Asco Series 040 Solenoid Valves CE 592900 de handleiding

Type
de handleiding
INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
2-WEG NORMAAL GESLOTEN GAS-AFSLUITERS, RP 3/8, 1/2 & 3/4
BULLETIN
EGSCE040B
NEDERLANDS
INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
2-WAY NORMALLY CLOSED GAS SHUT-OFF VALVES, RP 3/8, 1/2 & 3/4
BULLETIN
EGSCE040B
ENGLISH
DECLARATION
HEREWITH WE DECLARE THAT THE BULLETIN
EGWSCE040B VALVES HAVE BEEN TESTED
AND NOW COMPLY WITH THE ESSENTIAL
REQUIREMENTS DETAILED IN ANNEX 1 OF
THE EUROPEAN GAS APPLIANCE DIRECTIVE
(2009/142/EC) AND CARRY A EC TYPE
EXAMINATION CERTIFICATE NO. CE 592900.
WARNING
READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE. THIS
CONTROL SHALL BE INSTALLED IN ACCORD-
ANCE WITH THE RULES IN FORCE.
DESCRIPTION
Bulletin EGSCE040B valves are designed for use
in Class A, Group 2, gas shut-off applications,
and have a Certificate of Conformity to EN 161
“Automatic shut-off valves for gas burners and
gas appliances”. Valve bodies are manufactured in
aluminium with Rp 3/8 or Rp 1/2 or 3/4 inlet and
outlet connections. An optional strainer is available
which may be cleaned without removing the valve
body from the line. The valves are also available
with options of Rp 1/8 pressure tappings or test
nipples in the outlet and inlet. The SC solenoid is
fitted with a spade plug connector to ISO-4400/
DIN-43650A and a gasket which provides IP65
classification.
OPERATING CHARACTERISTICS
Valve function: Normally closed
Valve is closed when solenoid is de-energised and
open when solenoid is energised.
Working pressure range: 0 to 86 mbar
Safe body static pressure: 5 bar
Ambient temperature range: 0 to +60°C
Maximum fluid temperature: 60°C
Operating time: Less than 1 second
Closing time: Less than 1 second
Rated flow: 3/8 pipe : 4,9m
3
/h
1/2 pipe : 7,0m
3
/h
3/4 pipe : 10,3m
3
/h
air at 2.5 mbar pressure drop
Gas family: 1, 2 & 3
VA holding: 35
VA inrush: 85
MOUNTING POSITION
The valves are designed to operate when mounted in
any position, however optimum life and performance
will be obtained with the solenoid mounted vertically
above the valve body. This reduces the possibility of
foreign matter accumulating in the core tube area.
INSTALLATION
Warning: Replacement or servicing of valves in
appliances must be carried out by referring to the
appliance manufactures servicing instructions.
Before installation, check the valve marking for
correct catalogue number, pressure, voltage, gas
family and pipe size.
PIPING
To protect the valves, (not fitted with an optional
strainer) a strainer should be installed in the pipe
line as close to the inlet connection of the valve as
possible. The maximum strainer hole dimension
should not exceed 1.5mm and should prevent the
passage of a 1mm pin gauge. Connect piping to the
valve according to the arrow marked on the body.
Apply sealing compound sparingly to male threads
only to avoid any excess entering the valve. Pipe
strain should be minimised by proper support and
alignment of piping. When tightening pipe do not
use the valve as a lever. Locate wrenches applied
to the valve body as close as possible to the
connection point.
Warning:
To avoid damage to the valve body DO NOT OVER
TIGHTEN PIPE CONNECTIONS.
If PTFE paste, spray or similar sealant is used
extra care is required when tightening pipe owing
to reduced friction.
WIRING GENERAL
Wiring should comply with local and national
regulations. The control circuit must be able to
accommodate the holding VA value continuously
and the inrush VA value momentarily whilst the
valve is opening. Nominal voltage is marked on the
valve, the nominal wattage being 14. All valves are
designed to operate satisfactorily within the voltage
range of 85% to 110% of nominal.
