E-bench KH 2238 de handleiding

Categorie
Wekkers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

KH 2236
KH 2237
KH 2238
KH 2239
RADIOWECKER
Bedienungsanleitung
RADIO-RÉVEIL
Mode d'emploi
RADIOSVEGLIA
Istruzioni per l'uso
RADIOWEKKER
Gebruiksaanwijzing
RÁDIO DESPERTADOR
Manual de instruções
RADIOWECKER
1
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2236-39 - 09/07-V1
CV_KH2236_39_V6450_LB1 29.10.2007 10:23 Uhr Seite 1
KH 2239
KH 2238

KH 2236
KH 2237
CV_KH2236_39_V6450_LB1 29.10.2007 10:23 Uhr Seite 7
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Verwendungszweck 2
Technische Daten 2
Lieferumfang 2
Sicherheitshinweise 2
Bedienelemente 5
Inbetriebnahme 5
Batterien einlegen 5
Uhr stellen 6
Radio-Empfang 6
Weckzeit stellen 7
Wecken einschalten 7
Wecken ausschalten 7
Einschlaf-Timer 8
Display-Helligkeit einstellen (Nightlight-Funktion) 9
Reinigung und Pflege 9
Entsorgen 9
Importeur 10
Garantie & Service 10
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie
diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die
Anleitung aus.
- 1 -
IB_KH2236-39_DE_LB1 12.10.2007 18:02 Uhr Seite 1
- 2 -
RADIOWECKER
KH 2236/KH 2237/
KH 2238/KH 2239
Verwendungszweck
Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/
AM-Radiosendern, sowie zum Wecken
durch Signalton oder Radio vorgesehen.
Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im
häuslichen Gebrauch vorgesehen. Es ist
nicht für die Verwendung in gewerblichen
oder in industriellen Bereichen geeignet.
Technische Daten
Netzspannung: 230240V / 50Hz
Uhrzeitspeicher: 9V-Blockbatterie Typ
6LR61 (Nicht im Liefer-
umfang enthalten)
Leistungsaufnahme: 5 W
Frequenzbereiche:
AM (MW): 5401600 kHz
FM (UKW): 88108 MHz
Weck-Funktionen: Radio, Alarm
Betriebstemperatur-
bereich: +5°... +40° C
Feuchtigkeit: 5
~
90 %
(keine Kondensation)
Abmessungen (L x B x H):
KH 2236 183 x 138 x 62 mm
KH 2237 182 x 140 x 55 mm
KH 2238 134 x 151 x 77mm
KH 2239 183 x 141 x 67mm
Gewicht:
KH 2236 ca. 530 g
KH 2237 ca. 530 g
KH 2238 ca. 570 g
KH 2239 ca. 530 g
Lieferumfang
Radiowecker
Bedienungsanleitung
Garantiekarte
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder
andere Personen geeignet, deren phy-
sische, sensorische oder geistige Fä-
higkeiten ohne Unterstützung oder
Aufsicht eine sichere Nutzung des Ge-
rätes verhindern. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um sicher zu stellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf
sichtbare Schäden. Nur in einwand-
freiem Zustand kann das Sicherheits-
konzept des Gerätes funktionieren.
IB_KH2236-39_DE_LB1 12.10.2007 18:02 Uhr Seite 2
INDICE PAGINA
Destinazione d'uso 22
Dati tecnici 22
Volume della fornitura 22
Indicazioni di sicurezza 22
Elementi di comando 25
Messa in funzione 25
Inserimento delle pile 25
Impostare l'ora 26
Ricezione radio 26
Impostazione dell'orario di sveglia 27
Attivazione della sveglia 27
Disattivazione della sveglia 28
Timer per spegnimento ritardato 28
Impostazione della luminosità del display
(funzione „nightlight“) 29
Pulizia e cura 29
Smaltimento 29
Importatore 30
Garanzia & assistenza 30
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego
successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 21 -
IB_KH2236-39_IT_LB1 12.10.2007 17:31 Uhr Seite 21
- 22 -
RADIOSVEGLIA
KH 2236/KH 2237/
KH 2238/KH 2239
Destinazione d'uso
Questo apparecchio è previsto per la rice-
zione di emittenti radiofoniche in FM/AM,
nonché per la sveglia tramite allarme o
radio. Questo apparecchio è previsto uni-
camente per l'uso in ambiente domestico.
Esso non è idoneo all'uso in ambienti
commerciali o industriali.
Dati tecnici
Tensione di rete: 230240 V / 50 Hz
Memoria dell'ora: pila da 9 V
tipo 6 LR61
(non in dotazione)
Potenza assorbita: 5 W
Campi di frequenza:
AM : 5401600 KHz
FM (onde ultracorte): 88–108 MHz
Funzioni sveglia : radio, allarme
Gamma di
temperature
di esercizio: da +5°a +40° C
Umidità: 5
~
90 %
(nessuna condensa)
Dimensioni (Lu. x La. x A):
KH 2236 183 x 138 x 62 mm
KH 2237 182 x 140 x 55 mm
KH 2238 134 x 151 x 77mm
KH 2239 183 x 141 x 67mm
Peso:
KH 2236 ca. 530 g
KH 2237 ca. 530 g
KH 2238 ca. 570 g
KH 2239 ca. 530 g
Volume della fornitura
Radiosveglia
Istruzioni per l'uso
Scheda di garanzia
Indicazioni di sicurezza
Questo apparecchio non è idoneo
per persone le cui capacità fisiche,
sensoriali o psichiche impediscano
l'impiego sicuro dell'apparecchio
senza assistenza o sorveglianza.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio.
Controllare che l'apparecchio e tutti
gli accessori non abbiano danni visi-
bili. La sicurezza dell'apparecchio è
garantita solo in concomitanza alla
sua totale integrità.
