Miele C1 Powerline Bagged Cylinder Cleaner, 10155090, 10155120, C1 Ecoline Sprint Bagged Cylinder Cleaner Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Miele C1 Powerline Bagged Cylinder Cleaner Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
de - Anmerkung zu den Euro
-
päischen Regulierungen
665/2013 und 666/2013
Sollte Ihrem Staubsauger zusätzlich ein
Abluftfilter HEPA AirClean beiliegen, so
ist dieser durchgehend für alle in den
Europäischen Regulierungen 665/2013
und 666/2013 beschriebenen Einsatz
-
fällen bestimmt.
en - Notes on Delegated
Regulation (EU) No. 665/2013
and 666/2013
If your vacuum cleaner is also fitted
with a HEPA AirClean exhaust filter, it is
intended for all applications as
specified in European Delegated
Regulations 665/2013 and 666/2013.
fr - Notes sur les directives
européennes 665/2013 et
666/2013
Le filtre d'évacuation HEPA AirClean
éventuellement fourni avec votre aspi
-
rateur est conçu pour l'utilisation décri
-
te dans les directives européennes
665/2013 et 666/2013.
nl - Informatie met betrekking
tot de Europese verordeningen
665/2013 en 666/2013
Als bij uw apparaat ook een uitblaas-
filter HEPA AirClean is geleverd, is het
doorgaans bestemd voor alle toepas
-
singen die in de Europese verordenin
-
gen 665/2013 en 666/2013 worden be
-
schreven.
it - Note sui regolamenti euro
-
pei 665/2013 e 666/2013
Se con l’aspirapolver vi fosse in dota-
zione anche un filtro aria HEPA Air-
Clean, questo è adatto all’impiego in
tutti i casi descritti dai regolamenti
665/2013 e 666/2013.
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen............................54
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu.......................59
Algemeen .......................................................60
Vóór gebruik.....................................................62
Gebruik van de accessoires ........................................63
Gebruik .........................................................63
Aansluitsnoer uitrollen ..............................................63
In- en uitschakelen.................................................63
Tijdens het zuigen .................................................64
Zuigvermogen kiezen ..............................................64
Mechanische zuigkrachtregelaar .....................................64
Parkeren en opbergen .............................................64
Onderhoud ......................................................65
Waar kunt u nieuwe stofcassettes en filters krijgen? .......................65
Welke stofcassettes en filters zijn de juiste? .............................66
Wanneer moet u de stofcassette vervangen? ............................66
Wat u moet weten over de stofstandindicator ............................66
Zo vervangt u stofcassettes..........................................66
Wanneer moet u het motorfilter vervangen? .............................67
Het vervangen van het motorfilter .....................................67
Wanneer moet u het AirClean-filter vervangen? ..........................67
Het vervangen van het AirClean-filter ..................................67
Een ander uitblaasfilter plaatsen ......................................67
Wanneer moet u het Active AirClean 30-filter / HEPA AirClean 30-filter
vervangen? ......................................................67
Het vervangen van het Active AirClean 30-filter / HEPA AirClean 30-filter ......68
Wanneer moet u de korte draadopnemers vervangen? ....................68
Het vervangen van de korte draadopnemers ............................68
Storingen .......................................................68
Miele Service ....................................................68
Garantie ........................................................68
nl - Inhoud
53
Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsvoor
-
schriften. Onjuist gebruik kan persoonlijk letsel of be
-
schadiging van het apparaat tot gevolg hebben.
Lees eerst de gebruiksaanwijzing voordat u het appa
-
raat voor het eerst gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en
u voorkomt schade aan het apparaat. In de gebruiks-
aanwijzing vindt u belangrijke instructies met betrekking
tot de veiligheid, het gebruik en het onderhoud.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze door aan
een eventuele volgende eigenaar.
Schakel na gebruik, vóór het wisselen van hulpstukken
en vóór onderhoudswerkzaamheden de stofzuiger uit.
Trek de stekker uit de contactdoos.