WIRING SC SOLENOID
Connection to the coil must be made via a spade
plug connector to ISO-4400/DIN43650A. The
solenoid can be rotated to facilitate wiring. When
fitted with spade plug connector and gasket the
solenoid meets weatherproof IP65 classification.
SOLENOID TEMPERATURE
Warning: Valves are supplied with coils designed
for continuous duty service. To prevent the
possibility of personal injury or property damage,
avoid contact with the solenoid which becomes hot
when the coil has been energised for a long period.
MAINTENANCE
Warning: Replacement or servicing of valves in
appliances must be carried out by referring to the
appliance manufactures servicing instructions.
Warning: To prevent the possibility of personal
injury or property damage, depressurize valve, vent
gas to a safe area and switch off electrical power
supply before servicing the valve.
Warning: After maintenance, to prevent the
possibility of personal injury or property damage,
check valve for proper operation before returning
to service. Also perform internal seat and external
leakage tests.
PREVENTIVE MAINTENANCE
A periodic inspection of internal parts for
damage or excessive wear is recommended. The
frequency of inspection will depend on service
conditions. Thoroughly clean all parts. Replace any
components which are worn or damaged by using a
complete ASCO rebuild kit. See “Valve disassembly
and reassembly”.
Causes of Improper Operation
1. Faulty control circuit: check electrical system by
energising solenoid. A metallic click signifies that
the solenoid is operating. Absence of the click
indicates loss of power supply. Check for loose
or blown fuses, open circuit or short circuit coil,
broken lead wires or screw terminal connections.
2. Burned out coil: check for open circuit coil.
Replace coil if necessary.
3. Low voltage: check voltage across coil leads.
Voltage must be at least 85% of nominal rating.
4. Incorrect pressure: check valve pressure.
Pressure to valve must be within the range
specified on the nameplate.
5. Excessive leakage: disassemble valve and
clean all parts. Replace parts that are worn or
damaged with a complete ASCO rebuild kit.
SC TYPE COIL REPLACEMENT
(REFER TO FIG. 1)
Turn off electrical power supply and proceed in the
following manner:
1. Disconnect spade plug connector.
2. Remove retaining clip and nameplate. (See
Fig. 2 for the removal and replacement of the
retaining clip).
3. Replace coil and reassemble in reverse order of
disassembly.
VALVE DISASSEMBLY AND REASSEMBLY
(REFER TO FIGS. 1 AND 2)
Depressurize valve, vent gas to a safe area and
switch off electrical power supply before proceeding
in the following manner:
1. Remove retaining clip and slip entire solenoid off
the solenoid base sub-assembly.
2. Unscrew solenoid base sub-assembly and
remove bonnet gasket.
3. Remove bonnet screws (4), bonnet, body gasket
and core assembly with core spring, core guide
and rider ring attached.
4. Remove strainer (when fitted).
5. All parts are now accessible for cleaning or
replacement. Replace worn or damaged parts
with a complete ASCO rebuild kit.
6. Reassemble in reverse order of disassembly
paying careful attention to exploded views.
7. Check valve for correct operation including
performing internal and external leakage tests
before returning to service.
REBUILD KITS
Rebuild kits and coils are available for ASCO valves.
Parts marked with an asterisk (*) are included in the
rebuild kits.
ORDERING INFORMATION FOR REBUILD KITS
When ordering Rebuild kits or coils specify valve
catalogue number, serial number and voltage.
VERKLARING
HIERBIJ VERKLAREN WIJ DAT DE BULLETIN
EGSCE040B-KLEPPEN ZIJN GETEST EN
VOLDOEN AAN DE ESSENTIËLE EISEN
OMSCHREVEN IN BIJLAGE 1 VAN DE EUROPESE
RICHTLIJN INZAKE GASTOESTELLEN
(2009/142/EC), EN ZIJN VOORZIEN VAN EEN EG-
TYPEVERKLARING NR. CE 592900.
WAARSCHUWING
LEES DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK. DEZE
BEDIENINGSINRICHTING MOET WORDEN GE-
INSTALLEERD IN OVEREENSTEMMING MET DE
GELDENDE VOORSCHRIFTEN.