IB_KH2236-39_IT_LB1 12.10.2007 17:31 Uhr Seite 22
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Gebruiksdoel 32
Technische gegevens 32
Inhoud van het pakket 32
Veiligheidsvoorschriften 32
Bedieningselementen 35
Ingebruikname 35
Batterijen plaatsen 35
Tijd instellen 36
Radio-ontvangst 36
Wektijd instellen 37
Wekken inschakelen 37
Wekken uitschakelen 38
Timer voor inslapen 38
Lichtsterkte-display instellen (nightlight-functie) 39
Reiniging en onderhoud 39
Milieurichtlijnen 39
Importeur 40
Garantie & service 40
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor
toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
- 31 -
IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Seite 31
- 32 -
RADIOWEKKER
KH 2236/KH 2237/
KH 2238/KH 2239
Gebruiksdoel
Dit toestel is bedoeld om FM/AM radio-
zenders te ontvangen, alsook om met een
geluidssignaal of met het geluid van de
radio iemand te wekken. Dit toestel is
uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Het is niet geschikt voor commer-
cieel of industrieel gebruik.
Technische gegevens
Netspanning: 230240V / 50 Hz
Kloktijdgeheugen: 9 V blokbatterij
type 6 LR61
(niet mee geleverd)
Vermogen: 5 W
Frequentie-bereiken:
AM (MW): 5401600 KHz
FM (UKW): 88108 MHz
Wekfuncties: radio, alarm
Bedrijfstemperatuur-
bereik: +5°... +40° C
Vochtigheid: 5
~
90 %
(geen condensatie)
Afmetingen (L x B x H):
KH 2236 183 x 138 x 62 mm
KH 2237 182 x 140 x 55 mm
KH 2238 134 x 151 x 77mm
KH 2239 183 x 141 x 67mm
Gewicht:
KH 2236 ca. 530 g
KH 2237 ca. 530 g
KH 2238 ca. 570 g
KH 2239 ca. 530 g
Inhoud van het pakket
Wekkerradio
Gebruiksaanwijzing
Garantiekaart
Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is niet bestemd voor
gebruik door kinderen of andere per-
sonen zonder assistentie of supervisie
indien hun fysieke, zintuiglijke of ge-
estelijke vermogens verhinderen dat
ze het veilig kunnen gebruiken. Bij
kinderen is supervisie noodzakelijk
om er voor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen.
Inspecteer het apparaat en alle
onderdelen op zichtbare beschadi-
gingen. Alleen als het apparaat in
perfecte toestand is, is de veiligheid
van het apparaat gegarandeerd.
IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Seite 32
- 33 -
Voorkom levensgevaar door
een elektrische schok:
Sluit het apparaat uitsluitend aan op
een volgens de voorschriften geïnstal-
leerd en geaard stopcontact. De net-
spanning moet overeenstemmen met
aanduidingen op het kenplaatje van
het apparaat.
Let erop dat het netsnoer nooit nat of
vochtig wordt wanneer het toestel in
bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet
beklemd raakt of anderszins bescha-
digd kan worden.
Laat een beschadigde netstekker of
netsnoer onverwijld door deskundig
personeel of door de klantenservice
vervangen, om gevaarlijke situaties
te vermijden.
Laat netsnoeren en apparaten die
niet probleemloos werken of bescha-
digd zijn, terstond door de klanten-
dienst repareren of vervangen.
Het apparaat alleen te gebruiken in
droge ruimtes.
Dompel het apparaat nooit in
water. Veeg het alleen af met een
vochtige doek.
Zorg dat er nooit vloeistoffen of voor-
werpen in het toestel kunnen komen.
Zet geen voorwerpen die vloeistoffen
bevatten (zoals bijv. vazen) op het
toestel.
Plaats de wekkerradio in de buurt
van een stopcontact. Zorg ervoor dat
het stopcontact gemakkelijk bereik-
baar is.
Om struikelblokken te voorkomen,
dient u geen verlengsnoeren te ge-
bruiken. In geval van gevaar moet
de netstekker snel te bereiken zijn.
U mag de behuizing van het toestel
niet zelf openen of repareren. In dat
geval is de veiligheid niet gegaran-
deerd en vervalt de garantie. Repara-
ties mogen uitsluitend door een vak-
handel of een servicecentrum worden
verricht.
Opmerking over het loskop-
pelen van het apparaat van
het lichtnet
De schuifknop (ON/OFF/AUTO)
van dit apparaat ontkoppelt het
apparaat niet van de netstroom.
Bovendien verbruikt het apparaat in
de stand-by stand stroom. Om het
apparaat volledig van het net los te
koppelen, dient de netstekker uit het
stopcontact getrokken te worden.
Explosiegevaar!
Gooi geen batterijen in het vuur.
Laad batterijen niet opnieuw op.
IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Seite 33
- 34 -
Voorkom brand- en
letselgevaar:
Plaats geen kaarsen of andere open
vuurhaarden op het toestel.
Gebruik het apparaat niet in de buurt
van hete oppervlakken.
Zet het apparaat niet op plaatsen
waar het blootstaat aan rechtstreeks
zonlicht. Anders kan het oververhit
raken en onherstelbaar worden be-
schadigd.
Plaats het toestel zodanig dat er zich
geen hitte in kan ontwikkelen, dus vrij
staand en goed geventileerd.
Dek de ventilatieopeningen nooit af.
Voorkom extra warmteontwikkeling,
bijvoorbeeld door rechtstreeks zon-
licht, verwarmingen, andere appara-
tuur, e. d.
Houd kinderen uit de buurt van het
net-snoer en apparaat. Kinderen on-
derschatten vaak de gevaren van
elektrische apparaten.