Verantwoord gebruik
~
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier huis
-
houdelijk gebruik (of daarmee vergelijkbaar).
~
De stofzuiger is geschikt voor het dagelijks zuigen van
tapijt, vaste vloerbedekking en robuuste harde vloeren.
~
Het apparaat mag niet buiten worden gebruikt.
~
Deze stofzuiger is uitsluitend voor het opzuigen van
droog stof. Ieder ander gebruik is voor eigen risico en kan
gevaarlijk zijn. Mensen en dieren (kleding, vacht, etc.) mo
-
gen niet met de stofzuiger worden gezogen. De specifica
-
ties van het apparaat mogen niet worden gewijzigd.
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
54
Wij attenderen u erop dat het opzuigen van vloeistoffen
(bijvoorbeeld water) of fijn stof (zoals boorgruis, zand,
meel en gips) ernstige schade aan de stofzuiger kan
toebrengen en tot gevolg heeft dat de garantie op uw
Miele-stofzuiger vervalt.
~
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door personen
die in staat zijn het apparaat veilig te bedienen en die vol
-
ledig op de hoogte zijn van de inhoud van de gebruiksaan-
wijzing!
Kinderen
~
Houd kinderen onder acht jaar op een afstand, tenzij u
voortdurend toezicht houdt.
~
Kinderen vanaf acht jaar mogen het apparaat alleen
zonder toezicht gebruiken als ze weten hoe ze het appa-
raat veilig moeten bedienen. De kinderen moeten zich be-
wust zijn van de gevaren van een foutieve bediening.
~
Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reini
-
gen of onderhouden.
~
Houd kinderen in de gaten wanneer deze zich in de
buurt van het apparaat bevinden. Laat kinderen nooit met
het apparaat spelen.
Technische veiligheid
~
Controleer het apparaat en alle accessoires voor ge
-
bruik op zichtbare beschadigingen. Neem een beschadig
-
de stofzuiger niet in gebruik.
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
55
~
Voordat u de stofzuiger aansluit, dient u de aansluitge
-
gevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje te ver
-
gelijken met de waarden van het elektriciteitsnet. Deze ge
-
gevens moeten beslist overeenstemmen. De stofzuiger is
zonder aanpassing geschikt voor 50 Hz en 60 Hz.
~
De contactdoos moet met ten minste 16 A of 10 A traag
zijn beveiligd.
~
Het apparaat kan alleen betrouwbaar en veilig functio-
neren als het op het openbare elektriciteitsnet is aangeslo-
ten.
~
Als dit apparaat binnen de garantieperiode defect raakt,
mag het alleen door Miele worden gerepareerd, anders
vervalt de garantie.
~
Gebruik het aansluitsnoer niet om de stofzuiger te dra-
gen en trek de stekker niet aan het snoer uit de contact-
doos.
Het snoer mag niet over scherpe randen worden getrokken
of onder deuren of iets dergelijks beklemd raken.
Trek de stofzuiger niet onnodig over het snoer.
Het aansluitsnoer, de stekker en de contactdoos kunnen
anders beschadigd raken, met alle risico's van dien.
~
Gebruik de stofzuiger niet als het aansluitsnoer bescha
-
digd is. Laat een beschadigd aansluitsnoer alleen com
-
pleet met kabeltrommel vervangen. Om veiligheidsredenen
mag dit alleen door een door Miele geautoriseerde vakman
of door Miele worden gedaan.
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
56
~
Tijdens het zuigen wordt vaak een elektrostatische la
-
ding opgebouwd die zich onder bepaalde omstandighe
-
den kan ontladen. Om de onaangename effecten van een
dergelijke ontlading te voorkomen, bevindt zich aan de on
-
derkant van de handgreep een metalen strip. Zorg dat u
die strip tijdens het zuigen steeds aanraakt. De elektrostati
-
sche lading wordt dan afgevoerd zonder dat u het merkt.
~
Dompel de stofzuiger nooit in water en reinig het appa
-
raat alleen droog of met een iets vochtige doek.