OMSCHRIJVING
Bulletin EGSCE040B-kleppen zijn ontworpen voor
gebruik in klasse A, groep 2, gasafsluittoepassingen
en zijn voorzien van een conformiteitsverklaring
volgens EN 161 “automatische afsluitkleppen voor
gasbranders en gastoestellen”. De klephuizen zijn
vervaardigd van aluminium en hebben Rp 3/8 of Rp
1/2 of Rp 3/4 pupaansluitingen. Er optionele zeef
is leverbaar en deze kan worden gereinigd door
het klephuis uit de leiding te verwijderen. De SC
magneetkop is voorzien van een stekeraansluiting
volgens ISO-4400/DIN- 43650A en een pakking die
voorziet in IP65 classificatie.
BEDRIJFSKENMERKEN
Klepfunktie: normaal gesloten
Klep is gesloten als de magneetkop niet onder
stroom staat en open als de magneetkop onder
stroom staat.
Werkdruk: 0 - 86 mbar
Veilige statische druk op huis: 5 bar
Omgevingstemperatuur: 0 - +60°C
Maximum temperatuur gas: 60°C
Openingstud: minder dan 1 seconde
Sluittijd: minder dan 1 seconde
Doorstroming: Pijpaansluiting 3/8 : 4,9m
3
/u
Pijpaansluiting 1/2 : 7,0m
3
/u
Pijpaansluiting 3/4 : 10,3m
3
/u
lucht bij 2,5 mbar drukval
Gasfamilie: 1, 2 & 3
Houdvermogen VA: 35
Aanspreekvermogem VA: 85
MONTAGEPOSITIE
De kleppen zijn zodanig ontworpen dat ze
in iedere stand gemonteerd kunnen worden.
Optimale levensduur en prestaties worden echter
verkregen als de magneetkop verticaal boven
het klephuis wordt gemonteerd. Hierdoor is de
kans kleiner dat vuildeeltjes zich in de kernbuis
ophopen. Zie aantekening 2 die betrekking heeft op
magneetkoppen.
INSTALLATIE
Waarschuwing: Vervanging of onderhoud
van kleppen moet gebeuren volgens de
onderhoudsinstructies van de fabrikant van het
toestel. Controleer voor installatie de klep op juiste
catalogusnummer, druk, spanning, gasfamilie en
pijpaansluiting.
LEIDINGWERK
Om de kleppen (niet uitgerust met een optionele
zeef) te beschermen, moet er een zeef in de
pijpleiding worden geïnstalleerd, zo dicht mogelijk
bij de inlaatverbinding van de klep. De maximale
afmeting van de zeefopening mag niet groter zijn
dan 1,5mm en er mogen geen deeltjes van 1mm
doorheen kunnen. Verbind het leidingwerk met
de klep volgens de pijl op het huis. Breng zo min
mogelijk afdichtingskit aan, om te voorkomen dat
er restanten in de klep raken. Op het leidingwerk
moet zo min mogelijk belasting staan, hiertoe moet
het goed worden ondersteund en uitgericht. Als
u een leiding vastdraait, gebruik dan de klep niet
als hefboom. Gebruik het gereedschap zo dicht
mogelijk bij het verbindingspunt.
Waarschuwing
DRAAI DE KOPPELINGEN NIET TE HARD AAN,
om schade aan het klephuis te voorkomen.
Bij gebruik van PTFE-kit, -spray of een dergelijk
afdichtingsmiddel moeten de leidingen extra
voorzichtig worden aangedraaid i.v.m. verminderde
wrijving.
BEDRADING ALGEMEEN
De bedrading moet voldoen aan de plaatselijke en
landelijke voorschriften. Bij het openen van de klep
moet het stroomcircuit het houdvermogen constant
kunnen houden en het aanspreek vermogen
kortstondig. De nominale spanning staat op de klep
en het nominale wattage is 14. Alle kleppen zijn
erop ontworpen binnen een spanningsbereik van
85% tot 110% van het nominale naar tevredenheid
te functioneren.