Zorg voor een veilige opstelling van
het apparaat.
In het geval dat het apparaat geval-
len of beschadigd is, mag u het niet
meer in gebruik nemen. Laat het ap-
paraat door deskundig personeel
nakijken en eventueel repareren.
Houd batterijen uit de buurt van
kinderen. Kinderen kunnen batterijen
in de mond stoppen en inslikken.
Waarschuwing voor onweer!
Vóór een storm en/of onweer, met
gevaar voor blikseminslag, dient u
het apparaat van het lichtnet los te
koppelen!
Elektromagnetische velden
Dit apparaat is conform de wettelijke grens-
waarden voor de elektromagnetische tole-
rantie! Mocht u toch nog twijfelen om het
apparaat in de slaapkamer te plaatsen:
als u het toestel ongeveer een halve
meter van het bed plaatst, loopt u
geen enkel risico. Vanaf deze afstand
zijn de velden zelfs voor mensen die
gevoelig zijn voor elektromagnetische
straling, niet meer aanwezig.
Opmerking:
Controleer de batterij voor de stroom-
uitvalbeveiliging een keer per jaar en
vervang deze als dat nodig mocht zijn.
Opmerking:
Dit apparaat is uitgerust met rubbe-
ren slipvrije voetjes. Aangezien de
oppervlakken van meubilair uit ver-
schillende materialen kunnen bestaan
en met diverse middelen voor onder-
houd worden behandeld, kan het niet
volledig worden uitgesloten, dat een
aantal van deze stoffen onderdelen
bevatten, die de rubberen voetjes
kunnen aantasten en week maken.
Leg eventueel een antislip-matje on-
der de voetjes van het apparaat.
IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Seite 34
- 35 -
Bedieningselementen
q
Toets HOUR
w
Toets MIN
e
Toets ALARM
r
Toets TIME
t
Toets SLEEP
y
Frequentieschaal
u
Toets SLUIMERFUNCTIE (SNOOZE)
i
Display
o
Schuifknop(ON/OFF/AUTO)
a
Batterijvak
s
TUNING-regelaar
d
Volumeknop VOLUME/BUZZ
f
Bandkeuzeknop (AM/FM)
g
Schuifknop display-lichtsterkte
(HI/MED/LOW)
h
Draadantenne
j
Netsnoer
k
Toets ALARM OFF
(Alleen model KH 2238)
Ingebruikname
Plaatsen
Haalt u de radiowekker en de
accessoires uit de verpakking.
Verwijder alle transportbeveiligingen
en plakband/folie.
Let op!
Laat kleine kinderen niet met folie
spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar!
Zet de radiowekker op een egaal,
horizontaal vlak.
Batterijen plaatsen
Noodstroomvoorziening
Door een 9 V blokbatterij (type 6LR61)
te plaatsen voorkomt u dat bij een evt.
stroom-uitval de werking van het toestel
onderbroken wordt en dientengevolge de
ingestelde gegevens, zoals de tijd en de
wektijd, verloren gaan. De batterij zorgt
ervoor dat de wekkerradio ook tijdens
stroomuitval in de noodmodus door blijft
functioneren. Bij opnieuw inschakelen van
de netstroom verschijnt automatische de
juiste tijd op het display
i
.
Opmerking:
Wekker, radio en display werken niet
op de batterij.
Open het batterijvak
a
aan de
onderzijde en plaats daarin een 9 V
blokbatterij (type 6LR61).
IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Seite 35
- 36 -
Behandeling van de
batterijen
Lekkende batterijen kunnen de radiowek-
ker beschadigen.
Haal de batterijen eruit wanneer u het
apparaat langere tijd niet gebruikt.
Trek als de batterijen lekken veilig-
heidshandschoenen aan en maak
het batterijvak met een droge doek
schoon.
Opmerking:
Er kunnen geen accu's via de batterij-
aansluiting worden opgeladen. In ge-
val van een langdurige stroomuitval
(verscheidene uren) dient u het tijdstip
en de wektijd te controleren en evt. bij
te stellen.
Aansluiten
Voordat u het toestel in gebruik neemt,
controleer of het compleet en zonder
gebreken is. Anders mag het niet worden
gebruikt.
Steek daarna de stekker in het stop-
contact. Kies een stopcontact dat te
allen tijde toegankelijk is, zodat u in
geval van een storing snel de stekker
uit het stopcontact kunt trekken.
Tijd instellen
Wanneer u het toestel na het plaatsen van
een nieuwe batterij voor het eerst gebruikt:
Terwijl u de toets TIME
r
ingedrukt
houdt:
drukt u meerdere keren na elkaar op
de toets HOUR
q
of houdt u deze
ingedrukt, om de uren in te stellen.
Laat u de toets HOUR
q
los, zodra
de gewenste uurweergave op het
display
i
wordt getoond.
Drukt u meerdere keren na elkaar op
de toets MIN
w
of houdt u deze
ingedrukt, om de minuten in te stellen.
Laat u de toets MIN
w
los, zodra de
gewenste minutenweergave op het
display
i
wordt getoond.
De ingestelde tijd wordt automatisch over-
genomen, zodra de toets TIME
r
losgela-
ten wordt.
Radio-ontvangst
Zet u de schuifknop
o
op de stand
ON.
Draai de volumeknop VOLUME
d
naar een middelste stand.
Kies de radioband met de
bandkeuzeknop AM/FM
f
.
Stel nu de gewenste zender in door
de TUNING-regelaar
s
te draaien.
IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Seite 36
- 37 -
Opmerking:
Om de ontvangst van radiozenders in
het FM-frequentiebereik te verbeteren
dient u het uiteinde van de draadan-
tenne langzaam in verschillende rich-
tingen te houden. Als u voor de inge-
stelde radiozender een goede
ontvangst hebt gevonden, zet u de
antenne op deze positie vast, bijvoor-
beeld met plakband. Voor de ont-
vangst van AM-radiozenders is een
ontvangst-antenne in het toestel inge-
bouwd. Verandert u voor de verbete-
ring van de ontvangst de positie van
het apparaat tijdens de radiofunctie.
Wektijd instellen
Wanneer de tijd correct is ingesteld, zoals
hiervoor beschreven:
terwijl u de toets ALARM
e
ingedrukt
houdt:
drukt u meerdere keren na elkaar op
de toets HOUR
q
of houdt u deze
ingedrukt, om de uren in te stellen.
Laat u de toets HOUR
q
los, zodra
de gewenste uurweergave op het
display
i
wordt getoond.
Drukt u meerdere keren na elkaar op
de toets MIN
w
of houdt u deze in-
gedrukt, om de minuten in te stellen.
Laat u de toets MIN
w
los, zodra de
gewenste minutenweergave op het
display
i
wordt getoond.
De ingestelde wektijd wordt automatisch
aanvaard zodra u de toets ALARM
e
los
laat.
Wekken inschakelen
Indien de tijd en de wektijd correct zijn
ingesteld, zoals voorheen beschreven:
zet de schuifknop
o
op de stand
AUTO. De wekker is nu ingeschakeld.
Ter controle verschijnt er op het
display
i
links een punt.
U wordt door de radio gewekt,
wanneer...
de volumeknop VOLUME
d
op een
gepaste luidsterkte is ingesteld waar-
van u wakker wordt.
U wordt door het weksignaal
gewekt, wanneer ...
de volumeknop VOLUME
d
zover
omlaag is gedraaid, dat deze met
een hoorbare klik is uitgeschakeld en
dus in de stand BUZZ staat.
IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Seite 37
- 38 -
Wekken uitschakelen
Druk op de toets SNOOZE
u
en het
weksignaal wordt na 9 minuten her-
haald. (Bij de modellen KH 2237 en
KH 2239 moet de toets SNOOZE
u
slechts aangeraakt worden, om het
weksignaal te onderbreken).
Zet de schuifknop
o
in de stand OFF,
om de wekfunctie volkomen uit te
schakelen.
Zet de schuifknop
o
opnieuw in de
stand AUTO, om de wekfunctie voor
de volgende dag te activeren.
Uitsluitend model KH 2238
Druk op de toets ALARM OFF
k
,
om de wekfunctie voor 24 uur uit
te schakelen.
Timer voor inslapen
Indien u vóór het inslapen nog even
naar de radio wilt luisteren en als
het apparaat zichzelf dient uit te
schakelen:
zet u de schuifknop
o
in de stand
OFF of AUTO.
Drukt u op de toets SLEEP
t
. De
radio blijft nu nog 59 minuten lang
aan.
U kunt de tijd tot het uitschakelen
verlengen door ...
de toets SLEEP
t
ingedrukt te
houden en tegelijkertijd met de toets
HOUR
q
de uitschakeltijd naar 1 uur
en 59 minuten te verhogen.
U kunt de tijd tot het uitschakelen
verkorten door ...
de toets SLEEP
t
ingedrukt te houden
en tegelijkertijd met de toets MIN
w
de resterende duur in te stellen.
Door op de toets SNOOZE
u
te
drukken, wordt de timer voor het
inslapen gedeactiveerd.
Door opnieuw drukken op de toets
SLEEP
t
wordt de uitschakeltijd naar
59 minuten teruggezet.
IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Seite 38
- 39 -
Lichtsterkte-display
instellen
(nightlight-functie)
De lichtsterkte van het display
i
kan in
3 standen worden aangepast.
Zet de schuifknop
o
in de stand HI,
MED of LOW om de gewenste licht-
sterkte van het display
i
in te stellen.
Reiniging en onderhoud
Let op!
Gevaar voor elektrische
schok:
Alvorens het toestel schoon te maken:
• trek eerst de netstekker uit het
stopcontact,
• Open nooit de behuizing van het
apparaat. Hierin bevinden zich
geen bedieningselementen.
• Reinigt u het apparaat alleen met
een licht vochtige doek.
Gebruik geen schoonmaak- of
oplosmiddelen. Deze kunnen de
kunststofoppervlakken beschadigen.
Milieurichtlijnen
Apparaat afdanken
Gooi het apparaat niet af bij het
normale huisvuil.
Voer het toestel af via een erkend afvalver-
werkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de momenteel geldende voorschriften
in acht. Neem in geval van twijfel contact op
met uw gemeentereinigingsdienst.
Batterij afvoeren
Verwijder eerst de batterij voor-
dat u het toestel bij het afval
doet. Oude batterijen mogen
niet bij het huisvuil worden gedeponeerd.
Lever oude batterijen in bij uw leverancier
of bij een daarvoor bestemd inzamelpunt
voor verdere afvalverwerking.
Milieurichtlijnen verpakking
Voer alle verpakkingsmateriaal op
een milieuvriendelijke manier af.
IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Seite 39
- 40 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, DUITSLAND
www.kompernass.com
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie
vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is
met de grootst mogelijke zorg vervaardigd
en voorafgaand aan de levering nauwkeurig
gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon
als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak
willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw servicea-
dres. Alleen op die manier is een kostelo-
ze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal-
of fabricagefouten, niet voor aan slijtage
onderhevige delen of voor beschadi-
gingen van breekbare onderdelen, bijv.
schakelaars of accu’s. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en
niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige
behandeling, bij gebruik van geweld en
bij reparaties die niet door ons geauto-
riseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, ver-
valt de garantie. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet ingeperkt.