~
Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door vak-
mensen die door Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig
uitgevoerde reparaties kunnen voor de gebruiker gevaar
opleveren.
Veilig gebruik
~
Gebruik de stofzuiger niet zonder stofcassette, motorfil-
ter en uitblaasfilter.
~
U kunt het deksel niet sluiten als zich geen stofcassette
in het apparaat bevindt. Druk het deksel niet met geweld
dicht.
~
Zuig nooit brandende of gloeiende voorwerpen op
(zoals sigarettenpeuken, as en kolen).
~
Zuig nooit vloeistoffen of vochtig vuil op. Laat met water
of sop gereinigde oppervlakken eerst helemaal opdrogen,
voordat u gaat zuigen.
~
Zuig geen toner-resten op. Toner van bijvoorbeeld prin
-
ters of kopieerapparaten kan elektriciteit geleiden.
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
57
~
Zuig nooit licht ontvlambare of explosieve stoffen of gas
-
sen op in verband met explosiegevaar. Zuig ook nooit in
een ruimte waar dergelijke stoffen opgeslagen liggen.
~
Houd zuigmonden en buizen niet te dicht bij het hoofd
als de stofzuiger aanstaat.
Accessoires
~
Raak tijdens het stofzuigen met een Miele-turboborstel
niet de draaiende borstelas aan.
~
De handgreep mag niet beschadigd zijn, als u voor het
zuigen alleen de greep gebruikt.
~
Gebruik uitsluitend stofcassettes, filters en accessoires
met het "Original Miele"-logo. Alleen daarvan kan Miele de
veiligheid waarborgen.
Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade
die ontstaat door onjuist gebruik, door foutieve bediening
en door het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies en
waarschuwingen.
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
58
Het verpakkingsmateriaal
De verpakking beschermt het apparaat
tegen transportschade. Het verpak
-
kingsmateriaal is uitgekozen met het
oog op een zo gering mogelijke belas-
ting van het milieu en de mogelijkheden
voor recycling.
Hergebruik van het verpakkingsmateri
-
aal remt de afvalproductie en het ge
-
bruik van grondstoffen. Vaak neemt de
leverancier de verpakking terug. Als u
de verpakking zelf wegdoet, informeer
dan bij de reinigingsdienst van uw ge
-
meente waar u die kunt afgeven.
Gebruikte stofcassettes en fil-
ters
De stofcassettes en filters zijn van
milieuvriendelijke materialen. De filters
kunnen met het gewone huisvuil wor-
den weggegooid. Dit geldt ook voor de
stofcassettes, voor zover er geen stof-
fen in zitten die niet bij het gewone
huisvuil mogen.
Het afdanken van een apparaat
Verwijder de stofcassette en de ge
-
plaatste filters voordat u het apparaat
afdankt. U kunt deze onderdelen bij het
gewone huisvuil doen.
Oude elektrische en elektronische ap
-
paraten bevatten meestal nog waarde
-
volle materialen. Ze bevatten echter
ook schadelijke stoffen die nodig zijn
geweest om de apparaten goed en vei
-
lig te laten functioneren. Wanneer u uw
oude apparaat bij het gewone afval
doet of er op een andere manier niet
goed mee omgaat, kunnen deze stoffen
schadelijk zijn voor de gezondheid en
het milieu.
Verwijder uw oude apparaat dan ook
nooit samen met het gewone afval,
maar lever het in bij een gemeentelijk
inzameldepot voor elektrische en elek
-
tronische apparatuur. Vraag uw hande
-
laar indien nodig om inlichtingen.
