aus, und drücken
Sie dann die Taste ENTER.
5
Wählen Sie mit den Tasten ▲ und ▼ die Option Autom.
speichern aus, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
6
Drücken Sie zum Starten des Suchlaufs erneut die Taste
ENTER. Die Suche wird automatisch beendet
Um die Suche vorzeitig abzubrechen, drücken Sie die
Taste MENU oder ENTER.
➢
TV
Kanal
Belgien
Land
: Deutschland
Frankreich
Autom. speichern
Man. speichern Deutschland
Italien
Programmverwaltung
Niederlande
Sortieren
Spanien
Name
Schweiz
Feinabstimmung
GB
▼
Navig.
Eingabe
TV
Zurück
Kanal
Land
: Deutschland
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Navig.
Eingabe
Zurück
Autom. speichern
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Start
Eingabe
Zurück
Deutsch - 13
BN68-01808A-00GER.indd 13
11/4/2008 9:34:27 AM
Sortieren der gespeicherten Kanäle
Mit diesem Vorgang können Sie die Programmnummern
gespeicherter Sender ändern.
Das ist möglicherweise nach dem automatischen Speichern
von Sendern erforderlich.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Sortieren auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER.
4 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ den Kanal aus, den Sie
verschieben möchten, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Programmnummer,
die dem Kanal zugewiesen werden soll.
Drücken Sie dann die Taste ENTER. Der Sender befindet sich
nun auf dem neuen Speicherplatz, und alle anderen Sender
wurden entsprechend verschoben.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis Sie allen Kanälen die
gewünschten Programmnummern zugewiesen haben.
7 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
TV
Kanal
Land
: Deutschland
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Navig.
TV
Eingabe
Zurück
Sortieren
Progr. Send.
Name
▲
0
C- −−−−−
1
C04
−−−−−
2
C05
−−−−−
3
C08
−−−−−
4
C09
−−−−−
5
C11
−−−−−
6
C13
−−−−−
7
C15
−−−−−
8
C17
−−−−−
9
C18
−−−−−
▼
Einstellen
Einstellen
Zurück
Kanäle benennen
Sendernamen werden automatisch zugewiesen, sofern
diese Information im Sendersignal enthalten ist. Sie können
Sendernamen bearbeiten und ändern.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Name auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER.
4 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um den Kanal auszuwählen,
dem ein neuer Name zugewiesen werden soll, und drücken
Sie dann die Taste ENTER.
5 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ Buchstaben (A~Z),
Zahlen (0-9) und sonstige Zeichen aus. (Führt zu dieser
Reihenfolge: A ~ Z, 0 ~ 9, +, -, *, /, Leerzeichen).
Blättern Sie zum vorherigen oder nächsten Zeichen, indem
Sie die Taste ◄ oder ► und anschließend die Taste ENTER
drücken.
6 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 5 für jeden Kanal, dem Sie
einen neuen Namen zuweisen möchten.
7 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
TV
Kanal
Land
: Deutschland
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Navig.
TV
Eingabe
Zurück
Name
Progr.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Send.
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Navig.
Name
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Eingabe
Zurück
Deutsch - 16
BN68-01808A-00GER.indd 16
11/4/2008 9:34:30 AM
Senderfeinabstimmung durchführen
Bei klarem Empfang ist keine Feinabstimmung nötig, da
diese automatisch während der Sendersuche erfolgt. Falls
das Signal jedoch schwach oder das Bild verzerrt ist,
müssen Sie unter Umständen eine manuelle Feinabstimmung
durchführen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Kanal auszuwählen,
und drücken Sie dann die Taste ENTER.
3 Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um Feinabstimmung
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
4 Mit den Tasten ◄ oder ► können Sie durch entsprechende
Einstellungen die Bild- und Tonqualität optimieren. Drücken
Sie die Taste ENTER.
Durch Speichern der Feinabstimmung ändert sich die
Farbe des Bildschirmmenüs für den Kanal von Weiß nach
Rot und die Markierung „*“ wird hinzugefügt.
Um die Feinabstimmung auf 0 zurückzusetzen, wählen
Sie mit der Taste ▲ oder ▼ die Option Reset aus.
Drücken Sie die Taste ENTER.
5 Drücken Sie zum Beenden die Taste EXIT.
➢
➢
TV
Kanal
Land
: Deutschland
Autom. speichern
Man. speichern
Programmverwaltung
Sortieren
Name
Feinabstimmung
Navig.
Eingabe
Zurück
Fine Tune
P 1
0
Reset
Einstellen
Speichern
Zurück
P 1*
Mono
Bild
Ton
SRS TS XT
−− : −−
: Standard
: Benutzerdef.
: Aus
Deutsch - 17
BN68-01808A-00GER.indd 17
11/4/2008 9:34:31 AM
➢ Optimale Einstellung für Pixel den Pixelabstand
Pixel horizontal
Pixel vertikal
Zeit (Minuten)
PC
TV/Ext/AV/Komp./HDMI
1
1
2
2
2
2 Min
TV
Pixel-Shift
Pixel-Shift
Pixel horizontal
Pixel vertikal
Zeit
Pixel Shift-Wert kann in Abhängigkeit von der
➢ Der
Monitorgröße (Zoll) und dem ausgewählten Modus
Navig.
: Ein
:2
:2
: 2 Min
Eingabe
Zurück
variieren.
➢ Diese Funktion ist im Modus “Nur Scan” nicht verfügbar.
−
−
−
➢
➢
➢
Weiß : Diese Funktion dient zum Entfernen von Nachbildern auf dem Bildschirm, indem sie die
Farbe aller Pixel in Weiß ändert. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Nachbilder oder -symbole
auf dem Bildschirm angezeigt werden. Diese können insbesondere dann auftreten, wenn ein
Standbild über längere Zeit auf dem Bildschirm angezeigt wurde.
Blättern: Diese Funktion dient zum Entfernen von Nachbildern auf dem Bildschirm, indem alle
Pixel des Plasmabildschirms nach einem bestimmten Muster verschoben werden. Verwenden
Sie diese Funktion, wenn Nachbilder oder -symbole auf dem Bildschirm angezeigt werden. Diese
können insbesondere dann auftreten, wenn ein Standbild über längere Zeit auf dem Bildschirm
angezeigt wurde.
Seite grau: Sie verhindern bei Anzeige im Format 4:3 Beschädigungen des Bildschirms, indem
Sie einen Weißabgleich an den beiden linken Bildschirmrändern vornehmen.
Dunkel: Bei Anzeige im Format 4:3 werden die beiden seitlichen Bildschirmränder abgedunkelt.
Hell: Bei Anzeige im Format 4:3 werden die beiden seitlichen Bildschirmränder aufgehellt.
Zum Entfernen von Nachbildern verwenden Sie entweder die Funktion Weiß oder die Funktion
Blättern. Beide Fun ktionen entfernen Nachbilder auf dem Bildschirm, die Funktion Blättern ist
jedoch effektiver.
Die Funktion zum Entfernen von Nachbildern muss über einen längeren Zeitraum (ca. 1 Stunde)
ausgeführt werden, um Nachbilder auf dem Bildschirm effektiv zu entfernen. Wenn das Nachbild
nach dem Ausführen der Funktion nicht entfernt ist, wiederholen Sie die Anwendung der Funktion.
Drücken Sie zum Deaktivieren dieser Funktion eine beliebige Taste auf der Fernbedienung.
Zurücksetzen der Bildeinstellungen auf die werkseitig
festgelegten Standardwerte
Sie können die detaillierten Bildparameter einstellen.
1
2
3
4
Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste ENTER, um Bild auszuwählen.
Wählen Sie durch Drücken der Tasten ▲ oder ▼ die Option
Reset, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼, um OK oder Abbrechen
auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste ENTER.
➢ Jeder Modus kann zurückgesetzt werden.
TV
Bild
Modus
: Standard
Zellhelligkeit 7
Kontrast 95
Helligkeit 45
Schärfe 50
Farbe
50
Farbton
G50
R50
Detaileinstellungen
Bildoptionen
Reset
: OK OK
Abbrechen
Navig.
Eingabe
Zurück
Deutsch - 22
BN68-01808A-00GER.indd 22
11/4/2008 9:34:35 AM
Auswählen des Tonmodus (modellabhängig)
Mit der Taste DUAL I-II wird die Verarbeitung und Ausgabe des Audiosignals angezeigt und
gesteuert. Beim Einschalten ist der Modus Dual-I oder Stereo automatisch voreingestellt
(abhängig von der aktuellen Sendung).
Einfaches Einstellen
1 Drücken Sie die Taste TOOLS auf der Fernbedienung.
2 Wählen Sie mit den Tasten ▲ oder ▼ die Option Dual I-II.
3 Wählen Sie mit den Tasten ◄ und ► die gewünschte Option.
Extras
Bildmodus
Tonmodus
Sleep-Timer
SRS TS XT
Energiesparmod
Dual I-II
Navig
NICAM
Stereo
➢
Einstellen
Art der Sendung
Bildschirmanzeige
Standardsendung
(Standardtonwiedergabe)
Mono (normale Verwendung)
Standard
Benutzerdef
Aus
Aus
Aus
Mono
►
Beenden
Standard und NICAM-Mono
NICAM
Mono
(Normal)
NICAM-Stereo
NICAM
Stereo
Mono
(Normal)
NICAM Dual-I/II
A2
Stereo
:
:
:
:
:
◄
NICAM
Dual-1
Standardsendung
(Standardtonwiedergabe)
Zweisprachig oder Dual-I/II
Dual I
Stereo
Stereo
NICAM
Dual-2
Mono
(Normal)
Mono (normale Verwendung)
Dual II
Mono
(Mono erzwungen)
Bei schlechten Empfangsbedingungen sind Sendungen im Modus Mono besser zu hören.
Falls das Stereosignal schwach ist und automatisch umgeschaltet wird, sollten Sie zu Mono
wechseln.
Anschließen von Kopfhörern (separat erhältlich)
Sie können Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wenn Sie ein
Fernsehprogramm ansehen möchten, ohne andere Personen im selben Raum zu
stören.
Sie den Kopfhörerstecker an den entsprechenden
➢ Wenn
Anschluss anschließen, können Sie im Audiomenü nur
TV Seitenverkleidung
Auto. Lautst. auswählen.
Verwenden von Kopfhörern bei hoher Lautstärke über
➢ Das
einen längeren Zeitraum kann zu Hörschäden führen.
Wenn Sie Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, wird
➢ über
die Lautsprecher kein Ton ausgegeben.
Lautstärke der Kopfhörer und des Fernsehgeräts
➢ Die
werden getrennt geregelt.
Deutsch - 24
BN68-01808A-00GER.indd 24
11/4/2008 9:34:36 AM
Eingangsmodus (PC)
Bildschirmposition und -größe hängen vom Typ des PC-Monitors und seiner Auflösung ab.
In der nachstehenden Tabelle sind alle unterstützten Monitormodi aufgeführt:
D-Sub Eingang
Vollbildmodus Auflösung
IBM
VESA
640 x 350
720 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
Horizontal
Frequenz (kHz)
31.469
31.469
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
Vertikal
Frequenz
(Hz)
70.086
70.087
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
Pixeltakt
SyncPS42A410/ PS50A410/
Frequenz Polarität
PS42A412 PS50A412
(MmHz)
(H/V)
25.175
+/✔
✔
28.322
-/+
✔
✔
-/25.175
✔
✔
-/31.500
✔
✔
-/31.500
✔
✔
+/+
40.000
✔
✔
+/+
50.000
✔
✔
+/+
49.500
✔
✔
-/65.000
✔
✔
-/75.000
✔
✔
+/+
78.750
✔
✔
+/+
85.500
✔
Vertikal
Frequenz
(Hz)
59.940
60.317
60.004
60.015
Pixeltakt
Frequenz
(MmHz)
25.175
40.000
65.000
85.500
HDMI/DVI Eingang
Vollbildmodus Auflösung
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
Horizontal
Frequenz (kHz)
31.469
37.879
48.363
47.712
SyncPS42A410/ PS50A410/
Polarität
PS42A412 PS50A412
(H/V)
-/✔
✔
+/+
✔
✔
-/✔
✔
+/+
✔
Eine Verbindung über HDMI/DVI-Kabel kann nur über HDMI IN 2 erfolgen.
Das Zeilensprungverfahren wird nicht unterstützt.
Das Fernsehgerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn kein Standardmodus
ausgewählt wird.
Separate- und Composite-Modus werden unterstützt. SOG wird nicht unterstützt.
Der VESA-Modus (1024 x 768 @ 60 Hz) ist beim PS42A410/PS42A412 zur Anzeige von Text optimal.
Der VESA-Modus (1360 x 768 @ 60Hz) ist beim PS50A410/PS50A412 zur Anzeige von Text optimal.
Deutsch - 28
BN68-01808A-00GER.indd 28
11/4/2008 9:34:38 AM
Spezifikation (VESA) der Wandhalterung
Montieren Sie die Wandhalterung an einer soliden Wand, die senkrecht zum Boden steht.
Bei Installation auf anderen Trägermaterialien wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Bei Montage an einer Decke oder schrägen Wand kann es herunterfallen und zu Verletzungen
kommen.
Produktfamilie
Zoll
VESA-Spezifikation (A * B)
Standardschraube
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
400 * 400
600 * 400
700 * 400
(No VESA)
M6
46 ~ 52
LCD-TV
57
57 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
PDP-TV
63
400 * 400
600 * 400
676 * 407
(No VESA)
63 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
Menge
4
M8
4
M8
6
4
4
von uns empfohlenen Standardabmessungen der Wandhalterung finden Sie in der obigen Tabelle.
➢ Die
Kauf unserer Wandhalterung erhalten Sie ein detailliertes Installationshandbuch sowie alle für
➢ Beim
die Montage erforderlichen Teile.
Sie keine Schrauben, die länger sind als hier angegeben, da damit innen liegende
➢ Verwenden
Bauteile des Fernsehers beschädigt werden können.
Wandhalterungen, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben entsprechen, kann
➢ Bei
die Länge der Schrauben je nach Spezifikation unterschiedlich sein.
Sie keine Schrauben, die nicht der VESA-Standardspezifikation für Schrauben
➢ Verwenden
entsprechen. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, weil Sie so das Produkt beschädigen
➢
➢
➢
könnten oder das Produkt dadurch herunterfallen könnte, was zu Verletzungen führen kann.
Samsung haftet nicht bei derartigen Unfällen.
Samsung haftet nicht für Geräteschäden oder Verletzungen, wenn eine Wandhalterung verwendet
wird, die nicht dem VESA-Standard entspricht oder nicht spezifiziert ist, oder wenn der Verbraucher
die Installationsanleitung für das Produkt nicht befolgt.
Unsere 57- und 63-Zoll-Modelle entsprechen nicht der VESA-Spezifikation. Verwenden Sie für dieses
Modell deshalb unseren speziellen Wandmontagesatz.
Bei der Montage dieses Fernsehgeräts dürfen Sie eine Neigung von 15 Grad nicht überschreiten.
Installieren Sie die Wandhalterung nicht bei angeschaltetem Fernsehgerät.
Sie
könnten dabei einen Stromschlag erhalten und sich verletzen.
Deutsch - 32
BN68-01808A-00GER.indd 32
11/4/2008 9:34:42 AM
Technische Daten
Die Beschreibungen und Eigenschaften in diesem Handbuch werden nur zu Informationszwecken
herausgegeben und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Modell
Bildgröße (Diagonal)
PS42A410/PS42A412
PS50A410/PS50A412
42 Zoll
50 Zoll
1024 x 768 bei 60 Hz
1360 x 768 bei 60 Hz
10W x 2
10W x 2
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
Gewicht
Gehäuse
Mit Fuß
28 Kg
32 Kg
34 kg
37 kg
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
Luftfeuchtigkeit (bei Betrieb)
Lagerungstemperatur
Luftfeuchtigkeit (Lagerung)
10 °C bis 40 °C (50 °F bis 104 °F)
10% bis 80%, nicht kondensierend
-20 °C bis 45 °C (-20,00 °C bis 45,00 °C)
5% bis 95%, nicht kondensierend
Vertikal PC-Auflösung
Audio (Ausgang)
Abmessungen (BxHxT)
Gehäuse
Mit Fuß
Dies ist ein digitales Gerät der Klasse B.
➢
Änderungen der technischen Daten und des Geräte-Designs vorbehalten.
Die technischen Daten zum Stromverbrauch und zur benötigten Netzspannung finden Sie auf dem
Etikett am Produkt.
Deutsch - 37
BN68-01808A-00GER.indd 37
11/4/2008 9:34:47 AM
Diese Seite wurde absichtlich
leer belassen.
BN68-01808A-00GER.indd 38
11/4/2008 9:34:47 AM
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
(Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen,
um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät
fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in
Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät für eine umweltfreundliche
Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach
den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
BN68-01808A-00GER.indd 39
11/4/2008 9:34:47 AM
Instructies voor gebruik
Beeldretentie
Geef een stilstaand beeld (bijvoorbeeld van een videospel of tijdens het aansluiten van een
computer) niet langer dan twee uur op het plasmascherm weer, omdat dit beeldretentie kan
veroorzaken. Beeldretentie wordt ook wel inbranden genoemd. Verlaag bij de weergave van een
stilstaand beeld de helderheid en het contrast om beeldretentie te voorkomen.
Hoogte
Het plasmascherm blijft normaal functioneren tot op een hoogte van 2000 meter. Boven de 2000
meter functioneert het scherm mogelijk niet correct. Installeer en gebruik het scherm niet op
dergelijke plaatsen.
Warmte op de bovenkant van het plasmascherm.
De bovenkant van het scherm kan na een lange gebruiksperiode erg warm worden, omdat de
warmte van het scherm zich door het ventilatiegat aan de bovenkant van het toestel verspreidt. Dit is
normaal en duidt niet op een defect of storing. Zorg dat kinderen de bovenkant van het product niet
kunnen aanraken.
Het product maakt een ‘krakend’ geluid.
Het krakende geluid kan optreden als het product uitzet of inkrimpt door een verandering in de
omgeving, zoals de temperatuur of luchtvochtigheid. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Celdefecten
Het plasmascherm gebruikt het paneel dat bestaat uit 1.230.000 (SD-niveau) tot 3.150.000 (HDniveau) pixels, wat het gebruik van geavanceerde productietechnologie vereist. Het scherm kan
echter enkele heldere of donkere pixels bevatten. Deze pixels zijn niet van invloed op de prestaties
van het product.
Gebruik de tv niet bij een temperatuur van minder dan 5°C (41°F)
Als u een stilstaand beeld te lang op het scherm weergeeft, kan plasmascherm permanent
beschadigd raken.
Als u langere tijd in 4:3 formaat naar de plasma-tv kijkt, kunnen resten van
randen links, rechts en in het midden van het scherm achterblijven. Dit wordt
veroorzaakt door het verschil in uitstraling van licht op het scherm. Het afspelen
van een DVD of gebruik maken van een spelcomputer kan hetzelfde effect op
het scherm hebben. Schade ontstaan door het bovengenoemde effect valt niet
onder de garantie.
Na-afdruk op scherm.
De weergave van stilstaande beelden van computerspelletjes en andere computerbeelden kunnen na
langere tijd gedeeltelijk een na-afdruk achterlaten. Om dit te voorkomen kunt u tijdens het weergeven
van stilstaande beelden de helderheid en het contrast verminderen.
Garantie
- De garantievoorwaarden gelden niet voor schade veroorzaakt door beeldretentie.
- Het inbranden van het scherm valt niet onder de garantievoorwaarden.
Installatie
Neem contact op met een erkend servicecentrum wanneer u het apparaat op een locatie installeert
met veel stof, hoge of lage temperaturen, hoge luchtvochtigheid, chemische stoffen en waar het
voortdurend in bedrijf is, zoals op het vliegveld, het spoorwegstation etc.
Doet u dat niet dan kan het apparaat ernstige schade oplopen.
Contact opnemen met SAMSUNG WORLDWIDE
Wanneer u vragen of opmerkingen hebt met betrekking tot Samsung-producten, neemt u contact op met
de klantenservice van SAMSUNG. (Zie de achterzijde voor mee informatie.)
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Nederlands -
BN68-01808A-00Dut.indd 2
11/4/2008 9:35:38 AM
Inhoud
Algemene informatie
Geluidsbeheer
Instructies voor gebruik.................................... 2
Controleer de geleverde onderdelen............... 4
Standaardvoet gebruiken . .............................. 4
Configuratiescherm.......................................... 5
Aansluitingspaneel........................................... 6
Overzicht van de afstandsbediening . ............. 8
Beschrijving van de functies
Bediening
De televisie in- en uitschakelen....................... 9
Weergave van de menu’s................................ 9
Plug & play-functie......................................... 10
De toets TOOLS gebruiken............................ 12
Externe signaalbronnen bekijken................... 12
Toestelnamen aanpassen.............................. 13
Kanaalbeheer
Kanalen automatisch opslaan........................ 13
Kanalen handmatig opslaan.......................... 14
Kanalen toevoegen of vergrendelen.............. 15
Opgeslagen kanalen rangschikken................ 16
Kanalen een naam geven.............................. 16
Kanalen nauwkeurig afstemmen.................... 17
Beeldbeheer
De beeldstandaard wijzigen........................... 18
Beeldinstellingen aanpassen......................... 18
Gedetailleerde beeldinstellingen
configureren................................................... 19
Afbeeldingsopties........................................... 20
De standaardbeeldinstellingen herstellen...... 22
Symbolen
Indrukken
Tijdskenmerken.............................................. 25
Taalkeuze / Melodie / Lichteffect /
Entertainment / Spaarstand / PIP.................. 26
Pc-scherm
Software configureren
(gebaseerd op Windows XP)......................... 27
Invoermodus (PC).......................................... 28
De pc instellen............................................... 29
Appendix
Teletekstfunctie (afhankelijk van het model).... 30
Specificaties voor de muurbevestigingskit
(VESA)........................................................... 32
Aanpassen van de muurbevestiging
(apart verkrijgbaar)......................................... 33
De montage van de muurbevestiging
voorbereiden.................................................. 34
De standaardvoet monteren (afhankelijk
van het model)............................................... 34
De TV vastzetten aan de wand...................... 35
Problemen oplossen...................................... 36
Specificaties................................................... 37
☛
➢
Belangrijk
Opmerking
Nederlandsc
Geluidskenmerken......................................... 23
De geluidsmodus selecteren
(afhankelijk van model).................................. 24
De hoofdtelefoon aansluiten (afzonderlijk
verkrijgbaar)................................................... 24
Nederlands -
BN68-01808A-00Dut.indd 3
11/4/2008 9:35:38 AM
Controleer de geleverde onderdelen
Gebruikershandleiding
Afstandsbediening/
AAA-batterijen
Netsnoer
Doek-schoon
Garantiekaart/
Veiligheidshandleiding
(Niet op alle plaatsen
beschikbaar)
Bodemkap / schroeven
(2ea)(Zie pagina 34)
Ferrietkern voor
netsnoer (2ea)
Ferrietkern voor
S-Video
Houder - ring (4ea)
(Zie pagina 34)
Apart verkrijgbaar
Antennekabel
Componentkabels
Audiokabels
Pc-kabel
SCART-kabel
Pc-audiokabel
HDMI-kabel
HDMI/DVI-kabel
(stroomkabel, S-Video)
➢ Ferrietkern
De ferrietkernen worden gebruikt om de kabels af te schermen
van interferentie. Open de ferrietkern bij het aansluiten van een
kabel en klem deze om de kabel bij de plug.
(PS42A410)
Standaardvoet gebruiken
➢
Het plasmascherm moet door
twee of meer personen getild
worden. Leg het plasmascherm
nooit op de grond neer om
eventuele beschadiging aan het
scherm te voorkomen. Houd het
plasmascherm altijd recht.
Het plasmascherm kan 20 graden
naar links en naar rechts draaien.
-20° ~ 20°
Nederlands -
BN68-01808A-00Dut.indd 4
11/4/2008 9:35:40 AM
Configuratiescherm
Voor-(of zij)paneel
7
➢ De vorm en kleur van het product kunnen, afhankelijk van het model, variëren.
1 SOURCE
Toont een menu van alle beschikbare
ingangen (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2).
2 MENU
Druk hierop om een beeldmenu van de
functies van uw tv weer te geven.
3 –
+
Druk hierop om het volume hoger oflager
te zetten. In het schermmenu gebruikt u
deknoppen –
+ op dezelfde manier als
de knoppen◄ en ► op de afstandsbediening.
4
C/P.
Druk hierop om het kanaal te wijzigen. In het
schermmenu gebruikt u de knoppen
op dezelfde manier als de
C/P.
knoppen ▲ en ▼ op de afstandsbediening.
5
Enter
Gebruik deze toets in het schermmenu zoals
u de toets ENTER op de afstandsbediening
gebruikt.
6
Aan/uit-knop
Druk hierop om de tv in of uit te schakelen.
Aan/uit-lampje
Als de stroom is ingeschakeld, knippert het
lampje even om vervolgens uit te gaan. In de
stand-bymodus brandt het lampje.
Sensor voor afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op dit punt van
de tv.
7 Luidspreker
Nederlands -
BN68-01808A-00Dut.indd 5
11/4/2008 9:35:41 AM
Aansluitingspaneel
Achterpaneel
1
of
8
Kabeltelevisie
netwerk
of
2
➢
☛
3
4
5
6
7
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
Wanneer u een audio- of videosysteem op uw toestel aansluit, dient u alle apparaten uit te schakelen.
Zorg bij het aansluiten van een extern apparaat ervoor dat de kleuren van de aansluiting en de
kabel overeenkomen.
1 AANSLUITEN
Aansluiting voor het netsnoer.
5 Aansluiten op externe geluidsapparatuur
RCA-audiosignalen van de tv aansluiten op
een externe bron, zoals geluidsapparatuur.
2 COMPONENT IN
Audio (AUDIO L/R) en video (Y/PB/PR)
ingangen voor Component.
3 PC IN(PC) / (AUDIO)
Aansluiting voor de video- en audio-uitvoer van
de computer.
4 EXT 1, EXT 2
Ingangen of uitgangen voor externe apparaten,
zoals een videorecorder, dvd-speler,
spelcomputer of videodiscspeler.
6 SERVICE
− Aansluiting voor onderhoud.
− Sluit de seriële bus tussen de elektrisch
aanstuurbare muurbevestigingsbeugel en
uw tv aan wanneer u de weergavehoek
van de tv met uw afstandsbediening wilt
aanpassen.
Specificaties voor de invoer/uitvoer
Aansluiting
Ingang
Video Audio (L/R) RGB
EXT 1
✔
✔
EXT 2
✔
✔
✔
Uitgang
Video + audio (L/R)
Alleen de tv-uitgang
is beschikbaar.
Uitgang naar keuze.
Wordt vervolgd...
Nederlands -
BN68-01808A-00Dut.indd 6
11/4/2008 9:35:44 AM
7 HDMI IN 1,2
− Voor een HDMI-naar-HDMI-verbinding is
geen extra audioaansluiting nodig.
− Bij gebruik van de HDMI/DVIkabelverbinding, moet u de HDMI IN 2aansluiting gebruiken.
Wat is HDMI?
− “Met HDMI” (High Definition Multimedia
Interface) kunnen digitale videogegevens
met een hoge definitie en meerdere kanalen
met digitale audio worden verzonden.
− De HDMI/DVI-uitgang ondersteunt een
DVI-aansluiting op externe apparatuur met
een geschikte kabel (niet meegeleverd).
Het verschil tussen HDMI en DVI is dat het
HDMI-apparaat minder groot is, is voorzien
van een functie voor HDCP-codering
(High Bandwidth Digital Copy Protection)
en digitale audio van meerdere kanalen
ondersteunt.
➢
DVI IN(HDMI2) AUDIO R/L
DVI-audio-uitgangen voor externe apparaten.
8 ANT IN
75Ω Coaxiale aansluiting voor antenne of
kabeltelevisienetwerk.
Ondersteunde modi voor HDMI/DVI en Component
HDMI/DVI 50 Hz
HDMI/DVI 60 Hz
Component
480i
X
X
O
480p
X
O
O
576i
X
X
O
576p 720p 1080i
O
O
O
X
O
O
O
O
O
Zijpaneel
1
of
2
➢ De vorm en kleur van het product kunnen, afhankelijk van het model, variëren.
1 S-VIDEO of VIDEO / AUDIO L/R
Video-(S-Video of Video) en audio-ingangen
voor externe apparaten, zoals een camcorder
of videorecorder.
2 Koptelefoonaansluiting
U kunt een koptelefoon op de tv aansluiten als
u naar een programma wilt kijken zonder de
andere aanwezigen in de kamer te storen.
Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon
met een hoog volume kan het gehoor
beschadigen.
➢
Nederlands -
BN68-01808A-00Dut.indd 7
11/4/2008 9:35:45 AM
Overzicht van de afstandsbediening
1 Toets POWER
(hiermee wordt de tv in- en
uitgeschakeld)
2 Selecteert rechtstreeks de
tv-modus
3 Cijfertoetsen voor directe
kanaalkeuze
4 Kanaal kiezen met één of
twee cijfers
5 Geluid tijdelijk uitschakelen
6
Volume verhogen
Volume verlagen
7 Hiermee kunt u snel
veelgebruikte functies
selecteren.
8 Cursor besturen binnen het
menu
9 Informatie over de huidige
uitzending bekijken
@ Knop voor het beheer van
de kanalen (zie pagina 15)
# Beschikbare bron selecteren
$ Vorig kanaal
%
Volgend kanaal
Vorig kanaal
^ Terug naar het vorige menu
& Schermmenu afsluiten
* Hoofdmenu weergeven
( Beeldformaat selecteren
) Hiermee selecteert u
rechtstreeks de HDMImodus.
a Beeldeffect selecteren (Zie
pagina 18)
Teletekstfuncties
(zie pagina 30)
2 Teletekstmodus verlaten
(afhankelijk van het model)
7 Weergaveformaat voor
teletekst
9 Teletekst weergeven
0 Fastext-onderwerp
selecteren
! Teletekst weergeven/
teletekstinformatie en
normale uitzending tegelijk
op scherm weergeven
@ Teletekst opslaan
# Teletekstmodus selecteren
(LIST/FLOF)
$ Teletekst subpagina
% P : volgende
teletekstpagina
P : vorige teletekstpagina
^ Teletekst vastzetten
& Teletekst uitschakelen
* Teletekstindex
Wordt vervolgd...
Nederlands -
BN68-01808A-00Dut.indd 8
11/4/2008 9:35:46 AM
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1
2
3
Open het klepje achter op de afstandsbediening met een
opwaartse beweging zoals aangegeven in de afbeelding.
Plaats twee AAA batterijen.
Zorg ervoor dat de “+” en “–”-uiteinden van de
batterijen overeenkomen met de afbeelding in het
vakje.
Gebruik batterijen van verschillende soorten niet door
elkaar (bijvoorbeeld alkaline en mangaan).
Sluit het klepje zoals aangegeven in de afbeelding.
Verwijder de batterijen en bewaar ze op een koele, droge
plaats indien u de afstandsbediening langere tijd niet
gebruikt. De maximale werkingsafstand tussen de tv en afstandsbediening bedraagt circa 7
meter. (Bij normaal gebruik van de tv gaan de batterijen ongeveer een jaar mee.)
➢
➢
doet het niet! Controleer de volgende punten:
➢ 1.DeIsafstandsbediening
de tv ingeschakeld?
2. Zijn de plus- en minpolen van de batterijen tegengesteld geplaatst?
3. Zijn de batterijen leeg?
4. Is er een stroomstoring of zit de stekker wel in het stopcontact?
5. Schijnt er speciaal fluorescerend licht of neonlicht vlakbij?
De televisie in- en uitschakelen
Het netsnoer bevindt zich aan de achterzijde van het toestel.
1 Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
De netspanning is op de achterzijde van de tv aangegeven. De frequentie is 50 of 60 Hz.
2 Druk op de toets (Power) (Aan/Uit) op de voorkant van de televisie of op de toets POWER op
de afstandsbediening om de televisie in te schakelen. Het programma waar u het laatst naar hebt
gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd. Als u nog geen kanalen heeft opgeslagen, is het
beeld niet helder. Zie “Kanalen automatisch opslaan” op pagina 13 of “Kanalen handmatig opslaan”
op pagina 14.
Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden enkele basisinstellingen automatisch
toegepast. Zie “Plug & play-functie” op pagina 10.
3 Druk op de toets Power (Aan/Uit) aan de voorzijde van de tv, of druk op de toets POWER op de
afstandsbediening om het toestel uit te schakelen.
4 Druk op de toets Power (Aan/Uit) aan de voorzijde van de tv, of druk op de toets POWER op de
afstandsbediening om het toestel uit te schakelen.
➢
➢
Weergave van de menu’s
1
2
3
4
5
Druk op de knop MENU.
Het hoofdmenu verschijnt op het scherm.
Aan de linkerkant staan zes pictogrammen: Beeld, Geluid,
Kanaal, Instellingen en Invoer.
Druk nogmaals op de toets ▲ of ▼ om Aan of Uit te
selecteren.
Druk op de toets ENTER voor weergave van het submenu van
het pictogram.
Druk op de toets ▲ of ▼ om naar items in het menu te gaan.
Druk op de toets ENTER om items in het menu te selecteren.
Druk op de toets ▲/▼/◄/► om de geselecteerde items te wijzigen.
Druk op de toets RETURN om naar het vorige menu terug
te keren.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
TV
Beeld
Modus
: Standaard
Achtergrondverlichting
Contrast
Helderheid
Scherpte
Kleur
Tint
G50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset
: OK
Verpl.
Enter
7
80
45
50
50
R50
Sluiten
Nederlands -
BN68-01808A-00Dut.indd 9
11/4/2008 9:35:47 AM
Plug & play-functie
Wanneer de tv voor het eerst wordt ingeschakeld, worden
enkele basisinstellingen automatisch achtereenvolgens
uitgevoerd.
De volgende instellingen zijn beschikbaar.
Als u per ongeluk het verkeerde land voor uw tv selecteert,
kunnen de tekens op het scherm onjuist worden weergegeven.
1 Druk op de toets POWER op de afstandsbediening indien het
toestel stand-by staat. het bericht Plug & Play starten wordt
weergegeven. Druk op de toets ENTER.
2 Het menu Taalkeuze verschijnt automatisch na enkele
seconden.
3 Selecteer de gewenste taal door op de toets ▲ of ▼ te drukken.
Druk op de toets ENTER. Het bericht Selecteer ‘Thuisgebruik’
wanneer u deze tv thuis installeert. wordt weergegeven.
4 Druk op de toets ◄ of ► om Winkeldemo of Thuisgebruik te
selecteren, en druk vervolgens op de toets ENTER. Het bericht
om de verbonden status van de antenne te controleren, wordt
weergegeven.
De standaardselectie is Thuisgebruik.
We raden u aan de televisie in de modus Home voor de
beste afbeelding in uw thuisomgeving.
De modus Winkeldemo is alleen bedoeld voor gebruik in
winkels.
Ga als volgt te werk wanneer het apparaat per ongeluk
in de modus Winkeldemo is ingesteld en u terug wilt
naar de modus Thuisgebruik (Standaard): Druk op de
knop Volume. Wanneer het menu voor het volume wordt
weergegeven, houdt u de knop MENU vijf seconden
ingedrukt.
5 Zorg dat de antenne is aangesloten op de tv, en druk op de
toets ENTER. Het menu Land verschijnt.
6 Selecteer uw land (of regio) door op de toets ▲ of ▼ te
drukken. Druk op de toets ENTER.
Plug & Play
Plug & Play starten
☛
➢
➢
➢
➢
OK
Enter
Plug & Play
▲
Español
Nederlands
Português
▼
Taalkeuze
Verpl.
Enter
Oversl.
Plug & Play
Selecteer ‘Thuisgebruik’ wanneer u
deze tv thuis installeert.
Winkeldemo
Verpl.
Thuisgebruik
Enter
Plug & Play
Antenne-ingang controleren
OK
Enter
Oversl.
Plug & Play
▲
Nederland
Spanje
Zwitserland
Overige
Land
Verpl.
Enter
Oversl.
Plug & Play
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Start
Enter
Oversl.
Wordt vervolgd...
Nederlands - 10
BN68-01808A-00Dut.indd 10
11/4/2008 9:35:48 AM
7
8
Druk op de toets ENTER om het zoeken naar kanalen
te starten. Het zoeken van de kanalen start en eindigt
automatisch. Nadat alle beschikbare kanalen zijn opgeslagen,
wordt het menu Klok instellen automatisch weergegeven. Druk
op de toets ENTER.
Druk op de toets ◄ of ► om Maand, Data, Jaar, Uur of min te
selecteren. Stel deze in door op de toets ▲ of ▼ te drukken.
U kunt Maand, Data, Jaar, Uur of min met de cijfertoetsen
op de afstandsbediening direct instellen.
Druk op de toets ENTER om de instelling te bevestigen. Het
bericht Veel kijkplezier verschijnt. Druk op de toets ENTER
wanneer u gereed bent.
Zelfs als u niet op de toets ENTER drukt, verdwijnt het
bericht automatisch na een paar seconden.
Plug & Play
Klok instellen
Maand Data
01
01
Jaar
Uur
min
2008
00
00
Verpl.
Instellen
Enter
➢
9
Veel kijkplezier
OK
➢
Als u deze functie opnieuw wilt instellen...
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Instellingen te selecteren en
druk vervolgens op de toets ENTER.
3 Druk nogmaals op de toets ENTER om Plug & Play te
selecteren.
Het bericht Plug & Play starten wordt weergegeven.
TV
Instellingen
Plug & Play
Taalkeuze
: Nederlands
Tijd
Lichteffect
: Kijkstand aan
Aanpassen van muurbevestiging
Melodie
: Uit
Entertainment
: Uit
Spaarstand
: Uit
PIP
Verpl.
Enter
Terug
Nederlands - 11
BN68-01808A-00Dut.indd 11
11/4/2008 9:35:49 AM
De toets TOOLS gebruiken
U kunt de toets TOOLS gebruiken om snel en eenvoudig uw meestgebruikte functies te selecteren.
Het menu Extra wordt gewijzigd afhankelijk van de extern invoermodus die u weergeeft.
1
2
3
Druk op de toets TOOLS.
Het menu Extra wordt weergegeven
Druk op ▲ of ▼ om een menu te selecteren en druk
vervolgens op ENTER.
Druk op ▲/▼/◄/►/ENTER om de geselecteerde items weer
te geven, te wijzigen of te gebruiken.
Zie de pagina over de functie voor een gedetailleerde
omschrijving van de verschillende functies.
Extra
Beeldmodus
Geluidmodus
Slaaptimer
SRS TS XT
Spaarstand
Dual I-II
Verpl.
Standaard
Aangepast
Uit
Uit
Uit
Mono
:
:
:
:
:
tu Instellen
Sluiten
• Beeldmodus, zie pagina 18
• Geluidmodus, zie pagina 23
• Slaaptimer, zie pagina 25
• SRS TS XT, zie pagina 23
• Spaarstand, zie pagina 27
• Dual I-II, zie pagina 24
• PIP, zie pagina 26
• Autom. afstellen, zie pagina 29
Externe signaalbronnen bekijken
U kunt schakelen tussen signalen bekijken van aangesloten
bronnen, zoals video, dvd, Set-Top-box, en de tv (via antenne
of kabel).
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Invoer te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER.
3 Druk nogmaals op de toets ENTER om Bronlijst te selecteren.
4 Druk op de toets ▲ of ▼ om de signaalbron te selecteren en
druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare signaalbronnen: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2.
U kunt alleen de externe apparaten selecteren die op de tv zijn
➢ aangesloten.
U kunt deze opties selecteren door eenvoudig op de toets
➢ SOURCE
op de afstandsbediening te drukken.
TV
Invoer
Bronlijst
Naam wijzigen
: TV
Verpl.
Enter
TV
Terug
Bronlijst
TV
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Component
PC
HDMI1
HDMI2
Verpl.
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
Enter
Terug
Om TV-programma’s te kunnen zien drukt u op de toets TV en
➢ kiest
u het gewenste kanaalnummer.
kunt deze opties selecteren door op de toets HDMI op de
➢ Uafstandsbediening
te drukken.
Nederlands - 12
BN68-01808A-00Dut.indd 12
11/4/2008 9:35:50 AM
Toestelnamen aanpassen
U kunt de externe bron een naam geven.
1
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2
Druk op de toets ▲ of ▼ om Invoer te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER.
3
Druk op de toets ▲ of ▼ om Naam wijzigen te selecteren en
druk vervolgens op de toets ENTER.
4
Druk op de toets ▲ of ▼ om de te wijzigen externe bron te
selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.
5
Selecteer het gewenste apparaat door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Bronlijst
Naam wijzigen
: TV
Verpl.
Enter
TV
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Terug
Naam wijzigen
: −−−−−−−−
: −−−− VCR
DVD
:
: Kabel STB
Satelliet STB
: −−−−
PVR STB
: −−−−
AV-ontvanger
: −−−−
Spelcomputer
:
▼
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Component
PC
HDMI 1
HDMI 2
Beschikbare toestelnamen: VCR, DVD, Kabel STB, Satelliet
STB, PVR STB, AV-ontvanger, Spelcomputer, Camcorder,
PC, TV, IPTV, BLU-Ray, HD DVD, DMA.
6
Invoer
TV
Verpl.
Enter
Terug
Kanalen automatisch opslaan
U kunt scannen op de voor u beschikbare frequentiebereiken
(afhankelijk van waar u woont).
Automatisch toegewezen kanaalnummers komen mogelijk
niet overeen met de feitelijke of gewenste kanaalnummers. U
kunt nummers echter handmatig rangschikken en ongewenste
kanalen wissen.
1
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2
Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3
Druk op de toets ENTER. De beschikbare landen worden
weergegeven.
4
Druk op de toets ▲ of ▼ om uw land te selecteren en druk op
de toets ENTER.
5
Druk op de toets ▲ of ▼ om Automatisch opslaan te
selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.
6
Druk nogmaals op de toets ENTER om het zoeken te starten.
Het zoeken wordt automatisch beëindigd.
Als u het zoeken voortijdig wilt beëindigen, drukt u op de
toets MENU of ENTER.
➢
TV
Kanaal
België
Kir.m
Ország
: Egyesült
Frankrijk
Automata tárolás
Kézi tárolás Duitsland
Italië
Csatornakezelő
Nederland
Sorrend
Spanje
Név Zwitserland
Finomhangolás Ver. Koninkrijk
▼
Verpl.
TV
Enter
Terug
Kanaal
Land
: Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Verpl.
Enter
Terug
Automatisch opslaan
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Start
Enter
Terug
Nederlands - 13
BN68-01808A-00Dut.indd 13
11/4/2008 9:35:51 AM
Kanalen handmatig opslaan
U kunt tv-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via
TV
Kanaal
kabelnetwerken worden ontvangen.
Land
: Nederland
Automatisch opslaan
Bij het handmatig opslaan van kanalen kunt u het volgende
Handm. opslaan
kiezen:
Kanaalbeheer
Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat.
Sorteren
Naam
Het nummer van ieder opgeslagen kanaal waaraan u een
Fijnafstemming
naam wilt toewijzen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Verpl.
Enter
Terug
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op
TV
Handm. opslaan
de toets ENTER.
Programma
:P 1
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Handmatig opslaan te
Kleursysteem
: Auto
selecteren en druk op de toets ENTER.
Geluidssysteem : BG
Kanaal
:C
6
4 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
Zoeken
: 175 MHz
Opslaan
:?
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
5 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
Verpl.
Enter
Terug
6 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Programma (Programmanummer dat aan een kanaal wordt
toegewezen)
− Druk op de toets ▲ of ▼ tot u het juiste nummer vindt.
U kunt het kanaalnummer ook rechtstreeks selecteren door de cijferknoppen (0-9) in te
drukken.
Kleursysteem: Auto/PAL/SECAM/NTSC4.43
− Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste kleurennorm te selecteren.
Geluidssysteem: BG/DK/I/L
− Druk op de toets ▲ of ▼ om de gewenste geluidsnorm te selecteren.
Kanaal (Als u het nummer weet van het kanaal dat u wilt opslaan)
− Druk op de toets ▲ of ▼ om C (antennekanaal) of S (kabelkanaal) te selecteren.
− Druk op de toets ► en vervolgens op de toets ▲ of ▼ om het gewenste nummer te selecteren.
U kunt het kanaalnummer ook rechtstreeks selecteren door de cijferknoppen (0-9) in te
drukken.
Als er geen geluid is of als het geluid is vervormd, selecteert u nogmaals de gewenste
geluidsstandaard.
Zoeken (Als u de kanaalnummers niet weet)
− Druk op de toets ▲ of ▼ om het zoeken te starten.
− De tuner scant het frequentiebereik totdat het eerste kanaal of het door u geselecteerde kanaal in
beeld komt.
Opslaan (Het kanaal en het bijbehorende programmanummer opslaan)
− Selecteer OK door op de toets ENTER te drukken.
Kanaalmodus
P (Programmamodus): Als u klaar bent met instellen, zijn de zendstations die u kunt ontvangen
toegewezen aan de positienummers P00 tot P99. In deze modus kunt u een kanaalnummer
selecteren door het positienummer in te toetsen.
C (Antennekanaalmodus): In deze modus kunt u een kanaal selecteren door het nummer in te
toetsen dat aan het zendstation is toegewezen.
S (Kabelkanaalmodus): In deze modus kunt u een kanaal selecteren door het nummer in te
toetsen dat aan het kabelkanaal is toegewezen.
➢
➢
➢
☛
Nederlands - 14
BN68-01808A-00Dut.indd 14
11/4/2008 9:35:52 AM
Kanalen toevoegen of vergrendelen
Met Kanaalbeheer kunt u eenvoudig kanalen vergrendelen of
TV
Kanaal
toevoegen.
Land
: Nederland
Automatisch opslaan
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op
Sorteren
de toets ENTER.
Naam
Fijnafstemming
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaalbeheer te selecteren en
druk op de toets ENTER.
Kanalen toevoegen
Verpl.
Enter
Terug
Met Kanalenlijst kunt u kanalen toevoegen.
TV
Kanaalbeheer
4 Selecteer Kanalenlijst door op de toets ENTER te drukken.
Kanalenlijst
Kinderslot
: Uit
5 Ga naar het veld ( ) door op de toetsen ▲/▼/◄/► te
drukken, selecteer een kanaal dat toegevoegd moet worden
en druk op de toets ENTER om het toe te voegen.
Als u nogmaals op de knop ENTER drukt, verdwijnt het
symbool ( ) naast het kanaal en wordt het kanaal niet
toegevoegd.
Verpl.
Enter
Terug
Kanalen vergrendelen
Door video en geluid uit te zetten kunt u met deze functie
Kanalenlijst
voorkomen dat ongeautoriseerde gebruikers, zoals kinderen,
P 1 C6
ongepaste programma’s bekijken.
1 / 10
Prog.
6 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kinderslot te selecteren en druk op de
▲
0 C1
toets ENTER.
1 C6
2 C5
7 Selecteer Aan door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens
3 C8
4 C 11
op de toets ENTER.
5 C 22
6 C 26
8 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanalenlijst te selecteren en druk op de
7 C 36
toets ENTER.
8 C 52
9 C 24
▼
9 Ga naar het veld ( ) door op de toetsen ▲/▼/◄/► te drukken,
Toevoegen
Vergrend.
selecteer een kanaal dat vergrendeld moet worden en druk op de toets
Verpl.
Enter
ENTER.
Terug
Pagina
Als u nogmaals op de knop ENTER drukt, verdwijnt het
symbool ( ) naast het kanaal en wordt de kanaalvergrendeling geannuleerd.
Een blauw scherm wordt weergegeven wanneer het kinderslot is ingeschakeld.
10 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
U kunt deze opties selecteren door eenvoudig op de toets
CH LIST op de afstandsbediening te drukken.
➢
➢
➢
➢
Nederlands - 15
BN68-01808A-00Dut.indd 15
11/4/2008 9:35:55 AM
Opgeslagen kanalen rangschikken
Door opgeslagen kanalen te rangschikken, kunt u de
programmanummers van de opgeslagen kanalen wijzigen.
Deze bewerking kan nodig zijn na gebruik van de functie
kanalen automatisch opslaan.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Sorteren te selecteren en druk
op de toets ENTER.
4 Selecteer het kanaal dat u wilt verplaatsen door op de toets
▲ of ▼ en vervolgens op de toets ENTER te drukken.
5 Selecteer het nummer van het programma waarnaar u het
kanaal wilt verplaatsten door op de toets ▲ of ▼ te drukken.
Druk vervolgens op de toets ENTER. Het kanaal wordt naar
de nieuwe positie verplaatst en alle andere kanalen schuiven
naargelang op.
6 Herhaal stappen 4 en 5 totdat alle kanalen het gewenste
programmanummer hebben.
7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
TV
Kanaal
Land
: Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Verpl.
TV
Enter
Terug
Sorteren
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kanaal
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Naam
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Verpl.
Enter
Terug
Kanalen een naam geven
Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer
kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze namen
wijzigen en nieuwe namen toewijzen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Naam te selecteren en druk
vervolgens op de toets ENTER.
4 Selecteer het kanaal waaraan u een nieuwe naam wilt
toewijzen door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk
vervolgens op ENTER.
5 Druk op de knop ▲ of ▼ om een letter, een cijfer of een
symbool te selecteren (d.w.z.: A~Z, 0~9, +, -, *, /, spatie).
Ga naar de vorige of volgende letter door op ◄ of ► te
drukken en druk vervolgens op ENTER.
6 Herhaal stap 4 en 5 voor elk kanaal waaraan u een nieuwe
naam wilt toewijzen.
7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
TV
Kanaal
Land
: Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Verpl.
TV
Enter
Terug
Naam
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kanaal
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Verpl.
Naam
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Enter
Terug
Nederlands - 16
BN68-01808A-00Dut.indd 16
11/4/2008 9:35:56 AM
Kanalen nauwkeurig afstemmen
Als de ontvangst goed is, hoeft u het kanaal niet verder in te
stellen omdat dat tijdens het zoeken en opslaan automatisch
is gebeurd.
Is het signaal echter zwak of vervormd, dan kunt u het kanaal
handmatig fijner afstemmen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Kanaal te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Fijnafstemming te selecteren en
druk op de toets ENTER.
4 Druk op ◄ of ► tot u een helder beeld en een goede
geluidsweergave heeft verkregen. Druk op de toets ENTER.
Door de fijnafstemming op te slaan verandert de kleur van
de OSD (On Screen Display <weergave op het scherm>)
van het kanaal van wit in rood, en wordt de markering “*”
toegevoegd.
Om de fijnafstemming te herstellen naar 0, selecteert u
Reset door op de knop ▲ of ▼ te drukken. Druk op de
toets ENTER.
5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
➢
TV
Kanaal
Land
: Nederland
Automatisch opslaan
Handm. opslaan
Kanaalbeheer
Sorteren
Naam
Fijnafstemming
Verpl.
Enter
Terug
Fijnafstemming
P 1
0
Reset
Instellen
Opslaan
Terug
➢
P 1*
Mono
Beeld
Geluid
SRS TS XT
−− : −−
: Standaard
: Aangepast
: Uit
Nederlands - 17
BN68-01808A-00Dut.indd 17
11/4/2008 9:35:56 AM
De beeldstandaard wijzigen
U kunt het beeld selecteren dat het beste overeenkomt met
uw wensen.
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
2 Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren.
3 Druk op de toets ENTER om Modus te selecteren.
4 Selecteer de gewenste modus door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare modi: Dynamisch, Standaard, Film
De waarden van de instellingen kunnen variëren
afhankelijk van de ingangsbron.
5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Kies Dynamisch wanneer u overdag tv kijkt, of wanneer er
fel licht in de kamer is.
Kies Standaard als algemene modus om tv te kijken.
Kies Film om naar films te kijken.
➢
TV
Verpl.
TV
Beeldinstellingen aanpassen
Enter
7
80
45
50
50
R50
Terug
Beeld
Modus
: Dynamisch
Dynamisch
Achtergrondverlichting
7
Standaard
Contrast
80
Film
Helderheid
45
Scherpte
50
Kleur
50
Tint
G50
R50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset
: OK
➢
Eenvoudig in te stellen.
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Druk op ▲ of ▼ om de Beeldmodus te selecteren.
3 Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren
Beeld
Modus
: Standaard
Achtergrondverlichting
Contrast
Helderheid
Scherpte
Kleur
Tint
G50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset
: OK
Verpl.
Enter
Terug
Extra
Beeldmodus
Geluidmodus
Slaaptimer
SRS TS XT
Spaarstand
Dual I-II
Verpl.
◄
:
:
:
:
:
Standaard ►
Aangepast
Uit
Uit
Uit
Mono
Instellen
Sluiten
Beeld
TV
Uw tv heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de
Modus
: Standaard
beeldkwaliteit kunt beheren.
Achtergrondverlichting
7
Contrast
95
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Helderheid
45
Scherpte
50
2 Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren.
Kleur
50
Tint
G50
R50
3 Druk op de toets ENTER om Modus te selecteren.
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
4 Selecteer de gewenste modus door op de toets ▲ of ▼ te
Reset
: OK
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare modi: Dynamisch, Standaard, Film
Verpl.
Enter
Terug
5 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
6 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de instelling.
7 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Achtergrondverlichting Contrast – Helderheid – Scherpte – Kleur – Tint
In de modi Analoge TV, AV, en S-Video van het PAL-systeem kunt u de functie Tint niet
gebruiken.
In de PC-modus kunt u alleen de Achtergrondverlichting, Contrast en Helderheid aanpassen.
Druk op de toets ◄ of ► tot u de beste instelling bereikt.
➢
➢
Nederlands - 18
BN68-01808A-00Dut.indd 18
11/4/2008 9:35:57 AM
Gedetailleerde beeldinstellingen configureren
TV
Beeld
U kunt de beeldinstellingen nauwkeurig afstellen.
Modus
: Standaard
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Achtergrondverlichting
7
Contrast
80
2 Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren.
Helderheid
45
Scherpte
50
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Detailinstellingen te selecteren en
Kleur
50
druk op de toets ENTER.
Tint
G50
R50
Detailinstellingen
4 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en
Afbeeldingsopties
Reset
: OK
druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare opties: Zwartaanpassing, Dynamisch contrast,
Verpl.
Enter
Terug
Gamma, Kleurruimte, Witbalans Huidkleur Randverbetering.
5 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de instelling.
TV
Detailinstellingen
6 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Zwartaanpassing : Uit
Detailinstellingen is beschikbaar in de modus Standaard of Film.
Dynamisch contrast : Middel
In de modus PC kunt u alleen wijzigingen aanbrengen in Dynamisch
Gamma
:0
contrast, Gamma en Witbalans bij de items in Detailinstellingen.
Kleurruimte
: Eigen
Witbalans
Zwartaanpassing: Uit/Laag/Middel/Hoog
Huidkleur
:0
Randverbetering : Aan
U kunt direct het zwartniveau op het scherm selecteren om de
schermdiepte aan te passen.
Dynamisch contrast: Uit/Laag/Middel/Hoog
Verpl.
Enter
Terug
U kunt het schermcontrast aanpassen zodat u een optimaal contrast
verkrijgt.
Gamma: -3 ~ +3
U kunt de gemiddelde helderheid van beelden aanpassen.
Druk op de toets ◄ of ► tot u de beste instelling bereikt.
Kleurruimte: Auto/Eigen/ Aangepast
De kleurruimte is een kleurenmatrix opgebouwd uit rood, groen en blauw.
Selecteer de kleurruimte van uw voorkeur om een zo natuurgetrouw mogelijke kleurweergave te verkrijgen.
− Auto: bij de instelling Auto worden de kleuren automatisch en natuurlijk aangepast op basis van de
programmabron.
− Eigen: de kleurruimte Eigen biedt diepe en levendige kleurnuances.
− Aangepast: hiermee kunt u het kleurbereik aan eigen voorkeur instellen. (zie “De kleurruimte aanpassen”)
De kleurruimte aanpassen
Kleur: Rood / Groen / Blauw / Geel / Cyaan / Magenta
Hiermee kunt u de kleuren aanpassen aan uw voorkeuren.
Kleur is beschikbaar als Kleurruimte is ingesteld op Aangepast (Eigen).
Druk op ▲ of ▼ om Rood, Groen, Blauw, Geel, Cyaan of Magenta te selecteren. Druk op de toets ENTER.
− Rood / Groen / Blauw: in Kleur kunt u de RGB-waarden voor de geselecteerde kleur instellen.
Druk op ▲ of ▼ om Rood, Groen, Blauw voor wijziging te selecteren. Druk op de toets ENTER.
Druk op de toets ◄ of ► om de waarde van een bepaald item te verhogen of verlagen.
Druk op de toets ENTER.
− Reset: standaardinstellingen van de kleurruimte herstellen.
Witbalans: R-basis/G-basis/B-basis/R-niveau/G-niveau/B-niveau/Reset
U kunt de kleurtemperatuur aanpassen voor natuurlijkere beeldkleuren.
R-basis/G-basis/B-basis/R-niveau/G-niveau/B-niveau: als u de waarde van aanpassing wijzigt, wordt het
aangepaste scherm vernieuwd.
Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Druk op de toets ◄ of ► tot u de beste instelling bereikt.
Herstellen: de fabrieksinstellingen van de aangepaste witbalans worden hersteld.
Huidkleur:-15~+15
U kunt de roze tinten in het beeld benadrukken.
Druk op de toets ◄ of ► tot u de beste instelling heeft bereikt.
Als u de waarde van aanpassing wijzigt, wordt het aangepaste scherm vernieuwd.
Randverbetering: Uit/Aan
U kunt randen van objecten benadrukken.
➢
➢
➢
Nederlands - 19
BN68-01808A-00Dut.indd 19
11/4/2008 9:35:58 AM
Afbeeldingsopties
Hier kunt u het beeld gedetailleerd instellen.
TV
Beeld
Modus
: Standaard
1 Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Achtergrondverlichting
7
Contrast
80
2 Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren.
Helderheid
45
Scherpte
50
3 Druk op ▲ of ▼ om Afbeeldingsopties te selecteren en druk
Kleur
50
vervolgens op ENTER.
Tint
G50
R50
Detailinstellingen
4 Selecteer de gewenste optie door op ▲ of ▼ te drukken en druk
Afbeeldingsopties
Reset
: OK
vervolgens op de toets ENTER.
5 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
Verpl.
Enter
Terug
instelling.
6 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
TV
Afbeeldingsopties
In de modus PC kunt u alleen wijzigingen aanbrengen in Kleur
Kleur tint
: Normaal
tint, Formaat en Bescherming tegen inbranden bij de items in
Formaat
: Auto-breed
Schermmodus
: 16:9
Afbeeldingsopties
Dig. ruisfilter
: Auto
Kleur tint: Koel2/Koel1/Normaal/Warm1/Warm2
DNle
: Uit
HDMI-zwartniveau
:
Normaal
Wanneer het beeld is ingesteld op Dynamisch of Standaard ,
Modus Alleen blauw : Uit
kunnen Warm1 en Warm2 niet geselecteerd worden.
Bescherming tegen inbranden
Formaat: Auto-breed/16:9/Breedbeeldzoom/ Zoom/4:3/Alleen
scannen
Verpl.
Enter
Terug
U kunt het beeldformaat selecteren dat het beste overeenkomt
met uw wensen.
TV
Formaat
Auto-breed, 16:9, Breedbeeldzoom, Zoom, 4:3, Alleen scannen
Auto-breed
− Auto-breed: Het beeld wordt vergroot en uitgerekt van 4:316:9
tot 16:9-formaat.
Breedbeeldzoom
Zoom
− 16:9: Stelt het beeld in op de 16:9 breedbeeldmodus.
4:3
− Breedbeeldzoom: Het beeldformaat wordt met meer dan
Alleen scannen
4:3 vergroot. Verplaats het scherm
omhoog of omlaag met de toets ▲ of ▼ nadat u hebt
geselecteerd door op de toets ► of ENTER te drukken.
Verpl.
Enter
Terug
− Zoom: hiermee vergroot u het beeld verticaal op het scherm.
− 4:3: Stelt het beeld in op de 4:3 normale modus.
− Alleen scannen: Gebruik deze functie om het volledige, nietafgekapte beeld weer te geven wanneer er een HDMI-signaal
(720p/1080i/1080p), Component-signaal (1080i/1080p) wordt
ontvangen.
Nadat u Alleen scannen in de modus HDMI (1080i/1080p) of Component (1080i/1080p) hebt gekozen:
Druk op ▲ of ▼ om (Icon) te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.
Druk op ▲, ▼, ◄ en ► om de afbeelding omhoog, omlaag, naar links en naar rechts te verplaatsen.
Reset: druk op de toets ◄ of ► om Reset te selecteren en druk vervolgens op de toets ENTER.
U kunt de instelling initialiseren.
Met het HDMI-beeldformaat Alleen Scannen kan het scherm worden bijgesneden of kan een
specifieke kleur op het scherm worden weergegeven, afhankelijk van de AV-apparaten.
Voor een HDMI-aansluiting (1080p) van 24, 25, 30, 50 en 60 Hz en een Component-aansluiting
(1080p) van 50 en 60 Hz wordt alleen de ingangsbron ondersteund
U kunt het beeldformaat wijzigen door op de toets P.SIZE op de afstandsbediening te drukken.
Afhankelijk van de ingangsbron kunnen de opties voor beeldformaat variëren.
De beschikbare onderdelen kunnen verschillen afhankelijk van de geselecteerde modus.
De functie Auto-breed is alleen beschikbaar in de modi “TV”, “Ext.1”, “Ext.2”, “AV” en “S-Video”.
U kunt de instellingen aanpassen en opslaan voor elk extern apparaat dat op een ingang van de tv is aangesloten.
In de pc-modus kunt u alleen de modus “16:9” en “4:3” aanpassen.
Positie en formaat van het scherm regelen met Zoom
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
Door het formaat met Zoom opnieuw in te stellen, kunt u de positie en het formaat van het scherm met de
toets ▲ of ▼ omhoog en omlaag bewegen en het schermformaat instellen.
Verplaats het scherm omhoog of omlaag met de toets ▲ of ▼ nadat u hebt geselecteerd door op de
toets ◄ of ► te drukken.
Verplaats het scherm verticaal met de toets ▲ of ▼ nadat u hebt geselecteerd door op de toets
◄ of ► te drukken.
Wordt vervolgd...
Nederlands - 20
BN68-01808A-00Dut.indd 20
11/4/2008 9:35:59 AM
TV
Afbeeldingsopties
Schermmodus: 16:9/Breedbeeldzoom/Zoom/4:3
Kleur tint
: Normaal
Wanneer u het beeldformaat op een tv met een breedte van 16:9
Formaat
: Auto-breed
instelt op Auto-breed, kunt u het gewenste beeldformaat instellen
Schermmodus
: 16:9 16:9
op 4:3 WSS (Wide Screen Service) of niets. Omdat er voor elk
Dig. ruisfilter
: Breedbeeldzoom
:
DNle
:
Zoom
land in Europa een ander beeldformaat geldt, is deze functie
HDMI-zwartniveau : Normaal4:3
bedoeld om het juiste beeldformaat te kiezen.
Modus Alleen blauw : Off
Bescherming tegen inbranden
− 16:9: Stelt het beeld in op de 16:9 breedbeeldmodus.
− Breedbeeldzoom: Vergroot het formaat van het beeld verder dan 4:3.
− Zoom: hiermee vergroot u het beeld verticaal op het scherm.
Verpl.
Enter
Terug
− 4:3: Stelt het beeld in op de 4:3 normale modus.
Deze functie is beschikbaar is de modus Auto Wide.
Deze functie is niet beschikbaar in de modi Component en HDMI.
Dig. ruisfilter: Uit/Laag/Middel/Hoog/Auto.
Als het ontvangen signaal zwak is, kunt u deze functie activeren om statische ruis en echobeelden te
verminderen die mogelijk op het scherm verschijnen.
Als het signaal zwak is, selecteert u één van de andere opties totdat de afbeelding het best wordt weergegeven.
DNIe: Uit/Demo/Aan
Deze tv is voorzien van de functie DNIe, waarmee een hoge visuele kwaliteit wordt gewaarborgd. Als u
DNIe aanzet, kunt u het scherm bekijken terwijl de functie DNIe is geactiveerd. Als u DNIe instelt op Demo,
kunt u ter demonstratie normale beelden en een toegepast DNIe-beeld op het scherm zien. Door deze
functie te gebruiken kunt u het verschil in beeldkwaliteit zien.
DNIeTM (Digital Natural Image engine)
Deze functie geeft een scherper beeld dankzij de 3D-ruisonderdrukking en de detail-, contrast- en
witverbetering. Dankzij de nieuwe algoritme voor beeldcompensatie is het beeld scherper, helderder en
gedetailleerder. DNIeTM-technologie is geschikt voor verschillende beeldsignalen.
Deze functie is niet beschikbaar in de pc-modus.
DNIe is alleen beschikbaar in de modus Dynamisch.
HDMI-zwartniveau: Normaal/Laag
Met deze functie kunt u de beeldkwaliteit aanpassen wanneer u via de HDMI-invoer voor het beperkte RGBbereik (16 tot 235) last hebt van scherminbranding (een zwarte waas, laag contrast, zwakke kleuren enz.).
Deze functie is alleen actief wanneer de externe invoer is aangesloten op HDMI (RGB-signalen).
Modus Alleen blauw: Uit/Aan
Deze functie is voor experts op het gebied van AV-apparaten. Deze functie geeft het blauwe signaal weer door
het rode en groene signaal uit het videosignaal te verwijderen, waardoor er een soort blauwfilter-effect ontstaat
dat wordt gebruikt om de kleur en tint van videoapparatuur zoals dvd-spelers en Home Theaters aan te passen.
Met deze functie kunt u voor elk videoapparaat dat gebruikmaakt van de kleurenbalkpatronen Rood/Groen/
Blauw/Cyaan/Magenta/Geel, de kleur en tint naar wens instellen overeenkomstig het signaalniveau van elk
videoapparaat, zonder dat u een blauwfilter nodig heeft.
Modus Alleen blauw is beschikbaar wanneer de modus
Beeld is ingesteld op Film of Standaard.
Beveiliging tegen scherm doorbranden
TV
Afbeeldingsopties
Om het risico van het inbranden van het scherm te verkleinen
Kleur tint
: Normal
is dit apparaat uitgerust met technologie voor inbrandpreventie.
Formaat
: Auto-breed
Met deze technologie kunt u de beweging van het beeld op en
Schermmodus
: 16:9
neer (Verticale lijn) en van links naar rechts (Punten horizontaal)
Dig. ruisfilter
: Auto
DNle
: Aan
instellen. Met de tijdsinstelling kunt u de tijd tussen het bewegen
HDMI-zwartniveau : Normaal
van het beeld programmeren in minuten.
Modus Alleen blauw : Uit
Bescherming
tegen
inbranden
− Pixelverschuiving: Met deze functie worden iedere minuut
de pixels op uw plasmascherm in horizontale of verticale
richting verschoven om de kans op inbranding van uw
Verpl.
Enter
Terug
scherm te minimaliseren.
• Stel Pixelverschuiving in op Aan door op de toets ▲ of ▼ te
Bescherming tegen inbranden
TV
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Pixelverschuiv.
Wit
• Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
Bladeren
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Grijswaarden balken : Verduisteren
Beschikbare opties: Punten horizontaal, Verticale lijn, Tijd
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
Verpl.
Enter
Terug
Wordt vervolgd...
Nederlands - 21
BN68-01808A-00Dut.indd 21
11/4/2008 9:36:00 AM
➢
Punten
horizontaal
Verticale lijn
Tijd (minuten)
➢
➢
−
−
−
➢
➢
➢
TV
Optimale instellingen voor pixelverschuiving:
PC
TV/Ext/AV/Component/HDMI
1
2
1
2
2
2 min
Pixelverschuiv.
Pixelverschuiv.
Punten hor.
Vert. lijn
Tijd
Verpl.
: Aan
:2
:2
: 2 min
Enter
Terug
De waarde voor Pixelverschuiving kan verschillen afhankelijk van
het formaat (inches) en de modus van de monitor.
Deze functie is niet beschikbaar in de modus Alleen scannen.
Wit: Deze functie helpt ingebrande beelden op uw scherm te verwijderen door de kleur van de pixels in wit
te veranderen. Gebruik deze functie wanneer er beelden of symbolen op uw scherm achterblijven, vooral
na het langere tijd weergeven van een stilstaand beeld op uw scherm.
Bladeren: Deze functie helpt ingebrande beelden op het scherm te verwijderen door de pixels op uw
plasmascherm in een bepaald patroon te verschuiven. Gebruik deze functie wanneer er beelden of
symbolen op uw scherm achterblijven, vooral na het langere tijd weergeven van een stilstaand beeld op uw
scherm.
