Moulinex PC6000 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
DESCRIPTION
A Bloc moteur
B Entraineur
C Bec verseur
D Bol transparent
E Filtre inox
F Cone
G Couvercle de protection
INSTRUCTIONS DE SECURITE
- Lisez ces instructions avec attention avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Toute utilisation qui ne respecterait pas ces
instructions libèrera le fabricant de sa
responsabilité.
- Pour votre sécurité, cet appareil est conforme
aux normes et réglementations applicables :
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques,sensorielles ou
mentales sont réduites ou par des personnes
nuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu béficier, par l’interdiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- Débranchez toujours l’appareil après chaque
utilisation.
- Ne mettez pas le moteur sous l’eau ou dans
tout autre liquide. Il ne faut pas non plus le
rincer à l’eau courante.
- Cet appareil ne fonctionne que sous courant
alternatif. Avant la première utilisation, vérifiez
que la tension du secteur correspond à la
tension indiquée sur la plaque de l’appareil.
Tout mauvais branchement annulera la
garantie.
- Cet appareil doit être posé sur une surface
plate, stable et résistante à la chaleur et
éloigné de toute éclaboussure d’eau.
- Ne pas poser ni utiliser cet appareil sur une
plaque chaude ou à proximité d’une flamme
(cuisinière à gaz).
- L’appareil doit être débranché :
*en cas d’anomalie pendant le
fonctionnement.
*avant nettoyage ou opération
de maintenance.
*après utilisation.
- Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher
l’appareil.
- N’utilisez pas de rallonge sans vous assurer
qu’elle soit en parfait état.
- Un appareil électroménager ne doit pas être
utilisé s’il est tombé par terre.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou une personne de
qualification similaire afin d’éviter tout danger.
- Cet appareil a été conçu uniquement pour
un usage domestique.Toute utilisation
commerciale, inappropriée ou dans le non-
respect de ces instructions libèrera le
fabricant de sa responsabilité et annulera la
garantie.
- La plaque technique de l’appareil avec ses
caractéristiques principales se trouve sous
l’appareil.
Familiarisez-vous avec les différentes parties et accessoires de votre appareil. Les dessins numérotés
illustrent les montages et fonctions décrits dans les pages suivantes.
F
8
GEBRUIK
EINDE LEVENSDUUR VAN HET ELEKTR(ON)ISCH APPARAAT
Laten we meedoen aan de bescherming van het milieu!
Uw apparaat bevat veel opnieuw te gebruiken of recyclebare
materialen.
Breng het naar een officiële inzamelplek of een erkend gemeentelijk
verwerkingscentrum.
Voor het eerste gebruik de onderdelen wassen
die in contact komen met voedsel.
- Snij de citroen in twee delen.
- Zet het apparaat aan
- Zet een glas onder de schenkkan (C).
- Zorg ervoor dat de schenkkan goed geplaatst
is (lage stand) (fig 1)
- Verwijder het beschermdeksel (G) en druk
zachtjes op de vruchthelft tegen de kegel (F)
(fig. 2); het apparaat slaat aan.
Als de vruchthelft niet meer in contact is met
de kegel gaat het apparaat automatisch uit.
Het lichte geluid dat u hoort tijdens het uitgaan
van het apparaat is heel normaal.
SCHOONMAKEN
PROBLEMEN EN HERSTELHANDELINGEN
- Was alle onderdelen zodra u deze hebt
uitgepakt af, en voor het eerste gebruik.
- Maak de motor (A) schoon met een vochtige
doek.
- Het apparaat niet in water dompelen.
- Alle overige onderdelen ( doorzichtige kom
(D), roestvrij stalen filter (E), kegel (F) en
deksel (G) kunnen onder de kraan gehouden
worden of in het bovenste vak van de
vaatwasser geplaatst worden (fig.4,fig. 5).
- Na gebruik de onderdelen onmiddellijk onder
de kraan schoonmaken of in de vaatwasser
zodat het vruchtvlees niet blijft vastplakken.
- Geen bleekwater of schuurspons gebruiken.
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
- Het apparaat
werkt niet:
* De stekker zit niet in het stopcontact
Stop de stekker in een stopcontact met
de juiste spanning
* De spanning is niet de vereiste voor het
apparaat
Controleer of de spanning 230V is.
* De motor slaat niet aan vanwege een slecht
contact met de kegel
Probeer op de kegel te drukken.
* De zekering van de motor is door overbelasting
doorgebrand
Neem contact op met de
dichtstbijzijnde dealer De zekering kan
door een competente elektriciën
vervangen worden.
