HP Engage One All-in-One System Base Model 145 Snelstartgids

Type
Snelstartgids
1
Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
English

Bahasa
Indonesia


Deutsch
Español

Français
Italianoo


Nederlands


Português
Português
(Brasil)



Suomi



한국어
简体中文
繁體中文
English  Bahasa Indonesia








1
1
2
3
4
5

1
on the
riser
2
, and then attach the mounting

3
and cable routing clip
4
to the


5


1


3

2

4

5





1
pada

2


3

4



5

2
1
2
3
4
Connect the short USB cable to the

1
and route the
cable under the routing clip
2
on


3
from the underside




4



 USB 

1


2


3





4







1


2


3
dari



I/O
4



3



 USB
  




4







English  Bahasa Indonesia
1
2
3
4
7
8
5 6
1

2



3



4



5




6




7



8













 







USB


USB


1

2
L



3




4




5





6





7




8



If 
model for this installation, refer to the




 



 


 





You 








 

















 microSD 

 






 



 


 





 




.
.
1
2
3
4
5
6
7
8
2
Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
English  Bahasa Indonesia







1
2
1
Connect the long USB cable to the

1
and route the cable
through the routing channel
2
on the

 USB 


1


2


1

saluran perutean
2

2



 USB 
  




3







3
Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
  Deutsch









1
1
2
3
4
5

1


2

3

4



5


1

2
, og fastgør

3

4
til


5
, der følger med


Lesegerät
1

2

Sie dann die Montagehalterung
3

4
an das


5


2
1
2
3
4


1


2


3





4





1
, og før

2


3
fra undersiden af



4
med




1
an und führen

2
auf

Sie die Befestigungsschraube
3
von der

Bringen Sie dann die Halterung auf der


4
mithilfe der Schraube, die von der Basis


3










4







  Deutsch
1
2
3
4
7
8
5 6
1

2




3




4





5





6





7




8




1

2



3




4




5




6
L



7



8



1

2




3





4





5





6





7





8





 





 


 


 





 





Hvis 
af din computermodel i forbindelse
med denne installation, henvises du til




 


 


 





Du 




Wenn Sie Hilfe bei der Vorbereitung Ihres
Computermodells für diese Installation





 



 


 Stellen Sie vor der Installation






Sie 





4
Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
  Deutsch









1
2
1


1


2



1


2



1


2
auf dem

2










3







5
Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
Español  Français
Si 





 
ordenador correctamente a través del


 


 Para prevenir el riesgo
de lesiones o daños importantes en el





Usted puede acoplar el lector de huellas

conectividad E/S, pero si la acopla al lado



 






 




 



 






 







Si 






 



 


 
de blessure grave ou de détérioration





Vous 



digitales couvrira le logement de la carte


Español  Français
1
2
3
4
7
8
5 6
1

2


accesorio a la base de conectividad E/S
3


accesorio a la base de conectividad E/S
4



accesorio a la base de conectividad E/S
5



accesorio a la base de conectividad E/S
6



accesorio a la base de conectividad E/S
7



accesorio a la base de conectividad E/S
8



independientemente de la base de conectividad E/S
1


2





3





4






5





6





7





8





1

2





3





4





5





6





7





8





6
Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
Español  Français










1
2
1
Conecte el cable USB largo al lector de
huellas
1

de enrutamiento
2




1



2




1
et acheminer le

2
sur le

2
Conecte el cable USB del lector de huellas









3
Vuelva a conectar los cables de








Español  Français









1
1
2
3
4
5

1
en el
elevador
2
, después una la montura
3


4
al

tornillos largos
5



1


2


3


4



5


1

2
, puis

3
et

4
au lecteur


5

2
1
2
3
4
Conecte el cable USB corto al lector de
huellas
1


2
en el

3

se encuentra en la parte posterior de la



4






1


2



3






4





1
puis acheminer le

2
sur le long

vis
3




4



3
Conecte el cable USB del lector de huellas









4
Vuelva a conectar los cables de








7
Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
Italiano  
Se 


fornita con il computer, oppure visitare la pagina



 


 


 Per evitare il rischio di






È possibile collegare il lettore di impronte
digitali a su entrambi i lati del pannello di
I/O, ma se lo si collega sul lato sinistro, il lettore


 





 



 



 





 





Ha 





 



 


 





 





Italiano  
1
2
3
4
7
8
5 6
1

2
M
Usato per connettere il lettore di impronte digitali

3


Usata per connettere il lettore di impronte digitali

4


Usata per connettere il lettore di impronte digitali

5


Usata per connettere il lettore di impronte digitali

6


Usate per connettere il lettore di impronte digitali

7


Usato per connettere il lettore di impronte digitali

8


Usato per connettere il lettore di impronte digitali


1

2




3





4





5





6





7





8





1

2




3




4





5





6





7





8





Өндіруші жəне өндіру мерзімі





Жергілікті өкілдіктері:
Ресей: 
Қазақстан: 

8
Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
Italiano  










1
2
1
Collegare il cavo USB lungo al lettore di

1
e far passare il cavo

2
sul lettore di



1



2



1



2
2
Collegare il cavo USB del lettore di impronte









3









Italiano  








1
1
2
3
4
5

1
sul montante
2

montaggio
3
e la clip di instradamento del
cavo
4
al lettore di impronte digitali e al
montante con le due viti lunghe
5
incluse


1

2

3


4



5


1


2


3

4

5

2
1
2
3
4
Collegare il cavo USB corto al lettore di
impronte digitali
1
e far passare il cavo
sotto la clip di instradamento
2
sul lettore

montaggio
3
dalla parte inferiore del

al gruppo del lettore di impronte digitali
sulla parte inferiore del pannello di I/O
4
mediante la vite rimossa dal pannello e la



1



2


3








4



1



2


3




4



3
Collegare il cavo USB del lettore di impronte









4









Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
Nederlands  








1
1
2
3
4
5

1
op de
verhoger
2
en bevestig vervolgens de
montagebeugel
3

4


5
die


1

2
, og fest

3

4
til


5
som følger


1


2


3


4


5

2
1
2
3
4


1
en leid de

2
op

montageschroef
3





4





1
og rut

2


3




4




1


2


3
od spodu




4



3









4









Nederlands  
1
2
3
4
7
8
5 6
1

2




3




4




5





6





7




8




1

2
D


3



4




5




6




7




8





1

2




3





4




5





6





7





8





 


computer is meegeleverd of gaat u naar



 



 


 Haal 
het stopcontact voordat u dit product
installeert om het risico op ernstig letsel of



U 


 het


Hvis 






 


 


 




Du 

men du hvis du fester den til venstre side, vil


 






 


 



 











Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
Nederlands  











1
2
1


1


2



1
og rut

2



1


2

2









3









11
Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
Português Português (Brasil) 
Se necessitar  preparar o
seu modelo de computador para esta
instalação, consulte a documentação fornecida



 
corretamente o computador através do


 
computador e da base de conectividade E/S

 Para evitar o risco de lesões graves





Pode  o leitor de impressões digitais
de  lados da base de


a tapar a ranhura microSD e a tomada para

Se 
do modelo do computador para essa
instalação, consulte a documentação fornecida



 
computador corretamente através do


 
computador e da base de conectividade
de E/S e desconecte todos os

 Para evitar o risco
de ferimentos graves ou danos ao


na parede 

Você pode conectar o leitor de impressão



cobrir o slot microSD e o conector do headset na

 






 



 



 






 






Português Português (Brasil) 
1
2
3
4
7
8
5 6
1

2
E


3




4




5




6




7




8




1

2
A
Usado ao conectar o leitor de impressão digital

3


Usado ao conectar o leitor de impressão digital

4


Usado ao conectar o leitor de impressão digital

5


Usado ao conectar o leitor de impressão digital

6


Usado ao conectar o leitor de impressão digital

7


Usado ao conectar o leitor de impressão digital

8


Usado ao conectar o leitor de impressão


1

2






3






4






5






6






7






8






Производитель и дата производства





Местные представители:
Россия: 
Казахстан: 

12
Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
Português Português (Brasil) 










1
2
1
Ligue o cabo USB longo ao leitor de
impressões digitais
1
e passe o cabo
através do canal de encaminhamento
2
no

Conecte o cabo USB longo ao leitor de
impressão digital
1
e encaminhe o cabo
através do canal de roteamento
2
no leitor



1


2


2
Ligue o cabo USB do leitor de impressões


Conecte o cabo USB do leitor de impressão





3
Volte a ligar os cabos de alimentação e os

Conecte novamente os cabos de




Português Português (Brasil) 










1
1
2
3
4
5

1
no elevador
2

suporte de montagem
3
e o grampo de
encaminhamento do cabo
4
ao leitor de
impressões digitais e elevador com os dois
parafusos longos
5


1
no armação
2
e, em seguida, prenda
o suporte de montagem
3
e o clipe
de roteamento do cabo
4
ao leitor de

parafusos longos
5



1

2
,


3


4



5
,

2
1
2
3
4
Ligue o cabo USB curto ao leitor de
impressões digitais
1
e passe o cabo por

2

o parafuso de montagem
3
da parte



da base de conectividade E/S
4



Conecte o cabo USB curto ao leitor de
impressão digital
1
e encaminhe o cabo
sob o clipe de roteamento
2
no leitor de

montagem
3
da parte inferior da base



base de conectividade de E/S
4
usando




1

2


3






4




3
Ligue o cabo USB do leitor de impressões


Conecte o cabo USB do leitor de impressão





4
Volte a ligar os cabos de alimentação e os

Conecte novamente os cabos de




13
Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
  Suomi







1
1
2
3
4
5

1
na

2


3

4


5


1
postavite na

2

nosilec
3

4


5



1

2

3


4



5
2
1
2
3
4


1


2
na


3






4




prstnih odtisov
1


2



3




4





1



2


3




4
alaosaan


3









4







  Suomi
1
2
3
4
7
8
5 6
1

2




3





4





5





6





7





8





1

2



3




4




5




6




7




8




1

2



3



4

k


5




6




7




8




 





 


 


 





 





 





 


 


 




 




Jos 
valmistelemisessa tätä asennusta varten,




 


 


 

on irrotettu pistorasiasta ennen tämän tuotteen


Voit 





14
Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
  Suomi








1
2
1


1


2


odtisov
1

2
na



1



2

2









3







15
Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
  
Om 
din datormodell för denna installation, se




 


 


 




Du 




 





 



 


 





 




 






 



 


 






 





  
1
2
3
4
7
8
5 6
1

2



3




4



5




6




7



8



1

2



3



4




5



6



7



8



1


2





3





4






5





6





7





8





16
Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
  








1
2
1


1
och dra

2



1



2




1


2


2









3







  







1
1
2
3
4
5

1

2
och fäst monteringsfästet
3
samt

4


5


1

2


3

4

5



1

2


3


4



5


2
1
2
3
4


1
och dra

2


3
från undersidan av



4




1


2


3






4



1


2



3





4



3









4







17
Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
한국어 简体中文
지문 인식기를 I/O 연결 받침대에
대한 부착물로서 연결하기:
将指纹识别器作为附件连接到
接基座:
1
1
2
3
4
5
지문 인식기
1
를 라이저
2
위에 놓은
다음, 장착 브래킷
3
과 케이블 정리용
클립
4
를 키트에 포함되어 있는 두 개의
긴 나사
5
를 이용해 지문 인식기와
라이서에 부착합니다.
将指纹识别器
1
放置在竖板
2
上,然
后使用套件中包含的两个长螺钉
5
将安
装支架
3
和电缆布线夹
4
安装到指纹
识别器和竖板上。
2
1
2
3
4
짧은 USB 케이블을 지식 인식기
1
연결한 다음 케이블을 지문 인식기에
있는 정리용 클립
2
아래로 정리합니다
I/O 연결 받침대 아래에서 장착용 나사
3
를 분리합니다. 그런 다음 지문 인식기
조립체에 있는 브래킷을 밑받침에서
제거했던 나사와 키트에 포함되어 있는
짧은 나사를 사용하여 I/O 연결 받침대
4
아래쪽에 부착합니다.
将短 USB 线缆连接到指纹识别器
1
然后将线缆穿过指纹识别器上的布线
2
。从 I/O 连接基座的下侧卸下安装
螺钉
3
。然后使用从基座上卸下的螺
钉和套件中包含的短螺钉将指纹识别器
组件上的支架安装到 I/O 连接基座
4
底部。
3
지문 인식기 USB 케이블을 I/O 연결
받침대에 있는포트에
연결합니다.
将指纹识别器 USB 线缆连接到 I/O 连接
基座上的端口。
4
전원 코드와 외부 장치를 다시 연결한
다음 컴퓨터를 켭니다.
重新连接电源线和所有外部设备,然后
启动电脑。
한국어 简体中文
1
2
3
4
7
8
5 6
1
지문 인식기
2
지문 인식기 라이저
I/O 연결 받침대에 대한 부착물로서 지문
인식기를 연결할 때 사용됨.
3
지문 인식기 장착 브래킷
I/O 연결 받침대에 대한 부착물로서 지문
인식기를 연결할 때 사용됨.
4
지문 인식기 케이블 정리용 클립
I/O 연결 받침대에 대한 부착물로서 지문
인식기를 연결할 때 사용됨.
5
짧은 지문 인식기 장착 나사
I/O 연결 받침대에 대한 부착물로서 지문
인식기를 연결할 때 사용됨.
6
긴 지문 인식기 장착 나사
I/O 연결 받침대에 대한 부착물로서 지문
인식기를 연결할 때 사용됨.
7
짧은 지문 인식기 USB 케이블
I/O 연결 받침대에 대한 부착물로서 지문
인식기를 연결할 때 사용됨.
8
긴 지문 인식기 USB 케이블
I/O 연결 받침대에 단독 장치로서 지문
인식기를 연결할 때 사용됨.
1
指纹识别器
2
指纹识别器竖板
将指纹识别器作为附件连接到 I/O 连接基座
时使用。
3
指纹识别器安装支架
将指纹识别器作为附件连接到 I/O 连接基座
时使用。
4
指纹识别器电缆布线夹
将指纹识别器作为附件连接到 I/O 连接基座
时使用。
5
短指纹识别器安装螺钉
将指纹识别器作为附件连接到 I/O 连接基座
时使用。
6
长指纹识别器安装螺钉
将指纹识别器作为附件连接到 I/O 连接基座
时使用。
7
短指纹识别器 USB 线缆
将指纹识别器作为附件连接到 I/O 连接基座
时使用。
8
长指纹识别器 USB 线缆
将指纹识别器作为独立部件连接到 I/O 连接
基座时使用。
해당 컴퓨터 모델에서 설치 준비를 위한
도움이 필요한 경우, 컴퓨터와 함께
제공된 설명서를 참조하거나
support를 방문하여 해당 모델의 설명서를
찾아보십시오.
시작하기 전에
 모든 파일을 저장한 다음 운영 체제를
통해 컴퓨터를 제대로 종료하십시오. 그런
다음 모든 외부 장치를 끕니다.
 컴퓨터 및 I/O 연결 받침대에서 전원
코드를 분리하고 모든 외부 장치를
분리합니다.
경고! 심각한 부상 또는 장비 손상의
위험을 방지하려면, 본 제품을 설치하기
전에 벽면의 AC 콘센트에서 전원 코드를
뽑아야 합니다. 이렇게 하지 않으면 감전의
위험에 노출될 수 있습니다.
I/O 연결 받침대의 측면 어느 쪽에나 지문
인식기를 부착할 수 있지만, 왼쪽 측면에
부착하는 경우에는 지문 인식기가 I/O 연결
받침대에 있는 microSD 슬롯과 헤드셋 잭을
가리게 됩니다.
如果您在进行安装前的计算机准备工作
时需要帮助,请参阅计算机随附的文档
或前往查找适合您计算
机型号的手册。
开始之前
 保存所有文件,并通过操作系统正确关
闭计算机。然后关闭所有外接设备。
 从计算机和 I/O 连接基座中拔下电源线
插头,然后断开所有外接设备的连接。
警告!为避免受到严重伤害或损坏设
备,安装本产品前请务必确保已从墙壁
上的交流电源插座拔下了电源线插头。否则
可能存在触电风险。
您可以将指纹识别器连接到 I/O 连接基
座的任何一侧,但如果将其连接到左
侧,指纹识别器将遮盖住 I/O 连接基座上的
microSD 插槽和耳机插孔。
18
Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
한국어 简体中文
지문 인식기를 단품으로연결
받침대에 연결하기:
将指纹识别器作为独立部件连接到
连接基座:
1
2
1
USB 케이블을 지문 인식기
1
에 연결한
다음 케이블을 지문 인식기 위에 있는
정리용 채널
2
를 통해 정리합니다.
将长 USB 线缆连接到指纹识别器
1
然后将线缆穿过指纹识别器上的布线通
2
2
지문 인식기 USB 케이블을 I/O 연결
받침대에 있는포트에
연결합니다.
将指纹识别器 USB 线缆连接到 I/O 连接
基座上的端口。
3
전원 코드와 외부 장치를 다시 연결한
다음 컴퓨터를 켭니다.
重新连接电源线和所有外部设备,然后
启动电脑。

Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
繁體中文
連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的附加裝置。
1
1
2
3
4
5
將指紋讀取器
1
放在豎板
2
上,然後使用套件中隨附的兩顆長型螺絲
5
,將掛架
3
和佈線夾
4
安裝於指紋讀取器和豎板。
2
1
2
3
4
將短型 USB 纜線連接到指紋讀取器
1
,並且將纜線繞到指紋讀取器上的佈線夾下方
2
。取下 I/O 連線底座下方的固定螺絲
3
。然後使
用從底座取下的螺絲以及套件中隨附的短型螺絲,將指紋讀取器組件上的固定架安裝於 I/O 連線底座下方
4
3
將指紋讀取器 USB 纜線連接到 I/O 連線底座上的 USB Type-A 連接埠。
4
重新連接電源線和外接裝置,並啟動電腦。
繁體中文
1
2
3
4
7
8
5 6
1
指紋讀取器
2
指紋讀取器豎板
連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的附加裝置時使用。
3
指紋讀取器掛架
連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的附加裝置時使用。
4
指紋讀取器佈線夾
連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的附加裝置時使用。
5
短型指紋讀取器固定螺絲
連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的附加裝置時使用。
6
長型指紋讀取器固定螺絲
連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的附加裝置時使用。
7
短型指紋讀取器 USB 纜線
連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的附加裝置時使用。
8
長型指紋讀取器 USB 纜線
連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的獨立裝置時使用。
如果您在準備安裝此電腦機型時需要協助,請參閱電腦隨附的說明文件,
或前往尋找適用您機型的指南。
開始之前
 儲存所有檔案,並透過作業系統確實關閉電腦。然後關閉任何外接式裝置。
 拔除電腦和 I/O 連線底座的電源線,並拔除所有外接式裝置。
注意事項:為了避免對人員造成傷害或對設備造成損壞的風險,安裝本產品前,
請務必從牆壁上的 AC 插座拔除電源線。否則,可能會有觸電的風險。
使用方法:請見上面步驟
緊急處理方法:無
您可以將指紋讀取器安裝於 I/O 連線底座的任一側,但是,如果安裝於左側,
指紋讀取器會遮蔽 I/O 連線底座的 microSD 插槽和耳機插孔。

Color Side 1:
RGB + PMS 2925
Flat size:
25.5 x 12 in.
Fold 1:
None
Online Viewing
Color Side 2:
RGB + PMS 2925
Finished size:
25.5 x 12 in.
17015 Seven Pines Dr.,
Bldg. #1
Spring, TX 77379
832.717.4331
繁體中文
連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的獨立裝置。
1
2
1
將長型 USB 纜線連接到指紋讀取器
1
,並且將纜線穿過指紋讀取器上的佈線通道
2
2
將指紋讀取器 USB 纜線連接到 I/O 連線底座上的 USB Type-A 連接埠。
3
重新連接電源線和外接裝置,並啟動電腦。