Het afgedankte apparaat moet buiten
het bereik van kinderen worden opge-
slagen.
nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu
59
nl - Algemeen
60
a Handgreep XXL *
b Handgreep *
c Mechanische zuigkrachtregelaar
d Ontgrendelingsknoppen
e Verbindingsstuk voor het opbergen *
f Telescopische zuigbuis *
g Aansluitstuk
h EasyLock-zuigbuis *
i Verstelknop telescopische zuigbuis *
j Ontgrendeling bovenzijde
k Schakelaar zuigvermogen
l Zuigmond *
m Draagbeugel
n Stofcassette
o Motorfilter
p AirClean-filter (uitblaasfilter)
q Voetpedaal Aan / Uit s
r Parkeersysteem
s Aansluitsnoer
t Voetpedaal automatische snoerhaspel
u Stofstandindicator
v Houder voor 3 hulpstukken
w Zuigslang
Onderkant - zuigbuishouder (niet afgebeeld)
* Afhankelijk van het model kunnen deze specificaties afwijken of ontbreken.
Bij te bestellen accessoires
Voor deze stofzuiger kunt u accessoires bijbestellen bij de vakhandel, bij Miele of
via internet: www.miele-shop.com.
nl - Algemeen
61
De afbeeldingen waarnaar met num
-
mers wordt verwezen, vindt u op de
uitklappagina's achter in deze ge
-
bruiksaanwijzing.
Vóór gebruik
Zuigslang aansluiten (afb. 1)
a Steek een van de aansluitstukken in
de zuigopening van de stofzuiger.
Het aansluitstuk moet vastklikken.
Zuigslang loshalen
b Druk op de beide knoppen aan
weerszijden van het aansluitstuk en
trek het aansluitstuk uit de zuigope-
ning.
Zuigslang en greep in elkaar schuiven
(afb. 2)
^ Steek het andere aansluitstuk van de
zuigslang in de handgreep. U moet
een duidelijke klik horen.
Afhankelijk van het model heeft uw stof
-
zuiger een van de volgende zuigbuizen
(zie het hoofdstuk "Algemeen"):
EasyLock-zuigbuis
Telescopische zuigbuis
EasyLock-buizen in elkaar steken
(afb. 3)
^
Neem het langere buissegment met
het verbindingsstuk en steek de buis
links- en rechtsomdraaiend in het
tweede buissegment, totdat de ver
-
grendeling duidelijk vastklikt.
^
Schuif het verbindingsstuk naar bo
-
ven totdat het vastklikt (zie afbeel
-
ding).
Greep en zuigbuis in elkaar schuiven
(afb. 4)
a Steek de handgreep in de zuigbuis.
Richt daarbij het puntje op de greep
op het gaatje in de zuigbuis (zie af
-
beelding). De greep zit goed als u
een klik hoort.
Greep loshalen
b Om de delen weer uit elkaar te ha
-
len, drukt u op de ontgrendelings
-
knop en trekt u de handgreep iets
draaiend uit de zuigbuis (zie afbeel
-
ding).
Telescopische zuigbuis instellen
(afb. 5)
De telescopische zuigbuis bestaat uit
twee in elkaar geschoven buizen, waar-
mee u de zuigbuis op de gewenste
lengte kunt instellen.
^ Druk op de verstelknop en stel de
juiste lengte in.
Zuigmond aanbrengen (afb. 6)
a Zet de zuigmond links- en rechtsom
-
draaiend op de zuigbuis. De zuig
-
mond zit goed als u een klik hoort.
Zuigmond verwijderen
b Om de delen weer uit elkaar te ha
-
len, drukt u op de ontgrendelings
-
knop en trekt u de zuigbuis iets
draaiend uit de zuigmond (zie af
-
beelding).
Zuigmond instellen
De stofzuiger is geschikt voor het dage
-
lijks zuigen van tapijt, vaste vloerbedek
-
king en robuuste harde vloeren.
nl
62
Het Miele-assortiment biedt voor andere
vloerbedekkingen en toepassingen spe
-
ciale zuigmonden, borstels en hulpstuk
-
ken.
Houdt u zich in de eerste plaats aan
de reinigings- en onderhoudsin
-
structies van de fabrikant van de
vloerbedekking!
c Zuig vloerkleden en vaste vloerbe
-
dekking (vast tapijt) met ingetrokken
borstel (zet de zuigmond op het sym
-
bool %). Zuig robuuste harde vloe
-
ren en vloeren met voegen en naden
altijd met uitgeschoven borstel (zet
de zuigmond op het symbool )).