BEDRADING SC MAGNEETKOP
De verbinding met de spoel moet via een
stekeraansluiting volgens ISO-4400/DIN43650A
tot stand worden gebracht. De magneetkop
kan worden gedraaid om de bedrading te
vergemakkelijken. Als de magneetkop is
gemonteerd met de stekeraansluiting plus pakking,
voldoet hij aan de IP65-classificatie.
TEMPERATUUR MAGNEETKOP
Waarschuwing: Kleppen worden geleverd met
spoelen die ontworpen zijn op een voortdurende
goede werking. Om persoonlijk letsel of schade te
voorkomen dient u contact met de magneetkop te
voorkomen aangezien deze heet wordt als de spoel
gedurende een lange tijd onder stroom staat.
ONDERHOUD
Waarschuwing: Bij vervanging of onderhoud van
kleppen in toestellen dient u zich te houden aan de
onderhoudsinstructies van de fabrikant.
Waarschuwing: Laat, om persoonlijk letsel of
schade te voorkomen, de druk van de klep af, voer
gas af naar een veilige ruimte en sluit de netvoeding
af, voordat u met onderhoud aan de klep begint.
Waarschuwing: Controleer na het onderhoud,
om persoonlijk letsel of schade te voorkomen, of
de klep goed functioneert voordat u hem weer in
gebruik neemt. Test ook op lekkage over de zitting
en aan de buitenkant.
PREVENTIEF ONDERHOUD
Wij raden u aan interne onderdelen periodiek
op schade of overmatige slijtage te controleren.
Hoe vaak u dit moet doen hangt af van de
bedrijfsomstandigheden. Maak alle onderdelen
goed schoon. Vervang onderdelen die versleten
of beschadigd zijn met behulp van een complete
ASCO vervangingsset. Zie “Het monteren en
demonteren van kleppen”.
Oorzaken van een slechte werking
1. Onderbroken stroomvoorziening: controleer
het elektrische systeem door de magneetkop
onder stroom te zetten. Een metaalachtige
klik betekent dat de magneetkop werkt. Als
u de klik niet hoort, betekent dit een defect in
de stroomvoorziening. Controleer op losse
of doorgeslagen zekeringen, een open of
kortgesloten spoel, onderbroken bedrading of
schroefaansluiting.
2. Doorgebrande spoel: controleer op een kort
gesloten spoel. Vervang de spoel zo nodig.
3. Lage spanning: controleer spanning tussen
contacten van spoel. De spanning moet
minstens 85% van de nominale spanning zijn.
4. Onjuiste druk: controleer de druk van de klep. De
druk moet binnen het bereik liggen dat op het
naam plaatje vermeld staat.
5. Overmatige lekkage: haal de klep uit elkaar
en maak alle onderdelen schoon. Vervang
onderdelen die versleten of beschadigd zijn met
een complete ASCO vervangingsset.
VERVANGING SPOEL TYPE SC (ZIE AFB. 1)
Sluit de netvoeding af en handel als volgt:
1. Verwijder de stekeraansluiting.
2. Verwijder klemveer en gegevensplaatje (zie afb.
2 voor het verwijderen en het vervangen van de
klemveer)
3. Vervang de spoel en zet het geheel in
omgekeerde volgorde weer in elkaar.
MONTAGE EN DEMONTAGE VAN DE KLEP
(ZIE AFB. 1 EN 2)
Haal druk van klep af, voer gas af naar een veilige
ruimte en sluit netvoeding af voordat u op de
volgende manier verder gaat:
1. Verwijder klemveer en laat de hele magneetkop
van de kerngang loskomen.
2. Draai de kerngang los en verwijder o-ring.
3. Verwijder de schroeven (4) in de kap, de kap,
pakking en kern met de kernveer, kerngeleider
en schuifring er aan vast.
4. Verwijder de zeef (indien gemonteerd).
5. Alle onderdelen zijn nu bereikbaar en kunnen
worden schoongemaakt of vervangen. Vervang
versleten of beschadigde onderdelen m.b.v. een
complete ASCO vervangingsset.
6. Zet het geheel in omgekeerde volgorde weer in
elkaar en let daarbij goed op de opengewerkte
tekeningen.
7. Controleer of de klep goed functioneert, test
daarbij ook op interne en externe lekkage,
voordat u de klep weer in gebruik neemt.
VERVANGINGSSETS
Vervangingssets en spoelen zijn leverbaar voor
ASCO-kleppen. Onderdelen die met een asterisk (*)
zijn gemerkt zitten in de herbouwsets.
BESTELGEGEVENS VOOR VERVANGINGSSETS
Vermeld bij de bestelling van vervangingssets of
spoelen, het catalogusnummer van de klep, het
serienummer en de spanning.
S1215 REV B S1215 REV B

Documenttranscriptie

INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES BULLETIN EGSCE040B 2-WEG NORMAAL GESLOTEN GAS-AFSLUITERS, RP 3/8, 1/2 & 3/4 VERKLARING HIERBIJ VERKLAREN WIJ DAT DE BULLETIN EGSCE040B-KLEPPEN ZIJN GETEST EN VOLDOEN AAN DE ESSENTIËLE EISEN OMSCHREVEN IN BIJLAGE 1 VAN DE EUROPESE RICHTLIJN INZAKE GASTOESTELLEN (2009/142/EC), EN ZIJN VOORZIEN VAN EEN EGTYPEVERKLARING NR. CE 592900. WAARSCHUWING LEES DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK. DEZE BEDIENINGSINRICHTING MOET WORDEN GEÏNSTALLEERD IN OVEREENSTEMMING MET DE GELDENDE VOORSCHRIFTEN. OMSCHRIJVING Bulletin EGSCE040B-kleppen zijn ontworpen voor gebruik in klasse A, groep 2, gasafsluittoepassingen en zijn voorzien van een conformiteitsverklaring volgens EN 161 “automatische afsluitkleppen voor gasbranders en gastoestellen”. De klephuizen zijn vervaardigd van aluminium en hebben Rp 3/8 of Rp 1/2 of Rp 3/4 pupaansluitingen. Er optionele zeef is leverbaar en deze kan worden gereinigd door het klephuis uit de leiding te verwijderen. De SC magneetkop is voorzien van een stekeraansluiting volgens ISO-4400/DIN- 43650A en een pakking die voorziet in IP65 classificatie. BEDRIJFSKENMERKEN Klepfunktie: normaal gesloten Klep is gesloten als de magneetkop niet onder stroom staat en open als de magneetkop onder stroom staat. Werkdruk: 0 - 86 mbar Veilige statische druk op huis: 5 bar Omgevingstemperatuur: 0 - +60°C Maximum temperatuur gas: 60°C Openingstud: minder dan 1 seconde Sluittijd: minder dan 1 seconde Doorstroming: Pijpaansluiting 3/8 : 4,9m3/u Pijpaansluiting 1/2 : 7,0m3/u Pijpaansluiting 3/4 : 10,3m3/u lucht bij 2,5 mbar drukval Gasfamilie: 1, 2 & 3 Houdvermogen VA: 35 Aanspreekvermogem VA: 85 MONTAGEPOSITIE De kleppen zijn zodanig ontworpen dat ze in iedere stand gemonteerd kunnen worden. Optimale levensduur en prestaties worden echter verkregen als de magneetkop verticaal boven het klephuis wordt gemonteerd. Hierdoor is de kans kleiner dat vuildeeltjes zich in de kernbuis ophopen. Zie aantekening 2 die betrekking heeft op magneetkoppen. INSTALLATIE Waarschuwing: Vervanging of onderhoud van kleppen moet gebeuren volgens de onderhoudsinstructies van de fabrikant van het toestel. Controleer voor installatie de klep op juiste catalogusnummer, druk, spanning, gasfamilie en pijpaansluiting. LEIDINGWERK Om de kleppen (niet uitgerust met een optionele zeef) te beschermen, moet er een zeef in de pijpleiding worden geïnstalleerd, zo dicht mogelijk bij de inlaatverbinding van de klep. De maximale afmeting van de zeefopening mag niet groter zijn dan 1,5mm en er mogen geen deeltjes van 1mm doorheen kunnen. Verbind het leidingwerk met de klep volgens de pijl op het huis. Breng zo min mogelijk afdichtingskit aan, om te voorkomen dat er restanten in de klep raken. Op het leidingwerk moet zo min mogelijk belasting staan, hiertoe moet het goed worden ondersteund en uitgericht. Als u een leiding vastdraait, gebruik dan de klep niet als hefboom. Gebruik het gereedschap zo dicht mogelijk bij het verbindingspunt. Waarschuwing DRAAI DE KOPPELINGEN NIET TE HARD AAN, om schade aan het klephuis te voorkomen. Bij gebruik van PTFE-kit, -spray of een dergelijk afdichtingsmiddel moeten de leidingen extra voorzichtig worden aangedraaid i.v.m. verminderde wrijving. BEDRADING ALGEMEEN De bedrading moet voldoen aan de plaatselijke en landelijke voorschriften. Bij het openen van de klep moet het stroomcircuit het houdvermogen constant kunnen houden en het aanspreek