Documenttranscriptie

English 1 Fingerprint reader 2 Fingerprint reader riser Used when connecting the fingerprint reader as an attachment to the I/O connectivity base. 1 3 Fingerprint reader mounting bracket Used when connecting the fingerprint reader as an attachment to the I/O connectivity base. 4 Fingerprint reader cable routing clip Used when connecting the fingerprint reader as an attachment to the I/O connectivity base. 2 5 Short fingerprint reader mounting screw Used when connecting the fingerprint reader as an attachment to the I/O connectivity base. 3 6 Long fingerprint reader mounting screws 4 6 Used when connecting the fingerprint reader as an attachment to the I/O connectivity base. 7 Short fingerprint reader USB cable English ‫العربية‬ 5 7 Bahasa Indonesia Used when connecting the fingerprint reader as an attachment to the I/O connectivity base. 8 Long fingerprint reader USB cable Used when connecting the fingerprint reader as a standalone to the I/O connectivity base. Česky ‫العربية‬ ‫ قارئ بصمة اإلصبع‬1 ‫ أداة رفع قارئ بصمة اإلصبع‬2 ‫لالستخدام عند توصيل قارئ بصمة اإلصبع‬ .‫اإلخراج‬/‫كملحق بقاعدة اتصال اإلدخال‬ ‫ دعامة تركيب قارئ بصمة اإلصبع‬3 ‫لالستخدام عند توصيل قارئ بصمة اإلصبع‬ .‫اإلخراج‬/‫كملحق بقاعدة اتصال اإلدخال‬ ‫ مشبك توجيه كبل قارئ بصمة اإلصبع‬4 ‫لالستخدام عند توصيل قارئ بصمة اإلصبع‬ .‫اإلخراج‬/‫كملحق بقاعدة اتصال اإلدخال‬ ‫ برغي التركيب القصير لقارئ بصمة‬5 ‫اإلصبع‬ ‫لالستخدام عند توصيل قارئ بصمة اإلصبع‬ .‫اإلخراج‬/‫كملحق بقاعدة اتصال اإلدخال‬ ‫ براغي التركيب الطويلة لقارئ بصمة‬6 ‫اإلصبع‬ ‫لالستخدام عند توصيل قارئ بصمة اإلصبع‬ .‫اإلخراج‬/‫كملحق بقاعدة اتصال اإلدخال‬ ‫ القصير لقارئ بصمة اإلصبع‬USB ‫ كبل‬7 ‫لالستخدام عند توصيل قارئ بصمة اإلصبع‬ .‫اإلخراج‬/‫كملحق بقاعدة اتصال اإلدخال‬ ‫ الطويل لقارئ بصمة اإلصبع‬USB ‫ كبل‬8 ‫لالستخدام عند توصيل قارئ بصمة اإلصبع أكداة‬ .‫اإلخراج‬/‫مستقلة بقاعدة اتصال اإلدخال‬ Dansk Deutsch 8 Bahasa Indonesia English 1 Pembaca sidik jari Connecting the fingerprint reader as an attachment to the I/O connectivity base: 2 Landasan pembaca sidik jari Digunakan saat menghubungkan pembaca sidik jari sebagai perlengkapan pada dudukan konektivitas I/O. 3 Braket pemasangan pembaca sidik jari Digunakan saat menghubungkan pembaca sidik jari sebagai perlengkapan pada dudukan konektivitas I/O. 1 Menghubungkan pembaca sidik jari sebagai perlengkapan pada dudukan konektivitas I/O. Letakkan pembaca sidik jari 1 pada landasan 2, lalu pasang braket pemasangan 3 dan klip rute kabel 4 ke pembaca sidik jari dan landasan dengan dua sekrup panjang 5 yang disertakan dalam kit. Connect the short USB cable to the fingerprint reader 1 and route the cable under the routing clip 2 on the fingerprint reader. Remove the mounting screw 3 from the underside of the I/O connectivity base. Then attach the bracket on the fingerprint reader assembly to the underside of the I/O connectivity base 4 using the screw that was removed from the base and the short screw included in the kit. ‫ القصير بقارئ بصمة‬USB ‫قم بتوصيل كبل‬ ‫ وقم بتوجيه الكبل أسفل مشبك‬1 ‫اإلصبع‬ ‫ قم‬.‫ على قارئ بصمة اإلصبع‬2 ‫التوجيه‬ ‫ من الجانب السفلي‬3 ‫بإزالة برغي التركيب‬ ‫ ثم اربط‬.‫اإلخراج‬/‫لقاعدة اتصال اإلدخال‬ ‫الدعامة الموجودة على مجموعة قارئ‬ ‫بصمة اإلصبع بالجانب السفلي لقاعدة‬ ‫ باستخدام البرغي‬4 ‫اإلخراج‬/‫اتصال اإلدخال‬ ‫الذي تمت إزالته من القاعدة والبرغي القصير‬ .‫ضمن في المجموعة‬ َّ ‫الم‬ ُ Hubungkan kabel USB pendek ke pembaca sidik jari 1 lalu rutekan kabel di bawah klip rute 2 pada pembaca sidik jari. Lepaskan sekrup pemasangan 3 dari sisi bawah dudukan konektivitas I/O. Lalu pasang braket pada unit pembaca sidik jari ke sisi bawah dudukan konektivitas I/O 4 menggunakan sekrup yang dilepas dari dudukan dan sekrup pendek yang disertakan dalam kit. 3 Connect the fingerprint reader USB cable to a USB Type-A port on the I/O connectivity base. ‫ الخاص بقارئ بصمة‬USB ‫قم بتوصيل كبل‬ ‫ في قاعدة اتصال‬USB Type-A ‫اإلصبع بمنفذ‬ .‫اإلخراج‬/‫اإلدخال‬ Hubungkan kabel USB pembaca sidik jari ke port USB Tipe A pada dudukan konektivitas I/O. 4 Reconnect the power cords and external devices and turn on the computer. ‫أعد توصيل أسالك الطاقة واألجهزة الخارجية‬ .‫ثم قم بتشغيل الكمبيوتر‬ Sambungkan kembali kabel daya dan perangkat eksternal, kemudian hidupkan komputer. 1 Place the fingerprint reader 1 on the riser 2, and then attach the mounting bracket 3 and cable routing clip 4 to the fingerprint reader and riser with the two long screws 5 included in the kit. 2 3 4 5 4 Klip rute kabel pembaca sidik jari Digunakan saat menghubungkan pembaca sidik jari sebagai perlengkapan pada dudukan konektivitas I/O. 5 Sekrup pendek pemasangan pembaca sidik jari Digunakan saat menghubungkan pembaca sidik jari sebagai perlengkapan pada dudukan konektivitas I/O. 6 Sekrup panjang pemasangan pembaca sidik jari Digunakan saat menghubungkan pembaca sidik jari sebagai perlengkapan pada dudukan konektivitas I/O. 2 2 7 Kabel USB pendek pembaca sidik jari 3 Digunakan saat menghubungkan pembaca sidik jari sebagai perlengkapan pada dudukan konektivitas I/O. 1 Digunakan saat menghubungkan pembaca sidik jari secara mandiri pada dudukan konektivitas I/O. Ελληνικά ‫توصيل قارئ بصمة اإلصبع كملحق‬ :‫اإلخراج‬/‫بقاعدة اتصال اإلدخال‬ Bahasa Indonesia ‫ على أداة الرفع‬1 ‫ضع قارئ بصمة اإلصبع‬ ‫ ومشبك‬3 ‫ ثم اربط دعامة التركيب‬،2 ‫ بقارئ بصمة اإلصبع وأداة‬4 ‫توجيه الكبل‬ 5 ‫الرفع باستخدام البرغيين الطويلين‬ .‫ضمنين في المجموعة‬ َّ ‫الم‬ ُ 8 Kabel USB panjang pembaca sidik jari Español ‫العربية‬ 4 Français Italianoo Қазақша Magyar Nederlands Norsk Polski Português Português (Brasil) Pyccкий Slovenčina Slovenščina Suomi Svenska Türkçe Українськa 한국어 简体中文 繁體中文 1 If you need help preparing your computer model for this installation, refer to the documentation provided with the computer, or go to www.hp.com/support to locate the manual for your model. Before you begin 1. Save all files, and shut down the computer properly through the operating system. Then turn off any external devices. 2. Disconnect the power cords from the computer and I/O connectivity base, and disconnect any external devices. WARNING! To avoid the risk of serious injury or damage to the equipment, make sure that the power cord is unplugged from the AC outlet at the wall before installing this product. Failure to do so may expose you to the risk of electric shock. You can attach the fingerprint reader to either side of the I/O connectivity base, but if you attach it to the left side, the fingerprint reader will cover the microSD slot and the headset jack on the I/O connectivity base. ‫إذا كنت بحاجة للمساعدة في تجهيز طراز‬ ‫ فارجع إلى‬،‫الكمبيوتر لعملية التثبيت هذه‬ ‫ أو انتقل إلى‬،‫الوثائق المتوفرة مع الكمبيوتر‬ ‫ لتحديد موقع الدليل‬www.hp.com/support .‫للطراز الخاص بك‬ ‫قبل البدء‬ ‫ وأوقف تشغيل‬،‫ قم بحفظ جميع الملفات‬.1 ‫ قم‬.‫الكمبيوتر من خالل نظام التشغيل‬ .‫بإيقاف تشغيل أي أجهزة خارجية‬ ‫ افصل أسالك الطاقة عن الكمبيوتر وقاعدة‬.2 ‫ وافصل أي أجهزة‬،‫اإلخراج‬/‫اتصال اإلدخال‬ .‫خارجية‬ ‫تحذير! لتقليل خطر التعرض إلصابة خطيرة‬ ‫ تأكد من فصل سلك الطاقة‬،‫أو تلف الجهاز‬ ‫ وذلك قبل‬،‫عن مأخذ التيار المتناوب في الجدار‬ ‫ قد يعرضك عدم القيام بذلك‬.‫تثبيت هذا المنتج‬ .‫إلى مخاطر الصدمة الكهربائية‬ ‫يمكنك توصيل قارئ بصمة اإلصبع بأي‬ ،‫اإلخراج‬/‫جانب من قاعدة اتصال اإلدخال‬ ‫ فسيغطي‬،‫قمت بتوصيله بالجانب األيسر‬ ‫لكن إذا‬ َ ‫ ومقبس‬microSD ‫قارئ بصمة اإلصبع فتحة‬ .‫اإلخراج‬/‫سماعة الرأس على قاعدة اتصال اإلدخال‬ Jika memerlukan bantuan penyiapan untuk model komputer Anda saat pemasangan ini, silakan merujuk ke dokumentasi yang disertakan bersama komputer, atau kunjungi www.hp.com/support untuk menemukan manual untuk model Anda. Sebelum Anda mulai 1. Simpan semua file, lalu matikan komputer dengan benar melalui sistem operasi. Kemudian matikan semua perangkat eksternal. 2. Lepaskan kabel daya dari komputer dan dudukan konektivitas I/O, lalu lepaskan sambungan semua perangkat eksternal. PERINGATAN! Untuk menghindari cedera serius atau kerusakan peralatan, pastikan kabel daya sudah dilepas dari stopkontak AC di dinding sebelum memasang produk ini. Tidak melakukan prosedur ini dapat mengakibatkan Anda terkena sengatan listrik. Anda dapat memasang pembaca sidik jari ke salah satu sisi dudukan konektivitas I/O, namun jika Anda memasangnya ke sisi kiri, maka pembaca sidik jari akan menutupi slot microSD dan soket headset pada dudukan konektivitas I/O. English Bahasa Indonesia Connecting the fingerprint reader as a standalone to the I/O connectivity base: ‫توصيل قارئ بصمة اإلصبع أكداة‬ :‫اإلخراج‬/‫مستقلة بقاعدة اتصال اإلدخال‬ Menghubungkan pembaca sidik jari secara mandiri pada dudukan konektivitas I/O. Connect the long USB cable to the fingerprint reader 1 and route the cable through the routing channel 2 on the fingerprint reader. ‫ الطويل بقارئ بصمة‬USB ‫قم بتوصيل كبل‬ ‫ووجه الكبل من خالل قناة التوجيه‬ 1 ‫اإلصبع‬ ّ .‫ على قارئ بصمة اإلصبع‬2 Hubungkan kabel USB panjang ke pembaca sidik jari 1 dan rutekan kabel melalui saluran perutean 2 pada pembaca sidik jari. 2 Connect the fingerprint reader USB cable to a USB Type-A port on the I/O connectivity base. ‫ الخاص بقارئ بصمة‬USB ‫قم بتوصيل كبل‬ ‫ في قاعدة اتصال‬USB Type-A ‫اإلصبع بمنفذ‬ .‫اإلخراج‬/‫اإلدخال‬ Hubungkan kabel USB pembaca sidik jari ke port USB Tipe A pada dudukan konektivitas I/O. 3 Reconnect the power cords and external devices and turn on the computer. ‫أعد توصيل أسالك الطاقة واألجهزة الخارجية‬ .‫ثم قم بتشغيل الكمبيوتر‬ Sambungkan kembali kabel daya dan perangkat eksternal, kemudian hidupkan komputer. 1 1 2 ‫العربية‬ 2 Česky 1 Fingeraftrykslæser 1 Fingerabdruck-Lesegerät 2 Rozšiřující karta čtečky otisků prstů 2 Hævning til fingeraftrykslæser 2 Fingerabdruck-Lesegerät-Riser 3 Montážní držák čtečky otisků prstů Používá se, pokud se čtečka otisků prstů připojuje jako příslušenství k základně s připojením vstupů a výstupů. 2 4 Svorka pro vedení kabelu čtečky otisků prstů Používá se, pokud se čtečka otisků prstů připojuje jako příslušenství k základně s připojením vstupů a výstupů. 3 5 Krátký upevňovací šroub čtečky otisků prstů 4 5 6 Používá se, pokud se čtečka otisků prstů připojuje jako příslušenství k základně s připojením vstupů a výstupů. 6 Dlouhé upevňovací šrouby čtečky 7 otisků prstů Používají se, pokud se čtečka otisků prstů připojuje jako příslušenství k základně s připojením vstupů a výstupů. 7 Krátký kabel USB čtečky otisků prstů 8 Používá se, pokud se čtečka otisků prstů připojuje jako příslušenství k základně s připojením vstupů a výstupů. Bruges, når fingeraftrykslæseren tilsluttes som en vedføjelse til I/O-tilslutningsbasen. 3 Monteringsbeslag til fingeraftrykslæser Bruges, når fingeraftrykslæseren tilsluttes som en vedføjelse til I/O-tilslutningsbasen. 4 Clips til kabelføring til fingeraftrykslæser Bruges, når fingeraftrykslæseren tilsluttes som en vedføjelse til I/O-tilslutningsbasen. 5 Kort monteringsskrue til fingeraftrykslæser Bruges, når fingeraftrykslæseren tilsluttes som en vedføjelse til I/O-tilslutningsbasen. 6 Lange monteringsskruer til fingeraftrykslæser Bruges, når fingeraftrykslæseren tilsluttes som en vedføjelse til I/O-tilslutningsbasen. 7 Kort USB-kabel til fingeraftrykslæser Bruges, når fingeraftrykslæseren tilsluttes som en vedføjelse til I/O-tilslutningsbasen. 8 Langt USB-kabel til fingeraftrykslæser Bruges, når fingeraftrykslæseren tilsluttes som enkeltstående enhed til I/O-tilslutningsbasen. 8 Dlouhý kabel USB čtečky otisků prstů Pokud potřebujete pomoc při přípravě počítače na tuto instalaci, podívejte se do dokumentace dodané s počítačem nebo na stránku www.hp.com/support, kde najdete příručku pro váš model. Dříve, než začnete 1. Uložte všechny soubory a počítač řádně vypněte prostřednictvím operačního systému. Následně vypněte veškerá externí zařízení. 2. Odpojte napájecí kabely od počítače a základny s připojením vstupů a výstupů a odpojte všechna externí zařízení. VAROVÁNÍ! Před instalací tohoto produktu se ujistěte, že napájecí kabel je odpojen ze zásuvky střídavého proudu. Předejdete tak riziku vážného úrazu nebo poškození zařízení. Pokud tak neučiníte, můžete se vystavit riziku úrazu elektrickým proudem. Čtečku otisků prstů můžete připojit ke kterékoli straně základny s připojením vstupů a výstupů, nicméně pokud ji připojíte k levé straně, čtečka otisků prstů bude zakrývat slot pro kartu microSD a konektor sluchátek na základně s připojením vstupů a výstupů. Wird verwendet, wenn das FingerabdruckLesegerät als Zusatz an die E/AKonnektivitätsbasis angeschlossen wird. 3 Montagehalterung für das Fingerabdruck-Lesegerät Česky Dansk Deutsch Připojení čtečky otisků prstů jako příslušenství k základně s připojením vstupů a výstupů: Tilslutning af fingeraftrykslæseren som en vedføjelse til I/O-tilslutningsbasen: Anschließen des FingerabdruckLesegeräts als Zusatz an die E/A-Konnektivitätsbasis: Čtečku otisků prstů 1 vložte do rozšiřující karty 2 a připevněte montážní držák 3 a svorku pro vedení kabelu 4 ke čtečce otisků prstů a rozšiřující kartě dvěma dlouhými šrouby 5, jež jsou součástí sady. Placér fingeraftrykslæseren 1 på hævningen 2, og fastgør derefter monteringsbeslaget 3 og kabelføringsclipsen 4 til fingeraftrykslæseren og hævningen med de to lange skruer 5, der følger med i sættet. Platzieren Sie das FingerabdruckLesegerät 1 auf dem Riser 2. Schließen Sie dann die Montagehalterung 3 und den Kabelführungsclip 4 an das Fingerabdruck-Lesegerät und den Riser mit den zwei langen Schrauben 5 an, die im Kit enthalten sind. Připojte krátký kabel USB ke čtečce otisků prstů 1 a veďte kabel pod svorkou pro jeho vedení 2 na čtečce otisků prstů. Vyšroubujte upevňovací šroub 3 z dolní strany základny s připojením vstupů a výstupů. Následně připevněte držák na sestavě čtečky otisků prstů k dolní straně základny s připojením vstupů a výstupů 4 pomocí šroubu, který jste předtím vyšroubovali ze základny a krátkým šroubem, jenž je součástí sady. Tilslut det korte USB-kabel til fingeraftrykslæseren 1, og før kablet under kabelføringsclipsen 2 på fingeraftrykslæseren. Fjern monteringsskruen 3 fra undersiden af I/O-tilslutningsbasen. Fastgør derefter beslaget på fingeraftrykslæsersamlingen til undersiden af I/O-tilslutningsbasen 4 med skruen, der blev fjernet fra basen, og den korte skrue, der følger med i kittet. Schließen Sie das kurze USB-Kabel an das Fingerabdruck-Lesegerät 1 an und führen Sie das Kabel unter den Führungsclip 2 auf dem Fingerabdruck-Lesegerät. Entfernen Sie die Befestigungsschraube 3 von der Unterseite der E/A-Konnektivitätsbasis. Bringen Sie dann die Halterung auf der Fingerabdruck-Lesegerät-Einheit an der Unterseite der E/A-Konnektivitätsbasis 4 mithilfe der Schraube, die von der Basis entfernt wurde, und mithilfe der im Kit enthaltenen kurzen Schraube an. 3 Připojte kabel USB čtečky otisků prstů k portu USB Type-A na základně s připojením vstupů a výstupů. Tilslut USB-kablet på fingeraftrykslæseren til en USB-port Type-A på I/O-tilslutningsbasen. Verbinden Sie das USB-Kabel für das Fingerabdruck-Lesegerät mit einem USBAnschluss des Typs A auf der E/A-Konnektivitätsbasis. 