Zuigmond AirTeQ
Als u de zuigmond AirTeQ slechts
met moeite kunt verplaatsen, ver-
laagt u het zuigvermogen, totdat u
de zuigmond wel gemakkelijk kunt
verplaatsen (zie "Gebruik - Zuigver-
mogen kiezen").
Gebruik van de accessoires
(afb.7+8)
De volgende accessoires worden bij
het apparaat geleverd:
a Reliëfborstel
b Meubelzuigmond
c Kierenzuiger
d Houder voor de drie hulpstukken
Symbolen op de houder geven aan
waar u de hulpstukken kunt plaatsen.
^
Als u de houder wilt gebruiken, kunt
u deze op het aansluitstuk steken
(boven of onder op de slang). De
houder moet vastklikken.
Afhankelijk van het model kan bij de stof
-
zuiger ook een Active AirClean 30- of
HEPA AirClean 30-filter zijn gevoegd. U
kunt dit uitblaasfilter in plaats van het Air
-
Clean-filter gebruiken (zie "Onderhoud -
Een ander uitblaasfilter plaatsen").
Universele zuigmond (afb. 9)
Ook voor het zuigen van trappen.
,
Zuig trappen voor de veiligheid
van beneden naar boven.
Gebruik
Aansluitsnoer uitrollen (afb. 10)
a Trek aan het snoer totdat u de ge-
wenste lengte heeft (max. ca. 5,5 m).
,
Om oververhitting en beschadi-
ging te voorkomen, moet u het snoer
helemaal uitrollen als u de stofzuiger
langer dan 30 minuten gebruikt.
Oprollen
^
Trek de stekker uit de contactdoos.
b Druk het pedaal voor de snoerhaspel
in. Het snoer wordt nu automatisch
opgerold.
In- en uitschakelen (afb. 11)
^
Druk op het voetpedaal Aan / Uit s.
nl
63
Tijdens het zuigen (afb. 12)
,
Tijdens het zuigen wordt vaak
een elektrostatische lading opge
-
bouwd die zich onder bepaalde om
-
standigheden kan ontladen. Om de
onaangename effecten van een der
-
gelijke ontlading te voorkomen, be
-
vindt zich aan de onderkant van de
handgreep een metalen strip. Zorg
dat u die strip tijdens het zuigen
steeds aanraakt. De elektrostatische
lading wordt dan afgevoerd zonder
dat u het merkt.
Zuigvermogen kiezen (afb. 13)
U kunt de zuigkracht van de stofzuiger
aan de situatie aanpassen. Als u het
zuigvermogen lager zet, wordt de weer-
stand van de zuigmond minder.
Op de stofzuiger geven de symbolen
duidelijk aan waarvoor de betreffende
stand is.
# - voor gordijnen en textiel
$ - voor gestoffeerde meubels en
kussens
% - voor hoogwaardig velourstapijt,
kleedjes en lopers
* - voor dagelijks zuigen, energie-
besparend en stil
( - voor tapijten en vloerbedekkingen
met poollussen
) - voor harde vloeren en sterk
verontreinigde tapijten en
vloerbedekkingen
Als u de zuigmond AirTeQ slechts
met moeite kunt verplaatsen, ver
-
laagt u het zuigvermogen, totdat u
de zuigmond wel gemakkelijk kunt
verplaatsen.
^
Zet de keuzeschakelaar op het ge
-
wenste zuigvermogen.
Mechanische zuigkrachtregelaar
(afb. 14 + 15)
Met deze regelaar kunt u het vermogen
van de stofzuiger kortstondig verlagen,
bijvoorbeeld om te voorkomen dat het
apparaat zich aan een kleed vastzuigt.
^ Zet de regelaar op de greep zo ver
open dat u de zuigmond gemakkelijk
kunt bewegen.
Als de regelaar openstaat, hoeft u min-
der kracht te zetten om de zuigmond
over de vloer te bewegen.