Kompernaß Service Netherland
Tel.: 0900-1240001
e-mail: support.nl
@
kompernass.com
IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Seite 40
ÍNDICE PÁGINA
Finalidade 42
Dados técnicos 42
Volume de fornecimento 42
Indicações de segurança 42
Elementos de comando 45
Colocação em funcionamento 45
Colocar as pilhas 45
Ajustar a hora 46
Recepção de rádio 46
Configurar a hora de despertar 47
Ligar o despertador 47
Desligar o despertador 48
Temporizador para adormecer 48
Ajustar a luminosidade do visor (função Nightlight) 49
Limpeza e conservação 49
Eliminação 49
Importador 50
Garantia & Assistência Técnica 50
Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para
utilização posterior. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 41 -
IB_KH2236-39_PT_LB1 12.10.2007 17:34 Uhr Seite 41
- 50 -
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Garantia & Assistência
Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a
partir da data de compra. Este aparelho
foi fabricado com o maior cuidado e
testado escrupulosamente antes da sua
distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. No caso
de reivindicação da garantia, entre em
contacto com o seu ponto de assistência
técnica, via telefone. Apenas deste
modo pode ser garantido um envio
gratuito do seu produto.
A garantia abrange apenas anomalias
de material e de fabrico e não no que
diz respeito a desgaste das peças ou
danos em peças frágeis, p.ex. interruptor
ou bateria. O produto foi concebido
apenas para uso privado e não para
uso comercial.
A garantia extingue-se no caso de
utilização incorrecta e de intervenções
que não foram efectuadas pelo nosso
representante autorizado de assistência
técnica. Os seus direitos legais não são
limitados por esta garantia.
Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais
e Máquinas Lda.
Rua da Mainca, 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: support.pt
@
kompernass.com
IB_KH2236-39_PT_LB1 12.10.2007 17:34 Uhr Seite 50

Documenttranscriptie

CV_KH2236_39_V6450_LB1 29.10.2007 10:23 Uhr Seite 1 1 RADIOWECKER KH 2236 KH 2237 KH 2238 KH 2239 RADIOWECKER Bedienungsanleitung RADIO-RÉVEIL Mode d'emploi RADIOSVEGLIA Istruzioni per l'uso RADIOWEKKER Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2236-39 - 09/07-V1 RÁDIO DESPERTADOR Manual de instruções CV_KH2236_39_V6450_LB1 29.10.2007 10:23 Uhr Seite 7 KH 2236 KH 2237 KH 2238         KH 2239                              IB_KH2236-39_DE_LB1 12.10.2007 18:02 Uhr Seite 1 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck 2 Technische Daten 2 Lieferumfang 2 Sicherheitshinweise 2 Bedienelemente 5 Inbetriebnahme 5 Batterien einlegen 5 Uhr stellen 6 Radio-Empfang 6 Weckzeit stellen 7 Wecken einschalten 7 Wecken ausschalten 7 Einschlaf-Timer 8 Display-Helligkeit einstellen (Nightlight-Funktion) 9 Reinigung und Pflege 9 Entsorgen 9 Importeur 10 Garantie & Service 10 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. -1- IB_KH2236-39_DE_LB1 12.10.2007 18:02 Uhr RADIOWECKER KH 2236/KH 2237/ KH 2238/KH 2239 Seite 2 Abmessungen (L x B x H): KH 2236 183 x 138 x 62 mm KH 2237 182 x 140 x 55 mm KH 2238 134 x 151 x 77 mm KH 2239 183 x 141 x 67 mm Gewicht: KH 2236 ca. 530 g KH 2237 ca. 530 g KH 2238 ca. 570 g KH 2239 ca. 530 g Verwendungszweck Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/ AM-Radiosendern, sowie zum Wecken durch Signalton oder Radio vorgesehen. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im häuslichen Gebrauch vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung in gewerblichen oder in industriellen Bereichen geeignet. Lieferumfang Radiowecker Bedienungsanleitung Garantiekarte Technische Daten Sicherheitshinweise Netzspannung: Uhrzeitspeicher: 230–240 V / 50 Hz 9V-Blockbatterie Typ 6LR61 (Nicht im Lieferumfang enthalten) Leistungsaufnahme: 5 W Frequenzbereiche: AM (MW): 540–1600 kHz FM (UKW): 88–108 MHz Weck-Funktionen: Radio, Alarm Betriebstemperaturbereich: +5°... +40° C Feuchtigkeit: 5 ~ 90 % (keine Kondensation) • • -2- Dieses Gerät ist nicht für Kinder oder andere Personen geeignet, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten ohne Unterstützung oder Aufsicht eine sichere Nutzung des Gerätes verhindern. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren. IB_KH2236-39_IT_LB1 12.10.2007 17:31 Uhr Seite 21 INDICE PAGINA Destinazione d'uso 22 Dati tecnici 22 Volume della fornitura 22 Indicazioni di sicurezza 22 Elementi di comando 25 Messa in funzione 25 Inserimento delle pile 25 Impostare l'ora 26 Ricezione radio 26 Impostazione dell'orario di sveglia 27 Attivazione della sveglia 27 Disattivazione della sveglia 28 Timer per spegnimento ritardato Impostazione della luminosità del display (funzione „nightlight“) 28 Pulizia e cura 29 Smaltimento 29 Importatore 30 Garanzia & assistenza 30 29 Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni. - 21 - IB_KH2236-39_IT_LB1 12.10.2007 17:31 Uhr RADIOSVEGLIA KH 2236/KH 2237/ KH 2238/KH 2239 Destinazione d'uso Questo apparecchio è previsto per la ricezione di emittenti radiofoniche in FM/AM, nonché per la sveglia tramite allarme o radio. Questo apparecchio è previsto unicamente per l'uso in ambiente domestico. Esso non è idoneo all'uso in ambienti commerciali o industriali. Dati tecnici Tensione di rete: Memoria dell'ora: 230–240 V / 50 Hz pila da 9 V tipo 6 LR61 (non in dotazione) 5W Potenza assorbita: Campi di frequenza: AM : 540–1600 KHz FM (onde ultracorte): 88–108 MHz Funzioni sveglia : radio, allarme Gamma di temperature di esercizio: da +5°a +40° C Umidità: 5 ~ 90 % (nessuna condensa) Seite 22 Dimensioni (Lu. x La. x A): KH 2236 183 x 138 x 62 mm KH 2237 182 x 140 x 55 mm KH 2238 134 x 151 x 77 mm KH 2239 183 x 141 x 67 mm Peso: KH 2236 ca. 530 g KH 2237 ca. 530 g KH 2238 ca. 570 g KH 2239 ca. 530 g Volume della fornitura Radiosveglia Istruzioni per l'uso Scheda di garanzia Indicazioni di sicurezza • • - 22 - Questo apparecchio non è idoneo per persone le cui capacità fisiche, sensoriali o psichiche impediscano l'impiego sicuro dell'apparecchio senza assistenza o sorveglianza. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Controllare che l'apparecchio e tutti gli accessori non abbiano danni visibili. La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo in concomitanza alla sua totale integrità. IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr INHOUDSOPGAVE Seite 31 BLADZIJDE Gebruiksdoel 32 Technische gegevens 32 Inhoud van het pakket 32 Veiligheidsvoorschriften 32 Bedieningselementen 35 Ingebruikname 35 Batterijen plaatsen 35 Tijd instellen 36 Radio-ontvangst 36 Wektijd instellen 37 Wekken inschakelen 37 Wekken uitschakelen 38 Timer voor inslapen 38 Lichtsterkte-display instellen (nightlight-functie) 39 Reiniging en onderhoud 39 Milieurichtlijnen 39 Importeur 40 Garantie & service 40 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee. - 31 - IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr RADIOWEKKER KH 2236/KH 2237/ KH 2238/KH 2239 Gebruiksdoel Dit toestel is bedoeld om FM/AM radiozenders te ontvangen, alsook om met een geluidssignaal of met het geluid van de radio iemand te wekken. Dit toestel is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. Seite 32 Afmetingen (L x B x H): KH 2236 183 x 138 x 62 mm KH 2237 182 x 140 x 55 mm KH 2238 134 x 151 x 77 mm KH 2239 183 x 141 x 67 mm Gewicht: KH 2236 ca. 530 g KH 2237 ca. 530 g KH 2238 ca. 570 g KH 2239 ca. 530 g Inhoud van het pakket Technische gegevens Wekkerradio Gebruiksaanwijzing Garantiekaart Netspanning: Kloktijdgeheugen: Veiligheidsvoorschriften Vermogen: Frequentie-bereiken: AM (MW): FM (UKW): Wekfuncties: Bedrijfstemperatuurbereik: Vochtigheid: 230–240 V / 50 Hz 9 V blokbatterij type 6 LR61 (niet mee geleverd) 5W • 540–1600 KHz 88–108 MHz radio, alarm +5°... +40° C 5 ~ 90 % (geen condensatie) • - 32 - Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door kinderen of andere personen zonder assistentie of supervisie indien hun fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens verhinderen dat ze het veilig kunnen gebruiken. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Inspecteer het apparaat en alle onderdelen op zichtbare beschadigingen. Alleen als het apparaat in perfecte toestand is, is de veiligheid van het apparaat gegarandeerd. IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Voorkom levensgevaar door een elektrische schok: • • • • • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen met aanduidingen op het kenplaatje van het apparaat. Let erop dat het netsnoer nooit nat of vochtig wordt wanneer het toestel in bedrijf is. Leg het zo neer dat het niet beklemd raakt of anderszins beschadigd kan worden. Laat een beschadigde netstekker of netsnoer onverwijld door deskundig personeel of door de klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties te vermijden. Laat netsnoeren en apparaten die niet probleemloos werken of beschadigd zijn, terstond door de klantendienst repareren of vervangen. Het apparaat alleen te gebruiken in droge ruimtes. • • • Seite 33 Plaats de wekkerradio in de buurt van een stopcontact. Zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk bereikbaar is. Om struikelblokken te voorkomen, dient u geen verlengsnoeren te gebruiken. In geval van gevaar moet de netstekker snel te bereiken zijn. U mag de behuizing van het toestel niet zelf openen of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Reparaties mogen uitsluitend door een vakhandel of een servicecentrum worden verricht. Opmerking over het loskoppelen van het apparaat van het lichtnet • Dompel het apparaat nooit in water. Veeg het alleen af met een vochtige doek. De schuifknop (ON/OFF/AUTO) van dit apparaat ontkoppelt het apparaat niet van de netstroom. Bovendien verbruikt het apparaat in de stand-by stand stroom. Om het apparaat volledig van het net los te koppelen, dient de netstekker uit het stopcontact getrokken te worden. Explosiegevaar! • • Zorg dat er nooit vloeistoffen of voorwerpen in het toestel kunnen komen. Zet geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten (zoals bijv. vazen) op het toestel. • - 33 - Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen niet opnieuw op. IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Voorkom brand- en letselgevaar: • • • • • • • • • • Plaats geen kaarsen of andere open vuurhaarden op het toestel. Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. Zet het apparaat niet op plaatsen waar het blootstaat aan rechtstreeks zonlicht. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar worden beschadigd. Plaats het toestel zodanig dat er zich geen hitte in kan ontwikkelen, dus vrij staand en goed geventileerd. Dek de ventilatieopeningen nooit af. Voorkom extra warmteontwikkeling, bijvoorbeeld door rechtstreeks zonlicht, verwarmingen, andere apparatuur, e. d. Houd kinderen uit de buurt van het net-snoer en apparaat. Kinderen onderschatten vaak de gevaren van elektrische apparaten. Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat. In het geval dat het apparaat gevallen of beschadigd is, mag u het niet meer in gebruik nemen. Laat het apparaat door deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Seite 34 Waarschuwing voor onweer! Vóór een storm en/of onweer, met gevaar voor blikseminslag, dient u het apparaat van het lichtnet los te koppelen! Elektromagnetische velden Dit apparaat is conform de wettelijke grenswaarden voor de elektromagnetische tolerantie! Mocht u toch nog twijfelen om het apparaat in de slaapkamer te plaatsen: • als u het toestel ongeveer een halve meter van het bed plaatst, loopt u geen enkel risico. Vanaf deze afstand zijn de velden zelfs voor mensen die gevoelig zijn voor elektromagnetische straling, niet meer aanwezig. Opmerking: Controleer de batterij voor de stroomuitvalbeveiliging een keer per jaar en vervang deze als dat nodig mocht zijn. Opmerking: Dit apparaat is uitgerust met rubberen slipvrije voetjes. Aangezien de oppervlakken van meubilair uit verschillende materialen kunnen bestaan en met diverse middelen voor onderhoud worden behandeld, kan het niet volledig worden uitgesloten, dat een aantal van deze stoffen onderdelen bevatten, die de rubberen voetjes kunnen aantasten en week maken. Leg eventueel een antislip-matje onder de voetjes van het apparaat. - 34 - IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Bedieningselementen Toets HOUR Toets MIN Toets ALARM Toets TIME Toets SLEEP Frequentieschaal Toets SLUIMERFUNCTIE (SNOOZE) Display Schuifknop(ON/OFF/AUTO) Batterijvak TUNING-regelaar Volumeknop VOLUME/BUZZ Bandkeuzeknop (AM/FM) Schuifknop display-lichtsterkte (HI/MED/LOW) h Draadantenne j Netsnoer k Toets ALARM OFF (Alleen model KH 2238) q w e r t y u i o a s d f g Seite 35 Let op! Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar! • Zet de radiowekker op een egaal, horizontaal vlak. Batterijen plaatsen Noodstroomvoorziening Door een 9 V blokbatterij (type 6LR61) te plaatsen voorkomt u dat bij een evt. stroom-uitval de werking van het toestel onderbroken wordt en dientengevolge de ingestelde gegevens, zoals de tijd en de wektijd, verloren gaan. De batterij zorgt ervoor dat de wekkerradio ook tijdens stroomuitval in de noodmodus door blijft functioneren. Bij opnieuw inschakelen van de netstroom verschijnt automatische de juiste tijd op het display i. Ingebruikname Opmerking: Plaatsen Wekker, radio en display werken niet op de batterij. • • Haalt u de radiowekker en de accessoires uit de verpakking. Verwijder alle transportbeveiligingen en plakband/folie. • - 35 - Open het batterijvak a aan de onderzijde en plaats daarin een 9 V blokbatterij (type 6LR61). IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Tijd instellen Behandeling van de batterijen Lekkende batterijen kunnen de radiowekker beschadigen. • Haal de batterijen eruit wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Trek als de batterijen lekken veiligheidshandschoenen aan en maak het batterijvak met een droge doek schoon. Opmerking: Er kunnen geen accu's via de batterijaansluiting worden opgeladen. In geval van een langdurige stroomuitval (verscheidene uren) dient u het tijdstip en de wektijd te controleren en evt. bij te stellen. Aansluiten Voordat u het toestel in gebruik neemt, controleer of het compleet en zonder gebreken is. Anders mag het niet worden gebruikt. • Steek daarna de stekker in het stopcontact. Kies een stopcontact dat te allen tijde toegankelijk is, zodat u in geval van een storing snel de stekker uit het stopcontact kunt trekken. Seite 36 Wanneer u het toestel na het plaatsen van een nieuwe batterij voor het eerst gebruikt: • Terwijl u de toets TIME r ingedrukt houdt: • drukt u meerdere keren na elkaar op de toets HOUR q of houdt u deze ingedrukt, om de uren in te stellen. • Laat u de toets HOUR q los, zodra de gewenste uurweergave op het display i wordt getoond. • Drukt u meerdere keren na elkaar op de toets MIN w of houdt u deze ingedrukt, om de minuten in te stellen. • Laat u de toets MIN w los, zodra de gewenste minutenweergave op het display i wordt getoond. De ingestelde tijd wordt automatisch overgenomen, zodra de toets TIME r losgelaten wordt. Radio-ontvangst • • • • - 36 - Zet u de schuifknop o op de stand ON. Draai de volumeknop VOLUME d naar een middelste stand. Kies de radioband met de bandkeuzeknop AM/FM f. Stel nu de gewenste zender in door de TUNING-regelaar s te draaien. IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Opmerking: Om de ontvangst van radiozenders in het FM-frequentiebereik te verbeteren dient u het uiteinde van de draadantenne langzaam in verschillende richtingen te houden. Als u voor de ingestelde radiozender een goede ontvangst hebt gevonden, zet u de antenne op deze positie vast, bijvoorbeeld met plakband. Voor de ontvangst van AM-radiozenders is een ontvangst-antenne in het toestel ingebouwd. Verandert u voor de verbetering van de ontvangst de positie van het apparaat tijdens de radiofunctie. Wektijd instellen Wanneer de tijd correct is ingesteld, zoals hiervoor beschreven: terwijl u de toets ALARM e ingedrukt houdt: • drukt u meerdere keren na elkaar op de toets HOUR q of houdt u deze ingedrukt, om de uren in te stellen. • Laat u de toets HOUR q los, zodra de gewenste uurweergave op het display i wordt getoond. • Drukt u meerdere keren na elkaar