4 Znovu připojte napájecí kabely a externí zařízení. Poté zapněte počítač. Tilslut netledningerne og eksterne enheder igen, og tænd derefter computeren. Schließen Sie die Netzkabel und die externen Geräte wieder an und schalten Sie den Computer ein. 1 1 2 Wird verwendet, wenn das FingerabdruckLesegerät als Zusatz an die E/AKonnektivitätsbasis angeschlossen wird. 3 4 5 4 Kabelführungsclip für das Fingerabdruck-Lesegerät Wird verwendet, wenn das FingerabdruckLesegerät als Zusatz an die E/AKonnektivitätsbasis angeschlossen wird. 5 Kurze Befestigungsschraube für das Fingerabdruck-Lesegerät Wird verwendet, wenn das FingerabdruckLesegerät als Zusatz an die E/AKonnektivitätsbasis angeschlossen wird. 6 Lange Befestigungsschrauben für das Fingerabdruck-Lesegerät Wird verwendet, wenn das FingerabdruckLesegerät als Zusatz an die E/AKonnektivitätsbasis angeschlossen wird. 2 2 7 Kurzes USB-Kabel für das 3 Fingerabdruck-Lesegerät Wird verwendet, wenn das FingerabdruckLesegerät als Zusatz an die E/AKonnektivitätsbasis angeschlossen wird. 1 8 Langes USB-Kabel für das Používá se, pokud se čtečka otisků prstů připojuje jako samostatná jednotka k základně s připojením vstupů a výstupů. 3 Deutsch 1 Čtečka otisků prstů Používá se, pokud se čtečka otisků prstů připojuje jako příslušenství k základně s připojením vstupů a výstupů. 1 Dansk Fingerabdruck-Lesegerät 4 Wird verwendet, wenn das FingerabdruckLesegerät als Einzelgerät an die E/AKonnektivitätsbasis angeschlossen wird. Hvis du har brug for hjælp til forberedelse af din computermodel i forbindelse med denne installation, henvises du til dokumentationen, der fulgte med computeren, eller du kan besøge www.hp.com/support og søge efter brugervejledningen til din model. Wenn Sie Hilfe bei der Vorbereitung Ihres Computermodells für diese Installation benötigen, ziehen Sie bitte die mit Ihrem Computer gelieferte Dokumentation zurate oder rufen Sie www.hp.com/support auf, um das Handbuch für Ihr Modell zu suchen. Før du går i gang Vorbereitende Schritte 1. Gem alle filer, luk computeren korrekt ned ved hjælp af operativsystemet. Sluk derefter alle eksterne enheder. 2. Fjern netledningerne fra computeren og I/O-tilslutningsbasen, og fjern alle eksterne enheder. ADVARSEL! Hvis du vil undgå risikoen for alvorlig personskade eller skade på udstyret, skal du sørge for, at netledningen er frakoblet stikkontakten med vekselstrøm på væggen, før du installerer dette produkt. Hvis du undlader at gøre dette, kan det udgøre en risiko for elektrisk stød. Du kan tilslutte fingeraftrykslæseren på begge sider af I/O-tilslutningsbasen. Hvis du tilslutter den på den venstre side, dækker fingeraftrykslæseren slotten til microSD-kortet og stikket til headsettet på I/O-tilslutningsbasen. 1. Speichern Sie alle Dateien und fahren Sie den Computer über das Betriebssystem ordnungsgemäß herunter. Schalten Sie dann alle externen Geräte aus. 2. Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Computer und aus der E/A-Konnektivitätsbasis und trennen Sie alle externen Geräte. VORSICHT! Stellen Sie vor der Installation dieses Produkts sicher, dass das Netzkabel nicht an die Netzsteckdose angeschlossen ist, um das Risiko von schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines Stromschlags. Sie können das Fingerabdruck-Lesegerät an jeder Seite der E/A-Konnektivitätsbasis anbringen. Wenn Sie es jedoch an der linken Seite anbringen, verdeckt das FingerabdruckLesegerät den microSD-Steckplatz und die Headset-Buchse auf der E/A-Konnektivitätsbasis. Česky Dansk Deutsch Připojení čtečky otisků prstů jako samostatné jednotky k základně s připojením vstupů a výstupů: Tilslutning af fingeraftrykslæseren som enkeltstående enhed til I/O-tilslutningsbasen: Anschließen des FingerabdruckLesegeräts als Einzelgerät an die E/A-Konnektivitätsbasis: Připojte dlouhý kabel USB ke čtečce otisků prstů 1 a veďte kabel pod svorkou pro jeho vedení 2 na čtečce otisků prstů. Tilslut det lange USB-kabel til fingeraftrykslæseren 1, og før kablet gennem kabelføringskanalen 2 på fingeraftrykslæseren. Verbinden Sie das lange USB-Kabel mit dem Fingerabdruck-Lesegerät 1 und führen Sie das Kabel durch den Führungskanal 2 auf dem Fingerabdruck-Lesegerät. 2 Připojte kabel USB čtečky otisků prstů k portu USB Type-A na základně s připojením vstupů a výstupů. Tilslut USB-kablet på fingeraftrykslæseren til en USB-port Type-A på I/O-tilslutningsbasen. Verbinden Sie das USB-Kabel für das Fingerabdruck-Lesegerät mit einem USBAnschluss des Typs A auf der E/A-Konnektivitätsbasis. 3 Znovu připojte napájecí kabely a externí zařízení. Poté zapněte počítač. Tilslut netledningerne og eksterne enheder igen, og tænd derefter computeren. Schließen Sie die Netzkabel und die externen Geräte wieder an und schalten Sie den Computer ein. 1 1 4 2 Español 1 Lector de huellas 2 Elevador del lector de huellas digitales Se utiliza al usar el lector de huellas como un accesorio a la base de conectividad E/S 1 3 Montura del lector de huellas Se utiliza al usar el lector de huellas como un accesorio a la base de conectividad E/S 4 Pinza de enrutamiento de cables del lector de huellas 2 Se utiliza al usar el lector de huellas como un accesorio a la base de conectividad E/S 5 Tornillo de montaje corto para el lector de huellas 3 Se utiliza al usar el lector de huellas como un accesorio a la base de conectividad E/S 6 Tornillo de montaje largo para el 4 7 5 6 lector de huellas Se utiliza al usar el lector de huellas como un accesorio a la base de conectividad E/S 7 Cable USB corto para el lector de huellas Se utiliza al usar el lector de huellas como un accesorio a la base de conectividad E/S 8 Cable USB largo para el lector de huellas 8 Se utiliza al usar el lector de huellas independientemente de la base de conectividad E/S Ελληνικά 1 Συσκευή ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων 2 Βάση ανύψωσης της συσκευής ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων Χρησιμοποιείται όταν η συσκευή ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων συνδέεται ως προσάρτημα στη βάση συνδεσιμότητας I/O. 3 Βραχίονας ανάρτησης της συσκευής ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων Χρησιμοποιείται όταν η συσκευή ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων συνδέεται ως προσάρτημα στη βάση συνδεσιμότητας I/O. 4 Συνδετήρας δρομολόγησης καλωδίου της συσκευής ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων Χρησιμοποιείται όταν η συσκευή ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων συνδέεται ως προσάρτημα στη βάση συνδεσιμότητας I/O. 5 Κοντή βίδα στερέωσης της συσκευής ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων Χρησιμοποιείται όταν η συσκευή ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων συνδέεται ως προσάρτημα στη βάση συνδεσιμότητας I/O. 6 Μακριές βίδες στερέωσης της συσκευής ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων Χρησιμοποιούνται όταν η συσκευή ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων συνδέεται ως προσάρτημα στη βάση συνδεσιμότητας I/O. 7 Κοντό καλώδιο USB της συσκευής ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων Χρησιμοποιείται όταν η συσκευή ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων συνδέεται ως προσάρτημα στη βάση συνδεσιμότητας I/O. 8 Μακρύ καλώδιο USB της συσκευής ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων Χρησιμοποιείται όταν η συσκευή ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων συνδέεται ως αυτοδύναμη μονάδα στη βάση συνδεσιμότητας I/O. 5 Français 1 Lecteur d'empreintes digitales 2 Adaptateur de connexion du lecteur d'empreintes digitales Utilisé pour connecter le lecteur d'empreintes digitales en tant que accessoire de la cage du lecteur de I/O. 3 Support de montage du lecteur d'empreintes digitales Utilisé pour connecter le lecteur d'empreintes digitales en tant que accessoire de la cage du lecteur de I/O. 4 Clip de routage du câble du lecteur d'empreintes digitales Utilisé pour connecter le lecteur d'empreintes digitales en tant que accessoire de la cage du lecteur de I/O. 5 Vis de montage courtes du lecteur d'empreintes digitales Utilisé pour connecter le lecteur d'empreintes digitales en tant que accessoire de la cage du lecteur de I/O. 6 Vis de montage longues du lecteur d'empreintes digitales Utilisé pour connecter le lecteur d'empreintes digitales en tant que accessoire de la cage du lecteur de I/O. 7 Câble USB court du lecteur d'empreintes digitales Utilisé pour connecter le lecteur d'empreintes digitales en tant que accessoire de la cage du lecteur de I/O. 8 Câble USB long du lecteur d'empreintes digitales Utilisé pour connecter le lecteur d'empreintes digitales en tant que extension autonome de la cage du lecteur de I/O. Español Ελληνικά Français Si necesita ayuda para preparar su modelo de equipo para esta instalación, consulte la documentación que viene con el equipo o vaya a www.hp.com/support para localizar el manual de su modelo. Εάν χρειάζεστε βοήθεια με την προετοιμασία του μοντέλου υπολογιστή σας για αυτή την εγκατάσταση, ανατρέξτε στην τεκμηρίωση που παρέχεται με τον υπολογιστή, ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.hp.com/support για να εντοπίσετε το εγχειρίδιο για το μοντέλο σας. Si vous avez besoin d'aide pour préparer votre modèle d'ordinateur pour l'installation, consultez la documentation fournie avec l'ordinateur ou rendez-vous sur le site www.hp.com/support pour trouver le manuel de votre modèle. Πριν ξεκινήσετε Avant de commencer Antes de empezar 1. Guarde todos los archivos y apague el ordenador correctamente a través del sistema operativo. Después apague todos los dispositivos externos. 2. Desconecte los cables de alimentación del ordenador y de la base de conectividad E/S, así como todos los dispositivos externos. ¡ADVERTENCIA! Para prevenir el riesgo de lesiones o daños importantes en el equipamiento, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma eléctrica de CA situada en la pared antes de instalar este producto. De lo contrario puede exponerse al riesgo de una descarga eléctrica. Usted puede acoplar el lector de huellas a cualquiera de los lados de la base de conectividad E/S, pero si la acopla al lado izquierdo, el lector de huellas cubrirá la ranura microSD y el conector de auriculares de la base de conectividad E/S. 1. Αποθηκεύστε όλα τα αρχεία και τερματίστε κανονικά τη λειτουργία του υπολογιστή από το λειτουργικό σύστημα. Στη συνέχεια, θέστε εκτός λειτουργίας τυχόν εξωτερικές συσκευές. 2. Αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας από τον υπολογιστή και τη βάση συνδεσιμότητας I/O και αποσυνδέστε τυχόν εξωτερικές συσκευές. ΠΡΟΕΙΔ/ΣΗ! Για να αποφύγετε τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού ή πρόκλησης βλάβης στο σύστημα, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας είναι αποσυνδεδεμένο από την πρίζα AC προτού εγκαταστήσετε αυτό το προϊόν. Διαφορετικά, μπορεί να εκθέσετε τον εαυτό σας σε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Μπορείτε να στερεώσετε τη συσκευή ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων σε οποιαδήποτε πλευρά της βάσης συνδεσιμότητας I/O, ωστόσο, εάν τη στερεώσετε στην αριστερή πλευρά, η συσκευή ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων θα καλύψει την υποδοχή microSD και το βύσμα ακουστικών στη βάση συνδεσιμότητας I/O. 1. Enregistrez tous les fichiers et éteignez correctement l'ordinateur par l'intermédiaire du système d'exploitation. Ensuite, éteignez les périphériques externes. 2. Débranchez les cordons d'alimentation de l'ordinateur et de la cage du lecteur de I/O, puis débranchez tout périphérique externe. AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de blessure grave ou de détérioration de l'équipement, assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur avant d'installer ce produit. Le non-respect de ces consignes vous expose à un risque de choc électrique. Vous pouvez fixer le lecteur d'empreintes digitales sur n'importe quel côté de la cage du lecteur de I/O. Or si vous décidez de le fixer sur le côté gauche, le lecteur d'empreintes digitales couvrira le logement de la carte microSD et la prise casque de la cage du lecteur de I/O. 1 1 2 3 Español Ελληνικά Français Español Ελληνικά Français Conectar el lector de huellas como un accesorio a la base de conectividad E/S: Σύνδεση της συσκευής ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων ως προσάρτημα στη βάση συνδεσιμότητας I/O: Branchement du lecteur d'empreintes digitales en tant que accessoire de la cage du lecteur de I/O : Conectar el lector de huellas independientemente de la base de conectividad E/S: Σύνδεση της συσκευής ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων ως αυτόνομη μονάδα στη βάση συνδεσιμότητας I/O: Branchement du lecteur d'empreintes digitales en tant que accessoire autonome de la cage du lecteur de I/O : Coloque el lector de huellas 1 en el elevador 2, después una la montura 3 y la pinza de enrutamiento de cables 4 al lector de huellas y al elevador con los dos tornillos largos 5 que incluye el kit. Τοποθετήστε τη συσκευή ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων 1 βάση ανύψωσης 2 και, στη συνέχεια, στερεώστε τον βραχίονα ανάρτησης 3 και τον συνδετήρα δρομολόγησης καλωδίου 4 στη συσκευή ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων και τη βάση ανύψωσης με τις δύο μακριές βίδες που 5 περιλαμβάνονται στο κιτ. Placez le lecteur d'empreintes digitales 1 sur l'adaptateur de connexion 2, puis attachez le support de montage 3 et le clip de routage du câble 4 au lecteur d'empreintes digitales et à l'adaptateur de connexion à l'aide des deux vis longues 5 fournies dans le kit. Conecte el cable USB largo al lector de huellas 1 y pase el cable a través del canal de enrutamiento 2 en el lector de huellas. Συνδέστε το μακρύ καλώδιο USB στη συσκευή ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων 1 και περάστε το καλώδιο μέσα από το κανάλι δρομολόγησης 2 στη συσκευή ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων. Branchez le câble USB long au lecteur d'empreintes digitales 1 et acheminer le câble à travers le canal de routage 2 sur le lecteur d'empreintes digitales. 2 Conecte el cable USB del lector de huellas a un puerto USB Type-A en la base de conectividad E/S. Συνδέστε το καλώδιο USB της συσκευής ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων σε μια θύρα USB Type-A στη βάση συνδεσιμότητας I/O. Branchez le câble USB du lecteur d'empreintes digitales au port USB Type-A de la cage du lecteur de I/O. 3 Vuelva a conectar los cables de alimentación y todos los dispositivos externos y encienda el equipo. Συνδέστε ξανά τα καλώδια τροφοδοσίας και τις εξωτερικές συσκευές και στη συνέχεια ενεργοποιήστε τον υπολογιστή. Rebranchez les cordons d'alimentation et tous les périphériques externes, puis allumez l'ordinateur. 4 5 2 Conecte el cable USB corto al lector de huellas 1 y pase el cable por debajo de la pinza de enrutamiento de cables 2 en el lector de huellas. Quite el tornillo 3 que se encuentra en la parte posterior de la unidad de E/S. Después una la montura al ensamblaje del lector en la parte inferior de la base de conectividad E/S 4 utilizando el tornillo que quitó de la base y el tornillo corto que incluye el kit. Συνδέστε το κοντό καλώδιο USB στη συσκευή ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων 1 και περάστε το καλώδιο κάτω από τον συνδετήρα δρομολόγησης 2 στη συσκευή ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων. Αφαιρέστε τη βίδα στερέωσης 3 από την κάτω πλευρά της βάσης συνδεσιμότητας I/O. Στη συνέχεια, στερεώστε τον βραχίονα της διάταξης της συσκευής ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων στο κάτω μέρος της βάσης συνδεσιμότητας I/O 4 χρησιμοποιώντας τη βίδα που αφαιρέσατε από τη βάση και την κοντή βίδα που περιλαμβάνεται στο κιτ. Branchez le câble USB court au lecteur d'empreintes digitales 1 puis acheminer le câble sous le clip de routage 2 sur le long du lecteur d'empreintes digitales. Retirez la vis 3 située à l'arrière de la cage du lecteur de I/O. Ensuite, fixez le support sur le dispositif du lecteur d'empreintes digitales à l'arrière de la cage du lecteur de I/O 4 à l'aide de la vis retirée de la cage et de la vis courte fournie dans le kit. 3 Conecte el cable USB del lector de huellas a un puerto USB Type-A en la base de conectividad E/S. Συνδέστε το καλώδιο USB της συσκευής ανάγνωσης δαχτυλικών αποτυπωμάτων σε μια θύρα USB Type-A στη βάση συνδεσιμότητας I/O. Branchez le câble USB du lecteur d'empreintes digitales au port USB Type-A de la cage du lecteur de I/O. 4 Vuelva a conectar los cables de alimentación y todos los dispositivos externos y encienda el equipo. Συνδέστε ξανά τα καλώδια τροφοδοσίας και τις εξωτερικές συσκευές και στη συνέχεια ενεργοποιήστε τον υπολογιστή. Rebranchez les cordons d'alimentation et tous les périphériques externes, puis allumez l'ordinateur. 2 3 1 6 4 1 1 2 Italiano Előkészületek 3 Саусақ ізін оқу құралын орнату 3 Ujjlenyomat-olvasó tartólemeze Prima di iniziare 5 Vite corta di montaggio del lettore di impronte digitali Usata per connettere il lettore di impronte digitali come unità esterna al pannello di I/O. 6 Viti lunghe di montaggio del lettore di impronte digitali Usate per connettere il lettore di impronte digitali come unità esterna al pannello di I/O. 7 Cavo USB corto del lettore di impronte digitali Usato per connettere il lettore di impronte digitali come unità esterna al pannello di I/O. 8 Cavo USB lungo del lettore di 8 Бастамас бұрын 2 Ujjlenyomat-olvasó alátétkerete Usata per connettere il lettore di impronte digitali come unità esterna al pannello di I/O. 7 Ha segítségre van szüksége a számítógép telepítésre való előkészítéséhez, olvassa el a számítógéphez mellékelt dokumentációt, vagy látogasson el a www.hp.com/support weboldalra, és keresse meg az adott típus kézikönyvét. 2 Саусақ ізін оқу құралын кеңейткіш lettore di impronte digitali 6 Егер осы орнату үшін, компьютер үлгісін дайындауда көмек қажет болса, компьютермен бірге жеткізілген құжаттаманы қараңыз немесе үлгіңіздің нұсқаулығын табу үшін, www.hp.com/support торабына кіріңіз. 2 Montante del lettore di impronte digitali 4 Clip di instradamento del cavo del 5 Magyar Se serve aiuto durante la preparazione del modello di computer per questa installazione, consultare la documentazione fornita con il computer, oppure visitare la pagina www.hp.com/support per individuare il manuale per il modello in uso. impronte digitali 4 Қазақша 1 Ujjlenyomat-olvasó Usata per connettere il lettore di impronte digitali come unità esterna al pannello di I/O. 3 Italiano 1 Саусақ ізін оқу құрылғысы 3 Staffa di montaggio del lettore di 2 Magyar 1 Lettore di impronte digitali Usato per connettere il lettore di impronte digitali come unità esterna al pannello di I/O. 1 Қазақша impronte digitali Usato per connettere il lettore di impronte digitali in maniera autonoma come unità esterna al pannello di I/O. Саусақ ізін оқу құралын Кіріс/Шығыс қосылым мүмкіндігі базасының тіркемесі ретінде қосу кезінде пайдаланылады. кронштейні Саусақ ізін оқу құралын Кіріс/Шығыс қосылым мүмкіндігі базасының тіркемесі ретінде қосу кезінде пайдаланылады. 4 Саусақ ізін оқу құралы кабелінің бағыттау қысқышы Саусақ ізін оқу құралын Кіріс/Шығыс қосылым мүмкіндігі базасының тіркемесі ретінде қосу кезінде пайдаланылады. 5 Қысқа саусақ ізін оқу құралын орнату бұрандасы Саусақ ізін оқу құралын Кіріс/Шығыс қосылым мүмкіндігі базасының тіркемесі ретінде қосу кезінде пайдаланылады. 6 Ұзын саусақ ізін оқу құралын орнату бұрандалары Саусақ ізін оқу құралын Кіріс/Шығыс қосылым мүмкіндігі базасының тіркемесі ретінде қосу кезінде пайдаланылады. 7 Қысқа саусақ ізін оқу құралының USB кабелі Саусақ ізін оқу құралын Кіріс/Шығыс қосылым мүмкіндігі базасының тіркемесі ретінде қосу кезінде пайдаланылады. 8 Ұзын саусақ ізін оқу құралының USB кабелі Саусақ ізін оқу құралын Кіріс/Шығыс қосылым мүмкіндігі базасының автономды қондырғысы ретінде қосу кезінде пайдаланылады. Az adatkommunikációs alapeszközhöz kiegészítőként használt ujjlenyomat-olvasó csatlakoztatásához szükséges. Az adatkommunikációs alapeszközhöz kiegészítőként használt ujjlenyomat-olvasó csatlakoztatásához szükséges. 1. Salvare tutti i file e arrestare correttamente il computer tramite il sistema operativo. Quindi, spegnere tutti i dispositivi esterni. 4 Ujjlenyomat-olvasó 2. Scollegare i cavi di alimentazione dal computer e dal pannello di I/O, quindi scollegare tutti i dispositivi esterni. kábelvezető kengyele Az adatkommunikációs alapeszközhöz kiegészítőként használt ujjlenyomat-olvasó csatlakoztatásához szükséges. AVVERTENZA! Per evitare il rischio di lesioni gravi o di danni all'apparecchiatura, prima di installare questo prodotto, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa CA a muro. La mancata esecuzione di questa operazione, potrebbe esporre l'utente al rischio di scosse elettriche. 5 Rövid rögzítőcsavar az ujjlenyomatolvasó felszereléséhez Az adatkommunikációs alapeszközhöz kiegészítőként használt ujjlenyomat-olvasó csatlakoztatásához szükséges. È possibile collegare il lettore di impronte digitali a su entrambi i lati del pannello di I/O, ma se lo si collega sul lato sinistro, il lettore di impronte digitali coprirà lo slot della microSD e il jack per cuffie del pannello di I/O. 6 Hosszú rögzítőcsavarok az ujjlenyomat-olvasó felszereléséhez Az adatkommunikációs alapeszközhöz kiegészítőként használt ujjlenyomat-olvasó csatlakoztatásához szükséges. 1. Барлық файлдарды сақтаңыз және компьютер жұмысын амалдық жүйе арқылы тиісті түрде аяқтаңыз. Содан кейін сыртқы құрылғыларды өшіріңіз. 1. Mentsen minden fájlt, és állítsa le a számítógépet az operációs rendszer segítségével megfelelően. Ezután kapcsoljon ki minden külső eszközt. 2. Қуат сымдарын компьютерден және Кіріс/Шығыс қосылым мүмкіндігі базасынан ажыратып, кез келген сыртқы құрылғыны ажыратыңыз. 2. Húzza ki a tápkábelt a számítógépből és az adatkommunikációs adateszközből, majd válassza le a külső eszközöket. ЕСКЕРТУ! Ауыр жарақат алу немесе жабдықты зақымдау қаупін болдырмау үшін, осы өнімді орнатпас бұрын қуат сымын қабырғадағы айнымалы ток розеткасынан суырыңыз. Бұл әрекетті орындамау электр тогының соғу қаупіне төндіруі мүмкін. Саусақ ізін оқу құралын Кіріс/Шығыс қосылым мүмкіндігі базасының екі жағына тіркеуге болады, бірақ оны сол жаққа бекітсеңіз, саусақ ізін оқу құралы microSD ұяшығын және Кіріс/Шығыс қосылым базасындағы құлақаспап ұяшығын жабады. 7 Rövid USB-kábel az ujjlenyomat-olvasóhoz Az adatkommunikációs alapeszközhöz kiegészítőként használt ujjlenyomat-olvasó csatlakoztatásához szükséges. 8 Hosszú USB-kábel az ujjlenyomat-olvasóhoz Az adatkommunikációs alapeszközhöz önálló egységként használt ujjlenyomat-olvasó csatlakoztatásához szükséges. Өндіруші жəне өндіру мерзімі HP Inc. Мекенжайы: 1501 Page Mill Road, Palo Alto, California 94304, U.S. Өнімнің жасалу мерзімін табу үшін өнімнің қызмет көрсету жапсырмасындағы 10 таңбадан тұратын сериялық нөмірін қараңыз. 4-ші, 5-ші жəне 6-шы сандар өнімнің жасалған жылы мен аптасын көрсетеді. 4-ші сан жылын көрсетеді, мысалы «3» саны «2013» дегенді білдіреді. 5-ші жəне 6-шы сандар берілген жылдың қай аптасында жасалғанын көрсетеді, мысалы, «12» саны «12-ші» апта дегенді білдіреді. Жергілікті өкілдіктері: Ресей: ООО «ЭйчПи Инк», Ресей Федерациясы, 125171, Мәскеу, Ленинград шоссесі, 16A блок 3, Телефон/факс: +7 495 797 35 00 / +7 499 92132 50 Қазақстан: «ЭйчПи Глобал Трэйдинг Би.Ви.» компаниясының Қазақстандағы филиалы, Қазақстан Республикасы, 050040, Алматы к., Бостандық ауданы, Әл-Фараби даңғылы, 77/7, Телефон/факс: +7 727 355 35 52 7 FIGYELEM! A súlyos sérülés vagy a készülék károsodásának elkerülése érdekében a termék telepítése előtt győződjön meg arról, hogy a tápkábel ki van-e húzva a váltakozó áramú hálózati aljzatból. Ennek elmulasztása az áramütés veszélyével járhat. Az ujjlenyomat-olvasót az adatkommunikációs alapeszköz bármelyik oldalához csatlakoztathatja, ám ha a bal oldalt választja, az ujjlenyomat-olvasó el fogja takarni az alapeszköz microSD-nyílását és fejhallgató-csatlakozását. 1 1 2 3 4 5 2 Қазақша Magyar Italiano Қазақша Magyar Collegare il lettore di impronte digitali come unità esterna al pannello di I/O: Саусақ ізін оқу құралын Кіріс/ Шығыс қосылым мүмкіндігі базасының тіркемесі ретінде қосу: Az ujjlenyomat-olvasó csatlakoztatása az adatkommunikációs alapeszközhöz kiegészítőként: Collegare il lettore di impronte digitali come unità autonoma al pannello di I/O: Саусақ ізін оқу құралын Кіріс/ Шығыс қосылым мүмкіндігі базасының автономды қондырғы ретінде қосу: Az ujjlenyomat-olvasó csatlakoztatása az adatkommunikációs alapeszközhöz önálló egységként: Posizionare il lettore di impronte digitali 1 sul montante 2, quindi fissare la staffa di montaggio 3 e la clip di instradamento del cavo 4 al lettore di impronte digitali e al montante con le due viti lunghe 5 incluse nel kit. Саусақ ізін оқу құралын 1 кеңейткішке 2 қойып, орнату кронштейні 3 мен кабельді бағыттау қысқышын 4 саусақ ізін оқу құралына және кеңейткішке жинақта берілген екі ұзын бұрандамен 5 бекітіңіз. Illesssze az ujjlenyomat-olvasót 1 az alátétkeretre 2, majd rögzítse rá a tartólemezt 3 és a kábelvezető kengyelt 4 a készletben található két hosszú csavar 5 segítségével. Collegare il cavo USB lungo al lettore di impronte digitali 1 e far passare il cavo attraverso l'apposito canale 2 sul lettore di impronte digitali. Ұзын USB кабелін саусақ ізін оқу құралына 1 жалғап, кабельді саусақ ізін оқу құралындағы бағыттау арнасы арқылы 2 бағыттаңыз. Csatlakoztassa a hosszú USB-kábelt az ujjlenyomat-olvasóhoz 1, majd igazítsa a az ujjlenyomat-olvasón lévő kábelvezető sínbe 2. 2 Collegare il cavo USB del lettore di impronte digitali alla porta USB Type-A sul pannello di I/O. Саусақ ізін оқу құралының USB кабелін Кіріс/Шығыс қосылым мүмкіндігі базасындағы USB Type-A портына жалғаңыз. Csatlakoztassa az ujjlenyomat-olvasó USBkábelét az adatkommunikációs alapeszköz USB Type-A portjához. 3 Ricollegare i cavi di alimentazione e i dispositivi esterni, quindi accendere il computer. Қуат сымдары мен сыртқы құрылғыларды қайта жалғап, компьютерді қосыңыз. Csatlakoztassa újra a tápkábeleket és a külső eszközöket, majd kapcsolja be a számítógépet. Collegare il cavo USB corto al lettore di impronte digitali 1 e far passare il cavo sotto la clip di instradamento 2 sul lettore di impronte digitali. Rimuovere la vite di montaggio 3 dalla parte inferiore del pannello di I/O. Fissare quindi la staffa al gruppo del lettore di impronte digitali sulla parte inferiore del pannello di I/O 4 mediante la vite rimossa dal pannello e la vite corta contenuta nel kit. Csatlakoztassa a rövid USB-kábelt az ujjlenyomat-olvasóhoz 1, majd igazítsa az ujjlenyomat-olvasón lévő kábelvezető kengyel alá 2. Távolítsa el a rögzítőcsavart 3 az adatkommunikációs alapeszköz aljáról. Ezután az ujjlenyomatolvasóra szerelt tartólemezt rögzítse az adatkommunikációs alapeszköz aljára 4 az előzőleg eltávolított csavar és a készletben található rövid csavar segítségével. 3 Collegare il cavo USB del lettore di impronte digitali alla porta USB Type-A sul pannello di I/O. Саусақ ізін оқу құралының USB кабелін Кіріс/Шығыс қосылым мүмкіндігі базасындағы USB Type-A портына жалғаңыз. Csatlakoztassa az ujjlenyomat-olvasó USBkábelét az adatkommunikációs alapeszköz USB Type-A portjához. 4 Ricollegare i cavi di alimentazione e i dispositivi esterni, quindi accendere il computer. Қуат сымдары мен сыртқы құрылғыларды қайта жалғап, компьютерді қосыңыз. Csatlakoztassa újra a tápkábeleket és a külső eszközöket, majd kapcsolja be a számítógépet. 1 4 1 1 Қысқа USB кабелін саусақ ізін оқу құралына 1 жалғап, кабельді саусақ ізін оқу құралындағы бағыттау қысқышының 2 астымен бағыттаңыз. Бекіту бұрандасын 3 Кіріс/Шығыс қосылым мүмкіндігі базасының астынан алып тастаңыз. Содан кейін саусақ ізін оқу құралы жинағындағы кронштейнді негізден шығарып алынған бұранда мен жинақта қамтылған қысқы бұранданың көмегімен Кіріс/Шығыс қосылым мүмкіндігі базасының 4 астына бекітіңіз. 2 3 8 Italiano 2 Nederlands 1 Fingeravtrykksleser 1 Czytnik linii papilarnych 2 Verhoger voor de vingerafdruklezer 2 Del for å heve fingeravtrykksleser 2 Karta nośna czytnika linii papilarnych 3 Montagebeugel vingerafdruklezer Wordt als hulpmiddel gebruikt bij het aansluiten van de vingerafdruklezer op de I/O-connectiviteitsbasis. 2 4 Kabelklem vingerafdruklezer Wordt als hulpmiddel gebruikt bij het aansluiten van de vingerafdruklezer op de I/O-connectiviteitsbasis. 5 Korte montageschroef 3 4 vingerafdruklezer 5 6 Wordt als hulpmiddel gebruikt bij het aansluiten van de vingerafdruklezer op de I/O-connectiviteitsbasis. 6 Lange montageschroeven vingerafdruklezer 7 Wordt als hulpmiddel gebruikt bij het aansluiten van de vingerafdruklezer op de I/O-connectiviteitsbasis. 7 Korte USB-kabel vingerafdruklezer Wordt als hulpmiddel gebruikt bij het aansluiten van de vingerafdruklezer op de I/O-connectiviteitsbasis. 8 Polski 1 Vingerafdruklezer Wordt als hulpmiddel gebruikt bij het aansluiten van de vingerafdruklezer op de I/O-connectiviteitsbasis. 1 Norsk 8 Lange USB-kabel vingerafdruklezer Wordt gebruikt als zelfstandig apparaat bij het aansluiten van de vingerafdruklezer op de I/O-connectiviteitsbasis. Brukes ved tilkobling av fingeravtrykksleseren som et tillegg til I/U-tilkoblingssokkelen. 3 Festebrakett for fingeravtrykksleser Brukes ved tilkobling av fingeravtrykksleseren som et tillegg til I/U-tilkoblingssokkelen. 4 Kabelrutingklemme for fingeravtrykksleser Brukes ved tilkobling av fingeravtrykksleseren som et tillegg til I/U-tilkoblingssokkelen. 5 Monteringsskrue for kort fingeravtrykksleser Brukes ved tilkobling av fingeravtrykksleseren som et tillegg til I/U-tilkoblingssokkelen. 6 Monteringsskruer for lang fingeravtrykksleser Brukes ved tilkobling av fingeravtrykksleseren som et tillegg til I/U-tilkoblingssokkelen. 7 USB-kabel for kort fingeravtrykksleser Brukes ved tilkobling av fingeravtrykksleseren som et tillegg til I/U-tilkoblingssokkelen. 8 USB-kabel for lang fingeravtrykksleser Brukes ved tilkobling av fingeravtrykksleseren som en selvstendig enhet til I/U-tilkoblingssokkelen. Używana podczas podłączania czytnika linii papilarnych jako przystawki do podstawy połączeniowej z gniazdami we/wy. 3 Wspornik montażowy czytnika linii papilarnych 9 Tilkobling av fingeravtrykksleseren som et tillegg til I/U-tilkoblingssokkelen: Podłączanie czytnika linii papilarnych jako złącza do podstawki z gniazdami we/wy. Plaats de vingerafdruklezer 1 op de verhoger 2 en bevestig vervolgens de montagebeugel 3 en de kabelklem 4 op de vingerafdruklezer en verhoger met behulp van de twee lange schroeven 5 die met de kit zijn meegeleverd. Plasser fingeravtrykksleseren 1 på forhøyeren 2, og fest deretter festebraketten 3 og kabelrutingklemmen 4 til fingeravtrykksleseren og forhøyeren med de to lange skruene 5 som følger med i settet. Umieść czytnik linii papilarnych 1 na karcie nośnej 2, a następnie podłącz wspornik montażowy 3 i zacisk prowadzący kabla 4 do czytnika linii papilarnych i karty nośnej za pomocą dwóch długich śrub 5 dostarczonych w zestawie. Sluit de korte USB-kabel aan op de vingerafdruklezer 1 en leid de kabel onder de geleidingsclip 2 op de vingerafdruklezer. Verwijder de montageschroef 3 uit de onderkant van de I/O-connectiviteitsbasis. Bevestig daarna de beugel op de vingerafdruklezer op de onderkant van de I/Oconnectiviteitsbasis 4. Gebruik hiervoor de schroef die uit de basis is verwijderd en de korte schroef die met de kit is meegeleverd. Koble den korte USB-kabelen til fingeravtrykksleseren 1 og rut kabelen under rutingklemmen 2 på fingeravtrykksleseren. Ta ut monteringsskruen 3 fra undersiden av I/Utilkoblingssokkelen. Fest deretter braketten på fingeravtrykkslesermonteringen til undersiden av I/U-tilkoblingssokkelen 4 med skruen som ble tatt ut fra sokkelen og den korte skruen som følger med i settet. Podłącz krótki kabel USB do czytnika linii papilarnych 1 i przeciągnij kabel pod zaciskiem 2 na czytniku linii papilarnych. Usuń śrubę mocującą 3 od spodu podstawki z gniazdami we/wy. Następnie podłącz zatrzask na zespole czytnika linii papilarnych do spodu podstawki z gniazdami we/wy 4; użyj w tym celu śruby wyjętej z podstawki i i krótkiej śruby z zestawu. 3 Sluit de USB-kabel van de vingerafdruklezer aan op de USB Type-A-poort op de I/O-connectiviteitsbasis. Koble fingeravtrykksleserens USB-kabel til en USB Type-A-port på I/U-tilkoblingssokkelen. Podłącz kabel USB czytnika linii papilarnych do portu USB typu A w podstawce z gniazdami we/wy. 4 Sluit de netsnoeren en externe apparatuur opnieuw aan en schakel vervolgens de computer in. Koble strømledningene og eventuelle eksterne enheter til igjen, og slå på datamaskinen. Podłącz ponownie kable zasilające i urządzenia zewnętrzne, a następnie włącz komputer. 1 1 2 3 4 5 5 Krótka śruba mocująca czytnika linii papilarnych Używana podczas podłączania czytnika linii papilarnych jako przystawki do podstawy połączeniowej z gniazdami we/wy. 6 Długa śruba mocująca czytnika linii papilarnych Używana podczas podłączania czytnika linii papilarnych jako przystawki do podstawy połączeniowej z gniazdami we/wy. 2 2 3 7 Krótki kabel USB czytnika linii papilarnych 1 Używany podczas podłączania czytnika linii papilarnych jako przystawki do podstawy połączeniowej z gniazdami we/wy. 8 Długi kabel USB czytnika 4 linii papilarnych Jeśli potrzebujesz pomocy w przygotowaniu komputera do tej instalacji, zapoznaj się z dokumentacją dołączoną do komputera lub przejdź pod adres www.hp.com/support i odszukaj instrukcję dotyczącą odpowiedniego modelu. Voordat u begint Før du begynner Zanim rozpoczniesz U kunt de vingerafdruklezer aan beide zijden van de I/O-connectiviteitsbasis bevestigen, maar als u de vingerafdruklezer aan de linkerkant bevestigt, bedekt deze het microSD-slot en de hoofdtelefoonaansluiting op de I/O-connectiviteitsbasis. Ga als volgt te werk om de vingerafdruklezer als hulpmiddel aan te sluiten op de I/O-connectiviteitsbasis: Używany podczas podłączania czytnika linii papilarnych jako przystawki do podstawy połączeniowej z gniazdami we/wy. Hvis du trenger hjelp med å forberede datamaskinmodellen for denne installasjonen, ser du dokumentasjonen som fulgte med datamaskinen, eller går til www.hp.com/support for å finne håndboken for din modell. WAARSCHUWING! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u dit product installeert om het risico op ernstig letsel of schade aan de apparatuur te voorkomen. Als u dit niet doet, kunt u mogelijk een elektrische schok krijgen. Polski 4 Zacisk kabla czytnika linii papilarnych Als u hulp nodig hebt bij het voorbereiden van uw computermodel op deze installatie, raadpleegt u de documentatie die met deze computer is meegeleverd of gaat u naar www.hp.com/support om de handleiding voor uw model te vinden. 2. Koppel de netsnoeren los uit de computer en de I/O-connectiviteitsbasis en koppel daarna alle externe apparaten los. Norsk Używany podczas podłączania czytnika linii papilarnych jako przystawki do podstawy połączeniowej z gniazdami we/wy. Używany podczas podłączania czytnika linii papilarnych jako urządzenia autonomicznego do podstawy połączeniowej z gniazdami we/wy. 1. Sla alle bestanden op en sluit daarna de computer juist af met het besturingssysteem. Schakel daarna alle externe apparaten uit. Nederlands 1. Lagre alle filer og slå av datamaskinen på riktig måte via operativsystemet. Slå deretter av eventuelle eksterne enheter. 1. Zapisz wszystkie pliki i wyłącz komputer za pomocą systemu operacyjnego. Następnie wyłącz wszystkie urządzenia zewnętrzne. 2. Koble strømledningene fra datamaskinen og I/U-tilkoblingssokkelen, og koble fra eventuelle eksterne enheter. 2. Odłącz kable zasilające od komputera i podstawy połączeniowej z gniazdami we/wy, a następnie odłącz wszystkie urządzenia zewnętrzne. ADVARSEL! For å unngå risiko for alvorlig skade på utstyret, må du sørge for at strømledningen er koblet fra stikkontakten i veggen før du installerer dette produktet. Det er fare for elektrisk støt dersom du ikke gjør dette. Du kan feste fingeravtrykksleseren til begge sider av I/U-tilkoblingssokkelen, men du hvis du fester den til venstre side, vil fingeravtrykksleseren dekke microSD-sporet og hodesettkontakten på I/U-tilkoblingssokkelen. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć ryzyka poważnych obrażeń ciała i uszkodzenia sprzętu, należy przed instalacją produktu odłączyć kabel zasilający od ściennego gniazdka sieci elektrycznej. W przeciwnym razie istnieje ryzyko porażenia elektrycznego. CZYTNIK linii papilarnych można podłączyć z boku podstawy połączeniowej z gniazdami we/wy ale po podłączeniu z lewej strony czytnik linii papilarnych zasłoni gniazdo microSD i gniazdo zestawu słuchawkowego. Nederlands Norsk Polski Ga als volgt te werk om de vingerafdruklezer als zelfstandig apparaat aan te sluiten op de I/O-connectiviteitsbasis: Tilkobling av fingeravtrykksleseren som en selvstendig enhet til I/U-tilkoblingssokkelen: Podłączanie czytnika linii papilarnych jako urządzenia autonomicznego do podstawy połączeniowej z gniazdami we/wy. Sluit de lange USB-kabel aan op de vingerafdruklezer 1 en leid de kabel onder het kabelkanaal 2 op de vingerafdruklezer. Koble den lange USB-kabelen til fingeravtrykksleseren 1 og rut kabelen gjennom rutingkanalen 2 på fingeravtrykksleseren. Podłącz długi kabel USB do czytnika linii papilarnych 1 i przeciągnij kabel przez kanalik 2 na czytniku linii papilarnych. 2 Sluit de USB-kabel van de vingerafdruklezer aan op de USB Type-A-poort op de I/O-connectiviteitsbasis. Koble fingeravtrykksleserens USB-kabel til en USB Type-A-port på I/U-tilkoblingssokkelen. Podłącz kabel USB czytnika linii papilarnych do portu USB Type-A w podstawie połączeniowej z gniazdami we/wy. 3 Sluit de netsnoeren en externe apparatuur opnieuw aan en schakel vervolgens de computer in. Koble strømledningene og eventuelle eksterne enheter til igjen, og slå på datamaskinen. Podłącz ponownie kable zasilające i urządzenia zewnętrzne, a następnie włącz komputer. 1 1 10 2 Português 1 Leitor de impressão digital 1 Считыватель отпечатков пальцев 2 Elevador do leitor de impressões digitais 2 Armação do leitor de impressão digital 2 Вертикальный адаптер 3 Suporte de montagem do leitor de impressões digitais Utilizado ao ligar o leitor de impressões digitais como acessório à base de conectividade E/S. 4 Grampo de encaminhamento do cabo 2 do leitor de impressões digitais Utilizado ao ligar o leitor de impressões digitais como acessório à base de conectividade E/S. 5 Parafuso de fixação curto do leitor de 3 impressões digitais Utilizado ao ligar o leitor de impressões digitais como acessório à base de conectividade E/S. 4 5 6 6 Parafusos de fixação compridos do leitor de impressões digitais Utilizados ao ligar o leitor de impressões digitais como acessório à base de conectividade E/S. 7 7 Cabo USB curto do leitor de impressões digitais Utilizado ao ligar o leitor de impressões digitais como acessório à base de conectividade E/S. 8 Cabo USB longo do leitor de 8 Pyccкий 1 Leitor de impressões digitais Utilizado ao ligar o leitor de impressões digitais como acessório à base de conectividade E/S. 1 Português (Brasil) impressões digitais Utilizado ao ligar o leitor de impressões digitais de forma autónoma à base de conectividade E/S. Usado ao conectar o leitor de impressão digital como acessório à base de conectividade de E/S. 3 Suporte de montagem do leitor de impressão digital Usado ao conectar o leitor de impressão digital como acessório à base de conectividade de E/S. 4 Clipe de roteamento do cabo do leitor de impressão digital Usado ao conectar o leitor de impressão digital como acessório à base de conectividade de E/S. 5 Parafuso curto de montagem do leitor de impressão digital Usado ao conectar o leitor de impressão digital como acessório à base de conectividade de E/S. 6 Parafusos longos de montagem do leitor de impressão digital Usado ao conectar o leitor de impressão digital como acessório à base de conectividade de E/S. 7 Cabo USB curto do leitor de impressão digital Usado ao conectar o leitor de impressão digital como acessório à base de conectividade de E/S. 8 Cabo USB longo do leitor de impressão digital Usado ao conectar o leitor de impressão digital como dispositivo autônomo à base de conectividade de E/S. считывателя отпечатков пальцев Используется в случае, когда считыватель отпечатков пальцев подключается в качестве принадлежности к базовому модулю ввода/вывода. 3 Монтажный кронштейн считывателя отпечатков пальцев Используется в случае, когда считыватель отпечатков пальцев подключается в качестве принадлежности к базовому модулю ввода/вывода. Português Português (Brasil) Pyccкий Se necessitar de ajuda para preparar o seu modelo de computador para esta instalação, consulte a documentação fornecida com o computador, ou vá até www.hp.com/ support para localizar o manual do seu modelo. Se precisar de ajuda com a preparação do modelo do computador para essa instalação, consulte a documentação fornecida com o computador ou acesse www.hp.com/ support para localizar o manual do seu modelo. Antes de começar Antes de começar Если вам необходима помощь при установке компьютера, см. документацию, входящую в комплект поставки компьютера, или перейдите на веб-страницу www.hp.com/support и найдите руководство для своей модели. 1. Guarde todos os documentos e encerre corretamente o computador através do sistema operativo. Em seguida, desligue todos os dispositivos externos. 1. Salve todos os arquivos e desligue o computador corretamente através do sistema operacional. Em seguida, desligue todos os dispositivos externos. 2. Desligue os cabos de alimentação do computador e da base de conectividade E/S e desligue todos os dispositivos externos. 2. Desconecte os cabos de alimentação do computador e da base de conectividade de E/S e desconecte todos os dispositivos externos. AVISO! Para evitar o risco de lesões graves ou danos no equipamento, certifique-se de que o cabo de alimentação está desligado da tomada elétrica antes de instalar este produto. Caso contrário, poderá ficar exposto ao risco de choque elétrico. 4 Зажим для укладки кабеля считывателя отпечатков пальцев Используется в случае, когда считыватель отпечатков пальцев подключается в качестве принадлежности к базовому модулю ввода/вывода. Pode fixar o leitor de impressões digitais de qualquer um dos lados da base de conectividade E/S, mas se o fixar do lado esquerdo, o leitor de impressões digitais ficará a tapar a ranhura microSD e a tomada para auricular na base de conectividade E/S. 5 Короткий крепежный винт считывателя отпечатков пальцев Используется в случае, когда считыватель отпечатков пальцев подключается в качестве принадлежности к базовому модулю ввода/вывода. 6 Длинные крепежные винты считывателя отпечатков пальцев Используется в случае, когда считыватель отпечатков пальцев подключается в качестве принадлежности к базовому модулю ввода/вывода. 7 Короткий кабель USB считывателя отпечатков пальцев Используется в случае, когда считыватель отпечатков пальцев подключается в качестве принадлежности к базовому модулю ввода/вывода. 8 Длинный кабель USB считывателя отпечатков пальцев Используется в случае, когда считыватель отпечатков пальцев подключается в качестве внешнего устройства к базовому модулю ввода/вывода. Производитель и дата производства HP Inc. Адрес: 1501 Page Mill Road, Palo Alto, California 94304, U.S. Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере, расположенном на наклейке со служебной информацией изделия. 4-я, 5-я и 6-я цифры обозначают год и неделю производства. 4-я цифра обозначает год, например «3» обозначает, что изделие произведено в «2013» году. 5-я и 6-я цифры обозначают номер недели в году производства, например «12» обозначает «12-ю» неделю. Местные представители: Россия: ООО «ЭйчПи Инк», Российская Федерация, 125171, г. Москва, Ленинградское шоссе, 16А, стр.3, телефон/факс: +7 495 797 35 00 / +7 499 92132 50 Казахстан: Филиал компании «ЭйчПи Глобал Трэйдинг Би.Ви.», Республика Казахстан, 050040, г. Алматы, Бостандыкский район, проспект Аль-Фараби, 77/7, Телефон/факс: +7 727 355 35 52 11 ADVERTÊNCIA! Para evitar o risco de ferimentos graves ou danos ao equipamento, certifique-se de que o cabo de alimentação está desconectado da tomada de CA na parede antes de instalar este produto. Não fazer isso pode expor você ao risco de choque elétrico. Você pode conectar o leitor de impressão digital à qualquer lado da base de conectividade de E/S, mas se você conectá-lo ao lado esquerdo, o leitor de impressão digital irá cobrir o slot microSD e o conector do headset na base de conectividade de E/S. Перед началом работы 1. Сохраните все файлы и выключите компьютер надлежащим образом с помощью операционной системы. После этого выключите все внешние устройства. 2. Отсоедините кабели питания от компьютера и базового модуля ввода/ вывода, а затем отсоедините все внешние устройства. ОСТОРОЖНО! Во избежание риска получения тяжелой травмы или повреждения оборудования перед установкой этого устройства убедитесь, что кабель питания отключен от электрической розетки. Невыполнение этого требования может привести к поражению электрическим током. Считыватель отпечатков пальцев можно прикрепить к любой из двух сторон базового модуля ввода/вывода, однако если его прикрепить к левой стороне, считыватель отпечатков пальцев закроет гнездо для карт microSD и гнездо для гарнитуры на базовом модуле ввода/вывода. 1 1 2 3 4 5 2 Português (Brasil) Pyccкий Português Português (Brasil) Pyccкий Ligação do leitor de impressões digitais como acessório à base de conectividade E/S: Conexão do leitor de impressão digital como acessório à base de conectividade E/S: Подключение считывателя отпечатков пальцев к базовому модулю ввода/вывода в качестве принадлежности. Ligação do leitor de impressões digitais de forma autónoma à base de conectividade E/S: Conexão do leitor de impressão digital como dispositivo autônomo à base de conectividade de E/S: Подключение считывателя отпечатков пальцев к базовому модулю ввода/вывода в качестве внешнего устройства. Coloque o leitor de impressões digitais 1 no elevador 2 e, em seguida, fixe o suporte de montagem 3 e o grampo de encaminhamento do cabo 4 ao leitor de impressões digitais e elevador com os dois parafusos longos 5 incluídos no kit. Coloque o leitor de impressão digital 1 no armação 2 e, em seguida, prenda o suporte de montagem 3 e o clipe de roteamento do cabo 4 ao leitor de impressão digital e à armação com os dois parafusos longos 5 incluídos no kit. Поместите считыватель отпечатков пальцев 1 на вертикальный адаптер 2, а затем прикрепите монтажный кронштейн 3 и зажим для укладки кабеля 4 к считывателю отпечатков пальцев и вертикальному адаптеру с помощью двух длинных винтов 5, прилагаемых в комплекте. Ligue o cabo USB longo ao leitor de impressões digitais 1 e passe o cabo através do canal de encaminhamento 2 no leitor de impressões digitais. Conecte o cabo USB longo ao leitor de impressão digital 1 e encaminhe o cabo através do canal de roteamento 2 no leitor de impressão digital. Подключите длинный кабель USB к считывателю отпечатков пальцев 1 и проложите кабель через канал для укладки 2 на считывателе отпечатков пальцев. 2 Ligue o cabo USB do leitor de impressões digitais a uma porta USB Type-A na base de conectividade E/S. Conecte o cabo USB do leitor de impressão digital a uma porta USB Tipo A na base de conectividade de E/S. Подключите кабель USB считывателя отпечатков пальцев к порту USB Type-A port на базовом модуле ввода/вывода. 3 Volte a ligar os cabos de alimentação e os dispositivos externos e ligue o computador. Conecte novamente os cabos de alimentação, os dispositivos externos e ligue o computador. Подключите кабели питания и внешние устройства, а затем включите компьютер. Ligue o cabo USB curto ao leitor de impressões digitais 1 e passe o cabo por baixo do grampo de encaminhamento 2 no leitor de impressões digitais. Remova o parafuso de montagem 3 da parte inferior da base de conectividade E/S. Em seguida, fixe o suporte no conjunto do leitor de impressões digitais à parte inferior da base de conectividade E/S 4 utilizando o parafuso que foi removido da base e o parafuso curto incluído no kit. Conecte o cabo USB curto ao leitor de impressão digital 1 e encaminhe o cabo sob o clipe de roteamento 2 no leitor de impressão digital. Remova o parafuso de montagem 3 da parte inferior da base de conectividade de E/S. Em seguida, conecte o suporte no conjunto do leitor de impressão digital à parte inferior da base de conectividade de E/S 4 usando o parafuso que foi removido da base e o parafuso curto incluído no kit. Подключите короткий кабель USB к считывателю отпечатков пальцев 1 и проложите кабель под зажимом 2 на считывателе отпечатков пальцев. Выверните крепежный винт 3 из нижней поверхности базового модуля ввода/ вывода. Затем прикрепите кронштейн на считывателе отпечатков пальцев в сборе к нижней поверхности базового модуля ввода/вывода 4 с помощью винта, вывернутого из базового модуля, и короткого винта, прилагаемого в комплекте. 3 Ligue o cabo USB do leitor de impressões digitais a uma porta USB Type-A na base de conectividade E/S. Conecte o cabo USB do leitor de impressão digital a uma porta USB Tipo A na base de conectividade de E/S. Подключите кабель USB считывателя отпечатков пальцев к порту USB Type-A port на базовом модуле ввода/вывода. 4 Volte a ligar os cabos de alimentação e os dispositivos externos e ligue o computador. Conecte novamente os cabos de alimentação, os dispositivos externos e ligue o computador. Подключите кабели питания и внешние устройства, а затем включите компьютер. 2 3 1 12 Português 4 1 1 2 Slovenčina 1 Bralnik prstnih odtisov 1 Sormenjälkitunnistin 2 Konzola snímača odtlačkov prstov 2 Podstavek bralnika prstnih odtisov 2 Sormenjälkitunnistimen nostin 3 Montažni nosilec za bralnik 3 Sormenjälkitunnistimen kiinnike 3 Upevňovací držiak na snímač odtlačkov prstov Používa sa pri pripojení snímača odtlačkov prstov ako doplnku k rozširujúcej základni so vstupmi/výstupmi. 2 4 Svorka na usporiadanie kábla snímača odtlačkov prstov 3 7 5 6 prstnih odtisov Za namestitev bralnika prstnih odtisov na vhodno/izhodno postajo. 4 Sponka za pritrditev kabla bralnika prstnih odtisov Za namestitev bralnika prstnih odtisov na vhodno/izhodno postajo. 5 Kratek pritrditveni vijak za bralnik 5 Krátka montážna skrutka pre snímač Za namestitev bralnika prstnih odtisov na vhodno/izhodno postajo. Používa sa pri pripojení snímača odtlačkov prstov ako doplnku k rozširujúcej základni so vstupmi/výstupmi. 6 Dlhé montážne skrutky pre snímač odtlačkov prstov Používa sa pri pripojení snímača odtlačkov prstov ako doplnku k rozširujúcej základni so vstupmi/výstupmi. 7 Krátky USB kábel pre snímač 8 Za namestitev bralnika prstnih odtisov na vhodno/izhodno postajo. Používa sa pri pripojení snímača odtlačkov prstov ako doplnku k rozširujúcej základni so vstupmi/výstupmi. odtlačkov prstov 4 Suomi 1 Snímač odtlačkov prstov Používa sa pri pripojení snímača odtlačkov prstov ako doplnku k rozširujúcej základni so vstupmi/výstupmi. 1 Slovenščina odtlačkov prstov Používa sa pri pripojení snímača odtlačkov prstov ako doplnku k rozširujúcej základni so vstupmi/výstupmi. prstnih odtisov 6 Dolga pritrditvena vijaka za bralnik prstnih odtisov Za namestitev bralnika prstnih odtisov na vhodno/izhodno postajo. 7 Kratek kabel USB za bralnik prstnih odtisov Za namestitev bralnika prstnih odtisov na vhodno/izhodno postajo. 8 Dolg kabel USB za bralnik prstnih odtisov Za priklop ločenega bralnika prstnih odtisov na vzhodno/izhodno postajo. Käytetään silloin, kun sormenjälkitunnistinta käytetään I/O-liitettävyyspohjan lisäosana. Käytetään silloin, kun sormenjälkitunnistinta käytetään I/O-liitettävyyspohjan lisäosana. Slovenčina Slovenščina Suomi Pripojenie snímača odtlačkov prstov ako doplnku k rozširujúcej základni so vstupmi/výstupmi: Priklop bralnika prstnih odtisov kot dodatka na vhodno/izhodni postaji: Sormenjälkitunnistimen liittäminen I/O-liitettävyyspohjan lisäosaksi: Položte snímač odtlačkov prstov 1 na konzolu 2 a potom pripojte upevňovací držiak 3 a svokru na usporiadanie kábla 4 k snímaču odtlačkov prstov dvomi dlhými skrutkami 5, ktoré sú súčasťou súpravy. Bralnik prstnih odtisov 1 postavite na podstavek 2, nato pritrdite montažni nosilec 3 ter sponko za pritrditev kabla 4 na bralnik prstnih odtisov in podstavek z dvema dolgima vijakoma 5, ki sta priložena v kompletu. Aseta sormenjälkitunnistin 1 nostimelle 2 ja liitä sitten kiinnike 3 ja kaapelin ripustusklipsi 4 sormenjälkitunnistimeen ja nostimeen pakkauksessa olevilla kahdella pitkällä ruuvilla 5. Zapojte krátky USB kábel do snímača odtlačkov prstov 1 a uložte kábel pod svorku na usporiadanie kábla 2 na snímači odtlačkov prstov. Odskrutkujte montážnu skrutku 3 zo spodnej strany rozširujúcej základne so vstupmi/ výstupmi. Potom pripojte držiak na zostave snímača odtlačkov prstov na spodnú stranu rozširujúcej základne so vstupmi/ výstupmi 4 pomocou skrutky, ktorú ste vymontovali zo základne a krátkej skrutky, ktorá je súčasťou súpravy. Priklopite kratek kabel USB na bralnik prstnih odtisov 1 in kabel napeljite pod sponko za pritrditev kabla 2 na bralniku prstnih odtisov. Odstranite pritrditveni vijak 3 s spodnje strani vhodno/izhodne postaje. Nato nosilec pritrdite na sklop bralnika prstnih odtisov na spodnji strani vhodno/izhodne postaje 4 z uporabo vijaka, ki ste ga odstranili s podstavka in kratkega vijaka, ki je priložen v kompletu. Yhdistä lyhyt USB-kaapeli sormenjälkitunnistimeen 1 ja aseta kaapeli sormenjälkitunnistimen kaapelin ripustusklipsin 2 alta. Poista kiinnitysruuvi 3 I/Oliitettävyyspohjan alapuolelta. Liitä sitten sormenjälkitunnistinkokoonpanon kiinnike I/O-liitettävyyspohjan 4 alaosaan käyttämällä pohjasta irrotettua ruuvia ja pakkauksen mukana tullutta lyhyttä ruuvia. 3 Zapojte USB kábel snímača odtlačkov prstov do portu USB Type-A na rozširujúcej základni so vstupmi/výstupmi. Priklopite kabel USB bralnika prstnih odtisov v vrata USB vrste A na vhodno/ izhodni postaji. Yhdistä sormenjälkitunnistimen USBkaapeli I/O-liitettävyyspohjan tyypin A USB-porttiin. 4 Zapojte napájacie káble a externé zariadenia, potom zapnite počítač. Znova priklopite napajalne kable in zunanje naprave, nato vklopite računalnik. Kytke virtajohto takaisin pistorasiaan, liitä ulkoiset laitteet uudelleen tietokoneeseen ja käynnistä tietokone. 1 1 2 3 4 Sormenjälkitunnistimen kaapelin ripustusklipsi 4 5 Käytetään silloin, kun sormenjälkitunnistinta käytetään I/O-liitettävyyspohjan lisäosana. 5 Lyhyt sormenjälkitunnistimen kiinnitysruuvi Käytetään silloin, kun sormenjälkitunnistinta käytetään I/O-liitettävyyspohjan lisäosana. 6 Pitkät sormenjälkitunnistimen kiinnitysruuvit Käytetään silloin, kun sormenjälkitunnistinta käytetään I/O-liitettävyyspohjan lisäosana. 7 Lyhyt sormenjälkitunnistimen USB-kaapeli Käytetään silloin, kun sormenjälkitunnistinta käytetään I/O-liitettävyyspohjan lisäosana. 2 2 3 8 Pitkä sormenjälkitunnistimen USB-kaapeli 1 Käytetään silloin, kun sormenjälkitunnistinta käytetään I/O-liitettävyyspohjasta erillisenä. 8 Dlhý USB kábel pre snímač 4 odtlačkov prstov Používa sa pri pripojení snímača odtlačkov prstov ako samostatného prvku k rozširujúcej základni so vstupmi/výstupmi. Ak potrebujete pomôcť s prípravou modelu počítača na inštaláciu, pozrite si dokumentáciu priloženú k počítaču, prípadne navštívte webovú lokalitu www.hp.com/support a vyhľadajte návod k svojmu modelu. Če potrebujete pomoč pri pripravi svojega modela računalnika za to namestitev, glejte dokumentacijo, priloženo računalniku, ali obiščite www.hp.com/support in poiščite priročnik za vaš model. Jos tarvitset apua tietokoneen valmistelemisessa tätä asennusta varten, tutustu oman tietokoneesi mukana toimitettuun dokumentaatioon tai hae mallisi käyttöohje sivustolta www.hp.com/support. Skôr ako začnete Preden začnete Ennen aloittamista 1. Uložte všetky súbory a počítač riadne vypnite cez operačný systém. Potom vypnite všetky externé zariadenia. 1. Shranite vse datoteke in računalnik pravilno zaustavite v operacijskem sistemu. Nato izklopite vse zunanje naprave. 1. Tallenna kaikki tiedostot ja sammuta tietokone käyttöjärjestelmän kautta. Sammuta sitten kaikki ulkoiset laitteet. 2. Odpojte napájacie káble od počítača a rozširujúcej základne so vstupmi/výstupmi, potom odpojte všetky externé zariadenia. 2. Napajalne kable izvlecite iz računalnika in vhodno/izhodne postaje, nato odklopite še morebitne zunanje naprave. 2. Irrota virtajohdot tietokoneesta ja I/Oliitettävyyspohjasta ja irrota kaikki ulkoiset laitteet. VÝSTRAHA! Aby nedošlo k riziku vážneho úrazu alebo poškodenia zariadenia, pred inštaláciou produktu zaistite, aby nebol napájací kábel zapojený do elektrickej zásuvky. V opačnom prípade sa vystavujete riziku úrazu elektrickým prúdom. Môžete pripojiť snímač odtlačkov prstov na ľubovoľný bok rozširujúcej základne so vstupmi a výstupmi, ale ak ho pripojíte na ľavú stranu, snímač odtlačkov prstov zakryje štrbinu na kartu microSD a konektor slúchadiel na rozširujúcej základni so vstupmi/výstupmi. 13 OPOZORILO! Pred namestitvijo tega izdelka preverite, ali je napajalni kabel res izklopljen iz stenske električne vtičnice, da preprečite resne poškodbe ali škodo na opremi. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara. VAROITUS! Vältä vakavat vammat tai laitevahingot varmistamalla, että virtajohto on irrotettu pistorasiasta ennen tämän tuotteen asentamista. Jos et toimi näin, voit altistua sähköiskun vaaralle. Bralnik prstnih odtisov lahko pritrdite na obe strani vhodno/izhodne postaje. Toda pri namestitvi na levo stran bo bralnik prekril režo microSD in priključek za slušalke na vhodno/ izhodni postaji. Voit liittää sormenjälkitunnistimen kummalle tahansa puolelle I/Oliitettävyyspohjaa, mutta jos liität sen vasemmalle, sormenjälkitunnistin peittää I/O-liitettävyyspohjan mikroSD-korttipaikan sekä kuulokemikrofonin liitännän. Slovenčina Slovenščina Suomi Pripojenie snímača odtlačkov prstov ako samostatného prvku k rozširujúcej základni so vstupmi/výstupmi: Ločen priklop bralnika prstnih odtisov na vhodno/izhodno postajo: Sormenjälkitunnistimen liittäminen I/O-liitettävyyspohjaan erillisenä laitteena: Pripojte dlhý USB kábel do snímača odtlačkov prstov 1 a prevlečte kábel cez vodiaci kanál 2 na snímači odtlačkov prstov. Priklopite dolg kabel USB na bralnik prstnih odtisov 1 in kabel napeljite v utor 2 na bralniku prstnih odtisov. Yhdistä pitkä USB-kaapeli sormenjälkitunnistimeen 1 ja reititä kaapeli sormenjälkitunnistimen kaapelikanavan 2 kautta. 2 Pripojte USB kábel snímača odtlačkov prstov do portu USB Type-A na rozširujúcej základni so vstupmi/výstupmi. Priklopite kabel USB bralnika prstnih odtisov v vrata USB vrste A na vhodno/ izhodni postaji. Yhdistä sormenjälkitunnistimen USBkaapeli I/O-liitettävyyspohjan tyypin A USB-porttiin. 3 Zapojte napájacie káble a externé zariadenia, potom zapnite počítač. Znova priklopite napajalne kable in zunanje naprave, nato vklopite računalnik. Kytke virtajohto takaisin pistorasiaan, liitä ulkoiset laitteet uudelleen tietokoneeseen ja käynnistä tietokone. 1 1 14 2 Svenska 1 Fingeravtrycksläsare 1 Parmak izi okuyucu 2 Riser för fingeravtrycksläsare 2 Parmak izi okuyucu yükselticisi Används vid anslutning av fingeravtrycksläsaren som tillbehör till I/O-anslutningsbasen. 1 3 Monteringsfäste för fingeravtrycksläsare Används vid anslutning av fingeravtrycksläsaren som tillbehör till I/O-anslutningsbasen. 4 Kabelklämma för fingeravtrycksläsare 2 Används vid anslutning av fingeravtrycksläsaren som tillbehör till I/O-anslutningsbasen. 5 Kort monteringsskruv för fingeravtrycksläsare 3 Används vid anslutning av fingeravtrycksläsaren som tillbehör till I/O-anslutningsbasen. 6 Lång monteringsskruv 4 7 5 6 för fingeravtrycksläsare Används vid anslutning av fingeravtrycksläsaren som tillbehör till I/O-anslutningsbasen. 7 Kort USB-kabel för fingeravtrycksläsare Används vid anslutning av fingeravtrycksläsaren som tillbehör till I/O-anslutningsbasen. 8 Lång USB-kabel för fingeravtrycksläsare Används vid anslutning av fingeravtrycksläsaren som fristående till I/O-anslutningsbasen. 8 Türkçe Parmak izi okuyucuyu I/O bağlantı tabanına bir ek olarak bağlarken kullanılır. 3 Parmak izi okuyucu bağlantı parçası Parmak izi okuyucuyu I/O bağlantı tabanına bir ek olarak bağlarken kullanılır. 4 Parmak izi okuyucu kablo yönlendirme klipsi Parmak izi okuyucuyu I/O bağlantı tabanına bir ek olarak bağlarken kullanılır. 5 Kısa parmak izi okuyucu montaj vidası Parmak izi okuyucuyu I/O bağlantı tabanına bir ek olarak bağlarken kullanılır. 6 Uzun parmak izi okuyucu montaj vidaları Parmak izi okuyucuyu I/O bağlantı tabanına bir ek olarak bağlarken kullanılır. 7 Kısa parmak izi okuyucu USB kablosu Parmak izi okuyucuyu I/O bağlantı tabanına bir ek olarak bağlarken kullanılır. 8 Uzun parmak izi okuyucu USB kablosu Parmak izi okuyucuyu I/O bağlantı tabanına bağımsız olarak bağlarken kullanılır. Українськa 1 Пристрій для читання відбитків пальців 2 Підставка пристрою для читання відбитків пальців Застосовується в разі приєднання пристрою для читання відбитків пальців безпосередньо до підставки з портами вводу/виводу. 3 Кріпильна пластина пристрою для читання відбитків пальців Застосовується в разі приєднання пристрою для читання відбитків пальців безпосередньо до підставки з портами вводу/виводу. 4 Затискач для кріплення кабелю пристрою для читання відбитків пальців Застосовується в разі приєднання пристрою для читання відбитків пальців безпосередньо до підставки з портами вводу/виводу. 5 Короткий гвинт кріплення пристрою для читання відбитків пальців Застосовується в разі приєднання пристрою для читання відбитків пальців безпосередньо до підставки з портами вводу/виводу. 6 Довгі гвинти кріплення пристрою для читання відбитків пальців Застосовується в разі приєднання пристрою для читання відбитків пальців безпосередньо до підставки з портами вводу/виводу. 7 Короткий USB-кабель пристрою для читання відбитків пальців Застосовується в разі приєднання пристрою для читання відбитків пальців безпосередньо до підставки з портами вводу/виводу. 8 Довгий USB-кабель пристрою для читання відбитків пальців Застосовується в разі приєднання пристрою для читання відбитків пальців до підставки з портами вводу/виводу як окремого пристрою. 15 Svenska Türkçe Українськa Om du behöver hjälp med att förbereda din datormodell för denna installation, se dokumentationen som medföljde datorn eller gå till www.hp.com/support och sök reda på handboken för din modell. Bilgisayar modelinizi bu yüklemeye hazırlama konusunda yardıma ihtiyacınız varsa, bilgisayarla birlikte sağlanan belgeye göz atın ya da www.hp.com/support adresinden modelinize ait kılavuza ulaşın. Innan du börjar Başlamadan önce Щоб підготувати свій комп’ютер до інсталяції цього програмного забезпечення, перегляньте документацію, яка додається до цього комп’ютера, або перейдіть за посиланням www.hp.com/support, щоб знайти посібник для своєї моделі. 1. Spara alla filer och stäng av datorn på korrekt sätt med hjälp av operativsystemet. Stäng sedan av alla externa enheter. 2. Koppla ur strömkablar från datorn och I/O-anslutningsbasen och koppla bort eventuella externa enheter. VARNING! Minska risken för allvarliga personskador eller skada på utrustningen genom att dra ut strömkabeln ur eluttaget innan du installerar den här produkten. Det finns risk för elektriska stötar om du inte gör det. Du kan fästa fingeravtrycksläsaren på valfri sida av I/O-anslutningsbasen men om du fäster den till vänster kommer fingeravtrycksläsaren att täcka microSD-platsen och headsetkontakten på I/O-anslutningsbasen. 1. Tüm dosyaları kaydedin ve bilgisayarı işletim sistemi üzerinden düzgün şekilde kapatın. Daha sonra tüm harici aygıtları kapatın. 2. Güç kablolarını bilgisayardan ve I/O bağlantı tabanından çıkarın ve tüm harici aygıtların bağlantısını kesin. UYARI! Ciddi yaralanma veya donanıma zarar gelmesi riskinin önüne geçmek için, bu ürünü kurmadan önce güç kablosunun duvardaki AC prizinden çıkarılmış olduğundan emin olun. Aksi halde elektrik çarpması riskine maruz kalabilirsiniz. Parmak izi okuyucuyu I/O bağlantı tabanının her iki tarafına da takabilirsiniz, ancak sol tarafa takarsanız, parmak izi okuyucu microSD yuvasının ve I/O bağlantı tabanının üzerindeki kulaklık jakının üstünü kapatır. Перед початком роботи 1. Збережіть усі файли і належним чином завершіть роботу комп’ютера за допомогою операційної системи. Потім вимкніть усі зовнішні пристрої. 2. Від’єднайте кабелі живлення від комп’ютера та підставки з портами вводу/ виводу і відключіть усі зовнішні пристрої. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Щоб уникнути важких травми або пошкодження обладнання, перед встановленням цього пристрою обов'язково від'єднайте кабель живлення від настінної розетки змінного струму. Невиконання цього заходу може призвести до ураження електричним струмом. Пристрій для читання відбитків пальців можна підключати до підставки з портами вводу/виводу з будь-якого боку. Проте в разі підключення з лівого боку він перекриє гніздо для картки пам'яті microSD та гніздо для гарнітури. 1 1 2 3 Svenska Türkçe Українськa Svenska Türkçe Українськa Ansluta fingeravtrycksläsaren som tillbehör till I/O-anslutningsbasen: Parmak izi okuyucuyu I/O bağlantı tabanına bir ek olarak bağlama: Приєднання пристрою для читання відбитків пальців безпосередньо до підставки з портами вводу/виводу: Ansluta fingeravtrycksläsaren fristående till I/O-anslutningsbasen: Parmak izi okuyucuyu I/O bağlantı tabanına bağımsız olarak bağlama: Приєднання пристрою для читання відбитків пальців до підставки з портами вводу/виводу як окремого пристрою: Placera fingeravtrycksläsaren 1 på risern 2 och fäst monteringsfästet 3 samt kabelklämman 4 på fingeravtrycksläsaren och risern med de två långa skruvarna 5 som medföljde satsen. Parmak izi okuyucuyu 1 yükselticinin 2 üzerine yerleştirin ve sonra bağlantı parçasını 3 ve kablo yönlendirme klipsini 4 setle birlikte verilen iki uzun vidayla 5 parmak izi okuyucuya ve yükselticiye takın. Вставте пристрій для читання відбитків пальців 1 у підставку 2, а потім прикріпіть кріпильну пластину 3 і затискач для кріплення кабелю 4 до пристрою для читання відбитків пальців і підставки двома довгими гвинтами 5 з комплекту постачання. Anslut den långa USB-kabeln till fingeravtrycksläsaren 1 och dra kabeln genom kabelrännan 2 på fingeravtrycksläsaren. Uzun USB kablosunu parmak izi okuyucuya 1 bağlayın ve kabloyu parmak izi okuyucu üzerindeki yönlendirme kanalına 2 geçirin. Підключіть довгий USB-кабель до пристрою для читання відбитків пальців 1 і протягніть цей кабель через кабельний канал 2 на пристрої для читання відбитків пальців. 2 Anslut fingeravtrycksläsarens USB-kabel till en USB Type-A-port på I/O-anslutningsbasen. Parmak izi okuyucu USB kablosunu I/O bağlantı tabanının üstündeki bir USB Type-A bağlantı noktasına bağlayın. Підключіть USB-кабель пристрою для читання відбитків пальців до порту USB Type-A на підставці з портами вводу/виводу. 3 Sätt tillbaka strömkablar och eventuella externa enheter. Starta sedan datorn. Güç kablolarını ve harici aygıtları yeniden bağlayın ve bilgisayarı açın. Знову підключіть кабелі живлення та зовнішні пристрої, а потім увімкніть комп’ютер. 4 5 2 2 3 1 16 4 Anslut den korta USB-kabeln till fingeravtrycksläsaren 1 och dra kabeln under kabelklämman 2 på fingeravtrycksläsaren. Ta bort monteringsskruven 3 från undersidan av I/O-anslutningsbasen. Fäst sedan fästet på fingeravtrycksläsaren på undersidan av I/O-anslutningsbasen 4 med skruven som togs bort från basen och den korta skruven som medföljde satsen. Kısa USB kablosunu parmak izi okuyucuya 1 bağlayın ve kabloyu parmak izi okuyucu üzerindeki yönlendirme klipsinin 2 altından geçirin. Montaj vidasını 3 I/O bağlantı tabanının alt tarafından çıkarın. Daha sonra tabandan çıkarılan vidayı ve setle birlikte verilen kısa vidayı kullanarak parmak izi okuyucu düzeneğinin üstündeki bağlantı parçasını I/O bağlantı tabanının altına takın 4. Підключіть короткий USB-кабель до пристрою для читання відбитків пальців 1 і протягніть цей кабель через затискач 2 на пристрої для читання відбитків пальців. Відкрутіть гвинт кріплення 3 з нижнього боку підставки з портами вводу/виводу. Прикріпіть пластину на блоці пристрою для читання відбитків пальців до нижнього боку підставки з портами вводу/виводу 4 за допомогою раніше відкрученого гвинта і короткого гвинта з комплекту постачання. 3 Anslut fingeravtrycksläsarens USB-kabel till en USB Type-A-port på I/O-anslutningsbasen. Parmak izi okuyucu USB kablosunu I/O bağlantı tabanının üstündeki bir USB Type-A bağlantı noktasına bağlayın. Підключіть USB-кабель пристрою для читання відбитків пальців до порту USB Type-A на підставці з портами вводу/виводу. 4 Sätt tillbaka strömkablar och eventuella externa enheter. Starta sedan datorn. Güç kablolarını ve harici aygıtları yeniden bağlayın ve bilgisayarı açın. Знову підключіть кабелі живлення та зовнішні пристрої, а потім увімкніть комп’ютер. 1 1 2 한국어 1 지문 인식기 1 指纹识别器 2 지문 인식기 라이저 2 指纹识别器竖板 I/O 연결 받침대에 대한 부착물로서 지문 인식기를 연결할 때 사용됨. 1 3 지문 인식기 장착 브래킷 I/O 연결 받침대에 대한 부착물로서 지문 인식기를 연결할 때 사용됨. 4 지문 인식기 케이블 정리용 클립 I/O 연결 받침대에 대한 부착물로서 지문 인식기를 연결할 때 사용됨. 2 5 짧은 지문 인식기 장착 나사 I/O 연결 받침대에 대한 부착물로서 지문 인식기를 연결할 때 사용됨. 3 6 긴 지문 인식기 장착 나사 I/O 연결 받침대에 대한 부착물로서 지문 인식기를 연결할 때 사용됨. 4 5 6 7 짧은 지문 인식기 USB 케이블 I/O 연결 받침대에 대한 부착물로서 지문 인식기를 연결할 때 사용됨. 7 8 긴 지문 인식기 USB 케이블 I/O 연결 받침대에 단독 장치로서 지문 인식기를 연결할 때 사용됨. 한국어 简体中文 지문 인식기를 I/O 연결 받침대에 대한 부착물로서 연결하기: 将指纹识别器作为附件连接到 I/O 连 接基座: 지문 인식기 1를 라이저 2 위에 놓은 다음, 장착 브래킷 3과 케이블 정리용 클립 4를 키트에 포함되어 있는 두 개의 긴 나사 5를 이용해 지문 인식기와 라이서에 부착합니다. 将指纹识别器 1 放置在竖板 2 上,然 后使用套件中包含的两个长螺钉 5 将安 装支架 3 和电缆布线夹 4 安装到指纹 识别器和竖板上。 짧은 USB 케이블을 지식 인식기 1에 연결한 다음 케이블을 지문 인식기에 있는 정리용 클립 2 아래로 정리합니다. I/O 연결 받침대 아래에서 장착용 나사 3 를 분리합니다. 그런 다음 지문 인식기 조립체에 있는 브래킷을 밑받침에서 제거했던 나사와 키트에 포함되어 있는 짧은 나사를 사용하여 I/O 연결 받침대 4 아래쪽에 부착합니다. 将短 USB 线缆连接到指纹识别器 1, 然后将线缆穿过指纹识别器上的布线 夹 2。从 I/O 连接基座的下侧卸下安装 螺钉 3。然后使用从基座上卸下的螺 钉和套件中包含的短螺钉将指纹识别器 组件上的支架安装到 I/O 连接基座 4 的 底部。 3 지문 인식기 USB 케이블을 I/O 연결 받침대에 있는 USB Type-A 포트에 연결합니다. 将指纹识别器 USB 线缆连接到 I/O 连接 基座上的 USB Type-A 端口。 4 전원 코드와 외부 장치를 다시 연결한 다음 컴퓨터를 켭니다. 重新连接电源线和所有外部设备,然后 启动电脑。 简体中文 将指纹识别器作为附件连接到 I/O 连接基座 时使用。 3 指纹识别器安装支架 将指纹识别器作为附件连接到 I/O 连接基座 时使用。 1 1 2 3 4 指纹识别器电缆布线夹 4 5 将指纹识别器作为附件连接到 I/O 连接基座 时使用。 5 短指纹识别器安装螺钉 将指纹识别器作为附件连接到 I/O 连接基座 时使用。 6 长指纹识别器安装螺钉 将指纹识别器作为附件连接到 I/O 连接基座 时使用。 7 短指纹识别器 USB 线缆 将指纹识别器作为附件连接到 I/O 连接基座 时使用。 8 长指纹识别器 USB 线缆 将指纹识别器作为独立部件连接到 I/O 连接 基座时使用。 2 2 3 1 8 해당 컴퓨터 모델에서 설치 준비를 위한 도움이 필요한 경우, 컴퓨터와 함께 제공된 설명서를 참조하거나 www.hp.com/ support를 방문하여 해당 모델의 설명서를 찾아보십시오. 시작하기 전에 1. 모든 파일을 저장한 다음 운영 체제를 통해 컴퓨터를 제대로 종료하십시오. 그런 다음 모든 외부 장치를 끕니다. 2. 컴퓨터 및 I/O 연결 받침대에서 전원 코드를 분리하고 모든 외부 장치를 분리합니다. 경고! 심각한 부상 또는 장비 손상의 위험을 방지하려면, 본 제품을 설치하기 전에 벽면의 AC 콘센트에서 전원 코드를 뽑아야 합니다. 이렇게 하지 않으면 감전의 위험에 노출될 수 있습니다. I/O 연결 받침대의 측면 어느 쪽에나 지문 인식기를 부착할 수 있지만, 왼쪽 측면에 부착하는 경우에는 지문 인식기가 I/O 연결 받침대에 있는 microSD 슬롯과 헤드셋 잭을 가리게 됩니다. 17 4 如果您在进行安装前的计算机准备工作 时需要帮助,请参阅计算机随附的文档 或前往 www.hp.com/support 查找适合您计算 机型号的手册。 开始之前 1. 保存所有文件,并通过操作系统正确关 闭计算机。然后关闭所有外接设备。 2. 从计算机和 I/O 连接基座中拔下电源线 插头,然后断开所有外接设备的连接。 警告!为避免受到严重伤害或损坏设 备,安装本产品前请务必确保已从墙壁 上的交流电源插座拔下了电源线插头。否则 可能存在触电风险。 您可以将指纹识别器连接到 I/O 连接基 座的任何一侧,但如果将其连接到左 侧,指纹识别器将遮盖住 I/O 连接基座上的 microSD 插槽和耳机插孔。 한국어 简体中文 지문 인식기를 단품으로 I/O 연결 받침대에 연결하기: 将指纹识别器作为独立部件连接到 I/O 连接基座: 긴 USB 케이블을 지문 인식기 1에 연결한 다음 케이블을 지문 인식기 위에 있는 정리용 채널 2를 통해 정리합니다. 将长 USB 线缆连接到指纹识别器 1, 然后将线缆穿过指纹识别器上的布线通 道 2。 2 지문 인식기 USB 케이블을 I/O 연결 받침대에 있는 USB Type-A 포트에 연결합니다. 将指纹识别器 USB 线缆连接到 I/O 连接 基座上的 USB Type-A 端口。 3 전원 코드와 외부 장치를 다시 연결한 다음 컴퓨터를 켭니다. 重新连接电源线和所有外部设备,然后 启动电脑。 1 1 18 2 繁體中文 繁體中文 連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的附加裝置。 1 指紋讀取器 2 指紋讀取器豎板 連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的附加裝置時使用。 1 3 指紋讀取器掛架 連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的附加裝置時使用。 1 將指紋讀取器 1 放在豎板 2 上,然後使用套件中隨附的兩顆長型螺絲 5,將掛架 3 和佈線夾 4 安裝於指紋讀取器和豎板。 1 2 4 指紋讀取器佈線夾 3 連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的附加裝置時使用。 4 5 5 短型指紋讀取器固定螺絲 2 連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的附加裝置時使用。 6 長型指紋讀取器固定螺絲 連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的附加裝置時使用。 7 短型指紋讀取器 USB 纜線 3 連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的附加裝置時使用。 8 長型指紋讀取器 USB 纜線 4 5 6 連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的獨立裝置時使用。 2 7 將短型 USB 纜線連接到指紋讀取器 1,並且將纜線繞到指紋讀取器上的佈線夾下方 2。取下 I/O 連線底座下方的固定螺絲 3。然後使 用從底座取下的螺絲以及套件中隨附的短型螺絲,將指紋讀取器組件上的固定架安裝於 I/O 連線底座下方 4。 2 3 1 4 8 3 將指紋讀取器 USB 纜線連接到 I/O 連線底座上的 USB Type-A 連接埠。 4 重新連接電源線和外接裝置,並啟動電腦。 如果您在準備安裝此電腦機型時需要協助,請參閱電腦隨附的說明文件, 或前往 www.hp.com/support 尋找適用您機型的指南。 開始之前 1. 儲存所有檔案,並透過作業系統確實關閉電腦。然後關閉任何外接式裝置。 2. 拔除電腦和 I/O 連線底座的電源線,並拔除所有外接式裝置。 注意事項:為了避免對人員造成傷害或對設備造成損壞的風險,安裝本產品前, 請務必從牆壁上的 AC 插座拔除電源線。否則,可能會有觸電的風險。 • 使用方法:請見上面步驟 • 緊急處理方法:無 您可以將指紋讀取器安裝於 I/O 連線底座的任一側,但是,如果安裝於左側, 指紋讀取器會遮蔽 I/O 連線底座的 microSD 插槽和耳機插孔。 19 繁體中文 連接指紋讀取器做為 I/O 連線底座的獨立裝置。 1 將長型 USB 纜線連接到指紋讀取器 1,並且將纜線穿過指紋讀取器上的佈線通道 2。 1 2 2 將指紋讀取器 USB 纜線連接到 I/O 連線底座上的 USB Type-A 連接埠。 3 重新連接電源線和外接裝置,並啟動電腦。 © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. First Edition: July 2017 937404-B21 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

HP Engage One All-in-One System Base Model 145 Snelstartgids

Type
Snelstartgids