Parkeren en opbergen
Parkeersysteem (afb. 16)
Als u tijdens het stofzuigen even pau
-
zeert, kunt u de zuigbuis met de zuig
-
mond op de stofzuiger "parkeren".
^
Steek de zuigmond met de parkeer-
aansluiting van bovenaf in de ope
-
ning aan de achterkant van de stof
-
zuiger.
nl
64
Neem de volgende aanwijzingen in
acht als de stofzuiger op dat mo
-
ment op een hellende ondergrond
staat:
- Schuif de buisdelen van een tele-
scopische zuigbuis helemaal in.
- Gebruik het parkeersysteem niet
als uw stofzuiger een EasyLock-
zuigbuis heeft.
Opbergen (afb. 17 + 18)
^
Zet de stofzuiger rechtop.
^
Steek de zuigmond met de parkeer-
aansluiting van bovenaf in de houder
van de stofzuiger.
Als uw stofzuiger een telescopische
zuigbuis heeft, bespaart u ruimte als
u de buizen geheel inschuift.
Als uw stofzuiger een EasyLock-zuig-
buis heeft, kunt u de buizen ruimtebe-
sparend opbergen.
^
Druk op de ontgrendelingsknop van
het onderste buissegment om de bei
-
de zuigbuisdelen uit elkaar te halen.
^
Steek het verbindingsstuk van het
bovenste buissegment in het onder-
ste segment (zie afbeelding).
Onderhoud
,
Schakel de stofzuiger voor elk
onderhoud uit en trek de stekker uit
de contactdoos.
Het Miele-filtersysteem bestaat uit 3 fil
-
ters:
de stofcassette
het motorfilter
het uitblaasfilter
Voor een optimale werking moet u deze
filters van tijd tot tijd vervangen.
Gebruik uitsluitend stofcassettes, fil-
ters en accessoires met het "Original
Miele"-logo. Alleen met deze pro-
ducten benut u de zuigkracht van
de stofzuiger optimaal en bereikt u
het beste reinigingsresultaat.
,
Het gebruik van stofcassettes
van papier of papierachtige materia-
len en van stofcassettes met een
kartonnen greep kan ernstige scha
-
de aan de stofzuiger veroorzaken
en het vervallen van de garantie tot
gevolg hebben. Hetzelfde geldt
voor het gebruik van stofcassettes
zonder het "Original Miele"-logo.
Waar kunt u nieuwe stofcassettes en
filters krijgen?
Originele stofcassettes en filters van
Miele zijn verkrijgbaar bij de vakhandel,
bij Miele en via de Miele-onlineshop.
nl
65
Welke stofcassettes en filters zijn de
juiste?
Originele Miele-stofcassettes met
blauwe greep van het type G/N en
originele Miele-filters herkent u aan het
"Original Miele"-logo op de verpakking
of op de stofcassettes.
In elke verpakking Miele-stofcassettes
vindt u tevens een uitblaasfilter
(AirClean-filter) en een motorfilter.
Als u originele uitblaasfilters los wilt be-
stellen, geef dan aan de vakhandelaar
of aan Miele het typenummer van uw
stofzuiger door, zodat u de juiste filters
ontvangt. Maar u kunt deze onderdelen
ook gemakkelijk via de Miele-online-
shop bestellen.
Wanneer moet u de stofcassette
vervangen? (afb. 19)
U moet de stofcassette vervangen als
de stofstandindicator aangeeft dat de
cassette vol is (het venster is dan hele
-
maal rood).
Stofcassettes zijn wegwerpartikelen.
Verwijder volle cassettes en gebruik
ze niet opnieuw. Verstopte poriën
leiden tot een aanzienlijke verminde
-
ring van de zuigkracht.
Controle of de stofcassette vol is
^
Plaats de universele zuigmond.
^
Schakel de stofzuiger in en kies het
maximale vermogen.
^
Til de zuigmond een stukje van de
vloer.
Wat u moet weten over de
stofstandindicator
Over het algemeen bestaat huisstof uit
een mengsel van stof, haren, pluizen,
draadjes, zand, etc. Op die samen-
stelling is de stofstandindicator afge
-
steld.
Wanneer u veel fijn stof opzuigt, zoals
boorgruis, zand, gips en meel, dan ra-
ken de poriën van de stofcassette snel
verstopt. De indicator zal dan "vol" aan-
geven, ook al is de cassette nog niet
vol. U moet de cassette dan toch ver-
vangen.
Als u veel tapijtpluizen en haren op-
zuigt, kan het voorkomen dat de indica-
tor pas reageert als de stofcassette al
overvol is.
Zo vervangt u stofcassettes
(afb. 20 + 21)
^
Trek de ontgrendeling van de boven
-
zijde naar boven en klap het deksel
omhoog totdat u een klik hoort.
Daarbij wordt de stofafsluiting van de
cassette automatisch gesloten, zodat er
geen stof vrijkomt.
a Pak de stofcassette bij het lipje vast
en trek de cassette uit de houder.
b Steek de nieuwe stofcassette tot de
aanslag in de houder. Laat de
cassette samengevouwen zoals
deze in de verpakking zit.
nl
66
^
Ontvouw de stofcassette vervolgens
zover mogelijk.
^
Druk het deksel omlaag tot u de ver
-
grendeling hoort klikken. De stof-
cassette mag niet klem zitten.
Een beveiliging voorkomt dat u het
deksel kunt sluiten als zich geen
stofcassette in het apparaat bevindt.
Druk het deksel niet met geweld
dicht!
Wanneer moet u het motorfilter
vervangen?
Steeds als u een nieuwe verpakking met
Miele-stofcassettes aanbreekt. In iedere
verpakking zit ook een motorfilter.
Het vervangen van het motorfilter
(afb. 22)
^ Open het deksel van de bovenzijde
van de stofzuiger.
^ Open het filterklepje en vervang het
motorfilter.
^
Sluit het filterklepje.
^
Sluit het deksel van de stofzuiger.
Wanneer moet u het AirClean-filter
vervangen?
Vervang het uitblaasfilter steeds als u
een nieuwe verpakking stofcassettes
aanbreekt. In iedere verpakking Miele-
stofcassettes zit een AirClean-filter.
Het vervangen van het AirClean-filter
(afb. 23)
Plaats nooit meer dan één filter.
^
Open het deksel van de bovenzijde
van de stofzuiger.
a Open het filterrooster (het rooster
moet vastklikken). Haal het oude
filter er aan de schone kant uit (zie
pijltje).
b Plaats het nieuwe uitblaasfilter.
^
Sluit het filterrooster.
^ Sluit het deksel van de stofzuiger.
Een ander uitblaasfilter plaatsen
Afhankelijk van het model kan bij de
stofzuiger ook een Active AirClean 30-
of HEPA AirClean 30-filter zijn gevoegd.
U kunt dit uitblaasfilter in plaats van het
AirClean-filter gebruiken.
U moet hiervoor het AirClean-filter en het
filterrooster verwijderen. Vervolgens kunt
u het nieuwe uitblaasfilter plaatsen.
Daarnaast moet u op de indicator ~ op
het filter drukken om deze te activeren
(afb. 24).
Na 10 - 15 seconden verschijnt links op
de indicator een smalle, rode streep
(afb. 25).
Wanneer moet u het Active AirClean
30-filter / HEPA AirClean 30-filter
vervangen? (afb. 26)
Vervang het betreffende uitblaasfilter
als de indicator op het filter helemaal
rood is geworden.
nl
67
Dit gebeurt na circa 50 bedrijfsuren,
wat neerkomt op een gebruiksduur van
gemiddeld een jaar. U kunt wel blijven
zuigen, maar houdt u er rekening mee
dat de zuigkracht en de filtercapaciteit
afnemen.