op de toets MIN w of houdt u deze ingedrukt, om de minuten in te stellen. • Laat u de toets MIN w los, zodra de gewenste minutenweergave op het display i wordt getoond. Seite 37 De ingestelde wektijd wordt automatisch aanvaard zodra u de toets ALARM e los laat. Wekken inschakelen Indien de tijd en de wektijd correct zijn ingesteld, zoals voorheen beschreven: • zet de schuifknop o op de stand AUTO. De wekker is nu ingeschakeld. Ter controle verschijnt er op het display i links een punt. U wordt door de radio gewekt, wanneer ... • de volumeknop VOLUME d op een gepaste luidsterkte is ingesteld waarvan u wakker wordt. U wordt door het weksignaal gewekt, wanneer ... • de volumeknop VOLUME d zover omlaag is gedraaid, dat deze met een hoorbare klik is uitgeschakeld en dus in de stand BUZZ staat. - 37 - IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Seite 38 Wekken uitschakelen Timer voor inslapen • Indien u vóór het inslapen nog even naar de radio wilt luisteren en als het apparaat zichzelf dient uit te schakelen: • zet u de schuifknop o in de stand • • Druk op de toets SNOOZE u en het weksignaal wordt na 9 minuten herhaald. (Bij de modellen KH 2237 en KH 2239 moet de toets SNOOZE u slechts aangeraakt worden, om het weksignaal te onderbreken). Zet de schuifknop o in de stand OFF, om de wekfunctie volkomen uit te schakelen. Zet de schuifknop o opnieuw in de stand AUTO, om de wekfunctie voor de volgende dag te activeren. • OFF of AUTO. Drukt u op de toets SLEEP t. De radio blijft nu nog 59 minuten lang aan. U kunt de tijd tot het uitschakelen verlengen door ... • de toets SLEEP t ingedrukt te Uitsluitend model KH 2238 • Druk op de toets ALARM OFF k, om de wekfunctie voor 24 uur uit te schakelen. houden en tegelijkertijd met de toets HOUR q de uitschakeltijd naar 1 uur en 59 minuten te verhogen. U kunt de tijd tot het uitschakelen verkorten door ... • de toets SLEEP t ingedrukt te houden en tegelijkertijd met de toets MIN w • • - 38 - de resterende duur in te stellen. Door op de toets SNOOZE u te drukken, wordt de timer voor het inslapen gedeactiveerd. Door opnieuw drukken op de toets SLEEP t wordt de uitschakeltijd naar 59 minuten teruggezet. IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Lichtsterkte-display instellen (nightlight-functie) De lichtsterkte van het display i kan in 3 standen worden aangepast. • Zet de schuifknop o in de stand HI, MED of LOW om de gewenste lichtsterkte van het display i in te stellen. Reiniging en onderhoud Seite 39 Milieurichtlijnen Apparaat afdanken Gooi het apparaat niet af bij het normale huisvuil. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Batterij afvoeren Let op! Gevaar voor elektrische schok: Alvorens het toestel schoon te maken: • trek eerst de netstekker uit het stopcontact, • Open nooit de behuizing van het apparaat. Hierin bevinden zich geen bedieningselementen. Verwijder eerst de batterij voordat u het toestel bij het afval doet. Oude batterijen mogen niet bij het huisvuil worden gedeponeerd. Lever oude batterijen in bij uw leverancier of bij een daarvoor bestemd inzamelpunt voor verdere afvalverwerking. Milieurichtlijnen verpakking Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af. • Reinigt u het apparaat alleen met een licht vochtige doek. • Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen. Deze kunnen de kunststofoppervlakken beschadigen. - 39 - IB_KH2236-39_NL_LB1 12.10.2007 18:01 Uhr Importeur Seite 40 Kompernaß Service Netherland Tel.: 0900 -1240001 e-mail: [email protected] KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, DUITSLAND www.kompernass.com Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt uitsluitend voor materiaalof fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu’s. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. - 40 - IB_KH2236-39_PT_LB1 12.10.2007 17:34 Uhr ÍNDICE Seite 41 PÁGINA Finalidade 42 Dados técnicos 42 Volume de fornecimento 42 Indicações de segurança 42 Elementos de comando 45 Colocação em funcionamento 45 Colocar as pilhas 45 Ajustar a hora 46 Recepção de rádio 46 Configurar a hora de despertar 47 Ligar o despertador 47 Desligar o despertador 48 Temporizador para adormecer 48 Ajustar a luminosidade do visor (função Nightlight) 49 Limpeza e conservação 49 Eliminação 49 Importador 50 Garantia & Assistência Técnica 50 Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para utilização posterior. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual. - 41 - IB_KH2236-39_PT_LB1 12.10.2007 17:34 Uhr Importador Seite 50 Kompernass Service Portugal FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Rua da Mainca, 642 Apartado 1080 4466 - 901 S. Mamede de Infesta Tel.: 22 9069140 Fax: 22 9016870 e-mail: [email protected] KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Garantia & Assistência Técnica Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica, via telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto. A garantia abrange apenas anomalias de material e de fabrico e não no que diz respeito a desgaste das peças ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptor ou bateria. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se no caso de utilização incorrecta e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. - 50 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

E-bench KH 2238 de handleiding

Categorie
Wekkers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor