Caliber PMT567BT de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Kurz drücken: Anruf entgegennehmen / Abspielen
/ Pause
Doppelter Druck: Die letzte Nummer erneut aufrufen
Lange drücken: 1. Siri oder Google-Assistent
aktivieren
2. Anruf ablehnen
3. In den privaten Status wechseln
Drehknopf/Ruf
Typ-C USB-Anschluss
PD 18W
Volume + Volume -
Häugkeit
Bass Booster
LED-Anzeige
USB-Anschluss
QC3.0
Drehen und halten Sie im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu
erhöhen.
Drehen und halten Sie die Taste gegen den Uhrzeigersinn, um die
Lautstärke zu verringern.
Während der Musikwiedergabe drehen Sie sich im Uhrzeigersinn,
um den nächsten Titel abzuspielen.
Drehen Sie sich gegen den Uhrzeigersinn, um das vorherige Lied
abzuspielen.
Pulsación corta: Responder / Reproducir / Pausa
Presione doblemente: Vuelva a llamar al último
número
Larga presión: 1. Activar Siri o el Asistente de Google
2. Rechazar la llamada
3. Cambiar a estado privado
Pomo giratorio /
Llamada
Puerto USB de tipo C
PD 18W
Volume + Volume -
Frecuencia
Potenciador
de bajos
Pantalla LED
Puerto USB QC3.0
Gire y mantenga en el sentido de las agujas del reloj para
aumentar el volumen.
Gire y mantenga en el sentido contrario a las agujas del reloj
para disminuir el volumen
Durante el modo de reproducción de música, gire en el sentido
de las agujas del reloj para reproducir la siguiente canción
Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para reproducir
la canción anterior
Kort tryck: Svara / spela / pausa
Dubbeltryck: ring det senaste numret igen
Lång tryck: 1. Aktivera Siri eller Google Assistant
2. Avvisa samtal
3. Byt till privat status
Rattvred / samtal
Typ-C USB-port
PD 18W
Volym + Volym -
Frekvens
Bass Booster
LED-display
USB-port QC3.0
Vrid och håll medurs medurs för att öka volymen.
Vrid och håll in moturs för att minska volymen
Under uppspelningsläget för musik, rotera medurs för att spela
nästa låt
Vrid moturs för att spela föregående låt
Kort drukken: Oproep beantwoorden / Afspelen /
Pauze
Dubbele druk: Roep het laatste nummer opnieuw op
Druk lang: 1. Activeer Siri of Google Assistent
2. Oproep afwijzen
3. Overschakelen naar privé-modus
Draaiknop / Oproep
Type-C USB-poort
PD 18W
Volume + Volume -
Frequentie
Bass Booster
LED-scherm
USB-poort QC3.0
Draai en houd de knop ingedrukt om het volume te verhogen.
Draai en houd tegen de klok in om het volume te verlagen.
Draai tijdens de muziekafspeelmodus met de klok mee om het
volgende nummer af te spelen.
Draai tegen de klok in om het vorige nummer af te spelen
Uso del dispositivo
Enchufe el dispositivo en el puerto de alimentación de
12/24V de su vehículo. El dispositivo entra en modo
de emparejamiento Bluetooth
Bluetooth
Para emparejar su dispositivo con el PMT567BT,
active la función Bluetooth de su dispositivo (teléfono/
tableta) y luego busque PMT567BT_CALIBER,
cuando esté conectado podrá controlar la música y
las llamadas telefónicas entrantes. Si su dispositivo le
pide una contraseña, ésta será “0000”.
Reciba la señal del PMT567BT a través de una
transmisión FM:
1. Sintonice la unidad central del automóvil en una
frecuencia libre.
2. Seleccione la misma frecuencia FM en el
PMT567BT
Pulse el botón [CH], la pantalla LED parpadeará la
frecuencia
Utilice el [mando giratorio] para sintonizar la misma
frecuencia de FM que su radio
Uso del sistema de manos libres
Antes de utilizarlo, asegúrese de que existe
una conexión Bluetooth. El dispositivo cambiará
automáticamente del modo actual al modo telefónico
cuando se reciba una llamada entrante.
Llamadas entrantes:
1. Presione brevemente el botón del teléfono para
responder a la llamada entrante.