Als u deze voorschriften niet met zorg in acht neemt en het apparaat nog steeds niet werkt,
contact opnemen met de dichtstbijzijnde dealer of een erkend service center.
9
DESCRIPCIÓN
A Unidad del motor
B Barra de conexión
C Pico vertidor
D Tazón transparente
E Filtro de acero inoxidable
F Cono
G Cubierta protectora
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea las instrucciones cuidadosamente
antes de usar el aparato por primera vez.
Cualquier uso que no esté de acuerdo con
las instrucciones exonerará al fabricante
de toda responsabilidad.
- Para su seguridad, este aparato cumple con
las normas y regulaciones vigentes.
- Este aparato no está destinado a ser utilizado
por personas (niños incluidos) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones referentes al uso
del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
- Se debe supervisar a los niños para asegurar
que no jueguen con el aparato.
- Desconecte el aparato después de cada uso.
- No sumerja la unidad del motor en agua o
en ningún otro líquido.Tampoco se debe
aclarar con agua corriente.
- Está diseñado para funcionar únicamente
con corriente alterna.Antes de usarlo por
primera vez, le pedimos que compruebe que
la tensión de la línea corresponde a la
indicada en la placa de datos del aparato.
Cualquier conexión incorrecta invalidará la
garantía.
- El aparato se debe colocar en una
superficie plana, estable, resistente al calor
y lejos de salpicaduras de agua.
- No coloque ni utilice este aparato sobre una
placa caliente o cerca de una llama (cocina
de gas).
- El aparato se debe desenchufar:
* si hay algún malfuncionamiento
durante la operación.
* en todos los casos antes de la
limpieza o del mantenimiento
* después del uso
- No desenchufe el aparato tirando del cordón.
- No utilice una extensión antes de comprobar
que está en perfectas condiciones.
- No se debe utilizar un aparato
electrodoméstico que se ha caído.
- Si se ha dañado el cordón eléctrico, éste
debe ser cambiado por el fabricante, el
servicio de posventa o una persona con una
cualificación similar para evitar cualquier
peligro.
- Este aparato se ha diseñado para uso
doméstico solamente. Si se utiliza para
cualquier uso comercial, un uso inadecuado
o si no se cumplen las instrucciones, el
fabricante no aceptará ninguna
responsabilidad y no será aplicable
la garantía.
- La placa de datos del aparato y sus
características principales están situadas
debajo del aparato.
E
2 542 927-06
F p. 1
GB p. 3
D p. 5
NL p. 7
E p. 9
I p. 11
P p. 13
GR p. 15
N p. 17
S p. 19
DK p. 21
FIN p. 23
TR p. 25
AR p. 28
IR p. 30

Documenttranscriptie

F DESCRIPTION Familiarisez-vous avec les différentes parties et accessoires de votre appareil. Les dessins numérotés illustrent les montages et fonctions décrits dans les pages suivantes. A B C D E F G Bloc moteur Entraineur Bec verseur Bol transparent Filtre inox Cone Couvercle de protection INSTRUCTIONS DE SECURITE - Lisez ces instructions avec attention avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Toute utilisation qui ne respecterait pas ces instructions libèrera le fabricant de sa responsabilité. - Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables : - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. - Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Débranchez toujours l’appareil après chaque utilisation. - Ne mettez pas le moteur sous l’eau ou dans tout autre liquide. Il ne faut pas non plus le rincer à l’eau courante. - Cet appareil ne fonctionne que sous courant alternatif. Avant la première utilisation, vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque de l’appareil. Tout mauvais branchement annulera la garantie. - Cet appareil doit être posé sur une surface plate, stable et résistante à la chaleur et éloigné de toute éclaboussure d’eau. - Ne pas poser ni utiliser cet appareil sur une plaque chaude ou à proximité d’une flamme (cuisinière à gaz). - L’appareil doit être débranché : *en cas d’anomalie pendant le fonctionnement. *avant nettoyage ou opération de maintenance. *après utilisation. - Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher l’appareil. - N’utilisez pas de rallonge sans vous assurer qu’elle soit en parfait état. - Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé s’il est tombé par terre. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. - Cet appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique. Toute utilisation commerciale, inappropriée ou dans le nonrespect de ces instructions libèrera le fabricant de sa responsabilité et annulera la garantie. - La plaque technique de l’appareil avec ses caractéristiques principales se trouve sous l’appareil. 