Grijswaarden balken: Wanneer u tv kijkt met de schermverhouding 4:3, wordt voorkomen dat het scherm
beschadigd raakt door de witbalans geheel links en rechts aan te passen.
Verduisteren: Wanneer u de schermratio op 4:3 instelt, worden de linker- en rechterkant donkerder.
Verhelderen: Wanneer u de schermratio op 4:3 instelt, worden de linker- en rechterkant helderder.
Gebruik de functie Wit of Bladeren om ingebrande beelden te verwijderen. Hoewel beide functies
ingebrande beelden op het scherm verwijderen, is Bladeren effectiever.
De functie voor het verwijderen van ingebrande beelden moet gedurende lange tijd (ongeveer een uur)
uitgevoerd worden om alle beelden effectief te verwijderen. Voer de functie nog eens uit als de ingebrande
beelden niet minder zijn geworden na het uitvoeren van de functie.
Druk op een willekeurige toets op de afstandsbediening om deze functie te annuleren.
De standaardbeeldinstellingen herstellen
Hier kunt u het beeld gedetailleerd instellen.
1
2
3
4
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ENTER om Beeld te selecteren.
Druk op de toets ▲ of ▼ om Reset te selecteren en druk op de
toets ENTER.
Druk op de toets ▲ of ▼ om OK of Annuleren te selecteren en
druk op de toets ENTER.
➢
TV
Beeld
Modus
: Standaard
Cel helderheid 7
Contrast 80
Helderheid 45
Scherpte 50
Kleur
50
Tint
G50
R50
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset
:
OK
Annuleren
Verpl.
Enter
Terug
Elke modus kan opnieuw worden ingesteld.
Nederlands - 22
BN68-01808A-00Dut.indd 22
11/4/2008 9:36:00 AM
Geluidskenmerken
1
2
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om Geluid te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare opties: Modus, Toonregeling, SRS TS XT, Auto
Volume, TV-luidspreker, Geluidskeuze
4 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Modus: Standaard/Muziek/Film/Spraak/Aangepast
U kunt het geluidseffect selecteren dat het best overeenkomt
met de beelden die u bekijkt.
Eenvoudig in te stellen
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Druk op ▲ of ▼ om de Geluidmodus te selecteren.
TV
Geluid
Modus
Toonregeling
SRS TS XT
Auto Volume
TV-luidspreker
Geluidskeuze
Verpl.
TV
: Aangepast
: Uit
: Uit
: Uit
: Hoofdtuner
Enter
Terug
Toonregeling
R
+
+
0
0
-
L
Balans
-
100Hz 300Hz
Verpl.
1kHz
Instellen
3kHz
10kHz
Terug
Extra
3 Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren.
Beeldmodus
: Standaard
Toonregeling: Balans/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz
Geluidmodus
◄ Aangepast ►
Slaaptimer
: Uit
De tv heeft verschillende instelmogelijkheden waarmee u de
SRS TS XT
: Uit
Spaarstand
: Uit
geluidskwaliteit kunt instellen.
Dual I-II
: Mono
Als u deze instellingen wijzigt, wordt de geluidsmodus
Verpl.
Sluiten
Instellen
automatisch ingesteld op Aangepast.
SRS TS XT: Uit/Aan
TruSurround XT is een gepatenteerde SRS-technologie die het probleem oplost dat ontstaat
wanneer 5,1 multikanaalgeluid via twee luidsprekers wordt afgespeeld. TruSurround produceert een
meeslepend, virtueel surroundgeluid via ieder afspeelsysteem met twee luidsprekers, waaronder ook
interne luidsprekers van de televisie. Het is volledig compatibel met alle vormen van multichannel.
➢
TruSurround XT, SRS en het symbool
zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc.
TruSurround XT technologie valt onder licentie van SRS Labs, Inc.
Eenvoudig in te stellen
Extra
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
Beeldmodus
: Standaard
2 Druk op ▲ of ▼ om SRS TS XT te selecteren.
Geluidmodus
: Aangepast
Slaaptimer
: Uit
3 Druk op ◄ of ► om Uit of Aan te selecteren
SRS TS XT
◄ Uit
►
Spaarstand
: Uit
Auto Volume: Uit/Aan
Dual I-II
: Mono
Elk zendstation kent andere signaalvoorwaarden, zodat
Verpl.
Sluiten
Instellen
het lastig is het volume juist in te stellen wanneer u van
kanaal verandert. Met deze functie wordt het volume van
het gewenste kanaal automatisch ingesteld. Bij een hoog modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer
verlaagd en bij een laag modulatiesignaal wordt de geluidsuitvoer verhoogd.
TV-luidspreker: Uit/Aan
Indien u het geluid door aparte luidsprekers wilt horen, annuleert u de interne versterker.
De toetsen +, - en MUTE werken niet wanneer de TV-luidspreker op Uit staat.
Wanneer TV-luidspreker is ingesteld op Uit kan het menu Geluid niet worden aangepast.
Geluidskeuze: Hoofdtuner/Subtuner
Wanneer de PIP-functie is geactiveerd, kunt u naar het geluid bij het subbeeld (PIP) luisteren.
Hoofdtuner: hiermee geeft u het geluid van het hoofdbeeld weer.
Subtuner: hiermee geeft het geluid van het subbeeld weer.
➢
➢
-
Nederlands - 23
BN68-01808A-00Dut.indd 23
11/4/2008 9:36:02 AM
De geluidsmodus selecteren (afhankelijk van model)
Met de toets DUAL I-II kunt u de verwerking en uitvoer van het audiosignaal weergeven en
regelen. Wanneer u het apparaat inschakelt, wordt de modus automatisch ingesteld op “Dual-I” of
“Stereo”, afhankelijk van wat er op dat moment wordt uitgezonden.
Eenvoudig in te stellen
Extra
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
Beeldmodus
: Standaard
2 Druk op ▲ of ▼ om Dual I-II te selecteren.
Geluidmodus
: Aangepast
Slaaptimer
: Uit
3 Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren.
SRS TS XT
Spaarstand
Dual I-II
Verpl.
Type uitzending
Normale uitzending
(Standaard audio)
Normale en NICAM
Mono
NICAM
Stereo
NICAM Stereo
NICAM DUAL-I/II
A2
Stereo
➢
: Uit
: Uit
◄ Mono
►
Sluiten
Instellen
Aanduiding op scherm
Mono (Normaal gebruik)
NICAM
Mono
(Normaal)
NICAM
stereo
Mono
(Normaal)
NICAM
dual-1
Normale uitzending
(Standaard audio)
Tweetalig of DUAL-I/II
Dual I
Stereo
Stereo
NICAM
dual-2
Mono
(Normaal)
Mono (Normaal gebruik)
Dual II
Mono
(Geforceerd mono)
Als de ontvangst slechter wordt, kunt u de geluidskwaliteit verbeteren door Mono te selecteren.
Wanneer het stereosignaal te zwak is en er automatische zenderverdringing optreedt, kunt u
beter naar Mono schakelen.
De hoofdtelefoon aansluiten (afzonderlijk verkrijgbaar)
U kunt een hoofdtelefoon op de tv aansluiten als u naar een programma wilt kijken
zonder de andere aanwezigen in de kamer te storen.
➢
Wanneer u de stekker van de hoofdtelefoon op de
betreffende poort aansluit, kunt u alleen “Auto Volume”
kiezen in het menu Geluid.
➢
Langdurig gebruik van een hoofdtelefoon met een hoog
volume kan het gehoor beschadigen.
➢
Wanneer een hoofdtelefoon op het systeem is aangesloten,
komt er geen geluid uit de luidsprekers.
➢
Het volume van de hoofdtelefoon en het volume van de tv
kunnen afzonderlijk worden aangepast.
Zijpaneel van tv
Nederlands - 24
BN68-01808A-00Dut.indd 24
11/4/2008 9:36:02 AM
Tijdskenmerken
1
2
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
TV
Instellingen
Plug & Play
Druk op de toets ▲ of ▼ om Instellingen te selecteren en druk
Taalkeuze
: Nederlands
op de toets ENTER.
Tijd
Lichteffect
: Kijkstand aan
3 Druk op de toets ▲ of ▼ om Tijd te selecteren en druk op de
Aanpassen van muurbevestiging
Melodie
: Uit
toets ENTER.
Entertainment
: Uit
Spaarstand
: Uit
4 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
PIP
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Beschikbare opties: Klok instellen, Slaaptimer, Timer 1,
Timer 2, Timer 3
Verpl.
Enter
Terug
5 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
TV
Tijd
instelling.
Klok instellen
: 00 : 00
6 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Slaaptimer
: Uit
Timer 1
: Uit
Klok instellen
Timer 2
: Uit
U kunt de klok van de televisie zodanig instellen dat de huidige
Timer 3
: Uit
tijd wordt weergegeven wanneer u op de toets INFO op de
afstandsbediening drukt. U moet de tijd eveneens instellen als
u gebruik wilt maken van de automatische aan/uit-timers.
− Druk op de toets ◄ of ► om Maand, Data, Jaar, Uur of
Verpl.
Enter
Terug
min te selecteren. Stel deze in door op de toets ▲ of ▼ te
drukken.
TV
Timer 1
U kunt Maand, Data, Jaar, Uur of min met de
Inschakeltijd
:
cijfertoetsen op de afstandsbediening direct instellen.
00
00
Nee
Uitschakeltijd
Bij een stroomstoring of wanneer de stroomtoevoer is
:
00
00
Nee
uitgeschakeld gaan de klokinstellingen verloren.
Herhalen
Timer stand-by
Eenmaal
Volume
U kunt een tijdsduur tussen 30 en 180 minuten instellen
10
waarna de televisie automatisch overschakelt op de stand-bymodus.
Verpl.
Instellen
Terug
− Selecteer het vooraf ingestelde tijdsinterval (Uit, 30, 60,
90, 120, 150 of 180) door meerdere keren op de toets
▲ of ▼ te drukken.
Eenvoudig in te stellen
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Druk op ▲ of ▼ om Slaaptimer te selecteren.
3 Druk op ◄ of ► om de minuten te selecteren en druk
Extra
vervolgens o
Beeldmodus
: Standaard
Geluidmodus
: Aangepast
Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Slaaptimer
◄ Uit
►
SRS
TS
XT
: Uit
U kunt de aan-/uit-timers zodanig instellen dat het toestel
Spaarstand
: Uit
automatisch wordt in- en uitgeschakeld op het door u
Dual I-II
: Mono
geselecteerde tijdstip.
U moet eerst de klok instellen.
Verpl.
Sluiten
Instellen
− Druk op de toets ◄ of ► om het volgende, verplichte item te
selecteren.
Druk op de toets ▲ of ▼ om de instelling te wijzigen.
Inschakeltijd: Selecteer een uur, minuut en Aan/Uit (Als u de timer met de gewenste instelling wilt
activeren, kiest u Aan.)
Uitschakeltijd: Selecteer een uur, minuut en Aan/Uit (Als u de timer met de gewenste instelling
wilt activeren, kiest u Aan.)
Herhalen: Selecteer Eenmaal, Dagelijks, Ma~Vr, Ma~Za of Za~Zo.
Volume: Selecteer het gewenste geluidsvolume.
U kunt de uren en minuten ook rechtstreeks met de cijfertoetsen op de afstandsbediening
instellen.
Automatisch uitschakelen
Als u de timer instelt op “Aan”, schakelt de televisie uiteindelijk uit wanneer binnen 3 uur na
het automatisch inschakelen van het toestel geen knop wordt ingedrukt. Deze functie is alleen
beschikbaar in de timermodus “Aan”. Met deze functie wordt oververhitting tegengegaan, wat kan
gebeuren als het toestel te lang ingeschakeld blijft staan.
➢
➢
☛
➢
☛
Nederlands - 25
BN68-01808A-00Dut.indd 25
11/4/2008 9:36:03 AM
Taalkeuze / Melodie / Lichteffect / Entertainment /
Spaarstand / PIP
1
2
3
4
5
TV
Instellingen
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Plug & Play
Druk op de toets ▲ of ▼ om Instellingen te selecteren en
Taalkeuze
: Nederlands
Tijd
druk op de toets ENTER.
Lichteffect
: Kijkstand aan
Aanpassen van muurbevestiging
Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
Melodie
: Uit
Entertainment
: Uit
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
Spaarstand
: Uit
PIP
Beschikbare opties: Taalkeuze, Melodie, Lichteffect,
Entertainment, Spaarstand, PIP
Verpl.
Enter
Terug
Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Taalkeuze
Afhankelijk van het model van het toestel. Wanneer u de tv voor het eerst gebruikt, moet u selecteren
in welke taal menu’s en aanwijzingen moeten worden weergegeven.
Lichteffect: Uit/Standbystand aan/Kijkstand aan/Aan
U kunt het blauwe lampje op de voorkant van de tv al naar gelang de omstandigheden in of uit
schakelen. Schakel het lampje uit om energie te besparen of wanneer u door het lampje verblind wordt.
− Uit: Het blauwe lampje is altijd uit.
− Standbystand aan: Het blauwe lampje brandt in de standbystand en is uit wanneer uw tv is
ingeschakeld.
− Kijkstand aan: Het blauwe lampje brandt wanneer u tv kijkt en is uit wanneer uw tv is
ingeschakeld.
− Aan: Het blauwe lampje is altijd aan.
Zet Lichteffect op Uit om minder stroom te verbruiken.
Melodie: Uit/Laag/Middel/Hoog
U kunt het melodiegeluid van de tv bijstellen.
De melodie wordt niet afgespeeld.
− Wanneer er geen geluid wordt weergegeven, is de toets MUTE ingedrukt.
− Wanneer er geen geluid wordt weergegeven, is de toets – (Volume) ingedrukt.
− Wanneer de tv wordt uitgeschakeld via de slaaptimer.
Entertainment: Uit/Sport/Film/Spelcomputer
De modus “Entertainment” stelt u in staat om de optimale weergavekwaliteit voor beeld en geluid te
selecteren voor sport, film en spelcomputers.
- Uit: de functie Entertainment uitschakelen.
- Sport: de optimale beeld- en geluidskwaliteit voor sport.
- Film: de optimale beeld- en geluidskwaliteit voor het kijken van een film.
U kunt genieten van een levendiger beeld en een geavanceerde geluidsweergave.
- Spelcomputer: de optimale beeld- en geluidskwaliteit voor het spelen van spellen. Deze modus
accelereert de speelsnelheid wanneer er een externe spelcomputer op de tv wordt
aangesloten.
Als u een Entertainment-modi inschakelt Aan worden de instellingen vergrendeld en kunnen
deze niet worden gewijzigd. Als u de beeld- of geluidmodus wilt aanpassen, moet de modus
Entertainment worden uitgeschakeld.
Voor elke ingangsbron worden de Entertainment-instellingen opgeslagen.
➢
➢
➢
➢
Nederlands - 26
BN68-01808A-00Dut.indd 26
Wordt vervolgd...
11/4/2008 9:36:03 AM
Spaarstand: Uit/Laag/Middel/Hoog
Extra
Beeldmodus
: Standaard
Deze functie past de helderheid van het beeld automatisch aan,
Geluidmodus
: Aangepast
afhankelijk van de lichtinval.
Slaaptimer
: Uit
SRS TS XT
: Uit
− Uit: Hiermee wordt de spaarstand uitgezet.
Spaarstand
◄ Uit
►
Dual I-II
: Mono
− Laag: De standaardmodus is ingeschakeld, ongeacht het
omgevingslicht.
Verpl.
Sluiten
Instellen
− Middel: Gaat over op de modus Gemiddelde energiebesparing,
ongeacht het omgevingslicht.
− Hoog: Gaat over naar de maximale energiebesparingsmodus ongeacht het omgevingslicht.
Eenvoudig in te stellen
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Druk op ▲ of ▼ om Spaarstand te selecteren.
3 Druk op ◄ of ► om de gewenste optie te selecteren.
PIP (Beeld in beeld): P
IP (Aan/Uit) / Bron / Formaat / Positie /
TV
PIP
Programma
PIP
: Aan
U kunt een subbeeld in een hoofdbeeld weergeven. Op deze
Bron
: TV
Formaat
:
manier kunt u naar een TV-programma of beelden van een
Positie
:
aangesloten apparaat kijken.
Programma
:P 1
− PIP: Aan/Uit
U kunt de PIP-functie aan- of uitzetten.
Overzicht van PIP-instellingen
Hoofdbeeld
Component
HDMI1, 2
PC
Subbeeld
Verpl.
Enter
Terug
TV, Ext1, Ext2, AV
− Bron: TV/Ext.1/Ext.2/AV
U kunt de bron voor het subbeeld selecteren.
− Formaat:
/
/
U kunt het formaat voor het subbeeld selecteren.
Als het hoofdbeeld is ingesteld in de modus PC en Component, is Formaat niet beschikbaar.
− Positie:
/
/
/
U kunt de positie van het subbeeld selecteren.
In de modus Dubbel( , ), kan Positie niet geselecteerd worden.
− Programma
U kunt alleen een kanaal voor het subbeeld selecteren als Bron is ingesteld op TV.
➢
➢
Software configureren (gebaseerd op Windows XP)
Hieronder ziet u de Windows-beeldscherminstellingen voor
een standaardcomputer. De vensters op uw computer kunnen
enigszins afwijken, afhankelijk van de versie van Windows en
de geïnstalleerde videokaart. Maar ook dan zijn in de meeste
gevallen dezelfde basisinstallatiegegevens van toepassing.
(Neem contact op met de computerfabrikant of Samsungleverancier als dit niet het geval is.)
1 Klik met de rechtermuisknop op het Windows bureaublad en
klik vervolgens op Eigenschappen.
De Eigenschappen voor beeldscherm worden
weergegeven.
2 Klik op de tab Instellingen en stel vervolgens de
Weergavemodus in volgens de tabel Weergavemodi. U hoeft
de instellingen voor Kleuren niet te wijzigen.
3 Klik op Geavanceerd. Er verschijnt een nieuw dialoogvenster voor instellingen.
4 Klik op de tab Beeldscherm en stel de Vernieuwingsfrequentie in volgens de tabel Weergavemodi.
Stel de Verticale frequentie en Horizontale frequentie zo mogelijk apart in, in plaats van de
Vernieuwingsfrequentie in te stellen.
5 Klik op OK om het venster te sluiten en klik vervolgens op OK om het venster Eigenschappen voor
beeldscherm te sluiten.Het apparaat kan op dat moment opnieuw opstarten.
Nederlands - 27
BN68-01808A-00Dut.indd 27
11/4/2008 9:36:04 AM
Invoermodus (PC)
Zowel de beeldpositie als de grootte varieert afhankelijk van het type monitor en de bijbehorende
resolutie.
In de onderstaande tabel ziet u alle ondersteunde beeldschermmodi:
D-Sub Eingang
Modus
Resolutie
Horizontaal
Frequentie
(kHz)
Verticaal
Frequentie
(Hz)
Pixelklok
Frequentie
(MHz)
Syncpolariteit
(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-/+
✔
✔
✔
✔
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1280 x 1024
1280 x 1024
1360 x 768
1600 x 1200
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
63.981
79.976
47.712
75.000
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.020
75.025
60.015
60.000
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
108.000
135.000
85.500
162.000
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
+/+
+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
HDMI/DVI Eingang
Modus
Resolutie
Horizontaal
Frequentie
(kHz)
Verticaal
Frequentie
(Hz)
Pixelklok
Frequentie
(MHz)
Syncpolariteit
(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024
1360 x 768
1600 x 1200
31.469
37.879
48.363
63.981
47.712
75.000
59.940
60.317
60.004
60.020
60.015
60.000
25.175
40.000
65.000
108.000
85.500
162.000
-/+/+
-/+/+
+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabelverbinding, moet u de HDMI IN 2-aansluiting gebruiken.
De interlacemodus wordt niet ondersteund.
De TV werkt mogelijk niet normaal als een afwijkend videoformaat wordt geselecteerd.
De Separate- en Composite-modus worden ondersteund. SOG wordt niet ondersteund.
Voor de PS42A410/PS42A412 is de tekstkwaliteit van PC-beeld optimaal in de modus VESA
(1024 x 768@60Hz).
Voor de PS50A410/PS50A412 is de tekstkwaliteit van PC-beeld optimaal in de modus VESA
(1360 x 768 @ 60 Hz)
Nederlands - 28
BN68-01808A-00Dut.indd 28
11/4/2008 9:36:04 AM
De pc instellen
over naar de PC-stand door op de toets SOURCE te
➢ Schakel
drukken.
Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om Beeld te selecteren en druk op
de toets ENTER.
3 Selecteer de gewenste optie door op de toets ▲ of ▼ te
drukken en druk vervolgens op de toets ENTER.
4 Druk op de toets ENTER wanneer u tevreden bent met de
instelling.
5 Druk op de toets EXIT om het menu te verlaten.
Autom. afstellen
Met Automatisch afstellen wordt het pc-scherm van de tv
automatisch aangepast aan het binnenkomende
pc-videosignaal.
De waarden voor fijnheid, grofheid en positie worden
automatisch aangepast.
TV
1
2
Eenvoudig in te stellen
1 Druk op de toets TOOLS op de afstandsbediening.
2 Druk op de toets ▲ of ▼ om Autom. afstellen te selecteren
en druk vervolgens op de toets ENTER.
Scherm: Grof/Fijn/Positie/Beeld resetten
Grof/fijn
U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te
verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal
nauwkeurig af te stemmen, stel dan de frequentie zo goed
mogelijk in (Grof) en voer opnieuw een nauwkeurige instelling
uit.Stel het beeld opnieuw in het midden van het scherm in
nadat de ruis is verminderd.
1 Druk op de toets ▲ of ▼ om Grof of Fijn te selecteren en
druk op de toets ENTER.
2 Druk op de toets ◄ of ► om de beeldkwaliteit in te stellen,
bij verticale strepen of een onscherp beeld. Druk op de
toets ENTER.
Positie
Pas de positie van het pc-scherm aan als deze niet gelijk is
aan het tv-scherm.
1 Stel de positie bij door op de toets ▲/▼/◄/► te drukken.
2 Druk op de toets ENTER.
Beeld resetten
U kunt alle beeldinstellingen vervangen door de
fabrieksinstellingen.
Beeld
Modus
: Standaard
Achtergrondverlichting
Contrast
Helderheid
Scherpte
Autom. afstellen
Scherm afstellen
Detailinstellingen
Afbeeldingsopties
Reset
: OK
Verpl.
Enter
7
80
45
50
Terug
Bezig met automatisch instellen
Wacht aub
Extra
Beeld Modus
moet u de modus
Slaaptimer
SRS TS XT
Spaarstand
PIP
Autom. afstellen
:
:
:
:
:
Enter
Verpl.
TV
Standaard
Aangepast
Uit
Uit
Uit
Sluiten
Scherm afstellen
Grof
Fijn
Positie
Beeld resetten
Verpl.
TV
50
11
Enter
Terug
Positie
Verpl.
Enter
Terug
Beeld reresetten.
Nederlands - 29
BN68-01808A-00Dut.indd 29
11/4/2008 9:36:05 AM
Teletekstfunctie (afhankelijk van het model)
De meeste televisiekanalen bieden tekstinformatiediensten via teletekst. Op de indexpagina
van de teletekstdienst vindt u informatie over het gebruik van de dienst. Ook kunt u naar wens
verschillende opties selecteren met de knoppen op de afstandsbediening.
Voor een juiste weergave van teletekstinformatie is een stabiele kanaalontvangst vereist. Anders kan
bepaalde informatie ontbreken of worden bepaalde pagina’s niet weergegeven.
1
(Sluiten)
Teletekstmodus verlaten (afhankelijk van het model)
2
(formaat)
Druk op deze toets om de tekst in de bovenste helft van het
scherm op dubbel formaat weer te geven. Druk nogmaals op
deze toets om de tekst in de onderste helft van het scherm op
dubbel formaat weer te geven.
Druk nogmaals op deze knop om terug te keren naar de
normale weergave.
3
(tonen)
Druk op deze toets om verborgen tekst weer te geven (zoals
antwoorden op quizvragen). Druk nogmaals op deze toets om
terug te keren naar de normale weergave.
4 Gekleurde toetsen (rood/groen/geel/blauw)
Als een zendstation gebruikmaakt van het FASTEXT-systeem,
worden de verschillende onderwerpen op een teletekstpagina
van een kleurcodering voorzien, die u kunt selecteren met
behulp van de gekleurde toetsen. Druk op de gewenste
knop. De pagina wordt weergegeven met aanvullende
kleurcodegegevens, die op dezelfde wijze kunnen worden
geselecteerd.
Om de vorige of volgende pagina weer te geven drukt u op de
knop met de overeenkomstige kleur.
5
(teletekst aan/mix)
Druk op deze toets om teletekst te activeren nadat u het
kanaal hebt geselecteerd dat de teletekstdienst aanbiedt. Druk
tweemaal op deze knop om het huidige televisiebeeld over de
teletekstpagina heen weer te geven.
6
(opslaan)
Druk op deze toets om teletekstpagina’s op te slaan.
7
(modus)
Druk op deze toets om de teletekstmodus (LIST/FLOF) te
selecteren.
Als u in de LIST-modus op deze knop drukt, schakelt u over
naar de modus Opslaan in lijst.
In deze modus kunt u met behulp van de knop
(opslaan)
teletekstpagina’s in een lijst opslaan.
8
(subpagina)
Druk op deze toets om de beschikbare subpagina’s weer te
geven.
9
(volgende pagina)
Druk op deze toets om de volgende teletekstpagina weer te
geven.
0
(vorige pagina)
Druk op deze toets om de vorige teletekstpagina weer te geven.
!
(vastzetten)
Druk op deze toets als u de weergave wilt vasthouden van een
pagina die is gekoppeld aan meerdere subpagina’s die elkaar
automatisch opvolgen. Om verder te gaan drukt u nogmaals op
deze knop.
@
(annuleren)
Hiermee bekijkt u de uitzending wanneer u een pagina zoekt.
#
(index)
Druk op deze toets voor weergave van de indexpagina
(inhoudspagina) tijdens het gebruik van teletekst.
☛
teletekstpagina’s veranderen met de cijferknoppen op
➢ Udekunt
afstandsbediening.
Wordt vervolgd...
Nederlands - 30
BN68-01808A-00Dut.indd 30
11/4/2008 9:36:08 AM
De teletekstpagina’s zijn in zes categorieën verdeeld:
Onderdeel
A
B
C
D
E
F
Inhoud
Geselecteerd paginanummer.
Aanduiding zendstation.
Huidig paginanummer of zoekindicaties.
Datum en tijd.
Tekst.
Statusinformatie.
FASTEXT-informatie.
is vaak verdeeld over verschillende
➢ Teletekstinformatie
pagina’s die achtereenvolgens worden weergegeven. U kunt
rechtstreeks naar deze pagina’s gaan door:
Het paginanummer in te voeren
Een titel in een lijst te selecteren
Een gekleurde kop te selecteren (FASTEXT-systeem)
➢ Druk op de knop TV om de teletekstweergave te verlaten.
Nederlands - 31
BN68-01808A-00Dut.indd 31
11/4/2008 9:36:08 AM
Specificaties voor de muurbevestigingskit (VESA)
Monteer de muurbevestiging op een stevige, loodrechte muur.
Neem bij installatie op andere plekken contact op met uw leverancier. Bij montage op een plafond
of schuine muur kan het apparaat vallen en leiden tot persoonlijk letsel.
Productgroep
inch
VESA Spec. (A * B)
Standaardschroeven
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
57
700 * 400
(Geen VESA)
LCD-TV
PDP-TV
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
Aantal
4
M8
57 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
63
676 * 407
Geen VESA
63 ~ 70
800 * 400
4
80 ~
1400 * 800
4
4
M8
6
We leveren standaardafmetingen voor muurbevestigingskits, zoals geïllustreerd in de voorgaande tabel.
Wanneer u onze muurbevestigingskit aanschaft, zijn een gedetailleerde installatiegids en alle vereiste
montageonderdelen daarbij inbegrepen.
Gebruik geen schroeven die langer zijn dan de standaardafmetingen, omdat anders de binnenkant
van de tv beschadigd kan raken.
Voor muurbevestigingen die niet aan de standaardspecificaties voor schroeven voldoen volgens de
VESA-norm, kan de lengte van de schroeven variëren afhankelijk van de specificaties.
Gebruik geen schroeven die niet voldoen aan de standaardspecificaties voor schroeven volgens de
VESA-norm. Draai de schroeven niet te stevig vast, dit kan het product beschadigen en kan er toe
leiden dat het valt, resulterend in persoonlijk letsel. Samsung is niet aansprakelijk voor ongelukken
veroorzaakt hierdoor.
Samsung is niet aansprakelijk voor productschade of persoonlijk letsel wanneer een muurbevestiging
wordt gebruikt die niet aan de VESA-norm voldoet of die niet gespecificeerd is, of wanneer de klant
de installatie-instructies van het product niet opvolgt.
Onze modellen van 57 en 63 inch voldoen niet aan de VESA-specificaties. Gebruik daarom voor
deze modellen onze speciaal samengestelde wandbevestigingskit.
Overschrijd de 15 graden niet bij bevestiging van deze tv aan de muur.
de muurbevestiging niet terwijl de tv is ingeschakeld.
MDitonteer
kan resulteren in persoonlijk letsel door elektrische schokken.
Nederlands - 32
BN68-01808A-00Dut.indd 32
11/4/2008 9:36:08 AM
Aanpassen van de muurbevestiging (apart verkrijgbaar)
Wanneer de automatische wandsteun is geïnstalleerd, kan de positie van uw tv eenvoudig worden bijgesteld.
Achterpaneel
Auto-muurbevestiging
Seriële kabel (1P naar 1P)(niet bijgeleverd)
Het menu openen
3
4
5
Instellingen
Plug & Play
Taalkeuze
: Nederlands
Tijd
Lichteffect
: Kijkstand aan
Aanpassen van muurbevestiging
Melodie
: Uit
Entertainment
: Film
Spaarstand
: Uit
PIP
Verpl.
Enter
Terug
Aanpassen van muurbevestiging
►
Stel de gewenste positie in met de toetsen ▲, ▼, ◄, ►.
➢ Als u op een pijltjestoets drukt wanneer het
schermmenu niet wordt weergegeven, verschijnt het
Positie
1
2
3
aanpassingsscherm.
Instellen
Opslaan
Midden
➢ Druk op de toets INFO om de steun in de neutrale positie
te zetten. Druk op ◄ of ► om Ja te selecteren en druk
vervolgens op ENTER. De positie wordt teruggezet op de
standaard instelling.
Druk op de blauwe knop.
Druk op ▲ en ▼ om de positiegeheugens Positie 1, Positie 2
of Positie 3 te gebruiken om de huidige instelling op te slaan.
Opslaan
➢ Indien u de huidige positie niet wilt opslaan, drukt op
RETURN.
Selecteer een positiegeheugen.
➢ Wanneer u positiegeheugen selecteert, kunt u de
Positie 1
kleurentoetsen niet gebruiken.
Positie 2
Druk op ENTER om op te slaan.
Positie 3
➢ Wanneer Positie 1 wordt geselecteerd, verschijnt het
bericht Huidige positie opgeslagen als Positie 1.
Enter
Verpl.
Terug
Druk op de toets ENTER.
➢ De opgeslagen positie verschijnt aan de linkerkant van het schermmenu.
►
2
TV
►
Druk op ▲, ▼, ◄ of ► op uw afstandsbediening.
➢ Het scherm Aanpassen van muurbevestiging wordt
weergegeven.
➢ Wanneer het scherm voor aanpassen van de
muurbevestiging niet wordt weergegeven door op een van
de richtingtoetsen te klikken, gaat u via het menu naar het
scherm.
• Druk op de toets MENU om het menu weer te geven.
Druk op de toets ▲ of ▼ om Instellingen te selecteren
en druk op de toets ENTER.
• Druk op ▲ of ▼ om Aanpassen van muurbevestiging
te selecteren, druk vervolgens op ENTER.
De positie opslaan
►
1
Nederlands - 33
BN68-01808A-00Dut.indd 33
11/4/2008 9:36:10 AM
Een opgeslagen positie gebruiken
➢
➢
➢
Aanpassen van muurbevestiging
►
Positie 1
►
►
➢
Voer stap 1 uit van Het menu openen.
Door op een kleur te drukken (rood, groen of geel), beweegt de
automatische wandsteun naar de opgeslagen positie.
➢ U kunt de muurbevestiging naar een van de drie vooraf
ingestelde posities bewegen door op de rode (Positie 1),
groene (Positie 2) of gele (Positie 3) knoppen te drukken.
➢ Het positiemenu verschijnt wanneer u de positie aanpast nadat u
vooraf ingestelde positie bent gegaan.
Kijk voor installatie-instructies in de Installatiehandleiding die bij de
wandsteun geleverd is.
Raadpleeg een gespecialiseerd installatiebedrijf voor installatie en
verplaatsing van de muurbevestiging.
De installatiehandleiding is bedoeld voor wanneer de
muurbevestiging aan een muur bevestigd wordt. Wanneer de
steun aan andere bouwmaterialen bevestigd moet worden, dient u
contact op te nemen met de dichtstbijzijnde leverancier.
Het model van 107 cm is niet compatibel met het oudere
wandmodel (WMN5090A).
►
1
2
Positie
Instellen
naar
1
Opslaan
een
2
3
Midden
De montage van de muurbevestiging voorbereiden
Situatie A. De muurbevestiging van SAMSUNG plaatsen
Situatie B. De muurbevestiging van een andere fabrikant plaatsen
1
2
Plaats de muurbevestiging met een koppelbereik van 15 kgf/cm of minder. De onderdelen kunnen
beschadigd raken als het koppel buiten het opgegeven bereik valt.
Bij de accessoires vindt u een houder en een ring [①] voor het plaatsen van muurbevestigingen voor
uw Samsung TV van andere fabrikanten. (Situatie B)
De standaardvoet monteren (afhankelijk van het model)
Bevestig het beeldscherm stevig op de standaardvoet met de zes
schroeven om de standaardvoet aan het beeldscherm te bevestigen.
(Het uiterlijk van het scherm kan afwijken van het scherm in de
afbeelding.)
Waarschuwing
Bevestig de voet stevig aan de tv
voordat u deze verplaatst, omdat de
standaard kan
vallen en ernstig letsel kan veroorzaken.
De tv moet door twee of meer personen
getild worden. Leg de tv nooit op de grond
neer om eventuele beschadiging aan het
scherm te voorkomen.
Zet de tv altijd rechtop neer.
Als u de tv op een muur
aanbrengt, sluit u het deksel
(1) op het verbindingsstuk
van de standaardvoet met
twee schroeven.
➢
Nederlands - 34
BN68-01808A-00Dut.indd 34
11/4/2008 9:36:12 AM
De TV vastzetten aan de wand
Let op: Als u duwt of trekt aan de TV of op de TV klimt, kan deze vallen. Zie er met name
op toe dat uw kinderen niet aan de TV gaan hangen of deze uit balans brengen. De TV kan
dan omvallen, hetgeen verwondingen kan veroorzaken of zelfs fatale gevolgen kan hebben.
Neem alle voorzorgsmaatregelen die in de bijgesloten veiligheidsfolder worden genoemd.
Om veiligheidsredenen is het raadzaam de antivalvoorziening te installeren om de stabiliteit
van het toetsel te verhogen.
Voorkomen dat de TV valt:
1.
Doe de schroeven in de beugels en bevestig deze stevig aan
de wand. Controleer of de schroeven stevig in de wand zijn
gedraaid.
➣ Afhankelijk van het wandtype hebt u mogelijk aanvullend
materiaal nodig om het geheel te verankeren.
➣ De benodigde beugels, schroeven en draad worden niet
meegeleverd. Deze moeten apart worden aangeschaft.
2.
Verwijder de schroeven in het midden aan de achterkant
van de TV, steek de schroeven door de beugels en draai de
schroeven weer vast in de TV
➣ Het is mogelijk dat de schroeven niet bij het product
worden meegeleverd. In dat geval moet u schroeven
met de volgende specificaties aanschaffen.
3.
Verbind de beugels die aan de TV zijn bevestigd met een
sterke draad aan de beugels die aan de wand zijn bevestigd
en knoop de draad stevig vast.
➣ Plaats de TV dicht bij de wand zodat deze niet achterover
kan vallen.
➣ Het is veilig de draad zodanig aan te brengen dat de
beugels die aan de wand zijn bevestigd zich boven de
beugels op de TV of op gelijke hoogte daarmee bevinden.
➣ Haal de draad los voordat u de TV verplaatst.
4.
Controleer of alle bevestigingen goed zijn aangebracht.
Controleer de bevestigingspunten regelmatig op tekenen
van moeheid of verzwakking. Neem in geval van twijfel
over de veiligheid van de bevestiging contact op met een
professionele installateur.
Wand
Wand
Nederlands - 35
BN68-01808A-00Dut.indd 35
11/4/2008 9:36:13 AM
Problemen oplossen
Voer de onderstaande simpele controles uit voordat u de after-salesdienst van Samsung
inschakelt.
Als u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van de onderstaande instructies, noteert u het
model en het serienummer van de televisie en neemt u contact op met uw lokale leverancier.
Geen geluid of beeld
Controleer of het netsnoer op een wandstopcontact is aangesloten.
Controleer of u op de knop (Power) (On/Off) op het voorpaneel hebt gedrukt of druk op de toets
POWER op de afstandsbediening.
Controleer de instellingen voor het contrast en de helderheid van het beeld.
Controleer het geluidsvolume.
Controleer of TV-luidspreker in de stand Uit staat.
Normaal beeld maar geen geluid
Controleer het geluidsvolume.
Controleer of de toets MUTE op de afstandsbediening is ingedrukt.
Geen beeld of zwart-witbeeld
Pas de kleurinstellingen aan.
Controleer of het geselecteerde uitzendsysteem correct is.
Geluid en beeld met storing
Probeer erachter te komen welk elektrisch apparaat de televisie stoort en plaats het apparaat uit de
buurt van de televisie.
Sluit de televisie op een ander stopcontact aan.
Vaag beeld of sneeuw, vervormd geluid
Controleer de richting, plaats en aansluitingen van de antenne.
Deze storing treedt vaak op bij het gebruik van een binnenantenne.
Afstandsbediening werkt niet goed
Vervang de batterijen van de afstandsbediening.
Reinig de bovenste rand van de afstandsbediening (transmissievenster).
Controleer of de “+” and “–” polen van de batterij correct geplaatst zijn.
Controleer of de batterijen leeg zijn.
Het scherm is zwart en het aan/uit-lampje knippert gestaag
Controleer of uw computer aanstaat en of de signaalkabel in orde is.
Het energiebeheersysteem van de TV is actief.
Beweeg de muis van de computer of druk op een willekeurige toets op het toetsenbord.
Controleer of het apparaat (STB, DVD, etc) aanstaat en of de signaalkabel in orde is.
Het energiebeheersysteem van de TV is actief.
Druk op de toets Source op het paneel of op de afstandsbediening.
Zet de TV uit en weer aan.
De beschadigde afbeelding wordt weergegeven in de hoek van het scherm.
Als Alleen scannen is geselecteerd in enkele externe apparaten, wordt de beschadigde afbeelding
mogelijk weergegeven in de hoek van het scherm. Dit wordt veroorzaakt door de externe apparaten,
niet door de tv.
De melding “Hiermee herstelt u alle fabrieksinstellingen” verschijnt.
Dit verschijnt als u de toets EXIT enige tijd ingedrukt houdt. De instellingen van het product worden
teruggezet naar de fabrieksinstellingen.
Nederlands - 36
BN68-01808A-00Dut.indd 36
11/4/2008 9:36:13 AM
Specificaties
De beschrijvingen en kenmerken in dit boekje zijn alleen bedoeld ter informatie en kunnen zonder
kennisgeving worden gewijzigd.
Modelnaam
Schermformaat
(diagonaal)
Pc-resolutie
Geluidsuitgang
Afmetingen
(BxHxD)
Behuizing
Met voet
Gewicht
Behuizing
Met voet
Omgevingsvereisten
Gebruikstemperatuur
Gebruiksvochtigheid
Opslagtemperatuur:
Opslagvochtigheid
PS42A410/PS42A412
PS50A410/PS50A412
42 inch
50 inch
1024 x 768 bij 60 Hz
1360 x 768 bij 60 Hz
10W x 2
10W x 2
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
28 kg
32 kg
34 kg
37 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, niet-condenserend
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, niet-condenserend
Dit is een digitaal apparaat van klasse B.
➢
Vormgeving en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Zie het etiket op het product voor informatie over de stroomvoorziening en het energieverbruik.
Nederlands - 37
BN68-01808A-00Dut.indd 37
11/4/2008 9:36:13 AM
Deze pagina is met
opzet leeg gelaten.
BN68-01808A-00Dut.indd 38
11/4/2008 9:36:13 AM
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal
duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet
worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade
aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soorten
afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel
waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze
wonen om te vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk
kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier
en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen.
Dit product moet niet worden gemengd met ander bedrijfsafval voor
verwijdering.
BN68-01808A-00Dut.indd 39
11/4/2008 9:36:13 AM
Controllo dei componenti
Manuale dell’utente
Telecomando/
Batterie AAA
Cavo di
alimentazione
Panno di pulizia
Scheda di garanzia/
Guida alla sicurezza
(Non disponibile in tutti i
paesi)
Coperchio-Pannello
inferiore / Viti (2ea)
(vedere pagina 34).
Nucleo in ferrite per
cavo di
alimentazione (2ea)
Nucleo in ferrite per
S-Video
Anello di sostegno (4ea)
(vedere pagina 34)
Acquistabile a parte
Cavo antenna
Cavi Component
Cavi audio
Cavo PC
Cavo scart
Cavo PC Audio
Cavo HDMI
Cavo HDMI/DVI
in ferrite (cavo di alimentazione, S-Video)
➢ Nucleo
I nuclei in ferrite sono utilizzati per schermare i cavi dalle
interferenze.
Quando si collega un cavo, aprire il nucleo in ferrite e avvolgerlo
intorno al cavo vicino alla spina.
(PS42A410)
Uso del piedistallo
➢
Il PDP deve essere trasportato da
due o più persone. Non appoggiare
mai il PDP sul pavimento perché
potrebbe danneggiarsi. Mantenere
sempre il PDP in posizione diritta.
Il PDP può ruotare di 20 gradi a
sinistra e a destra.
-20° ~ 20°
Italiano -
BN68-01808A-00ITA.indd 4
11/4/2008 9:46:28 AM
Funzione Plug & Play
Se il televisore viene acceso per la prima volta, alcune opzioni
di base vengono visualizzate automaticamente e in sequenza.
Sono disponibili le seguenti impostazioni.
Se si seleziona per errore una nazione sbagliata, i caratteri
potrebbero essere visualizzati in modo errato.
1 Se il televisore è in modalità Standby, premere il tasto POWER sul
telecomando. Verrà visualizzato il messaggio il messaggio di avvio
della funzione Avvio Plug & Play. Premere il tasto ENTER.
2 Dopo alcuni secondi verrà visualizzato automaticamente il
menu Lingua.
3 Selezionare la lingua desiderata premendo il tasto ▲ o ▼.
Premere il tasto ENTER. Selezionare la modalità Selezionare
‘Uso domestico’ quando si installa il televisore a casa.
Verrà visualizzato.
4 Premere il tasto ◄ o ► per selezionare Demo Negozio o Uso
domestico, quindi premere ENTER. Viene visualizzato un
messaggio per ricordare di controllare lo stato dell’antenna.
La selezione predefinita è Uso domestico.
Si consiglia di impostare la modalità Casa per ottenere la
migliore qualità d’immagine in un ambiente domestico.
La modalità Demo Negozio è da utilizzare solo nei punti
vendita.
Se l’unità è stata accidentalmente impostata sulla modalità
Demo Negozio e si desidera tornare alla modalità Uso
domestico (Standard): Premere il tasto Volume. Quando
il menu OSD Volume viene visualizzato, tenere premuto il
tasto MENU per 5 secondi.
5 Assicurarsi che l’antenna sia collegata al televisore.
Premere il tasto ENTER. Verrà visualizzato il menu Nazione.
6 Selezionare la propria nazione o area desiderata premendo il
tasto ▲ o ▼. Premere il tasto ENTER.
Plug & Play
Avvio Plug & Play
☛
➢
➢
➢
➢
OK
Conferma
Plug & Play
English
Deutsch
Français
Italiano
▼
Lingua
Sposta
Conferma
Plug & Play
Selezionare ‘Uso domestico’ quando
si installa il televisore a casa.
Demo Negozio
Sposta
Uso domestico
Conferma
Plug & Play
Controlla ingresso ant.
OK
Conferma
Salta
Plug & Play
Nazione
Belgio
Francia
Germania
Italia
Altri paesi
Sposta
Conferma
Salta
Plug & Play
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Avvio
Conferma
Salta
Continua...
Italiano - 10
BN68-01808A-00ITA.indd 10
11/4/2008 9:46:37 AM
7
Premere il tasto ENTER per iniziare la ricerca dei canali. La
ricerca dei canali inizia e termina in modo automatico. Dopo
aver memorizzato tutti i canali disponibili, viene visualizzato il
menu Imposta Ora. Premere il tasto ENTER.
Per interrompere la ricerca, premere ENTER dopo avere
selezionato Arresta.
Premere il tasto ◄ o ► per selezionare Mese, Data, Anno,
Ora, o Minuto. Per impostarli premere il tasto ▲ o ▼.
È possibile impostare le voci Mese, Data, Anno, Ora
o Minuto premendo direttamente i tasti numerici del
telecomando.
Premere ENTER per confermare le impostazioni. Viene
visualizzato il messaggio Buona visione. Al termine, premere il
tasto ENTER.
Anche se non si preme il tasto ENTER, il messaggio
scompare automaticamente dopo alcuni secondi.
Plug & Play
Imposta Ora
Mese Data
01
➢
8
01
Sposta
Anno
Ora
2008
00
Minuto
:
Regola
00
Conferma
➢
9
➢
Per reimpostare questa funzione…
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Impostazione, quindi
premere ENTER.
3 Premere nuovamente ENTER per selezionare Plug & Play.
Viene visualizzato il messaggio Avvio Plug & Play.
Buona visione
OK
TV
Impostazione
Plug & Play
Lingua
: Italiano
Ora
Effetto luce
: Mod visione ON
Regolazione montaggio a parete
Melodia
: Spento
Entertainment
: Spento
Risp. energia
: Spento
PIP
Sposta
Conferma
Ritorno
Italiano - 11
BN68-01808A-00ITA.indd 11
11/4/2008 9:46:37 AM
Uso del tasto TOOLS
Il tasto TOOLS consente di selezionare in modo semplice e rapido le funzioni utilizzate più di
frequente.
Il menu “Strumenti” cambia in base alla modalità di ingresso esterno che si sta visualizzando.
1
2
3
Premere il tasto TOOLS.
Verrà visualizzato il menu Strumenti.
Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare un menu, quindi
premere il tasto ENTER.
Per visualizzare, modificare o utilizzare le voci selezionate,
premere il tasto ▲/▼/◄/►/ENTER.
Per una descrizione più dettagliata di ogni funzione, consultare
la pagina corrispondente.
Strumenti
Modalità Immagine
Modalità Suono
:
Timer stand-by
:
TS XT SRS
:
Risp. energia
:
Dual I-II
:
Sposta
Standard
Personalizzata
Spento
Spento
Spento
Mono
Esci
tu Regola
• Modalità Immagine, vedere pag. 18
• Modalità Suono, vedere pag. 23
• Timer stand-by, vedere pag. 25
• TS XT SRS, vedere pag. 23
• Risp. energia, vedere pag. 27
• Dual I-II, vedere pag. 24
• PIP, vedere pag. 26
• Regolazione auto, vedere pag. 29
Visualizzazione di una sorgente di segnale esterna
È possibile passare dalla visualizzazione di un segnale
proveniente da un dispositivo collegato, come ad esempio un
videoregistratore, DVD, Set-Top box, al televisore e viceversa
(via etere o via cavo).
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Ingressi, quindi
premere ENTER.
3 Premere nuovamente ENTER per selezionare Elenco
sorgenti.
4 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare la sorgente del
segnale, quindi premere ENTER.
Sorgenti del segnale disponibili: TV, Est.1, Est.2, AV, S-Video,
Comp., PC, HDMI1, HDMI2.
possibile scegliere solo i dispositivi esterni collegati al
➢ E’televisore.
TV
Ingressi
Elenco sorgenti : TV
Modifica Nome
Sposta
TV
Conferma
Ritorno
Elenco sorgenti
TV
Est.1
Est.2
AV
S-Video
Comp.
PC
HDMI1
HDMI2
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
Sposta
Conferma
Ritorno
È possibile selezionare queste opzioni semplicemente
➢ premendo
il tasto SOURCE sul telecomando.
visualizzare nuovamente un programma televisivo, premere
➢ ilPertasto
TV e selezionare il numero di canale desiderato.
E’ possibile selezionare queste opzioni semplicemente
➢ premendo
il tasto HDMI sul telecomando.
Italiano - 12
BN68-01808A-00ITA.indd 12
11/4/2008 9:46:38 AM
Ordinamento dei canali memorizzati
Questa operazione consente di modificare i numeri di
programma dei canali memorizzati.
È spesso necessaria dopo la memorizzazione automatica dei
canali.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Canale, quindi
premere ENTER.
3 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Ordina, quindi
premere il tasto ENTER.
4 Selezionare il canale che si desidera spostare premendo il
tasto ▲ o ▼, quindi premere ENTER.
5 Selezionare il numero del programma da assegnare al canale
premendo il tasto ▲ o ▼.
Premere ENTER. Il canale viene spostato nella sua nuova
posizione e tutti gli altri canali si spostano di conseguenza.
6 Ripetere i passaggi da 4 a 5 per assegnare i numeri di
programma ai canali.
7 Premere il tasto EXIT per uscire.
TV
Canale
Nazione
: Italia
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta
TV
Conferma
Ritorno
Ordina
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Can
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Sposta
Nome
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Conferma
Ritorno
Denominazione dei canali
I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente in base
alle informazioni trasmesse. È possibile tuttavia assegnare
nuovi nomi modificando quelli esistenti.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Canale, quindi
premere ENTER.
3 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Nome, quindi premere
ENTER.
4 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare il canale al quale
assegnare il nuovo nome, quindi premere ENTER.
5 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare una lettera, un numero
o un simbolo. La sequenza è: A~Z, 0~9, +, -, *, /, vuoto).
Per spostarsi sulla lettera precedente o successiva, premere il
tasto ◄ o ►, quindi premere ENTER.
6 Ripetere i passaggi da 4 a 5 per ogni canale al quale si
desidera assegnare un nuovo nome.
7 Premere il tasto EXIT per uscire.
TV
Canale
Nazione
: Italia
Memorizzazione automatica
Memorizzazione manuale
Gestore canale
Ordina
Nome
Sintonia fine
Sposta
TV
Conferma
Ritorno
Nome
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Can
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Sposta
Nome
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Conferma
Ritorno
Italiano - 16
BN68-01808A-00ITA.indd 16
11/4/2008 9:46:44 AM
Selezione della modalità audio (a seconda del modello)
Il tasto DUAL I-II visualizza/gestisce l’elaborazione e l’output del segnale audio. Quando
l’apparecchiatura è accesa, la modalità viene automaticamente impostata su “Dual-I ” o “Stereo”,
a seconda della trasmissione corrente.
Impostazioni rapide
1 Premere il tasto TOOLS sul telecomando.
2 Premere il tasto ▲ o ▼ per selezionare Dual I-II.
3 Per selezionare l’opzione desiderata, premere il tasto ◄ o ►.
Strumenti
Modalità Immagine
:
Modalità Suono
:
Timer stand-by
:
TS XT SRS
:
Risp. energia
:
Dual I-II
◄
Sposta
NICAM
Stereo
Tipo di trasmissione
Indicazione a video
Trasmissione normale
(Audio standard)
Mono (Uso normale)
➢
Esci
Regola
Normale + Mono NICAM
NICAM
Mono
(Normale)
Stereo NICAM
NICAM
stereo
Mono
(Normale)
NICAM
Dual-1
NICAM DUAL-I/II
A2
Stereo
Standard
Personalizzata
Spento
Spento
Spento
Mono
►
Trasmissione normale
(Audio standard)
NICAM
Dual-2
Mono
(Normale)
Mono (Uso normale)
Bilingue o Dual-I/II
Dual I
Dual II
Stereo
Stereo
Mono
(Mono forzato)
Se le condizioni di ricezione peggiorano, l’ascolto sarà più agevole in modalità Mono.
Se il segnale stereo è debole e si verifica un cambio automatico, passare alla modalità Mono.
Collegamento delle cuffie (vendute separatamente)
È possibile collegare le cuffie al televisore se si desidera guardare un programma
televisivo senza disturbare le persone presenti nella stanza.
➢ Quando si inserisce il jack della cuffia nella porta
Pannello laterale del televisore
corrispondente, nel menu Suono è disponibile solo l’opzione
Volume auto.
➢ L’uso prolungato delle cuffie ad alto volume può causare
danni all’udito.
➢ Quando si collega la cuffia al televisore, gli altoparlanti
vengono disattivati.
➢ Il volume delle cuffie e quello del televisore sono regolabili
indipendentemente.
Italiano - 24
BN68-01808A-00ITA.indd 24
11/4/2008 9:46:51 AM
Modalità di ingresso (PC)
La posizione e la dimensione dello schermo variano in base al tipo di schermo del PC e alla
relativa risoluzione
La tabella seguente mostra tutte le modalità di visualizzazione supportate:
D-Sub Inserisci
640 x 350
720 x 400
Orizzontale
Frequenza
(kHz)
31.469
31.469
Verticale
Frequenza
(Hz)
70.086
70.087
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
Modalità
Risoluzione
IBM
VESA
Frequenza di
Polarità PS42A410/ PS50A410/
clock dei pixel
sinc(H/V) PS42A412 PS50A412
Frequenza (MHz)
25.175
+/✔
✔
28.322
-/+
✔
✔
25.175
-/✔
✔
31.500
-/✔
✔
31.500
-/✔
✔
40.000
+/+
✔
✔
50.000
+/+
✔
✔
49.500
+/+
✔
✔
65.000
-/✔
✔
75.000
-/✔
✔
78.750
+/+
✔
✔
85.500
+/+
✔
HDMI/DVI Inserisci
Orizzontale Verticale
Frequenza di
Polarità PS42A410/ PS50A410/
Frequenza Frequenza
clock dei pixel
sinc(H/V) PS42A412 PS50A412
(kHz)
(Hz)
Frequenza (MHz)
640 x 480
31.469
59.940
25.175
-/✔
✔
800 x 600
37.879
60.317
40.000
+/+
✔
✔
VESA
1024 x 768
48.363
60.004
65.000
-/✔
✔
1360 x 768
47.712
60.015
85.500
+/+
✔
Modalità
Risoluzione
Quando si effettua una connessione mediante cavo HDMI/DVI, è necessario utilizzare il jack HDMI IN 2.
La modalità interlacciata non è supportata.
Questo dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se si seleziona un formato video non standard.
Le modalità Separata e Composite sono supportate. Il formato SOG non è supportato.
Con il modello PS42A410/PS42A412, la qualità testo del PC è ottimale in modalità VESA (1024 x 768 @ 60Hz).
Con il modello PS50A410/PS50A412, la qualità testo del PC è ottimale in modalità VESA mode (1360 x 768 @ 60Hz).
Italiano - 28
BN68-01808A-00ITA.indd 28
11/4/2008 9:46:53 AM
Specifiche del kit di supporto a parete (VESA)
Installare il supporto su una parete solida perpendicolare al pavimento.
Se il supporto deve essere fissato ad altri tipi di materiale, consultare il rivenditore di zona.
Una installazione a soffitto o su pareti inclinate può provocare la caduta dell’unità e lesioni
personali.
Famiglia di prodotti
LCD-TV
poll.
Spec. VESA (A * B)
Vite standard
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
57
700 * 400
(No VESA)
57 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
PDP-TV
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
63
400 * 400
600 * 400
676 * 407
(No VESA)
63 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
Quantità
4
M8
4
M8
6
4
4
Sono disponibili kit di montaggio a parete per tutte le dimensioni standard, come mostra la tabella
precedente.
Insieme al kit di montaggio a parete vengono forniti anche un manuale di istruzioni e tutti i
componenti necessari per l’assemblaggio.
Non utilizzare viti più lunghe rispetto alle dimensioni standard, in quanto potrebbero danneggiare
l’interno del televisore.
Per installazioni a parete con viti non conformi agli standard VESA, la lunghezza delle viti può variare
a seconda delle relative specifiche.
Non utilizzare viti non conformi agli standard VESA. Non serrare eccessivamente le viti, in quanto
potrebbero danneggiare il prodotto o causarne la caduta con conseguente rischio di infortuni.
Samsung declina ogni responsabilità per questo tipo di incidenti.
Samsung declina ogni responsabilità in caso di danni al prodotto o infortuni dovuti a un’installazione
non conforme agli standard VESA o alle specifiche indicate oppure alla mancata osservanza delle
istruzioni di installazione del prodotto.
I modelli a 57” e a 63” non sono conformi alle specifiche VESA. Di conseguenza, con questo modello
è necessario utilizzare un kit di montaggio a parete apposito.
Non superare i 15° di inclinazione quando si monta questo televisore.
Non installare il Supporto a parete mentre il televisore è acceso.
In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti con lesioni personali causate da scosse elettriche.
Italiano - 32
BN68-01808A-00ITA.indd 32
11/4/2008 9:46:58 AM
Specifiche
Le descrizioni e le caratteristiche riportate in questo manuale sono fornite unicamente a scopo
informativo e sono soggette a modifiche senza preavviso.
Nome del modello
Dimensione schermo
(Diagonale)
Risoluzione PC
Uscita audio
Dimensioni
(Lar.xAlt.xPro.)
Corpo
Con supporto
Peso
Corpo
Con supporto
Caratteristiche ambientali
Temperatura di esercizio
Umidità di esercizio
Temperatura di stoccaggio
Umidità di stoccaggio
PS42A410/PS42A412
PS50A410/PS50A412
42 pollici
50 pollici
1024 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W x 2
10 W x 2
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
28 kg
32 kg
34 kg
37 kg
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, non-condensing
Questo prodotto è un dispositivo di Classe B.
➢
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Per l’alimentazione elettrica e il consumo di corrente, consultare l’etichetta apposta sul prodotto.
Italiano - 37
BN68-01808A-00ITA.indd 37
11/4/2008 9:47:03 AM
Schema blocco
BN68-01808A-00ITA.indd 38
11/4/2008 9:47:03 AM
Comprobación de los componentes
Manual del usuario
Mando a distancia/
Pilas AAA
Cable de alimentación
Paño de
limpieza
Tarjeta de garantía/
Manual de seguridad
(No está disponible en
todas las ubicaciones.)
Tapa-Inferior/Dos
tornillos (2ea)
(Consulte la página 34)
Núcleo de ferrita para
cable de alimentación
(2ea)
Núcleo de
ferrita para SVídeo
Soporte - Anilla
(4ea) (Consulte la
página 34)
Se venden por separado
Cable de la antena
Cables de los
componentes
Cables de audio
Cable de PC
Cable Scart (Euroconector)
Cable de audio de PC
Cable HDMI
Cable HDMI/DVI
de ferrita (cable de alimentación, S-Vídeo)
➢ Núcleo
Los núcleos de ferrita se utilizan para proteger los cables de
las interferencias.
Cuando conecte un cable, abra el núcleo de ferrita y fíjelo
alrededor del cable cerca del conector.
(PS42A410)
Uso del soporte
➢
La PDP la deben transportar dos
o más personas. Nunca deje la
PDP en el suelo ya que la pantalla
puede sufrir daños. Mantenga
siempre la PDP en posición
vertical.
La PDP se puede girar 20 grados a
derecha e izquierda.
-20° ~ 20°
Español -
BN68-01808A_00SPA.indd 4
11/4/2008 10:24:11 AM
Panel de control
Panel frontal (o lateral)
7
➢ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
1 SOURCE
Muestra un menú de todas las fuentes de
entrada disponibles (TV, Ext.1, Ext.2, AV,
S-Video, Componente, PC, HDMI1, HDMI2,
HDMI3).
4
C/P.
Permiten cambiar de canal. En el menú en
pantalla, use los botones
C/P.
del
mismo modo que los botones ▲ y ▼ del
mando a distancia.
2 MENU
Púlselo para ver el menú en pantalla con las
opciones del televisor.
5
ENTER
En el menú en pantalla, utilice este botón
como lo haría con el botón ENTER del mando
a distancia.
6
El botón de encendido
Púlselo para encender o apagar el TV.
3 –
+
Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla, use los botones
–
+ del mismo modo que los botones
◄ y ► del mando a distancia.
Indicador de encendido
Parpadean y se apagan cuando se enciende
el aparato y se ilumina en el modo en espera.
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este
punto del televisor.
7 Altavoz
Español -
BN68-01808A_00SPA.indd 5
11/4/2008 10:24:11 AM
Aspecto general del mando a distancia
1 Botón POWER
(enciende y apaga el
televisor)
2 Selecciona directamente el
modo TV
3 Botones numéricos para
acceso directo a los canales
4 Selección de canal de uno/
dos dígitos
5 Interrupción momentánea
del sonido
6
Subir el volumen
Bajar el volumen
7 Se usa para seleccionar
rápidamente las funciones
que se usan con mayor
frecuencia.
8 Control del cursor en el
menú
9 Se utiliza para ver
información sobre la emisión
actual
@ Botón de control del canal
(consulte la página 15)
# Selección de fuente
disponible
$ Canal anterior
%
Canal siguiente
Canal anterior
^ Vuelve al menú anterior
& Salir del menú en pantalla
* Muestra el menú principal en
la pantalla
( Selección del tamaño de la
imagen
) Selecciona directamente el
modo HDMI.
a Selección de efectos de
imagen (consulte la página 18)
Funciones del teletexto
(Consulte la página 30)
2 Sale del teletexto (según los
modelos)
7 Tamaño del teletexto
9 Mostrar el teletexto
0 Selección de tema de
Fastext
! Visualización de teletexto/
mezclar información de
teletexto y emisión normal
@ Memorización de teletexto
# Selección del modo del
teletexto (LIST/FLOF)
$ Página secundaria de
teletexto
% P : Página siguiente del
teletexto
P : Página anterior del
teletexto
^ Teletexto en espera
& Cancelar teletexto
* Índice del teletexto
- /--
P
Continúa…
Español -
BN68-01808A_00SPA.indd 8
11/4/2008 10:24:16 AM
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos
valores se establecen de forma automática y correlativa:
Están disponibles los ajustes siguientes.
Si accidentalmente selecciona un país erróneo para su
televisor, los caracteres de la pantalla se puede ver de manera
incorrecta.
1 Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón POWER
del mando a distancia. Aparece el mensaje Iniciar Plug & Play.
Pulse el botón ENTER.
2 El menú Idioma aparece automáticamente al cabo de unos
segundos.
3 Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER. Aparece automáticamente el mensaje
Seleccione “Uso doméstico” para instalar el TV en casa.
4 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Demo tienda
o Uso doméstico, a continuación, pulse el botón ENTER.
Aparece el mensaje para comprobar si la antena está
conectada.
La selección predeterminada es Uso doméstico.
Es recomendable configurar el televisor en el modo Casa
para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico.
El modo Demo tienda sólo es necesario en los entornos
comerciales.
Si la unidad accidentalmente se configura en el modo
Demo tienda y se desea volver a Uso doméstico
(Estándar (Standard)): Pulse el botón Volume. Cuando se
muestra la OSD del volumen, mantenga pulsado el botón
MENU durante 5 segundos.
5 Conecte la antena al televisor.
Pulse el botón ENTER. Aparece el menú País.
6 Seleccione el país (o área) pulsando los botones ▲ o ▼. Pulse
el botón ENTER.
Plug & Play
☛
➢
➢
➢
➢
Iniciar Plug & Play.
OK
Entrar
Plug & Play
Idioma
España
Suiza
Reino Unido
Otros
▼
Mover
Entrar
Plug & Play
Seleccione 'Uso doméstico' para
instalar el TV en casa.
Demo tienda
Mover
Uso doméstico
Entrar
Plug & Play
Comprobar la entrada de la antena
Aceptar
Entrar
Omitir
Plug & Play
▲
Holanda
España
Suiza
Otros
País
Mover
Entrar
Omitir
Plug & Play
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Empezar
Entrar
Omitir
Continúa…
Español - 10
BN68-01808A_00SPA.indd 10
11/4/2008 10:24:18 AM
Uso del botón TOOLS
Se puede usar el botón TOOLS para seleccionar rápida y fácilmente las funciones que se usan
con más frecuencia. El menú “ Herramientas” cambia según el modo de entrada externo que se
está viendo.
Herramientas
1 Pulse el botón TOOLS.
Modo de imagen
Estándar
Aparece el menú Herramientas.
Modo de sonido
: Personal
Temporizador de desconexión : Desactivado
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un menú y pulse el
SRS TS XT
: Desactivado
botón ENTER.
Ahorro de energía
: Desactivado
Dual I-II
: Mono
3 Pulse los botones ▲/▼/◄/►/ENTER para ver, cambiar o usar
las opciones seleccionadas.
tu Ajustar
Mover
Salir
Para ver una descripción más detallada de cada función,
consulte la página correspondiente.
• Modo de imagen, página 18
• Modo de sonido, página 23
• Temporizador de desconexión, página 25
• SRS TS XT, página 23
• Ahorro de energía, página 27
• Dual I-II, página 24
• PIP, página 26
• Ajuste automático, página 29
Visualización de las fuentes de señales externas
Puede cambiar entre las señales de imagen de los equipos
conectados (vídeo, DVD, decodificador) y la fuente del televisor
(emisión o cable).
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Entrada y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse de nuevo el botón ENTER para seleccionar Fuentes.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de la señal
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Fuentes de señal disponibles: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Vídeo,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2.
➢
Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén
conectados al televisor.
TV
Entrada
Fuentes
: TV
Editar nombre
Mover
TV
Entrar
Volver
Fuentes
- /TV
--
Ext.1
Ext.2
AV
S-Vídeo
Componente
PC
HDMI 1
HDMI 2
Mover
: −−−−
: −−−−
P
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
Entrar
Volver
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón SOURCE
➢ del
mando a distancia.
volver a ver los programas de televisión, pulse el botón TV
➢ yPara
seleccione el número de canal que desee.
También puede seleccionar estas opciones pulsando el botón
➢ HDMI
del mando a distancia.
- / --
P
Español - 12
- / --
P
BN68-01808A_00SPA.indd 12
11/4/2008 10:24:19 AM
Orden de los canales memorizados
Esta operación permite cambiar los números de programa de
los canales memorizados.
Puede que sea necesario realizarla después de la
memorización automática.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ordenar y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4 Seleccione el canal que desee mover con los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
5 Seleccione el número del programa al que desea asignar el
canal con los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER. El canal cambiará a su nueva posición
y todos los demás canales se desplazarán consecuentemente.
6 Repita los pasos 4 y 5 hasta que haya asignado todos los
canales a los números de programa deseados.
7 Pulse el botón EXIT para salir.
TV
Canal
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
Mover
TV
Entrar
Volver
Ordenar
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Canal
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Mover
Nombre
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Entrar
Volver
Asignación de nombres a los canales
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se
pueden cambiar, lo que le permite asignar otros nuevos.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Nombre y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal al que se va
a asignar un nuevo nombre y pulse el botón ENTER.
5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una letra, un
número o un símbolo. (Se produce esta secuencia: A~Z, 0~9,
+, -, *, /, espacio en blanco).
Desplácese a la letra siguiente o anterior pulsando los botones
◄ o ► y, a continuación, pulse el botón ENTER.
6 Repita los pasos 4 y 5 con cada canal al que vaya a asignar un
nuevo nombre.
7 Pulse el botón EXIT para salir.
TV
Canal
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
Mover
TV
Entrar
Volver
Nombre
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Canal
▲
C- C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Mover
Nombre
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Entrar
Volver
Español - 16
BN68-01808A_00SPA.indd 16
11/4/2008 10:24:24 AM
Sintonización precisa de la recepción de canales
Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonización
precisa del canal, ya que esta operación se hace de forma
automática durante la búsqueda y la memorización.
Si la señal es débil o está distorsionada, puede que deba
realizar la sintonización precisa del canal de forma manual.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sintonización
fina y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad
de sonido, pulse los botones ◄ o ► hasta conseguir el mejor
ajuste. Pulse el botón ENTER.
El almacenamiento de la sintonización fina cambiará el
color del OSD (On Screen Display) del canal del blanco al
rojo y añadirá la marca “*”.
Para restablecer la sintonización fina a 0, seleccione Restabl.
con los botones ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER.