vermogen kortstondig. De nominale spanning staat op de klep en het nominale wattage is 14. Alle kleppen zijn erop ontworpen binnen een spanningsbereik van 85% tot 110% van het nominale naar tevredenheid te functioneren. BEDRADING SC MAGNEETKOP De verbinding met de spoel moet via een stekeraansluiting volgens ISO-4400/DIN43650A tot stand worden gebracht. De magneetkop kan worden gedraaid om de bedrading te vergemakkelijken. Als de magneetkop is gemonteerd met de stekeraansluiting plus pakking, voldoet hij aan de IP65-classificatie. TEMPERATUUR MAGNEETKOP Waarschuwing: Kleppen worden geleverd met spoelen die ontworpen zijn op een voortdurende goede werking. Om persoonlijk letsel of schade te voorkomen dient u contact met de magneetkop te voorkomen aangezien deze heet wordt als de spoel gedurende een lange tijd onder stroom staat. ONDERHOUD Waarschuwing: Bij vervanging of onderhoud van kleppen in toestellen dient u zich te houden aan de onderhoudsinstructies van de fabrikant. Waarschuwing: Laat, om persoonlijk letsel of schade te voorkomen, de druk van de klep af, voer gas af naar een veilige ruimte en sluit de netvoeding af, voordat u met onderhoud aan de klep begint. Waarschuwing: Controleer na het onderhoud, om persoonlijk letsel of schade te voorkomen, of de klep goed functioneert voordat u hem weer in gebruik neemt. Test ook op lekkage over de zitting en aan de buitenkant. NEDERLANDS 5. Overmatige lekkage: haal de klep uit elkaar en maak alle onderdelen schoon. Vervang onderdelen die versleten of beschadigd zijn met een complete ASCO vervangingsset. VERVANGING SPOEL TYPE SC (ZIE AFB. 1) Sluit de netvoeding af en handel als volgt: 1. Verwijder de stekeraansluiting. 2. Verwijder klemveer en gegevensplaatje (zie afb. 2 voor het verwijderen en het vervangen van de klemveer) 3. Vervang de spoel en zet het geheel in omgekeerde volgorde weer in elkaar. MONTAGE EN DEMONTAGE VAN DE KLEP (ZIE AFB. 1 EN 2) Haal druk van klep af, voer gas af naar een veilige ruimte en sluit netvoeding af voordat u op de volgende manier verder gaat: 1. Verwijder klemveer en laat de hele magneetkop van de kerngang loskomen. 2. Draai de kerngang los en verwijder o-ring. 3. Verwijder de schroeven (4) in de kap, de kap, pakking en kern met de kernveer, kerngeleider en schuifring er aan vast. 4. Verwijder de zeef (indien gemonteerd). 5. Alle onderdelen zijn nu bereikbaar en kunnen worden schoongemaakt of vervangen. Vervang versleten of beschadigde onderdelen m.b.v. een complete ASCO vervangingsset. 6. Zet het geheel in omgekeerde volgorde weer in elkaar en let daarbij goed op de opengewerkte tekeningen. 7. Controleer of de klep goed functioneert, test daarbij ook op interne en externe lekkage, voordat u de klep weer in gebruik neemt. VERVANGINGSSETS Vervangingssets en spoelen zijn leverbaar voor ASCO-kleppen. Onderdelen die met een asterisk (*) zijn gemerkt zitten in de herbouwsets. BESTELGEGEVENS VOOR VERVANGINGSSETS Vermeld bij de bestelling van vervangingssets of spoelen, het catalogusnummer van de klep, het serienummer en de spanning. PREVENTIEF ONDERHOUD Wij raden u aan interne onderdelen periodiek op schade of overmatige slijtage te controleren. Hoe vaak u dit moet doen hangt af van de bedrijfsomstandigheden. Maak alle onderdelen goed schoon. Vervang onderdelen die versleten of beschadigd zijn met behulp van een complete ASCO vervangingsset. Zie “Het monteren en demonteren van kleppen”. Oorzaken van een slechte werking 1. Onderbroken stroomvoorziening: controleer het elektrische systeem door de magneetkop onder stroom te zetten. Een metaalachtige klik betekent dat de magneetkop werkt. Als u de klik niet hoort, betekent dit een defect in de stroomvoorziening. Controleer op losse of doorgeslagen zekeringen, een open of kortgesloten spoel, onderbroken bedrading of schroefaansluiting. 2. Doorgebrande spoel: controleer op een kort gesloten spoel. Vervang de spoel zo nodig. 3. Lage spanning: controleer spanning tussen contacten van spoel. De spanning moet minstens 85% van de nominale spanning zijn. 4. Onjuiste druk: controleer de druk van de klep. De druk moet binnen het bereik liggen dat op het naam plaatje vermeld staat. S1215 REV B INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES BULLETIN EGSCE040B 2-WAY NORMALLY CLOSED GAS SHUT-OFF VALVES, RP 3/8, 1/2 & 3/4 DECLARATION HEREWITH WE DECLARE THAT THE BULLETIN EGWSCE040B VALVES HAVE BEEN TESTED AND NOW COMPLY WITH THE ESSENTIAL REQUIREMENTS DETAILED IN ANNEX 1 OF THE EUROPEAN GAS APPLIANCE DIRECTIVE (2009/142/EC) AND CARRY A EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE NO. CE 592900. WARNING READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE. THIS CONTROL SHALL BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE RULES IN FORCE. DESCRIPTION Bulletin EGSCE040B valves are designed for use in Class A, Group 2, gas shut-off applications, and have a Certificate of Conformity to EN 161 “Automatic shut-off valves for gas burners and gas appliances”. Valve bodies are manufactured in aluminium with Rp 3/8 or Rp 1/2 or 3/4 inlet and outlet connections. An optional strainer is available which may be cleaned without removing the valve body from the line. The valves are also available with options of Rp 1/8 pressure tappings or test nipples in the outlet and inlet. The SC solenoid is fitted with a spade plug connector to ISO-4400/ DIN-43650A and a gasket which provides IP65 classification. OPERATING CHARACTERISTICS Valve function: Normally closed Valve is closed when solenoid is de-energised and open when solenoid is energised. Working pressure range: 0 to 86 mbar Safe body static pressure: 5 bar Ambient temperature range: 0 to +60°C Maximum fluid temperature: 60°C Operating time: Less than 1 second Closing time: Less than 1 second Rated flow: 3/8 pipe : 4,9m3/h 1/2 pipe : 7,0m3/h 3/4 pipe : 10,3m3/h air at 2.5 mbar pressure drop Gas family: 1, 2 & 3 VA holding: 35 VA inrush: 85 MOUNTING POSITION The valves are designed to operate when mounted in any position, however optimum life and performance will be obtained with the solenoid mounted vertically above the valve body. This reduces the possibility of foreign matter accumulating in the core tube area. INSTALLATION Warning: Replacement or servicing of valves in appliances must be carried out by referring to the appliance manufactures servicing instructions. Before installation, check the valve marking for correct catalogue number, pressure, voltage, gas family and pipe size. PIPING To protect the valves, (not fitted with an optional strainer) a strainer should be installed in the pipe line as close to the inlet connection of the valve as possible. The maximum strainer hole dimension should not exceed 1.5mm and should prevent the passage of a 1mm pin gauge. Connect piping to the valve according to the arrow marked on the body. Apply sealing compound sparingly to male threads only to avoid any excess entering the valve. Pipe strain should be minimised by proper support and alignment of piping. When tightening pipe do not use the valve as a lever. Locate wrenches applied to the valve body as close as possible to the connection point. Warning: To avoid damage to the valve body DO NOT OVER TIGHTEN PIPE CONNECTIONS. If PTFE paste, spray or similar sealant is used extra care is required when tightening pipe owing to reduced friction. WIRING GENERAL Wiring should comply with local and national regulations. The control circuit must be able to accommodate the holding VA value continuously and the inrush VA value momentarily whilst the valve is opening. Nominal voltage is marked on the valve, the nominal wattage being 14. All