1 GEBRUIK Voor het eerste gebruik de onderdelen wassen die in contact komen met voedsel. - Snij de citroen in twee delen. - Zet het apparaat aan - Zet een glas onder de schenkkan (C). - Zorg ervoor dat de schenkkan goed geplaatst is (lage stand) (fig 1) - Verwijder het beschermdeksel (G) en druk zachtjes op de vruchthelft tegen de kegel (F) (fig. 2); het apparaat slaat aan. Als de vruchthelft niet meer in contact is met de kegel gaat het apparaat automatisch uit. Het lichte geluid dat u hoort tijdens het uitgaan van het apparaat is heel normaal. SCHOONMAKEN - Was alle onderdelen zodra u deze hebt uitgepakt af, en voor het eerste gebruik. - Maak de motor (A) schoon met een vochtige doek. - Na gebruik de onderdelen onmiddellijk onder de kraan schoonmaken of in de vaatwasser zodat het vruchtvlees niet blijft vastplakken. - Geen bleekwater of schuurspons gebruiken. - Het apparaat niet in water dompelen. - Alle overige onderdelen ( doorzichtige kom (D), roestvrij stalen filter (E), kegel (F) en deksel (G) kunnen onder de kraan gehouden worden of in het bovenste vak van de vaatwasser geplaatst worden (fig. 4, fig. 5). PROBLEMEN EN HERSTELHANDELINGEN PROBLEEM - Het apparaat werkt niet: OORZAAK OPLOSSING * De stekker zit niet in het stopcontact Stop de stekker in een stopcontact met de juiste spanning * De spanning is niet de vereiste voor het apparaat Controleer of de spanning 230V is. * De motor slaat niet aan vanwege een slecht contact met de kegel Probeer op de kegel te drukken. * De zekering van de motor is door overbelasting doorgebrand Neem contact op met de dichtstbijzijnde dealer De zekering kan door een competente elektriciën vervangen worden. Als u deze voorschriften niet met zorg in acht neemt en het apparaat nog steeds niet werkt, contact opnemen met de dichtstbijzijnde dealer of een erkend service center. EINDE LEVENSDUUR VAN HET ELEKTR(ON)ISCH APPARAAT Laten we meedoen aan de bescherming van het milieu! Uw apparaat bevat veel opnieuw te gebruiken of recyclebare materialen. Breng het naar een officiële inzamelplek of een erkend gemeentelijk verwerkingscentrum. 8 E DESCRIPCIÓN A B C D E F G Unidad del motor Barra de conexión Pico vertidor Tazón transparente Filtro de acero inoxidable Cono Cubierta protectora INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - Lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el aparato por primera vez. Cualquier uso que no esté de acuerdo con las instrucciones exonerará al fabricante de toda responsabilidad. - Para su seguridad, este aparato cumple con las normas y regulaciones vigentes. - Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. - Se debe supervisar a los niños para asegurar que no jueguen con el aparato. - Desconecte el aparato después de cada uso. - No sumerja la unidad del motor en agua o en ningún otro líquido. Tampoco se debe aclarar con agua corriente. - Está diseñado para funcionar únicamente con corriente alterna. Antes de usarlo por primera vez, le pedimos que compruebe que la tensión de la línea corresponde a la indicada en la placa de datos del aparato. Cualquier conexión incorrecta invalidará la garantía. - El aparato se debe colocar en una superficie plana, estable, resistente al calor y lejos de salpicaduras de agua. - No coloque ni utilice este aparato sobre una placa caliente o cerca de una llama (cocina de gas). - El aparato se debe desenchufar: * si hay algún malfuncionamiento durante la operación. * en todos los casos antes de la limpieza o del mantenimiento * después del uso - No desenchufe el aparato tirando del cordón. - No utilice una extensión antes de comprobar que está en perfectas condiciones. - No se debe utilizar un aparato electrodoméstico que se ha caído. - Si se ha dañado el cordón eléctrico, éste debe ser cambiado por el fabricante, el servicio de posventa o una persona con una cualificación similar para evitar cualquier peligro. - Este aparato se ha diseñado para uso doméstico solamente. Si se utiliza para cualquier uso comercial, un uso inadecuado o si no se cumplen las instrucciones, el fabricante no aceptará ninguna responsabilidad y no será aplicable la garantía. - La placa de datos del aparato y sus características principales están situadas debajo del aparato. 9 F p. 1 D p. 5 GB p. 3 NL p. 7 E I P GR N S DK p. 9 p. 11 p. 13 p. 15 p. 17 p. 19 p. 21 FIN p. 23 AR p. 28 TR IR p. 25 p. 30 2 542 927-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Moulinex PC6000 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde artikelen