Het vervangen van het Active
AirClean 30-filter / HEPA AirClean
30-filter (afb. 27)
a Verwijder het oude uitblaasfilter.
b Plaats het nieuwe uitblaasfilter.
Wanneer moet u de korte
draadopnemers vervangen?
U kunt de draadopnemers van de uni-
versele zuigmond vervangen.
Vervang de draadopnemers als de pool
versleten is.
Het vervangen van de korte
draadopnemers (afb. 28)
^ Haal de draadopnemers met een
schroevendraaier of iets dergelijks uit
de insteekopeningen (zie afbeel
-
ding).
^
Vervang de draadopnemers.
Nieuwe onderdelen zijn verkrijgbaar bij
de Miele-vakhandelaar of rechtstreeks
bij Miele.
Storingen
De stofzuiger wordt vanzelf uitge
-
schakeld.
Een temperatuurbegrenzer schakelt de
stofzuiger uit als deze te warm wordt.
Oververhitting kan ontstaan als de zuig-
openingen verstopt zijn of als de stof
-
cassette vol is, dan wel geen lucht
meer doorlaat (door fijn stof). Ook het
motor- of uitblaasfilter kan ernstig ver
-
vuild zijn. Schakel de stofzuiger uit
(voetpedaal Aan / Uit s) en trek de
stekker uit de contactdoos.
Als u de storing heeft verholpen, wacht
dan 20 - 30 minuten totdat de stofzuiger
voldoende is afgekoeld. Daarna kunt u
het apparaat weer inschakelen en ge-
bruiken.
Miele Service
Voor storingen die u zelf niet kunt ver-
helpen, waarschuwt u
uw Miele vakhandelaar of
Miele.
De gegevens van Miele vindt u op de
achterzijde van deze gebruiksaan
-
wijzing.
Garantie
De garantietermijn voor deze stofzuiger
bedraagt 2 jaar.
Voor meer informatie over de garantie
-
bepalingen voor uw land kunt u het
aangegeven telefoonnummer bellen.
Via dit telefoonnummer kunt u de ga
-
rantiebepalingen ook in gedrukte vorm
aanvragen.
nl
68
de - Änderungen vorbehalten Classic C1 / 0715
fr - Sous réserve de modifications
nl - Wijzigingen voorbehouden
it - Salvo modifiche
M.-Nr. 09 878 751 / 00
Deutschland:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
T
elefon: 0800 22 44 622
T
elefax: 05241 89-2090
Internet: www.miele.de
Österreich:
Miele Gesellschaft m.b.H.
Mielestr. 1
5071 Wals bei Salzburg
T
elefon: 050 800 800
Mobilfunkgebühren abweichend)
Mo-Fr 8-17 Uhr
France :
Siège social
Miele België N.V.
Miele Belgique S.A.
Hof te Bollebeeklaan 9
1730 Mollem
T
el. (02) 451.16.80
Fax (02) 451.14.14
Internet: www.miele.be
België / Belgique:
Miele AG
Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach
Miele SA
Sous-Riette 23, 1023 Crissier
Telefon: 0800 800 222, Fax: 056 417 29 04
Internet: www.miele.ch
Schweiz:
Luxembourg:
Miele S.à r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte Postale 1011
L-1010 Luxembourg/Gasperich
Téléphone: 49711-29, Téléfax: 49711-39
Internet: www.miele.lu
Italia:
Miele Italia S.r.I.
39057 Appiano - S. Michele (BZ)
Strada di Circonvallazione, 27
www.miele.it
Nederland:
Miele Nederland B.V.
Postbus 166
4130 ED Vianen
Telefoon: (03 47) 37 88 88
Internet: www.miele.nl
9 av. Albert Einstein - Z.I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
T
él. : 09 74 50 1000
Site Internet : www.miele.fr
Conseils, SAV, accessoires et pièces détachées
(Appel non surtaxé)
T
elefax: 050 800 81219
Internet: www.miele.at
(Festnetz zum Ortstarif;
(kostenfrei)
Mo-Fr 8-20 Uhr, Sa+So 9-18 Uhr
/