valves are designed to operate satisfactorily within the voltage range of 85% to 110% of nominal. WIRING SC SOLENOID Connection to the coil must be made via a spade plug connector to ISO-4400/DIN43650A. The solenoid can be rotated to facilitate wiring. When fitted with spade plug connector and gasket the solenoid meets weatherproof IP65 classification. SOLENOID TEMPERATURE Warning: Valves are supplied with coils designed for continuous duty service. To prevent the possibility of personal injury or property damage, avoid contact with the solenoid which becomes hot when the coil has been energised for a long period. MAINTENANCE Warning: Replacement or servicing of valves in appliances must be carried out by referring to the appliance manufactures servicing instructions. Warning: To prevent the possibility of personal injury or property damage, depressurize valve, vent gas to a safe area and switch off electrical power supply before servicing the valve. Warning: After maintenance, to prevent the possibility of personal injury or property damage, check valve for proper operation before returning to service. Also perform internal seat and external leakage tests. ENGLISH SC TYPE COIL REPLACEMENT (REFER TO FIG. 1) Turn off electrical power supply and proceed in the following manner: 1. Disconnect spade plug connector. 2. Remove retaining clip and nameplate. (See Fig. 2 for the removal and replacement of the retaining clip). 3. Replace coil and reassemble in reverse order of disassembly. VALVE DISASSEMBLY AND REASSEMBLY (REFER TO FIGS. 1 AND 2) Depressurize valve, vent gas to a safe area and switch off electrical power supply before proceeding in the following manner: 1. Remove retaining clip and slip entire solenoid off the solenoid base sub-assembly. 2. Unscrew solenoid base sub-assembly and remove bonnet gasket. 3. Remove bonnet screws (4), bonnet, body gasket and core assembly with core spring, core guide and rider ring attached. 4. Remove strainer (when fitted). 5. All parts are now accessible for cleaning or replacement. Replace worn or damaged parts with a complete ASCO rebuild kit. 6. Reassemble in reverse order of disassembly paying careful attention to exploded views. 7. Check valve for correct operation including performing internal and external leakage tests before returning to service. REBUILD KITS Rebuild kits and coils are available for ASCO valves. Parts marked with an asterisk (*) are included in the rebuild kits. ORDERING INFORMATION FOR REBUILD KITS When ordering Rebuild kits or coils specify valve catalogue number, serial number and voltage. PREVENTIVE MAINTENANCE A periodic inspection of internal parts for damage or excessive wear is recommended. The frequency of inspection will depend on service conditions. Thoroughly clean all parts. Replace any components which are worn or damaged by using a complete ASCO rebuild kit. See “Valve disassembly and reassembly”. Causes of Improper Operation 1. Faulty control circuit: check electrical system by energising solenoid. A metallic click signifies that the solenoid is operating. Absence of the click indicates loss of power supply. Check for loose or blown fuses, open circuit or short circuit coil, broken lead wires or screw terminal connections. 2. Burned out coil: check for open circuit coil. Replace coil if necessary. 3. Low voltage: check voltage across coil leads. Voltage must be at least 85% of nominal rating. 4. Incorrect pressure: check valve pressure. Pressure to valve must be within the range specified on the nameplate. 5. Excessive leakage: disassemble valve and clean all parts. Replace parts that are worn or damaged with a complete ASCO rebuild kit. S1215 REV B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Asco Series 040 Solenoid Valves CE 592900 de handleiding

Type
de handleiding