5 Pulse el botón EXIT para salir.
TV
Canal
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Gestor de canales
Ordenar
Nombre
Sintonización fina
Mover
Volver
Sintonización fina
P 1
➢
➢
Entrar
+3
Restabl.
Ajustar
Guardar
Volver
P 1*
Mono
Imagen
Sonido
SRS TS XT
−− : −−
: Estándar
: Personal
: Desactivado
Español - 17
BN68-01808A_00SPA.indd 17
11/4/2008 10:24:25 AM
Selección del modo de sonido (según modelo)
El botón DUAL I-II muestra y controla el procesamiento y la salida de la señal de audio. Cuando se
enciende la pantalla, el modo aparece prefijado de forma automática como “Dual-I” o “Estéreo”,
según la transmisión actual.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Dual I-II.
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada
Herramientas
Modo de imagen
: Estándar
Modo de sonido
: Personal
Temporizador de desconexión : Desactivado
SRS TS XT
: Desactivado
Ahorro de energía
: Desactivado
t Mono
Dual I-II
Mover
NICAM
Estéreo
Tipo de emisión
Indicación en pantalla
Emisión normal
(Audio estándar)
Mono (Uso normal)
Normal + Mono NICAM
NICAM
Mono
(Normal)
NICAM estéreo
NICAM
estéreo
Mono
(Normal)
NICAM DUAL-I/II
A2
Estéreo
➢
Salir
Ajustar
NICAM
Dual-1
Emisión normal
(Audio estándar)
NICAM
Dual-2
Mono
(Normal)
Mono (Uso normal)
Bilingüe o Dual-I/II
Dual-I
Dual II
Estéreo
Estéreo
Mono
(Monoaural forzado)
Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición mejorará si el modo se establece
en Mono.
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma automática, cambie al modo Mono.
Conexión de los auriculares (se venden por separado)
Puede conectar unos auriculares al equipo si desea ver un programa de televisión sin
molestar a las personas que están en la misma habitación.
➢
Cuando se inserta el terminal del conjunto del cabezal en
el puerto correspondiente, se puede trabajar sólo con las
opciones Volumen autom. del menú Sonido.
➢
El uso continuado de auriculares a un volumen elevado
puede dañar la capacidad auditiva.
➢
No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los
auriculares al sistema.
➢
El volumen de los auriculares y el del televisor se ajustan por
separado.
Panel lateral del televisor
Español - 24
BN68-01808A_00SPA.indd 24
11/4/2008 10:24:30 AM
Modo de entrada (PC)
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y
de su resolución.
La tabla siguiente contiene una lista de los tipos de pantalla admitidos:
D-Sub Entrada
Modo
Resolución
Horizontal
Frecuencia
(kHz)
Vertical
Frecuencia
(Hz)
Reloj de
píxeles
Frecuencia
(MHz)
Polaridad de
sincronización
(H/V)
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-/+
✔
✔
✔
✔
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PS42A410/ PS50A410/
PS42A412 PS50A412
HDMI/DVI Entrada
Modo
Resolución
Horizontal
Frecuencia
(kHz)
Vertical
Frecuencia
(Hz)
Reloj de
píxeles
Frecuencia
(MHz)
Polaridad de
sincronización
(H/V)
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
-/+/+
-/+/+
PS42A410/ PS50A410/
PS42A412 PS50A412
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal HDMI IN 2.
No se admite el modo entrelazado.
El aparato puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea
estándar.
Los modos Independiente y Compuesto no se admiten. SOG no se admite.
En el PS42A410/PS42A412, la calidad del texto en el PC es óptima en el modo VESA
(1024 x 768 a 60 Hz).
En el PS50A410/PS50A412, la calidad del texto en el PC es óptima en el modo VESA
(1360 x 768 a 60 Hz).
Español - 28
BN68-01808A_00SPA.indd 28
11/4/2008 10:24:33 AM
Especificaciones del equipo de montaje mural (VESA)
Instale el montaje mural en una pared sólida, perpendicular al suelo.
Para colocarlo en otros materiales de construcción, póngase en contacto con el distribuidor más
cercano. Si se instala en el techo o en una pared inclinada, puede caerse y causar graves lesiones
personales.
Familia de
producto
Pulgadas
Especificaciones
VESA (A * B)
Tornillo estándar
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
46 ~ 52
LCD-TV
57
57 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
PDP-TV
400 * 400
600 * 400
700 * 400
(No VESA)
63
400 * 400
600 * 400
676 * 407
(No VESA)
63 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
Cantidad
4
M8
4
M8
6
4
4
ofrecen las dimensiones estándar para los equipos de montaje mural, como se muestra en la
➢ Se
tabla anterior.
adquirir el equipo de montaje mural, también se distribuye un manual de instalación detallado y
➢ Altodas
las piezas necesarias para el montaje.
use tornillos con un tamaño superior al estándar, ya que pueden causar daños en el interior del
➢ No
televisor.
montajes murales que no cumplen las especificaciones de tornillos estándar VESA, la longitud
➢ Para
de éstos puede variar dependiendo de las especificaciones.
use tornillos que no cumplan las especificaciones de tornillos estándar VESA
➢ No
No apriete excesivamente los tornillos, ya que podría dañar el producto o provocar la caída de
➢
➢
➢
éste con riesgo de causar lesiones personales. Samsung no se hace responsable de este tipo de
accidentes.
Samsung no se hace responsable de daños o lesiones personales cuando se usa un montaje mural
que no es VESA o que no cumple las especificaciones, o si el cliente no sigue las instrucciones de
instalación del producto.
Nuestros modelos de 57” y 63” no son compatibles con las especificaciones VESA. Por ello, debe
usar un equipo de montaje mural exclusivo para este modelo.
No se deben superar los 15 grados de inclinación cuando se instala este televisor.
No instale el equipo de montaje mural mientras el televisor está encendido.
Se podría producir una descarga eléctrica con riesgo de causar lesiones personales.
Español - 32
BN68-01808A_00SPA.indd 32
11/4/2008 10:24:36 AM
Especificaciones
Las descripciones y características de este folleto se facilitan con fines informativos solamente y
están sujetas a modificación sin previo aviso.
Nombre del modelo
PS42A410/PS42A412
PS50A410/PS50A412
Tamaño de pantalla
(diagonal)
42 inch
50 inch
Resolución del PC
1024 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
10W x 2
10W x 2
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
28 kg
32 kg
34 kg
37 kg
Salida de sonido
Dimensiones (An x Al x P)
Cuerpo principal
Con soporte
Peso
Cuerpo principal
Con soporte
Consideraciones
medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
10 °C to 40 °C (50 °F to 104 °F)
10% to 80%, non-condensing
-20 °C to 45 °C (-4 °F to 113 °F)
5% to 95%, non-condensing
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
➢
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Para conocer la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta adherida al
producto.
Español - 37
BN68-01808A_00SPA.indd 37
11/4/2008 10:24:41 AM
Esta página se ha dejado en
blanco expresamente
BN68-01808A_00SPA.indd 38
11/4/2008 10:24:41 AM
Verificar acessórioss
Manual do utilizador
Telecomando/
Pilhas AAA
Cabo de
alimentação
Pano de limpeza
Garantia/
Manual de segurança
(Não disponível em
todos os locais)
Protecção inferior
/ Parafusos (2 de
cada)
(Consulte a página
34)
Núcleo de ferrite
para cabo de
alimentação
(2 de cada)
Núcleo de ferrite
para S-Video
Anel de Suporte
(4 de cada)
(Consulte a página
34)
Vendidos separadamente
Cabo de antena
Cabos de componentes
Cabos de áudio
Cabo de PC
Cabo Scart
Cabo de áudio para PC
Cabo HDMI
Cabo HDMI/DVI
de ferrite (Cabo de alimentação, S-Vídeo)
➢ Núcleo
O núcleo de ferrite é utilizado para proteger o cabo de interferências.
Quando ligar um cabo, coloque o núcleo de ferrite à volta do cabo
junto da ficha.
(PS42A410)
Utilizar a base
➢
O plasma deve ser transportado
por duas ou mais pessoas. Nunca
deite o plasma no chão porque
pode danificar o ecrã. Mantenha
sempre o plasma na vertical.
O plasma pode rodar 20 graus
para a esquerda e para a direita.
-20° ~ 20°
Português -
BN68-01808A-00POR.indd 4
11/4/2008 9:57:00 AM
Função Plug & Play
Quando ligar o televisor pela primeira vez, ocorrem
várias programações de cliente básicas, automática e
subsequentemente.
Estão disponíveis as seguintes definições.
Se seleccionar acidentalmente o país errado para o televisor,
os caracteres podem aparecer de forma incorrecta no ecrã.
1 Se o televisor estiver no modo de espera, carregue no botão
POWER do telecomando. Aparece a mensagem Iniciar Plug &
Play. Carregue no botão ENTER.
2 O menu Idioma aparece automaticamente passados vários
segundos.
3 Seleccione o idioma pretendido, premindo o botao ▲ ou ▼.
Carregue no botão ENTER. Aparece a mensagem Seleccione
‘‘Uso Doméstico’’ quando instalar este televisor em casa.
4 Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar Demo de Loja
ou Uso Doméstico e depois no botão ENTER. Aparece uma
mensagem para verificar o estado de ligação da antena.
A selecção predefinida é Uso Doméstico.
Para obter a melhor imagem num ambiente doméstico,
deve definir o televisor para o modo Casa.
O modo Demo de Loja destina-se a apenas aos locais de
venda a retalho.
Se definir acidentalmente o aparelho para o modo
Demo de Loja e pretender voltar para Uso Doméstico
(Standard): Carregue no botão Volume. Quando é
apresentado o volume OSD, carregue sem soltar o botão
MENU durante 5 segundos.
5 Verifique se a antena está ligada ao televisor.
Carregue no botão ENTER. Aparece o menu País.
6 Seleccione o seu país ou região carregando no botão
▲ ou ▼. Carregue no botão ENTER.
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
☛
➢
➢
OK
Enter
Plug & Play
Idioma
▲
Español
Nederlands
Português
▼
Mover
Enter
Plug & Play
Seleccione ‘Uso Doméstico’ quando
instalar este televisor em casa.
Demo de Loja
Uso Doméstico
Mover
Enter
Plug & Play
➢
Verific. entrada ant.
➢
OK
Enter
Saltar
Plug & Play
País
▲
Reino Unido
Áustria
Europa do Leste
Outros
Mover
Enter
Saltar
Plug & Play
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Iniciar
Português - 10
BN68-01808A-00POR.indd 10
Enter
Saltar
Continua...
11/4/2008 9:57:08 AM
7
8
Carregue no botão ENTER para iniciar a procura de canais. A
procura de canais começa e termina automaticamente. Depois
de todos os canais disponíveis terem sido memorizados,
aparece automaticamente o menu Ajuste o Relógio.
Carregue no botão ENTER.
Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar Mês, Data, Ano, Hora
ou Minuto. Programe estas opções carregando no botão ▲ ou ▼.
Pode acertar directamente o Mês, Data, Ano, Hora ou
Minuto carregando nos botões numéricos do telecomando.
Carregue no botão ENTER para confirmar o acerto. Aparece
a mensagem Divirta-se! Quando terminar, carregue no botão
ENTER.
Mesmo se não carregar no botão ENTER, a mensagem
desaparece automaticamente passados vários segundos.
Plug & Play
Ajuste o Relógio
Mês
Data
Ano
Hora
01
01
2008
Mover
12
Minuto
:
Ajustar
00
Enter
➢
9
Divirta-se!
OK
➢
Se quiser reiniciar esta função...
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Configurar e
depois no botão ENTER.
3 Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar
Plug & Play. Aparece a mensagem Iniciar Plug & Play.
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma
: Português
Tempo
Efeito de luz
: Modo visual. lig
Ajuste montagem na parede
Melodia
: Deslig.
Entretenimento
: Deslig.
Poupança energ. : Deslig.
PIP
Mover
Enter
Voltar
Português - 11
BN68-01808A-00POR.indd 11
11/4/2008 9:57:08 AM
Utilizar o botão TOOLS
Pode utilizar o botão TOOLS para seleccionar de modo rápido e fácil funções utilizadas
frequentemente.
O menu “Ferramentas” altera consoante o modo de entrada externa que está a visualizar.
1 Carregue no botão TOOLS.
Ferramentas
Surge o menu Ferramentas.
Modo de Imagem
Standard
Modo
de
Som
: Personalizar
2 Prima o botão ▲ ou ▼ para seleccionar um menu e, depois,
Temporizador
: Deslig.
prima o botão ENTER.
SRS TS XT
: Deslig.
Poupança energ.
: Deslig.
3 Prima os botões ▲/▼/◄/►/ENTER para apresentar, alterar
Dual I-II
: Mono
ou utilizar os itens seleccionados.
Mover
Saída
Para uma descrição mais detalhada de cada função, consulte
Ajustar
a página correspondente.
• Modo de Imagem, consulte a página 18
• Modo de Som, consulte a página 23
• Temporizador, consulte a página 25
• SRS TS XT, consulte a página 23
• Poupança energ. consulte a página 27
• Dual I-II, consulte a página 24
• PIP, consulte a página 26
• Ajuste auto, consulte a página 29
Ver uma fonte de sinal externa
Pode alternar entre a visualização de sinais de equipamento
ligado como, por exemplo, um videogravador, DVD, Set-Top
Box e da fonte do televisor (transmissão ou cabo).
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Entrada e
depois no botão ENTER.
3 Carregue novamente no botão ENTER para seleccionar
Lista de fontes.
4 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte de
sinais e depois no botão ENTER.
Fontes de sinais disponíveis: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Componente, PC, HDMI1, HDMI2.
Pode escolher apenas os dispositivos externos que estão
➢ ligados
ao televisor.
TV
Entrada
Lista de fontes
: TV
Editar nome
Mover
TV
Enter
Voltar
Lista de fontes
TV
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Componente
PC
HDMI1
HDMI2
Mover
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
Enter
Voltar
Para seleccionar estas opções, basta carregar no botão
➢ SOURCE
do telecomando.
Para voltar a ver o programa de televisão, carregue no botão
➢ TV
e seleccione o número de canal pretendido.
também seleccionar estas opções carregando
➢ Pode
simplesmente no botão HDMI do telecomando.
Português - 12
BN68-01808A-00POR.indd 12
11/4/2008 9:57:09 AM
Editar nomes de dispositivos
Pode atribuir um nome à fonte externa.
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Entrada e depois
no botão ENTER.
3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Editar nome e
depois no botão ENTER.
4 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte externa
cujo nome pretende editar e depois no botão ENTER.
5 Seleccione o dispositivo pretendido carregando em ▲ ou ▼ e
depois carregue no botão ENTER.
Nomes de dispositivos disponíveis: VCR, DVD, STB Cabo,
Satélite STB, STB PVR, Receptor AV, Jogos, Câmara de
Vídeo, PC, TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA
6 Carregue no botão EXIT para sair.
Entrada
TV
Lista de fontes
: TV
Editar nome
Mover
TV
Enter
Voltar
Editar nome
Ext.1
: −−−−−−−−
Ext.2
: −−−−VCR
AV
:
DVD
S-Video
: STB Cabo
Satélite STB
Componente
: −−−−
STB PVR
PC
: −−−−
Receptor AV
HDMI1
: −−−−
HDMI2
: ] Jogos
▼
Mover
Enter
Voltar
Memorizar canais automaticamente
Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis
(a disponibilidade depende do país em que se encontre).
Os números de programas atribuídos automaticamente podem
não corresponder aos números de programas existentes
ou pretendidos. No entanto, pode ordenar os números
manualmente e apagar todos os canais que não pretende ver.
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois no
botão ENTER.
3 Volte a carregar no botão ENTER. Aparece uma lista com os
países disponíveis.
4 Seleccione o seu país carregando no botão ▲ ou ▼ , depois
carregue no botão ENTER.
5 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Memor. auto. e
depois carregue no botão ENTER.
6 Carregue novamente no botão ENTER para iniciar a procura.
A procura termina automaticamente.
Para interromper a procura antes de terminar, carregue no
botão MENU ou ENTER.
TV
Canal
Bélgica
País
: Bélgica
França
Memor. auto.
Memor. manual Alemanha
Italia
Gestor canais
Holanda
Ordenar
Espanha
Nome
Suíça
Sintonia fina
Reino Unido
▼
Mover
Enter
TV
Voltar
Canal
País
: Reino Unido
Memor. auto.
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Mover
➢
Enter
Voltar
Memor. auto.
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Iniciar
Enter
Voltar
Português - 13
BN68-01808A-00POR.indd 13
11/4/2008 9:57:10 AM
Sintonização fina da recepção de canais
Se a recepção estiver nítida, não precisa de fazer a
sintonização fina do canal, uma vez que isso é feito
automaticamente durante a procura e memorização.
Se, no entanto, o sinal estiver fraco ou distorcido, pode
ser necessário fazer uma sintonização fina de canais
manualmente.
1 Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal e depois
no botão ENTER.
3 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Sintonia fina e
depois no botão ENTER.
4 Para obter uma imagem e som nítidos e de alta qualidade,
carregue no botão ◄ ou ► até obter a definição ideal.
Carregue no botão ENTER.
A memorização com Sintonia fina muda a cor do menu
no ecrã do canal de branco para vermelho e adiciona a
marca “*”.
Para repor a sintonização fina a 0, seleccione
Reiniciar carregando no botão ▲ ou ▼. Carregue
no botão ENTER.
5 Carregue no botão EXIT para sair.
➢
➢
TV
Canal
País
: Reino Unido
Memor. auto.
Memor. manual
Gestor canais
Ordenar
Nome
Sintonia fina
Mover
Enter
Voltar
Sintonia fina
P 1
+3
Reiniciar
Ajustar
Salvar
Voltar
P 1*
Mono
Imagem
Som
SRS TS XT
−− : −−
: Standard
: Personalizar
: Deslig.
Português - 17
BN68-01808A-00POR.indd 17
11/4/2008 9:57:15 AM
TV
➢ Condição ideal para a mudança de pixels:
PC
TV/Ext/AV/Componente/HDMI
2
Pt horizontal
1
Linha vertical
1
2
Tempo (minuto)
2
2 min
Mover
de Mudar pixels pode variar consoante o tamanho do
➢ Oecrãvalor
(polegadas) e o modo.
➢ Esta função não está disponível no modo Digitalização prec.
−
−
−
➢
➢
➢
Mudar pixels
Mudar pixels
Pt horizontal
Linha vertical
Tempo
: Lig.
:2
:2
: 2 min
Enter
Voltar
Branco: Esta função permite remover as imagens residuais que aparecem no ecrã, mudando a cor
dos pixels para branco. Utilize esta função quando ainda houver imagens residuais ou símbolos no
ecrã, especialmente depois da visualização de uma imagem fixa no ecrã durante muito tempo.
Deslocamento: Esta função permite remover as imagens residuais do ecrã, movendo todos os
pixels no plasma de acordo com um padrão. Utilize esta função quando ainda houver imagens
residuais ou símbolos no ecrã, especialmente depois da visualização de uma imagem fixa no ecrã
durante muito tempo.
Cinzento lateral: Quando vir televisão no formato 4:3, se regular o equilíbrio do branco nas
extremidades esquerda e direita, pode evitar danos no ecrã.
Escuro: Se definir o tamanho do ecrã para 4:3, escurece os lados esquerdo e direito.
Claro: Se definir o tamanho do ecrã para 4:3, aclara os lados esquerdo e direito.
Para remover as imagens residuais do ecrã, utilize a função Branco ou Deslocamento. Embora
ambas as funções removam imagens residuais do ecrã, a função Deslocamento é mais eficaz.
A função de remoção de imagens residuais demora muito tempo (cerca de 1 hora) a remover
eficazmente as imagens residuais do ecrã. Se a imagem residual não melhorar após a execução
desta função, volte a repetir este procedimento.
Para cancelar esta função, carregue num botão qualquer do telecomando.
Repor os valores de fábrica das definições de imagem
Pode especificar definições detalhadas da imagem.
1
2
3
4
Carregue no botão MENU para aceder ao menu.
Carregue no botão ENTER para seleccionar Imagem.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Reiniciar e
depois carregue no botão ENTER.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar OK ou Cancelar
e depois no botão ENTER.
➢ Cada modo pode ser reiniciado.
TV
Imagem
Modo
: Standard
Luminosidade das células 7
Contraste 95
Brilho 45
Nitidez 50
Cor
50
Matiz
G50
R50
Definições detalhadas
Opções de imagem
Reiniciar
:
OK
Cancelar
Mover
Enter
Voltar
Português - 22
BN68-01808A-00POR.indd 22
11/4/2008 9:57:19 AM
Seleccionar o modo de som (consoante o modelo)
O botão DUAL I-II mostra/controla o processamento e a saída do sinal de áudio. Quando liga
o televisor, o modo é automaticamente programado para “DUAL-I ” ou “Estéreo” (Stereo),
consoante a transmissão actual.
Configuração Fácil
1 Carregue no botão TOOLS no telecomando.
2 Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Dual I-II.
3 Carregue no botão ◄ ou ► para seleccionar opção
pretendida.
Tipo de transmissão
Transmissão normal
(Som standard)
NICAM
Estéreo
➢
Ferramentas
: Standard
: Personalizar
: Deslig.
: Deslig.
: Deslig.
◄ Mono
►
Mover
Saída
Ajustar
Indicação no ecrã
Mono (Utilização normal)
Normal + NICAM Mono
NICAM
Mono
(Normal)
NICAM Estéreo
NICAM
Estéreo
Mono
(Normal)
NICAM
Dual-1
NICAM DUAL-I/II
A2
Estéreo
Modo de Imagem
Modo de Som
Temporizador
SRS TS XT
Poupança energ.
Dual I-II
Transmissão normal
(Som standard)
Bilingue ou DUAL-I/II
Dual I
Estéreo
Estéreo
NICAM
Dual-2
Mono
(Normal)
Mono (Utilização normal)
Dual II
Mono
(Mono forçado)
Se as condições de recepção se deteriorarem, a audição será mais fácil se definir o modo para
Mono.
Se o sinal estéreo for fraco e ocorrer uma mudança automática, mude para Mono.
Ligar os Auscultadores (Vendidos em separado)
Pode ligar uns auscultadores se pretender ver um programa de televisão sem
incomodar as pessoas que o rodeiam.
➢ Quando introduz a ficha na porta correspondente, apenas
Painel lateral do Televisor
pode utilizar o Volume auto. no menu Som.
➢
O uso prolongado dos auscultadores com o volume muito
alto pode provocar lesões auditivas.
➢
Não sairá som dos altifalantes quando ligar os auscultadores
ao televisor.
➢
O volume dos auscultadores e o volume do televisor são
ajustáveis em separado.
Português - 24
BN68-01808A-00POR.indd 24
11/4/2008 9:57:21 AM
Modo de entrada (PC)
A posição e o tamanho do ecrã variam de acordo com o tipo de monitor do PC e a respectiva
resolução.
A tabela abaixo mostra todos os modos de visualização suportados:
D-Sub Entrada
Modo
Resolução
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência
do relógioem
pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização
(H/V)
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-/+
✔
✔
✔
✔
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PS42A410/ PS50A410/
PS42A412 PS50A412
HDMI/DVI Entrada
Modo
Resolução
Frequência
horizontal
(kHz)
Frequência
vertical (Hz)
Frequência
do relógioem
pixels (MHz)
Polaridade de
sincronização
(H/V)
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
-/+/+
-/+/+
PS42A410/ PS50A410/
PS42A412 PS50A412
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Quando utilizar uma ligação de cabo HDMI/DVI, tem de utilizar a tomada HDMI IN 2.
O modo entrelaçado não é suportado.
O televisor pode não funcionar correctamente se seleccionar um formato de vídeo que não seja padrão.
Os modos Separate (Separado) e Composite (Composto) são suportados. A tecnologia SOG não é suportada.
No caso do modelo PS42A410/PS42A412, a qualidade de texto de PC ideal é no modo VESA
(1024 x 768@60Hz).
No caso do modelo PS50A410/PS50A412, a qualidade de texto de PC ideal é no modo VESA
(1360 x 768@60Hz).
Português - 28
BN68-01808A-00POR.indd 28
11/4/2008 9:57:23 AM
Especificações do kit de montagem na parede (VESA)
Instale o kit de montagem na parede numa parede sólida perpendicular ao chão.
Se montar noutros materiais, contacte o revendedor mais próximo.
Se instalar no tecto ou numa parede inclinada, pode cair e causar ferimentos graves.
Família de produtos polegadas
Televisor LCD
Espec. VESA (A * B)
Parafuso normal
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
57
700 * 400
(Não conforme à VESA)
57 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
Televisor plasma
63
400 * 400
600 * 400
676 * 407
(Não conforme à VESA)
63 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
Quantidade
4
M8
4
M8
6
4
4
as medidas standard para kits de montagem na parede como se mostra na tabela
➢ Fornecemos
acima.
aquisição do nosso kit de montagem na parede, são fornecidos um manual de instalação
➢ Na
detalhada e todas as peças necessárias para a montagem.
utilize parafusos com medida superior à standard porque podem danificar o interior do televisor.
➢ Não
os kits de montagem na parede não conformes às especificações de parafusos da norma
➢ Para
VESA, o comprimento dos parafusos pode ser diferente, dependo das respectivas especificações.
utilize parafusos não conformes às especificações de parafusos da norma VESA. Não aperte
➢ Não
demasiado os parafusos, pois pode danificar o produto ou fazê-lo cair, causando ferimentos
pessoais. A Samsung não se responsabiliza por este tipo de acidentes.
não se responsabiliza por danos nos produtos ou por ferimentos pessoais se for utilizado
➢ AumSamsung
kit de montagem na parede não conforme à VESA ou não especificado ou se o consumidor não
seguir as instruções de instalação do produto.
nossos modelos de 57” e 63” não estão em conformidade com as especificações da VESA.
➢ Os
Deste modo, deve utilizar o nosso kit de montagem na parede dedicado a este modelo.
➢ Não exceda uma inclinação superior a 15 graus quando montar este televisor.
ão instale o Kit de montagem na parede com o televisor ligado.
NPode
resultar em ferimentos pessoais devido a choques eléctricos.
Português - 32
BN68-01808A-00POR.indd 32
11/4/2008 9:57:27 AM
Características técnicas
As descrições e características incluídas neste folheto destinam-se apenas a fins informativos e
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Nome do modelo
PS42A410/PS42A412
PS50A410/PS50A412
Tamanho do ecrã
(na diagonal)
42 polegadas
50 polegadas
Resolução de PC
1024 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W x 2
10 W x 2
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
28 kg
32 kg
34 kg
37 kg
Som (Saída)
Dimensões (LxAxP)
Televisor apenas
Com base
Peso
Televisor apenas
Com base
Características ambientais
Temperatura de funcionamento
Humidade de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade de armazenamento
10 °C a 40 °C
10% a 80%, sem condensação
-20 °C a 45 °C
5% a 95%, sem condensação
Este dispositivo é um aparelho digital de Classe B.
➢
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Para informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao
produto.
Português - 37
BN68-01808A-00POR.indd 37
11/4/2008 9:57:32 AM
Esta página foi intencionalmente
deixada em branco
BN68-01808A-00POR.indd 38
11/4/2008 9:57:32 AM
A Plug & Play funkció
A televízió első bekapcsolásakor több alapvető felhasználói
beállítás végezhető el egymás után automatikusan.
A lehetőségek az alábbiak:
Ha véletlenül rosszul választja meg a készülékhez az országot,
a betűk a képernyőn esetleg rosszul jelennek meg.
1 Ha a televízió készenléti üzemmódban van, nyomja meg a
távirányító POWER gombját. Megjelenik a Plug & Play indítása
felirat. Nyomja meg az ENTER gombot.
2 A Nyelv menü néhány másodperc múlva automatikusan
megjelenik.
3 Válassza ki a megfelelő nyelvet a ▲ vagy ▼ gomb lenyomásával.
Nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik a. Az “Otthon”
beállítás a TV otthoni használatára szolgál. üzenet.
4 A ◄ vagy a ► gombbal válassza ki az Üzlet mód vagy az
Otthon gombot, majd nyomja meg az ENTER gombot. Az
antenna csatlakoztatásának ellenőrzésére felszólító üzenet
jelenik meg.
Az alapbeállítás az Otthon.
Azt javasoljuk, hogy TV-készülékét állítsa Otthon módra,
hogy otthonában a legkiválóbb képminőséget élvezhesse.
Az Üzlet mód használata kereskedelmi környezetben
javasolt.
Ha véletlenül Üzlet mód üzemmódra állította a készüléket,
nyomja meg a hangerő gombját. és tartsa lenyomva a
TV-készüléken a MENU gombot öt másodpercig, így a TV
visszatér a Normál (Otthon) módba.
5 Győződjön meg arról, hogy az antenna helyesen csatlakozik a
TV-készülékhez.Nyomja meg az ENTER gombot. Megjelenik az
Ország menü.
6 Válassza ki a megfelelő országot vagy térséget a ▲ vagy ▼
gombbal.
Nyomja meg az ENTER gombot. A csatorna-kiválasztás menü
jelenik meg.
Plug & Play
☛
➢
➢
➢
➢
Plug & Play indítása
OK
Belépés
Plug & Play
▲
Hrvatski
Română
Magyar
▼
Nyelv
Mozgatás
Belépés
Plug & Play
Az Otthon beállítás a TV otthoni
használatára szolgál.
Üzlet mód
Otthon
Mozgatás
Belépés
Plug & Play
Ellenőrizze az antennabemene
OK
Belépés
Ugrás
Plug & Play
▲
Egyesült Kir.
Ausztria
Kelet-Európa
▼
Ország
Mozgatás
Belépés
Ugrás
Plug & Play
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Start
Belépés
Ugrás
Folytatás…
Magyar - 10
BN68-01808A-00Hun.indd 10
11/4/2008 9:41:25 AM
A TOOLS gomb használata
A TOOLS gombbal gyorsan és könnyen kiválaszthatja a leggyakrabban használt funkciókat. A
„Tools (Eszközök)” menü a megtekintés külső bemeneti módjától függően változik.
1
2
3
Nyomja meg a TOOLS gombot.
Megnyílik a Eszközök menü.
Eszközök
A ▲ vagy a ▼ gombbal válasszon menüt, majd nyomja meg
az ENTER gombot.
A ▲/▼/◄/►/ENTER gombokkal jelenítheti meg, módosíthatja
és használhatja a kiválasztott elemeket.Az egyes funkciók
részletesebb ismertetését a megfelelő oldalon találja.
Kép Üzemmód
Hang üzemmód
Auto kikapcs.
SRS TS XT
Energiagazd.
Kettős I/II
Mozgatás
◄
:
:
:
:
:
Normál ►
Egyedi
Ki
Ki
Ki
Mono
◄► Beállítás
Kilépés
• Kép Üzemmód: lásd 18. oldal
• SHang üzemmód: lásd 23. oldal
• Auto kikapcs.: lásd 25. oldal
• SRS TS XT, lásd 23. oldal
• Energiagazd. lásd: 27. oldal
• Kettős I/II: lásd: 24. oldal
• PIP: lásd: 26. oldal
• Autom. beállítás: lásd: 29. oldal
Külső jelforrások megtekintése
Válthat a csatlakoztatott készülékek (videomagnó, DVD-egység,
beltéri egység) és a televíziós forrás (hagyományos adás vagy
kábel) között.
1 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
2 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Bemenet menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
3 A Forráslista menüpont kiválasztásához nyomja meg ismét az
ENTER gombot.
4 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a jelforrást, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
Elérhető jelforrások: TV, 1. külső, 2. külső, AV, S-Video,
Komponens, PC, HDMI1, HDMI2
Csak a TV-készülékhez csatlakoztatott külsõ eszközök
➢ választhatók.
TV
Bemenet
Forráslista
: TV
Névszerkesztés
Mozgatás
TV
Belépés
Vissza
Forráslista
TV
1. Külső
2. Külső
AV
S-Video
Komponens
PC
HDMI1
HDMI2
Mozgatás
➢
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
Belépés
Vissza
Ezeket az opciókat egyszerűen kiválaszthatja a távvezérlő
SOURCE gombjával is.
Ha ismét a TV-műsort szeretné nézni, akkor a TV gomb
➢ megnyomása
után válassza ki a kívánt csatorna számát.
HDMI módba úgy is átválthat, hogy egyszerűen megnyomja a
➢ távvezérlő
HDMI gombját.
Magyar - 12
BN68-01808A-00Hun.indd 12
11/4/2008 9:41:26 AM
Csatornák hozzáadása / zárolása
A Csatornakezelő elemmel kényelmesen zárolhat vagy
hozzáadhat csatornákat.
1 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
2 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Csatorna menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
3 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Csatornakezelő
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
Csatornák hozzáadása
A Csatornalista kényelmesen bővíthető csatornákkal.
4
5
A Csatornalista kiválasztásához nyomja meg az ENTER
gombot.
Lépjen a ( ) mezőre a ▲/▼/◄/► gombbal, válassza
ki a hozzáadni kívánt csatornát, és az ENTER gomb
megnyomásával adja hozzá.
Ha újra megnyomja az ENTER gombot, a ( ) jelzés
eltűnik a csatorna mellől, és a csatorna nem adódik hozzá.
TV
Csatorna
Ország
: Egyesült Kir.
Automata tárolás
Kézi tárolás
Csatornakezelő
Sorrend
Név
Finomhangolás
Mozgatás
TV
Belépés
Vissza
Csatornakezelő
Csatornalista
Gyermekzár
: Ki
➢
Csatornák zárolása
A kép eltüntetését és a hang némítását lehetővé tévő funkció
segítségével megakadályozhatja, hogy illetéktelen személyek, például
gyermekek nézhessék a számukra nem megfelelő műsorokat.
6
A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Gyermekzár menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
7 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Be beállítást, majd nyomja meg
az ENTER gombot.
8 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Csatornalista menüpontot, majd
nyomja meg az ENTER gombot.
9 Lépjen a ( ) mezőre a ▲/▼/◄/► gombbal, válassza ki a zárolni
kívánt csatornát, és az ENTER gomb megnyomásával zárolja.
Ha újra megnyomja az ENTER gombot, a ( ) jelölés eltűnik a
csatorna mellől, és a csatorna nem lesz zárolt.
Ha a Gyermekzár be van kapcsolva, egy kék képernyő jelenik meg.
10 A menüből történő kilépéshez az EXIT gombot kell megnyomni.
➢
➢
Mozgatás
Belépés
Vissza
Csatornalista
P 1 C6
1 / 10
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
▲
C1
C6
C5
C8
C 11
C 22
C 26
C 36
C 52
C 24
Hozzáadás
Mozgatás
Oldal
▼
Zárol
Belépés
Vissza
az opciókat egyszerűen kiválaszthatja a távvezérlő
➢ Ezeket
CH LIST gombjával is.
Magyar - 15
BN68-01808A-00Hun.indd 15
11/4/2008 9:41:29 AM
Csatornák finomhangolása
Ha a vétel teljesen tiszta, akkor nem kell a csatornát finomra
hangolni, mivel a készülék ezt a keresés és tárolás során
automatikusan elvégezte.
Ha gyenge a jel, akkor lehetséges, hogy kézileg kell csatornát
finomra hangolnia.
1 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot.
2 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Csatorna menüpontot,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
3 A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Finomhangolás
menüpontot, majd nyomja meg az ENTER gombot.
4 Éles és tiszta kép, valamint a jó hangminőség eléréséhez
nyomja a ◄ vagy a ► gombot addig, amíg meg nem találja az
optimális beállítást. Nyomja meg az ENTER gombot.
A finomhangolás tárolásával a csatorna kijelzése a
képernyőn fehér helyett piros lesz, és mellette a „*” jel lesz
látható.
A ▲ vagy a ▼ gombbal válassza ki a Visszaállítás
gombot, hogy a finomhangolást a 0 értékre állítsa vissza.
Nyomja meg az ENTER gombot.
5 A menüből történő kilépéshez az EXIT gombot kell megnyomni.
TV
Csatorna
Ország
: Egyesült Kir.
Automata tárolás
Kézi tárolás
Csatornakezelő
Sorrend
Név
Finomhangolás
Mozgatás
Vissza
Finomhangolás
P 1
➢
➢
Belépés
0
Vissza
Beállítás
Mentés
Vissza
P 1*
Mono
Kép
Hang
SRS TS XT
−− : −−
: Kiemelt
: Egyedi
: Ki
Magyar - 17
BN68-01808A-00Hun.indd 17
11/4/2008 9:41:30 AM
Bemeneti mód (PC)
A képernyő pozíciója és mérete a számítógép monitorától és annak felbontásától függően
egyaránt változik. Az alábbi táblázat bemutatja az összes támogatott megjelenítés módot:
D-Sub Bemenet
Mód
Felbontás
Vízszintes
frekvencia
(Hz)
Függőleges
frekvencia
(kHz)
Képpontfrissítés
gyakorisága
(MHz)
Szink,
polaritás
(V/F)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-/+
✔
✔
✔
✔
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1280 x 1024
1280 x 1024
1360 x 768
1600 x 1200
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
63.981
79.976
47.712
75.000
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.020
75.025
60.015
60.000
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
108.000
135.000
85.500
162.000
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
+/+
+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
HDMI/DVI Bemenet
Mód
Felbontás
Vízszintes
frekvencia
(Hz)
Függőleges
frekvencia
(kHz)
Képpontfrissítés
gyakorisága
(MHz)
Szink,
polaritás
(V/F)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1280 x 1024
1360 x 768
1600 x 1200
31.469
37.879
48.363
63.981
47.712
75.000
59.940
60.317
60.004
60.020
60.015
60.000
25.175
40.000
65.000
108.000
85.500
162.000
-/+/+
-/+/+
+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
HDMI/DVI csatlakoztatás esetén HDMI IN2 csatlakozót kell használni.
A sorváltós módot a rendszer nem támogatja.
Nem szabványos videoformátum kiválasztása esetén az egység működése rendellenes lehet.
Az önálló és az összetett módokat támogatja a készülék. Az SOG-módot nem támogatja.
PS42A410/PS42A412, szövegminősége VESA üzemmódra van optimalizálva (1024 x 768, 60 Hz).
PS50A410/PS50A412, szövegminősége VESA üzemmódra van optimalizálva (1360 x 768, 60 Hz).
Magyar - 28
BN68-01808A-00Hun.indd 28
11/4/2008 9:41:35 AM
A teletext oldalak hat kategóriába soroltak.
Betűjel
A
B
C
D
E
F
Tartalom
A kiválasztott oldalszám.
A sugárzó csatorna azonosítója.
Aktuális oldalszám vagy kereséssel
kapcsolatos jelzések.
A dátum és az idő.
A szöveg.
Állapotinformáció.
FASTEXT információ.
teletext-információ gyakran több, egymás után megjelenő
➢ Aoldalon
jelenik meg, amelyek az alábbi módokon érhetők el:
Az oldalszám beírásával
Egy címnek a listából történő kiválasztásával
Egy színes címsor kiválasztásával (FASTEXT rendszer)
TV gomb megnyomásával léphet ki a teletext megjelenítési
➢ Amódból.
TV
CH LIST
SRS
P.MODE
HDMI
Magyar - 31
BN68-01808A-00Hun.indd 31
11/4/2008 9:41:38 AM
A fali konzol tartozékainak szabványadatai (VESA)
A fali konzolt szilárd falra, a padlóra merőlegesen szerelje fel.
Ha a fali konzolt más felületre szereli fel, lépjen kapcsolatba a legközelebbi márkakereskedővel.
A mennyezetre vagy ferde falra történő felszerelés súlyos személyi sérüléseket okozhat.
Termékcsalád
LCD-TV
hüvelyk
VESA szabv. (A * B)
Szabványos csavar
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
57
700 * 400
(Nincs szabvány)
57 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
PDP-TV
63
400 * 400
600 * 400
676 * 407
(Nincs szabvány)
630 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
Mennyiség
4
M8
4
M8
6
4
4
általunk forgalmazott fali konzol tartozékainak méretei a fenti táblázatban bemutatott szabványnak
➢ Az
felelnek meg.
a mi fali konzolunkat vásárolja meg, a felszereléshez szükséges tartozékokat és a részletes
➢ Ha
felszerelési útmutatót is megkapja.
használjon a szabványos méretnél hosszabb csavarokat, mert ezek károsíthatják a készülék
➢ Ne
belsejét.
VESA csavarszabványnak nem megfelelő falikarok használata esetén a csavarok hossza a
➢ Aspecifikációtól
függően változhat.
használjon a VESA csavarszabvány előírásainak nem megfelelő csavarokat.
➢ Ne
Ne húzza meg túl erősen a csavarokat, mivel ez károsíthatja a terméket, vagy a termék földre esését
➢
➢
➢
okozhatja, ami személyi sérüléshez vezethet. A Samsung semmilyen felelősséget nem vállal az ilyen
balesetekért.
A Samsung nem felel azokért a károkért vagy sérülésekért, melyeket a nem VESA szabványnak
megfelelő falikar használata, vagy a termék szerelési utasításának figyelmen kívül hagyása okoz.
Az 57 és 63 hüvelyk átmérőjű modelljeink nem felelnek meg egyik VESA szabványnak sem.
Ezért célszerű az ehhez a modellhez kialakított saját fali konzol használata.
A TV felszerelésekor legfeljebb 15 fokban döntse meg a készüléket.
szerelje fel a falikart, ha a TV be van kapcsolva.
NEze áramütés
miatti sérülést okozhat.
Magyar - 32
BN68-01808A-00Hun.indd 32
11/4/2008 9:41:38 AM
Műszaki leírás
A SAMSUNG mindenkor termékei javítását, fejlesztését tartja szem elôtt.
Ezért a mûszaki adatok és a használati útmutató megváltoztatásának jogát fenntartja.
A 2/1984. (III. 10.) BkM–IpM számú együttes rendelet alapján tanúsítjuk, hogy a PS-42C62H/
PS-50C62H típusú SAMSUNG gyártmányú színes televíziók megfelelnek az alábbi mûszaki
jellemzôknek:
A modell neve
Képernyő mérete (képátló)
A PC felbontása
Hangkimenet
Méretek (SzélesxMagasxMély):
Készülékház
Állvánnyal
Súly
Készülékház
Állvánnyal
Környezeti feltételek
Üzemelési hőmérséklet
Üzemelési páratartalom
Tárolási hőmérséklet
Tárolási páratartalom
PS42A410/PS42A412
PS50A410/PS50A412
42 inch
50 inch
1024 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
10 W x 2
10 W x 2
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
28 kg
32 kg
34 kg
37 kg
10 °C – 40 °C (50°F – 104°F)
10% – 80%, nem kondenzáló
-20 °C – 45 °C (-4°F – 113°F)
5% – 95%, nem kondenzáló
Ez a készülék a B osztályba tartozó digitális készülék.
➢
A kivitel és a jellemzők előzetes értesítés nélkül változhatnak.
A tápellátásra és energiafogyasztásra vonatkozó előírásokat a termékre ragasztott címkén
tekintheti meg.
Magyar - 37
BN68-01808A-00Hun.indd 37
11/4/2008 9:41:42 AM
Ez az oldal szandekosan
ures.
BN68-01808A-00Hun.indd 38
11/4/2008 9:41:42 AM
Lista elementów
Instrukcja obsługi
Pilot / Baterie AAA
Kabel zasilający
Szmatka do
czyszczenia
Gwarancja/
Podręcznik zasad
bezpieczeństwa
(Dostępne w niektórych
krajach)
Dolna pokrywa/
Śruby (2ea)
(patrz str. 34)
Rdzeń ferrytowy
do kabla zasilania
(2ea)
Rdzeń ferrytowy do
przewodu S-Video
Uchwyt Pierścieniowy
(4ea)
(patrz str. 34)
Do nabycia osobno
Kabel antenowy
Kabel rozdzielonych
składowych sygnału
Kabel audio
Kabel komputerowy
Kabel SCART
Kabel do przekazywania
dźwięku z komputera
Kabel HDMI
Kabel HDMI/DVI
ferrytowy (kabel zasilania, S-Video)
➢ Rdzeń
Rdzenie ferrytowe służą do ekranowania przewodów przed
zakłóceniami.
Podczas podłączania należy przymocować jeden z rdzeni do
przewodu w pobliżu wtyku.
(PS42A410)
Korzystanie z podstawy
➢
Telewizor powinny przenosić co
najmniej dwie osoby. Nie wolno go
kłaść na podłodze, gdyż grozi to
uszkodzeniem ekranu. Telewizor
należy zawsze trzymać w pozycji
pionowej.
Telewizor można obracać o 20
stopni w lewo i w prawo.
-20° ~ 20°
Polski -
BN68-01808A-00Pol.indd 4
11/4/2008 9:52:35 AM
Panel złączy
Panel tylny
1
lub
8
Sieć telewizji
kablowej
lub
2
3
4
5
6
7
➢ Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu.
☛
Przed podłączeniem dowolnego urządzenia audio lub wideo do telewizora należy się upewnić,
że wszystkie urządzenia są wyłączone.
Podczas podłączania urządzenia zewnętrznego należy uważać, aby złącza kabli były
podłączane do gniazd w tym samym kolorze.
1 WEJŚCIE ZASILANIA
Wejście do podłączenia dostarczonego kabla
zasilającego.
2 COMPONENT IN
Wejścia audio (AUDIO L/R) i wideo (Y/PB/PR)
dla sygnału o rozdzielonych składowych.
3 PC IN(PC) / (AUDIO)
Złącza wejść audio i wideo do podłączenia
komputera.
4 EXT 1, EXT 2
Wejścia i wyjścia do urządzeń zewnętrznych,
np. magnetowidu, odtwarzacza DVD,
urządzenia do gier wideo lub odtwarzacza płyt
wizyjnych.
5 Złącza do podłączania zewnętrznych
urządzeń dźwiękowych
Służą do podłączania sygnałów dźwiękowych
z gniazd RCA na telewizorze do gniazd źródeł
zewnętrznych, np. zestawu audio.
6 SERVICE
− Złącze do użytku serwisu.
− Podłącz złącze szeregowe
wspornika do montażu naściennego z
napędem elektrycznym w celu regulacji
kąta ustawienia telewizora przy użyciu
pilota.
Specyfikacja wejść/wyjść
Złącze
Sygnał wejściowy
Sygnał wyjściowy
Wideo Audio (L/P) RGB Wideo + Audio (L/P)
Złącze EXT
1
✔
✔
Złącze EXT
2
✔
✔
✔
Dostępny jest tylko
sygnał TV cyfrowej.
Sygnał z wybranego
źródła.
Ciąg dalszy...
Polski -
BN68-01808A-00Pol.indd 6
11/4/2008 9:52:40 AM
7 HDMI IN 1,2
− Połączenie HDMI nie wymaga
dodatkowego połączenia
doprowadzającego sygnał dźwiękowy.
− Korzystając z połączenia kablowego HDMI/
DVI należy użyć gniazda HDMI IN 2.
Co to jest HDMI?
− High Definition Multimedia interface”
(HDMI) to połączenie umożliwiające
przesyłanie cyfrowego obrazu o wysokiej
rozdzielczości oraz wielokanałowego
cyfrowego dźwięku.
− Interfejs HDMI/DVI służy do
doprowadzania sygnału DVI do dodanego
urządzenia za pomocą odpowiedniego
przewodu (dostępnego oddzielnie).
Różnica pomiędzy interfejsem HDMI i
DVI polega na tym, że interfejs HDMI jest
mniejszy, ma zainstalowany mechanizm
ochrony praw autorskich HDCP oraz
obsługuje wielokanałowy dźwięk cyfrowy.
➢
DVI IN (HDMI2) AUDIO R/L
Złącza wyjść audio DVI do podłączenia
zewnętrznych urządzeń.
8 ANT IN
Złącze kabla koncentrycznego 75Ω do anteny
lub przewodu telewizji kablowej.
Obsługiwane tryby dla złączy HDMI/DVI
i Component
HDMI/DVI 50Hz
HDMI/DVI 60Hz
Moduł
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
X
X
X
O
O
O
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
Panel boczny
lub
1
2
➢ Kolor i kształt produktu mogą się różnić w zależności od modelu.
1 ZŁĄCZA S-VIDEO lub VIDEO/AUDIO L/R
Złącza wejść wideo (S-Video lub Video) i audio
do podłączania urządzeń zewnętrznych, np.
kamery wideo lub magnetowidu.
2 Gniazdo słuchawek
Do telewizora można podłączyć słuchawki, aby
podczas oglądania telewizji nie przeszkadzać
innym osobom znajdującym się w pokoju.
Długotrwałe korzystanie ze słuchawek
przy ustawionym wysokim poziomie
głośności może być szkodliwe dla słuchu.
➢
Polski -
BN68-01808A-00Pol.indd 7
11/4/2008 9:52:41 AM
Wygląd pilota
1 Przycisk POWER (włącza i
wyłącza telewizor)
2 Służy do bezpośredniego
wybierania trybu telewizora
3 Przyciski numeryczne
umożliwiające bezpośrednie
wybieranie kanałów
4 Wybór kanałów o numerach
jedno-/dwucyfrowych
5 Chwilowe wyłączenie
dźwięku
Zwiększanie głośności
6
Zmniejszanie głośności
7 Do szybkiego wybierania
często używanych funkcji.
8 Sterowanie kursorem w
menu
9 Wyświetlanie informacji
o aktualnie oglądanym
programie
@ Przycisk kontroli kanałów
(patrz strona 15)
# Wybieranie źródła sygnału
wejściowego
$ Poprzedni kanał
Następny kanał
%
Poprzedni kanał
^ Powrót do poprzedniego
menu
& Zamknięcie menu
ekranowego
* Wyświetlanie głównego
menu ekranowego
( Wybór formatu obrazu
) Bezpośrednie wybieranie
trybu HDMI
a Wybór trybu wyświetlania
obrazu (patrz strona 18)
Funkcje telegazety
(Patrz str. 30)
2 Zamknięcie ekranu
telegazety (w zależności od
modelu)
7 Wybór rozmiaru
wyświetlanego tekstu
telegazety
9 Wyświetlanie ukrytego tekstu
0 Wybieranie tematu Fastext
! Wyświetlanie telegazety/
wyświetlanie jednocześnie
telegazety i normalnego
obrazu
@ Zapisywanie stron telegazety
# Wybór trybu telegazety
(LIST/FLOF)
$ Podstrona telegazety
% P : Następna strona
telegazety
P : Poprzednia strona
telegazety
^ Zatrzymanie telegazety
& Wyjście z trybu telegazety
* Spis treści telegazety
Ciąg dalszy...
Polski -
BN68-01808A-00Pol.indd 8
11/4/2008 9:52:42 AM
Wkładanie baterii do pilota
1
2
3
Unieś do góry pokrywę z tyłu pilota w sposób przedstawiony
na rysunku.
Włóż dwie baterie o rozmiarze AAA (R03).
Dopasuj bieguny „+” i „–” baterii do znaków wewnątrz
komory.
Nie instalować jednocześnie baterii różnych typów,
np. alkalicznych i manganowych.
Zamknij pokrywę w sposób przedstawiony na rysunku.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas,
wyjmij baterie i umieść je w suchym i chłodnym miejscu.
Zasięg pilota wynosi około 7 m. (W typowych warunkach
korzystania z telewizora baterie powinny starczyć na około jeden rok).
➢
➢
pilot nie działa! Sprawdź:
➢ Jeśli
1. Czy włączone jest zasilanie telewizora?
2. Czy bieguny plus i minus baterii nie zostały zamienione?
3. Czy baterie nie są wyczerpane?
4. Czy kabel zasilający jest podłączony i jest prąd w sieci elektrycznej?
5. Czy w pobliżu nie ma żadnych specjalnych lamp jarzeniowych lub neonów?
Włączanie i wyłączanie telewizora
Kabel zasilający podłącza się z tyłu telewizora.
1 Podłącz kabel zasilający do właściwego gniazda.
Wymagane napięcie sieci elektrycznej podano na tylnej ściance telewizora, a wymagana
częstotliwość to 50 lub 60 Hz.
2 Naciśnij przycisk (włącznik/wyłącznik zasilania) z przodu telewizora lub przycisk POWER na
pilocie, aby włączyć telewizor. Automatycznie zostanie wybrany kanał oglądany przed wyłączeniem
telewizora. Obraz nie pojawi się, jeśli żaden kanał nie został jeszcze zaprogramowany. Patrz
„Automatyczne programowanie kanałów” na stronie 13 lub „Ręczne programowanie kanałów” na
stronie 14.
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy następuje automatyczne ustawienie podstawowych
parametrów użytkowych. Patrz „Funkcja Plug & Play” na stronie 10.
3 Aby wyłączyć telewizor, naciśnij przycisk (włącznik/wyłącznik zasilania) z przodu telewizora lub
naciśnij przycisk POWER na pilocie zdalnego sterowania.
4 Aby włączyć telewizor, naciśnij przycisk (włącznik/wyłącznik zasilania) z przodu telewizora lub
naciśnij przycisk POWER na pilocie zdalnego sterowania.
➢
➢
Korzystanie z menu
1
2
3
4
5
Naciśnij przycisk MENU.
Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
Po jego lewej stronie znajduje się pięć ikon: Obraz, Dźwięk,
Kanał, Ustawienia i Wejście.
Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać jedną z ikon.
Naciśnij przycisk ENTER, aby przejść do podmenu
odpowiedniej ikony.
Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby zaznaczyć poszczególne opcje
w menu. Naciśnij przycisk ENTER , aby przejść do podmenu
danej opcji.
Za pomocą przycisków ▲/▼/◄/► zmień wartość wybranych
elementów. Naciśnij przycisk RETURN, aby powrócić do
poprzedniego menu.
Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
TV
Obraz
Tryb
: Standardowy
Podświetlenie komórki 7
Kontrast
95
Jasność
45
Ostrość 50
Kolor 50
Odcień
Z50
C50
Ustawienia szczegółowe
Opcje obrazu
Zeruj : OK
Przenieś
Wejdź
Wyjdź
Polski -
BN68-01808A-00Pol.indd 9
11/4/2008 9:52:43 AM
Funkcja „Plug & Play”
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy następuje
automatyczne ustawienie podstawowych parametrów
użytkowych.
Poniżej opisano dostępne ustawienia.
Jeśli przypadkowo wybierzesz w ustawieniach telewizora
nieprawidłowy kraj, znaki mogą być niepoprawnie wyświetlane
na ekranie.
1 Jeśli telewizor działa w trybie gotowości, naciśnij przycisk
POWER na pilocie. Na ekranie zostanie wyświetlony komunikat
Inicjalizacja funkcji Plug & Play. Naciśnij przycisk ENTER.
2 Po kilku sekundach zostanie automatycznie wyświetlone menu
Język.
3 Wybierz odpowiedni język za pomocą przycisków ▲ lub ▼.
Naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlony komunikat Wybierz
„Tryb dom.” jeśli telewizor ma być używany w domu.
4 Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz opcję Tryb
sklepowy(Tryb sklep.) lub Tryb domowy(Tryb dom.), a
następnie naciśnij przycisk ENTER. Na ekranie zostanie
wyświetlony komunikat z żądaniem sprawdzenia stanu
podłączenia anteny.
Domyślnym ustawieniem jest Tryb domowy(Tryb dom.).
W przypadku korzystania z urządzenia w domu w celu
uzyskania najlepszego efektu zaleca się ustawienie
telewizora w tryb Tryb domowy(Tryb dom.).
Tryb sklepowy(Tryb sklep.) jest przez naczony tylko do
użytku w sklepie.
W razie przypadkowego włączenia trybu Sklep można
powrócić do trybu Tryb domowy(Tryb dom.), naciskając
przycisk głośności i przytrzymując przez 5 sekund
naciśnięty przycisk MENU na panelu bocznym telewizora.
5 Upewnij się, że do telewizora jest podłączona antena.
Naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlone menu Kraj.
6 Wybierz kraj, w którym mieszkasz, naciskając przycisk ▲ lub
▼. Naciśnij przycisk ENTER. Zostanie wyświetlone menu
wyboru kanałów.
Plug & Play
Inicjalizacja funkcji Plug&Play
☛
➢
➢
OK
Wejdź
Plug & Play
Język
Polski
Pycckий
Български
Türkçe
▼
Przenieś
Wejdź
Plug & Play
Wybierz „Tryb dom.” jeśli telewizor ma
być używany w domu
Tryb sklep.
Przenieś
Tryb dom.
Wejdź
Plug & Play
➢
➢
Sprawdź antenę.
OK
Wejdź
Pomiń
Plug & Play
▲
Wlk. Brytania
Austria
Europa Wschodnia
Kraj
▼
Przenieś
Wejdź
Pomiń
Plug & Play
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Uruchom
Wejdź
Pomiń
Ciąg dalszy...
Polski - 10
BN68-01808A-00Pol.indd 10
11/4/2008 9:52:45 AM
7
8
Aby rozpocząć programowanie kanałów, naciśnij przycisk
ENTER.
Wyszukiwanie zakończy się automatycznie. Telewizor
rozpocznie zapamiętywanie wszystkich dostępnych kanałów.
Naciśnij przycisk ENTER, aby ustawić zegar.
Naciskaj przyciski ◄/►/ENTER, aby ustawić opcje Miesiąc,
Day, Rok, Godzina lub Minuta. Ustaw wartości za pomocą
przycisku ▲ lub ▼.
Miesiąc, datę, rok, godzinę i minuty można wprowadzić
bezpośrednio za pomocą przycisków numerycznych na
pilocie.
Naciśnij przycisk ENTER, aby potwierdzić ustawienie. Zostanie
wyświetlony komunikat Miłego oglądania. Po zakończeniu
naciśnij przycisk ENTER.
Komunikat zniknie po kilku sekundach, nawet gdy nie
zostanie naciśnięty przycisk ENTER.
Plug & Play
Ust. zegara
Mies
Data
01
Przenieś
➢
9
➢
➢
Funkcja Plug & Play jest dostępna tylko w trybie TV.
Ponowne uaktywnianie funkcji…
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Ustawienia,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciśnij ponownie przycisk ENTER , aby wybrać opcję Plug &
Play.
Zostanie wyświetlony komunikat Inicjalizacja funkcji Plug&Play.
01
Rok
godz.
2007
12
Minuta
:
00
Regulacja
Wejdź
Miłego oglądania!
OK
TV
Ustawienia
Plug & Play
Język
: Polski
Time
Efekt świetlny
: Oglądanie wł.
Regulacja wspornika ściennego
Melodia
: Wył
Viihde
: Wył
Oszcz. energii
: Wył
PIP
Przenieś
Wejdź
Powrót
Polski - 11
BN68-01808A-00Pol.indd 11
11/4/2008 9:52:46 AM
Używanie przycisku TOOLS
Przycisk TOOLS służy do szybkiego i łatwego wybierania często używanych funkcji. Zawartość
menu „NARZĘDZIA” (TOOLS) zależy od trybu pracy związanego z urządzeniem zewnętrznym.
1 Naciśnij przycisk TOOLS.Zostanie wyświetlone menu
Narzędzia
NARZĘDZIA (TOOLS).
Tryb obrazu
◄ Standardowy ►
Tryb dźwięku
: Użytkownika
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz menu, a następnie Automatycz. wył.
: Wył
3
naciśnij przycisk ENTER.
Naciśnij przyciski ▲/▼/◄/►/ENTER, aby wyświetlić, zmienić
lub użyć wybrane pozycje.Szczegółowy opis każdej funkcji
znajduje się w na odpowiedniej stronie.
SRS TS XT
Oszcz. energii
Dual I-II
: Wył
: Wył
: Mono
◄►Regulacja
Przenieś
Wyjdź
• Tryb obrazu (Picture Mode), patrz str. 18
• Tryb dźwięku (Sound Mode), patrz str. 23
• Automatycz. wył. (Sleep Timer), patrz str. 25
• SRS TS XT, patrz str. 23
• Oszcz. energii (Energy Saving), patrz str. 27
• Dual I-II, patrz str. 24
• PIP, patrz str. 26
• Auto dopasowanie, patrz str. 29
Wyświetlanie obrazu ze źródła zewnętrznego
Istnieje możliwość przełączenia pomiędzy wyświetlaniem
obrazu z dołączonego sprzętu, np. magnetowidu, odtwarzacza
DVD, dekodera telewizji cyfrowej, a obrazem telewizyjnym
(pochodzącym z anteny lub telewizji kablowej).
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Wejście, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby wybrać opcję Wybierz
źródło.
4 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz źródło sygnału, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dostępne źródła sygnału: TV, Złącze1, Złącze2, AV, S-Video,
Moduł, PC, HDMI1, HDMI2.
Można wybrać tylko te urządzenia zewnętrzne, które są
podłączone do telewizora.
➢
TV
Wejście
Wybierz źródło
: TV
Edytuj nazwę
Przenieś
TV
Wejdź
Powrót
Wybierz źródło
TV
Złącze1
Złącze2
AV
S-Video
Moduł
PC
HDMI1
HDMI2
Przenieś
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
Wejdź
Powrót
Opcje te można wybierać także za pomocą przycisku SOURCE
➢ na
pilocie.
Aby ponownie włączyć program telewizyjny, naciśnij przycisk
➢ TV
i wybierz numer kanału.
Obraz w trybie HDMI można oglądać po naciśnięciu przycisku
➢ HDMI
na pilocie.
Polski - 12
- / --
P
- / --
P
BN68-01808A-00Pol.indd 12
11/4/2008 9:52:47 AM
Edytowanie nazw urządzeń
Nazwę zewnętrznego źródła sygnału można zmienić na inną.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Wejście, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Edytuj nazwę,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz źródło zewnętrzne, które
chcesz edytować, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
5 Wybierz odpowiednie urządzenie, naciskając przycisk ▲ lub ▼,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dostępne nazwy urządzeń: Magnetowid, DVD, Dekoder kabl.,
Dekoder sat., Przys. PVR, Odbiornik AV, Gra, Kamera, PC,
TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
6 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Wejście
TV
Wybierz źródło
: TV
Edytuj nazwę
Przenieś
TV
Wejdź
Powrót
Edytuj nazwę
Złącze1
Złącze2
AV
S-Video:
Moduł
PC
HDMI1
HDMI2
: −−−− ---: −−−−
Magnetowid
DVD
Dekoder kabl.
: Dekoder sat.
Przys. PVR
: −−−−
Odbiornik AV
: −−−−
Gra
:
▼
Przenieś
Wejdź
Powrót
Automatyczne programowanie kanałów
Telewizor sam wyszukuje częstotliwości, na których nadawane
są programy na danym obszarze (zależne od kraju).
Numery przypisywane programom automatycznie mogą
jednak nie odpowiadać numerom faktycznym lub wybranym
przez użytkownika. Dlatego istnieje możliwość ręcznego
przydzielenia numerów, a także kasowania kanałów, których
użytkownik nie chce oglądać.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Ponownie naciśnij przycisk ENTER, Na ekranie zostanie
wyświetlona lista dostępnych krajów.
4 Wybierz kraj, w którym mieszkasz, naciskając przycisk ▲ lub
▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
5 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ zaznacz opcję Automat.
zapam. a następnie naciśnij przycisk ENTER.
6 Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby rozpocząć
wyszukiwanie.
Wyszukiwanie zostanie zakończone automatycznie.
Aby przerwać wyszukiwanie przed jego zakończeniem,
należy nacisnąć przycisk MENU lub ENTER.
TV
Kanał
Kraj
: UnitedBelgia
Kingdom
Francja
Automat. zapam.
Niemcy
Pamięć ręczna
Włochy
Menedżer kanałów
Holandia
Sortuj
Hiszpania
Nazwa Szwajcaria
Dostrój Wlk. Brytania
▼
Przenieś
TV
Wejdź
Powrót
Kanał
Kraj
: Europa Wschodnia
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Przenieś
➢
Wejdź
Powrót
Automat. zapam.
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Uruchom
Wejdź
Powrót
Polski - 13
BN68-01808A-00Pol.indd 13
11/4/2008 9:52:48 AM
Ręczne programowanie kanałów
W telewizorze można zaprogramować maksymalnie 100
kanałów, włącznie z odbieranymi przez sieć telewizji kablowej.
Podczas ręcznego programowania kanałów użytkownik może
od razu:
Zdecydować, czy zaprogramować poszczególne wyszukane
kanały.
Wskazać numer programu, pod którym ma się znaleźć dany
kanał.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Pamięć ręczna,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
5 Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER.
6 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
TV
Kanał
Kraj
: Europa Wschodnia
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Przenieś
TV
Wejdź
Powrót
Pamięć ręczna
Program
System obrazu
System fonii
Kanał
Szukaj
Zapisz
:P 1
: Auto
: BG
:C
-: 40 MHz
:?
Przenieś
Wejdź
Powrót
Program (Numer programu, który ma zostać przypisany
kanałowi)
− Naciskaj przycisk ▲ lub ▼ aż do momentu wyświetlenia właściwego numeru.
Numer kanału można także wprowadzić, korzystając z przycisków numerycznych (0~9).
System obrazu: Auto/PAL/SECAM/NTSC4.43
− Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz odpowiedni standard systemu obrazu.
System fonii: BG/DK/I/L
− Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz odpowiedni standard systemu fonii.
Kanał (Jeśli znasz numer kanału, który ma zostać zapisany)
− Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję C (kanał TV odbierany poprzez antenę) lub S
(kanał TV kablowej).
− Naciśnij przycisk ►, a następnie za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz odpowiedni numer.
Numer kanału można także wprowadzić, korzystając z przycisków numerycznych (0~9).
Jeśli występują zakłócenia lub nie słychać dźwięku, wybierz inny system dźwięku.
Szukaj (W przypadku braku znajomości numerów kanałów)
− Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby rozpocząć wyszukiwanie.
− Tuner przeszukuje skalę częstotliwości, dopóki na ekranie nie pojawi się pierwszy kanał lub kanał,
którego numer został podany przez użytkownika.
Zapisz (W przypadku programowania numeru kanału oraz programu)
− Wybierz opcję OK, naciskając przycisk ENTER.
➢
➢
➢
kanałów
☛ Tryb
P (tryb programowy): Po zakończeniu strojenia stacjom nadającym na danym obszarze
przypisane zostaną numery od P00 do P99. Następnie można wybrać kanał, wprowadzając jego
numer w tym trybie.
C (tryb kanałów antenowych): W tym trybie kanał wybiera się przez wprowadzenie wartości, na
której dana stacja nadaje program.
S (tryb kanałów kablowych): W tym trybie kanał wybiera się przez wprowadzenie numeru
przypisanego do kanału w sieci telewizji kablowej.
Polski - 14
BN68-01808A-00Pol.indd 14
11/4/2008 9:52:48 AM
Dodawanie i blokowanie kanałów
Za pomocą menedżera kanałów można wygodnie blokować lub
dodawać kanały.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Menedżer
kanałów, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dodawanie kanałów
Za pomocą Listy kanałów można dodawać kanały.
4
5
Wybierz opcję Lista kanałów, naciskając przycisk ENTER.
Przejdź do pola ( ) za pomocą przycisków ▲/▼/◄/►
i wybierz kanał, który ma zostać dodany, a następnie naciśnij
przycisk ENTER, aby dodać kanał.
Po ponownym naciśnięciu przycisku ENTER symbol
( ) obok kanału znika, co oznacza, że kanał nie został
dodany.
TV
Kanał
Kraj
: Europa Wschodnia
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Przenieś
TV
Wejdź
Powrót
Menedżer kanałów
Lista kanałów
Blokada rodzicielska : Wył
➢
Blokowanie kanałów
Funkcja umożliwia zablokowanie dostępu do programów
nieodpowiednich dla określonych grup odbiorców, np. dzieci, przez
wygaszenie obrazu i wyciszenie dźwięku.
6
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Blokada rodzicielska,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
7 Wybierz opcję Wł za pomocą przycisków ▲ lub ▼, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
8 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Lista kanałów, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
9 Przejdź do pola ( ) za pomocą przycisków ▲/▼/◄/► i wybierz
kanał, który ma zostać zablokowany, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Po ponownym naciśnięciu przycisku ENTER symbol ( ) obok
kanału znika, co oznacza, że kanał został odblokowany.
Po włączeniu opcji Blokada rodzicielska na ekranie
zostanie wyświetlone niebieskie tło.
10 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
➢
➢
Przenieś
Wejdź
Powrót
Lista kanałów
P 1 C6
1 / 10
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
▲
C1
C6
C5
C8
C 11
C 22
C 26
C 36
C 52
C 24
Dodaj
Przenieś
Strona
▼
Zablokuj
Wejdź
Powrót
te można wybierać także za pomocą przycisku CH LIST
➢ Opcje
na pilocie.
Polski - 15
BN68-01808A-00Pol.indd 15
11/4/2008 9:52:51 AM
Sortowanie zaprogramowanych kanałów
Operacja ta umożliwia zmianę numerów przypisanych do
programów zapisanych w pamięci.
Na ogół jest to konieczne po użyciu funkcji automatycznego
programowania kanałów.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Sortuj, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz kanał, który chcesz
przenieść, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
5 Wybierz numer programu, do którego ma zostać przeniesiony
dany kanał, naciskając przycisk ▲ lub ▼.
Naciśnij przycisk ENTER. Kanał zostanie przeniesiony na nową
pozycję, a pozostałe kanały odpowiednio przesunięte.
6 Powtarzaj czynności od 4 do 5 do momentu nadania żądanych
numerów wszystkim kanałom.
7 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
TV
Kanał
Kraj
: Europa Wschodnia
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Przenieś
TV
Wejdź
Powrót
Sortuj
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Kanał
▲
C- -
C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Przenieś
Nazwa
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Wejdź
Powrót
Nadawanie nazw kanałom
Jeżeli wraz z sygnałem nadawca emituje informacje o kanale,
nazwa kanału zostaje przypisana automatycznie. Nazwę tę
można później zmienić na dowolną inną.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Nazwa, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz kanał, któremu chcesz
nadać nową nazwę, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
5 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz literę, cyfrę lub
symbol (w następującej kolejności: A~Z, 0~9, +, -, *, /, spacja).
Przejdź do poprzedniej lub następnej litery, naciskając przycisk
◄ lub ►, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
6 Powtórz czynności opisane w punktach od 4 do 5, aby zmienić
nazwy innych kanałów.
7 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
TV
Kanał
Kraj
: Europa Wschodnia
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Przenieś
TV
Wejdź
Powrót
Nazwa
Prog.
Kanał
▲
0
C- -
1
C04
2
C05
3
C08
4
C09
5
C11
6
C13
7
C15
8
C17
9
C18
▼
Przenieś
Nazwa
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Wejdź
Powrót
Polski - 16
BN68-01808A-00Pol.indd 16
11/4/2008 9:52:52 AM
Strojenie precyzyjne
Jeśli obraz jest poprawny, nie ma potrzeby dostrajania kanału,
ponieważ odbywa się to automatycznie podczas wyszukiwania
i zapamiętywania kanałów.
Ręczne strojenie może być potrzebne, jeśli sygnał jest słaby
lub ulega zakłóceniom.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Kanał, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Dostrój, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Aby uzyskać ostry i wyraźny obraz oraz dobrej jakości
dźwięk, naciskaj przycisk ◄ lub ► do momentu uzyskania
optymalnego ustawienia. Naciśnij przycisk ENTER.
Po zapisaniu ustawień dostrajania obok kanału
wyświetlanego w menu ekranowym pojawi się symbol „*”,
a kolor kanału zmieni się z białego na czerwony.
Aby przywrócić ustawienie dostrojenia do wartości 0, użyj
przycisków ▲ lub ▼, aby wybrać opcję Zeruj. Naciśnij
przycisk ENTER.
5 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
TV
Kanał
Kraj
: Europa Wschodnia
Automat. zapam.
Pamięć ręczna
Menedżer kanałów
Sortuj
Nazwa
Dostrój
Przenieś
Powrót
Dostrój
P 1
➢
➢
Wejdź
3
Zeruj
Regulacja
Zapisz
Powrót
P 1*
Mono
Obraz
Dźwięk
SRS TS XT
−− : −−
: Standardowy
: Użytkownika
: Wył
Polski - 17
BN68-01808A-00Pol.indd 17
11/4/2008 9:52:53 AM
Zmiana trybu wyświetlania obrazu
Tryb wyświetlania obrazu można dostosować do
indywidualnych upodobań.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję Obraz.
3 Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby wybrać opcję Tryb.
4 Wybierz odpowiedni tryb, naciskając przycisk ▲ lub ▼,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dostępne tryby: Dynamiczne, Standardowy, Film
Dostępne opcje są zależne od źródła sygnału wejściowego.
5 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Opcje te można wybierać także za pomocą przycisku P.MODE
na pilocie.
Tryb Dynamiczne zapewnia optymalną jakość obrazu
telewizora w dzień lub w jasno oświetlonym pomieszczeniu.
Tryb Standardowy jest ogólnym trybem służącym do
oglądania telewizji.
Tryb Film jest odpowiedni do oglądania filmów.
➢
TV
Obraz
Tryb
: Standardowy
Podświetlenie komórki 7
Kontrast 95
Jasność 45
Ostrość 50
Kolor
50
Odcień
Z50
C50
Ustawienia szczegółowe
Opcje obrazu
Zeruj
: OK
Przenieś
TV
➢
➢
Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie.
Za pomocą przycisków▲ lub ▼ wybierz opcję Tryb obrazu.
Naciśnij przyciski ◄ lub ► , aby wybrać odpowiednią opcję.
Powrót
Obraz
Tryb
: Dynamiczne
Standardowy
Podświetlenie komórki 7
Standardowy
Kontrast
95
Film
Jasność 45
Ostrość 50
Kolor
50
Odcień
Z50
C50
Ustawienia szczegółowe
Opcje obrazu
Zeruj
: OK
Przenieś
Łatwa konfiguracja
1
2
3
Wejdź
Wejdź
Powrót
Narzędzia
Tryb obrazu
Tryb dźwięku
Automatycz. wył.
SRS TS XT
Oszcz. energii
Dual I-II
Przenieś
◄
:
:
:
:
:
Standardowy ►
Użytkownika
Wył
Wył
Wył
Mono
Regulacja
Wyjdź
Regulacja ustawień obrazu
Telewizor dysponuje różnymi ustawieniami opcji pozwalającymi
na regulację jakości obrazu.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję Obraz.
3 Naciśnij ponownie przycisk ENTER, aby wybrać opcję Tryb.
4 Wybierz odpowiedni tryb, naciskając przycisk ▲ lub ▼,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dostępne tryby: Dynamiczne, Standardowy, Film
5 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
6 Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER.
7 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
TV
Obraz
Tryb
: Standardowy
Podświetlenie komórki 7
Kontrast 95
Jasność 45
Ostrość 50
Kolor
50
Odcień
Z50
C50
Ustawienia szczegółowe
Opcje obrazu
Zeruj
: OK
Przenieś
Wejdź
Powrót
Kontrast – Jasność – Ostrość – Kolor – Odcień
W trybie telewizora pracującego w systemie PAL nie można korzystać z funkcji zabarwienia.
W trybie PC można zmieniać tylko ustawienia Podświetlenie komórki, Kontrast i Jasność.
Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie.
➢
➢
Polski - 18
BN68-01808A-00Pol.indd 18
11/4/2008 9:52:53 AM
Konfigurowanie szczegółowych ustawień obrazu
Możesz skonfigurować szczegółowe ustawienia obrazu.
TV
Obraz
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Tryb
: Standardowy
Podświetlenie komórki 7
2 Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję Obraz.
Kontrast 95
Jasność 45
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Ustawienia
Ostrość 50
szczegółowe, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Kolor
50
Odcień
Z50
C50
4 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼,
Ustawienia szczegółowe
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Opcje obrazu
Zeruj
: OK
Dostępne opcje: Regulacja czerni, Kontrast dynamiczny,
Gamma,Przestrzeń kolorów, Balans bieli, Odcień skóry,
Uwydatn. krawędzi.
Przenieś
Wejdź
Powrót
5 Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER.
TV
Ustawienia szczegółowe
6 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Opcja Ustawienia szczegółowe jest dostępna w trybie
Regulacja czerni : Wył
Kontrast dynamiczny : Średni
Standardowy oraz Film.
Gamma
:
0
W trybie PC w menu Ustawienia szczegółowe można zmieniać
Przestrzeń kolorów : Oryginalne
jedynie opcje Kontrast dynamiczny, Gamma i Balans bieli.
Balans biel
Regulacja czerni: Wył/Niski/Średni/Maks.
Odcień skóry
Uwydatn. krawędzi : Wł
Użytkownik może wybrać poziomu czerni bezpośrednio na ekranie
w celu dopasowania głębi obrazu.
Kontrast dynamiczny: Wył/Niski/Średni/Maks.
Przenieś
Wejdź
Powrót
Umożliwia wybranie optymalnego kontrastu obrazu.
Gamma: -3 ~ +3
Umożliwia regulację średniego poziomu jasności obrazu.
Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie.
Przestrzeń kolorów: Auto / Oryginalne / Użytkownika
Przestrzeń kolorów to wzorzec składający się z kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego.
Wybierz przestrzeń kolorów, która wydaje Ci się najbardziej naturalna.
−A
uto: Automatyczne dostosowanie przestrzeni kolorów do najbardziej naturalnych odcieni na podstawie
źródeł programu.
− Oryginalne: Oryginalna przestrzeń kolorów zapewnia głębokie i żywe odcienie.
−C
ustom: Umożliwia dostosowanie skali kolorów do własnych preferencji. (patrz
„Dostosowywanie przestrzeni kolorów”)
Dostosowywanie przestrzeni kolorów
Kolor: Czerwony / Zielony / Niebieski /Żółty / Cyjan / Purpurowy
Umożliwia dostosowanie skali kolorów do własnych preferencji.
Kolory można zmieniać, jeśli w menu Przestrzeń kolorów wybrano pozycję Użytkownika.
Naciśnij przyciski ▲ lub ▼, aby wybrać opcję do regulacji: Czerwony / Zielony / Niebieski /Żółty / Cyjan
/ Purpurowy.
Naciśnij przycisk ENTER.
−C
zerwony / Zielony / Niebieski: W menu Kolor można zmienić wartości skali RGB dla wybranego
koloru.
Naciśnij przyciski ▲ lub ▼, aby wybrać opcję do regulacji: Czerwony / Zielony / Niebieski.
Naciśnij przyciski ◄ lub ► button to decrease or increase the value of a particular item.
Naciśnij przycisk ENTER.
− Zeruj: Przywraca domyślne wartości ustawień przestrzeni kolorów.
Balans bieli: Przes.czer./Przes.ziel./Przes.nieb./Wzm. czer./Wzm. ziel./Wzm. nieb./Zeruj
Umożliwia regulację temperatury barwowej w celu uzyskania bardziej naturalnych kolorów.
Przes.czer./Przes.ziel./Przes.nieb./Wzm. czer./Wzm. ziel./Wzm. nieb.: Zmiana wartości regulacji
powoduje odświeżenie dostosowywanego ekranu.
Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Za
pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie.
Zeruj: Uprzednio wybrane ustawienia balansu bieli zostają zastąpione domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Kolory własne: Różowy/Zielony/Niebieski/Biały/Zeruj
Ustawienia można dostosować do własnych upodobań.
Różowy/Zielony/Niebieski/Biały: Zmiana wartości regulacji powoduje odświeżenie dostosowywanego ekranu.
Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER. Za
pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie.
Zeruj: Uprzednie ustawienia kolorów zostaną zastąpione domyślnymi ustawieniami fabrycznymi.
Odcień skóry: -15–+15
Można podkreślić różowawy odcień skóry na wyświetlanym obrazie.
Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz optymalne ustawienie.
Zmiana wartości regulacji powoduje odświeżenie dostosowywanego ekranu.
Uwydatn. krawędzi: Wył/Wł
Umożliwia uwydatnienie krawędzi obiektów.
➢
➢
➢
Polski - 19
BN68-01808A-00Pol.indd 19
11/4/2008 9:52:54 AM
Opcje obrazu
Można określić szczegółowe ustawienia obrazu.
1 Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2 Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję Obraz.
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz element Opcje obrazu, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
4 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przyciski ▲ lub ▼, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
5 Po zakończeniu wyboru ustawień naciśnij przycisk ENTER.
6 Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść z menu.
W trybie PC spośród elementów menu Opcje obrazu można
zmieniać wyłącznie ustawienia Ton kolorów, Rozmiar oraz
Ochrona przed wypalaniem.
➢
TV
Obraz
Tryb
: Standardowy
Podświetlenie komórki 7
Kontrast 95
Jasność 45
Ostrość 50
Kolor
50
Odcień
Z50
C50
Ustawienia szczegółowe
Opcje obrazu
Zeruj
: OK
Przenieś
TV
Wejdź
Powrót
Opcje obrazu
Ton kolorów
: Normalny
Rozmiar
: Auto szeroko.
Tryb ekranu
: 16:9
Cyf. red. szumu
: Auto
DNle
: Wł
Czerń HDMI
: Normalny
Tylko tryb nieb.
: Wył
Ochrona przed wypalaniem
Ton kolorów : Zimny2 / Zimny1 / Normalny / Ciep.1 / Ciep.2
Jeśli tryb obrazu zostanie ustawiony na Dynamiczne lub
Standardowy, nie można wybrać ustawień Ciep.1 i Ciep.2.
Rozmiar : Auto szeroko. / 16:9 / Szer. powiększ / Powiększenie
/ Bez overscanu
Przenieś
Wejdź
Powrót
Rozmiar obrazu można dostosować do własnych wymagań.
−A
uto szeroko. : Rozszerzanie i zwężanie obrazu z proporcji 4:3
TV
Rozmiar
do 16:9.
Auto szeroko.
− 16:9: Wyświetlanie obrazu w formacie 16:9.
16:9
Szer. powiększ
− Szer. powiększ : Powiększenie obrazu do formatu większego niż
Powiększenie
4:3.Obraz wyświetlany na ekranie można przesuwać do góry/do
4:3
dołu, używając przycisków ▲ lub ▼ po wybraniu
za pomocą
Bez overscanu
przycisku ► lub ENTER.
−P
owiększenie : Rozciągnięcie w pionie obrazu wyświetlanego na
ekranie.
Przenieś
Wejdź
Powrót
− 4:3: Wyświetlanie obrazu w standardowym formacie 4:3.
− Bez overscanu : Ta funkcja sprawia, że wyświetlany jest pełny
obraz (fragmenty nie są ucinane), jeśli sygnał wejściowy pochodzi
ze źródeł HDMI (720p/1080i), Component (1080i).
Po wybraniu opcji Bez overscanu w trybach HDMI (1080i) lub
Component (1080i):
Naciśnij przyciski ◄ lub ►, aby wybrać ikonę
, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Naciśnij przyciski ▲, ▼, ◄ lub ►, aby przesunąć obraz do góry, do dołu, w lewo lub w prawo.
Zeruj : Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz opcję Zeruj, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Ustawienie można potem ponownie włączyć.
Zależnie od używanych urządzeń AV, przy ustawieniu źródła sygnału HDMI i rozmiaru Bez overscanu
obraz może zostać przycięty lub na ekranie zostanie wyświetlony określony kolor.
W przypadku połączeń HDMI (1080p) przy częstotliwości 24, 25, 30, 50 i 60 Hz, a także połączeń
Component (1080p) przy częstotliwości 50 i 60 Hz obsługiwane jest tylko źródło sygnału wejściowego.
Aby zmienić rozmiar obrazu, wystarczy nacisnąć przycisk P.SIZE na pilocie.
W zależności od źródła sygnału opcje rozmiaru obrazu mogą się różnić.
W zależności od wybranego trybu dostępne są różne elementy.
Auto szeroko. to funkcja dostępna tylko w trybachTV, Złącze1, Złącze2, AV oraz S-Video.
Ustawienia można dostosować i zapisać dla każdego z urządzeń zewnętrznych podłączonych do gniazd
wejściowych telewizora.
W trybie PC dostosować można wyłącznie ustawienia „16:9” i „4:3”.
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
Zmiana położenia i rozmiaru obrazu za pomocą funkcji Powiększenie
Opcja Powiększenie umożliwia zmianę położenia obrazu i rozciągnięcie go do góry i do dołu za pomocą
przycisków ▲ lub ▼.
Obraz można przesunąć do góry lub do dołu, używając przycisków ▲ lub ▼, po wybraniu ikony za
pomocą przycisków ◄ lub ►.
za pomocą
Można zmienić rozmiar obrazu w pionie, używając przycisków ▲ lub ▼, po wybraniu ikony
przycisków ◄ lub ►.
ciąg dalszy...
Polski - 20
BN68-01808A-00Pol.indd 20
11/4/2008 9:52:55 AM
Tryb ekranu: 16:9 / Szer. powiększ / Powiększenie /4:3
Po wybraniu ustawienia rozmiaru Auto szeroko. w telewizorze
TV
Opcje obrazu
o formacie ekranu 16:9 można zmienić rozmiar wyświetlanego
Ton kolorów
: Normalny
Rozmiar
: Auto szeroko.
obrazu na 4:3 WSS (Wide Screen Service) lub nie wybierać
Tryb ekranu
: 16:9 16:9
żadnego ustawienia. W każdym z europejskich krajów są
Cyf. red. szumu
: Szer. powięks
przyjęte różne rozmiary obrazów, dlatego użytkownicy mają
DNle
: Powiększenie
Czerń HDMI
: Normalny
możliwość dostosowania tej funkcji.
4:3
Tylko tryb nieb.
: Wył
− 16:9: Wyświetlanie obrazu w formacie 16:9.
Ochrona przed wypalaniem
−S
zer. powiększ : Powiększenie obrazu do formatu
większego niż 4:3.
Przenieś
Wejdź
Powrót
− Powiększenie : Rozciągnięcie w pionie obrazu
wyświetlanego na ekranie.
− 4:3: Wyświetlanie obrazu w standardowym formacie 4:3.
Funkcja jest dostępna w trybie Auto szeroko.
Funkcja nie jest dostępna w trybie Moduł ani HDMI.
Cyf. red. szumu : Wył / Niski / Średni /Maks. / Auto
Funkcja ta, eliminująca zakłócenia atmosferyczne i odbicia, które mogą pojawić się na ekranie, jest
przydatna, gdy sygnał docierający do telewizora jest słaby.
Kiedy sygnał jest słaby, należy wybierać kolejno opcje, aż wyświetlany będzie obraz dobrej jakości.
DNIe : Wył / Demo / Wł
Telewizor wyposażono w funkcję DNIe zapewniającą wysoką jakość wyświetlanego obrazu. Aby
oglądać obraz wysokiej jakości, należy włączyć funkcję DNIe. Jeśli ustawienie zostanie zmienione na
Demo, będzie można porównać obraz zoptymalizowany przez funkcję DNIe oraz zwykły. Funkcja ta
pozwala ocenić różnicę w jakości obrazu.
DNIe (Digital Natural Image engine)
Ta funkcja umożliwia poprawę jakości obrazu poprzez trójwymiarową redukcję szumów, uwydatnienie
szczegółów, poprawę kontrastu i podwyższenie poziomu bieli. Nowy algorytm kompensacji obrazu
umożliwia uzyskanie jaśniejszego, bardziej klarownego obrazu o większym poziomie szczegółów.
Technologia DNIeTM zapewnia poprawę jakości obrazu niezależnie od sygnału.
Funkcja jest niedostępna w trybie PC.
Funkcja DNIe jest dostępna tylko w trybie Dynamiczne.
Czerń HDMI : Normalny / Niski
Za pomocą tej funkcji można dostosować jakość obrazu, kiedy podczas wyświetlania sygnału
wejściowego HDMI okaże się, że doszło do wypalenia obrazu (wygląd poziomu czerni, niski kontrast,
niewystarczające kolory itd.). Funkcja działa dla ograniczonego zakresu skali RGB (16–235).
Funkcja jest aktywna tylko wtedy, gdy do gniazda HDMI (sygnał RGB) podłączone są
urządzenia zewnętrzne.
Tylko tryb niebieski : Wył / Wł
Ta funkcja jest przeznaczona dla specjalistów zajmujących się pomiarem parametrów urządzeń
audio-wideo. Eliminuje ona czerwoną i zieloną barwę z sygnału wideo, pozostawiając jedynie kolor
niebieski, tworząc w ten sposób efekt filtra, za pomocą którego regulowany jest koloru i odcienie
obrazu w urządzeniach wideo, takich jak odtwarzacze DVD, zestawy kina domowego itp.
Za pomocą tej funkcji można ustawić preferowane wartości
TV
Opcje obrazu
kolorów i ich odcieni odpowiednio do poziomu sygnału
Ton kolorów
: Normalny
danego urządzenia wideo, używając wzorców paska kolorów
Rozmiar
: Auto szeroko.
Tryb ekranu
: 16:9
Czerwony/Zielony/Niebieski/Błękitny/Purpurowy/Żółty, bez
Cyf. red. szumu
: Auto
stosowania dodatkowego filtra koloru niebieskiego
DNle
: Wł
Tylko tryb niebieski to funkcja dostępna, kiedy
Czerń HDMI
: Normal
Tylko tryb nieb.
: Wył
ustawienia trybu obrazu to Film lub Standardowy.
Ochrona przed wypalaniem
Ochrona przed wypalaniem
Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wypalenia ekranu,
telewizor został wyposażony w technologię zapobiegania
Przenieś
Wejdź
Powrót
wypaleniu ekranu. Pozwala ona ustawić ruch obrazu w górę
TV
Ochrona przed wypalaniem
lub w dół (w pionie) oraz w prawo i w lewo (w poziomie).
Ustawienie czasu umożliwia zaprogramowanie odstępu czasu
Skok pikseli
Biały
w minutach pomiędzy kolejnymi ruchami obrazu.
Przewijanie
Wyszarzenie boków : Ciemny
− Skok pikseli : Funkcja umożliwia minimalne przesunięcie
pikseli na panelu plazmowym w poziomie lub pionie w celu
zminimalizowania powstawania obrazu szczątkowego.
• Zmień ustawienie opcji Skok pikseli na Wł, naciskając
przyciski ▲ lub ▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
• Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przyciski ▲ lub
Przenieś
Wejdź
Powrót
▼, a następnie naciśnij przycisk ENTER.Dostępne opcje:
Poziomo, Pionowo, Czas
ciąg dalszy...
➢
➢
➢
➢
TM
➢
➢
➢
➢
Polski - 21
BN68-01808A-00Pol.indd 21
11/4/2008 9:52:56 AM
Optymalne warunki do skoku pikseli:
➢
PC
TV/Złącze/AV/Moduł/HDMI
Poziomo
(Horizontal Dot)
1
2
Pionowo
(Vertical Line)
1
2
Czas (Time)
(minuty)
2
2 min
TV
Skok pikseli
Skok pikseli
Poziomo
Pionowo
Czas
Przenieś
: Wł
:2
:2
: 2 min
Wejdź
Powrót
➢
artość ustawienia Skok pikseli może być różna, zależnie od rozmiaru ekranu (w calach) i
W
trybu.
➢
Funkcja ta jest niedostępna w trybie Bez overscanu.
− Biały : Funkcja wspomaga usuwanie obrazu szczątkowego z ekranu, zmieniając kolor pikseli na biały.
Tej funkcji należy użyć w celu usunięcia widocznego na ekranie obrazu szczątkowego, szczególnie po
długotrwałym wyświetlaniu nieruchomego obrazu.
− Przewijanie : Funkcja powoduje usunięcie obrazu szczątkowego przez przesuwanie wszystkich pikseli
na panelu plazmowym według specjalnego wzoru. Tej funkcji należy użyć w celu usunięcia widocznego
na ekranie obrazu szczątkowego, szczególnie po długotrwałym wyświetlaniu nieruchomego obrazu.
− Wyszarzenie boków : Podczas oglądania telewizji w formacie 4:3 ekran jest chroniony przed
uszkodzeniem dzięki dostosowaniu poziomu bieli przy prawej i lewej krawędzi. Ciemny : Jeśli
ustawiony zostanie format ekranu 4:3, krawędzie prawa i lewa są przyciemniane. Jasny : Jeśli
ustawiony zostanie format ekranu 4:3, krawędzie prawa i lewa są rozjaśniane.
by usunąć obraz szczątkowy z ekranu, należy użyć funkcji Biały lub Przewijanie. Chociaż
➢ Aobydwie
funkcje powodują usunięcie obrazu szczątkowego widocznego na ekranie, to funkcja
Przewijanie jest bardziej skuteczna.
celu całkowitego usunięcia obrazu szczątkowego widocznego na ekranie należy pozostawić
➢ W
włączoną funkcję usuwania takiego obrazu przez dłuższy czas (około 1 godziny). Jeśli obraz
szczątkowy po użyciu funkcji usuwania będzie dalej widoczny, to funkcję usuwania obrazu
szczątkowego należy włączyć ponownie.
➢ Naciśnij dowolny przycisk na pilocie, aby anulować tę funkcję.
Przywracanie domyślnych ustawień obrazu
Można określić szczegółowe ustawienia obrazu.
1
2
3
4
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Naciśnij przycisk ENTER, aby wybrać opcję Obraz.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Zeruj, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję OK lub Anuluj,
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
➢ Wyzerować można ustawienia każdego trybu.
TV
Obraz
Tryb
: Standardowy
Podświetlenie komórki 7
Kontrast 95
Jasność 45
Ostrość 50
Kolor
50
Odcień
Z50
C50
Ustawienia szczegółowe
Opcje obrazu
OK
Zeruj
: OK
Anuluj
Przenieś
Wejdź
Powrót
Polski - 22
BN68-01808A-00Pol.indd 22
11/4/2008 9:52:57 AM
Funkcje dźwięku
1
2
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Dźwięk, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
3 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dostępne opcje: Tryb , Korektor, SRS TS XT, Automat
głośność, Głośnik TV, Wybór Dźwięku.
4 Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER.
5 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Tryb: Standardowy/Muzyka/Film/Mowa/Użytkownika
Profile dźwięku umożliwiają dostosowanie ustawień do danego
programu.
Łatwa konfiguracja
1 Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie.
2 Naciśnij przyciski ▲ lub ▼, aby wybrać opcję Tryb dźwięku
(Sound Mode).
3 Naciśnij przyciski ◄ lub ►, aby wybrać odpowiednią opcję.
Korektor: Balance/100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz
Telewizor został wyposażony w szereg ustawień
pozwalających na regulację jakości dźwięku.
Wprowadzenie jakichkolwiek zmian ustawień powoduje
automatyczne przełączenie trybu dźwięku w tryb Użytkownika.
SRS TS XT: Wył/Wł
TruSurround XT to opatentowana technologia firmy SRS,
która umożliwia odtwarzanie 5.1-kanałowego dźwięku przy
użyciu dwóch głośników. Technologia TruSurround zapewnia
realistyczne wrażenia symulujące dźwięk przestrzenny za
pośrednictwem dowolnego zestawu dwóch głośników, w
tym głośników wbudowanych w telewizor. Funkcja ta jest
całkowicie zgodna z wszystkimi formatami wielokanałowymi.
➢
TV
Dźwięk
Tryb
: Użytkownika
Głośnik TV
SRS TS XT
: Wył
Auto głośność
: Wył
Wewn. wycisz.
: Wł
Wybór Dźwięku
: Dźwięk Główny
Przenieś
TV
Wejdź
Powrót
Equalizer
R
+
+
0
0
-
L
Balance
-
100Hz 300Hz
Przenieś
Tryb obrazu
Tryb dźwięku
Automatycz. wył.
SRS TS XT
Oszcz. energii
Dual I-II
Przenieś
1kHz
3kHz
Regulacja
Narzędzia
:
◄
:
:
:
:
Regulacja
10kHz
Powrót
Standardowy
Użytkownika ►
Wył
Wył
Wył
Mono
Wyjdź
TruSurround XT, SRS i symbol
są znakami towarowymi firmy SRS Labs,
Inc. Technologia TruSurround XT jest używana na podstawie licencji firmy SRS
Labs, Inc.
Opcje te można wybierać także za pomocą przycisku SRS
➢ na
pilocie.
Narzędzia
Tryb obrazu
: Standardowy
Łatwa konfiguracja
Tryb dźwięku
: Użytkownika
1 Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie.
Automatycz. wył.
: Wył
SRS TS XT
◄ Wył
►
2 Naciśnij przyciski ▲ lub ▼, aby wybrać opcję SRS TS XT.
Oszcz. energii
: Wył
3 Naciśnij przyciski ◄ lub ►, aby wybrać opcję Wył lub Wł.
Dual I-II
: Mono
Auto głośność: Wył/Wł
Regulacja
Przenieś
Wyjdź
Ponieważ poszczególne stacje nadają sygnał o różnych
parametrach, prawie po każdej zmianie kanału konieczne jest ponowne wyregulowanie głośności.
Funkcja ta umożliwia automatyczne dopasowanie głośności na odpowiednim kanale przez obniżenie
jej, gdy modulacja sygnału jest wysoka, lub podwyższenie, gdy jest ona niska.
Głośnik TV: Wył/Wł
Jeśli dźwięk ma być odtwarzany przez oddzielne głośniki, należy wyłączyć wzmacniacz wewnętrzny.
Przyciski +, - i MUTE nie działają po włączeniu funkcji Wył wycisz.
Wybór Dźwięku: Dźwięk Główny/Dźwięk PIP
Kiedy funkcja PIP jest aktywna, można odsłuchiwać dźwięk z okna podglądu.
− Dźwięk Główny: Umożliwia słuchanie dźwięku z głównego okna.
− Dźwięk PIP: Umożliwia słuchanie dźwięku z okienka.
➢
Polski - 23
BN68-01808A-00Pol.indd 23
11/4/2008 9:52:58 AM
Wybieranie trybu dźwięku (w zależności od modelu)
Przycisk DUAL I-II służy do wyświetlania/regulacji formatu
przetwarzania sygnału dźwiękowego. Po włączeniu zasilania
domyślnie wybierany jest format „DUAL-I” lub „Stereo”, w
zależności od sposobu nadawania.
Łatwa konfiguracja
1
2
3
Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie.
Naciśnij przycisk ▲ lub ▼, aby wybrać opcję Dual I-II.
Naciśnij przycisk ◄ lub ►, aby wybrać odpowiednią opcję.
NICAM
Stereo
Przenieś
Standardowy
Użytkownika
Wył
Wył
Wył
Mono
►
Wyjdź
Regulacja
Typ sygnału
Napis na ekranie
Mono (normalne zastosowanie)
Zwykła + NICAM Mono
NICAM
Mono
(Zwykły)
NICAM Stereo
NICAM
Stereo
Mono
(Zwykły)
NICAM
Dual-1
Zwykła transmisja
(zwykły dźwięk)
➢
Narzędzia
:
:
:
:
:
◄
Zwykła transmisja
(zwykły dźwięk)
NICAM DUAL-I/II
A2
Stereo
Tryb obrazu
Tryb dźwięku
Automatycz. wył.
SRS TS XT
Oszcz. energii
Dual I-II
NICAM
Dual-2
Mono
(Zwykły)
Mono (normalne zastosowanie)
Dwujęzyczne lub Dual-I/II
Dual I
Dual II
Stereo
Stereo
Mono
(wymuszone mono)
W przypadku pogorszenia odbioru zaleca się wybranie trybu Mono.
Jeśli sygnał stereofoniczny jest słaby i przestawia się automatycznie, zaleca się ustawienie
trybu Mono.
Podłączanie słuchawek (sprzedawane osobno)
Aby oglądać telewizję, nie przeszkadzając zarazem innym osobom przebywającym w
pomieszczeniu, można podłączyć do telewizora słuchawki.
➢ Po włożeniu wtyczki słuchawek do odpowiedniego gniazda
➢
➢
➢
w menu Dźwięk można wybrać tylko opcję „Auto głośność”.
D
ługotrwałe korzystanie ze słuchawek przy ustawionym
wysokim poziomie głośności może być szkodliwe dla
słuchu.
Dopóki do telewizora są podłączone słuchawki, z głośników nie
będzie wydobywał się żaden dźwięk.
G
łośność słuchawek i głośność telewizora są regulowane
osobno.
Panel boczny telewizora
15
Polski - 24
BN68-01808A-00Pol.indd 24
11/4/2008 9:52:59 AM
Funkcje czasu
TV
Ustawienia
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Plug & Play
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Ustawienia, a
Język
: Polski
Czas
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Efekt świetlny
: Oglądanie wł.
Regulacja wspornika ściennego
3 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Czas, a
Melodia
: Wył
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Rozrywka
: Wył
Oszcz. energii
: Wył
4 Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼, a
PIP
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Dostępne opcje: Ust. zegara,Automatmatycz. wył., Zegar 1,
Przenieś
Wejdź
Powrót
Zegar 2, Zegar 3
5 Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER.
TV
Czas
6 Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Ust. zegara
: 00 : 00
Automatycz.
wył.
: Wył
Ust. zegara
Zegar 1
: Wył
Zegar telewizora należy ustawić, tak aby po naciśnięciu
Zegar 2
: Wył
przycisku INFO pilota, na ekranie wyświetlany był prawidłowy
Zegar 3
: Wył
czas. Ustawienie zegara jest także niezbędne, jeśli użytkownik
chce korzystać z automatycznego włącznika/wyłącznika
czasowego.
− Naciśnij przycisk ◄ lub ►, aby wybrać opcję Mies, Data,
Przenieś
Wejdź
Powrót
Rok, godz. lub Minuta. Ustaw wartości, korzystając z
przycisków ▲ lub ▼.
TV
Zegar 1
Wartości opcji Mies, Data, Rok, godz. i Minuta
Czas włączenia
można ustawić bezpośrednio przy użyciu przycisków
:
00
00
Nie
numerycznych na pilocie.
Czas wyłączenia
W przypadku przerwy w zasilaniu lub wyjęciu wtyczki z
:
00
00
Nie
gniazda zasilania ustawienia zegara zostaną utracone.
Powtórz
Jednokrotnie
Automatycz. wył.
Głośność
Telewizor może przejść automatycznie w tryb gotowości po
10
upływie wybranego czasu (w przedziale od 30 do 180 minut).
− Wybierz czas działania urządzenia (Wył, 30, 60, 90, 120, 150
Przenieś
Regulacja
Powrót
lub 180), naciskając wielokrotnie przycisk ▲ lub ▼.
W celu wyboru tych opcji można się też posłużyć
przyciskiem SLEEP na pilocie. Jeśli automatyczny
wyłącznik nie jest jeszcze ustawiony, pojawi się napis Wył.
Jeśli wyłącznik jest już ustawiony, wyświetlony zostanie
czas, po którym urządzenie przejdzie w tryb gotowości.
Łatwa konfiguracja
Narzędzia
1 Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie.
2 Naciśnij przyciski ◄ lub ►, aby wybrać opcję Automatycz.
Tryb obrazu
: Standardowy
wył.
Tryb dźwięku
: Użytkownika
Automatycz. wył.
◄ Wył
►
3 Naciśnij przyciski▲ lub ▼, aby wybrać czas w minutach, a
SRS TS XT
: Wył
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Oszcz. energii
: Wył
Dual I-II
: Mono
Zegar 1 / Zegar 2 / Zegar 3
Istnieje możliwość ustawienia włącznika / wyłącznika
czasowego, który pozwala na automatyczne włączenie /
Regulacja
Przenieś
Wyjdź
wyłączenie telewizora o czasie wybranym przez użytkownika.
Wymagane jest ustawienie zegara.
− Naciśnij przycisk ◄ lub ► i wybierz odpowiednią opcję.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ zmień ustawienie.
Czas włączenia: Wybierz godzinę, minutę i opcję Nie/Tak. (Aby włączyć zegar z ustawionymi
wartościami, wybierz Tak).
Czas wyłączenia: Wybierz godzinę, minutę i opcję Nie/Tak. (Aby włączyć zegar z ustawionymi
wartościami, wybierz Tak).
Powtórz: Wybierz opcję Jednokrotnie, Codziennie, Pon. – pt., Pon. – sob. lub Sob. – niedz..
Głośność: Wybierz odpowiedni poziom głośności.
Program: Wybierz odpowiedni kanał.
Godzinę i minuty można wprowadzić bezpośrednio, korzystając z przycisków numerycznych na pilocie.
Automatyczne wyłączenie zasilania
W przypadku ustawienia włącznika czasowego na tryb „Wł” telewizor wyłączy się automatycznie,
jeśli przez 3 godziny od chwili włączenia przez włącznik czasowy nie będą używane żadne elementy
sterujące. Funkcja ta jest dostępna tylko w przypadku ustawienia włącznika czasowego na tryb
włączony i zapobiega uszkodzeniu telewizora spowodowanemu przegrzaniem podzespołów w
przypadku pozostawienia odbiornika włączonego przez długi czas.
1
2
➢
➢
➢
☛
☛
➢
Polski - 25
BN68-01808A-00Pol.indd 25
11/4/2008 9:53:00 AM
Język / Melodia / Efekt świetlny / Rozrywka / Oszcz.
energii / PIP
1
2
3
4
5
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
TV
Ustawienia
Plug & Play
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Ustawienia,
Język
: Polski
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Czas
Efekt świetlny
: Oglądanie wł.
Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przycisk ▲ lub ▼,
Regulacja wspornika ściennego
Melodia
: Wył
a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Rozrywka
: Wył
Oszcz. energii
: Wył
Dostępne opcje: Język, Melodia, Efekt świetlny, Rozrywka,
PIP
Oszcz. energii , PIP
Po zakończeniu regulacji ustawień naciśnij przycisk ENTER.
Przenieś
Wejdź
Powrót
Naciśnij przycisk EXIT, aby zamknąć menu.
Język
Zależy od modelu. Po włączeniu telewizora plazmowego po raz pierwszy należy wybrać język, w
którym będą wyświetlane menu i komunikaty ekranowe.
Efekt świetlny: Wył/Czuwanie wł./Oglądanie wł./Wł
W zależności od sytuacji można włączyć/wyłączyć niebieską diodę LED z przodu telewizora. Służy to
oszczędzaniu energii i zapobiega rozpraszaniu wzroku przez diodę LED.
− Wył: Niebieska dioda LED jest zawsze wyłączona.
− Czuwanie wł.: Niebieska dioda LED świeci w trybie gotowości i wyłącza się po włączeniu
telewizora.
− Oglądanie wł.: Niebieska dioda LED świeci podczas oglądania telewizji i wyłącza się po
wyłączeniu telewizora.
− Wł: Niebieska dioda LED zawsze świeci.
Dla funkcji Efekt świetlny można wybrać ustawienie Wył w celu oszczędzania energii.
Melodia: Wył/Niski/Średnia/Maks.
Można dostosować melodię odtwarzaną po włączeniu/wyłączeniu telewizora.
Melodia nie jest odgrywana, jeśli:
− dźwięk telewizora został wyłączony poprzez naciśnięcie przycisku MUTE,
− dźwięk telewizora został wyłączony poprzez naciśnięcie przycisku – (głośność),
− Gdy telewizor jest wyłączony za pomocą funkcji wyłącznika czasowego.
Rozrywka: Wył / Sport / Kino / Gra
Tryb Rozrywka umożliwia wybieranie optymalnych ustawień wyświetlania i dźwięku dla zawodów
sportowych, filmów i gier.
− Wył: Powoduje wyłączenie funkcji Rozrywka (Entertainment).
− Sport: Zapewnia optymalną jakość dźwięku i obrazu podczas oglądania zawodów sportowych.
− Kino: Zapewnia optymalną jakość dźwięku i obrazu podczas oglądania filmów.
Po włączeniu tej opcji uzyskuje się lepszą jakość dźwięku i obrazu.
− Gra: Zapewnia optymalną jakość dźwięku i obrazu podczas grania. Ustawienie tego trybu
powoduje przyspieszenie toku gry odtwarzanej na konsoli podłączonej do telewizora.
Jeśli dowolny z trzech trybów funkcji Rozrywka zostanie włączony, ustawienia
zostanązablokowane i nie będzie można ich zmieniać. Aby zmienić ustawienia obrazu i dźwięku,
należy wyłączyć tryb Rozrywka.
Ustawienia trybu Rozrywka są zapisywane dla każdego źródła sygnału wejściowego osobno.
➢
➢
➢
➢
ciąg dalszy...
Polski - 26
BN68-01808A-00Pol.indd 26
11/4/2008 9:53:00 AM
Oszcz. energii: Wył/Niski/Średni/Maks.
Funkcja ta umożliwia dopasowanie jasności ekranu w zależności
od warunków oświetleniowych otoczenia.
− Wył: Wyłącza tryb Oszcz. energii.
− Niski: Działanie w trybie standardowym, bez względu na
warunki oświetleniowe otoczenia.
− Średni: Wybiera tryb średniej oszczędności energii bez
względu na warunki oświetleniowe otoczenia.
− Maks.: Wybiera tryb maksymalnej oszczędności energii bez
względu na warunki oświetleniowe otoczenia.
Configuración sencilla
1 Pulse el botón TOOLS del mando a distancia.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Oszcz. energii.
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la opción deseada.
IP (Wł/Wył) / Źródło / Pozycja / Program
PIP (Obraz w obrazie): P
W głównym ekranie można wyświetlić okno podglądu. Pozwala to
na oglądanie wybranego programu telewizyjnego i jednoczesny
podgląd obrazu z urządzenia zewnętrznego.
− PIP: Wł/Wył.
Umożliwia bezpośrednie włączenie lub wyłączenie funkcji obrazu
w obrazie.
Tabela ustawień funkcji PIP
Okno główne
Moduł
HDMI1, 2
PC
Okienko podglądu
Wyłącznie przekaz
analogowy Złącze1,
Złącze2, AV
Narzędzia
Tryb obrazu
Tryb dźwięku
Automatycz. wył.
SRS TS XT
Oszcz. energii
Dual I-II
Przenieś
:
:
:
:
◄
:
Standardowy
Custom
Wył
Wył
Wył
►
Mono
Wyjdź
Regulacja
TV
PIP
PIP
Fuente
Tamaño
Posición
Programa
Mover
: Activado
: TV
:
:
:P 1
Entrar
Volver
− Źródło: TV/Złącze1/Złącze2/AV
Służy do wybierania źródła obrazu widocznego w oknie podglądu.
− Rozmiar:
/
/
Służy do wybierania rozmiaru okna podglądu.
Jeżeli główny obraz jest w trybie PC lub Moduł, opcja Rozmiar jest niedostępna.
− Położenie:
/
/
/
Służy do wybierania położenia okna podglądu na ekranie.
W trybie Double( , ) opcja Położenie jest niedostępna.
− Program
Kanał wyświetlany w oknie podglądu można wybrać tylko wtedy, gdy dla opcji Źródło wybrano
ustawienie TV.
➢
➢
Konfiguracja oprogramowania komputerowego (w systemie
Windows XP)
Poniżej przedstawiono ustawienia ekranu w systemie Windows w
przypadku typowego zestawu komputerowego. Wygląd ekranów
na poszczególnych komputerach może się różnić w zależności od
wersji systemu Windows i typu karty graficznej. Pomimo różnic w
wyglądzie podstawowe opcje konfiguracji są na ogół takie same.
(w przeciwnym wypadku należy skontaktować się z producentem
komputera lub sprzedawcą produktów firmy Samsung).
1 Kliknij prawym przyciskiem myszy Pulpit systemu Windows, a
następnie wybierz opcję Właściwości.
Zostanie wyświetlone okno Właściwości: Ekran.
2 Kliknij kartę Ustawienia, a następnie ustaw Tryb wyświetlania
w odniesieniu do tabeli trybów wyświetlania. Zmiana ustawień
kolorów nie jest potrzebna.
3 Kliknij przycisk Zaawansowane. Zostanie wyświetlone nowe okno dialogowe.
4 Kliknij kartę Monitor, a następnie ustaw wartość opcji Częstotliwość odświeżania ekranu zgodnie
z tabelą trybów wyświetlania. Jeśli jest to możliwe, zamiast korzystać z ustawienia Częstotliwość
odświeżania ekranu ustaw osobno częstotliwość pionową i częstotliwość poziomą.
5 Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno, a następnie kliknij przycisk OK w oknie Właściwości: Ekran. W
tym momencie może się rozpocząć automatyczne ponowne uruchamianie komputera.
Polski - 27
BN68-01808A-00Pol.indd 27
11/4/2008 9:53:01 AM
Tryb wejścia (PC)
Położenie i rozmiar ekranu różnią się w zależności od typu monitora komputera i wybranej
rozdzielczości. W poniższej tabeli przedstawiono wszystkie obsługiwane tryby ekranu.
D-Sub Wejście
Tryb
Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
zegara pikseli (MHz)
Polaryzacja
synchronizacji
(pozioma/pionowa)
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-/+
✔
✔
✔
✔
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PS42A410/ PS50A410/
PS42A412 PS50A412
HDMI/DVI Wejście
Tryb
Rozdzielczość
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Częstotliwość
zegara pikseli
(MHz)
Polaryzacja
synchronizacji
(pozioma/pionowa)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
-/+/+
-/+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Korzystając z połączenia kablowego HDMI/DVI należy użyć gniazda HDMI IN2.
Tryb z przeplotem nie jest obsługiwany.
Telewizor może nie działać poprawnie, jeśli zostanie wybrany niestandardowy format wideo.
Obsługiwane są tryby sygnału rozdzielonego oraz złożonego (kompozytowego). Brak obsługi synchronizacji
SOG.
W modelu PS42A410/PS42A412, optymalną jakość wyświetlania tekstu komputerowego można uzyskać w
trybie VESA(1024 x 768 przy 60 Hz).
W modelu PS50A410/PS50A412, optymalną jakość wyświetlania tekstu komputerowego można uzyskać w
trybie VESA (1360 x 768 przy 60 Hz).
Polski - 28
BN68-01808A-00Pol.indd 28
11/4/2008 9:53:01 AM
Konfiguracja komputera
➢ Za pomocą przycisku SOURCE włącz tryb komputera PC..
1
Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
2
4
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Obraz, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Wybierz odpowiednią opcję, naciskając przyciski ▲ lub ▼, a
następnie naciśnij przycisk ENTER.
Jeśli ustawienia są poprawne, naciśnij przycisk ENTER.
5
Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść z menu.
3
TV
Przenieś
Auto dopasowanie
Funkcja umożliwia automatyczne dostosowywanie ustawień
ekranu do wejściowego sygnału wideo z komputera.
Urządzenie samoczynnie dostraja ziarnistość, dobiera
częstotliwość i położenie obrazu.
Łatwa konfiguracja
1 Naciśnij przycisk TOOLS na pilocie.
2 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Auto
dopasowanie, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Screen Adjustment (Regulacja obrazu): Ziarnisty /
Wygładzony /Położenie /Reset obrazu
Ziarnisty / Wygładzony
Regulowanie jakości obrazu ma na celu wyeliminowanie lub
zredukowanie zakłóceń. Jeżeli dostrojenie nie wyeliminowało
ich całkowicie, należy zoptymalizować częstotliwość (opcja
Ziarnisty), a następnie jeszcze raz dostroić. Po zredukowaniu
zakłóceń należy jeszcze wyregulować obraz tak, aby
znajdował się dokładnie na środku ekranu.
1 Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję Ziarnisty
lub Wygładzony, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
2 Naciśnij przycisk ◄ lub ►, aby wyregulować jakość obrazu.
Efektami towarzyszącymi regulacji mogą być pionowe pasy
lub brak ostrości obrazu. Naciśnij przycisk ENTER.
Położenie:
Jeśli ekran komputera nie mieści się na ekranie telewizora,
należy dopasować jego położenie.
1 Dostosuj położenie, naciskając przyciski ▲/▼/◄/►.
2 Naciśnij przycisk ENTER.
Reset obrazu:
Istnieje możliwość przywrócenia fabrycznych ustawień
wszystkich parametrów obrazu.
Obraz
Tryb
: Standardowy
Podświetlenie komórki 7
Kontrast 95
Jasność 45
Ostrość 50
Auto dopasowanie
Ekran
Ustawienia szczegółowe
Opcje obrazu
Zeruj
: OK
Wejdź
Powrót
Trwa samodostrajanie
Czekaj…
Tryb obrazu
Tryb dźwięku
Automatycz. wył.
SRS TS XT
Oszcz. energii
PIP
Auto dopasowanie
Przenieś
TV
Narzędzia
:
:
:
:
:
Standardowy
Użytkownika
Wył
Wył
Wył
Wejdź
Wyjdź
Screen Adjustment
Ziarnisty
Wygładzony
Położenie
Reset obrazu
Przenieś
TV
50
11
Wejdź
Powrót
Położenie
Przenieś
Wejdź
Powrót
Zakończono reset. Obrazu
Polski - 29
BN68-01808A-00Pol.indd 29
11/4/2008 9:53:02 AM
Funkcja telegazety (w zależności od modelu)
Większość stacji telewizyjnych nadaje informacje tekstowe w formie telegazety. Informacje na
temat korzystania z telegazety znajdują się na stronie ze spisem treści telegazety. Wyboru opcji
pozwalających na dostosowanie funkcji telegazety do wymagań użytkownika dokonuje się za
pomocą przycisków pilota.
Warunkiem prawidłowego wyświetlania telegazety jest stabilny odbiór kanału. W przeciwnym
wypadku pewne informacje lub niektóre strony mogą nie być wyświetlane.
(Zakończ)
1
Zamknięcie ekranu telegazety (w zależności od modelu)
(rozmiar)
2
Powoduje dwukrotne powiększenie rozmiaru liter w górnej
połowie ekranu. Aby powiększyć litery w dolnej połowie ekranu,
przycisk należy nacisnąć ponownie.Kolejne naciśnięcie
przycisku spowoduje wyświetlanie normalnego ekranu.
(odsłona)
3
Służy do wyświetlania ukrytego tekstu (np. odpowiedzi na
pytania quizu). Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje
wyświetlenie normalnego ekranu.
4 Kolorowe przyciski (czerwony/zielony/żółty/niebieski)
Jeśli stacja nadawcza używa systemu FASTEXT, poszczególne
tematy z telegazety są przypisane określonym kolorom;
można je wybierać, naciskając przyciski w odpowiednim
kolorze. Naciśnięcie jednego z nich powoduje wyświetlenie
odpowiadających mu informacji. Zostanie wyświetlona strona
z dodatkowymi informacjami, które można wybrać w ten sam
sposób.Aby wyświetlić poprzednią lub następną stronę, należy
nacisnąć przycisk w odpowiednim kolorze.
(włączanie telegazety/wyświetlanie telegazety i
5
obrazu telewizyjnego)
Przycisk ten służy do włączania trybu telegazety po wybraniu
kanału, który udostępnia taką usługę. Ponowne naciśnięcie
tego przycisku umożliwia wyświetlenie telegazety wraz z
obrazem telewizyjnym.
(zapisz)
6
Umożliwia zapisanie stron telegazety.
(tryb)
7
Naciśnij, aby wybrać tryb telegazety (LIST/FLOF) (LISTA/
FLOF).W przypadku wyboru trybu LIST istnieje możliwość
zapisu stron telegazety na liście.Można to zrobić, używając
przycisku
(zapisz).
(podstrona)
8
Wyświetla podstronę, jeśli dostępna.
(strona w górę)
9
Wyświetla następną stronę telegazety.
(strona w dół)
0
Wyświetla poprzednią stronę telegazety.
(wstrzymanie)
!
Służy do zatrzymania przeglądanej strony na określonym
poziomie w przypadku, gdy jest ona powiązana z kolejnymi
stronami,
które wyświetlają się automatycznie. Ponowne naciśnięcie tego
przycisku powoduje wznowienie przeglądania.
- / -(anuluj)
@
P
Umożliwia wyświetlenie programu podczas wyszukiwania strony.
(spis treści)
#
Umożliwia wyświetlenie strony ze spisem treści podczas przeglądania telegazety.
Strony telegazety można zmieniać, naciskając przyciski numeryczne na pilocie.
☛
➢
Polski - 30
BN68-01808A-00Pol.indd 30
ciąg dalszy...
11/4/2008 9:53:04 AM
Strony telegazety są uporządkowane według sześciu kategorii:
Część
A
B
C
D
E
F
Zawartość
Numer wybranej strony.
Identyfikator kanału nadającego telegazetę.
Numer bieżącej strony lub stan wyszukiwania.
Data i godzina.
Tekst.
Informacje o stanie.
Informacje funkcji FASTEXT
w telegazecie umieszczone są zazwyczaj na kilku
➢ Informacje
wyświetlanych kolejno po sobie stronach, które można otworzyć
w jeden z następujących sposobów:
wprowadzając numer strony,
wybierając tytuł z listy,
wybierając nagłówek w odpowiednim kolorze (system
FASTEXT).
➢ Naciśnij przycisk TV, aby wyłączyć telegazetę.
Polski - 31
BN68-01808A-00Pol.indd 31
11/4/2008 9:53:04 AM
Dane techniczne zestawu wspornika do montażu naściennego (VESA)
Zainstaluj wspornik na solidnej ścianie, prostopadle do podłogi.
W przypadku montażu na innych elementach i materiałach należy skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży. Instalacja na dziurawej lub pochyłej ścianie może doprowadzić do upadku
urządzenia i spowodowania obrażeń ciała.
Rodzina produktów
cale
Dane VESA (A * B)
Standardowy wkręt
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
57
400 * 400
600 * 400
700 * 400
(Brak VESA)
57 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
46 ~ 52
LCD-TV
63
400 * 400
600 * 400
676 * 407
(Brak VESA)
63 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
PDP-TV
Liczba
4
M8
4
M8
6
4
4
wymiary zestawów wspornika do montażu naściennego zostały przedstawione w
➢ Standardowe
powyższej tabeli.
przypadku zakupienia zestawu wspornika do montażu naściennego naszej firmy dołączona jest do
➢W
niego szczegółowa instrukcja obsługi i wszystkie części niezbędne do montażu.
należy używać wkrętów dłuższych niż standardowe, ponieważ mogą one spowodować
➢ Nie
uszkodzenie telewizora.
przypadku wkrętów, które nie spełniają standardowych wymagań VESA dotyczących śrub, długość
➢W
wkrętów może się różnić w zależności od ich parametrów.
należy używać wkrętów, które nie spełniają standardowych wymagań VESA dotyczących śrub. Nie
➢ Nie
należy dokręcać śrub zbyt mocno, gdyż może to uszkodzić produkt lub doprowadzić do jego upadku i
spowodowania obrażeń ciała. Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za tego typu wypadki.
Samsung nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia produktu lub obrażenia ciała powstałe
➢ Firma
w wyniku korzystania z mocowania niespełniającego standardów VESA lub nieokreślonego w
specyfikacjach, a także w wyniku niezastosowania się użytkownika do instrukcji instalacji produktu.
o przekątnej ekranu 57” i 63” nie są zgodne ze standardem VESA. Dlatego w przypadku tego
➢ Modele
modelu należy użyć specjalnego zestawu wspornika do montażu naściennego naszej firmy.
➢ Nie odchylać telewizora w tył o więcej niż 15 stopni.
ie należy instalować zestawu do montażu naściennego, kiedy telewizor jest włączony.
NMoże
to spowodować obrażenia ciała powstałe w wyniku porażenia prądem.
Polski - 32
BN68-01808A-00Pol.indd 32
11/4/2008 9:53:04 AM
Regulacja wspornika ściennego (sprzedawany osobno)
Po zainstalowaniu wspornika do montażu ściennego położenie telewizora można łatwo regulować.
Panel tylny
Automatyczny wspornik do montażu ściennego
Kabel szeregowy (1P do 1P) (dostępny osobno)
Otwieranie menu
1
3
4
5
Ustaw odpowiednią pozycję za pomocą przycisków ▲, ▼, ◄, ►.
➢ Jeśli naciśniesz przycisk strzałki, kiedy menu ekranowe
nie jest wyświetlane, zostanie wyświetlony ekran regulacji.
➢ Naciśnij przycisk INFO, aby wyzerować ustawienia.
Za pomocą przycisków ◄ lub ► wybierz opcję Tak, a
następnie naciśnij przycisk ENTER. Przywracane są
domyślne ustawienia pozycji.
Naciśnij niebieski przycisk.Aby zapisać bieżące położenie,
naciskając przyciski ▲ i ▼, wybierz tryb zapisywania w menu:
Położenie1, Położenie2 lub Położenie3.
➢ Aby nie zapisywać bieżącego położenia, naciśnij przycisk
RETURN.
➢ Po wybraniu trybu zapisywania nie można używać
kolorowych przycisków.
Aby zapisać, naciśnij przycisk ENTER.
➢ Po wybraniu opcji Położenie1 zostanie wyświetlony
komunikat Bieżące ustawienie zapisane jako
Położenie1.
Naciśnij przycisk ENTER.
➢ Zapisane Położenie wyświetlane jest po lewej stronie
menu ekranowego.
Ustawienia
Plug & Play
Język
: Polski
Czas
Efekt świetlny
:Oglądanie wł.
Regulacja wspornika ściennego
Melodia
: Wył
Rozrywka
: Wył
Oszcz. energii
: Wył
PIP
Przenieś
Wejdź
Powrót
►
Regulacja wspornika ściennego
►
►
2
TV
►
Naciśnij przyciski ▲, ▼, ◄ lub ► na pilocie.
➢ Wyświetlony zostanie ekran Regulacja wspornika
ściennego.
➢ Jeśli ekran Regulacja wspornika ściennego nie zostanie
wyświetlony po naciśnięciu przycisku kierunkowego
podczas oglądania telewizji, aby wyświetlić ten ekran,
należy użyć menu.
• Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić menu.
Za pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję
Ustawienia, a następie naciśnij przycisk ENTER.
•Z
a pomocą przycisków ▲ lub ▼ wybierz opcję
Regulacja wspornika ściennego, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Zapamiętywanie pozycji
Położenie
Regulacja
1
Zapisz
2
3
Środkowv
Zapisz
Wybierz i zapisz ustawienie.
Położenie 1
Położenie 2
Położenie 3
Przenieś
Wejdź
Powrót
Polski - 33
BN68-01808A-00Pol.indd 33
11/4/2008 9:53:06 AM
Położenie 1
Przesuwanie do zapisanego położenia
➢
➢
➢
►
Regulacja wspornika ściennego
►
►
➢
Przejdź do kroku 1 procedury Otwieranie menu.
Naciśnij kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty).
Spowoduje to wczytanie zapisanego ustawienia położenia wspornika.
➢ Wspornik można przesunąć do jednego z 3 wcześniej
zapisanych położeń, naciskając przyciski czerwony
(Położenie1), zielony (Położenie2) lub żółty (Położenie3).
➢ Jeśli położenie zostanie zmienione po przejściu do
zdefiniowanego położenia, informacje o tym położeniu nie
będą wyświetlane.
Instrukcje instalacji znajdują się w instrukcji instalacji
dostarczonej z wspornikiem.
Wskazówki na temat instalacji oraz instalacji i przenoszenia
wspornika ściennego można uzyskać w firmie specjalizującej
się w tej dziedzinie.
Podczas montowania wspornika na ścianie należy korzystać
z podręcznika instalacji. Jeśli wspornik jest mocowany do
innych materiałów, należy skontaktować się z najbliższym
sprzedawcą w celu uzyskania dodatkowych informacji.
Model 42-calowy nie jest zgodny ze starszym modelem
wspornika do montażu ściennego (WMN5090A).
►
1
2
Położenie
Regulacja
1
Zapisz
2
3
Środkowv
Przygotowanie do montażu wspornika ściennego
Przypadek A. M
ontaż wspornika ściennego
firmy SAMSUNG
Przypadek B. Montaż wspornika ściennego
innego producenta
1
2
Podczas montażu wspornika ściennego należy pamiętać o tym, by wartość momentu obrotowego nie
przekroczyła 15 kg/cm. Przekroczenie tej wartości momentu obrotowego grozi uszkodzeniem części.
Zestaw akcesoriów zawiera uchwyt [①] umożliwiający montaż wspornika ściennego innego
producenta. (Przypadek B)
Montaż podstawy (w zależności od modelu)
Za pomocą 4 wkrętów przymocuj dokładnie monitor do podstawy.
(Wygląd zewnętrzny telewizora może się różnić od
przedstawionego na ilustracji).
Ostrzeżenie
Podstawę należy dokładnie
przymocować do telewizora
przed jego przenoszeniem, ponieważ
może ona wysunąć się i spowodować
poważne obrażenia.
Telewizor powinny przenosić dwie
osoby lub więcej. Nie wolno go
kłaść na podłodze, gdyż grozi to
uszkodzeniem ekranu.
Telewizor należy zawsze
przechowywać w pozycji pionowej.
W przypadku instalowania telewizora na
ścianie zamknij pokrywę (1) w miejscu
podłączenia podstawy przy użyciu
dwóch wkrętów.
➢
Polski - 34
BN68-01808A-00Pol.indd 34
11/4/2008 9:53:09 AM
Przymocowanie telewizora do ściany
Ostrzeżenie: Ciągnięcie czy pchanie telewizora lub wchodzenie na jego obudowę może
doprowadzić do zrzucenia telewizora. W szczególności należy upewnić się, że dzieci nie uwieszają
się na telewizorze i nie powodują utraty jego stabilności; niezastosowanie się do tego zalecenia
może grozić przewróceniem urządzenia i spowodować ryzyko obrażeń ciała, a nawet śmierci.
Należy postępować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa zamieszczonymi w załączonej ulotce
z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W celu stabilnego i bezpiecznego przymocowania
telewizora należy użyć zestawu zabezpieczającego przed upadkiem urządzenia.
Aby zapobiec przewróceniu się telewizora:
1.
Umieść wkręty w klamrach i przymocuj je silnie do ściany.
Upewnij się, że wkręty zostały przymocowane prawidłowo.
➣ W zależności od rodzaju ściany może być konieczne użycie
dodatkowych materiałów, np. kołków rozporowych.
➣ Wymagane klamry, wkręty i linka nie są dołączone do
zestawu i należy je zakupić osobno.
2.
Wyjmij wkręty znajdujące się w tylnej, środkowej części
telewizora i umieść je w klamrach, a następnie przykręć je
ponownie do telewizora.
➣ Wkręty mogą nie być dostarczone razem z produktem.
W takim przypadku należy zakupić wkręty odpowiadające
poniższej specyfikacji technicznej..
3.
Połącz klamry zamocowane w telewizorze i w ścianie za
pomocą mocnej linki, a następnie silnie zwiąż jej końce.
➣ Umieść telewizor w pobliżu ściany, aby zapobiec jego
przewróceniu się do tyłu.
➣ W celu bezpiecznego zamocowania linki klamry
umieszczone w ścianie powinny znajdować się na równej
wysokości lub poniżej klamr przymocowanych do obudowy
telewizora.
➣ Przed zmianą położenia telewizora odwiąż linkę.
4.
Ściana
Ściana
Sprawdź, czy wszystkie połączenia zostały wykonane
poprawnie. Regularnie sprawdzaj połączenia pod kątem
uszkodzeń. W przypadku wątpliwości dotyczących jakości
połączeń skontaktuj się ze specjalistą.
Polski - 35
BN68-01808A-00Pol.indd 35
11/4/2008 9:53:10 AM
Rozwiązywanie problemów
Przed skontaktowaniem się z serwisem firmy Samsung należy samodzielnie wykonać proste czynności
kontrolne.
Jeżeli mimo zastosowania się o poniższych instrukcji problemu nie daje się rozwiązać, należy zapisać
numer modelu i numer seryjny telewizora oraz zwrócić się do sprzedawcy.
Brak dźwięku lub obrazu
Sprawdź, czy przewód sieciowy jest włożony do ściennego gniazda sieci elektrycznej.
Sprawdź, czy został naciśnięty przycisk (włącznik/wyłącznik zasilania) na panelu przednim lub naciśnij
przycisk POWER na pilocie.
Sprawdź, czy kontrast i jasność ekranu są dobrze ustawione.
Sprawdź głośność.
Sprawdź, czy funkcja Głośnik TV jest Wył.
Obraz jest dobry, ale nie ma dźwięku
Sprawdź głośność.
Sprawdź, czy nie został naciśnięty przycisk MUTE na pilocie.
Brak obrazu lub obraz jest czarno-biały
Sprawdź ustawienia kolorów.
Sprawdź, czy został ustawiony prawidłowy system nadawania.
Zakłócenia dźwięku i obrazu
Spróbuj ustalić, które urządzenie elektryczne zakłóca pracę telewizora i odsuń je na większą odległość.
Przyłącz telewizor do innego gniazda sieci elektrycznej.
Obraz nieostry lub z zakłóceniami, dźwięk zniekształcony
Sprawdź kierunek, ustawienie i połączenie anteny RTV.
Są to zakłócenia typowe dla anten pokojowych.
Nieprawidłowe działanie pilota
Wymień baterie w pilocie.
Wyczyść górny brzeg pilota (okienko nadawania).
Sprawdź, czy baterie zostały włożone prawidłowo: plus do plusa, minus do minusa.
Sprawdź, czy baterie nie są zużyte.
Ekran jest czarny, a wskaźnik zasilania świeci światłem ciągłym
Sprawdź połączenia komputera: kabel zasilania i kabel sygnału wideo.
Telewizor używa wewnętrznego systemu zarządzania energią.
Porusz mysz komputera lub naciśnij dowolny klawisz na klawiaturze.
Sprawdź połączenia urządzeń (przystawki, odtwarzacza DVD itp.): kabel zasilający i kabel sygnału wideo.
Telewizor używa wewnętrznego systemu zarządzania energią.
Naciśnij przycisk Source na telewizorze lub pilocie.
Wyłącz i ponownie włącz telewizor.
W rogu ekranu został wyświetlony uszkodzony obraz.
W przypadku wybrania funkcji Bez overscanu w niektórych urządzeniach zewnętrznych może nastąpić
wyświetlenie się uszkodzonego obrazu w rogu ekranu. Efekt ten powstaje pod wpływem działania
urządzenia zewnętrznego, a nie telewizora.
Wyświetlony zostaje komunikat „Resets all settings to the default values” (Przywracanie wszystkich
ustawień do wartości domyślnych).
Komunikat taki pojawia się, kiedy przycisk EXIT zostanie naciśnięty i przytrzymany. Przywracane są
ustawienia domyślne urządzenia.
Polski - 36
BN68-01808A-00Pol.indd 36
11/4/2008 9:53:10 AM
Dane techniczne
Opis i cechy charakterystyczne zawarte w tej instrukcji służą jedynie do celów informacyjnych i
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
PS42A410/PS42A412
PS50A410/PS50A412
Rozmiar ekranu (przekątna)
42cale
50 cale
Rozdzielczość w trybie PC
1024 x 768 przy 60 Hz
1360 x 768 przy 60 Hz
10 W x 2
10 W x 2
1055 X 700 X 95 mm
1055 X 760 X 316 mm
1231 X 770 X 95 mm
1231 X 822 X 316 mm
28 Kg
32 Kg
34 Kg
37 Kg
Nazwa modelu
Dźwięk (moc wyjściowa)
Wymiary (S x W x G)
Korpus
Z podstawą
Waga
Korpus
Z podstawą
Środowisko pracy
Temperatura robocza
Wilgotność robocza
Temperatura składowania
Wilgotność składowania
od 10°C do 40°C (od 50°F do 104°F)
od 10% do 80%, bez kondensacji
od -20°C do 45°C (od -4°F do 113°F)
od 5% do 95%, bez kondensacji
Niniejsze urządzenie jest urządzeniem cyfrowym klasy B.
➢
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Informacje na temat zasilania i zużycia energii można znaleźć na tabliczce znamionowej
urządzenia.
Polski - 37
BN68-01808A-00Pol.indd 37
11/4/2008 9:53:10 AM
BN68-01808A-00Pol.indd 38
11/4/2008 9:53:10 AM
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do
niego tekstach wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania
nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne
i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz
odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia
zasobów materialnych jako stałej praktyki.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu
bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy
w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z
organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i
sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem
z innymi odpadami komercyjnymi.
BN68-01808A-00Pol.indd 39
11/4/2008 9:53:10 AM
Pokyny pro uživatele
Retence obrazu na obrazovce
Neponechejte na plazmové obrazovce statický obraz (například u videohry nebo při propojení
počítače s tímto televizorem PDP) po dobu delší než 2 hodiny, protože může dojít k retenci obrazu.
Tato retence obrazu se rovněž označuje jako „vypálení obrazovky“. Abyste se takové retenci obrazu
vyhnuli, snižte při zobrazování statických obrazů jas a kontrast obrazovky.
Výška
Obrazovka PDP může normálně fungovat pouze v nadmořské výšce do 2000 metrů nad mořem.
V nadmořské výšce nad 2000 metrů nad mořem nemusí fungovat správně, proto ji na takových
místech neinstalujte ani nepoužívejte.
Zahřívání horní části plazmového televizoru
Horní část výrobku se může při dlouhodobém používání zahřát, protože z panelu je přes ventilační
otvor v horní části výrobku vyzařováno teplo. Tento jev je normální a neznamená žádný problém ani
poruchu výrobku. Je ovšem třeba zabránit, aby se horní části výrobku dotýkaly děti.
Z výrobku se ozývá praskavý zvuk.
Praskání se může vyskytnout v případě, že se výrobek smrští nebo roztáhne z důvodu změn
podmínek okolního prostředí, jako jsou teplota nebo vlhkost. Tento jev je normální a nejedná se o
závadu přístroje.
Vadné obrazové body
Televizor PDP je vybaven panelem složeným z 1 230 000 (SD-hladina) na 3 150 000(HD-hladina)
obrazových bodů, jejichž výroba vyžaduje použití sofistikované technologie. Na obrazovce však může
být málo světlých nebo tmavých pixelů. Tyto pixely nebudou mít žádný dopad na výkon produktu.
Vyvarujte se použití televizoru při teplotách nižších než 5 °C (41°F).
Příliš dlouho zobrazovaný statický obraz může způsobit trvalé poškození plazmového
televizoru.
Dlouhodobé sledování plazmové televize ve formátu 4:3 může zanechat v levé,
pravé a střední části obrazovky stopy okrajů, způsobené rozdílem ve vyzařování
světla na obrazovce. Přehrávání DVD nebo herní konzola mohou na obrazovce
způsobit podobný jev. Na poškození způsobená výše uvedeným jevem se
nevztahuje záruka.
Paobraz na obrazovce
Zobrazování statických obrazů z videoher a počítače po delší dobu může způsobit vznik částečných
paobrazů. Abyste tomuto jevu zabránili, snižte při zobrazování statických obrazů jas a kontrast.
Záruka
- Záruka se nevztahuje na jakékoli poškození způsobené retencí obrazu.
- Záruka se nevztahuje na vypálení obrazu.
Instalace
Při instalaci televizoru na místo s vysokou prašností, vysokými nebo nízkými teplotami, vysokou
vlhkostí, chemickými látkami nebo na místa, kde bude trvale v provozu, jako například na letištích,
nádražích apod., kontaktujte servisní středisko. Pokud tak neučiníte, může dojít k vážnému
poškození přístroje.
Kontaktujte SAMSUNG WORLDWIDE (Samsung po celém světě)
Pokud máte dotazy nebo připomínky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko péče o
zákazníky společnosti SAMSUNG. (Více informací naleznete na zadní obálce.)
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Česky -
BN68-01808A-00Cze.indd 2
11/4/2008 10:33:53 AM
Obsah
Všeobecné informace
Popis funkcí
Pokyny pro uživatele........................................ 2
Kontrola součástí............................................. 4
Použití stojanu................................................. 4
Ovládací panel ................................................ 5
Konektorový panel........................................... 6
Popis dálkového ovladače .............................. 8
Provoz
Zapnutí a vypnutí televizoru............................. 9
Zobrazení nabídek........................................... 9
Funkce Plug & Play........................................ 10
Použití tlačítka TOOLS................................... 12
Zobrazení externích zdrojů signálu................ 12
Úprava názvů zařízení................................... 13
Ovládání kanálů
Automatické ukládání kanálů......................... 13
Ruční ukládání kanálů................................... 14
Přidání/uzamčení kanálů............................... 15
Třídění uložených kanálů............................... 16
Přiřazování názvů kanálům............................ 16
Jemné ladění příjmu kanálů........................... 17
Časové funkce............................................... 25
Jazyk /Melodie / Světelný efekt / Zábava /
Úspora energie / PIP...................................... 26
Počítačový monitor
Nastavení počítačového softwaru (na základě
systému Windows XP)................................... 27
Režim vstupu (PC)......................................... 28
Nastavení počítače........................................ 29
Česky
Dodatek
Funkce teletextu (v závislosti na modelu)...... 30
Specifikace sady pro upevnění na zeď
(VESA)........................................................... 32
Nastavení upevnění na zeď (prodáváno
samostatně)..................................................... 33
Příprava před instalací držáku pro
upevnění na zeď............................................ 34
Montáž podstavce (podle modelu)................. 34
Připevnění televizoru ke zdi...........................35
Odstraňování problémů................................. 36
Specifikace..................................................... 37
Ovládání obrazu
Změna standardu obrazu............................... 18
Přizpůsobení nastavení obrazu..................... 18
Konfigurace podrobných nastavení obrazu..... 19
Možnosti obrazu............................................. 20
Obnovení výchozího nastavení obrazu od
výrobce.......................................................... 22
Nastavení zvuku
Zvukové funkce.............................................. 23
Výběr zvukového režimu (podle modelu)....... 24
Připojení sluchátek
(prodávaných samostatně.............................. 24
Symboly
Stiskněte
☛
➢
Důležité
Poznámka
Česky -
BN68-01808A-00Cze.indd 3
11/4/2008 10:33:53 AM
Kontrola součástí
Návod k obsluze
Dálkový ovladač/
baterie AAA
Napájecí kabel
Čisticí hadřík
Záruční list/
Příručka s bezpečnostními
pokyny (Není k dispozici ve
všech zemích)
Kryt-dolní část / šrouby
(2ea) (Informace
najdete na straně 34.)
Feritové jádro pro
napájecí kabel (2ea)
Feritové jádro
pro kabel
S-Video
Kroužek objímky
(4ea)
(Informace najdete
na straně 34)
K zakoupení samostatně
Anténní kabel
Komponentní kabely
Audio kabely
Kabel PC
Kabel Scart
Kabel PC Audio
Kabel HDMI
Kabel HDMI/DVI
➢ Feritové jádro (napájecí kabel, S-Video)
Feritová jádra slouží k ochraně kabelů proti rušení. Při připojování
kabelu otevřete feritové jádro a připněte ho ke kabelu blízko zásuvky.
(PS42A410)
Použití stojanu
➢
Plazmový televizor by měly
přenášet nejméně dvě osoby.
Plazmový televizor nikdy
nepokládejte na podlahu kvůli
možnému poškození obrazovky.
Televizor musí vždy stát.
Plazmový televizor je možné otáčet
o 20 stupňů doprava a doleva.
-20° ~ 20°
Česky -
BN68-01808A-00Cze.indd 4
11/4/2008 10:33:56 AM
Ovládací panel
Přední (nebo boční) panel
7
➢ Barva a tvar přístroje se může lišit podle modelu.
1 SOURCE
Slouží k zobrazení nabídky všech dostupných
vstupních zdrojů (TV, Ext.1, Ext.2, AV,
S-Video, Komponent,PC, HDMI1, HDMI2).
2 MENU
Stisknutím zobrazíte na obrazovce nabídku
s funkcemi televizoru.
3 –
+
Stisknutím zvýšíte nebo snížíte hlasitost.
V nabídce na obrazovce fungují tlačítka
–
+ stejně jako tlačítka ◄ a ► na
dálkovém ovladači.
4
C/P.
Stisknutím můžete přepínat kanály. V nabídce
na obrazovce fungují tlačítka
C/P.
stejně jako tlačítka ▲ a ▼ na dálkovém
ovladači.
5
ENTER
Toto tlačítko používejte v nabídce na
obrazovce stejným způsobem, jako tlačítko
ENTER na dálkovém ovladači.
6
Tlačítko (Power)
Stisknutím vypnete nebo zapnete televizor.
Indikátor napájení
Blinks and turns off when the power is on and
lights up in stand-by mode.
Čidlo dálkového ovládání
Zaměřte dálkový ovladač na tento bod na
televizoru.
7 Reproduktor
Česky -
BN68-01808A-00Cze.indd 5
11/4/2008 10:33:57 AM
Konektorový panel
Zadní panel
1
nebo
8
Síť kabelové
televize
nebo
2
➢
☛
3
4
5
6
7
Barva a tvar přístroje se může lišit podle modelu.
Při každém připojování audio nebo video systému k televizoru musí být všechny komponenty
vypnuté.
Při připojení externího zařízení dbejte na to, aby byla zdířka stejné barvy jako kabel.
1 POWER IN (Vstup napájení)
Slouží k připojení dodaného napájecího
kabelu.
2 COMPONENT IN
Vstupy pro audio (AUDIO L/R) a video (Y/PB/
PR) pro komponentní signál.
3 PC IN(PC) / (AUDIO)
Slouží pro připojení k výstupnímu konektoru
video a audio v počítači.
4 EXT 1, EXT 2
Vstupy a výstupy pro externí zařízení, jako
je videorekordér, zařízení DVD, zařízení pro
videohry nebo diskové videopřehrávače.
5 Připojení externích audio zařízení
Slouží k připojení audio signálu RCA z
televizoru k externímu zdroji, jako audio
příslušenství.
6 SERVICE
− Konektor pro servisní operace.
− Slouží pro připojení sériového konektoru
mezi elektronicky ovládaný držák pro
upevnění na zeď a televizor, pokud chcete
nastavovat úhel sledování televizoru pomocí
dálkového ovladače.
Specifikace vstupu/výstupu
Konektor
EXT 1
Vstup
Výstup
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
K dispozici je pouze
✔
✔
✔
výstup TV.
EXT 2
✔
✔
Výstup je volitelný.
Pokračování...
Česky -
BN68-01808A-00Cze.indd 6
11/4/2008 10:34:00 AM
7 HDMI IN 1,2
− Pro připojení HDMI k HDMI není nutné žádné
dodatečné připojení zvuku.
− Pokud použijete propojení pomocí kabelu
HDMI/DVI, musíte použít konektor HDMI IN 2.
Co je HDMI?
− R
ozhraní HDMI (High Definition
Multimedia Interface) umožňuje přenos
digitálního obrazu vysoké kvality a více
kanálů digitálního zvuku.
− P
řípojka HDMI/DVI podporuje připojení
DVI k rozšířenému zařízení pomocí
příslušného kabelu (není součástí
balení). Rozdíl mezi HDMI a DVI je v tom,
že zařízení HDMI je menší a je vybaveno
kódovací funkcí HDCP (High Bandwidth
Digital Copy Protection) a podporuje
vícekanálový digitální zvuk.
➢
DVI IN (HDMI2) AUDIO R/L
Výstupy audio DVI pro externí zařízení.
8 ANT IN
75Ω koaxiální konektor pro anténu/kabelovou síť.
Podporované režimy pro připojení HDMI/DVI a
Komponent
HDMI/DVI 50 Hz
HDMI/DVI 60 Hz
Komponent
480i 480p 576i 576p 720p 1080i
X
X
X
O
O
O
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
Boční panel
nebo
1
2
➢ Barva a tvar přístroje se může lišit podle modelu.
1 S-VIDEO nebo VIDEO / AUDIO L/R
Vstupy video (S-Video nebo Video) a audio pro
externí zařízení, jako je například videokamera
nebo videorekordér.
2 Zdířka pro sluchátka
Pokud si přejete sledovat televizní program a
nerušit přitom další osoby v místnosti, můžete
k televizoru připojit sluchátka.
Delší používání sluchátek s vysokou
úrovní hlasitosti může poškodit sluch.
➢
Česky -
BN68-01808A-00Cze.indd 7
11/4/2008 10:34:01 AM
Popis dálkového ovladače
1 Tlačítko POWER (zapíná a
vypíná televizor)
2 Slouží k přímému výběru
režimu televizoru
3 Číselná tlačítka pro přímý
přístup ke kanálům
4 Přepínání mezi
jednocifernými a
dvojcifernými kanály
5 Přechodné ztlumení zvuku
6
Zvýšení hlasitosti
Snížení hlasitosti
7 Slouží k rychlému výběru
často používaných funkcí.
8 Ovládání kurzoru v nabídce
9 Zobrazení informací o
aktuálním vysílání
@ Tlačítko ovládání kanálů (viz
stránka 15)
# Výběr dostupného zdroje
$ Předchozí kanál
%
Další kanál
Předchozí kanál
^ Slouží k návratu do
předchozí nabídky
& Opuštění nabídky na
obrazovce
* Zobrazení hlavní nabídky na
obrazovce
( Výběr velikosti obrazu
) Přímá volba režimu HDMI
a Výběr obrazového efektu
(viz stránka 18)
Funkce teletextu
(Viz stránka 30.)
2 Vypnutí zobrazení teletextu
(v závislosti na modelu)
7 Velikost teletextu
9 Zobrazení skrytého textu
teletextu
0 Výběr tématu v systému
Fastext
! Zobrazení teletextu/
zobrazení teletextu i
vysílaného obrazu
@ Uložit teletextu
# Výběr režimu teletextu
(Seznam/FLOF)
$ Podstránka teletextu
% P
:Další stránka teletextu
P
:Předchozí stránka
teletextu
^ Přidržení stránky teletextu
& Vypnutí teletextu
* Index teletextu
Pokračování...
Česky -
BN68-01808A-00Cze.indd 8
11/4/2008 10:34:02 AM
Vložení baterií do dálkového ovládání
1
2
3
Zvedněte kryt na zadní straně dálkového ovladače, jak je
znázorněno na obrázku.
Vložte dvě baterie velikosti AAA.
Ujistěte se, že póly + a – baterií jsou instalovány
podle schématu uvnitř přihrádky.
Nekombinujte různé typy baterií, například alkalické a
manganové.
Zavřete kryt, jak je znázorněno na obrázku.
Pokud nebudete dálkové ovládání dlouhou dobu používat,
baterie vyjměte a uložte je na chladném a suchém místě.
Dálkový ovladač lze používat ze vzdálenosti až 7 metrů od
televizoru. (Za předpokladu obvyklého využití televizoru vydrží baterie přibližně jeden rok.)
➢
➢
dálkové ovládání nefunguje! Zkontrolujte následující:
➢ 1.Pokud
Je televizor zapnut?
2. Nedošlo u baterií k záměně kladných a záporných pólů?
3. Nedošlo k vyčerpání baterií?
4. Nedošlo k přerušení napájení nebo není odpojen napájecí kabel?
5. Není v blízkosti speciální zářivkové světlo nebo neonová reklama?
Zapnutí a vypnutí televizoru
Napájecí šňůra je připojená k zadní straně televizoru.
1 Zapojte napájecí šňůru do příslušné zásuvky.
Napětí sítě je uvedeno na zadní straně televizoru a frekvence je 50 nebo 60 Hz.
2 Televizor zapnete stisknutím tlačítka (Napájení) (zapnuto/vypnuto) na přední straně televizoru
nebo stisknutím tlačítka POWER na dálkovém ovladači. Automaticky se zvolí naposledy sledovaný
program. Pokud jste dosud žádné kanály neuložili, neobjeví se jasný obraz. Vyhledejte kapitolu
Automatické ukládání kanálů na straně 13 nebo Ruční ukládání kanálů na straně 14.
Při prvním zapnutí televizoru automaticky proběhne několik základních zákaznických nastavení.
Viz část Funkce Plug & Play na straně 10.
3 Televizor vypnete stisknutím tlačítka (Napájení) (zapnuto/vypnuto) na přední straně televizoru
nebo stisknutím tlačítka POWER na dálkovém ovladači.
4 Televizor zapnete stisknutím tlačítka (Napájení) (zapnuto/vypnuto) na přední straně televizoru
nebo stisknutím tlačítka POWER nebo číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
➢
➢
Zobrazení nabídek
1
2
3
4
5
Stiskněte tlačítko MENU.
Na obrazovce se zobrazí hlavní nabídka.
Vlevo je pět ikon: Obraz, Zvuk, Kanál, Nastavení a Vstup.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte jednu z ikon.
Stisknutím tlačítka ENTER vstupte do dílčí nabídky ikony.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ procházejte položky v nabídce.
Stisknutím tlačítka ENTER položky nabídky použijte.
Stisknutím tlačítka ▲/▼/◄/► změníte vybrané položky.
Stisknutím tlačítka RETURN se vrátíte do předchozí nabídky.
Stisknutím tlačítka EXIT práci v nabídce ukončíte.
TV
Obraz
Režim
: Dynamický
Jas buněk 80
Kontrast
100
Jas
45
Ostrost 75
Barvy 55
Odstín
Z50
C50
Podrobné nastavení
Obraz - možnosti
Obnovit : OK
Posunutí
Zadat
Konec
Česky -
BN68-01808A-00Cze.indd 9
11/4/2008 10:34:03 AM
Funkce Plug & Play
Při prvním zapnutí televizoru automaticky proběhne postupně
několik základních zákaznických nastavení.
K dispozici jsou následující nastavení.
Pokud pro televizor nechtěně vyberete nesprávnou zemi,
mohou se znaky na obrazovce zobrazovat chybně.
1 Pokud se televizor nachází v pohotovostním režimu, stiskněte
tlačítko POWER na dálkovém ovladači. Zobrazí se zpráva
Spustit Plug & Play. Stiskněte tlačítko ENTER.
2 Po několika sekundách se automaticky zobrazí nabídka Jazyk.
3 Požadovaný jazyk vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼.
Stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se zpráva Režim Doma
zvolte při instalaci tohoto televizoru doma.
4 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte možnost Prodejna nebo
Domácnost a stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se zpráva
vyzývající ke kontrole stavu připojení antény.
Výchozí volbou je Domácnost.
Pro nejlepší obraz v domácím prostředí doporučujeme
nastavení televizoru na režim Domácnost.
Režim Prodejna je určen pro použití v provozovně
maloobchodního prodejce.
Pokud je přístroj neúmyslně nastaven na režim Obchod a
chcete-li obnovit režim Domácnost (Standardní), stiskněte
tlačítko Volume a poté po dobu pěti sekund podržte tlačítko
MENU na panelu televizoru.
5 Ujistěte se, že je k televizoru připojena anténa.
Stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se nabídka Země.
6 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte příslušnou zemi nebo
oblast. Stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se nabídka k výběru
kanálů.
Plug & Play
☛
➢
➢
➢
➢
Spustit Plug & Play
OK
Zadat
Konec
Plug & Play
▲
Eλληvikά
Čeština
Srpski
▼
Jazyk
Posunutí
Zadat
Vynechat
Plug & Play
Režim Doma zvolte při instalaci tohoto
televizoru doma.
Prodejna
Posunutí
Domácnost
Zadat
Vynechat
Plug & Play
Zkontrolujte anténní vstup.
OK
Zadat
Vynechat
Plug & Play
Země
▲
Velká Británie
Rakousko
Vých. Evropa
Jiné
Posunutí
Zadat
Vynechat
Plug & Play
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Start
Zadat
Vynechat
Pokračování...
Česky - 10
BN68-01808A-00Cze.indd 10
11/4/2008 10:34:05 AM
7
8
Ukládání kanálů spustíte stisknutím tlačítka ENTER.
Vyhledávání se ukončí automaticky. Televizor začne do paměti
ukládat všechny dostupné kanály.
Stisknutím tlačítka ENTER nastavíte hodiny.
Stisknutím tlačítka ◄/►/ENTER vyberte měsíc, den, rok,
hodinu nebo minuty. Nastavte jejich hodnoty pomocí tlačítka
▲ nebo ▼.
Měsíc, den, rok, hodinu a minuty je možné zadat přímo
stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
Potvrzení nastavení proveďte stiskem tlačítka ENTER. Zobrazí
se zpráva Dobrou zábavu. Po dokončení stiskněte tlačítko
ENTER.
I v případě, že tlačítko ENTER nestisknete, zpráva po
několika sekundách automaticky zmizí.
Plug & Play
Nastavení hodin
Měsíc Datum
Rok
01
01
Posunutí
2007
Hod.
12
Nastavení
minuty
:
00
Zadat
➢
9
Dobrou zábavu
OK
➢
TV
Chcete-li tuto funkci resetovat…
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku Nastavení a
potom stiskněte tlačítko ENTER.
3 Dalším stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Plug &
Play. Zobrazí se zpráva Spustit Plug & Play.
Nastavení
Plug & Play
Jazyk
: Čeština
Čas
Světelný efekt
: Standby zap.
Nastavení upevnění na zeď
Melodie
: Střední
Zábava
: Střední
Úspora energie
: Střední
PIP
Posunutí
Zadat
Zpět
Česky - 11
BN68-01808A-00Cze.indd 11
11/4/2008 10:34:05 AM
Použití tlačítka TOOLS
Tlačítko TOOLS slouží k rychlému a snadnému výběru často používaných funkcí. Nabídka
Nástroje se mění v závislosti na tom, jaký externí vstupní režim je zobrazen.
1 Stiskněte tlačítko TOOLS.
Nástroje
Zobrazí se nabídka Nástroje.
Režim obrazu
◄ Standardní ►
2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte nabídku a pak stiskněte
Zvukový režim
: Vlast.nastav.
tlačítko ENTER.
Časovač – spánek
: Vypnuto
SRS TS XT
: Vypnuto
3 Stisknutím tlačítek ▲/▼/◄/►/ENTER můžete zobrazit, změnit
Úspora energie
: Vypnuto
nebo použít vybrané položky.
Duální I-II
: Mono
Podrobný popis jednotlivých funkcí najdete na odpovídajících
Posunutí
Konec
◄► Nastavení
stránkách.
• Režim obrazu viz stránka 18
• Zvukový režim viz stránka 23
• Časovač – spánek viz stránka 25
• Funkce SRS TS XT viz stránka 23
• Úspora energie viz stránka 27
• Režim Dual I-II viz stránka 24
• PIP, viz stránka 26
• Automat. nastavení, viz stránka 29
Zobrazení externích zdrojů signálu
Můžete přepínat mezi signálem z připojených zařízení, jako
například videorekordéru, přehrávače DVD či set-top boxu, a
signálem z televizního zdroje (běžné nebo kabelové vysílání).
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Vstup a potom
stiskněte tlačítko ENTER.
3 Dalším stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Seznam
zdrojů.
4 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost zdroj signálu a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
Dostupné zdroje signálu: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Komponent,PC, HDMI1, HDMI2.
➢ Můžete zvolit pouze externí zařízení připojená k televizoru.
TV
Vstup
Seznam zdrojů
: TV
Upravit název
Posunutí
TV
Zadat
Zpět
Seznam zdrojů
TV
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Komponent
PC
HDMI1
HDMI2
Posunutí
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
Zadat
Zpět
Tyto volby můžete snadno vybrat po stisknutí tlačítka SOURCE
➢ na
dálkovém ovladači.
Chcete-li znovu sledovat televizní program, stiskněte tlačítko
➢ TV
a vyberte požadované číslo kanálu.
sledovat také režim HDMI stisknutím tlačítka HDMI na
➢ Můžete
dálkovém ovladači.
Česky - 12
BN68-01808A-00Cze.indd 12
11/4/2008 10:34:06 AM
Úprava názvů zařízení
K externímu zdroji můžete přiřadit název.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Vstup a potom
stiskněte tlačítko ENTER.
3 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Upravit název a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
4 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte externí zdroj, který chcete
upravit, a poté stiskněte tlačítko ENTER.
5 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte požadované zařízení a
potom stiskněte tlačítko ENTER.
Dostupné názvy zařízení: Video, DVD, Kabel. receiver, Sat.
receiver, PVR STB, AV receiver, Hra, Videokamera, PC, TV,
IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
6 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Vstup
TV
Seznam zdrojů
: TV
Upravit název
Posunutí
TV
Zadat
Zpět
Upravit název
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Komponent
PC
HDMI1
HDMI2
: −−−−−−−−
: −−−−Video
:
DVD
:
Kabel. receiver
: −−−−
Sat. receiver
: −−−−
: PVR STB
: AV receiver
Hra
▼
Posunutí
Zadat
Zpět
Automatické ukládání kanálů
Můžete procházet dostupné kmitočtové rozsahy
(dostupnost závisí na dané zemi).
Automaticky přidělená čísla programů nemusejí odpovídat
skutečným nebo požadovaným číslům. Čísla však lze seřadit
ručně a lze smazat všechny kanály, které nechcete sledovat.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
2 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3 Stiskněte znovu tlačítko ENTER. Objeví se seznam dostupných
zemí.
4 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte zemi a potom stiskněte
tlačítko ENTER.
5 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte Automatické ukládání a
potom stiskněte tlačítko ENTER.
6 Dalším stisknutím tlačítka ENTER spusťte vyhledávání.
Vyhledávání skončí automaticky.
TV
Kanál
▲
Země
: Vých. Evropa
Automatické ukládání Švýcarsko
Ruční ukládání Velká Británie
Správce kanálů Rakousko
Vých. Evropa
Třídění
Jiné
Jméno
▼
Jemné ladění
Posunutí
TV
Zadat
Zpět
Kanál
Země
: Vých. Evropa
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídění
Jméno
Jemné ladění
Chcete-li vyhledávání zastavit ještě před dokončením,
➢ stiskněte
tlačítko MENU nebo ENTER.
Posunutí
Zadat
Zpět
Automatické ukládání
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Start
Zadat
Zpět
Česky - 13
BN68-01808A-00Cze.indd 13
11/4/2008 10:34:07 AM
Ruční ukládání kanálů
Televizní kanály, včetně kanálů přijímaných přes kabelovou síť,
můžete uložit sami.
Při ručním ukládání kanálů můžete určit:
zda uložit či neuložit každý jednotlivý nalezený kanál,
číslo programu u každého uloženého kanálu, který chcete
označit.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
2 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Ruční ukládání a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
4 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
5 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
ENTER.
6 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
TV
Kanál
Země
: Vých. Evropa
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídění
Jméno
Jemné ladění
Posunutí
TV
Zadat
Zpět
Ruční ukládání
Program
Systém barev
Zvuk
Kanál
Vyhledávání
Uložit
:P 1
: Automatický
: BG
:C
6
: 175 MHz
:?
Program (Číslo programu, které má být kanálu přiřazeno)
Posunutí
Zadat
Zpět
− Opakujte stisknutí tlačítka ▲ nebo ▼, dokud nenajdete
správné číslo.
Číslo kanálu lze rovněž zadat přímo pomocí číselných tlačítek (0~9) na dálkovém ovladači.
Systém barev : Automatický/PAL/SECAM/NTSC4.43
− Stisknutím tlačítka ▲ nebo▼ vyberte požadovaný barevný standard.
Zvuk: BG/DK/I/L
− Stisknutím tlačítka ▲ nebo▼ vyberte požadovaný zvukový standard.
Kanál (Pokud znáte číslo kanálu, který má být uložen)
− Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku C (kanál s anténním příjmem) nebo S (kanál s
kabelovým příjmem).
− Stisknutím tlačítka ► a následným stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte požadované číslo.
Číslo kanálu lze rovněž zadat přímo pomocí číselných tlačítek (0~9) na dálkovém ovladači.
Pokud není slyšet žádný zvuk nebo je zvuk neobvyklý, znovu vyberte požadovaný zvukový
standard.
Vyhledávání (Pokud neznáte čísla kanálů)
− Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ spusťte vyhledávání.
− Tuner prochází kmitočtový rozsah, dokud se na obrazovce neobjeví první nebo vámi vybraný
kanál.
Uložit (Pokud ukládáte kanál a přiřazené číslo programu)
− Nastavte hodnotu OK stisknutím tlačítka ENTER.
➢
➢
➢
kanálu
☛ Režim
P (Režim Program): Po naladění byla stanicím, které vysílají ve vaší oblasti, přiřazena čísla
pozic od P00 do P99. V tomto režimu lze kanál vybrat zadáním čísla pozice.
C(Režim Kanál s anténním příjmem) V tomto režimu lze kanál zvolit zadáním čísla přiřazeného
každé stanici vysílající terestricky.
S (Režim Kanál s kabelovým příjmem): V tomto režimu lze kanál vybrat zadáním čísla
přiřazeného stanici přijímané přes kabel.
Česky - 14
BN68-01808A-00Cze.indd 14
11/4/2008 10:34:08 AM
Přidání/uzamčení kanálů
Pomocí Správce kanálů můžete snadno uzamykat nebo
přidávat kanály.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
2 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Správce kanálů a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
Přidání kanálů
Kanály je možné přidávat pomocí seznamu kanálů.
4
5
Vyberte možnost Seznam kanálů stisknutím tlačítka ENTER.
Stisknutím tlačítek ▲/▼/◄/► přejděte na pole ( ), vyberte
kanál, který má být přidán, a stisknutím tlačítka ENTER jej
přidejte.
Pokud znovu stisknete tlačítko ENTER, symbol ( ) vedle
kanálu zmizí a kanál není přidán.
TV
Kanál
Země
: Vých. Evropa
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídění
Jméno
Jemné ladění
Posunutí
TV
Zadat
Zpět
Správce kanálů
Seznam kanálů
Dětský zámek
: Vypnuto
➢
Uzamykání kanálů
Tato funkce umožňuje zabránit neoprávněným uživatelům,
například dětem, ve sledování nevhodných pořadů, a to
potlačením audio a video signálu.
6
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Dětský zámek a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
7 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Zapnuto a poté stiskněte
tlačítko ENTER.
8 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Seznam kanálů a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
9 Stisknutím tlačítek ▲/▼/◄/► přejděte na pole ( ), vyberte kanál,
který chcete uzamknout, a stiskněte tlačítko ENTER.
Pokud znovu stisknete tlačítko ENTER, symbol ( ) vedle kanálu
zmizí a zámek kanálu se zruší.
Pokud je dětský zámek aktivován, zobrazí se modré pozadí.
10 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
➢
➢
Posunutí
Zadat
Zpět
Seznam kanálů
P 1 C6
1 / 10
Program
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
▲
C1
C6
C5
C8
C 11
C 22
C 26
C 36
C 52
C 24
Přidat
Posunutí
Strana
▼
Zámek
Zadat
Zpět
volby můžete snadno vybrat po stisknutí tlačítka CH LIST
➢ Tyto
na dálkovém ovladači.
Česky - 15
BN68-01808A-00Cze.indd 15
11/4/2008 10:34:10 AM
Třídění uložených kanálů
Tato operace umožňuje změnit čísla programů uložených
kanálů.
Tuto operaci bude pravděpodobně třeba provést po
automatickém uložení.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
2 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Třídění a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
4 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte kanál, který chcete
přesunout, a potom stiskněte tlačítko ENTER.
5 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte číslo programu, na který
chcete kanál přesunout.
Stiskněte tlačítko ENTER. Kanál se přesune na novou pozici a
všechny ostatní kanály se patřičně posunou.
6 Opakujte kroky 4 až 5, dokud nepřesunete všechny kanály na
požadované číslo programu.
7 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
TV
Kanál
Země
: Vých. Evropa
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídění
Jméno
Jemné ladění
Posunutí
TV
Zadat
Zpět
Třídění
Program
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
K.
▲
C- -
C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Posunutí
Jméno
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Zadat
Zpět
Přiřazování názvů kanálům
Názvy jsou kanálům přiřazovány automaticky, pokud jsou
vysílány informace o kanálu. Tyto názvy lze změnit na nové
názvy.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
2 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Jméno a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
4 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte kanál, kterému má být
nový název přiřazen, a potom stiskněte tlačítko ENTER.
5 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte písmeno, číslo nebo
symbol (platí toto pořadí: A~Z, 0~9, +, -, *, /, mezera).
Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► přejděte na předchozí nebo další
písmeno a potom stiskněte tlačítko ENTER.
6 Opakujte kroky 4 až 5 pro každý kanál, kterému chcete přiřadit
nový název.
7 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
TV
Kanál
Země
: Vých. Evropa
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídění
Jméno
Jemné ladění
Posunutí
TV
Zadat
Zpět
Třídění
Program K.
▲
0
C- -
1
C04
2
C05
3
C08
4
C09
5
C11
6
C13
7
C15
8
C17
9
C18
▼
Posunutí
Jméno
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Zadat
Zpět
Česky - 16
BN68-01808A-00Cze.indd 16
11/4/2008 10:34:11 AM
Jemné ladění příjmu kanálů
Je-li příjem kanálu čistý, není třeba provádět jemné ladění,
protože se provádí automaticky při vyhledávání a ukládání .
Je-li signál slabý nebo rušený, bude pravděpodobně třeba
kanál ručně doladit.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
2 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Kanál a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
3 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Jemné ladění a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
4 Chcete-li dosáhnout ostrého a jasného obrazu a dobré
kvality zvuku, stiskněte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedocílíte
optimálního nastavení. Stiskněte tlačítko ENTER.
Po uložení jemného ladění dojde ke změně barvy
nabídky na obrazovce (OSD) příslušného kanálu z bílé na
červenou a k přidání označení *.
Pokud chcete obnovit jemné ladění na 0, zvolte možnost
Obnovit pomocí tlačítka ▲ nebo ▼. Stiskněte tlačítko
ENTER.
5 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
➢
➢
TV
Kanál
Země
: Vých. Evropa
Automatické ukládání
Ruční ukládání
Správce kanálů
Třídění
Jméno
Jemné ladění
Posunutí
Zadat
Zpět
Jemné ladění
P 1
+3
Obnovit
Nastavení
Uložit
Zpět
P 1*
Mono
Obraz
Zvuk
SRS TS XT
−− : −−
: Dynamický
: Vlast.nastav.
: Vypnuto
Česky - 17
BN68-01808A-00Cze.indd 17
11/4/2008 10:34:12 AM
Změna standardu obrazu
Můžete vybrat typ obrazu, který nejlépe vyhovuje vašim
požadavkům.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Obraz.
3 Dalším stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Režim.
4 Požadovaný režim vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
Dostupné režimy: Dynamický, Standardní, Film
Hodnoty nastavení se mohou lišit v závislosti na vstupním
zdroji.
5 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Režim Dynamický vyberte při sledování televize během
dne nebo pokud je v místnosti jasné světlo.
Režim Standardní vyberte pro běžné sledování televize.
Režim Film zvolte při sledování filmu.
➢
TV
Posunutí
TV
➢
Snadné nastavení
1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači.
2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte Režim obrazu.
3 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte požadovanou možnost.
Obraz
Režim
: Standardní
Jas buněk 80
Kontrast 95
Jas 45
Ostrost 50
Barvy
50
Odstín
Z50
Č50
Podrobné nastavení
Obraz - možnosti
Obnovit
: OK
Zadat
Zpět
Obraz
Režim
: Standardní
Dynamický
Jas buněk 80
Standardní
Kontrast 95
Film
Jas 45
Ostrost 50
Barvy
50
Odstín
Z50
Č50
Podrobné nastavení
Obraz - možnosti
Obnovit
: OK
Posunutí
Zadat
Zpět
Nástroje
Režim obrazu
Zvukový režim
Časovač – spánek
SRS TS XT
Úspora energie
Duální I-II
Posunutí
◄
:
:
:
:
:
Standardní ►
Vlast.nastav.
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Mono
Konec
Nastavení
Přizpůsobení nastavení obrazu
Několik nastavení tohoto televizoru umožňuje ovládat kvalitu
obrazu.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Obraz.
3 Dalším stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Režim.
4 Požadovaný režim vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a poté
stiskněte tlačítko ENTER.
Dostupné režimy: Dynamický, Standardní, Film
5 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
6 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko ENTER.
7 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
TV
Obraz
Režim
: Standardní
Jas buněk 80
Kontrast 95
Jas 45
Ostrost 50
Barvy
50
Odstín
Z50
Č50
Podrobné nastavení
Obraz - možnosti
Obnovit
: OK
Posunutí
Zadat
Zpět
Jas buněk – Kontrast – Jas – Ostrost – Barva – Odstín
V režimech TV, systému PAL nelze použít funkci Odstín.
V režimu PC můžete provést pouze změny možností Jas buněk (Cell Light), Kontrast
(Contrast) a Jas (Brightness).
➢
➢
Stiskněte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedosáhnete optimálního nastavení.
Česky - 18
BN68-01808A-00Cze.indd 18
11/4/2008 10:34:13 AM
Konfigurace podrobných nastavení obrazu
Můžete zadat podrobná nastavení obrazu.
1 Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
2 Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Obraz.
3 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Podrobné nastavení
a poté stiskněte tlačítko ENTER.
4 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a
poté stiskněte tlačítko ENTER.
Dostupné možnosti: Nastavení černé, Dynamický kontrast,
Gamma, Kolorimetrický prostor, Vyvážení bílé, Pleťové
odstíny, Zvýraznění okrajů.
5 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko ENTER.
6 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
nastavení je k dispozici v režimu Standardním nebo
➢ Podrobné
Film.
provést pouze změny položek Dynamický kontrast,
➢ Můžete
Gamma a Vyvážení bílé z položek nabídky Podrobné nastavení.
TV
Obraz
Režim
: Standardní
Jas buněk 80
Kontrast 95
Jas 45
Ostrost 50
Barvy
50
Odstín
Z50
Č50
Podrobné nastavení
Obraz - možnosti
Obnovit
: OK
Posunutí
TV
Zadat
Zpět
Podrobné nastavení
Nastavení černé : Vypnuto
Dynamický kontrast : Vypnuto
Gamma
: 0
Kolorim. Prostor : Automatický
Vyvážení bílé
Pleťové odstíny
Zvýraznění okrajů : Vypnuto
Nastavení černé: Vypnuto/Nízká/Střední/Vysoké
Úroveň černé můžete vybrat přímo na obrazovce, čímž upravíte
hloubku obrazovky.
Posunutí
Zadat
Zpět
Dynamický kontrast: Vypnuto/Nízká/Střední/Vysoké
Kontrast obrazovky můžete upravit tak, abyste dosáhli optimálního nastavení.
Gamma: -3 ~ +3
Můžete upravit střední jas obrazu.
Stiskněte tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedosáhnete optimálního nastavení.
Kolorim. prostor: Automatický/Přirozený /Vlast.nastav.
Kolorimetrický prostor je barevná matice složená z červených, zelených a modrých barev.
Vyberte svůj oblíbený kolorimetrický prostor pro zobrazení nejpřirozenějších barev.
− Automatický : Automatický kolorimetrický prostor automaticky nastavuje nejpřirozenější barevný tón na
základě zdrojů programu.
− Přirozený : Přirozený kolorimetrický prostor nabízí hluboké a bohaté barevné tóny.
−V
last.nastav. : Umožňuje nastavit rozsah barev podle vašich představ. (Viz část Vlastní nastavení
kolorimetrického prostoru.)
Vlastní nastavení kolorimetrického prostoru
Barva : Červená /Zelená /Modrá /Žlutá /Azurová /Purpur.
Umožňuje nastavit rozsah barev podle vašich představ.
Barva je k dispozici, pokud je možnost Kolorim. Prostor nastaven na hodnotu Vlast.nastav. .
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte možnost Červená , Zelená , Modrá , Žlutá , Azurová nebo Purpur.
.Stiskněte tlačítko ENTER.
−Č
ervená /Zelená /Modrá : V nabídce Barva můžete nastavit hodnoty RGB pro vybranou barvu.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte možnost Červená, Zelená, Modrá, kterou chcete změnit. Stiskněte
tlačítko ENTER.
Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► snížíte nebo zvýšíte hodnotu konkrétní položky.
Stiskněte tlačítko ENTER.
− Obnovit : Obnoví výchozí hodnoty kolorimetrického prostoru.
Vyvážení bílé: Posun červené/Posun zelené/Posun modré/Více červené/Více zelené/Více modré
/Obnovit
Můžete upravit teplotu barev pro dosažení přirozenějšího obrazu.
Posun červené/Posun zelené/Posun modré/Více červené/Více zelené/Více modré: Po změně
hodnoty nastavení dojde k obnovení upravené obrazovky.
Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a poté stiskněte tlačítko ENTER. Stiskněte
tlačítko ◄ nebo ►, dokud nedosáhnete optimálního nastavení.
Obnovit: Dříve upravené vyvážení bílé se vrátí na výchozí nastavení od výrobce.
Pleťové odstíny :-15~+15
Můžete zvýraznit růžový tón v obrazu.
Pomocí tlačítek ◄ nebo ►vyhledejte optimální nastavení.
Po změně hodnoty nastavení dojde k obnovení upravené obrazovky.
Zvýraznění okrajů: Vypnuto/Zapnuto
Lze zdůraznit ohraničení objektů.
➢
Česky - 19
BN68-01808A-00Cze.indd 19
11/4/2008 10:34:13 AM
Možnosti obrazu
TV
Obraz
Můžete zadat podrobná nastavení obrazu.
Režim
: Standardní
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
Jas buněk 80
Kontrast 95
2 Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Obraz.
Jas 45
3 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Obraz Ostrost 50
Barvy
50
možnosti a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Odstín
Z50
Č50
Podrobné nastavení
4 Vyberte požadovanou možnost stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a
Obraz - možnosti
pak stiskněte tlačítko ENTER.
Obnovit
: OK
5 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
ENTER.
Posunutí
Zadat
Zpět
6. Stisknutím tlačítka EXIT ukončete tuto nabídku.
TV
Obraz - možnosti
V režimu PC můžete provést změny pouze u položek
Teplota barev
: Normální
Teplota barev, Formát a Ochrana proti vypál.obrazovky
Formát
: Automat. formát
v nabídce Obraz – možnosti.
Režim obrazu
: 16:9
Teplota barev : Studené barvy2 /Studené barvy1 / Normální
Digitální NR
: Automatický
DNle
:
Vypnuto
/ Teplé barvy1 / Teplé barvy2.
Úroveň černé HDMI : Normální
Je-li obrazový režim nastaven na hodnotu Dynamický nebo
Režim pouze modrá : Vypnuto
Standardní, nelze vybrat položku Teplé barvy1 a Teplé
Ochrana proti vypál.obrazovky
barvy2.
Formát : Automat. formát, 16:9, Široký zoom, Zvětšení, 4:3,
Posunutí
Zadat
Zpět
Pouze skenování
Můžete vybrat formát obrazu, který nejlépe vyhovuje vašim
TV
Size
požadavkům.
Automat. formát
16:9
−A
utomat. formát: Rozšíření a roztažení obrazu z formátu 4:3
Široký zoom
na 16:9.
Zvětšení
− 16:9: Nastavení obrazu na širokoúhlý režim 16:9.
4:3
−Š
iroký zoom : Zvětší formát obrazu na více než 4:3.
Pouze skenování
Obrazovku můžete posunout nahoru nebo dolů pomocí
tlačítka ▲ nebo ▼ po výběru položky stisknutím tlačítka
► nebo ENTER.
Posunutí
Zadat
Zpět
−Z
většení : Zvětšení formátu obrazu na obrazovce ve svislém
směru.
− 4:3: Nastavení obrazu na běžný režim 4:3.
− Pouze skenování : Pomocí této funkce zobrazíte úplný obraz
bez zkrácení při příjmu signálu HDMI 1080i, komponentního
vstupu (1080i).
Po výběru možnosti Pouze skenování v režimu HDMI (1080i) nebo Komponent (1080i):
Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte položku
a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Stisknutím tlačítek ▲, ▼, ◄ nebo ► posunete obraz nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
Obnovit : Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte možnost Obnovit (Reset), poté stiskněte tlačítko
ENTER. Můžete obnovit výchozí nastavení.
Při velikosti obrazu HDMI Pouze skenování může být v závislosti na AV zařízeních obrazovka
oříznuta nebo může dojít k zobrazení zvláštní barvy.
Pro připojení HDMI (1080p) o rychlosti 24, 25, 30, 50, a 60 Hz a pro připojení Komponentního
vstupu (1080p) o rychlosti 50 a 60 Hz je podporován pouze vstupní zdroj.
➢
➢
➢
➢
➢ Velikost obrazu můžete snadno změnit po stisknutí tlačítka P.SIZE na dálkovém ovladači.
➢ V závislosti na vstupním zdroji se mohou možnosti formátu obrazu lišit.
➢ Dostupné položky se mohou lišit podle vybraného režimu.
Funkce Automat. formát (Auto Wide) je k dispozici pouze v režimu TV, Ext.1, Ext.2, AV a S-Video.
➢
➢ Nastavení lze upravit a uložit pro každé externí zařízení, které jste připojili ke vstupu televizoru.
➢ V režimu PC lze upravit pouze režim “16:9” a “4:3”.
Úpravy umístění a formátu obrazu pomocí funkce Zvětšení
Při změně formátu obrazu pomocí funkce Zvětšení (Zoom) lze pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ změnit
také umístění a velikost obrazu ve svislém směru.
Po výběru položky ( ) stisknutím tlačítka ◄ nebo ► můžete pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ posouvat
obrazovku nahoru nebo dolů.
Po výběru položky ( ) stisknutím tlačítka ◄ nebo ► můžete pomocí tlačítek ▲ nebo ▼ měnit
velikost obrazovky ve svislém směru.
Česky - 20
BN68-01808A-00Cze.indd 20
Pokračování...
11/4/2008 10:34:14 AM
TV
Obraz - možnosti
Režim obrazu : 16:9/Široký zoom /Zvětšení /4:3
Teplota barev
: Normální
Při nastavení velikosti obrazu na možnost Automat. formát
Formát
: Automat. formát
v širokoúhlé televizi s úhlopříčkou 16:9, můžete nastavit
Režim obrazu
: 16:9 16:9
velikost obrazu na hodnotu 4:3 WSS (Wide Screen Service)
Digitální NR : Široký zoom
DNle
:
Zvětšení
nebo nenastavovat žádnou hodnotu. Jednotlivé evropské
Úroveň černé HDMI : Normální
4:3
země vyžadují různé velikosti obrazu, takže tuto funkci vybírají
Režim pouze modrá : Vypnuto
uživatelé.
Ochrana proti vypál.obrazovky
− 16:9: Nastavení obrazu na širokoúhlý režim 16:9.
−Š
iroký zoom : Zvětšení formátu obrazu na více než 4:3.
Posunutí
Zadat
Zpět
− Zvětšení : Zvětšení formátu obrazu na obrazovce ve svislém
směru.
− 4:3: Nastavení obrazu na normální režim 4:3.
Tato funkce je k dispozici pouze v režimu Automat. formát.
Tato funkce není k dispozici v režimu Komponent nebo HDMI.
Digitální NR : Vypnuto /Nízká /Střední /Vysoké /Automatický
Pokud je signál přijímaný televizorem slabý, omezí se po zapnutí této funkce veškeré statické šumy a
rušení, které se mohou objevit na obrazovce.
Pokud je signál slabý, vyberte jednu z následujících možností, dokud se nezobrazí optimální obraz.
DNIe: Vypnuto/Demo/Zapnuto
Tento televizor je vybaven funkcí DNIe, díky které nabízí vysokou obrazovou kvalitu. Nastavíte-li
funkci DNIe na hodnotu Zapnuto, bude aktivována při sledování obrazovky. Nastavíte-li funkci DNIe
na hodnotu Demo, můžete se na obrazovce podívat na obraz s použitím funkce DNIe i na normální
obraz, abyste získali názornou ukázku. Při použití této funkce uvidíte rozdíl ve vizuální kvalitě.
DNIeTM (Technologie Digital Natural Image engine)
Tato funkce přináší uživateli ostřejší obraz s potlačením šumů 3D, vylepšeným zobrazením detailů,
vylepšením kontrastu a bílého světla. Nový algoritmus kompenzace obrazu poskytuje jasnější, čistší
a detailnější obraz. Technologie DNIeTM přizpůsobí vašim očím libovolný signál.
Tato doplňující funkce není k dispozici v režimu PC.
Funkce DNIe je k dispozici pouze v Dynamickém režimu.
Úroveň černé HDMI: Normální/Nízká
Pomocí této funkce můžete nastavit kvalitu obrazu v případě zjištění vypálení obrazovky (výskyt
úrovně černé, nízkého kontrastu, nízké úrovně barev atd.) při vstupu signálu HDMI pro omezený
rozsah RGB (16 až 235).
Tato funkce je aktivní, pouze pokud je externí vstup připojen k rozhraní HDMI (signál RGB).
Režim pouze modrá: Vypnuto/Zapnuto
Tato funkce slouží odborníkům pro proměřování audiovizuálních zařízení. Funkce zobrazuje pouze
modrý signál po odebrání červeného a zeleného signálu z videosignálu za účelem poskytnutí efektu
modrého filtru, který se používá k nastavení možností Color a Tint videozařízení, např. přehrávačů
DVD, domácích kin atd.
Pomocí této funkce lze nastavit možnosti Color a Tint na požadované hodnoty odpovídající úrovni
signálu jednotlivých videozařízení pomocí vzorů barevných pruhů pro barvy Red/Green/Blue/Cyan/
Magenta/Yellow, aniž by bylo nutné použít další modrý filtr.
Režim pouze modrá je k dispozici, pokud je režim obrazu
TV
Obraz - možnosti
nastaven na hodnotu Film nebo Standardní.
Teplota barev
: Normální
Formát
: Automat. formát
Ochrana proti vypál.obrazovky
Režim obrazu
: 16:9
Ke snížení rizika vypálení obrazovky je tento přístroj vybaven
Digitální NR :
DNle
:
technologií prevence vypalování obrazovky. Tato technologie
Úroveň černé HDMI : Normální
umožňuje nastavit vertikální (vertikální řada) a horizontální
Režim pouze modrá : Vypnuto
(horizontální tečka) pohyb obrazu. Nastavení času umožňuje
Ochrana proti vypál.obrazovky
naprogramovat dobu mezi pohyby obrazu v minutách.
− Posunutí bodu: Pomocí této funkce můžete nepatrně
Posunutí
Zadat
Zpět
pohnout obrazovými body na plazmové obrazovce
v horizontálním nebo vertikálním směru, abyste
TV
Ochrana proti vypál.obrazovky
minimalizovali vznik paobrazů na obrazovce.
Posunutí bodu
• Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ nastavte možnost Posunutí
Bílý
bodu na hodnotu Zapnuto a pak stiskněte tlačítko
Posouvání
Šedý okraj
: Tmavý
ENTER.
• Vyberte požadovanou možnost stisknutím tlačítka ▲ nebo
▼ a pak stiskněte tlačítko ENTER. Dostupné možnosti:
Horizont. bod, Vertikální řada, Čas
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
Posunutí
Zadat
Zpět
Pokračování...
Česky - 21
BN68-01808A-00Cze.indd 21
11/4/2008 10:34:15 AM
➢ Optimální stav pro posun obrazového bodu:
PC
TV/Ext/AV/Komponent/HDMI
Horizont. bod
1
Vertikální řada
1
2
Čas (min.)
2
2 min
TV
Posunutí bodu
Posunutí bodu
Horizont. bod
Vertikální řada
Čas
2
➢ Hodnota posunutí bodu se může lišit v závislosti na
velikosti monitoru (v palcích) a režimu.
➢ Tato funkce není k dispozici v režimu Pouze skenování.
: Zapnuto
:2
:2
: 2 min.
Posunutí
Zadat
Zpět
− Bílý : Tato funkce pomáhá odstranit z obrazovky paobrazy změnou barvy obrazových bodů na bílou.
Použijte tuto funkci, pokud na obrazovce zůstávají paobrazy nebo symboly, a to zejména pokud jste na
obrazovce dlouhou dobu zobrazovali statický obraz.
− Posouvání : Tato funkce pomáhá odstranit z obrazovky paobrazy pohybováním obrazových bodů na
plazmové obrazovce podle určitého vzoru. Použijte tuto funkci, pokud na obrazovce zůstávají paobrazy
nebo symboly, a to zejména pokud jste na obrazovce dlouhou dobu zobrazovali statický obraz.
− Šedý okraj : Při sledování televize s poměrem obrazovky 4:3 je obrazovka chráněna před poškozením
nastavením vyvážení bílé zcela vpravo i zcela vlevo.
Tmavý : Pokud nastavíte poměr obrazovky na 4:3, pravá a levá strana se ztmaví.
Světlý : Pokud nastavíte poměr obrazovky na 4:3, pravá a levá strana se zesvětlí.
K odstranění paobrazů z obrazovky použijte funkci Bílý nebo Posouvání).
Přestože obě tyto funkce odstraňují z obrazovky paobrazy, funkce Posouvání je účinnější.
Abyste z obrazovky účinně odstranili paobrazy, funkci odstranění paobrazů je nutné aktivovat na
dlouhou dobu (přibližně 1 hodinu). Pokud paobrazy nezmizí ani po použití této funkce, použijte ji
znovu.
Funkci zrušíte stisknutím libovolného tlačítka na dálkovém ovladači.
➢
➢
➢
Obnovení výchozího nastavení obrazu od výrobce
Můžete zadat podrobná nastavení obrazu.
1
2
3
4
TV
Stisknutím tlačítka MENUzobrazte nabídku.
Stisknutím tlačítka ENTER vyberte možnost Obraz.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte položku Obnovit a pak
stiskněte tlačítko ENTER.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost OK nebo Zrušit a
pak stiskněte tlačítko ENTER.
➢ Každý režim může být resetován.
Obraz
Režim
: Standardní
Jas buněk 80
Kontrast 95
Jas 45
Ostrost 50
Barvy
50
Odstín
Z50
Č50
Podrobné nastavení
Obraz - možnosti
Obnovit
: OK
OK
Zrušit
Posunutí
Zadat
Zpět
Česky - 22
BN68-01808A-00Cze.indd 22
11/4/2008 10:34:16 AM
Zvukové funkce
1
2
TV
Zvuk
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Režim
: Vlast.nastav.
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Zvuk a poté
Ekvalizér
stiskněte tlačítko ENTER.
SRS TS XT
: Vypnuto
Automat. hlasitost : Vypnuto
3 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a
Interní ztlumení
: Vypnuto
poté stiskněte tlačítko ENTER.
Výběr zvuku
: Hlavní obraz
Dostupné možnosti: Režim, Ekvalizér, SRS TS XT, Automat.
hlasitost, Reproduktoru TV, Výběr zvuku.
4 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
Posunutí
Zadat
Zpět
ENTER.
TV
Ekvalizér
5 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Režim: Standardní/Hudba/Film/Řeč/Vlast.nastav.
Je možné vybrat typ speciálního zvukového efektu, který se
P
+
+
má pro dané vysílání používat.
0
0
Snadné nastavení
L
1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači.
Stereováha 100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte Zvukový režim.
3 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte požadovanou možnost.
Posunutí
Nastavení
Zpět
Ekvalizér: Balance/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz
Několik nastavení tohoto televizoru umožňuje ovládat kvalitu
Nástroje
zvuku.
Režim obrazu
: Standardní
Zvukový
režim
◄ Vlast.nastav. ►
Jestliže změníte nastavení těchto položek, režim zvuku se Časovač – spánek
: Vypnuto
automaticky přepne na hodnotu Vlast.nastav.
SRS TS XT
: Vypnuto
Úspora energie
: Vypnuto
SRS TS XT: Vypnuto /Zapnuto
Dual I-II
: Mono
TruSurround XT je patentovaná technologie SRS, která řeší
problém s přehráváním vícekanálového (5,1) obsahu přes
Nastavení
Posunutí
Konec
dva reproduktory. Technologie TruSurround poskytuje skvělý
virtuální zvukový zážitek při použití v jakémkoliv dvoureproduktorovém přehrávacím systému, včetně
vestavěných reproduktorů v televizoru. Je plně kompatibilní se všemi vícekanálovými formáty.
➢
TruSurround XT, SRS a symbol
jsou ochranné známky společnosti
SRS Labs, Inc. Technologie TruSurround XT je použita na základě licence
udělené společností SRS Labs, Inc.
Nástroje
Snadné nastavení
Režim obrazu
: Standardní
1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači.
Zvukový režim
: Vlast.nastav.
Časovač – spánek
: Vypnuto
2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost SRS TS XT.
SRS TS XT
◄ Vypnuto
►
: Vypnuto
3 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte možnost Vypnuto Úspora energie
Dual I-II
: Mono
nebo Zapnuto.
Nastavení
Posunutí
Konec
Automat. hlasitost: Vypnuto /Zapnuto
Každá vysílající stanice používá vlastní nastavení signálu,
proto není snadné upravovat hlasitost s každou změnou kanálu. Tato funkce umožňuje automaticky
upravit hlasitost požadovaného kanálu tak, že sníží zvukový výstup v případě vysokého modulačního
signálu nebo zvýší zvukový výstup v případě nízkého modulačního signálu.
Reproduktoru TV: Vypnuto/Zapnuto
Pokud chcete poslouchat zvuk přes samostatné reproduktory, vypněte interní zesilovač.
Tlačítka +, - a MUTE nefungují, pokud je interní ztlumení zapnuté.
Výběr zvuku: Hlavní obraz/Podobraz
Pokud je aktivní funkce PIP (Obraz v obraze), můžete poslouchat zvuk podobrazu.
− Hlavní obraz: Slouží k poslechu zvuku hlavního obrazu.
− Podobraz: Slouží k poslechu zvuku podobrazu.
➢
Česky - 23
BN68-01808A-00Cze.indd 23
11/4/2008 10:34:17 AM
Výběr zvukového režimu (podle modelu)
Tlačítko DUAL I-II slouží k zobrazení a řízení zpracování a výstupu zvukového signálu. Při zapnutí
přístroje je režim automaticky přednastavený buď na hodnotu DUÁL-I, nebo na hodnotu Stereo, a
to podle aktuálního přenosu.
Snadné nastavení
1
2
3
Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte režim Dual I-II.
Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte požadovanou možnost.
NICAM
Stereo
➢
Posunutí
Nástroje
:
:
:
:
:
◄
Standardní
Vlast.nastav.
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Mono
►
Konec
Nastavení
Typ vysílání
Indikace na obrazovce
Běžné vysílání
(standardní audio)
Mono (normální použití)
Běžné + NICAM Mono
NICAM
Mono
(normální)
NICAM Stereo
NICAM
Stereo
Mono
(normální)
NICAM DUAL-I/II
A2
Stereo
Režim obrazu
Zvukový režim
Časovač – spánek
SRS TS XT
Úspora energie
Dual I-II
NICAM
Duál 1
Běžné vysílání
(standardní audio)
NICAM
Duál 2
Mono
(normální)
Mono (normální použití)
Dvojjazyčné nebo DUÁL-I/II
Duál I
Duál II
Stereo
Stereo
Mono
(Vynucené mono)
Jestliže se podmínky příjmu zhorší, bude poslech snazší při nastavení na režim Mono.
Jestliže je signál stereo slabý a dochází k automatickému přepínání mezi oběma režimy,
přepněte na režim Mono.
Připojení sluchátek (prodávaných samostatně)
Pokud nechcete při sledování televizního programu rušit ostatní osoby v místnosti,
připojte k televizoru sluchátka.
➢ Pokud připojíte náhlavní soupravu do odpovídajícího portu,
Boční panel televizoru
můžete ovládat pouze položku Automat. hlasitost v nabídce
Zvuk.
➢
Delší používání sluchátek snastavením vysoké hlasitosti
může poškodit sluch.
➢
o připojení sluchátek k televizoru neuslyšíte zvuk
P
z reproduktorů.
➢
H
lasitost ve sluchátkách a hlasitost televizoru se nastavují
samostatně.
Česky - 24
BN68-01808A-00Cze.indd 24
11/4/2008 10:34:17 AM
Časové funkce
1
2
TV
Nastavení
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
Plug & Play
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Nastavení a poté
Jazyk
: Čeština
stiskněte tlačítko ENTER.
Čas
TV
Světelný efekt
: TV zapnuta
3 Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Čas a poté
Nastavení upevnění na zeď
Melodie
: Off
stiskněte tlačítko ENTER.
Zábava
: Off
Úspora energie
: Off
4 Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ a
PIP
poté stiskněte tlačítko ENTER.
Dostupné možnosti: Nastavení hodin, Časovač – spánek,
Časovač 1, Časovač 2, Časovač 3
Posunutí
Zadat
Zpět
5 Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
TV
Čas
ENTER.
Nastavení hodin : 00 : 00
6 Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Časovač–spánek : Vypnuto
Nastavení hodin
Časovač 1
: Vypnuto
Hodiny televizoru lze nastavit tak, aby se při stisknutí tlačítka
Časovač 2
: Vypnuto
INFO na dálkovém ovladači zobrazoval aktuální čas. Čas je
Časovač 3
: Vypnuto
nutné nastavit rovněž v případě, že chcete používat časovače
automatického zapnutí nebo vypnutí.
− Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte položku Měsíc, Den,
Rok, Hodina nebo minuty. Nastavení proveďte stisknutím
Posunutí
Zadat
Zpět
tlačítka ▲ nebo▼.
T
V
Časovač
1
Hodnoty Měsíc, Den, Rok, Hodina nebo minuty můžete
Čas zapnutí
nastavit přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém
:
00
00
Ne
ovladači.
Čas vypnutí
Pokud dojde k výpadku napájení přístroje nebo jeho
CH LIST
SRS
00
00
Ne
odpojení, bude nastavení hodin ztraceno.
Opakovat
Časovač - spánek
Jednou
Je možné vybrat časové období mezi 30 a 180 minutami, po
Hlasitost
10
kterém se televizor automaticky přepne do pohotovostního
režimu.
Posunutí Nastavení
Zpět
− Vyberte přednastavený časový interval (Vypnuto, 30, 60,
90, 120, 150 nebo 180), po který bude televizor zapnutý,
stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼.
Snadné nastavení
1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači.
2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ zvolte Časovač – spánek.
Nástroje
3 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte možnost a potom
Režim obrazu
: Standardní
stiskněte tlačítko ENTER.
Zvukový režim
: Vlast.nastav.
Časovač 1 / Časovač 2 / Časovač 3
Časovač – spánek
◄ Vypnuto
►
P.MODE
HDMI
SRS TS XT
: Vypnuto
Plánované zapnutí a vypnutí lze nastavit tak, aby se televizor
Úspora energie
: Vypnuto
automaticky zapnul nebo vypnul v určenou dobu.
Duální I-II
: Mono
Nejdříve musíte nastavit hodiny.
Nastavení
Posunutí
Konec
− Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte požadovanou
položku.
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ upravte nastavení na požadovanou hodnotu.
Čas zapnutí : Vyberte hodinu, minutu a hodnotu Ne/Ano. (Chcete-li časovač aktivovat s
požadovaným nastavením, nastavte hodnotu Ano)
Čas vypnutí: Vyberte hodinu, minutu a hodnotu Ne/Ano. (Chcete-li časovač aktivovat s
požadovaným nastavením, nastavte hodnotu Ano)
Opakovat: Vybírat můžete z možností Jednou, Denně, Po - Pa, Po - So nebo So - Ne.
Hlasitost: Vyberte požadovanou úroveň hlasitosti.
Hodiny a minuty je možné zadat přímo stisknutím číselných tlačítek na dálkovém ovladači.
Automatické vypnutí
Pokud nastavíte časovač na hodnotu Zapnuto, televizor se nakonec po 3 hodinách vypne, pokud po tuto
dobu nepoužijete některý ovládací prvek. Tato funkce je k dispozici pouze v režimu časovače Zapnuto a
zabraňuje přehřátí, k němuž by mohlo dojít, pokud by byl přístroj v provozu po příliš dlouhou dobu.
➢
➢
☛
☛
➢
Česky - 25
BN68-01808A-00Cze.indd 25
11/4/2008 10:34:18 AM
Jazyk /Melodie / Světelný efekt / Zábava / Úspora energie / PIP
1
2
3
4
5
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se nabídka.
TV
Nastavení
Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Nastavení a poté
Plug & Play
stiskněte tlačítko ENTER.
Jazyk
: Čeština
Čas
Požadovanou možnost vyberte stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼
Světelný efekt
: TV zapnuta
a poté stiskněte tlačítko ENTER.
Nastavení upevnění na zeď
Melodie
: Off
Dostupné možnosti: Jazyk, Melodie, Světelný efekt,
Zábava
: Off
Úspora energie
: Off
Zábava Úspora energie, PIP.
PIP
Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
ENTER.
Posunutí
Zadat
Zpět
Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončete.
Jazyk
Funkce se liší podle jednotlivých modelů. Při prvním použití televizoru je nutné vybrat jazyk
používaný pro zobrazování nabídek a informací.
Světelný efekt: Vypnuto/Standby zap./TV zapnuta/Zapnuto
Podle situace můžete zapnout nebo vypnout modrou kontrolku na přední straně televizoru. Tato
funkce zajišťuje úsporu energie nebo ji můžete použít, pokud vás kontrolka ruší.
− Vypnuto: Modrá kontrolka je vždy vypnutá.
− Standby zap.: Modrá kontrolka svítí, když je aktivní pohotovostní režim, a zhasne při zapnutí
televize.
− TV zapnuta: Modrá kontrolka svítí, když sledujete televizi, a je zhasnutá, když je televize vypnutá.
− Zapnuto: Modrá kontrolka svítí stále.
Nastavením možnosti Light Effect na hodnotu Vypnuto snížíte spotřebu energie.
Melodie: Vypnuto /Nízká/Střední /Vysoké
Zvuk melodie při zapnutí nebo vypnutí televizoru lze upravit.
Melodie se nepřehrává v následujících případech:
− Pokud z televizoru nevychází žádný zvuk z důvodu stisknutého tlačítka MUTE.
− Pokud z televizoru nevychází žádný zvuk z důvodu stisknutého tlačítka –(hlasitost).
− Je-li televizor vypnut pomocí funkce Časovač vypnutí.
Zábava : Vypnuto /Sport /Kino /Hra
Režim Zábava umožňuje vybrat optimální obraz a zvuk pro sport, filmy a hry.
− Vypnuto:Vypne funkci Zábava.
− Sport: Poskytuje optimální kvalitu obrazu a zvuku pro sport.
− Kino: Poskytuje optimální kvalitu obrazu a zvuku pro sledování filmů.
Můžete si vychutnat bohatší obraz a zdokonalený zvuk.
− Hra :Poskytuje optimální kvalitu obrazu a zvuku pro hry. Tento režim zvýší rychlost hraní při použití
externí herní konzoly připojené k televizoru.
Pokud nastavíte kterýkoli ze tří režimů zábavy na hodnotu Zapnuto (On), bude nastavení
uzamčeno a nebude možné je změnit. Chcete-li provést úpravy režimu obrazu a zvuku, musí být
režim Zábava vypnut.
Nastavení Zábava bude uloženo pro každý zdroj vstupu.
➢
➢
➢
➢
Česky - 26
BN68-01808A-00Cze.indd 26
11/4/2008 10:34:18 AM
Úspora energie: Vypnuto/Nízká/Střední/Vysoké
Tato funkce nastavuje jas obrazovky podle intenzity okolního
osvětlení.
− Vypnuto: Vypne režim Úspora energie.
− Nízká: Pracuje ve standardním režimu bez ohledu na okolní
osvětlení.
− Střední: Vstoupí do režimu střední úspory energie bez
ohledu na okolní osvětlení.
− Vysoké: Vstoupí do režimu maximální úspory energie bez
ohledu na okolní osvětlení.
Snadné nastavení
1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači.
2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte režim Úspora energie.
3 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► zvolte požadovanou možnost.
PIP: PIP
V hlavním obraze můžete zobrazit podobraz. Takto je možné
sledovat televizní program nebo kontrolovat obrazový vstup
z jiného připojeného zařízení.
- PIP: Zapnuto/Vypnuto
Tabulka nastavení režimu PIP
Hlavní obraz
Komponent
HDMI1,2, Ext1,Ext2
PC
Nástroje
Režim obrazu
Zvukový režim
Sleep Timer
SRS TS XT
Úspora energie
Dual I-II
Posunutí
:
:
:
:
◄
:
Standardní
Vlast.nastav.
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
►
Mono
Konec
Nastavení
TV
PIP
PIP
Zdroj
Formát
Pozice
Program
: Zapnuto
: TV
:
:
:P 1
Vložený obraz
Posunutí
Zadat
Zpět
TV, Ext1,Ext2
− Zdroj: TV/Ext.1/Ext.2/AV
Můžete zvolit zdroj pro podobraz.
− Formát::
/
/
Můžete zvolit formát pro podobraz.
Jestliže je hlavní obraz v režimu PC a Komponent, nastavení Formát není dostupné.
− Pozice:
/
/
/
Můžete zvolit pozici podobrazu.
V režimu Dvojitý ( , ) nelze možnost Pozice zvolit.
− Program
Kanál podobrazu je možné vybrat, pouze pokud je položka Zdroj nastavena na hodnotu TV.
➢
➢
Nastavení počítačového softwaru (na základě systému
Windows XP)
Níže je uvedeno typické nastavení zobrazení v systému
Windows. Avšak skutečné obrazovky v počítači se mohou
lišit v závislosti na konkrétní verzi operačního systému
Windows a konkrétní grafické kartě. Ale i když se skutečné
obrazovky budou lišit, ve většině případů budou platit stejné
základní informace o nastavení. (Není-li tomu tak, obraťte
se na výrobce vašeho počítače nebo na prodejce výrobků
Samsung.)
1 Klepněte pravým tlačítkem myši na plochu systému Windows
a potom klepněte na příkaz Vlastnosti.
Zobrazí se dialogové okno Zobrazení – vlastnosti.
2 Klepněte na kartu Nastavení a potom nastavte režim
zobrazení podle tabulky režimů zobrazení. Nemusíte měnit
nastavení barev.
3 Klepněte na tlačítko Upřesnit. Zobrazí se další dialogové okno.
4 Klepněte na kartu Monitor, potom nastavte hodnotu Obnovovací frekvence podle tabulky režimů
zobrazení. Pokud je to možné, nastavte namísto hodnoty Obnovovací frekvence samostatně
vertikální frekvenci a horizontální frekvenci.
5 Klepnutím na tlačítko OK okno zavřete. Potom klepněte na tlačítko OK v dialogovém okně Zobrazení
– vlastnosti. V této chvíli může dojít k automatickému restartování systému.
Česky - 27
BN68-01808A-00Cze.indd 27
11/4/2008 10:34:19 AM
Režim vstupu (PC)
Pozice i formát obrazovky se budou lišit v závislosti na typu počítačového monitoru a jeho
rozlišení.
Níže uvedená tabulka obsahuje všechny podporované obrazové režimy.
D-Sub Vstup
Režim
Rozlišení
Horizontální
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence
(Hz)
Takt pixelu
Frekvence
(MHz)
Synchronizace
polarit (H/V)
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-/+
✔
✔
✔
✔
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PS42A410/ PS50A410/
PS42A412 PS50A412
HDMI/DVI Vstup
Režim
Rozlišení
Horizontální
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence
(Hz)
Takt pixelu
Frekvence
(MHz)
Synchronizace
polarit (H/V)
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
-/+/+
-/+/+
PS42A410/ PS50A410/
PS42A412 PS50A412
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Pokud použijete propojení pomocí kabelu HDMI/DVI, musíte použít konektor HDMI IN 2.
Prokládaný režim není podporován.
Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně.
Jsou podporovány režimy Separate a Composite. SOG není podporováno.
Kvalita textu PS42A410/PS42A412, je optimální v režimu VESA (1024 × 768 při 60 Hz).
Kvalita textu PS50A410/PS50A412, je optimální v režimu VESA (1360 × 768 při 60 Hz).
Česky - 28
BN68-01808A-00Cze.indd 28
11/4/2008 10:34:19 AM
Nastavení počítače
➢ Režim PC lze předem nastavit stisknutím tlačítka SOURCE.
1
Stisknutím tlačítka MENUzobrazte nabídku.
2
Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Obraz
a pak stiskněte tlačítko ENTER.
3
Vyberte požadovanou možnost stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼
a pak stiskněte tlačítko ENTER.
4
Jakmile budete s nastavením spokojeni, stiskněte tlačítko
ENTER.
5
Stisknutím tlačítka EXIT tento režim ukončíte.
TV
Posunutí
Automat. nastavení (Auto Adjustment):
Automatické nastavení umožňuje obrazovce PC v přístroji
automatickou úpravu příchozího videosignálu z počítače.
Hodnoty jemného a hrubého nastavení a nastavení pozice
jsou seřizovány automaticky.
Snadné nastavení
1 Stiskněte tlačítko TOOLS na dálkovém ovladači.
2 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Automat.
nastavení (Auto Adjustment) a pak stiskněte tlačítko
ENTER.
Obrazovka (Screen Adjustment): Hrubý (Coarse)/Jemný
(Fine)/Pozice (Position)/Zruš zobrazení (Image Reset)
Hrubý (Coarse)/Jemný (Fine)
Účelem nastavení kvality obrazu je odstranění nebo omezení
šumu obrazu.Pokud se šum nepodaří odstranit pouze jemným
doladěním, upravte co možná nejlépe frekvenci (hrubé ladění)
a znovu proveďte jemné ladění.Po omezení šumu znovu
upravte obraz tak, aby byl zarovnán na střed obrazovky.
1 Stisknutím tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Hrubý
(Coarse) nebo Jemný (Fine) a pak stiskněte tlačítko
ENTER.
2 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► upravte kvalitu obrazovky:
mohou se zobrazovat svislé pruhy nebo může být obraz
rozmazaný. Stiskněte tlačítko ENTER.
Pozice (Position)
Upravte pozici obrazovky PC, pokud neodpovídá obrazovce
televizoru.
1 Nastavte pozici stisknutím tlačítka ▲/▼/◄/►.
2 Stiskněte tlačítko ENTER.
Zruš zobrazení (Image Reset)
Uživatel může obnovit výchozí hodnoty všech nastavení
obrazu.
Obraz
Režim
: Standardní
Jas buněk 80
Kontrast 95
Jas 45
Ostrost 50
Automat. nastavení
Obrazovka
Podrobné nastavení
Obraz - možnosti
Obnovit
: OK
Zadat
Zpět
Probíhá automatické nastavování.
Počkejte prosím...
Režim obrazu
Zvukový režim
Časovač – spánek
SRS TS XT
Úspora energie
PIP
Automat. nastavení
Posunutí
Nástroje
:
:
:
:
:
Standardní
Vlast.nastav.
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Zadat
TV
Konec
Obrazovka
Hrubý
Jemný
Pozice
Zruv zobrazeni
Posunutí
TV
50
11
Zadat
Zpět
Pozice
Posunutí
Zadat
Zpět
Zobrazení bylo obnoveno.
Česky - 29
BN68-01808A-00Cze.indd 29
11/4/2008 10:34:19 AM
Funkce teletextu (v závislosti na modelu)
Většina televizních stanic poskytuje prostřednictvím teletextu psané informace. Informace o
používání této služby najdete na indexové stránce teletextu. Pomocí tlačítek na dálkovém ovladači
můžete navíc vybrat různé volby, které vyhovují vašim požadavkům.
Má-li se teletext zobrazit správně, musí být příjem kanálu stabilní. Jinak mohou některé informace
chybět, případně se některé stránky nemusí zobrazit vůbec.
☛
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
(konec)
Vypnutí zobrazení teletextu (v závislosti na modelu)
(velikost)
Stisknutím zobrazíte v horní polovině obrazovky dvakrát
zvětšený text. Pro dolní část obrazovky opakujte stisknutí.
Dalším stisknutím zobrazíte normální obrazovku.
(zobrazit)
Slouží k zobrazení skrytého textu (například odpovědi na
otázku kvizu). Chcete-li zobrazit normální obrazovku, stiskněte
znovu toto tlačítko.
Barevná tlačítka (červené/zelené/žluté/modré)
Pokud vysílací společnost používá systém FASTEXT, mají
různá témata na stránce teletextu barevné kódy. Výběr lze
provádět stisknutím barevných tlačítek. Podle požadovaného
tématu stiskněte příslušné tlačítko. Zobrazí se daná stránka
s dalšími barevnými odkazy, které lze vybírat stejným
způsobem.Chcete-li zobrazit předchozí nebo další stránku,
stiskněte odpovídající barevné tlačítko.
(teletext zapnutý/mix)
Stisknutím zapnete režim teletextu po výběru kanálu, který
poskytuje službu teletext. Po dalším stisknutí se teletext bude
zobrazovat přes vysílaný obraz.
(uložení)
Slouží k uložení stránek teletextu.
(režim)
Stisknutím vyberete režim teletextu (SEZNAM/FLOF).Pokud
je stisknete v režimu seznamu, přepne se do režimu uložení
seznamu.V režimu uložení seznamu můžete stránku teletextu
uložit do seznamu pomocí tlačítka
(uložit).
(podstránka)
Slouží k zobrazení dostupné podstránky.
(další stránka)
Slouží k zobrazení další stránky teletextu.
(předchozí stránka)
Slouží k zobrazení předchozí stránky teletextu.
(podržení)
Slouží k podržení zobrazení dané stránky, která je propojena
s několika sekundárními stránkami, které automaticky následují.
Dalším stisknutím se funkce podržení vypne.
(zrušit)
Používá se k zobrazení vysílání při vyhledávání stránky.
(rejstřík)
Slouží k zobrazení rejstříku teletextu (obsahu) kdykoli během
prohlížení teletextu.
Mezi stránkami teletextu můžete procházet stisknutím
➢ číselných
tlačítek na dálkovém ovladači.
Pokračování...
Česky - 30
BN68-01808A-00Cze.indd 30
11/4/2008 10:34:21 AM
Teletextové stránky jsou uspořádány na základě šesti kategorií:
Část
A
B
C
D
E
F
Obsah
Číslo vybrané stránky
Označení vysílacího kanálu
Číslo aktuální stránky nebo označení
vyhledávání
Datum a čas
Text
Informace o stavu
Informace FASTEXT
teletextu jsou často rozděleny na několik stránek,
➢ Informace
které se zobrazují postupně. Stránku lze zobrazit:
zadáním čísla stránky,
výběrem názvu ze seznamu,
výběrem barevného záhlaví (systém FASTEXT).
➢ Stisknutím tlačítka TV vypnete zobrazení teletextu.
Česky - 31
BN68-01808A-00Cze.indd 31
11/4/2008 10:34:22 AM
Specifikace sady pro upevnění na zeď (VESA)
Sadu pro upevnění na zeď instalujte na pevnou zeď kolmou k podlaze.
Při montáži do jiných stavebních materiálů se obraťte na nejbližšího zástupce.
Pokud je sada namontována na strop nebo šikmou zeď, může dojít k jejímu uvolnění a pádu, což
může vést ke vzniku závažných poranění osob.
Produktová řada
palce
Spec. VESA (A * B)
Standardní šroub
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
46 ~ 52
LCD-TV
57
57 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
PDP-TV
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
400 * 400
600 * 400
700 * 400
(Bez specifikací VESA)
63
400 * 400
600 * 400
676 * 407
(Bez specifikací VESA)
63 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
Množství
4
M8
4
M8
6
4
4
Poskytujeme standardní rozměry sad pro montáž na zeď, uvedené v tabulce výše.
Pokud si zakoupíte naši sadu pro montáž na zeď, je s ní dodáván také podrobný návod k instalaci a
všechny nezbytné součásti.
Nepoužívejte delší šrouby než standardního rozměru, mohlo by dojít k poškození vnitřní části
televizoru.
V případě nástěnných sad, které neodpovídají specifikacím pro šrouby VESA, se může délka šroubů
lišit v závislosti na jejich specifikacích.
Nepoužívejte šrouby, které neodpovídají standardním specifikacím pro šrouby VESA.
Vyvarujte se příliš silného utažení šroubů. Tento postup by mohl způsobit poškození produktu nebo
vést ke zranění osob způsobeným pádem produktu. Společnost Samsung není zodpovědná za tyto
nehody.
Pokud je použita nástěnná sada nespecifikovaná nebo neodpovídající specifikacím VESA nebo
pokud spotřebitel nepostupoval podle pokynů k instalaci výrobku, společnost Samsung nepřebírá
odpovědnost za poškození produktu nebo zranění osob.
Námi dodávané modely 57” a 63” neodpovídají specifikacím VESA. Proto byste u tohoto modelu měli
použít naši speciální sadu pro montáž na zeď.
Při montáži tohoto televizoru nepřekračujte úhel náklonu 15 stupňů.
adu pro upevnění na zeď neinstalujte, když je televizor zapnutý.
SMohlo
by dojít ke zranění osob elektrickým proudem.
Česky - 32
BN68-01808A-00Cze.indd 32
11/4/2008 10:34:22 AM
Nastavení upevnění na zeď (prodáváno samostatně)
Po instalaci motorizovaného držáku pro upevnění na zeď lze televizor snadno nastavit.
Zadní panel
Motorizovaný držák pro upevnění na zeď
Sériový kabel (1P – 1P) (není součástí dodávky)
Vstup do nabídky
1
➢ Uložená pozice se zobrazí na levé straně nabídky na
obrazovce (OSD).
Nastavení
Plug & Play
Jazyk
: Čeština
Čas
Světelný efekt
: TV zapnuta
Nastavení upevnění na zeď
Melodie
: Vypnuto
Zábava
: Kino
Úspora energie
: Vypnuto
PIP
Posunutí
Zadat
Zpět
►
Nastavení upevnění na zeď
►
►
5
➢ Po výběru možnosti Poloha1 se zobrazí zpráva Aktuální
pozice uložena jako Pozice1.
Stiskněte tlačítko ENTER.
TV
►
Stiskněte tlačítko ▲, ▼, ◄ nebo ► na dálkovém ovladači.
➢ Zobrazí se obrazovka Nastavení upevnění na zeď.
➢ Pokud se obrazovka Nastavení upevnění na zeď
nezobrazí po klepnutí na směrové tlačítko při sledování
televizoru, použijte k zobrazení obrazovky nabídku.
• Nabídku zobrazíte stisknutím tlačítka MENU. Stisknutím
tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnost Nastavení a pak
stiskněte tlačítko ENTER.
• Pomocí tlačítka ▲ nebo ▼ vyberte možnostNastavení
upevnění na zeď a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Zapamatování pozice
2 Nastavte požadovanou pozici pomocí tlačítek ▲, ▼, ◄, ►.
➢ Stisknete-li tlačítko se šipkou, pokud nejsou na
obrazovce zobrazeny žádné možnosti, zobrazí se
obrazovka Nastavení.
➢ Obrazovku obnovíte stisknutím tlačítka INFO. Stisknutím
tlačítka ◄ nebo ► vyberte možnost Ano a pak stiskněte
tlačítko ENTER. Pozice bude vrácena do výchozího
nastavení.
3 Stiskněte modré tlačítko.
Stisknutím tlačítek ▲ a ▼ uložíte aktuální pozici výběrem
režimu uložení Pozice1, Pozice2 nebo Pozice3.
➢ Pokud nechcete aktuální pozici uložit, stiskněte tlačítko
RETURN.
➢ Při výběru režimu uložení nelze použít barevná tlačítka.
4 Stisknutím tlačítka ENTER pozici uložte.
Pozice
Nastavení
1
Uložit
2
3
Středový
Uložit
Zvolte režim uložení.
Poloha 1
Poloha 2
Poloha 3
Posunutí
Zadat
Zpět
Česky - 33
BN68-01808A-00Cze.indd 33
11/4/2008 10:34:23 AM
Posunutí do zapamatované pozice
►
►
➢ Držák pro upevnění na zeď můžete posunout do jedné ze
tří přednastavených pozic stisknutím červeného (Poloha 1),
zeleného (Poloha 2) nebo žlutého (Poloha 3) tlačítka.
➢ Pokud pozici po posunutí do přednastavené pozice
změníte, zobrazení pozice zmizí.
Nastavení upevnění
Nastavení
upevnění na
na zeď
zeď
Pozice 1
►
Proveďte Krok 1 v části Vstup do nabídky.
Stisknutím barevných tlačítek (červeného, zeleného, žlutého)
posunete motorizovaný držák pro upevnění na zeď do
uložené pozice.
►
1
2
Pozice
Nastavení
1
Uložit
2
3
Středový
➢ Informace o instalaci najdete v instalační příručce dodávané s
držákem pro upevnění na zeď.
➢ Při instalaci produktu a instalaci a posunutí držáku pro
upevnění na zeď je třeba požádat o radu specializovanou
instalační společnost.
➢ Při montáži upevnění na zeď použijte tuto instalační příručku.
Při montáži do jiných stavebních materiálů se obraťte na
nejbližšího prodejce.
➢ 42palcový model není kompatibilní se starším modelem
držáku na zeď (WMN5090A).
Příprava před instalací držáku pro upevnění na zeď
Případ A. Instalace držáku značky SAMSUNG
Případ B. Instalace držáku jiného výrobce
1
2
Nainstalujte držák pro upevnění na zeď při krouticím momentu v rozsahu 15 kgfcm nebo méně.
Při krouticím momentu mimo daný rozsah může dojít k poškození dílů.
Sada součástí obsahuje kroužek objímky [①] k instalaci držáku jiného výrobce na televizor Samsung. (Případ B)
Montáž podstavce (podle modelu)
Pomocí 4 šroubů pro upevnění základny stojanu a monitoru
pevně připojte monitor k základně stojanu.
(Vnější vzhled vašeho přístroje se může oproti obrázku lišit).
Varování
Před přesouváním televizoru k němu
stojan
pevně připojte, jinak by mohl spadnout
a způsobit vážné poranění.
Televizor by měly přenášet
nejméně dvě osoby. Televizor nikdy
nepokládejte na podlahu kvůli
možného poškození obrazovky.
Televizor ukládejte vždy postavený
nastojato.
V případě montáže televizoru na zeď
zavřete kryt (1) na části pro připojení
základny stojanu a připevněte jej
pomocí dvou šroubů. Tím tuto část
skryjete.
➢
Česky - 34
BN68-01808A-00Cze.indd 34
11/4/2008 10:34:25 AM
Připevnění televizoru ke zdi
Upozornění: Posunovaní nebo tažení televizoru nebo lezení na něj může způsobit jeho
pád. Zejména dbejte na to, aby se na televizor nezavěšovaly a ani ho jinak nedestabilizovaly
děti. Mohlo by dojít k převrhnutí televizoru a vážným nebo i smrtelným zraněním. Dodržujte
všechna bezpečnostní opatření uvedená na dodaném bezpečnostním letáku. Pro zvýšení
stability namontujte z bezpečnostních důvodů následující opatření zabraňující pádu televizoru.
Postup pro zamezení pádu televizoru:
1.
Vložte šrouby do svorek a pevně je připevněte ke zdi.
Zkontrolujte, zda jsou šrouby namontovány opravdu pevně.
➣ V závislosti na typu zdi je možné, že budete potřeboval
další materiál, například hmoždinky.
➣ S
vorky, šrouby a lanko, které budete potřebovat, nejsou
součástí dodávky a je nutné je zakoupit samostatně.
2.
Remove the screws from the center back of the TV, put the
screws into the clamps, and then fasten the screws onto the
TV again.
➣ S
crews may not be supplied with the product. In this
case, please purchase the screws of the following
specifications.
3.
Pomocí silného lanka propojte svorky připevněné k televizoru
a svorky připevněné ke zdi a poté lanko pevně zavažte.
➣ Televizor namontujte v blízkosti zdi, aby nemohl spadnout
směrem dozadu.
➣ Svorky je možné a bezpečné spojit takovým způsobem, že
svorky připevněné ke zdi jsou ve stejné nebo nižší výšce
než svorky připevněné k televizoru.
➣ Chcete-li televizor přesunout, rozvažte lanko.
4.
Zeď
Zeď
Zkontrolujte, zda jsou všechna připevnění dostatečně
zajištěna. Pravidelně kontrolujte, zda připevnění nevykazují
únavu nebo poškození materiálu. Máte-li jakékoli
pochybnosti o bezpečnosti připevnění svého televizoru,
obraťte se na kvalifikovaného montážního pracovníka.
Česky - 35
BN68-01808A-00Cze.indd 35
11/4/2008 10:34:26 AM
Odstraňování problémů
Než se obrátíte na poprodejní servis společnosti Samsung, proveďte následující jednoduché
kontroly.
Pokud závadu nelze odstranit podle pokynů uvedených níže, poznamenejte si model a sériové
číslo televizoru a obraťte se na prodejce.
Žádný zvuk nebo obraz
Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen do síťové zásuvky.
Zkontrolujte, zda jste stiskli tlačítko (Napájení) (Zapnuto/Vypnuto) na předním panelu nebo tlačítko
POWER na dálkovém ovladači.
Zkontrolujte nastavení kontrastu a jasu obrazu.
Zkontrolujte hlasitost.
Zkontrolujte, zda není zapnuto interní ztlumení.
Normální obraz, ale žádný zvuk
Zkontrolujte hlasitost.
Zkontrolujte, zda nebylo stisknuto tlačítko MUTE na dálkovém ovladači.
Žádný obraz nebo černobílý obraz
Upravte nastavení barev.
Zkontrolujte, zda je vybraný systém vysílání správný.
Rušení zvuku nebo obrazu
Zkuste zjistit elektrické zařízení, které ruší televizor, a pak je přesuňte dále od televizoru.
Zapojte televizor do jiné zásuvky.
Rozmazaný nebo „zasněžený“ obraz, zkreslený zvuk
Zkontrolujte směr, umístění a připojení antény.
K tomuto rušení často dochází při použití pokojové antény.
Chybné fungování dálkového ovladače
Vyměňte baterie dálkového ovladače.
Očistěte horní okraj dálkového ovladače (přenosové okénko).
Zkontrolujte, zda jsou póly baterií „+“ a „-“ orientovány správně.
Zkontrolujte, zda nejsou baterie vyčerpané.
Obrazovka je černá a kontrolka napájení bliká
U počítače zkontrolujte napájení a kabel signálu.
Televizor využívá vlastní systém řízení spotřeby.
Pohněte myší počítače nebo stiskněte libovolnou klávesu na klávesnici.
U zařízení (STB, DVD atd.) zkontrolujte napájení a kabel signálu.
Televizor využívá vlastní systém řízení spotřeby.
Stiskněte tlačítko Source na panelu nebo dálkovém ovladači.
Vypněte a znovu zapněte televizor.
Poškozený obrázek se zobrazí v rohu obrazovky.
Pokud je v některých externích zařízeních vybrána možnost Pouze skenování, může se poškozený
obrázek zobrazit v rohu obrazovky. Tento příznak je způsoben externími zařízeními, nikoli
televizorem.
Zobrazí se zpráva Resets all settings to the default values (Obnoví všechny hodnoty výchozích nastavení).
Tato zpráva se zobrazí, pokud stisknete a podržíte tlačítko EXIT. Budou obnoveny výchozí hodnoty
výrobku z výroby.
Česky - 36
BN68-01808A-00Cze.indd 36
11/4/2008 10:34:27 AM
Specifikace
Popisy a parametry uváděné v této brožuře jsou pouze informativní a mohou se změnit bez
předchozího upozornění.
Název modelu
PS42A410/PS42A412
PS50A410/PS50A412
Velikost obrazovky
(úhlopříčka)
42 palců
50 palců
Rozlišení počítače
1024 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
10W x 2
10W x 2
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
28 kg
32 kg
34 kg
37 kg
Zvuk (výstup)
Rozměry (š × v × h)
Skříň
S podstavcem
Hmotnost
Skříň
S podstavcem
Údaje týkající se prostředí
Provozní teplota
Provozní vlhkost
Skladovací teplota
Skladovací vlhkost
10 °C až 40 °C
10 % až 80 %, bez kondenzace
-20 °C až 45 °C
5 % až 95 %, bez kondenzace
Tento výrobek je digitálním zařízením třídy B.
➢
Provedení a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Údaje o napájení a spotřebě energie lze nalézt na štítku výrobku.
Česky - 37
BN68-01808A-00Cze.indd 37
11/4/2008 10:34:27 AM
Správná likvidace tohoto produktu
(Zničení Elektrického a Elektronického Zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená,
že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení
svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění
životního prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému
zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je
zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt
zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a
jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí
recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat
všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými
komerčními produkty, určenými k likvidaci.
BN68-01808A-00Cze.indd 38
11/4/2008 10:34:27 AM
Pokyny pre používateľa
Retencia obrazu na obrazovke
Nenechajte statické obrázky (ako napr. v hrách alebo pri pripájaní PC k tomuto PZP) zobrazené na
plazmovom paneli dlhšie ako 2 hodiny, pretože by to mohlo spôsobiť retenciu obrazu na obrazovke.
Retencia obrazu je známa aj ako „vypálenie obrazovky“. Aby ste zabránili takejto retencii obrazu, pri
zobrazovaní statických obrázkov znížte stupeň jasu a kontrastu obrazovky.
Výška
PZP môžete normálne používať len vo výške pod 2000 m. Na miestach vyšších ako 2000 m nemusí
prístroj fungovať správne, preto ho na takýchto miestach neinštalujte a ani neprevádzkujte.
Teplo na vrchu PZP televízora
Po dlhšom čase používania môže byť vrchná strana prístroja horúca. Je to spôsobené únikom tepla
panelu cez odvetrávacie otvory na vrchnej časti prístroja. Je to normálne a neznačí to žiadnu poruchu
alebo chybnú prevádzku prístroja. Deťom by ste ale mali zabrániť dotýkať sa vrchnej časti prístroja.
Prístroj vydáva „praskajúci“ zvuk.
„Praskajúci“ zvuk môže vznikať pri rozťahovaní alebo sťahovaní prístroja, ktoré je spôsobené
zmenou okolitého prostredia, napr. zmena teploty alebo vlhkosti. Toto je bežné, nie je to chyba vo
vašom zariadení.
Poruchy políčok
PZP používa panel, ktorý pozostáva z 1 230 000 (úroveň SD) až 3 150 000 (úroveň HD) pixelov,
ktoré si vyžadujú na svoju výrobu komplikovanú technológiu. Preto sa môže na obrazovke vyskytnúť
pár svetlých alebo tmavých pixelov. Tieto pixely nemajú žiadny vplyv na výkon prístroja.
Zabráňte prevádzke TV pri teplotách nižších ako 5°C (41°F)
Príliš dlho zobrazené statické obrázky môžu spôsobiť poškodenie PZP panelu.
Sledovanie PZP TV vo formáte 4:3 po dlhšiu dobu môže zanechať vľavo, vpravo
a v strede obrazovky stopy po okrajoch, spôsobené rozdielnym vyžarovaním
svetla na obrazovke. Prehrávanie DVD alebo hranie hier môže na obrazovke
spôsobiť podobný efekt. Poškodenia, spôsobené vyššie uvedeným efektom, nie
sú chránené zárukou.
Pretrvávajúci obraz na obrazovke.
Zobrazenie statických obrázkov z videohier a PC dlhšie ako určitý čas, môže vytvárať čiastočné
pretrvávajúce obrazy. Aby ste predišli takémuto efektu, počas zobrazenia statických obrázkov znížte
„jas“ a „kontrast“.
Záruka
- Záruka nepokrýva poškodenia spôsobené retenciou obrazu.
- Vypálenie nie je chránené zárukou.
Inštalácia
Pri inštalácii zariadenia na miestach s vysokou prašnosťou, vysokou alebo nízkou teplotou, vysokou
vlhkosťou, chemickými látkami a na miestach s nepretržitou prevádzkou, ako napr. letiská, vlakové
stanice atď., vždy kontaktujte autorizované servisné stredisko. Ak tak neurobíte, môže to spôsobiť
vážne poškodenie vášho zariadenia.
Kontaktujte spoločnosť SAMSUNG Z CELÉHO SVETA
Ak máte akékoľvek otázky alebo komentáre týkajúce sa produktov značky Samsung, kontaktujte stredisko
starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG (Ďalšie informácie nájdete na zadnej strane.).
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Slovensky -
BN68-01808A-00Slk.indd 2
11/4/2008 10:01:38 AM
Obsah
Všeobecné informácie
Popis funkcií
Pokyny pre používateľa................................... 2
Kontrola dielov................................................. 4
Používanie stojana........................................... 4
Ovládací panel................................................. 5
Connection Panel............................................. 6
Zobrazenie diaľkového ovládania.................... 8
Prevádzka
Zapnutie a vypnutie televízora......................... 9
Prezeranie ponúk............................................. 9
Funkcia Plug & Play....................................... 10
Používanie tlačidla Nástroje........................... 12
Zobrazenie externých zdrojov signálu........... 12
Úprava názvov zariadení............................... 13
Ovládanie kanálov
Automatické ukladanie kanálov..................... 13
Manuálne ukladanie kanálov......................... 14
Pridávanie/uzamknutie kanálov..................... 15
Zoradenie uložených kanálov........................ 16
Priradenie názvov kanálov............................. 16
Vylaďovanie príjmu kanálu............................. 17
Počítačové zobrazenie
Nastavenie softvéru PC (Založené na
operačnom systéme Windows XP)................ 27
Režim vstupu (PC)......................................... 28
Nastavenie počítača...................................... 29
Príloha
Funkcia teletextu (v závislosti od modelu)..... 30
Technické údaje súpravy upevňovacej
konzoly (VESA).............................................. 32
Nastavenie držiaka na stenu (Predáva sa
samostatne)................................................... 33
Príprava pred inštaláciou nástenného
držiaka na stenu............................................. 34
Zloženie stojana (v závislosti od modelu)...... 34
Zabezpečenie TV k stene..............................35
Riešenie problémov....................................... 36
Technické údaje............................................. 37
Slovensky
Funkcie času.................................................. 25
Jazyk / Melódia / Svetelný
efekt / Úspora energie / Obraz v obraze........ 26
Ovládanie obrazu
Zmena obrazovej normy................................ 18
Prispôsobenie nastavení obrazu.................... 18
Konfigurácia podrobných nastavení obrazu... 19
Možnosti obrazu............................................. 20
Obnovenie nastavení obrazu na pôvodné
nastavenia od výroby..................................... 22
Ovládanie zvuku
Funkcie zvuku................................................ 23
Výber režimu zvuku
(v závislosti od modelu)................................. 24
Pripojenie slúchadiel
(Predávajú sa samostatne)............................ 24
Symboly
Stlačte
☛
➢
Dôležité
Poznámka
Slovensky -
BN68-01808A-00Slk.indd 3
11/4/2008 10:01:38 AM
Kontrola dielov
Používateľská príručka
Diaľkové ovládanie/
Batérie typu AAA
Sieťový kábel
Čistá handrička
Záručný list/
Manuál sprievodcu
bezpečnosťou
(Nie je všade dostupné)
Spodná strana krytu/
skrutky (2ea)
(Obráťte sa na stranu 34)
Feritové jadro pre
sieťový kábel
(2ea)
Feritové jadro
pre S-Video
Upevňovací kruh (4ea)
(Obráťte sa na stranu 34)
Predávané samostatne
Anténny kábel
Komponentné káble
Kábel PC
Zvukové káble
Kábel Scart
Kábel PC zvuku
Kábel HDMI
Kábel HDMI/DVI
jadro (Napájací kábel, S-Video)
➢ Feritové
Feritové jadrá sa používajú, aby chránili káble pred rušením.
Keď pripojíte kábel, otvorte feritové jadro a zacvaknite ho okolo
kábla v blízkosti konektora.
(PS42A410)
Používanie stojana
➢
PZP by mali niesť dve alebo viac
osôb. Nikdy neukladajte PZP na
podlahu, pretože by to mohlo
spôsobiť poškodenie obrazovky.
Vždy uchovávajte kolmo.
PDP sa môže vytočiť o 20 stupňov
doprava a doľava.
-20° ~ 20°
Slovensky -
BN68-01808A-00Slk.indd 4
11/4/2008 10:01:42 AM
Ovládací panel
Predný (alebo bočný) panel
7
➢ Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
1 SOURCE
Zobrazí ponuku všetkých dostupných vstupných
zdrojov (TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Komponent, PC, HDMI1, HDMI2).
4
2 MENU
Stlačte, aby sa na obrazovke zobrazila ponuka
s funkciami televízora.
C/P.
Stlačte na zmenu kanálov. V ponuke na
obrazovke použite tlačidlá
C/P.
tak,
ako používate tlačidlá ▲ a▼ na diaľkovom
ovládaní.
5
3 –
+
Stlačte na zvýšenie alebozníženie hlasitosti.
V ponuke na obrazovke použite tlačidlá
–
+ tak, ako používate tlačidlá◄ a ► na
diaľkovom ovládaní.
ENTER
V ponuke na obrazovke použite toto tlačidlo
rovnako, ako tlačidlo ENTER na diaľkovom
ovládaní.
6
Tlačidlo (Power - Napájanie)
Stlačte na zapnutie a vypnutie televízora.
Indikátor napájania
Diaľkový ovládač nastavte smerom na tento
bod na TV.
Snímač diaľkového ovládania
Diaľkový ovládač nastavte smerom na tento
bod na TV.
7 Reproduktor
Slovensky -
BN68-01808A-00Slk.indd 5
11/4/2008 10:01:42 AM
Connection Panel
Zadný panel
1
alebo
8
Sieť káblovej
televízie
or
2
3
4
5
6
7
➢ Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
☛
Pri každom pripojení audio alebo video zariadenia k televízoru skontrolujte, či sú všetky
komponenty vypnuté.
Keď pripájate externé zariadenie, podľa farby pripojte pripojovaciu koncovku ku káblu.
1 KONEKTOR NAPÁJANIA
Pripojte priložený sieťový kábel.
2 Komponent IN (KOMPONENTNÝ VSTUP)
Audio (AUDIO L/R) a video (Y/PB/PR) vstupy
pre komponent.
Pripája sa do komponentu digitálneho zvuku.
3 PC IN(PC) / (AUDIO)
Pripojte k výstupnému konektoru videa a
zvuku na PC.
4 EXT 1, EXT 2
Vstupy alebo výstupy pre externé zariadenia,
ako je napríklad videorekordér, DVD, herná
konzola alebo prehrávač videodiskov.
5 Pripojenie externých zvukových zariadení
Prepojte RCA audio signály z televízora
k externému zdroju, ako napríklad audio
vybavenie.
6 SERVICE
− Konektor pre servisné účely.
− Sériový konektor pripojte medzi nástennú
elektrickú konzolu
elektrického pohybu, keď chcete nastaviť
zorný uhol TV s použitím diaľkového
ovládania.
Technické údaje vstupu a výstupu
Konektor
EXT 1
EXT 2
Vstup
Výstup
Video Audio (L/R) RGB Video + Audio (L/R)
Dostupný je len TV
✔
✔
✔
výstup.
Výstup si môžete
✔
✔
vybrať.
Slovensky -
BN68-01808A-00Slk.indd 6
Pokračovanie...
11/4/2008 10:01:45 AM
7 HDMI IN 1,2
− Pre prepojenie HDMI k HDMI nepotrebujete
žiadne dodatočné prepojenie zvuku.
− Keď používate pripojenie pomocou kábla
HDMI/DVI, musíte používať konektor HDMI
IN 2.
Čo je HDMI?
− „Multimediálne rozhranie s vysokým
rozlíšením (HDMI)“ umožňuje prenos
digitálnych videoúdajov s vysokým
rozlíšením a viackanálovým digitálnym
zvukom.
− Koncovka HDMI/DVI podporuje pripojenie
DVI k rozšírenému zariadeniu pomocou
vhodného kábla (nedodáva sa). Rozdiel
medzi HDMI a DVI je ten, že HDMI
zariadenie je menšie, má nainštalovanú
funkciu HDCP (High Bandwidth Digital
Copy Protection) kódovania a podporuje
viackanálový digitálny zvuk.
➢
DVI IN(HDMI2) AUDIO R/L
Zvukové DVI výstupy pre externé zariadenia.
8 ANT IN
75Ω koaxiálny konektor na pripojenie antény
alebo rozvodu káblovej televízie.
Podporované režimy pre HDMI/DVI a komponent
HDMI/DVI 50Hz
HDMI/DVI 60Hz
Komponent
480i
X
X
O
480p
X
O
O
576i
X
X
O
576p 720p 1080i
O
O
O
X
O
O
O
O
O
Bočný panel
alebo
1
2
➢ Farba a tvar produktu sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
1 S-VIDEO alebo VIDEO / AUDIO L/R
Video (S-Video alebo Video) a vstupy
zvuku pre externé zariadenia, ako napríklad
videokamera alebo videorekordér.
2 Konektor slúchadiel
K televízoru môžete pripojiť súpravu
slúchadiel, ak si želáte pozerať televízny
program bez vyrušovania iných ľudí v
miestnosti.
Dlhotrvajúce používanie slúchadiel pri
vysokej hlasitosti môže poškodiť váš
sluch.
➢
Slovensky -
BN68-01808A-00Slk.indd 7
11/4/2008 10:01:46 AM
Zobrazenie diaľkového ovládania
1 Tlačidlo POWER (zapne a
vypne televízor)
2 Priamo vyberie režim TV
3 Číselné tlačidlá pre priamy
prístup ku kanálu
4 Výber jednociferného/
dvojciferného kanála
5 Dočasné vypnutie zvuku
6
Zvýšenie hlasitosti
Zníženie hlasitosti
7 Použite na rýchly výber
často používaných funkcií.
8 Ovládanie kurzora v ponuke
9 Použite pre zobrazenie
informácií o aktuálnom
vysielaní
@ Tlačidlo ovládania kanálov
(pozrite stranu 15)
# Výber dostupných zdrojov
$ Predchádzajúci kanál
%
Nasledujúci kanál
Predchádzajúci kanál
^ Návrat do predchádzajúcej
ponuky
& Opustenie ponuky na
obrazovke
* Zobrazenie hlavnej ponuky
na obrazovke
( Výber veľkosti obrazu
) Priamo vyberie režim HDMI
a Výber obrazových efektov
(pozrite stranu 18)
Funkcie teletextu
(Pozrite si stranu 30)
2 Opustenie zobrazovania
teletextu (v závislosti od
modelu)
7 Veľkosť teletextu
9 Zobrazenie teletextu
0 Výber témy fastext
! Zobrazenie teletextu/
zmiešanie informácií
teletextu a normálneho
vysielania
@ Uložiť teletextu
# Výber režimu teletextu
(LIST/FLOF)
$ Podstrana teletextu
% P :Nasledujúca strana
teletextu
P
:Predchádzajúca
strana teletextu
^ Podržanie teletextu
& Zrušenie teletextu
* Index teletextu
Pokračovanie...
Slovensky -
BN68-01808A-00Slk.indd 8
11/4/2008 10:01:48 AM
Montáž batérií do diaľkového ovládača
1
2
3
Nadvihnite kryt na zadnej strane diaľkového ovládača podľa
zobrazenia na obrázku.
Vložte dve batérie veľkosti AAA.
Uistite sa, že „+“ a „–“ koniec batérií zodpovedá
nákresu v priečinku.
Nekombinujte rôzne typy batérii, napr. alkalické s
magnéziovými.
Kryt zatvorte podľa zobrazenia na obrázku.
Ak diaľkový ovládač nejdete dlhý čas používať, batérie
vyberte a uskladnite ich na chladnom suchom mieste.
Diaľkové ovládanie môžete používať až do vzdialenosti 23
stôp od televízora. (Pri typickom používaní televízora vydržia batérie asi jeden rok.)
➢
➢
nefunguje diaľkový ovládač! Skontrolujte nasledovné:
➢ Ak
1. Je televízor zapnutý?
2. Nie je prevrátený kladný a záporný pól batérií?
3. Nie sú batérie vybité?
4. Vyskytol sa výpadok prúdu alebo je odpojený sieťový kábel?
5. Nachádza sa v blízkosti špeciálne žiarivkové alebo neónové svetlo?
Zapnutie a vypnutie televízora
Sieťový napájací kábel je pripojený k zadnej časti televízora.
1 Zastrčte sieťový napájací kábel do príslušnej zásuvky.
Sieťové napätie je uvedené na zadnej strane televízora a frekvencia je 50 alebo 60 Hz.
2 Stlačte tlačidlo (Napájanie) (zapnutie/vypnutie) na prednej strane televízora alebo stlačte tlačidlo
POWER na diaľkovom ovládaní, aby ste zapli televízor. Automaticky sa zvolí naposledy sledovaný
program. Ak ste zatiaľ neuložili žiadne kanály, nezobrazí sa žiadny čistý obraz. Pozrite si časť
„Automatické ukladanie kanálov“ na strane 13 alebo „Manuálne ukladanie kanálov“ na strane 14.
Pri úvodnom zapnutí televízora sa automaticky následne vykoná viacero základných
užívateľských nastavení. Pozrite si „Funkcia Plug & Play“ na strane 10.
3 Ak chcete televízor vypnúť, stlačte tlačidlo (Napájanie) (zapnutie/vypnutie) na prednej strane
televízora alebo stlačte tlačidlo POWER na diaľkovom ovládaní.
4 Ak chcete televízor zapnúť, stlačte tlačidlo (Napájanie) (zapnutie/vypnutie) na prednej strane
televízora alebo tlačidlo POWER, alebo číselné tlačidlá na diaľkovom ovládaní.
➢
➢
Prezeranie ponúk
1
2
3
4
5
Stlačte tlačidlo MENU.
Na obrazovke sa zobrazí hlavná ponuka.
Jej ľavá strana obsahuje päť ikon: Obrázok, Zvuk, Kanál ,
Nastavenie a Vstup.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte jednu z ikon.
Stlačením tlačidla ENTER získate prístup k podponukám ikon.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ prejdite k položkám v ponuke.
Stlačením tlačidla ENTER vstúpte do položiek v ponuke.
Stlačením tlačidiel ▲/▼/◄/► zmeňte zvolené položky.
Stlačením tlačidla RETURN sa vrátite do predchádzajúcej
ponuky.
Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
TV
Obrázok
Režim
: Bežný
Osvetlenie bunky 7
Kontrast
95
Jas
45
Ostrosť 50
Farba 50
Odtieň
G50
R50
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať : OK
Premiestniť
Zadať
Ukončiť
Slovensky -
BN68-01808A-00Slk.indd 9
11/4/2008 10:01:48 AM
Funkcia Plug & Play
Pri úvodnom zapnutí televízora sa automaticky následne
vykoná viacero základných zákazníckych nastavení.
K dispozícii sú nasledovné nastavenia.
Ak omylom zvolíte nesprávnu krajinu pre váš TV, znaky na
obrazovke sa môžu nesprávne zobraziť.
1 Ak je televízor v pohotovostnom režime, stlačte tlačidlo POWER
na diaľkovom ovládači. Zobrazí sa správa Spustiť Plug & Play.
Stlačte tlačidlo ENTER.
2 Po niekoľkých sekundách sa automaticky zobrazí ponuka
Jazyk.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte príslušný jazyk. Stlačte
tlačidlo ENTER. Zobrazí sa správa Vyberte položku „Domáce
použitie“ vtedy, keď inštalujete tento TV u vás doma.
4 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte možnosť Ukážka v
obchode alebo Domáce použitie a potom stlačte tlačidlo
ENTER. Zobrazí sa správa o kontrole stavu pripojenia antény.
Predvolené nastavenie je Domáce použitie.
Odporúčame nastaviť TV do režimu Domáce použitie, aby
ste dosiahli najlepší obraz vo vašom domácom prostredí.
Režim Ukážka v obchode je určený len pre používanie v
prostredí maloobchodnej predajne.
Ak zariadenie omylom nastavíte do režimu Obchod a
chcete ho prepnúť do Bežný (Domáce použitie) režimu,
stlačte tlačidlo hlasitosti a potom na päť sekúnd podržte
stlačené tlačidlo MENU na paneli TV.
5 Uistite sa, že k TV je pripojená anténa.
Stlačte tlačidlo ENTER. Zobrazí sa ponuka Krajina.
6 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte krajinu alebo oblasť.
Stlačte tlačidlo ENTER. Zobrazí sa ponuka na výber kanálov.
Plug & Play
☛
➢
➢
➢
➢
Spustiť Plug & Play.
OK
Zadať
Ukončiť
Plug & Play
Jazyk
▲
Türkçe
Slovensky
Svenska
▼
Premiestniť
Zadať
Plug & Play
Vyberte režim Domov, keď inštalujete
tento TV doma.
Ukážka v obchode
Domáce použitie
Premiestniť
Zadať
Preskočiť
Plug & Play
Skontrolujte vstup antény.
OK
Zadať
Preskočiť
Plug & Play
Krajina
▲
Veľká Británia
Rakúsko
Východná Európa
▼
Premiestniť
Zadať
Preskočiť
Plug & Play
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Spustiť
Zadať
Preskočiť
Slovensky - 10
BN68-01808A-00Slk.indd 10
11/4/2008 10:01:50 AM
7
8
Ak chcete spustiť ukladanie kanála, stlačte tlačidlo ENTER.
Vyhľadávanie sa automaticky ukončí. Televízor začne zapamätávať
všetky dostupné kanály.
Stlačením tlačidla ENTER nastavíte hodiny.
Stlačením tlačidla ◄/►/ENTER vyberte Mesiac, Deň, Rok,
Hodina alebo Minúta. Tieto položky nastavte stláčaním tlačidla ▲
alebo ▼.
Položky Mesiac, Deň, Rok, Hodina alebo Minúta môžete
nastaviť priamo stlačením numerických tlačidiel na diaľkovom
ovládači.
Stlačením tlačidla ENTER potvrďte nastavenie.
Zobrazí sa správa “Vychutnajte si pozeranie”.
Po dokončení stlačte tlačidlo ENTER.
Aj v prípade, že nie je stlačené tlačidlo ENTER, sa správa
automaticky po niekoľkých sekundách vypne.
Plug & Play
Nastaviť hodiny
Mesiac Deň
Rok Hodina
Minúta
01
01
2008
12
:
00
Premiestniť
Nastaviť
Zadať
➢
9
➢
Ak chcete obnoviť nastavenie tejto funkcie...
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Nastavenie a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Plug &
Play.
Zobrazí sa správa Spustiť Plug & Play.
Vychutnajte si pozeranie
OK
TV
Nastavenie
Plug & Play
Jazyk
: Slovensky
Čas
Svetelný efekt
: In Watching TV
Nastavenie upevnenia na stenu
Melódia
: Vyp.
Zábava
: Vyp.
Úspora energie
: Vyp.
Obraz v obraze
Premiestniť
Zadať
Návrat
Slovensky - 11
BN68-01808A-00Slk.indd 11
11/4/2008 10:01:51 AM
Používanie tlačidla Nástroje
Tlačidlo Nástroje môžete použiť na rýchly a jednoduchý výber často používaných funkcií. Ponuka
„Nástroje “sa zmení v závislosti od toho, ktorý režim externého vstupu sledujete.
1
Stlačte tlačidlo Nástroje.
Zobrazí sa ponuka Nástroje.
Nástroje
2
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte ponuku a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
3
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte ponuku a potom stlačte
tlačidlo ENTER. Stlačením tlačidiel ▲/▼/◄/►/ENTER
zobrazíte, zmeníte alebo použijete zvolené položky.Podrobnejší
popis každej funkcie nájdete na nasledujúcej strane.
Režim obrazu
Režim zvuku
Časovač režimu spánok
SRS TS XT
Úspora energie
Dual I-II
Premiestniť
◄
:
:
:
:
:
Bežný
►
Vlastný
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Monofónne
Ukončiť
Nastaviť
• Režim obrazu, pozrite stranu 18
• Režim zvuku, pozrite stranu 23
• Režim automatického vypnutia, pozrite stranu 25
• SRS TS XT, pozrite stranu 23
• Úspora energie, pozrite stranu 27
• Duálne I-II, pozrite stranu 24
• PIP, pozrite stranu 26
• Automatické nastavenie, pozrite stranu 29
Zobrazenie externých zdrojov signálu
Môžete prepínať medzi jednotlivými zobrazeniami signálov
z pripojeného zariadenia, ako je videorekordér, DVD prehrávač,
satelitný prijímač a zdroj televízneho signálu (pozemné alebo
káblové vysielanie).
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Vstup a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť
Zoznam zdrojov.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte zdroj signálu a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
Dostupné zdroje signálu: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Komponent, PC, HDMI1, HDMI2.
Môžete vybrať len tie externé zariadenia, ktoré sú pripojené k
➢ TV.
TV
Vstup
Zoznam zdrojov : TV
Upraviť názov
Premiestniť
TV
Zadať
Návrat
Zoznam zdrojov
TV
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Komponent
PC
HDMI1
HDMI2
Premiestniť
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
Zadať
Návrat
Tieto možnosti môžete vybrať jednoducho stlačením tlačidla
➢ SOURCE
na diaľkovom ovládaní.
Na opätovné sledovanie televízneho programu stlačte tlačidlo
➢ TV
a vyberte požadované číslo kanálu.
Režim HDMI môžete tiež sledovať jednoduchým stlačením
➢ tlačidla
HDMI na diaľkovom ovládaní.
Slovensky - 12
BN68-01808A-00Slk.indd 12
11/4/2008 10:01:51 AM
Úprava názvov zariadení
Externý zdroj môžete pomenovať.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Vstup a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte Upraviť názov a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte externý zdroj, ktorý
chcete upraviť a potom stlačte tlačidlo ENTER.
5 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadované zariadenie a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Dostupné názvy zariadení: Videorekordér, DVD, Koncový
prijímač káblovej TV, Koncový prijímač satelitnej TV,
Koncový prijímač PVR, Prijímač AV, Hra, Videokamera, PC,
TV, IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
6 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Vstup
TV
Zoznam zdrojov : TV
Upraviť názov
Premiestniť
TV
Zadať
Návrat
Upraviť názov
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Komponent
PC
HDMI1
HDMI2
: −−−− ---: −−−−
Videorekordér
:
DVD
:
Prij. kábl. TV
: −−−−
Prij. satel. TV
: −−−−
: Prijímač PVR
: Prijímač AV
Hra
▼
Premiestniť
Zadať
Návrat
Automatické ukladanie kanálov
Môžete prehľadávať dostupné frekvenčné pásma (dostupnosť
závisí od vašej krajiny).
Automaticky priradené čísla programov nemusia zodpovedať
aktuálnym alebo požadovaným číslam programov. Čísla však
môžete zoradiť manuálne a vymazať ľubovoľné kanály, ktoré
nechcete sledovať.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Opätovne stlačte tlačidlo ENTER. Zobrazia sa dostupné krajiny.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte svoju krajinu a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
5 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku Automatické
uloženie a potom stlačte tlačidlo ENTER.
6 Opätovným stlačením tlačidla ENTER spustite vyhľadávanie.
Vyhľadávanie sa automaticky ukončí.
Ak chcete zastaviť vyhľadávanie pred jeho dokončením,
stlačte tlačidlo MENU alebo ENTER.
TV
Kanál
Belgicko
Kingdom
Krajina
: United
Automatické uloženi Francúzsko
Manuálne uloženie Nemecko
Správca kanálov Taliansko
Zoradiť Holandsko
Španielsko
Názov
Švajčiarsko
Jemné doladenie
Veľká Británia
▼
Premiestniť
TV
Zadať
Návrat
Kanál
Krajina
: Veľká Británia
Automatické uloženie
Manuálne uloženie
Správca kanálov
Zoradiť
Názov
Jemné doladenie
➢
Premiestniť
Zadať
Návrat
Automatické uloženie
P 1
C
--
40 MHz
0 %
Spustiť
Zadať
Návrat
Slovensky - 13
BN68-01808A-00Slk.indd 13
11/4/2008 10:01:53 AM
Manuálne ukladanie kanálov
Môžete ukladať televízne kanály vrátane tých, ktoré prijímate
prostredníctvom káblových rozvodov.
Pri manuálnom ukladaní kanálov si môžete vybrať:
Či chcete alebo nechcete uložiť všetky nájdené kanály
Číslo programu každého uloženého kanála, ktorý chcete
označiť.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Manuálne
uloženie a potom stlačte tlačidlo ENTER.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
5 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo
ENTER.
6 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
TV
Kanál
Krajina
: Veľká Británia
Automatické uloženie
Manuálne uloženie
Správca kanálov
Zoradiť
Názov
Jemné doladenie
Premiestniť
TV
Zadať
Návrat
Manuálne uloženie
Program
Systém farieb
Zvukový systém
Kanál
Vyhľadať
Uložiť
:P 1
: Automaticky
: BG
:C 6
: 175 MHz
:?
Program (Číslo programu, ktoré má byť priradené kanálu)
Premiestniť
Zadať
Návrat
− Stláčajte tlačidlo ▲ alebo ▼, kým nenájdete správne číslo.
Číslo kanálu môžete určiť tiež priamo, stlačením
číselných tlačidiel (0-9).
Systém farieb: Automaticky/PAL/SECAM/NTSC4.43
− Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú normu farieb.
Zvukový systém: BG/DK/I/L
− Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú normu zvuku.
Kanál (Keď poznáte číslo kanálu, ktorý chcete uložiť)
− Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku C (kanál pozemného vysielania) alebo S (Kanál
káblovej televízie).
− Stlačte tlačidlo ►, potom stlačte tlačidlo ▲ alebo ▼, aby ste vybrali požadované číslo.
Číslo kanálu môžete určiť tiež priamo, stlačením číselných tlačidiel (0-9).
Ak zvuk nepočuť alebo je nezvyčajný, znova vyberte požadovanú normu zvuku.
Vyhľadať (Keď neviete čísla kanálov)
− Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ spustite vyhľadávanie.
− Tuner prehľadáva frekvenčné pásmo, až pokiaľ sa na obrazovke nezobrazí prvý kanál alebo vami
zvolený kanál.
Uložiť (Keď ukladáte kanál a priradené číslo programu)
− Nastavte na možnosť OK tak, že stlačíte tlačidlo ENTER.
➢
➢
➢
mode
☛ Kanál
P (Režim programov): Po dokončení ladenia sa vysielajúcim staniciam vo vašej oblasti priradia
čísla pozícií od P00 po P99. V tomto režime môžete vybrať kanál zadaním čísla pozície.
C (Režim terestriálnych kanálov): V tomto režime môžete vybrať kanál zadaním priradeného
čísla pre každú stanicu pozemného vysielania.
S (Režim kanálov káblovej televízie): V tomto režime môžete vybrať kanál zadaním priradeného
čísla pre každý kanál káblovej televízie.
Slovensky - 14
BN68-01808A-00Slk.indd 14
11/4/2008 10:01:53 AM
Pridávanie/uzamknutie kanálov
Pomocou správca kanálov môžete pohodlne uzamknúť alebo
pridať kanály.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Správca kanálov
a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Pridávanie kanálov
Pomocou zoznamu kanálov môžete pridať kanály.
4
5
Vyberte možnosť Zoznam kanálov tak, že stlačíte tlačidlo
ENTER.
Prejdite na políčko ( ) tak, že stlačíte tlačidlá ▲/▼/◄/►,
vyberte kanál na pridanie a stlačením tlačidla ENTER daný
kanál pridáte.
Ak opätovne stlačíte tlačidlo ENTER, zmizne symbol
( ) vedľa kanálu a kanál sa nepridá.
TV
Kanál
Krajina
: Veľká Británia
Automatické uloženie
Manuálne uloženie
Správca kanálov
Zoradiť
Názov
Jemné doladenie
Premiestniť
TV
Zadať
Návrat
Správca kanálov
Zoznam kanálov
Detská zámka
: Vyp.
➢
Locking channels
Táto funkcia vám umožňuje zabrániť sledovaniu nevhodných
programov nepovolanými osobami, ako sú deti, a to tak, že na
zvolenom programe vypne obraz a zvuk.
6
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Detská zámka a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
7 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Zap. a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
8 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Zoznam kanálov a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
9 Prejdite na políčko ( ) tak, že stlačíte tlačidlá ▲/▼/◄/►, vyberte
kanál na uzamknutie a stlačte tlačidlo ENTER.
Ak opätovne stlačíte tlačidlo ENTER, zmizne symbol ( ) vedľa
kanálu a uzamknutie kanálu sa nepridá.
Keď je detská zámka aktívna, zobrazí sa modrá obrazovka.
10 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
➢
➢
Premiestniť
Zadať
Návrat
Zoznam kanálov
P 1 C6
1 / 10
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
▲
C1
C6
C5
C8
C 11
C 22
C 26
C 36
C 52
C 24
Pridať
Premiestniť
Strana
▼
Uzamknúť
Zadať
Návrat
možnosti môžete vybrať jednoducho stlačením tlačidla CH
➢ Tieto
LIST na diaľkovom ovládaní.
Slovensky - 15
BN68-01808A-00Slk.indd 15
11/4/2008 10:01:56 AM
Zoradenie uložených kanálov
Táto činnosť vám umožňuje zmeniť čísla programov pre
uložené kanály.
Túto činnosť môže byť potrebné vykonať po automatickom
ukladaní.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Zoradiť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte kanál, ktorý si želáte
premiestniť a potom stlačte tlačidlo ENTER.
5 Vyberte číslo programu, na ktoré sa má kanál premiestniť tak,
že stlačíte tlačidlo ▲ alebo ▼.
Stlačte tlačidlo ENTER. Kanál sa presunie na novú pozíciu
a všetky ostatné kanály sa príslušne posunú.
6 Opakovaním krokov 4 až 5 presuňte všetky kanály na
požadované čísla programov.
7 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
TV
Kanál
Krajina
: Veľká Británia
Automatické uloženie
Manuálne uloženie
Správca kanálov
Zoradiť
Názov
Jemné doladenie
Premiestniť
TV
Zadať
Návrat
Zoradiť
Prog.
Kanál
0
C- 1
C04
2
C05
3
C08
4
C09
5
C11
6
C13
7
C15
8
C17
9
C18
Premiestniť
Názov
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Zadať
Návrat
Priradenie názvov kanálov
Názvy kanálov sa priradia automaticky pri príjme vysielania
informácií o kanáli. Tieto názvy sa dajú zmeniť, čo vám
umožňuje priradiť nové názvy.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Názov a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte kanál, ktorému chcete
priradiť nový názov a potom stlačte tlačidlo ENTER.
5 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte znak, číslo alebo symbol
(Výsledky v danom poradí: A až Z, 0 až 9, +, -, *, /, medzera).
Stlačením tlačidla ◄ alebo ► sa presuňte na predchádzajúce
alebo nasledujúce písmeno a potom stlačte tlačidlo ENTER.
6 Kroky 4 až 5 zopakujte pre každý kanál, ktorému chcete
priradiť nový názov.
7 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
TV
Kanál
Krajina
: Veľká Británia
Automatické uloženie
Manuálne uloženie
Správca kanálov
Zoradiť
Názov
Jemné doladenie
Premiestniť
TV
Zadať
Návrat
Názov
Prog.
Kanál
0
C- 1
C04
2
C05
3
C08
4
C09
5
C11
6
C13
7
C15
8
C17
9
C18
Premiestniť
Názov
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Zadať
Návrat
Slovensky - 16
BN68-01808A-00Slk.indd 16
11/4/2008 10:01:56 AM
Vylaďovanie príjmu kanálu
Ak je k dispozícii čistý príjem, nemusíte kanál dolaďovať,
pretože sa tak stane automaticky počas funkcie vyhľadávania
a ukladania.
Ak je signál slabý alebo rušený, bude treba kanál vyladiť ručne.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Kanál a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Jemné
doladenie a potom stlačte tlačidlo ENTER.
4 Ak chcete dosiahnuť ostrý a čistý obraz a dobrú kvalitu zvuku,
stlačte tlačidlo ◄ alebo ►, až kým nenájdete optimálne
nastavenie. Stlačte tlačidlo ENTER.
Uloženie jemného doladenia zmení farbu OSD (zobrazenia
na obrazovke) kanála z bielej na červenú a pridá značku „*“.
Aby ste obnovili nastavenie jemného doladenia na 0, tak
stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Vynulovať
Stlačte tlačidlo ENTER.
5 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
➢
➢
TV
Kanál
Krajina
: Veľká Británia
Automatické uloženie
Manuálne uloženie
Správca kanálov
Zoradiť
Názov
Jemné doladenie
Premiestniť
Zadať
Návrat
Jemné doladenie
P 1
3
Vynulovať
Nastaviť
Uložiť
Návrat
P 1*
Monofónne
Obrázok
Sound
SRS TS XT
−− : −−
: Dynamický
: Vlastný
: Vyp.
Slovensky - 17
BN68-01808A-00Slk.indd 17
11/4/2008 10:01:57 AM
Zmena obrazovej normy
Vybrať môžete typ obrazu, ktorý najlepšie zodpovedá vašim
požiadavkám na pozeranie.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Obrázok.
3 Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť
Režim.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovaný režim a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Dostupné režimy: Dynamický, Bežný, Film.
Hodnoty nastavenia sa môžu líšiť v závislosti od
vstupného zdroja.
5 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Vyberte možnosť Dynamický pre pozeranie TV počas
dňa alebo keď je v miestnosti jasné svetlo.
Vyberte možnosť Bežný pre režim všeobecného
pozerania TV.
Vyberte možnosť Film, keď pozeráte film.
➢
TV
Obrázok
Režim
: Bežný
Osvetlenie bunky
7
Kontrast 95
Jas 45
Ostrosť 50
Farba
50
Odtieň
G50
R50
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať
: OK
Premiestniť
TV
➢
Návrat
Obrázok
Režim
: Bežný
Dynamický
Osvetlenie bunky 7
Bežný
Kontrast Film
95
Jas
45
Ostrosť 50
Farba 50
Odtieň
G50
R50
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať : OK
Premiestniť
Jednoduché nastavenie
1
2
3
Zadať
Zadať
Návrat
Nástroje
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte Režim obrazu.
Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte požadovanú možnosť.
Režim obrazu
Režim zvuku
Časovač režimu spánok
SRS TS XT
Úspora energie
Dual I-II
Premiestniť
◄
:
:
:
:
:
Bežný
►
Vlastný
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Monofónne
Ukončiť
Nastaviť
Prispôsobenie nastavení obrazu
Váš televízor poskytuje niekoľko možností nastavenia, ktoré
umožňujú ovládať kvalitu obrazu.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Obrázok.
3 Opätovným stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť
Režim.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovaný režim a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Dostupné režimy: Dynamický, Bežný, Film
5 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
6 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo
ENTER.
7 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
TV
Obrázok
Režim
: Bežný
Osvetlenie bunky
7
Kontrast 95
Jas 45
Ostrosť 50
Farba
50
Odtieň
G50
R50
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať
: OK
Premiestniť
TV
Zadať
Návrat
Obrázok
Režim
: Bežný
Osvetlenie bunky
7
Kontrast 95
Jas 45
Ostrosť 50
Farba
50
Odtieň
G50
R50
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať
: OK
Osvetlenie bunky - Kontrast - Jas - Ostrosť - Farba Odtieň
Premiestniť
Zadať
Návrat
V režime TV systému PAL nemôžete použiť funkciu
odtieň.
V režime PC môžete vykonávať len zmeny v položkách Osvetlenie bunky, Kontrast a Jas.
Stláčajte tlačidlo ◄ alebo ►, kým nedosiahnete optimálne nastavenie.
➢
➢
Slovensky - 18
BN68-01808A-00Slk.indd 18
11/4/2008 10:01:58 AM
Konfigurácia podrobných nastavení obrazu
Môžete nastaviť podrobné nastavenia obrazu.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Obrázok.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Podrobné
nastavenia a potom stlačte tlačidlo ENTER.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Dostupné možnosti: Nastavenie čiernej, Dynamický kontrast,
Gama, Farebný priestor, Vyváženie bielej, Odtieň tela,
Vylepšenie hrán.
5 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo ENTER.
6 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
➢
➢
Podrobné nastavenia sú dostupné v režime Bežný alebo Film.
V režime PC môžete vykonávať len zmeny v položkách Osvetlenie
bunky, Contrast a Brightness.
TV
Obrázok
Režim
: Bežný
Osvetlenie bunky
7
Kontrast 95
Jas 45
Ostrosť 50
Farba
50
Odtieň
G50
R50
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať
: OK
Premiestniť
TV
Zadať
Návrat
Podrobné nastavenia
Nastavenie čiernej : Vyp.
Dynamický kontrast : Vyp.
Gama
:0
Farebný priestor : Automaticky
Vyváženie bielej
Odtieň tela
Vylepšenie hrán
: Vyp.
Nastavenie čiernej: Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké
Premiestniť
Zadať
Návrat
Úroveň čiernej môžete priamo nastaviť na obrazovke, aby ste
nastavili hĺbku obrazovky.
Dynamický kontrast: Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké
Kontrast obrazovky môžete nastaviť tak, aby sa dosiahol optimálny kontrast.
Gama: -3 ~ +3
Môžete nastaviť stredový jas obrázkov.
Stláčajte tlačidlo ◄ alebo ►, kým nedosiahnete optimálne nastavenie.
Farebný priestor: Automaticky/Native/Vlastný
Farebný priestor predstavuje maticu farieb, ktorá sa skladá z červenej, zelenej a modrej farby.
Vyberte svoj obľúbený priestor farieb, aby ste zažili najprirodzenejšiu farbu.
−A
utomaticky: Automatický priestor farieb automaticky nastaví na najprirodzenejší odtieň farieb, a to na
základe zdrojov programu.
− Native:Základný priestor farieb ponúka hlboký a bohatý odtieň farieb.
−V
lastný: Nastaví rozsah farieb, aby vyhovovali vašim preferenciám. (pozrite si „Prispôsobovanie priestoru
farieb“)
Prispôsobovanie priestoru farieb
Farba: Červená/Zelená/Modrá/Žltá/Azúrová/Purpurová
Nastaví rozsah farieb, aby vyhovovali vašim preferenciám.
Farba je dostupná vtedy, keď sa položka Farebný priestor nastaví na možnosť Vlastný.
Stlačením tlačidla ▲alebo▼ vyberte možnosť Červená,Zelená,Modrá,Žltá,Azúrová alebo Purpurová.
Stlačte tlačidlo ENTER.
− Červená/Zelená/Modrá:V položke Farba môžete nastaviť hodnoty RGB pre zvolenú farbu.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Červená,Zelená alebo Modrá, aby ste ju zmenili. Stlačte
tlačidlo ENTER.
Stlačením tlačidla◄ alebo ►znížite alebo zvýšite hodnotu určitej položky.
Stlačte tlačidlo ENTER.
− Vynulovať: Obnoví predvolené hodnoty priestoru farieb.
Vyváženie bielej: Nepomer Č/Nepomer Z/Nepomer M/Zvýšenie Č/Zvýšenie Z/Zvýšenie M
Môžete nastaviť teplotu farieb pre prirodzenejšie farby obrazu.
Nepomer Č/Nepomer Z/Nepomer M/Zvýšenie Č/Zvýšenie Z/Zvýšenie M: Zmena hodnoty nastavenia
obnoví nastavenú obrazovku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte tlačidlo ENTER. Stláčajte tlačidlo
◄ alebo ►, kým nedosiahnete optimálne nastavenie.
Vynulovať: Vyváženie bielej, ktoré ste predtým prispôsobili, sa nastaví opätovne na pôvodné nastavenia od
výrobcu.
Odtieň tela:-15~+15
Môžete zdôrazniť odtieň ružovej v obraze.
Stláčajte tlačidlo ◄ alebo ► až kým nedosiahnete optimálne nastavenie.
Zmena hodnoty nastavenia obnoví nastavenú obrazovku.
Vylepšenie hrán: Vyp./Zap.
Môžete zdôrazniť hranice objektov.
➢
Slovensky - 19
BN68-01808A-00Slk.indd 19
11/4/2008 10:01:59 AM
Možnosti obrazu
Môžete nastaviť podrobné nastavenia obrazu.
1 Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
2 Stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Obrázok.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Možnosti obrazu a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
5 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo ENTER.
6 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
V režime PC môžete vykonať len zmeny v položke Odtieň farby,
Veľkosť a Ochrana pred vypálením obrazu spomedzi položiek v
ponuke Možnosti obrazu .
➢
TV
Obrázok
Režim
: Bežný
Osvetlenie bunky
7
Kontrast 95
Jas 45
Ostrosť 50
Farba
50
Odtieň
G50
R50
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať
: OK
Premiestniť
TV
Zadať
Návrat
Možnosti obrazu
Odtieň farby
: Normálny
Veľkosť
: Autom. nast
Režim obrazu
: 16:9
Digitálna redukcia : Automaticky
DNle
: Vyp.
HDMI úroveň čiernej: Normálny
Režim len modrej : Vyp.
Ochrana pred vypálením obrazu
Odtieň farby: Studený 2/Studený 1/Normálny/Teplý 1/Teplý 2
Keď sa režim obrazu nastaví na možnosť Dynamický
alebo Bežný, nedá sa vybrať možnosť Teplý 1 a Teplý 2.
Veľkosť: Autom. nast. Šírky/16:9/Širokouhlé priblíženie
/Zväčšiť /4:3/Len vyhľadať
Môžete si vybrať takú veľkosť obrazu, ktorá najlepšie zodpovedá
Premiestniť
Zadať
Návrat
vašim nárokom na sledovanie.
−A
utom. nast. Šírky: Rozšírenie a natiahnutie obrazu z pomeru
TV
Veľkosť
strán 4:3 na pomer strán 16:9.
Autom. nast. Šírky
− 1 6:9: Nastavuje obraz do širokouhlého režimu s pomerom strán
16:9
Širokouhlé priblíženie
16:9.
Zväčšiť
−Š
irokouhlé priblíženie: Zväčší rozmery obrazu viac ako pri 4:3.
4:3
Pomocou tlačidla ▲ alebo ▼ po výbere
stlačením tlačidla ►
Len vyhľadať
alebo ENTER.
− Zväčšiť: Zväčšenie veľkosti obrazu na obrazovke v zvislom
smere.
Premiestniť
Zadať
Návrat
− 4:3: Nastaví obraz do normálneho režimu s pomerom strán 4:3.
−L
en vyhľadať: Použite túto funkciu na zobrazenie celého
obrazu bez akéhokoľvek orezania, keď je vstupom signál HDMI
(720p/1080i), komponent (1080i).
Po výbere možnosti Len vyhľadať v režime HDMI (1080i)
alebo Komponent (1080i):
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť
a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
Stlačením tlačidla ▲, ▼, ◄ alebo ► pohybujte obraz nahor, nadol, doľava a doprava.
Vynulovať: Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte položku Vynulovať, potom stlačte tlačidlo ENTER. Toto
nastavenie môžete inicializovať.
Pri veľkosti obrazu len vyhľadávania HDMI sa v závislosti od zariadení AV môže obraz orezať alebo
sa môžu na obrazovke zobraziť špecifické farby.
Pri pripojení HDMI (1080p) s 24, 25, 30, 50 a 60 Hz a pre pripojenie Komponent (1080p) s 50 a 60
Hz sa podporuje len vstupný zdroj.
Veľkosť obrazu môžete jednoducho zmeniť stlačením tlačidla P.SIZE na diaľkovom ovládaní.
Možnosti veľkosti obrazu sa môžu líšiť v závislosti od vstupného zdroja.
Dostupné položky sa môžu odlišovať v závislosti od vstupného zdroja.
Autom. nast. Šírky je dostupná len v režime TV, Ext.1, Ext.2, AV a S-Video..
Nastavenia sa dajú upraviť a uložiť pre každé externé zariadenie, ktoré ste pripojili k vstupu TV.
V režime PC môžete upraviť len režim „16:9“ a „4:3“.
Polohovanie a určovanie rozmeru obrazovky pomocou funkcie Zväčšiť
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
Zmena rozmeru obrazovky použitím funkcie Zväčšiť umožňuje polohovanie a zmenu rozmerov
obrazovky v smere nahor/nadol pomocou tlačidla ▲ alebo ▼ rovnako, ako určovanie veľkosti obrazovky.
Obrazovku môžete posunúť smerom nadol/nahor pomocou tlačidla ▲ alebo ▼ potom, ako zvolíte
stlačením tlačidla ◄ alebo ►.
Veľkosť obrazovky môžete zmeniť vertikálne pomocou tlačidla ▲ alebo ▼ potom, ako zvolíte
stlačením
tlačidla ◄ alebo ►.
Slovensky - 20
BN68-01808A-00Slk.indd 20
Pokračovanie...
11/4/2008 10:02:00 AM
TV
Možnosti obrazu
Režim obrazu: 16:9, Širokouhlé priblíženie, Zväčšiť, 4:3
Odtieň farby
: Normálny
Keď nastavujete veľkosť obrazu na možnosť Autom. nast. Šírky
Veľkosť
: Autom. nast. Šírky
pri širokouhlom TV 16:9, môžete určiť veľkosť obrazu, v ktorom
Režim obrazu
: 16:9 16:9
Digitálna
redukcia
: Širokouhlé pribl.
chcete vidieť obraz 4:3 WSS (Wide Screen Service) alebo nič.
DNle
:
Zväčšiť
Každá jednotlivá európska krajina vyžaduje odlišnú veľkosť
HDMI úroveň čiernej: Normálny
4:3
obrazu, takže táto funkcia je určená na to, aby ju používatelia
Režim len modrej : Vyp.
Ochrana pred vypálením obrazu
vybrali.
− 1 6:9: Nastavuje obraz do širokouhlého režimu s pomerom strán
16:9.
Premiestniť
Zadať
Návrat
− Širokouhlé priblíženie: Z
väčšenie veľkosti obrazu viac ako pri
možnosti 4:3.
− Zväčšiť: Zväčšenie veľkosti obrazu na obrazovke v zvislom smere.
− 4:3: Nastaví obraz do normálneho režimu s pomerom strán 4:3.
Táto funkcia je dostupná v režime Autom. nast. Šírky.
Táto funkcia nie je dostupná v režime Komponent alebo HDMI.
Digitálna redukcia šumu: Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké/Automaticky
V prípade slabej úrovne signálu prijímaného televízorom môžete aktivovaním tejto funkcie obmedziť
poruchy a tiene, ktoré sa zjavujú na obrazovke.
Keď je signál slabý, vyberte jednu z ostatných možností, kým sa nezobrazí najlepší obraz.
DNIe: Vyp./Ukážka/Zap.
Tento televízor má aj funkciu DNIe na poskytovanie vysokej vizuálnej kvality. Ak funkciu DNIe zapnete,
môžete zobraziť obrazovku s aktivovanou funkciou DNIe. Ak nastavíte DNIe na možnosť Demo (Ukážka),
môžete si prezrieť na obrazovke obraz s aplikovanou funkciou DNIe a normálny obraz pre demonštračné
účely. S použitím tejto funkcie môžete vidieť rozdiel vo vizuálnej kvalite.
DNIeTM (Digital Natural Image engine – digitálne spracovanie prirodzeného obrazu)
Táto funkcia poskytuje detailnejší obraz s trojrozmernou redukciou šumu, zlepšením detailov, kontrastu
a nastavenia bielej farby. Nový algoritmus kompenzácie obrazu vám poskytuje jasnejší, čistejší
a detailnejší obraz. Technológia DNIeTM upraví každý signál tak, aby vyhovoval zraku.
Táto pomocná funkcia nie je dostupná v režime PC.
DNIe je dostupné len v režime Dynamický.
HDMI úroveň čiernej: Normálny/Nízke
Pomocou tejto funkcie môžete nastaviť kvalitu obrazu, keď sa vyskytne vypálenie obrazovky (zobrazenie
úrovne čiernej, nízky kontrast, slabá farba atď.) pri HDMI vstupe pre obmedzený rozsah RGB (16 až 235).
Táto funkcia je aktívna, keď sa externý vstup pripojí k HDMI (signály RGB)
.
Režim len modrej: Vyp./Zap.
Táto funkcia je určená pre expertov na merania pri AV zariadeniach. Táto funkcia zobrazí len modrý signál
odstránením červeného a zeleného signálu zo signálu videa, aby sa poskytol efekt modrého filtra, ktorý
sa používa na nastavenie farby a odtieňa videozariadenia, ako napríklad DVD prehrávačov, domácich kín
atď.
Pomocou tejto funkcie môžete nastaviť farbu a odtieň na uprednostňované hodnoty, ktoré sú príslušné
úrovni signálu každého video zariadenia pomocou lišty vzorov
TV
Možnosti obrazu
farieb červená/zelená/modrá/azúrová/purpurová/žltá, a to bez
Odtieň farby
: Normálny
použitia dodatočného modrého filtra.
Veľkosť
: Autom. nast
Režim len modrej je dostupný, keď sa režim obrazu nastaví
Režim obrazu
: 16:9
Digitálna redukcia : Automaticky
na možnosť Film alebo Bežný.
DNle
: Zap.
Ochrana pred vypálením obrazu
HDMI úroveň čiernej: Normálny
Režim
len
modrej
:
Vyp.
Pre zníženie možnosti vypálenia obrazovky je tento prístroj
Ochrana pred vypálením obrazu
vybavený technológiou ochrany pred vypálením obrazovky.
Táto technológia vám umožňuje nastaviť pohyb obrazu smerom
nahor/nadol (vertikálna línia) a zo strany na stranu (horizontálny
Premiestniť
Zadať
Návrat
bod). Nastavenie času vám umožňuje naprogramovať čas medzi
TV
Ochrana pred vypálením obrazu
pohybmi obrazu v minútach.
Posun pixelov
− Posun pixelov: Použitím tejto funkcie môžete v minútových
Biela
intervaloch pohybovať pixely na PZP v horizontálnom alebo
Posúvanie
Bočná sivá
: Tmavá
vertikálnom smere, aby ste zminimalizovali pretrvávajúci obraz
na obrazovke.
• Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ nastavte možnosť Posun
pixelov na Zap. a potom stlačte tlačidlo ENTER.
• Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť
a potom stlačte tlačidlo ENTER.Dostupné možnosti:
Premiestniť
Zadať
Návrat
Horizontálny bod/Vertikálna čiara/Čas
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
Pokračovanie...
Slovensky - 21
BN68-01808A-00Slk.indd 21
11/4/2008 10:02:01 AM
➢ Optimálne podmienky pre posun pixelu;
➢
➢
TV
PC
TV/Ext/AV/Komponent/HDMI
Horizontálny
bod
1
2
Vertikálna
čiara
1
2
Čas (minúta)
2
2 min.
Posun pixelov
Posun pixelov
Horizontal Dot
Vertical Line
Čas
Premiestniť
: Zap.
:2
:2
: 2 min.
Zadať
Návrat
H
odnota posunu pixelu sa môže odlišovať v závislosti od veľkosti monitora (palce) a režimu.
Táto funkcia nie je dostupná v režime Just Scan (Len snímať).
− Biela: Táto funkcia pomáha odstrániť pretrvávajúci obraz z obrazovky pomocou zmeny farby pixelov
na bielu. Túto funkciu použite v prípade, že na obrazovke sa nachádza pretrvávajúci obraz alebo
symboly, hlavne po dlhšom zobrazovaní statického obrazu.
− Posúvanie: Táto funkcia pomáha odstraňovať pretrvávajúci obraz z obrazovky pomocou presunu
všetkých pixelov na PZP do schémy. Túto funkciu použite v prípade, že na obrazovke sa nachádza
pretrvávajúci obraz alebo symboly, hlavne po dlhšom zobrazovaní statického obrazu.
− Bočná sivá: Keď pozeráte TV s pomerom obrazu 4:3, zabránite v poškodeniu obrazovky tak, že
nastavíte vyváženie bielej na extrémne ľavej a pravej strane.
Tmavá: Keď nastavíte pomer obrazu na 4:3, stmavnú ľavé a pravé strany.
Svetlá: Keď nastavíte pomer obrazu na 4:3, zosvetlia sa ľavé a pravé strany.
Pre odstránenie pretrvávajúceho obrazu z obrazovky použite buď funkciu Biela alebo
Posúvanie. Aj keď obe funkcie odstraňujú pretrvávajúci obraz z obrazovky, funkcia Posúvanie je
efektívnejšia.
Funkcia pre odstránenie pretrvávajúceho obrazu by sa mala spustiť na dlhší čas (cca 1 hodinu),
aby sa pretrvávajúci obraz efektívne odstránil z obrazovky. Ak sa pretrvávajúci obraz nevylepšil po
vykonaní odstraňovacej funkcie, zopakujte ju znovu.
Na zrušenie tejto funkcie stlačte akékoľvek tlačidlo na diaľkovom ovládači.
➢
➢
➢
Obnovenie nastavení obrazu na pôvodné nastavenia od
výroby
Môžete nastaviť podrobné nastavenia obrazu.
1
2
3
4
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
Stlačením tlačidla ENTER vyberte možnosť Obrázok.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Vynulovať
(Obnovenie nastavení) a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť OK alebo
Zrušiť a potom stlačte tlačidlo ENTER.
TV
Obrázok
Režim
: Bežný
Osvetlenie bunky
7
Kontrast 95
Jas 45
Ostrosť 50
Farba
50
Odtieň
G50
R50
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať
: OK OK
Zrušiť
Premiestniť
Zadať
Návrat
➢ Každý režim sa dá obnoviť.
Slovensky - 22
BN68-01808A-00Slk.indd 22
11/4/2008 10:02:01 AM
Funkcie zvuku
1
2
3
4
5
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Sounda potom
stlačte tlačidlo ENTER.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Dostupné možnosti: Režim, Ekvalizér, SRS TS XT, Automatická
hlasitosť, Reproduktor TV, Sound Select, Vynulovať
Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo ENTER.
Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Režim: Bežný/Hudba/Film/Reč/Vlastný.
Môžete vybrať typ špeciálneho zvukového efektu, ktorý sa použije
pri sledovaní daného vysielania.
Tieto možnosti môžete jednoducho vybrať stlačením tlačidla
S.MODE na diaľkovom ovládači.
➢
Jednoduché nastavenie
1 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼vyberte Režim zvuku.
3 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte požadovanú
možnosť.
TV
Zvuk
Režim
: Vlastný
Ekvalizér
SRS TS XT
: Vyp.
Automatická hlasitosť: Vyp.
Reproduktor TV : Vyp.
Výber zvuku
: Hlavný
Premiestniť
TV
Zadať
Návrat
Ekvalizér
R
+
+
0
0
-
L
Balance
-
100Hz 300Hz
Premiestniť
1kHz
3kHz
Nastaviť
10kHz
Návrat
Režim obrazu
Ekvalizér: Vyváženie/100 Hz/300 Hz/1 kHz/3 kHz/10 kHz
Režim obrazu
: Bežný
Televízor poskytuje niekoľko nastavení, ktoré umožňujú ovládať
Režim zvuku
◄ Vlastný
►
kvalitu zvuku.
Časovač režimu spánok
: Vyp.
Ak zmeníte niektoré z týchto nastavení, štandard zvuku sa
SRS TS XT
: Vyp.
Úspora energie
: Vyp.
automaticky zmení na hodnotu Vlastný .
Dual I-II
: Monofónne
SRS TS XT: Vyp./Zap.
Technológia TruSurround XT je patentovanou technológiou SRS,
Nastaviť
Premiestniť
Ukončiť
ktorá rieši problém prehrávania viackanálového obsahu systému
5.1 prostredníctvom dvoch reproduktorov. Technológia TruSurround poskytuje presvedčivý virtuálny zážitok
z priestorového zvuku prostredníctvom ľubovoľného systému prehrávania cez dva reproduktory, vrátane
vnútorných reproduktorov televízora. Technológia je úplne kompatibilná so všetkými viackanálovými
formátmi.
➢
TruSurround XT, SRS a symbol
sú obchodné známky spoločnosti SRS Labs, Inc.
Technológia TruSurround XT predstavuje súčasť licencie od spoločnosti SRS Labs, Inc.
➢
Tieto možnosti môžete vybrať jednoduchým stlačením tlačidla
SRS na diaľkovom ovládaní.
Jednoduché nastavenie
1 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku SRS TS XT.
3 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte položku Vyp.
(Vypnuté) alebo Zap. (Zapnuté).
Režim obrazu
Režim obrazu
Režim zvuku
Časovač režimu spánok
SRS TS XT
Úspora energie
Dual I-II
Premiestniť
:
:
:
◄
:
:
Bežný
Vlastný
Vyp.
Vyp.
►
Vyp.
Monofónne
Nastaviť
Ukončiť
Automatická hlasitosť: Vyp./Zap.
Každá vysielacia stanica má svoje vlastné signálové podmienky, takže pre vás nie je jednoduché upraviť
hlasitosť pri každej zmene kanálu. Táto funkcia vám umožňuje automaticky upraviť hlasitosť požadovaného
kanála znížením úrovne zvukového výstupu v prípade, ak je modulačný signál príliš vysoký alebo zvýšením
úrovne zvukového výstupu, ak je modulačný signál príliš nízky.
Reproduktor TV: Vyp./Zap.
Ak chcete zvuk počuť cez oddelené reproduktory, prerušte vnútorný zosilňovač.
Tlačidlá +, - a MUTE nefungujú, keď je funkcia Internal Mute (Interné stlmenie) prepnutá na
možnosť Vyp..
Keď
je položka „Reproduktor TV“ nastavená na možnosť „Vyp.“, môžete ovládať v ponuke zvuku len
položku Výber zvuku“ (v režime PIP).
Výber zvuku: Hlavný/Podradený
Keď je aktivovaná funkcia Obraz v obraze, môžete počúvať zvuk vedľajšieho (Obraz v obraze) obrazu.
− Hlavný: Používa sa na počúvanie zvuku hlavného obrazu.
− Podradený: Používa sa na počúvanie zvuku vedľajšieho obrazu.
➢
➢
Slovensky - 23
BN68-01808A-00Slk.indd 23
11/4/2008 10:02:03 AM
Výber režimu zvuku (v závislosti od modelu)
Tlačidlo DUAL I-II zobrazuje a ovláda spracovanie a výstup zvukového signálu. Pri zapnutom
napájaní sa režim automaticky nastaví na „DUAL-I“ alebo „Stereo“, a to v závislosti od aktuálneho
prenosu.
Režim obrazu
Jednoduché nastavenie
1 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku Dual I-II.
3 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte požadovanú možnosť
Premiestniť
.
Typ vysielania
Bežné vysielanie
(štandardný zvuk)
Bežné + NICAM Monofónne
NICAM
Stereo
NICAM Stereo
NICAM DUAL-I/II
A2
Stereo
➢
Režim obrazu
Režim zvuku
Časovač režimu spánok
SRS TS XT
Úspora energie
Dual I-II
Bežné vysielanie
(štandardný zvuk)
Dvojjazyčne alebo DUAL-I/II
Stereo
:
:
:
:
:
◄
Bežný
Vlastný
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Monofónne ►
Ukončiť
Nastaviť
Indikácia na obrazovke
Monofónne
NICAM
Monofónne
NICAM
stereo
Monofónne
NICAM
dual-1
NICAM
dual-2
Monofónne
Monofónne
Dual-I
Stereo
Dual II
Monofónne
Ak sa zhoršia podmienky príjmu, počúvanie bude jednoduchšie pri nastavení režimu
Monofónne.
Ak je stereofónny signál slabý a dochádza k automatickému prepínaniu, nastavte režim
Monofónne.
Pripojenie slúchadiel (Predávajú sa samostatne)
K prijímaču môžete pripojiť súpravu slúchadiel, ak si želáte pozerať televízny program
bez vyrušovania iných ľudí v miestnosti.
➢ Keď zasuniete konektor slúchadiel do príslušného portu,
budete môcť ovládať len „Automatická hlasitosť“ v
ponuke Zvuk.
➢
D
lhotrvajúce používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti
môže poškodiť váš sluch.
➢
Keď pripojíte slúchadlá k TV, nebudete počuť žiadny zvuk z
reproduktorov.
➢
H
lasitosť slúchadiel a hlasitosť TV sa nastavuje samostatne.
Bočný panel TV
15
Slovensky - 24
BN68-01808A-00Slk.indd 24
11/4/2008 10:02:03 AM
Funkcie času
1
2
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
TV
Nastavenie
Plug & Play
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Nastavenie a
Jazyk
: Slovensky
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Čas
TV
Svetelný
efekt
: In Watching TV
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Čas a potom
Nastavenie upevnenia na stenu
Melódia
: Vyp.
stlačte tlačidlo ENTER.
Zábava
: Vyp.
Úspora energie
: Vyp.
4 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
Obraz v obraze
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Dostupné možnosti: Nastaviť hodiny, Časovač režimu
Premiestniť
Zadať
Návrat
spánok, Časovač 1, Časovač 2, Časovač 3.
5 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo ENTER.
TV
Čas
6 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Nastaviť hodiny : 00 : 00
Časovač
režimu
sp
: Vyp.
Nastaviť hodiny
Časovač 1
: Vyp.
Na televízore môžete nastaviť hodiny, ktoré po stlačení tlačidla
Časovač 2
: Vyp.
INFO na diaľkovom ovládači zobrazia aktuálny čas. Čas musíte
Časovač 3
: Vyp.
nastaviť aj v prípade, ak chcete použiť časovače automatického
zapínania a vypínania.
− Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte možnosť Mesiac, Deň,
Rok, Hodina alebo Minúta. Tieto položky nastavte stlačením
Premiestniť
Zadať
Návrat
tlačidla ▲ alebo ▼.
Možnosť Mesiac, Rok, Hodina alebo Minúta môžete
TV
Časovač 1
nastaviť priamo stlačením číselných tlačidiel na diaľkovom
Čas zapnutia
:
00
00
No
ovládači.
Čas vypnutia
V prípade prerušenia napájania alebo vytiahnutia prijímača
CH LIST 00
SRS
:
00
No
z napájania sa nastavenia pre hodiny stratia.
Opakovať
Časovač režimu spánok
Raz
Nastaviť môžete dobu medzi 30 a 180 minútami, po ktorej sa
Hlasitosť
Program
televízor automaticky prepne do pohotovostného režimu.
10
1
− Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte predvolený časový
Premiestniť
Nastaviť
Návrat
interval (Vyp., 30, 60, 90, 120, 150 alebo 180) pre
zostávajúci čas zapnutia.
Jednoduché nastavenie
1 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte položku Časovač
režimu spánok.
Nástroje
3 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte minúty, potom stlačte
tlačidlo ENTER.
Režim obrazu
: Bežný
Režim zvuku
: Vlastný
Časovač 1/Časovač 2/Časovač 3
Časovač režimu spánok
◄
Vyp.
►
P.MODE
HDMI
Ak chcete, aby sa televízor automaticky zapol alebo vypol
SRS TS XT
: Vyp.
vo vami nastavenom čase, je potrebné nastaviť časovače
Úspora energie
: Vyp.
Dual I-II
: Monofónne
zapnutia/vypnutia.
Najskôr musíte nastaviť hodiny.
− Stlačením tlačidla ◄ alebo ► vyberte nižšie uvedenú
Nastaviť
Premiestniť
Ukončiť
požadovanú položku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ nastavíte na požadované
nastavenie.
Čas zapnutia: Vyberte možnosť Hodina, Minúta a Nie/Áno. (Aby ste aktivovali časovač, keď
budete spokojní s nastavením, stlačte možnosť Áno.)
Čas vypnutia: Vyberte možnosť Hodina, Minúta a Nie/Áno. (Aby ste aktivovali časovač, keď
budete spokojní s nastavením, stlačte možnosť Áno.)
Opakovať: Vyberte možnosť Raz, Každý deň, Po až Pia, Po až So alebo So až Ne.
Hlasitosť: Vyberte požadovanú úroveň hlasitosti.
Program: Vyberte požadovaný kanál.
Hodiny a minúty môžete nastaviť priamo stlačením numerických tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Auto Power Off
Keď nastavíte časovač na možnosť Zap., TV sa prípadne vypne, ak 3 hodiny potom, čo sa TV zapol
časovačom, nestlačíte žiadne ovládacie tlačidlo. Táto funkcia je dostupná len v režime zapnutého
časovača a zabraňuje prehriatiu, ktoré sa môže vyskytnúť, ak je TV príliš dlho zapnutý.
➢
➢
☛
☛
➢
Slovensky - 25
BN68-01808A-00Slk.indd 25
11/4/2008 10:02:04 AM
Jazyk / Melódia / Svetelný efekt / Úspora energie / Obraz v
obraze
1
2
3
4
5
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
TV
Nastavenie
Plug & Play
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Nastavenie a
Jazyk
: Slovensky
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Čas
Svetelný efekt
: Pri sledovaní TV
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
Nastavenie upevnenia na stenu
Melódia
: Vyp.
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Zábava
: Vyp.
Úspora energie
: Vyp.
Dostupné možnosti: Jazyk, Blue Screen, Melódia, Svetelný
Obraz v obraze
efekt, Úspora energie, HDMI úroveň čiernej
Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo
Premiestniť
Zadať
Návrat
ENTER.
Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Jazyk
Toto nastavenie sa líši v závislosti od modelu. Pri prvom použití televízora musíte zvoliť jazyk, ktorý
sa použije na zobrazenie ponúk a indikátorov.
Svetelný efekt: Vyp./V pohotovostnom režime/V režime pozerania TV/Vždy
Podľa situácie môžete zapnúť/vypnúť modrú LED kontrolku na prednej strane TV. Túto možnosť
používajte pre úsporu energie alebo v prípade, ak vás LED kontrolka oslňuje.
− Vyp. : Modrá LED kontrolka je stále vypnutá.
− V pohotovostnom režime (V pohot. režime): Modrá LED kontrolka svieti zatiaľ, čo je v
pohotovostnom režime a vypne sa pri zapnutí TV.
− V režime pozerania TV (Pri sledovaní TV): Modrá LED kontrolka svieti, keď pozeráte TV a vypne
sa pri vypnutí TV.
− Vždy: Modrá LED kontrolka stále svieti.
Položku Svetelný efekt nastavte na možnosť Vyp., aby ste znížili spotrebu napájania.
Melódia: Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké
Dá sa nastaviť zvuk melódie zapnutia/vypnutia TV.
Melódia sa neprehráva
− Keď z TV nevychádza žiadny zvuk, pretože sa stlačilo tlačidlo MUTE.
− Keď z TV nevychádza žiadny zvuk, pretože sa stlačilo tlačidlo – (Hlasitosť).
− Keď sa TV vypne funkciou automatického vypnutia.
Zábava: Vyp./Športy/Kino/Hra
Režim zábavy vám umožní vybrať optimálne zobrazenie a zvuk pre športy, kino a hry.
− Vyp.: Vypne funkciu Zábava.
− Športy: Poskytuje optimálnu kvalitu obrazu a zvuku pre športy.
− Kino: Poskytuje optimálnu kvalitu obrazu a zvuku pre sledovanie filmu.
Môžete zažiť bohatší obraz a zdokonalený zvuk.
− Hra: Poskytuje optimálnu kvalitu obrazu a zvuku pre hry. Tento režim zvyšuje rýchlosť hrania, keď
používate externú hernú konzolu, ktorá je pripojená k TV.
Ak nastavíte ktorýkoľvek z troch režimov Zábava na možnosť Zap., nastavenia sa uzamknú a
nedajú sa upravovať. Ak chcete vykonať úpravy režimu obrazu a zvuku, musí byť vypnutý režim
Zábava.
Nastavenia zábavy sa uložia pre každý zdroj vstupu.
➢
➢
➢
➢
Slovensky - 26
BN68-01808A-00Slk.indd 26
11/4/2008 10:02:04 AM
Úspora energie: Vyp./Nízke/Stredné/Vysoké
Táto funkcia nastavuje jas obrazovky v závislosti od okolitých
svetelných podmienok.
− Vyp.: Vypne režim Úspora energie.
− Nízke: Funguje v bežnom režime bez ohľadu na okolité
osvetlenie.
− Stredné: Vstúpi do stredného režimu úspory energie bez
ohľadu na okolité osvetlenie.
− Vysoké: Vstúpi do maximálneho režimu úspory energie bez
ohľadu na okolité osvetlenie.
Režim obrazu
Režim obrazu
Režim zvuku
Časovač režimu spánok
SRS TS XT
Úspora energie
Dual I-II
Premiestniť
:
:
:
:
◄
:
Bežný
Vlastný
Vyp.
Vyp.
Vyp.
►
Monofónne
Ukončiť
Nastaviť
Obraz v obraze:Obraz v obraze (Zap./Vyp.)/Zdroj /Veľkosť /Pozícia /Program
V rámci hlavného obrazu môžete zobraziť vedľajší obraz.
TV
Obraz v obraze
Týmto spôsobom môžete pozerať TV program alebo sledovať
Obraz v obraze
: Zap.
Zdroj
: TV
videovstup z akýchkoľvek pripojených zariadení.
Veľkosť
:
− Obraz v obraze: Zap./Vyp.
Pozícia
:
Funkciu obrazu v obraze môžete zapnúť alebo vypnúť.
Program
:P 1
Tabuľka nastavení Obrazu v obraze
Hlavný obraz
Komponent
HDMI1, 2
PC
Vedľajší obraz
Premiestniť
Zadať
Návrat
Len vysielania analógovej
TV Ext1, Ext2, AV
− Zdroj: TV/Ext.1/Ext.2/AV
Môžete vybrať zdroj vedľajšieho obrazu.
− Veľkosť:
/
/
Môžete vybrať veľkosť vedľajšieho obrazu.
Ak je hlavný obraz v režime PC a Komponent, Veľkosť nie je dostupná.
− Pozícia:
/
/
/
Môžete vybrať polohu vedľajšieho obrazu.
V režime Double (Dvojitý) ( , ) sa nedá vybrať možnosť Pozícia.
− Program
Kanál vedľajšieho obrazu môžete vybrať len v prípade, ak je položka Zdroj nastavená na TV.
➢
➢
Nastavenie softvéru PC (Založené na operačnom systéme
Windows XP)
Nastavenia zobrazenia v systéme Windows pre typický počítač
sú zobrazené nižšie. Skutočné zobrazenia na vašom počítači
budú pravdepodobne odlišné v závislosti od konkrétnej
verzie systému Windows a konkrétnej grafickej karty. Ak aj
vaše aktuálne zobrazenia vyzerajú odlišne, rovnaké základné
inštalačné informácie budú platiť pre takmer všetky prípady.
(Ak nie, obráťte sa na výrobcu počítača alebo distribútora
produktov značky Samsung.)
1 Pravým tlačidlom myši kliknite na pracovnú plochu systému
Windows a potom kliknite na Vlastnosti.
Zobrazí sa Display Properties.
2 Kliknite na Setting tab a potom nastavte režim displeja s
ohľadom na tabuľku režimov displeja. Nie je nutné meniť
nastavenie farieb.
3 Kliknite na Advanced. Zobrazí sa nové dialógové okno nastavenia.
4 Kliknite na kartu Monitor, potom nastavte Screen refresh rate s ohľadom na tabuľku režimov
displeja. Prípadne namiesto nastavenia Screen refresh rate nastavte individuálnu vertikálnu a
horizontálnu frekvenciu.
5 Kliknutím na tlačidlo OK zatvoríte okno a potom kliknite na tlačidlo OK v okne
Display Properties. V tejto chvíli sa môže spustiť automatické reštartovanie.
Slovensky - 27
BN68-01808A-00Slk.indd 27
11/4/2008 10:02:05 AM
Režim vstupu (PC)
Pozícia aj veľkosť obrazovky sa budú líšiť v závislosti od typu počítača a jeho rozlíšenia.
V tabuľke nižšie sú uvedené všetky podporované režimy zobrazenia:
D-Sub Vstup
Režim
Rozlišení
Horizontálna
frekvencia
(kHz)
Vertikálna
frekvencia
(Hz)
Frekvencia
vzorkovania
(MmHz)
Synchronizačná
polarita
(Horizontálne/
vertikálne)
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-/+
✔
✔
✔
✔
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
PS42A410/ PS50A410/
PS42A412 PS50A412
HDMI/DVI Vstup
Režim
Rozlišení
Horizontálna
frekvencia
(kHz)
Vertikálna
frekvencia
(Hz)
Frekvencia
vzorkovania
(MmHz)
Synchronizačná
polarita
(Horizontálne/
vertikálne)
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
-/+/+
-/+/+
PS42A410/ PS50A410/
PS42A412 PS50A412
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Keď používate pripojenie pomocou kábla HDMI/DVI, musíte používať konektor HDMI IN 2.
Režim prekladania nie je podporovaný.
V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne.
Podporujú sa oddelené a kompozitné režimy. SOG nie je podporované.
Kvalita počítačového textu pre model PS42A410/PS42A412, je optimálna v režime VESA
(1024 x 768 pri 60 Hz).
Kvalita počítačového textu pre model PS50A410/PS50A412, je optimálna v režime VESA
(1360 x 768 pri 60 Hz).
Slovensky - 28
BN68-01808A-00Slk.indd 28
11/4/2008 10:02:05 AM
Nastavenie počítača
➢ Predvoľte na režim PC stlačením tlačidla SOURCE.
Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku.
Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Obrázok a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
3 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte požadovanú možnosť a
potom stlačte tlačidlo ENTER.
4 Keď budete spokojní s vaším nastavením, stlačte tlačidlo
ENTER.
5 Stlačením tlačidla EXIT opustíte ponuku.
Automatické nastavenie:
Automatické nastavenie umožňuje samočinné nastavenie
PC obrazovky televízora prichádzajúcemu PC videosignálu.
Hodnoty jemného, hrubého nastavenia a polohy sa nastavujú
automaticky.
TV
1
2
Jednoduché nastavenie
1 Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Nástroje.
2 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť
Automatické nastavenie a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Obrazovka: Drsné/Jemné/Pozícia/Vynulovanie obrazu
Drsné/Jemné
Účelom nastavenia kvality obrazu je odstránenie alebo
obmedzenie šumu z obrazu.Ak sa šum neodstráni samotným
jemným doladením, tak potom opätovne čo najlepšie nastavte
frekvenciu (hrubé) a jemné doladenie.Po znížení šumu obraz
opätovne nastavte tak, aby bol zarovnaný v strede obrazovky.
1 Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť Drsné
alebo Jemné, potom stlačte tlačidlo ENTER.
2 Stlačením tlačidla ◄ alebo ► nastavte kvalitu obrazu.
Môžu sa objaviť vertikálne pásy alebo môže byť rozmazaný
obraz. Stlačte tlačidlo ENTER.
Pozícia
Nastavte polohu PC vtedy, ak sa neprispôsobí TV obrazovke.
1 Stlačením tlačidla ▲/▼/◄/► nastavte polohu.
2 Stlačte tlačidlo ENTER.
Vynulovanie obrazu
Všetky nastavenia obrazu môžete nahradiť výrobnými
hodnotami.
Obrázok
Režim
: Bežný
Osvetlenie bunky
7
Kontrast 95
Jas 45
Ostrosť 50
Automatické nastavenie
Obrazovka
Podrobné nastavenia
Možnosti obrazu
Vynulovať
: OK
Premiestniť
Zadať
Návrat
Prebieha automatické nastavenie.
Čakajte, prosím.
Režim obrazu
Režim obrazu
: Bežný
Režim zvuku
: Vlastný
Časovač režimu spánok
: Vyp.
SRS TS XT
: Vyp.
Úspora energie
: Vyp.
Obraz v obraze
Automatické nastavenie
Premiestniť
Zadať
Ukončiť
TV
Obrazovka
Drsné
Jemné
Pozícia
Vynulovanie obrazu
Premiestniť
TV
50
11
Zadať
Návrat
Pozícia
Premiestniť
Zadať
Návrat
Vynulovanie obrazu sa dokončilo.
Slovensky - 29
BN68-01808A-00Slk.indd 29
11/4/2008 10:02:06 AM
Funkcia teletextu (v závislosti od modelu)
Väčšina televíznych kanálov poskytuje textové informačné služby prostredníctvom teletextu.
Strana s indexom služby teletextu vám poskytne informácie o jeho používaní. Použitím tlačidiel
diaľkového ovládania môžete využiť ďalšie nastavenia, ktoré vám pomôžu nastaviť službu podľa
vašich predstáv.
Aby sa teletextové informácie zobrazovali správne, musí byť príjem daného kanála stabilný.
V opačnom prípade môžu chýbať informácie alebo stránky nemusia byť zobrazené správne.
☛
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
(Ukončiť)
Opustenie zobrazovania teletextu (v závislosti od modelu)
(veľkosť)
Stlačením zobrazíte v hornej polovici obrazovky dvojnásobne
veľké písmená. Ak chcete zobraziť spodnú polovicu obrazovky,
stlačte tlačidlo ešte raz.Ak sa chcete vrátiť na normálnu
obrazovku, stlačte tlačidlo ešte raz.
(zobrazenie)
Používa sa na zobrazenie skrytého textu (napríklad odpovede
na kvízové hry) Ak sa chcete vrátiť na normálnu obrazovku,
stlačte tlačidlo ešte raz.
Farebné tlačidlá (červené/zelené/žlté/modré)
Ak vysielacia spoločnosť používa systém FASTEXT, rozličné
témy v rámci teletextovej strany sú kódované farebne a dajú
sa vybrať stlačením farebných tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Stlačte želanú farbu podľa toho, ktorú tému chcete zobraziť.
Strana sa zobrazuje s ďalšími farebne odlíšenými informáciami,
ktoré sa dajú vyberať rovnakým spôsobom.Ak chcete zobraziť
predchádzajúcu alebo nasledujúcu stranu, stlačte príslušné
farebné tlačidlo.
(zapnúť teletext/mix)
Stlačte toto tlačidlo ak chcete spustiť režim teletextu potom, čo
ste prepli na program, ktorý takúto službu poskytuje. Ak chcete
teletext prekryť zobrazením aktuálneho vysielania, stlačte
tlačidlo dvakrát.
(uložiť)
Používa sa na ukladanie teletextových stránok.
(režim)
Stlačením vyberte režim teletextu (LIST/FLOF).Ak ho stlačíte
v režime LIST (ZOZNAM), prepne sa do režimu uloženia
zoznamu.V režime uloženia zoznamu môžete uložiť teletextovú
stránku do zoznamu s použitím tlačidla
(uložiť).
(podstránka)
Používa sa na vedľajšiu stránku, ktorá je k dispozícii.
(nasledujúca strana)
Používa sa na zobrazenie nasledujúcej teletextovej stránky.
(predchádzajúca strana)
Používa sa na zobrazenie predchádzajúcej teletextovej stránky.
(podržať)
Používa sa v prípade, že chcete podržať zobrazenie zadanej
stránky, ak je táto zvolená stránka spojená s viacerými
vedľajšími stránkami,
ktoré automaticky nasledujú. Ak chcete pokračovať, stlačte
opäť tlačidlo.
(zrušiť)
Používa sa na zobrazenie vysielania, keď sa vyhľadáva strana.
(index)
Používa sa, ak chcete zobraziť stránku so zoznamom
(obsahom) kedykoľvek počas prezerania teletextu.
➢ Teletextové strany môžete meniť priamo stlačením numerických tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Pokračovanie...
Slovensky - 30
BN68-01808A-00Slk.indd 30
11/4/2008 10:02:08 AM
Strany teletextu sú zoradené do šiestich kategórií:
Časť
A
B
C
D
E
F
Obsah
Číslo vybratej strany.
Identifikácia vysielacieho kanála.
Číslo aktuálnej strany alebo indikátor
vyhľadávania.
Dátum a čas.
Text.
Stavové informácie.
Informácie FASTEXT.
informácie sú často rozdelené na viacerých
➢ Teletextové
stranách zobrazovaných postupne za sebou, ku ktorým môžete
pristupovať:
Zadaním čísla strany
Výberom názvu v zozname
Výberom farebného nadpisu (systém FASTEXT)
➢ Stlačte tlačidlo TV, ak chcete opustiť režim teletextu.
Slovensky - 31
BN68-01808A-00Slk.indd 31
11/4/2008 10:02:09 AM
Technické údaje súpravy upevňovacej konzoly (VESA)
Nástenný držiak nainštalujte na pevnú stenu kolmú voči podlahe.
Pri montáži na iné stavebné materiály sa, prosím, kontaktujte s vaším najbližším predajcom.
Ak inštalujete na strop alebo šikmú stenu, môže padnúť a spôsobiť vážne fyzické zranenie.
Séria produktov
LCD-TV
PDP-TV
palec
Špec. VESA (A * B)
Bežná skrutka
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
Množstvo
4
57
700 * 400
(Bez VESA)
57 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
400 * 400
600 * 400
63
676 * 407
(Bez VESA)
63 ~ 70
800 * 400
4
80 ~
1400 * 800
4
M8
4
M8
6
bežné rozmery pre súpravy upevňovacích konzol podľa zobrazenia vo vyššie uvedenej
➢ Poskytujeme
tabuľke.
zakúpení našej súpravy upevňovacej konzoly sa dodá aj podrobná príručka inštalácie a všetky
➢ Pri
diely, potrebné na zloženie.
skrutky, ktoré sú dlhšie ako bežné rozmery, pretože môžu spôsobiť poškodenie vnútra
➢ Nepoužívajte
TV prijímača.
upevneniach na stenu, ktoré nie sú v súlade s technickými údajmi pre skrutky podľa normy VESA,
➢ Pri
sa môže dĺžka skrutiek odlišovať v závislosti od ich technických údajov.
skrutky, ktoré nie sú v súlade s technickými údajmi pre skrutky podľa normy VESA.
➢ Nepoužívajte
Skrutky nadmerne nedoťahujte, pretože tým môžete poškodiť produkt alebo spôsobiť jeho pád, ktorý
by mal za následok fyzické zranenie. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za tento typ nehôd.
Samsung nie je zodpovedná za poškodenie produktu alebo fyzické zranenie, keď sa
➢ Spoločnosť
použije nástenný držiak, ktorý nie je v súlade s normou VESA alebo nie je uvedený, prípadne ak
spotrebiteľ nedodrží pokyny pre inštaláciu produktu.
57” a 63” modely sú v súlade s technickými údajmi normy VESA. Preto by ste pre tento model
➢ Naše
mali použiť našu určenú montážnu súpravu pre tento model.
➢ Pri montáži tohto TV neprekračujte sklon 15 stupňov.
einštalujte súpravu nástenného držiaka zatiaľ, čo máte zapnutý TV.
NMohlo
by to zapríčiniť fyzické zranenie spôsobené zásahom elektrického prúdu.
Slovensky - 32
BN68-01808A-00Slk.indd 32
11/4/2008 10:02:09 AM
Nastavenie držiaka na stenu (Predáva sa samostatne)
Po nainštalovaní automatického držiaka na stenu sa dá jednoducho upraviť poloha vášho TV.
Zadný panel
Automatický držiak na stenu
Sériový kábel (1P do 1P) (Nedodáva sa)
Vstup do ponuky
Premiestniť
4
5
►
►
3
Pomocou tlačidiel ▲, ▼, ◄, ► nastavte na požadovanú
pozíciu.
➢ Ak stlačíte tlačidlo šípky, zatiaľ čo na obrazovke TV
nie je zobrazené žiadne OSD, zobrazí sa obrazovka s
nastaveniami.
➢ Obnovte nastavenia stlačením tlačidla INFO. Stlačením
tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte ponuku Yes a potom stlačte
tlačidlo ENTER. Poloha sa inicializuje na predvolené
nastavenie.
Stlačte modré tlačidlo.Stlačením tlačidiel ▲ a ▼ vyberte
uložený režim spomedzi Pozícia1, Pozícia2 alebo Pozícia3,
aby ste uložili aktuálnu polohu.
➢ Ak nechcete uložiť aktuálnu polohu, stlačte tlačidlo
RETURN.
➢ Pri výbere uloženého režimu nemôžete použiť farebné
tlačidlá.
Uložte stlačením tlačidla ENTER.
➢ Keď sa vyberie Pozícia1, zobrazí sa správa Aktuálna
pozícia sa uložila ako Pozícia 1.
Stlačte tlačidlo ENTER.
➢ Uložená poloha sa zobrazí na ľavej strane OSD.
Návrat
Nastavenie upevnenia na stenu
Zapamätanie polohy
2
Zadať
►
Stlačte tlačidlo ▲, ▼, ◄ alebo ► na diaľkovom ovládaní.
➢ Zobrazí sa obrazovka nastavenia držiaka na stenu.
➢ Ak sa obrazovka nastavenia držiaka na stenu nezobrazí,
keď kliknete na smerové tlačidlo, zatiaľ čo pozeráte TV,
použite ponuku na zobrazenie danej obrazovky.
•P
onuku zobrazíte stlačením tlačidla MENU. Stlačením
tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte ponuku Nastavenie a potom
stlačte tlačidlo ENTER.
• Stlačením tlačidla ▲ alebo ▼ vyberte možnosť
Nastavenie upevnenia na stenu a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
Nastavenie
Plug & Play
Jazyk
: Slovensky
Čas
Svetelný efekt
: Pri sledovaní TV
Nastavenie upevnenia na stenu
Melódia
: Vyp.
Zábava
: Vyp.
Úspora energie
: Vyp.
Obraz v obraze
►
1
TV
Pozícia
Nastaviť
1
Uložiť
2
3
Stred
Uložiť
Uložiť
Speichern Sie die Position.
Pozícia 1
Pozícia 2
Pozícia 3
Premiestniť
Zadať
Návrat
Slovensky - 33
BN68-01808A-00Slk.indd 33
11/4/2008 10:02:11 AM
A mentett pozícióba mozgatás
➢
➢
➢
Nastavenie upevnenia na stenu
►
Pozícia 1
►
►
➢
Hajtsa végre a Belépés a menübe rész 1. lépését.
Egy színgomb (vörös, zöld vagy sárga) megnyomásával a fali
konzol a mentett pozícióba áll.
➢ A fali konzolt a három előre megadott pozíció egyikébe
mozgathatja a vörös (Pozícia 1), a zöld (Pozícia 2) vagy a
sárga gomb (Pozícia 3) megnyomásával.
➢ Ha az előre beállított pozícióba mozgatást követően
módosítja a pozíciót, a pozíció megjelenítése eltűnik.
A felszereléshez lásd a fali konzolhoz kapott Szerelési
útmutatót.
A termék felszereléséhez, illetve a fali konzol felszereléséhez
és mozgatásához forduljon szakemberhez.
Ez a szerelési útmutató a fali konzol falra szereléséhez
használandó. Más építőanyagokhoz való rögzítés esetén
forduljon a legközelebbi márkakereskedőhöz.
42-palcový model nie je kompatibilný so starším modelom
držiaka na stenu (WMN5090A).
►
1
2
Pozícia
Nastaviť
1
Uložiť
2
Stred
Príprava pred inštaláciou nástenného držiaka na stenu
Prípad A. Inštalácia nástenného držiaka značky SAMSUNG Prípad B. Inštalácia nástenného držiaka od inej spoločnosti
1
Nástenný držiak nainštalujte s rozsahom krútiaceho momentu 15 kgf•cm alebo menším. Diely sa
môžu poškodiť, ak je krútiaci moment mimo určeného rozsahu.
2
úprava príslušenstva obsahuje držiak – kruh [①] pre inštaláciu nástenných držiakov od iných
S
spoločností na TV značky Samsung (Prípad B)
Zloženie stojana (v závislosti od modelu)
Pomocou 4 skrutiek pre zabezpečenie stojana a monitora pevne upevnite
monitor k stojanu.
(Exteriér prijímača sa môže odlišovať od obrázka.)
Varovanie
Pevne pripojte stojan k TV
skôr, ako ho pohnete, pretože stojan môže
padnúť a môže spôsobiť vážne zranenie.
TV by mali niesť dve alebo viac osôb.
Nikdy neukladajte TV na podlahu,
pretože by to mohlo spôsobiť
poškodenie obrazovky.
TV vždy skladujte vzpriamene.
V prípade inštalácie vášho
TV na stenu zatvorte kryt
(1) na pripojovacej časti
stojana s použitím dvoch
skrutiek pre skrytie.
➢
Slovensky - 34
BN68-01808A-00Slk.indd 34
11/4/2008 10:02:13 AM
Zabezpečenie TV k stene
Upozornenie: Ťahanie, tlačenie alebo lezenie na TV môže spôsobiť, že TV spadne.
Obzvlášť zaistite, aby sa vaše deti nevešali na TV alebo ho nedestabilizovali. Takáto činnosť
môže spôsobiť prevrátenie TV, čo by mohlo spôsobiť vážne zranenia alebo smrť. Dodržujte
všetky dodané bezpečnostné opatrenia na pribalenom bezpečnostnom letáku. Na zaistenie
dodatočnej stability nainštalujte z bezpečnostných dôvodov zariadenie zabraňujúce v
spadnutiu tak, ako je uvedené ďalej.
Zabránenie v spadnutí TV:
1.
Vložte skrutky do svoriek a pevne ich dotiahnite k stene.
Overte, že sa skrutky pevne nainštalovali do steny.
➣ V závislosti od typu steny možno budete potrebovať
dodatočný materiál, ako napríklad kotvu.
➣ Pretože potrebné svorky, skrutky a šnúry sa nedodávajú,
zakúpte si ich samostatne.
Stena
2.
Vyberte skrutky zo stredu zadnej časti TV, vložte ich do
svoriek a potom ich opätovne dotiahnite do TV.
➣ Skrutky sa s produktom nemusia dodávať. V tomto prípade
si zakúpte skrutky s nasledujúcimi technickými údajmi.
3.
4.
Pripevnite svorky upevnené k TV a svorky upevnené na
stene s dlhou šnúrou a potom šnúru pevne dotiahnite.
➣ TV nainštalujte blízko pri stene, aby nemohol spadnúť
dozadu.
➣ Šnúru je bezpečné pripojiť tak, aby boli svorky upevnené k
stene v rovnakej výške alebo nižšie ako svorky upevnené a
TV.
➣ Pred premiestnením TV odviažte šnúru.
Stena
Overte, či sú všetky miesta dostatočne zabezpečené.
Pravidelne kontrolujte pripojenia, či nevykazujú žiadne
známky opotrebovania. Ak máte akékoľvek pochybnosti
o zabezpečení pripojení, kontaktujte profesionálneho
inštalatéra.
Slovensky - 35
BN68-01808A-00Slk.indd 35
11/4/2008 10:02:14 AM
Riešenie problémov
Pred kontaktovaním popredajného servisu spoločnosti Samsung vykonajte nasledujúce
jednoduché kontroly.
Ak nemôžete vyriešiť problém použitím pokynov uvedených nižšie, poznačte si model a sériové
číslo televízora a obráťte sa na miestneho predajcu.
Chýba zvuk alebo obraz
Skontrolujte, či je sieťový napájací kábel pripojený do zásuvky v stene.
Skontrolujte, či ste nestlačili tlačidlo (Napájanie) (zapnutie/vypnutie) na prednom paneli alebo
stlačte tlačidlo POWER na diaľkovom ovládaní.
Skontrolujte nastavenie kontrastu a jasu obrazu.
Skontrolujte hlasitosť.
Skontrolujte, či je Reproduktor TV nastavené na možnosť Vyp..
Normálny obraz bez zvuku
Skontrolujte hlasitosť.
Skontrolujte, či sa nestlačilo tlačidlo MUTE hlasitosti na diaľkovom ovládaní.
Chýba obraz alebo je čiernobiely
Upravte nastavenia farieb.
Skontrolujte správne nastavenie systému vysielania.
Rušenie zvuku a obrazu
Skúste zistiť, ktoré elektrické zariadenie ovplyvňuje televízor a potom ho presuňte ďalej.
Televízor zapojte do inej sieťovej zásuvky.
Neostrý alebo zasnežený obraz, skreslený zvuk
Skontrolujte smer, umiestnenie a pripojenie antény.
Toto rušenie sa často vyskytuje z dôvodu použitia vnútornej antény.
Poruchy diaľkového ovládača
Vymeňte batérie v diaľkovom ovládači.
Vyčistite horný okraj diaľkového ovládača (vysielacie okienko).
Skontrolujte, či sú správne zasunuté „+“ a „–“ konce batérií.
Skontrolujte, či nie sú batérie vybité.
Obrazovka je čierna a kontrolka indikátora napájania stále bliká
Na počítači skontrolujte napájanie a signálový kábel.
Televízor používa systém správy napájania.
Pohnite myšou počítača alebo stlačte akékoľvek tlačidlo na klávesnici.
Na príslušenstve (STB, DVD atď.) skontrolujte napájanie a signálový kábel.
Televízor používa systém správy napájania.
Na paneli alebo diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo Zdroj.
Zapnite a vypnite televízor.
Poškodený obraz sa zobrazí v rohu obrazovky.
Ak sa pri niektorých externých zariadeniach vyberie možnosť Just Scan, poškodený obraz sa môže
zobraziť v rohu obrazovky. Tento jav spôsobujú externé zariadenia a nie TV.
Zobrazí sa správa „Resets all settings to the default values (Všetky nastavenia sa obnovujú na
predvolené hodnoty)“.
Zobrazí sa, keď stlačíte a nejaký čas podržíte stlačené tlačidlo EXIT. Nastavenia produktu sa obnovia
na predvolené výrobné nastavenia.
Slovensky - 36
BN68-01808A-00Slk.indd 36
11/4/2008 10:02:14 AM
Technické údaje
Popisy a vlastnosti v tejto príručke sú uvedené iba na informačné účely a môžu sa zmeniť bez
upozornenia.
Názov modelu
PS42A410/PS42A412
PS50A410/PS50A412
42 palcov
50 palcov
Rozlíšenie PC
1024 x 768 pri 60 Hz
1360 x 768 pri 60 Hz
Zvuk (Výstup)
10W x 2
10W x 2
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
28 kg
32 kg
34 kg
37 kg
Veľkosť obrazovky
(Diagonálna)
Rozmery (Š x V x D)
Telo
So stojanom
Hmotnosť
Telo
So stojanom
Zváženia o životnom prostredí
Prevádzková teplota
Prevádzková vlhkosť
Teplota uskladnenia
Vlhkosť uskladnenia
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
10% až 80%, nekondenzujúce
-20 °C až 45 °C (-4 °F až 113 °F)
5% až 95%, nekondenzujúce
Toto zariadenie je digitálny prístroj triedy B.
➢
Dizajn a technické údaje podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Ohľadom sieťového napájania a spotreby energie sa obráťte na štítok prilepený k produktu.
Slovensky - 37
BN68-01808A-00Slk.indd 37
11/4/2008 10:02:14 AM
Skontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE (Celosvetový Samsung)
Ak máte nejaké otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung, prosím,
skontaktujte centrum starostlivosti o zákazníkov spoločnosti SAMSUNG.
0800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/sk
BN68-01171H-04
BN68-01808A-00Slk.indd 38
11/4/2008 10:02:15 AM
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že
po skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným
odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo
ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov
oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako
ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď
predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich
bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a
preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť
likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
BN68-01808A-00Slk.indd 39
11/4/2008 10:02:15 AM
Navodila za uporabnike
Zadrževanje slike na zaslonu
Na plazma televizorju ne prikazujte dolgo mirujoče slike (kot je video igra ali zaslon pri priključitvi
računalnika), saj lahko to povzroči zadrževanje slike na zaslonu. Tako zadrževanje slike se imenuje
tudi »ožig zaslona«. Da bi se izognili takemu zadrževanju slike, pri prikazovanju mirujoče slike
zmanjšajte stopnjo svetlosti in kontrasta zaslona.
Višina
Zaslon PDP lahko normalno deluje na nadmorski višini pod 2000 m. Ne uporabljajte ga na
nadmorskih višinah nad 2000 m, ker lahko pride do motenj v delovanju.
Segrevanje zgornjega dela PDP-TV
Zgornji del izdelka se lahko pri dolgotrajni uporabi zelo segreje, ker se toplota iz izdelka odvaja skozi
odprtino v zgornjem delu. To je običajno in ni posledica okvare ali napake na izdelku. Vseeno pa
morate otrokom preprečiti dotikanje zgornjega dela izdelka.
Izdelek “prasketa”
Televizor se pri prilagajanju okolju (na primer temperaturi in vlažnosti zraka) lahko razširja ali krči in
ob tem “prasketa”. To je običajno in ni posledica napake na izdelku.
Poškodovane pike
Na zaslonu PDP je od 1.230.000 (standardna slika) do 3.150.000 (HD-slika) pik, ki so izdelane z
zelo napredno tehnologijo. Kljub temu je lahko na zaslonu nekaj svetlih ali temnih slikovnih pik. Te
svetlobne pike ne bodo vplivale na delovanje izdelka.
Televizorja ne uporabljajte pri temperaturah pod 5 °C(41°F)
Če je na PDP-zaslonu predolgo prikazana mirujoča slika, ga to lahko trajno poškoduje.
Dolgotrajno gledanje PDP-TV v formatu slike 4:3 lahko povzroči sledi okvirja
take slike na levi in desni strani ter na sredini zaslona. To se zgodi zaradi razlike
v oddajanju svetlobe na različnih delih zaslona. Predvajanje DVD-ja ali uporaba
igralne konzole lahko povzroči podobne učinke. Garancija ne vključuje poškodb,
ki so nastale na tak način.
Zakasnela slika na zaslonu.
Če je na zaslonu dolgo časa prikazana mirujoča računalniška slika ali slika iz video iger, lahko to
povzroči delni prikaz zakasnele slike na zaslonu. Ta učinek preprečite tako, da pri prikazu mirujočih
slih zmanjšate svetlost in kontrast.
Garancija
- Garancija ne vključuje škode, ki jo povzroči zadrževanje slike na zaslonu.
- Garancija ne vključuje poškodb zaradi vžgane slike.
Namestitev
Pri namestitvi izdelka v okolju z veliko prahu, visoko ali nizko temperaturo, visoko vlažnostjo,
kemičnimi snovmi ali v okoljih, kjer neprestano deluje (na primer letališče, železniška postaja), se
obrnite na pooblaščeni servisni center. Če tega ne storite, lahko pride do resne poškodbe naprave.
Obrnite se na SAMSUNG WORLDWIDE
Če imate kakršno koli vprašanje ali komentar glede Samsungovih izdelkov, se obrnite na SAMSUNGOV
center za pomoč strankam. (Za več informacij si oglejte hrbtno platnico.)
© 2008 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Slovenščina -
BN68-01808A-00Sln.indd 2
11/4/2008 10:05:32 AM
Vsebina
Splošne informacije
Nadzor zvoka
Navodila za uporabnike................................... 2
Pregled delov................................................... 4
Uporaba stojala .................................................4
Nadzorna plošča.............................................. 5
Priključitvena plošča........................................ 6
Ogled daljinskega upravljalnika ...................... 8
Delovanje
Vklop in izklop televizorja................................. 9
Ogled menijev.................................................. 9
Funkcija Plug & Play...................................... 10
Uporaba gumba TOOLS................................ 12
Gledanje zunanjega signalnega vira.............. 12
Urejanje imen naprav..................................... 13
Upravljanje kanalov
Samodejno shranjevanje kanalov.................. 13
Ročno shranjevanje kanalov.......................... 14
Dodajanje/zaklepanje kanalov....................... 15
Razvrščanje shranjenih kanalov.................... 16
Poimenovanje kanalov................................... 16
Fina naravnava kanalov................................. 17
Upravljanje slike
Sprememba slikovnega standarda................ 18
Prilagajanje slikovnih nastavitev.................... 18
Konfiguracija podrobnih nastavitev slike........ 19
Picture Options (Možnosti slike).................... 20
Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške
vrednosti........................................................ 22
Simboli
Pritisnite
Opis funkcij
Časovne funkcije............................................ 25
Language/Melody/Light Effect/
Entertainment/Energy Saving/PIP................. 26
Računalniški zaslon
Nastavitev programske opreme na
računalnik (Windows XP)................................ 27
Način vhoda PC............................................. 28
Nastavitev računalnika................................... 29
Dodatek
Funkcija teleteksta (odvisno od modela)........ 30
Specifikacije kompleta za pritrditev na
steno (VESA)................................................. 32
Prilagoditev stenskega nosilca
(naprodaj posebej)......................................... 33
Priprava na namestitev opreme za
pritrditev na steno.......................................... 34
Navodila za sestavljanj stojala
(odvisno od modela)...................................... 34
Pritrditev televizorja na steno.........................35
Odpravljanje težav......................................... 36
Specifikacije................................................... 37
☛
➢
Pomembno
Opomba
Slovenščina
Zvočne funkcije.............................................. 23
Izbira zvočnega načina
(odvisno od modela)....................................... 24
Priključitev slušalk (naprodaj posebej)........... 24
Slovenščina -
BN68-01808A-00Sln.indd 3
11/4/2008 10:05:32 AM
Pregled delov
Uporabniška
navodila
Daljinski upravljalnik/
baterije AAA
Napajalni kabel
Čistilna krpica
Garancijska kartica/
varnostni priročnik
(Ni na voljo povsod)
Spodnji pokrov/
vijaka (2ea)
(oglejte si stran 34)
Feritni obroč za
napajalni kabel
(2ea)
Feritni obroč za
S-Video
Držalni obroč (4ea)
(oglejte si stran 34)
Naprodaj posebej
Antenski kabel
Komponentni kabel
Avdio kabli
Kabel PC
Kabel Scart
PC-avdio kabel
Kabel HDMI
Kabel HDMI/DVI
obroč (napajalni kabel, S-Video)
➢ Feritni
Feritni obroč ščiti kable pred motnjami.
Ko želite povezati kabel, odprite feritni obroč in ga namestite okoli
kabla v bližini vtiča.
(PS42A410)
Uporaba stojala
➢
Priporočljivo je, da PDP nosi več
oseb. PDP nikoli ne postavite tako,
da je zaslon obrnjen navzdol, ker
lahko tako poškodujete zaslon.
PDP naj bo vedno pokonci.
PDP je mogoče obračati v levo ali v
desno pod kotom 20 stopinj.
-20° ~ 20°
Slovenščina -
BN68-01808A-00Sln.indd 4
11/4/2008 10:05:35 AM
Nadzorna plošča
Sprednja (ali stranska) plošča
7
➢ Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
1 SOURCE
Prikaže meni vseh vhodnih virov, ki so na voljo
(TV, Ext.1, Ext.2, Component, PC, HDMI1,
HDMI2).
2 MENU
Pritisnite za ogled menija na zaslonu s
funkcijami televizorja.
3 –
+
Pritisniteza povečanjeali zmanjšanje glasnosti.
V meniju na zaslonu uporabite gumba –
+
na enak način, kot uporabljate gumba ◄ in ►
na daljinskem upravljalniku.
C/P.
Pritisnite za menjavo kanala. V meniju na
zaslonu uporabite gumba
C/P.
na
enak način, kot uporabljate gumba ▲ in▼ na
daljinskem upravljalniku.
5
ENTER
Na meniju na zaslonu ta gumb uporabljajte kot
gumb ENTER na daljinskem upravljalniku.
4
6
(Gumb za vklop)
Pritisnite za vklop in izklop televizorja.
Indikator napajanja
Utripa in se ugasne, ko je napajanje vklopljeno,
in zasveti v stanju pripravljenosti.
Senzor daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik usmerite proti tej točki na
televizorju.
7 Zvočnik
Slovenščina -
BN68-01808A-00Sln.indd 5
11/4/2008 10:05:36 AM
Priključitvena plošča
Hrbtna plošča
1
ali
8
Televizijsko
kabelsko
omrežje
ali
2
➢
☛
3
4
5
6
7
Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
Kadar na televizor priključujete avdio ali video sistem, poskrbite, da so vsi elementi izključeni.
Ko priključujete zunanjo napravo, mora biti barva priključka enaka barvi kabla.
1 POWER IN
Priključite priloženi napajalni kabel.
2 COMPONENT IN
Avdio (AUDIO L/R) in video (Y/PB/PR) vhodi za
komponente.
3 PC IN(PC) / (AUDIO)
Za povezavo z vtičem video in avdio izhoda na
računalniku.
4 EXT 1, EXT 2
Vhodi oziroma izhodi za zunanje naprave, na
primer videorekorder, DVD-predvajalnik, video
igralna naprava ali predvajalnik video plošč.
5 Priključitev zunanjih avdio naprav.
Zvočni signal RCA iz televizorja priklopite na
zunanji vir, na primer avdio sistem.
6 SERVICE
− Spojnik za servis.
− Če želite z daljinskim upravljalnikom
prilagoditi kot gledanja televizorja,
morate v serijski vtič televizorja priključiti
elektromotor stenskega nosilca.
Specifikacije za vhod/izhod
Spojnik
Vhod
Video Avdio (L/R (L/D))RGB
EXT 1
✔
✔
EXT 2
✔
✔
✔
Izhod
Video + Avdio
(L/R (L/D))
Na voljo je samo
izhod za TV
Izhod lahko izberete.
se nadaljuje …
Slovenščina -
BN68-01808A-00Sln.indd 6
11/4/2008 10:05:39 AM
7 HDMI IN 1,2
− Ta povezavo HDMI s HDMI ne potrebujete
dodatne avdio povezave.
− Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, morate
uporabiti vtič HDMI IN2.
Kaj je HDMI?
− “Večpredstavnostni vmesnik z visoko
razločljivostjo” omogoča prenos digitalnih
video podatkov z visoko razločljivostjo in
več kanalov digitalnega avdia.
− Spojnik HDMI/DVI podpira DVI-povezavo
do razširjene naprave z ustreznim kablom
(ni priloženo). HDMI in DVI se razlikujeta po
tem, da je naprava HDMI manjša, da ima
vgrajeno funkcijo kodiranja HDCP (zaščita
pred kopiranjem za širokopasovno digitalno
vsebino) in da podpira večkanalni digitalni
avdio.
➢
DVI IN (HDMI2) AUDIO R/L
Avdio izhodi DVI za zunanje naprave.
8 ANT IN
Koaksialni spojnik z uporom 75 Ω za anteno/
kabelsko omrežje.
Podprti načini za HDMI/DVI in komponentno
HDMI/DVI, 50Hz
HDMI/DVI, 60Hz
Komponentno
480i
X
X
O
480p
X
O
O
576i
X
X
O
576p 720p 1080i
O
O
O
X
O
O
O
O
O
Stranska plošča
ali
1
2
➢ Barva in oblika izdelka sta odvisni od modela.
1 S-VIDEO ali VIDEO/AUDIO L/R
Video (S-Video ali Video) in avdio vhodi za
zunanje naprave, kot sta videokamera ali
videorekorder.
2 Vtič za slušalke
Slušalke lahko priključite na televizor, da
program, ki ga gledate, ne moti ostalih oseb
v sobi.
Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti
lahko poškoduje sluh.
➢
Slovenščina -
BN68-01808A-00Sln.indd 7
11/4/2008 10:05:40 AM
Ogled daljinskega upravljalnika
1 Gumb POWER
(za vklop in izklop
televizorja)
2 Neposredna izbira načina TV
3 Številski gumbi za neposreden
dostop do kanalov
4 Izbira med eno-/dvomestnimi
kanali
5 Začasen izklop zvoka
6
Povečanje glasnosti
Zmanjšanje glasnosti
7 Za hitro izbiro pogosto
uporabljenih funkcij.
8 Nadzor kazalke v meniju
9 Za ogled informacije o
trenutnem programu
@ Gumb za nadzor kanalov
(oglejte si 15. stran)
# Izbira razpoložljivih virov
$ Prejšnji kanal
%
Naslednji kanal
Prejšnji kanal
^ Vrne na prejšnji meni
& Izhod iz menija na zaslonu
* Prikaz glavnega menija na
zaslonu
( Izbira velikosti slike
) Neposredna izbira naèina
HDMI
a Izbira slikovnega učinka
(oglejte si 18. stran)
Funkcije teleteksta
(oglejte si stran 30)
2 Izhod iz teleteksta (odvisno
od modela)
7 Izbira velikosti teleteksta.
9 Prikaz teleteksta
0 Izbira teme Fastext
! Prikaz teleteksta/hkraten
prikaz teleteksta in
televizijskega programa
@ Shranjevanje teleteksta.
# Izbira načina teleteksta
(LIST/FLOF)
$ Podstran teleteksta
% P :N
aslednja stran
teleteksta
P :P
rejšnja stran
teleteksta
^ Zadržanje strani teleteksta
& Preklic teleteksta
* Kazalo teleteksta
se nadaljuje …
Slovenščina -
BN68-01808A-00Sln.indd 8
11/4/2008 10:05:41 AM
Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
1
2
3
Odprite pokrovček na hrbtni strani daljinskega
upravljalnika, kot je prikazano na sliki.
Vstavite dve bateriji AAA.
Z
agotovite, da sta “+” in “–” pola baterije
usmerjena skladno s prikazom znotraj ležišča za
baterije.
Ne mešajte baterij različnih tipov, na primer
alkalnih in manganovih.
Zaprite pokrovček, kot je prikazano na sliki.
Če daljinskega upravljalnika dalj časa ne boste
uporabljali, odstranite baterije in jih shranite na hladnem in suhem mestu. Daljinski
upravljalnik lahko uporabljate na razdalji do približno 7 m od televizorja. (Pri običajni
uporabi televizorja baterije zdržijo približno eno leto.)
➢
➢
daljinski upravljalnik ne deluje! Preverite naslednje:
➢ Če
1. Je televizor vklopljen?
2. Sta “plus” in “minus” pola baterije zamenjana?
3. So baterije prazne?
4. Je prišlo do izpada napajanja oziroma je napajalni kabel izključen?
5. Je v bližini posebna fluorescentna luč ali neonska tabla?
Vklop in izklop televizorja
Napajalni kabel je na zadnji strani televizorja.
1
2
Napajalni kabel vključite v ustrezno vtičnico.
Napetost je navedena na hrbtni strani televizorja, frekvenca je 50 ali 60 Hz.
Za vklop televizorja pritisnite gumb za vklop ali izklop na sprednji strani televizorja ali
pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku. Nazadnje gledan program je znova
samodejno izbran. Če še niste shranili nobenega kanala, se ne bo prikazala čista slika.
Oglejte si “Samodejno shranjevanje kanalov” na strani 13 ali “Ročno shranjevanje kanalov”
na strani 14.
Ob prvem vklopu televizorja se samodejno prikažejo nekatere osnovne nastavitve.
Oglejte si “Funkcija Plug & Play” na strani 10.
Za izklop televizorja pritisnite gumb za vklop ali izklop na sprednji strani televizorja ali
pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku.
Za vklop televizorja pritisnite gumb za vklop ali izklop na sprednji strani televizorja ali
pritisnite gumb POWER na daljinskem upravljalniku.
➢
➢
3
4
Ogled menijev
1
2
3
4
5
Pritisnite gumb MENU.
Na zaslonu se prikaže glavni meni.
Na levi strani je šest ikon: Picture, Sound, Channel, Setup,
Input.
Za izbiro želene ikone pritisnite gumb ▲ ali ▼.
Za dostop do podmenija ikone pritisnite gumb ENTER.
Za premikanje po elementih v meniju pritisnite gumb ▲ ali ▼.
Za potrditev elementov menija pritisnite gumb ENTER.
Za spreminjanje izbranih elementov pritisnite gumb ▲/▼ ali ◄/►.
Za vrnitev na prejšnji meni pritisnite gumb RETURN.
Pritisnite gumb EXIT za izhod iz menija.
TV
Picture
Mode
: Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness
45
Sharpness 50
Colour 50
Tint
G50
R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Move
Enter
Exit
Slovenščina -
BN68-01808A-00Sln.indd 9
11/4/2008 10:05:42 AM
Funkcija Plug & Play
Pri prvem vklopu televizorja se samodejno prikaže več
osnovnih nastavitev.
Na voljo so naslednje nastavitve.
Če pri nastavitvi države pomotoma izberete napačno, so lahko
znaki na zaslonu narobe prikazani.
1 Če je televizor v stanju pripravljenosti, pritisnite gumb POWER
na daljinskem upravljalniku. Prikaže se sporočilo Start Plug &
Play. Pritisnite gumb ENTER.
2 Meni Language se samodejno pojavi v nekaj sekundah.
3 S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite ustrezni jezik.
Pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo Select ‘Home
Use’ when installing this TV in your home.
4 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete Store Demo ali Home
Use, nato pa pritisnite gumb ENTER. Prikaže se sporočilo, ki
vas pozove, da preverite stanje priključene antene.
Home Use je privzeti izbor.
Priporočamo, da televizor nastavite na način Home, saj to
zagotavlja najboljšo sliko v domačem okolju.
Način Store Demo je namenjen samo uporabi v trgovinah.
Če je enota naključno nastavljena na način Store Demo
in se želite vrniti v način Home Use (Standard): Pritisnite
gumb Volume. Ko je na zaslonu prikaz glasnosti, pritisnite
gumb MENU in ga držite 5 sekund.
5 Zagotovite, da je antena priključena na televizor.
Pritisnite gumb ENTER. Prikaže se meni Country.
6 S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite državo ali območje.
Pritisnite gumb ENTER.
Plug & Play
Start Plug & Play.
☛
➢
➢
➢
➢
OK
Enter
Plug & Play
English
Deutsch
Français
Italiano
▼
Language
Move
Enter
Plug & Play
Select ‘Home Use’
when installing this TV in your home.
Store Demo
Move
Home Use
Enter
Plug & Play
Check antenna input.
OK
Enter
Skip
Plug & Play
Country
▲
United Kingdom
Austria
Eastern Europe
Others
Move
Enter
Skip
Plug & Play
P 1 C -
40 MHz
0%
Start
Enter
Skip
se nadaljuje …
Slovenščina - 10
BN68-01808A-00Sln.indd 10
11/4/2008 10:05:44 AM
7
8
Za začetek iskanja kanalov pritisnite gumb ENTER. Iskanje
kanalov se bo samodejno začelo in končalo. Ko so shranjeni
vsi kanali, ki so na voljo, se samodejno prikaže meni Clock
Set. Pritisnite gumb ENTER.
Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete Month, Day, Year, Hour
ali Minute. Nastavite jih s pritiskom na gumb ▲ ali ▼.
Nastavitve Month, Day, Year, Hour ali Minute lahko
nastavite neposredno s pritiskom na številske gumbe na
daljinskem upravljalniku.
Za potrditev nastavitve pritisnite gumb ENTER. Prikaže se
sporočilo Enjoy your viewing. Ko končate, pritisnite gumb
ENTER.
Sporočilo bo samodejno izginilo čez nekaj sekund tudi, če
ne pritisnete gumba ENTER.
Plug & Play
Clock Set
Month Day
01
Move
➢
9
Year Hour
01 2008
12
Minute
:
Adjust
00
Enter
Enjoy your viewing
OK
➢
TV
Za ponastavitev te funkcije ...
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Setup, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3 Znova pritisnite gumb ENTER, da izberete Plug & Play.
Prikaže se sporočilo Start Plug & Play.
Setup
Plug & Play
Language
: English
Time
Light Effect
: In Watching TV
Wall-Mount Adjustment
Melody
: Off
Entertainment
: Off
Energy Saving
: Off
PIP
Move
Enter
Return
Slovenščina - 11
BN68-01808A-00Sln.indd 11
11/4/2008 10:05:44 AM
Uporaba gumba TOOLS
Z gumbom TOOLS hitro in enostavno izberete funkcije, ki jih pogosto uporabljate.
Meni “Tools” se spreminja glede na uporabljeni način zunanjega vhoda.
1
PPritisnite gumb TOOLS.
Prikazal se bo meni Tools.
Tools
2
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete meni, in pritisnite gumb
ENTER.
3
Pritisnite gumb ▲/▼/◄/►/ENTER, da prikažete, spremenite
ali uporabite izbrane elemente.
Picture Mode
Sound Mode
Sleep Timer
SRS TS XT
Energy Saving
Dual I-II
Move
Standard
Custom
Off
Off
Off
Mono
:
:
:
:
:
tu Adjust
Exit
Za podrobnejši opis posamezne funkcije si oglejte ustrezno stran.
• Picture Mode; oglejte si 18. stran
• Sound Mode; oglejte si 23. stran
• Sleep Timer; oglejte si 25. stran
• SRS TS XT; oglejte si 23. stran
• Energy Saving; oglejte si 27. stran
• Dual I-II; oglejte si 24. stran
• PIP; oglejte si 26 stran
• Auto Adjustment; oglejte si 29 stran
Gledanje zunanjega signalnega vira
Preklapljajte lahko med gledanjem signala iz priključene
opreme, kot so videorekorder, DVD, sprejemnik in TV-vir
(oddajni ali kabelski).
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Input, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3
Znova pritisnite ENTER, da izberete Source List.
4
S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite vir signala, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Viri signalov, ki so na voljo: TV, Ext.1, Ext.2, AV, S-Video,
Component, PC, HDMI1, HDMI2.
➢ Izberete lahko samo zunanje naprave, ki so povezane s TV.
TV
Input
Source List
: TV
Edit Name
Move
TV
Enter
Return
Source List
TV
Ext.1
Ext.2
AV
S-Video
Component
PC
HDMI1
HDMI2
Move
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
: −−−−
Enter
Return
možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb SOURCE
➢ Te
na daljinskem upravljalniku.
ponovno gledanje programa pritisnite gumb TV in izberite
➢ Za
želeno številko kanala.
možnosti izberete enostavno s pritiskom gumba HDMI na
➢ Te
daljinskem upravljalniku.
Slovenščina - 12
BN68-01808A-00Sln.indd 12
11/4/2008 10:05:45 AM
Urejanje imen naprav
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Input, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Edit Name, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
4
S pritiskanjem gumba ▲ ali ▼ izberite vir signala za urejanje,
nato pa pritisnite gumb ENTER.
5
Želeno napravo izberite s pritiski na gumb▲ ali ▼, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Source List
: TV
Edit Name
Move
TV
Enter
Return
Edit Name
1. Külső
: −−−− ---2. Külső
: −−−− VCR
AV
:
DVD
S-Video: Komponens : Cable STB
Satellite STB
PC
: −−−−
PVR STB
HDMI1
: −−−−
AV Receiver
HDMI2
:
Game
▼
Imena naprav, ki so na voljo: VCR, DVD, Cable STB, Satellite
STB, PVR STB, AV Receiver, Game, Camcorder, PC, TV,
IPTV, Blu-Ray, HD DVD, DMA.
6
Input
TV
Zunanji vir lahko poimenujete.
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Move
Enter
Return
Samodejno shranjevanje kanalov
Iščete lahko v razpoložljivih frekvenčne razpone
(odvisno od države).
Samodejno dodeljene številke programov mogoče ne
ustrezajo dejanskim ali želenim številkam programov. Številke
lahko razvrstite ročno in izbrišete vse neželene kanale.
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3
Ponovno pritisnite gumb ENTER. Navedene so razpoložljive
države.
4
Če želite izbrati državo, pritisnite gumb ▲ ali ▼ in nato ENTER.
5
Če želite izbrati Auto Store, pritisnite gumb ▲ ali ▼ in nato
ENTER.
6
Za začetek iskanja znova pritisnite gumb ENTER.
Iskanje se samodejno zaključi.
Za predčasno prekinitev iskanja pritisnite gumb MENU ali
ENTER.
➢
TV
Channel
Belgium
Kingdom
Country
: United
France
Auto Store
Manual Store Germany
Italy
Channel Manager
Netherlands
Sort
Spain
Name Switzerland
Fine Tune United Kingdom
▼
Move
TV
Enter
Return
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move
Enter
Return
Auto Store
P 1 C -
40 MHz
0%
Start
Enter
Return
Slovenščina - 13
BN68-01808A-00Sln.indd 13
11/4/2008 10:05:46 AM
Ročno shranjevanje kanalov
Televizijske kanale lahko shranite, vključno s tistimi, ki jih
sprejemate prek kabelskih omrežij.
Pri ročnem shranjevanju kanalov lahko izberete:
Ali želite shraniti posamezne najdene kanale.
Številko programa vsakega shranjenega kanala, ki ga želite
identificirati.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Manual Store, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato
pritisnite gumb ENTER.
5 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
6 Pritisnite gumb EXIT za izhod.
TV
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move
TV
Enter
Return
Manual Store
Programme
Colour System
Sound System
Channel
Search
Store
:P 1
: Auto
: BG
: C 6
: 175 MHz
:?
Move
Enter
Return
Programme (Številka programa, ki naj bo dodeljena kanalu)
− Gumb ▲ ali ▼ pritiskajte, dokler ne najdete prave številke.
Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom na številčne gumbe (0–9).
Colour System: Auto/PAL/SECAM/NTSC4.43
− Za izbiro želenega barvnega standarda pritisnite gumb ▲ ali ▼.
Sound System: BG/DK/I/L
− Za izbiro želenega zvočnega standarda pritisnite gumb ▲ ali ▼.
Channel (ko poznate številko kanala za shranjevanje)
− Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete C (običajna antena) ali S (kabelski kanal).
− Pritisnite gumb ► in nato pritisnite gumb ▲ ali ▼ za izbiro želene številke.
Številko kanala lahko izberete tudi neposredno s pritiskom na številčne gumbe (0–9).
Če zvok ni običajen ali ga ni, znova izberite zahtevani zvočni standard.
Search (ko ne poznate številk kanalov)
− Za začetek iskanja pritisnite gumb ▲ ali ▼.
− Kanalnik pregleda frekvenčni razpon, dokler se na zaslonu ne prikaže prvi kanal ali izbrani kanal.
Store (ko shranite kanal in povezano številko programa)
− Nastavite na OK tako, da pritisnete gumb ENTER.
➢
➢
➢
☛ Channel mode
P (Programski način): Po končani naravnavi so oddajnim postajam na vašem območju dodeljene
številke položajev od P00 do P99. Kanal lahko izberete z vnosom številke položaja v tem načinu.
C (način običajne antene): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za posamezno
oddajno postajo v tem načinu.
S (način kabelskega kanala): Kanal lahko izberete z vnosom določene številke za vsak kabelski
kanal v tem načinu.
Slovenščina - 14
BN68-01808A-00Sln.indd 14
11/4/2008 10:05:47 AM
Dodajanje/zaklepanje kanalov
Z upraviteljem kanalov lahko priročno zaklepate ali dodajate
kanale.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel Manager, nato
pa pritisnite gumb ENTER.
Dodajanje kanalov
S seznamom kanalov lahko dodajate kanale.
4
5
Channel List izberite tako, da pritisnete gumb ENTER.
S pritiskom na tipke ▲/▼/◄/► se pomaknite na polje
( ), izberite kanal, ki bo dodan, in pritisnite ENTER,
da ga dodate.
Če znova pritisnete gumb ENTER, znak ( ) poleg
kanala izgine in kanal ni dodan.
TV
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move
TV
Enter
Return
Channel Manager
Channel List
Child Lock
: Off
➢
Zaklepanje kanalov
Ta funkcija preprečuje gledanje neprimernega programa
nepooblaščenim uporabnikom (na primer otrokom) tako, da
prepreči predvajanje slike in zvoka.
6
Move
Enter
Return
Channel List
P 1 C6
1 / 10
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C1
C6
C5
C8
C 11
C 22
C 26
C 36
C 52
C 24
▲
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Child Lock, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
7 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite On, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
8 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel List, nato pa
Add
Lock
pritisnite gumb ENTER.
Move
Enter
9 S pritiskom na tipke ▲/▼/◄/► se pomaknite na polje ( ),
Page
Return
izberite kanal, ki bo zaklenjen, in pritisnite ENTER, da ga
zaklenete.
Če znova pritisnete gumb ENTER, znak ( ) poleg kanala izgine in zaklepanje kanala je
preklicano.
Ko je vklopljena otroška ključavnica, je prikazan moder zaslon.
10 Pritisnite gumb EXIT za izhod.
▼
➢
➢
možnosti lahko izberete tudi s pritiskom na gumb CH LIST
➢ Te
na daljinskem upravljalniku.
Slovenščina - 15
BN68-01808A-00Sln.indd 15
11/4/2008 10:05:49 AM
Razvrščanje shranjenih kanalov
Ta postopek omogoča spremembo številk programov
shranjenih kanalov.
To postopek boste mogoče morali izvesti po uporabi funkcije
samodejnega shranjevanja.
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Sort, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
4
S pritiskom na gumb ▲ ali ▼ izberite kanal, ki ga želite
premakniti, nato pa pritisnite gumb ENTER.
5
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite številko programa, na katero želite
premakniti kanal.
Pritisnite gumb ENTER. Kanal je premeščen na nov položaj,
skladno s tem pa so premeščeni tudi ostali kanali.
6
Koraka 4 in 5 ponavljajte, dokler niso vsi kanali premeščeni na
7
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
TV
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move
Enter
TV
Return
Sort
Prog.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ch.
▲
C- -
C04
C05
C08
C09
C11
C13
C15
C17
C18
▼
Move
Name
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Enter
Return
želene številke programov.
Poimenovanje kanalov
Imena kanalov bodo dodeljena samodejno po sprejemu
informacij o kanalih. Ta imena lahko spreminjate in tako
dodeljujete nova imena.
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Name, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
4
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite kanal za preimenovanje, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
5
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite črko, številko ali simbol (v tem
zaporedju: A–Z, 0–9, +, -, *, /, prazno).
S pritiskom na gumb ◄ ali ► se premikajte na prejšnjo ali
naslednjo črko, nato pa pritisnite gumb ENTER.
6
Za vsak kanal, ki ga želite na novo poimenovati, ponovite
koraka 4 in 5.
7
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
TV
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move
TV
Enter
Return
Name
Prog.
Ch.
▲
0
C- -
1
C04
2
C05
3
C08
4
C09
5
C11
6
C13
7
C15
8
C17
9
C18
▼
Move
Name
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
−−−−−
Enter
Return
Slovenščina - 16
BN68-01808A-00Sln.indd 16
11/4/2008 10:05:50 AM
Fina naravnava kanalov
Če je sprejem jasen, fina naravnava ni potrebna, ker se
samodejno izvede med iskanjem in shranjevanjem.
Če je signal šibak ali popačen, boste kanal mogoče morali
ročno fino naravnati.
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Channel, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Fine Tune, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
4
Za dosego ostre in čiste slike ter dobre zvočne kakovosti
pritiskajte gumb ◄ ali ►, dokler ne dosežete optimalne
nastavitve. Pritisnite gumb ENTER.
Funkcija Fine Tune Store spremeni barvo prikaza kanala
na zaslonu z bele na rdečo in doda oznako “*”.
Za ponastavitev fine naravnave na 0 izberite Reset tako,
da pritisnete gumb ▲ ali ▼. Pritisnite gumb ENTER.
➢
TV
Channel
Country
: United Kingdom
Auto Store
Manual Store
Channel Manager
Sort
Name
Fine Tune
Move
Enter
Return
Fine Tune
P 1
+3
Reset
Adjust
Save
Return
➢
5
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
P 1*
Mono
Picture
Sound
SRS TS XT
−− : −−
: Standard
: Custom
: Off
Slovenščina - 17
BN68-01808A-00Sln.indd 17
11/4/2008 10:05:51 AM
Sprememba slikovnega standarda
Izberete lahko vrsto slike, ki najbolj ustreza vašim zahtevam.
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom na gumb ENTER izberite Picture.
3
Znova pritisnite gumb ENTER, da izberete Mode.
4
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni način, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Razpoložljivi načini: Dynamic, Standard, Movie
Vrednosti nastavitev se lahko razlikujejo glede na vhodni
vir.
➢
5
TV
Move
TV
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
➢
Izberite Dynamic za gledanje televizorja čez dan ali ob
močni svetlobi v prostoru.
Izberite Standard za običajno gledanje televizorja.
Izberite Movie za gledanje filma.
Enostavna nastavitev
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Picture Mode.
3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeno možnost
Picture
Mode
: Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour
50
Tint
G50
R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset
: OK
Enter
Exit
Picture
Mode
: Standard
Dynamic
Cell Light 7
Standard
Contrast 95
Movie
Brightness
45
Sharpness 50
Colour 50
Tint
G50
R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset : OK
Move
Enter
Return
Tools
Picture Mode
Sound Mode
Sleep Timer
SRS TS XT
Energy Saving
Dual I-II
◄
:
:
:
:
:
Move
Standard
Custom
Off
Off
Off
Mono
►
Exit
Nastaviť
Prilagajanje slikovnih nastavitev
Televizor ima več možnosti nastavitev za nadzor kakovosti slike.
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom na gumb ENTER izberite Picture.
3
Znova pritisnite gumb ENTER, da izberete Mode.
4
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeni način, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Razpoložljivi načini: Dynamic, Standard, Movie
5
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato
pritisnite gumb ENTER.
6
Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
7
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
TV
Picture
Mode
: Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour
50
Tint
G50
R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset
: OK
Move
Enter
Return
Cell Light - Contrast – Brightness – Sharpness – Colour – Tint
V načinih Analogno, TV, Zun., AV in S-Video sistema PAL ni mogoče uporabljati funkcije
obarvanosti.
V načinu PC lahko spreminjate samo možnosti Cell Light, Contrast in Brightness.
Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
➢
➢
Slovenščina - 18
BN68-01808A-00Sln.indd 18
11/4/2008 10:05:52 AM
Konfiguracija podrobnih nastavitev slike
Nastavite lahko podrobne nastavitve slike.
TV
Picture
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
Mode
: Standard
Cell Light 7
2 S pritiskom na gumb ENTER izberite Picture.
Contrast 95
Brightness 45
3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Detailed Settings, nato pa
Sharpness 50
pritisnite gumb ENTER.
Colour
50
Tint
G50
R50
4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato
Detailed Settings
pritisnite gumb ENTER.
Picture Options
Reset
: OK
Možnosti, ki so na voljo: Black Adjust, Dynamic Contrast,
Gamma, Colour Space, White Balance, Flesh Tone, Edge
Move
Enter
Return
Enhancement.
5 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
TV
Detailed Settings
6 Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Black Adjust
: Off
Dynamic
Contrast
: Medium
Možnost Detailed Settings je na voljo v načinih Standard in
Gamma
: 0
Movie.
Colour Space
: Native
White Balance
V načinu PC je med elementi Detailed Settings mogoče
Flesh Tone
: 0
spreminjati samo Dynamic Contrast, Gamma in White Balance.
Edge Enhancement : On
Black Adjust: Off/Low/Medium/High
Neposredno lahko na izberete raven črne na zaslonu, da
prilagodite globino zaslona.
Move
Enter
Return
Dynamic Contrast: Off/Low/Medium/High
Prilagodite lahko kontrast zaslona, tako da je za optimalen.
Gamma: -3 ~ +3
Prilagodite lahko srednjo svetlost slik.
Pritiskajte gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Colour Space : Auto/Native/Custom
Barvni prostor je barvna matrika, ki je sestavljena iz rdeče, zelene in modre barve.
Izberite najljubši barvni prostor za prikaz najbolj naravnih barv..
− Auto: Samodejni barvni prostor se samodejno prilagodi na najnaravnejši barvni ton glede na
programske vire.
− Native: Nastavitev naravnega barvnega prostora omogoča globoke in bogate barvne tone.
− Custom: Prilagodi barvni razpon po vaših željah. (Oglejte si “Prilagajanje barvnega prostora”.)
Prilagajanje barvnega prostora
Colour: Red/Green/Blue/Yellow/Cyan/Magenta
Prilagodi barvni obseg po želji.
Možnost barve je na voljo, ko je Color Space nastavljen na Custom.
Z gumbom ◄ ali ► izberite Red, Green, Blue, Yellow, Cyan ali Magenta.
Pritisnite gumb ENTER.
− Red/Green/Blue: Pri možnosti barve lahko prilagodite vrednosti
RGB za izbrano barvo.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Red, Green ali Blue ali da
spremenite barvo. Pritisnite gumb ENTER.
S pritiskom gumba ◄ ali ► povečajte ali zmanjšajte vrednost določenega elementa.
Pritisnite gumb ENTER.
− Reset: Ponastavi barvni prostor na privzete nastavitve.
White Balance: R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain/Reset
Prilagodite lahko barvno temperaturo za naravnejše barve slik.
R-Offset/G-Offset/B-Offset/R-Gain/G-Gain/B-Gain: Sprememba vrednosti nastavitve osveži naravnani
zaslon.
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pritisnite gumb ENTER. Pritiskajte
gumb ◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Reset: Predhodno prilagojena izravnava belin bo ponastavljena na tovarniške vrednosti.
Flesh Tone: -15~+15
Poudarite lahko rožnati ton slike.
Pritiskajte gumb◄ ali ►, da dosežete optimalno nastavitev.
Če spremenite vrednost nastavitve, se osveži prilagojeni zaslon.
Edge Enhancement: Off/On
Robove predmetov lahko poudarite.
➢
➢
➢
Slovenščina - 19
BN68-01808A-00Sln.indd 19
11/4/2008 10:05:52 AM
Picture Options (Možnosti slike)
Nastavite lahko podrobne nastavitve slike.
1 Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2 S pritiskom gumba ENTER izberite Picture.
3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Picture Options in
pritisnite gumb ENTER.
4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost in pritisnite
gumb ENTER.
5 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
6 Za izhod pritisnite gumb EXIT.
➢
V načinu PC je mogoče med elementi Picture Options
spreminjati samo Color Tone, Size in Screen Burn
Protection.
Colour Tone: Cool2/Cool1/Normal/Warm1/Warm2
Če je slikovni način nastavljen na Dynamic ali Standard,
ni mogoče izbrati možnosti Warm1 in Warm2.
➢
TV
Picture
Mode
: Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour
50
Tint
G50
R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset
: OK
Move
TV
Enter
Return
Picture Options
Colour Tone
: Normal
Size
: Auto Wide
Screen Mode
: 16:9
Digital NR
: Auto
DNle
: Off
HDMI Black Level : Normal
Blue only mode
: Off
Screen Burn Protection
Move
Enter
Return
Size: Auto Wide/16:9/Wide Zoom/Zoom/4:3/Just Scan
TV
Size
Auto Wide
Izberete lahko velikost slike, ki najbolj ustreza vašim
16:9
zahtevam.
Wide Zoom
- Auto Wide: Širitev slike z razmerja 4:3 na 16:9.
Zoom
4:3
- 16:9: Nastavi sliko na široki način 16:9.
Just Scan
- Wide Zoom: Povečava slike nad 4:3. Sliko pomaknite
navzgor in navzdol z gumbom ▲ ali ▼, ko s pritiskom na
gumb ► ali ENTER izberete .
Move
Enter
Return
- Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu.
- 4:3: Sliko postavi v običajni način 4:3.
- Just Scan: Funkcijo uporabite za ogled celotne slike brez
prirezovanja pri vhodnem signalu HDMI (720p/1080i),
komponente (1080i).
Ko izberete “Nespremenjeno” v načinu HDMI (1080i) ali
v načinu komponente (1080i):
S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite , nato pritisnite gumb ENTER.
S pritskanjem gumba ▲, ▼, ◄ ali ► pomaknite sliko gor, dol, levo ali desno.
Ponastavi: S pritiskanjem gumba ◄ ali ► izberite Ponastavi, nato pritisnite gumb ENTER.
Nastavitev lahko inicializirate.
Pri HDMI in nastavitvi velikosti slike Just Scan (Nespremenjeno) je lahko slika odrezana ali
je posebnih barv, odvisno od AV-naprav.
Pri povezavi HDMI (1080p) s 24, 25, 30, 50 in 60 Hz in pri povezavi komponente (1080p)
s 50 in 60 Hz je podprt samo vhodni vir
Velikost slike lahko spremenite s pritiskom na gumb P.SIZE na daljinskem upravljalniku.
Možnosti velikosti slike se lahko razlikujejo glede na vhodni vir.
Razpoložljivi elementi se lahko razlikujejo glede na izbrani način.
Funkcija Auto Wide je na voljo samo v načinih TV, Ext.1, Ext.2, AV in S-Video.
Spreminjate in shranjujete lahko nastavitve vseh zunanjih naprav, ki so povezane na vhod TV
V načinu PC lahko prilagodite samo načina “16:9” in “4:3”.
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
Določanje položaja in velikosti zaslona z uporabo zooma
Spreminjanje velikosti zaslona z uporabo funkcije Zoom omogoča določanje položaja in velikosti
zaslona v smeri navzgor/navzdol z gumbom ▲ ali ▼.
Ko z gumbom ◄ ali ► izberete , pomaknite zaslon navzgor/navzdol z gumbom ▲ ali ▼.
Ko z gumbom ◄ ali ► izberete , spremenite velikost zaslona navpično z gumbom ▲ ali ▼.
se nadaljuje …
Slovenščina - 20
BN68-01808A-00Sln.indd 20
11/4/2008 10:05:53 AM
TV
Picture Options
Screen Mode : 16:9/Wide Zoom/Zoom/ 4:3
Colour Tone
: Normal
Size
: Auto Wide
Ko velikost nastavite velikost slike “Auto Wide” na
Screen Mode
: 16:9 16:9
širokozaslonskem televizorju 16:9, lahko določite velikost slike
Digital NR
: Wide Zoom
za sliko 4:3 WSS ali pa ne določite teh nastavitev. V posameznih
DNle
:
Zoom
HDMI
Black
Level
: Normal4:3
evropskih državah so zahtevane različne velikosti slike, zato to
Blue only mode
: Off
funkcijo izbere uporabnik.
Screen Burn Protection
- 16:9: Nastavi sliko na široki način 16:9.
- Wide Zoom: Povečava slike nad 4:3.
Move
Enter
Return
- Zoom: Navpična povečava slike na zaslonu.
- 4:3: Sliko postavi v običajni način 4:3.
Funkcija je na voljo v načinu Auto Wide.
Funkcija ni na voljo v načinih Component in HDMI.
Digital NR: Off/Low/Medium/High/Auto
Če je sprejeti TV-signal šibak, lahko vklopite to funkcijo za zmanjšanje statičnih motenj in odsevov na
zaslonu.
Če je signal šibak, izberite eno od ostalih možnosti, tako da je slika prikazana v največji kakovosti.
DNIe: Off/Demo/On
Televizor pri zagotavljanju visoke kakovosti slike uporablja funkcijo DNIe. Če vklopite funkcijo DNIe, si
lahko ogledate zaslon z aktivirano funkcijo DNIe. Če DNIe nastavite na Demo, si lahko kot demonstracijo
na zaslonu ogledate sliko DNIe in običajno sliko. Z uporabo te funkcije lahko ocenite razliko v kakovosti
slike.
DNIeTM (Digital Natural Image engine)
Ta funkcija omogoča predvajanje natančnejše slike s 3D-zmanjševanjem šumov, izboljšavo podrobnosti,
kontrasta in belin. Nov algoritem poravnave slike omogoča svetlejšo, čistejšo in podrobnejšo sliko.
Tehnologija DNIeTM bo vsak signal prilagodila vašim očem.
Funkcija ni na voljo v načinu PC.
DNIe je na voljo samo v načinu Dynamic.
HDMI Black Level: Normal/Low
S to funkcijo lahko nastavitev kakovost slike, ko vhod HDMI zazna “ožig zaslona” (prikaz ravni črne,
slabega kontrasta, slabih barv ipd.) v omejenem razponu RGB (16 do 235).
Funkcija je aktivna samo, kadar je zunanji vhod povezan s HDMI (signali RGB).
Blue Only Mode: Off/On
Ta funkcija prikazuje modri signal samo, če iz video signala odstranita rdeč in zelen signal, da ustvarite
učinek modrega filtra, ki se uporablja za prilagajanje barve in obarvanosti video opreme, kot je
predvajalnik DVD, domači kino, itd.
TV
Picture Options
Z uporabo te funkcije lahko prilagodite barvo in obarvanost želenih
Colour Tone
: Normal
Size
: Auto Wide
vrednosti, ki so primerne za stopnjo signala vsake video naprave,
Screen Mode
: 16:9
ki uporablja vzorce rdeče/zelene/modre/turkizne/škrlatne/rumene
Digital NR
: Auto
DNle
: On
barvne lestvice brez uporabe dodatnega filtra za modro.
HDMI Black Level : Normal
Blue Only Mode je na voljo, ko je način slike nastavljen na
Blue only mode
: Off
Screen
Burn
Protection
Movie ali Standard.
Screen Burn Protection
Move
Enter
Return
V napravo je vgrajena tehnologija za preprečevanje ožiga zaslona,
ki zmanjša možnost ožiga. Ta tehnologija omogoča nastavitev
TV
Screen Burn Protection
premikanja slike v smeri navzgor/navzdol in od ene strani do druge.
Pixel Shift
Nastavitev časa omogoča določanje števila minut med premiki
White
slike.
Scrolling
Side Gray
: Dark
− Pixel Shift: Pri tej funkciji se slikovne pike na zaslonu PDP
neznatno premikajo v vodoravni ali navpični smeri, kar zelo
zmanjša možnost pojava zakasnele slike.
• S pritiskom gumba ▲ ali ▼ nastavite Pixel Shift na On, nato
pa pritisnite gumb ENTER.
Move
Enter
Return
• S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Možnosti, ki so na voljo: Horizontal Dot, Vertical Line, Time
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
➢
se nadaljuje …
Slovenščina - 21
BN68-01808A-00Sln.indd 21
11/4/2008 10:05:54 AM
➢ Optimalni pogoji za pomikanje slikovnih pik;
Horizontal Dot
Vertical Line
Time (minute)
PC
1
1
2
TV
Pixel Shift
Pixel Shift
Horizontal Dot
Vertical Line
Time
TV/Ext/ AV/ Component/HDMI
2
2
2 min
Pixel Shift slikovne pike je odvisna od velikosti monitorja
➢ Vrednost
(palcev) in načina.
Move
: On
:2
:2
: 2 min
Enter
Return
➢ Funkcija ni na voljo v načinu nespremenjenega prikaza.
−
−
−
➢
➢
➢
White: Ta funkcija pomaga pri odstranjevanju zakasnele slike z zaslona tako, da barvo slikovnih pik
spremeni v belo. Uporabite jo, ko so na ekranu prikazane zakasnele slike ali simboli. Še posebej je
uporabna, če je na zaslonu bila zelo dolgo prikazana mirujoča slika.
Scrolling: Ta funkcija pomaga pri odstranjevanju zakasnele slike z zaslona, tako da vse slikovne pike na
zaslonu PDP premika po določenem vzorcu. Uporabite jo, ko so na ekranu prikazane zakasnele slike ali
simboli. Še posebej je uporabna, če je na zaslonu bila zelo dolgo prikazana mirujoča slika.
Side gray: Ko televizor gledate v razmerju slike 4:3, se s prilagoditvijo izravnave belin na skrajnje levi in
skrajnje desni strani televizorja prepreči škoda.
Dark: Ko gledate televizor z razmerjem slike 4:3, potemni levo in desno stran.
Light: Ko gledate televizor z razmerjem slike 4:3, posvetli levo in desno stran.
Za odstranjevanje zakasnele slike z zaslona uporabite funkcijo White ali Scrolling. Čeprav obe funkciji
odstranita zakasnelo sliko z zaslona, je funkcija Scrolling bolj učinkovita.
Funkcijo za odstranjevanje zakasnele slike je treba izvajati dalj časa (približno eno uro), če želite
učinkovito odstraniti zakasnelo sliko. Če po izvajanju funkcije ni izboljšanja pri zakasneli sliki, ponovite
funkcijo.
Za preklic te funkcije pritisnite katerikoli gumb na daljinskem upravljalniku.
Ponastavitev nastavitev slike na tovarniške vrednosti
Opravite lahko podrobne nastavitve slike.
1
2
3
4
Pritisnite gumb MENU; meni se nato prikaže na zaslonu.
Pritisnite gumb ENTER, če želite izbrati možnost Picture.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼, če želite izbrati Reset, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
Pritisnite gumb ▲ ali ▼ če želite izbrati OK ali Cancel, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
➢ Vse načine je mogoče ponastaviti.
TV
Picture
Mode
: Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Colour
50
Tint
G50
R50
Detailed Settings
Picture Options
Reset
: OK OK
Cancel
Move
Enter
Return
Slovenščina - 22
BN68-01808A-00Sln.indd 22
11/4/2008 10:05:55 AM
Zvočne funkcije
TV
1
2
Sound
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
Mode
: Custom
Equalizer
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Sound, nato pa pritisnite
SRS TS XT
: Off
gumb ENTER.
Auto Volume
: Off
TV Speaker
: Off
3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa
Select Sound
: Main
pritisnite gumb ENTER.
Možnosti, ki so na voljo: Mode, Equalizer, SRS TS XT,
Auto Volume, TV Speaker, Select Sound
Move
Enter
Return
4 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
TV
Equalizer
5 Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Mode: Standard/Music/Movie/Speech/Custom
R
+
+
Izberete lahko vrsto posebnih zvočnih učinkov ob gledanju
določene oddaje.
0
0
Enostavna nastavitev
L
Balance
100Hz 300Hz 1kHz 3kHz 10kHz
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Sound Mode.
Move
Adjust
Return
3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeno možnost.
Equalizer: Balance/100Hz/300Hz/1kHz/3kHz/10kHz
Tools
Televizor ima več nastavitev, s katerimi lahko nadzorujete
Picture Mode
: Standard
Sound Mode
◄ Custom
►
kakovost zvoka.
Sleep Timer
: Off
Če spremenite te nastavitve, se zvočni način samodejno
SRS TS XT
: Off
Energy Saving
: Off
nastavi na Custom.
Dual I-II
: Mono
SRS TS XT: Off/On
Adjust
Exit
Move
TruSurround XT je patentirana tehnologija SRS za predvajanje
5.1-večkanalne vsebine preko dveh zvočnikov. TruSurround
proizvaja odličen, navidezni prostorski na kateremkoli sistemu z dvema zvočnikoma, tudi preko
notranjih zvočnikov televizorja. Tehnologija je popolnoma združljiva z vsemi večkanalnimi formati.
➢
TruSurround XT, SRS in simbol
so blagovne znamke podjetja SRS Labs, Inc.
Tehnologija TruSurround XT je vgrajena pod licenco podjetja SRS Labs, Inc.
Enostavna nastavitev
Tools
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
Picture Mode
: Standard
2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete SRS TS XT.
Sound Mode
: Custom
Sleep Timer
: Off
3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete Off ali On.
SRS TS XT
◄ Off
►
Energy Saving
: Off
Auto Volume: Off/On
Dual I-II
: Mono
Vsaka postaja ima svoje signalne pogoje, zato ni enostavno
regulirati glasnosti ob vsaki zamenjavi kanala. Ta funkcija
Adjust
Move
Exit
omogoča samodejno regulacijo glasnosti želenega kanala z
znižanjem glasnosti v primeru visokega modulacijskega signala ali zvišanjem glasnosti v primeru
nizkega modulacijskega signala.
TV Speaker: Off/On
Če želite slišati zvok iz ločenih zvočnikov, izklopite notranji ojačevalnik.
Gumbi +, - in MUTE ne delujejo, ko je vklopljena funkcija “TV Speaker”.
Če je možnost TV Speaker nastavljena na Off, menijev Sound ni mogoče prilagajati.
➢
➢
Sound Select: Main/Sub
Ko je aktivirana funkcija PIP, lahko poslušate zvok podslike (PIP).
Main: Za poslušanje zvoka glavne slike
Sub: Za poslušanje zvoka podslike
-
Slovenščina - 23
BN68-01808A-00Sln.indd 23
11/4/2008 10:05:56 AM
Izbira zvočnega načina (odvisno od modela)
Gumb DUAL I-II prikazuje/regulira obdelavo in izhod zvočnega signala. Ob vklopu je način
samodejno prednastavljen na “DUAL-I ” ali “Stereo”, odvisno od trenutnega oddajanja.
Enostavna nastavitev
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Dual I-II.
3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete želeno možnost.
Tools
Picture Mode
Sound Mode
Sleep Timer
SRS TS XT
Energy Saving
Dual I-II
:
:
:
:
:
◄
Move
NICAM
Stereo
Vrsta oddaje
Indikator na zaslonu
Mono (Normalna uporaba)
Običajno + NICAM Mono
NICAM
Mono
(Običajno)
NICAM stereo
NICAM
Stereo
Mono
(Običajno)
➢
NICAM
Dual-1
Običajna oddaja
(standardni avdio)
Dvojezično ali DUAL-I/II
Dual-I
Stereo
Stereo
NICAM
Dual-2
►
Exit
Adjust
Običajna oddaja
(standardni avdio)
NICAM DUAL-I/II
A2
Stereo
Standard
Custom
Off
Off
Off
Mono
Mono
(Običajno)
Mono (Normalna uporaba)
Dual-II
Mono
(Prisilni mono)
V primeru slabega sprejema bo poslušanje lažje ob izbiri načina Mono.
Če je stereo signal šibak in pride do samodejnega preklopa, preklopite na Mono.
Priključitev slušalk (naprodaj posebej)
Da TV-program, ki ga gledate, ne bi motil ostalih oseb v prostoru, lahko na televizor
priključite slušalke.
➢
Ko vtič slušalk priključite na ustrezna vrata, lahko v meniju
zvoka uporabljate samo “Auto Volume” (Samodejna gla
snost).
➢
Daljša uporaba slušalk pri večji glasnosti lahko poškoduje
sluh.
➢
Ko na TV priključite slušalke, zvok ne bo prihajal iz zvočnikov.
➢
Glasnost slušalk se nastavlja ločeno od glasnosti televizorja.
Stranska plošča TV
Slovenščina - 24
BN68-01808A-00Sln.indd 24
11/4/2008 10:05:57 AM
Časovne funkcije
TV
1
2
Setup
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
Plug & Play
Language
: English
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Setup, nato pa pritisnite
Time
Light Effect
: In Watching TV
gumb ENTER.
Wall-Mount Adjustment
Melody
: Off
3 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Time, nato pa pritisnite
Entertainment
: Off
Energy Saving
: Off
gumb ENTER.
PIP
4 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
Move
Enter
Return
Možnosti, ki so na voljo: Clock Set, Sleep Timer, Timer 1,
TV
Time
Timer 2, Timer 3
Clock Set
: 00 : 00
5 Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
Sleep Timer
: Off
Timer 1
: Off
6 Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Timer 2
: Off
Timer 3
: Off
Clock Set
Uro na televiziji lahko nastavite, tako da se bo ob pritisku na
gumb INFO na daljinskem upravljalniku izpisal tekoči čas. Če
želite uporabljati samodejni vklopni in izklopni časovnik, morate
nastaviti čas.
Move
Enter
Return
− Pritisnite gumb ◄ ali ►, da izberete Month, Day, Year,
TV
Timer 1
Hour ali Minute. Nastavite jih s pritiskom na gumb ▲ ali ▼.
On Time
:
00
00
Off
Nastavitve Month, Day, Year, Hour ali Minute lahko
Off Time
nastavite neposredno s pritiskom na številske gumbe na
:
00
00
Off
daljinskem upravljalniku.
Repeat
Če pride do prekinitve napajanja ali če je televizor
Once
izklopljen iz napajanja, bodo nastavitve za uro izgubljene.
Volume
10
Sleep Timer
Move
Adjust
Return
Izberete lahko časovno obdobje od 30 do 180 minut za
samodejni preklop televizorja v stanje pripravljenosti.
− Izberite prednastavljeni časovni interval (Off, 30, 60, 90, 120,
150 ali 180) s pritiskom na gumb ▲ ali ▼.
Enostavna nastavitev
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼ za izbiro Sleep Timer.
Tools
3 Pritisnite gumb ◄ ali ►, da nastavite minute, in pritisnite
gumb ENTER
Picture Mode
: Standard
Sound Mode
: Custom
Timer 1/Timer 2/Timer 3
Sleep Timer
◄ Off
►
SRS TS XT
: Off
Časovnik za vklop/izklop lahko nastavite, tako da se bo
Energy Saving
: Off
televizor samodejno vklapljal ali izklapljal ob izbranem času.
Dual I-II
: Mono
Najprej morate nastaviti uro.
− Za izbiro želenega elementa pritisnite gumb ◄ ali ►.
Adjust
Move
Exit
Z gumbom ▲ ali ▼ izberite želeno nastavitev.
On Time: Izberite ure, minute in On/Off (Za aktivacijo časovnika z izbrano nastavitvijo izberite On.)
Off Time: Izberite ure, minute in On/Off (Za aktivacijo časovnika z izbrano nastavitvijo izberite On.)
Repeat: Izberite Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat ali Sat~Sun.
Volume: Izberite želeno glasnost.
Uro in minute lahko nastavite neposredno s pritiskom na številske gumbe na daljinskem
upravljalniku.
➢
➢
☛
➢
☛ Auto Power Off
Ko je časovnik nastavljen na “On”, se bo televizor izklopil, če ne pritisnete nobenega gumba tri ure
zatem, ko je časovnik vklopil televizor. Ta funkcija je na voljo samo, ko je časovnik nastavljen na “On”,
in preprečuje pregrevanje, do katerega lahko pride, če je televizor predolgo vklopljen.
Slovenščina - 25
BN68-01808A-00Sln.indd 25
11/4/2008 10:05:57 AM
Language/Melody/Light Effect/Entertainment/Energy Saving/PIP
1
2
3
4
5
TV
Setup
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
Plug & Play
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Setup, nato pa pritisnite
Language
: English
Time
gumb ENTER.
Light Effect
: In Watching TV
Wall-Mount Adjustment
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa
Melody
: Off
Entertainment
: Off
pritisnite gumb ENTER.
Energy Saving
: Off
PIP
Možnosti, ki so na voljo: Language, Melody, Light Effect,
Entertainment, Energy Saving, PIP
Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
Move
Enter
Return
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
Language
Je različen, odvisno od modela. Ob prvi uporabi televizorja izberite jezik, v katerem bodo prikazani
meniji in njihove vrednosti.
Light Effect: Off/In Standby/In Watching TV/Always
Glede na okoliščine lahko vklopite ali izklopite modri LED-indikator na sprednji strani TV-ja. Uporabite
ga za varčevanje z energijo ali če LED-indikator utruja vaše oči.
− Off: Modri LED-indikator je vedno izklopljen.
− In Standby: Modri LED-indikator sveti v načinu pripravljenosti, ob vklopu televizorja pa je
izklopljen.
− In Watching TV: Modri LED-indikator sveti pri gledanju televizorja, ob izklopu televizorja se
pa izklopi.
− Always: Modri LED-indikator vedno sveti.
Za zmanjšanje energijske porabe televizorja izklopite svetlobne učinke.
Melody: Off/Low/Medium/High
Prilagodite lahko melodijo ob vklopu ali izklopu televizorja.
Melodija se ne predvaja:
− Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb MUTE.
− Ko iz televizorja ne prihaja zvok, ker ste pritisnili gumb – (Glasnost).
− Če se televizor izklopi s funkcijo izklopnega časovnika.
Entertainment: Off/Sports/Cinema/Game
Način razvedrila vam omogoča, da izberete optimalni prikaz in zvok za športne oddaje, kino in igre.
– Off: Izklopi funkcijo Entertainment.
– Sports: Zagotavlja optimalno kakovost slike in zvoka za športne oddaje.
– Cinema: Zagotavlja optimalno kakovost slike in zvoka za filme.
Slika je bogatejša, zvok izboljšan.
– Game: Zagotavlja optimalno kakovost slike in zvoka za igre. Ta način pospeši hitrost igranja, če
uporabljate zunanjo igralno konzolo, povezano s TV
Če nastavite katerega od treh načinov Entertainment na On, se nastavitve zaklenejo in jih ni
mogoče prilagajati. Če želite prilagoditi slikovni in zvočni način, izklopite način razvedrila.
Nastavitve možnosti razvedrila se shranijo za vse vhodne vire.
➢
➢
➢
➢
se nadaljuje …
Slovenščina - 26
BN68-01808A-00Sln.indd 26
11/4/2008 10:05:58 AM
Energy Saving: Off/Low/Medium/High
S to funkcijo se svetlost zaslona prilagodi osvetlitvi okolja.
Tools
Picture Mode
: Standard
− Off: Način z varčevanje z energijo je izklopljen.
Sound Mode
: Custom
− Low: Deluje v standardnem načinu ne glede na osvetlitev okolja. Sleep Timer
: Off
SRS TS XT
: Off
− Medium: Vklopi način zmernega varčevanja z energijo ne glede
Energy Saving
◄ Off
►
na osvetlitev okolja.
Dual I-II
: Mono
− High: Vklopi način maksimalnega varčevanja z energijo ne glede
Adjust
Move
Exit
na osvetlitev okolja.
Enostavna nastavitev
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼, da izberete Energy Saving.
3 Pritisnite gumb ◄ ali ► za izbiro zahtevane možnosti.
IP (On/Off)/Source/Size/Position/Programme
PIP (Slika v sliki): P
V glavni sliki lahko prikažete podsliko. Tako lahko gledate program TV ali video s povezanih naprav.
− PIP: On/Off (Vklopljeno/Izklopljeno)
TV
PIP
Funkcijo PIP lahko aktivirate ali deaktivirate.
Tabela nastavitev PIP
Glavna slika
Component
HDMI1, 2
PC
Podslika
Samo analogno
televizijsko oddajanje
Ext1, Ext2, AV
PIP
Source
Size
Position
Programme
Move
: On
: TV
:
:
:P 1
Enter
Return
− Source: TV/Ext.1/Ext.2/AV
Izberete lahko vir podslike.
− Size:
/
/
Izberete lahko velikost podslike.
Če je glavna slika v načinih PC in Component, možnost Size ni na voljo.
− Position:
/
/
/
Izberete lahko položaj.
V dvojnem načinu ( , ) , možnosti Position ni mogoče izbrati.
− Programme
Kanal podslike lahko izberete samo, ko je Source nastavljen na TV.
➢
➢
Nastavitev programske opreme na računalnik (Windows XP)
Spodaj so prikazane nastavitve zaslona v OS Windows za
tipični računalnik. Dejanski prikazi na zaslonu bodo najbrž
drugačni, odvisno od različice operacijskega sistema
Windows in grafične kartice. Četudi se dejanski prikazi na
zaslonu razlikujejo, v večini primerov veljajo iste osnovne
nastavitvene informacije. (Sicer se obrnite na proizvajalca
računalnika ali Samsungovega trgovca.)
1 Z desno miškino tipko kliknite na namizje programa Windows
Desktop, nato kliknite na Properties.
Prikaže se okno Display Properties.
2 Kliknite jeziček Settings in nato nastavite način prikaza v
skladu s tabelo načinov prikaza. Nastavitve Colours (Barve)
vam ni treba spreminjati.
3 Kliknite Advanced. Prikaže se novo pogovorno okno za nastavitve.
4 Kliknite na jeziček Monitor in glede na tabelo načinov prikaza nastavite Screen refresh rate. Če
je mogoče, ločeno nastavite Vertical Frequency (Navpično frekvenco) in Horizontal Frequency
(Vodoravno frekvenco) namesto nastavitve Screen Refresh Rate.
5 Kliknite OK, da zaprete okno, nato kliknite na gumb OK okna Display Properties. Takrat se lahko
začne samodejni ponovni zagon.
Slovenščina - 27
BN68-01808A-00Sln.indd 27
11/4/2008 10:05:59 AM
Način vhoda PC
Položaj in velikost zaslona se razlikujeta glede na vrsto računalniškega monitorja in njegovo
ločljivost. V spodnji tabeli so prikazani podprti načini prikaza:
D-Sub Input
Način
Ločljivost
Vodoravna
frekvenca
(kHz)
Navpična
frekvenca
(Hz)
Frekvenca
točkovne
ure (MHz)
Polariteta
sinhr.(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
IBM
640 x 350
720 x 400
31.469
31.469
70.086
70.087
25.175
28.322
+/-/+
✔
✔
✔
✔
VESA
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.861
37.500
37.879
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
47.712
59.940
72.809
75.000
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.015
25.175
31.500
31.500
40.000
50.000
49.500
65.000
75.000
78.750
85.500
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
HDMI/DVI Input
Način
Ločljivost
Vodoravna
frekvenca
(kHz)
Navpična
frekvenca
(Hz)
Frekvenca
točkovne
ure (MHz)
Polariteta
sinhr.(H/V)
PS42A410/
PS42A412
PS50A410/
PS50A412
VESA
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768
31.469
37.879
48.363
47.712
59.940
60.317
60.004
60.015
25.175
40.000
65.000
85.500
-/+/+
-/+/+
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, morate uporabiti vtič HDMI IN 2.
Način prepletanja ni podprt.
Če izberete nestandardno obliko video zapisa, televizor mogoče ne bo deloval pravilno.
Podprta sta načina Separate (Ločeno) in Composite (Kompozitno). SOG ni podrt.
Pri modelu PS42A410/PS42A412, je kakovost besedila z računalnika optimalna v načinu VESA
(1024 x 768 pri 60 Hz).
Pri modelu PS50A410/PS50A412, je kakovost besedila z računalnika optimalna v načinu VESA
(1360 x 768 pri 60 Hz).
Slovenščina - 28
BN68-01808A-00Sln.indd 28
11/4/2008 10:05:59 AM
Nastavitev računalnika
➢ Način PC prednastavite tako, da pritisnete gumb SOURCE.
1
Pritisnite gumb MENU, da prikažete meni.
2
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Picture, nato pa pritisnite
gumb ENTER.
3
S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite želeno možnost, nato pa
pritisnite gumb ENTER.
4
Ko ste zadovoljni z nastavitvijo, pritisnite gumb ENTER.
5
Pritisnite gumb EXIT za izhod.
TV
Move
Screen Adjustment: Coarse/Fine/Position/Image Reset
Coarse/Fine
Namen nastavitve kakovosti slike je odstraniti ali zmanjšati
šum slike.
Če šum ni odstranjen s fino naravnavo, čim bolje (grobo)
nastavite frekvenco in znova fino naravnajte.
Po zmanjšanju šumov znova nastavite sliko tako, da bo
poravnana na sredini zaslona.
1 S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Coarse ali Fine, nato
pa pritisnite gumb ENTER.
2 Za nastavitev kakovosti slike pritisnite gumb ◄ ali ►,
lahko se pojavijo navpične črte ali motna slika. Pritisnite
gumb ENTER.
Position
Nastavite položaj računalniškega zaslona, če se ta ne prilega
TV-zaslonu.
1 Položaj nastavite s pritiskom na gumbe ▲/▼/◄/►.
2 Pritisnite gumb ENTER.
Image Reset
Vse slikovne nastavitve lahko zamenjate s tovarniškimi
vrednostmi.
Enter
Return
Auto Adjustment in Progress
Please wait.
Auto Adjustment:
Samodejna nastavitev omogoča samodejno nastavitev vhodnega
računalniškega video signala na računalniškem zaslonu.
Vrednosti za fino, grobo in položaj so samodejno naravnane.
Enostavna nastavitev
1 Pritisnite gumb TOOLS na daljinskem upravljalniku.
2 Pritisnite gumb ▲ ali ▼ da izberete Auto Adjustment, in
pritisnite gumb ENTER.
Picture
Mode
: Standard
Cell Light 7
Contrast 95
Brightness 45
Sharpness 50
Auto Adjustment
Screen Adjustment
Detailed Settings
Picture Options
Reset
: OK
Tools
Picture Mode
Sound Mode
Sleep Timer
SRS TS XT
Energy Saving
PIP
Auto Adjustment
:
:
:
:
:
Move
TV
Standard
Custom
Off
Off
Off
Exit
Enter
Screen Adjustment
Coarse
Fine
Position
Image Reset
Move
TV
50
11
Enter
Return
Position
Move
Enter
Return
Image Reset is completed.
Slovenščina - 29
BN68-01808A-00Sln.indd 29
11/4/2008 10:06:00 AM
Funkcija teleteksta (odvisno od modela)
Večina TV-postaj prek teleteksta nudi informacije v pisni obliki. Na začetni stran teleteksta boste
dobili informacije o tem, kako uporabljati to storitev. Poleg tega lahko z gumbi na daljinskem
upravljalniku izbirate različne možnosti, ki bodo zadovoljile vaše potrebe.
Za pravilen prikaz informacij teleteksta mora biti sprejem kanala stanoviten. Sicer lahko manjka
kakšna informacija ali pa nekatere strani ne morejo biti izpisane.
(Izlaz)
1
Izhod iz teleteksta (odvisno od modela)
2
(velikost)
Pritisnite za prikaz črk dvojne velikosti v zgornji polovici
zaslona. Za spodnjo polovico zaslona pritisnite še enkrat.
Za prikaz običajnega zaslona pritisnite še enkrat.
3
(razkrij)
Uporabite za odkrivanje skritega besedila (na primer odgovori
na vprašanja iz kviza). Za prikaz običajnega zaslona pritisnite
še enkrat.
4 Barvni gumbi (rdeči/zeleni/rumeni/modri)
Če televizijska postaja uporablja sistem FASTEXT, so različne
teme na strani teleteksta označene z različnimi barvami,
izberete pa jih lahko s pritiskom na obarvane gumbe. Pritisnite
na enega od njih, odvisno pač od zahtevanega. Prikaže se
stran z ostalimi obarvanimi informacijami, ki jih lahko izberete
na isti način.
Za prikaz prejšnje ali naslednje strani pritisnite ustrezni barvni
gumb.
5
(teletekst vklopljen/mešano)
Pritisnite, da boste aktivirali teletekst, potem ko ste izbrali kanal,
ki omogoča storitev teleteksta. Pritisnite dvakrat, da teletekst
prekrijete s trenutnim zaslonom.
6
(shrani)
Uporabite za shranjevanje strani teleteksta.
7
(način)
Pritisnite za izbiro načina teleteksta (LIST/FLOF).
Če ga pritisnete v načinu LIST, bo preklopil v način List save.
V načinu List save lahko z gumbom
(shrani) shranite stran
teleteksta na seznam.
8
(podstran)
Za prikaz podstrani, ki je na voljo.
9
(stran gor)
Za prikaz naslednje strani teleteksta.
0
(stran dol)
Za prikaz prejšnje strani teleteksta.
!
(zadrži)
Uporabite zato, da boste zadržali prikazano stran, če je izbrana
stran povezana z več drugimi stranmi, ki sledijo samodejno. Za
nadaljevanje gumb ponovno pritisnite.
@
(prekliči)
Za prikaz oddaje med iskanjem strani.
#
(kazalo)
Za izpis vsebine indeksa ob pregledovanju teleteksta.
☛
teleteksta lahko spremenite s pritiskom na številčne
➢ Strani
gumbe na daljinskem upravljalniku.
Slovenščina - 30
BN68-01808A-00Sln.indd 30
se nadaljuje …
11/4/2008 10:06:02 AM
Strani teleteksta so organizirane v šestih kategorijah:
Del
A
B
C
D
E
F
Vsebina
Številka izbrane strani.
Identiteta TV-kanala.
Številka trenutne strani ali indikatorji iskanja.
Datum in čas.
Besedilo.
Informacije o stanju.
Informacije FASTEXT.
teleteksta so pogosto razdeljene na več zaporednih
➢ Informacije
strani, do katerih lahko dostopate z:
Vnosom številke strani
Izbiro naslova na seznamu
Izbiro obarvanega naslova (sistem FASTEXT)
➢ Pritisnite gumb TV za izhod iz prikaza teleteksta.
Slovenščina - 31
BN68-01808A-00Sln.indd 31
11/4/2008 10:06:02 AM
Specifikacije kompleta za pritrditev na steno (VESA)
Opremo za pritrditev na steno namestite na trdno steno, pravokotno na tla.
Pri pritrjevanju na druge gradbene materiale se obrnite na najbližjega prodajalca.
Če ga namestite na strop ali poševno steno, lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe.
Družina izdelkov
LCD-TV
Palci
Spec. VESA (A * B)
Standardni vijak
23 ~ 26
200 * 100
M4
32 ~ 40
200 * 200
M6
46 ~ 52
400 * 400
600 * 400
57
700 * 400
(Ni VESA)
57 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
42 ~ 58
PDP-TV
63
400 * 400
600 * 400
676 * 407
(Ni VESA)
63 ~ 70
800 * 400
80 ~
1400 * 800
Količina
4
M8
4
M8
6
4
4
standardne dimenzije kompletov opreme za pritrditev na steno, kot je prikazano v
➢ Zagotavljamo
zgornji tabeli.
nakupu našega kompleta opreme za pritrditev na steno dobite podrobna navodila za namestitev
➢ Pri
in vse dele, ki jih potrebujete pri tem.
uporabljajte vijakov, katerih dimenzije so daljše od standardnih, saj lahko poškodujejo notranjost
➢ Ne
televizorja.
opremi za pritrditev na steno, ki ne ustreza specifikacijam za vijake standarda VESA, se lahko
➢ Pri
dolžina vijakov razlikuje glede na njene specifikacije.
uporabljajte vijakov, ki ne ustrezajo specifikacijam za vijake standarda VESA. Vijakov ne privijajte
➢ Ne
premočno, saj lahko poškodujete izdelek ali povzročite, da ta pade, in tako poškodujete sebe ali
druge. Samsung ni odgovoren za take nesreče.
ni odgovoren za poškodovanje izdelka in telesne poškodbe, če stranka uporablja opremo
➢ Samsung
za pritrditev na steno, ki ni VESA ali ki ni odobrena, ali če ne upošteva navodil za namestitev izdelka.
modela velikosti 57 in 63 palcev ne ustrezata specifikacijam VESA. Zato morate za ta model
➢ Naša
uporabiti naš namenski komplet opreme za pritrditev na steno.
➢ Ko pritrjujete TV, ga ne nagnite za več kot 15 stopinj.
za pritrditev na steno ne nameščajte, ko je TV vklopljen.
KToompleta
lahko povzroči telesne poškodbe zaradi električnega šoka.
Slovenščina - 32
BN68-01808A-00Sln.indd 32
11/4/2008 10:06:03 AM
Prilagoditev stenskega nosilca (naprodaj posebej)
Ko je samodejni stenski nosilec nameščen, lahko enostavno prilagodite položaj TV.
Hrbtna plošča
Samodejni stenski nosilec
Serijski kabel (1P do 1P) (ni priloženo)
Odprtje menija
Setup
Plug & Play
Language
: English
Time
Light Effect
: In Watching TV
Wall-Mount Adjustment
Melody
: Off
Entertainment
: Cinema
Energy Saving
: Off
PIP
Move
Enter
Return
Wall-Mount Adjustment
►
►
Shranjevanje položaja
2 Z gumbi ▲, ▼, ◄, ► prilagodite na želeni položaj.
➢ Če pritisnete puščični gumb, ko na zaslonu TV ni prikaza,
se prikaže zaslon Adjustment.
➢ Pritisnite gumb INFO za ponastavitev. S pritiskom gumba
◄ ali ► izberite Yes, nato pritisnite gumb ENTER. Položaj
se inicializira na privzeto nastavitev.
3 Pritisnite modri gumb.
S pritiskom gumbov ▲ in ▼ izberite, ali naj se shrani način
Position1, Position2 ali Position3, da shranite trenutni
položaj.
➢ Če ne želite shraniti trenutnega položaja, pritisnite gumb
RETURN.
➢ Način shranjevanja ni mogoče izbirati z barvnimi gumbi.
4 Za shranitev pritisnite gumb ENTER.
➢ Če izberete Position1, se prikaže sporočilo Current
position saved as Position1.
5 Pritisnite gumb ENTER.
➢ Shranjeni položaj se prikaže na levi strani prikaza na
zaslonu.
TV
►
Pritisnite gumb ▲, ▼, ◄ ali ► na daljinskem upravljalniku.
➢ Prikaže se zaslon Wall Mount Adjustment.
➢ Če se zaslon Wall Mount Adjustment ne prikaže, ko med
gledanjem TV kliknete smerni gumb, zaslon prikažite s
pomočjo menija.
• Za prikaz menija pritisnite gumb MENU. S pritiskom
gumba ▲ ali ▼ izberite Setup, nato pritisnite gumb
ENTER.
• S pritiskom gumba ▲ ali ▼ izberite Wall-Mount
Adjustment, nato pritisnite gumb ENTER.
►
1
Position
Adjust
1
Save
2
3
Center
Save
Select a mode to Save.
Position 1
Position 2
Position 3
Move
Enter
Return
Slovenščina - 33
BN68-01808A-00Sln.indd 33
11/4/2008 10:06:04 AM
Premik v shranjeni položaj
➢
➢
➢
Wall-Mount Adjustment
►
Position 1
►
►
➢
Izvedite 1. korak razdelka Odprtje menija.
S pritiskom barvnega gumba (rdečega, zelenega, rumenega)
premaknete samodejni stenski nosilec v shranjeni položaj.
➢ Stenski nosilec lahko premaknete v enega od 3
prednastavljenih položajev s pritiskom rdečega (položaj 1),
zelenega (položaj 2) ali rumenega (položaj 3) gumba.
➢ Če položaj prilagajate po premiku v prednastavljeni položaj,
prikaz položaja izgine.
Za namestitev si oglejte stenskemu nosilcu priloženi priročnik za
namestitev.
O namestitvi izdelka ter namestitvi in premikanju stenskega nosilca
se posvetujte s specializiranim podjetjem za nameščanje.
Ta priročnik za namestitev je namenjen uporabi pri pritrjevanju
stenskega nosilca na steno. Pri pritrjevanju na druge gradbene
materiale se obrnite na najbližjega prodajalca.
42-palčni model ni združljiv s starejšim modelom za stensko
namestitev (WMN5090A).
►
1
2
Position
Adjust
1
Save
2
3
Center
Priprava na namestitev opreme za pritrditev na steno
Primer A: Namestitev opreme SAMSUNG za
pritrditev na steno
Primer B: Namestitev opreme za pritrditev na steno
drugih proizvajalcev
1
Opremo za pritrditev na steno namestite z vrtilnim momentom 15 kgf/cm ali manj. Če je vrtilni
moment izven določenega razpona, lahko poškodujete dele izdelka.
2
V kompletu dodatne opreme je držalo – obroč [①], s katerim lahko na televizor Samsung namestite
opremo za pritrditev na steno drugega proizvajalca. (Primer B)
Navodila za sestavljanj stojala (odvisno od modela)
S šestimi vijaki za pritrditev stojala in monitorja, trdno spojite
monitor s stojalom.
(Zunanjost televizorja je morda drugačna kot na sliki.)
Pri namestitvi televizorja na steno
zaprite pokrov (1) na delu za pritrditev
stojala.
Opozorilo
Stojalo mora biti dobro pritrjeno na
televizor, preden ga premaknete, ker
lahko pade in povzroči resno poškodbo.
Priporočljivo je, da več oseb nosi
zaslon PDP. Televizorja nikoli
ne postavite tako, da je zaslon
obrnjen navzdol, ker lahko tako
poškodujete zaslon.
Vedno ga shranite v pokončnem
položaju.
➢
Slovenščina - 34
BN68-01808A-00Sln.indd 34
11/4/2008 10:06:06 AM
Pritrditev televizorja na steno
Pozor: Televizorja ni dovoljeno vleči, potiskati ali nanj plezati, saj lahko pade. Posebno bodite
pozorni na to, da se na televizor ne nagibajo ali ga premikajo otroci, saj se lahko prevrne,
kar lahko povzroči težje poškodbe ali smrt. Upoštevajte varnostne ukrepe, navedene na
priloženem letaku z varnostnimi ukrepi. Da zagotovite več stabilnosti, namestite varnostni
pripomoček za preprečevanje padcev, kot je opisano v nadaljevanju.
Da preprečite padec televizorja:
1. Namestite vijaka v objemki in ju trdno privijte na steno.
Preverite, ali sta vijaka trdno privita na steno.
➣ Morda boste potrebovali dodaten material, kot je sidrni
vložek, odvisno od vrste stene.
➣ Ker vijaka, objemki in vrvica, ki so potrebni za to, niso
priloženi, jih kupite posebej.
2.
Odstranite vijaka iz osrednjega dela hrbtne strani televizorja,
namestite ju v objemki in privijte nazaj na televizor.
➣ Vijaka morda nista priložena izdelku. V tem primeru kupite
vijaka z naslednjimi specifikacijami.
3.
Objemki, nameščeni na televizorju, in objemki, pritrjeni na
steno, povežite z močno vrvico in jo zavežite.
➣ T
elevizor namestite blizu stene, tako da ne more pasti
nazaj.
➣ Vrvico je varno privezati tako, da sta objemki na steni v
višini objemk na televizorju ali nižje.
➣ Preden televizor premaknete, odvežite vrvico.
4.
Stena
Stena
Preverite, ali so vsi spoji trdni. Redno preverjajte, ali so spoji
poškodovani. Če niste prepričani o varni namestitvi, se
obrnite na strokovnjaka za namestitev.
Slovenščina - 35
BN68-01808A-00Sln.indd 35
11/4/2008 10:06:07 AM
Odpravljanje težav
Preden se obrnete na Samsungovo poprodajno službo, preverite naslednje.
Če težave ne morete odpraviti s pomočjo spodnjih navodil, si zabeležite številko modela in
serijsko številko televizorja in se obrnite na lokalnega trgovca.
Ni zvoka ali slike
Preverite, ali je napajalni kabel priključen v stensko vtičnico.
Preverite, ali ste pritisnili gumb za vklop//izklop na sprednji plošči ali gumb POWER na daljinskem
upravljalniku.
Preverite nastavitev kontrasta in svetlosti slike.
Preverite glasnost.
Preverite, ali je funkcija TV Speaker nastavljena na Off.
Slika je normalna, vendar ni zvoka
Preverite glasnost.
Preverite, ali ste pritisnili gumb MUTE na daljinskem upravljalniku.
Ni slike oziroma slika je črno-bela
Prilagodite barvne nastavitve.
Preverite, ali je izbran ustrezen oddajni sistem.
Zvočne in slikovne motnje
Odkrijte, katera električna naprava moti delovanje televizorja, nato povečajte razdaljo med njima.
Televizor vključite v drugo stensko vtičnico.
Nejasna ali snežena slika, popačen zvok
Preverite usmerjenost, lokacijo in povezavo antene.
Do teh motenj pogosto pride zaradi uporabe sobne antene.
Nepravilno delovanje daljinskega upravljalnika
Zamenjajte baterije daljinskega upravljalnika.
Očistite zgornji rob daljinskega upravljalnika (oddajno okno).
Preverite, ali sta konca baterije “+” in “-” prav vstavljena.
Preverite, ali sta bateriji prazni.
Zaslon je črn in lučka indikatorja napajanja neprekinjeno utripa
Na računalniku preverite napajanje, signalni kabel.
TV uporablja njen sistem za upravljanje porabe.
Premaknite miško računalnika ali pritisnite katerokoli tipko na tipkovnici.
Na opremi (sprejemnik, DVD-predvajalnik itd.) preverite napajanje, signalni kabel.
TV uporablja njen sistem za upravljanje porabe.
Na plošči ali daljinskem upravljalniku pritisnite gumb Source.
Izklopite in vklopite televizor.
V kotu zaslona se prikaže poškodovana slika.
Če je v nekaterih zunanjih napravah izbrano Just Scan, se lahko v kotu zaslona prikaže
poškodovana slika. To težavo povzročajo zunanje naprave in ne TV.
Prikaže se sporočilo “Resets all settings to the default values”
(Ponastavi vse nastavitve na privzete vrednosti).
To se prikaže, če nekaj časa držite pritisnjen gumb EXIT. Za ponastavitev nastavitev izdelka na
tovarniške vrednosti.
Slovenščina - 36
BN68-01808A-00Sln.indd 36
11/4/2008 10:06:08 AM
Specifikacije
Opisi in značilnosti v tej knjižici so zgolj informativne narave in se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Ime modela
PS42A410/PS42A412
PS50A410/PS50A412
Velikost zaslona
(diagonala)
42 palcev
50 palcev
Ločljivost PC-ja
1024 x 768 pri 60 Hz
1360 x 768 pri 60 Hz
10 W x 2
10 W x 2
1055 x 700 x 95 mm
1055 x 760 x 316 mm
1231 x 770 x 95 mm
1231 x 822 x 316 mm
28 Kg
32 Kg
34 Kg
37 Kg
Izhod zvoka
Dimenzije (Š x V x G)
Osrednji del
S stojalom
Teža
Osrednji del
S stojalom
Okoljski vidiki
Delovna temperatura
Delovna vlažnost
Temperatura shranjevanja
Vlažnost pri shranjevanju
10 °C do 40 °C (50°F do 104°F)
10 % do 80 %, brez kondenzacije
-20 °C do 45 °C (-4°F do 113 °F)
5 % do 95 %, brez kondenzacije
Naprava je digitalni aparat razreda B.
➢
Zasnovo in specifikacije lahko spremenimo brez obvestila.
Za napajanje in porabo energije si oglejte nalepko na izdelku.
Slovenščina - 37
BN68-01808A-00Sln.indd 37
11/4/2008 10:06:08 AM
Ta stran je namerno
puščena prazna.
BN68-01808A-00Sln.indd 38
11/4/2008 10:06:08 AM
Ustrezno Odstranjevanje tega Izdelka
(Odpadna Električna in Elektronska Oprema)
Oznaka na izdelku ali spremljevalni dokumentaciji pomeni, da ga
na koncu uporabne dobe ne smemo odstranjevati skupaj z drugimi
gospodinjskimi odpadki. Da bi preprečili morebitno tveganje za okolje
ali zdravje človeka zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov,
izdelek ločite od drugih vrst odpadkov in ga odgovorno reciklirajte ter
tako spodbudite trajnostno ponovno uporabo materialnih virov.
Uporabniki v gospodinjstvih naj za podrobnosti o tem, kam in kako
lahko odnesejo ta izdelek na okolju varno recikliranje, pokličejo
trgovino, kjer so izdelek kupili, ali lokalni vladni urad.
Podjetja naj pokličejo dobavitelja in preverijo pogoje nabavne
pogodbe. Tega izdelka pri odstranjevanju ne smete mešati z drugimi
gospodarskimi odpadki.
BN68-01808A-00Sln.indd 39
11/4/2008 10:06:08 AM