2. Vuelva a pulsar el botón del teléfono para nalizar
la llamada.
2. Presione la perilla del teléfono durante
aproximadamente 3 segundos para rechazar la
llamada entrante.
Llamadas salientes:
Pulse brevemente dos veces el botón de teléfono
para volver a llamar al último número marcado.
Pulse de nuevo el botón de teléfono para cancelar el
proceso de marcación.
Cambio al modo privado:
Puede cambiar en cualquier momento el sistema de
manos libres para llamar en modo privado. Para ello,
pulse el botón de teléfono durante unos 3 segundos
durante la llamada. Ahora la llamada sólo se oirá en
su teléfono móvil.
Función Super Bass
Para utilizar el dispositivo para aumentar los bajos en
el sistema estéreo de su coche, pulse el botón [ ]
Super Bass, la pantalla mostrará “b1”. Para desactivar
la función de graves, vuelva a pulsar el botón Super
Bass, la pantalla mostrará “b0”.
Carga de dispositivos móviles
Para cargar, conecte su dispositivo USB a través del
cable USB (no incluido) a uno de los dos puertos de
carga (USB y USB-C).
Salidas de tensión:
PD 18W 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
QC3.0 18W 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
*** La función de carga rápida 3.0 o PD (18w) no es
compatible con todos los dispositivos USB y todos los
cables USB.
Por favor, consulte el manual de su dispositivo USB
para ver si es compatible con QC 3.0 o PD (18w) y si
necesita activar la función de carga rápida o PD (18w)
primero en el menú del dispositivo USB. Compruebe
también si su cable USB es compatible con la carga
rápida o PD (18w). Los cables adecuados pueden
adquirirse en los comercios especializados.***
Använda enheten
Anslut enheten till din fordons 12 / 24V kraftport.
Enheten går in i Bluetooth-parningsläge
Blåtand
För att para din enhet med PMT567BT, slå på
Bluetooth-funktionen på enheten (telefon / surfplatta)
och sök sedan efter PMT567BT_CALIBER, när du
är ansluten kan du styra musiken och inkommande
telefonsamtal. Om din enhet ber om ett lösenord är
det “0000”.
Ta emot signal från PMT567BT via FM-sändning:
1. Ställ in din bilhuvudenhet till en ledig frekvens.
2. Välj samma FM-frekvens på PMT567BT
Tryck på [CH] -knappen, LED-displayen blinkar
frekvensen
Använd [Rotary-ratten] för att ställa in samma FM-
frekvens som din radio
Använda det handfria systemet
Innan du använder dig, se till att det nns en
Bluetooth-anslutning. Enheten växlar automatiskt från
det aktuella läget till telefonläget när ett inkommande
samtal tas emot.
Inkommande samtal:
1. Tryck kort på telefonratten för att svara på det
inkommande samtalet. Tryck på telefonratten igen
för att avsluta samtalet.
2. Tryck på telefonratten i cirka 3 sekunder för att
avvisa det inkommande samtalet.
Utgående samtal:
Tryck på telefonratten två gånger för att ringa det
senast uppringda numret igen. Tryck på telefonratten
igen för att avbryta uppringningen.
Växla till privat läge:
Du kan när som helst växla ett handsfree-system
för att ringa i privat läge. För att göra detta, tryck
på telefonratten i cirka 3 sekunder under samtalet.
Samtalet kan nu bara höras på din mobiltelefon.
Super Bass-funktion
För att använda enheten för att öka basen i
bilstereosystemet, tryck på [ ] Super Bass-
knappen, displayen visar “b1”. För att stänga av
basfunktionen, tryck på Super Bass-knappen igen,
displayen visar “b0”.
Laddar mobila enheter
För att ladda, anslut din USB-enhet via USB-kabeln
(ingår inte) till en av de två laddningsportarna (USB
& USB-C).
Spänningsutgångar:
PD 18W 5V / 3A 9V / 2A 12V / 1.5A
QC3.0 18W 5V / 3A 9V / 2A 12V / 1.5A
*** Funktionen Quick charge 3.0 eller PD (18w) stöds
inte av alla USB-enheter och alla USB-kablar.
Se bruksanvisningen för din USB-enhet för att se
om den är QC 3.0 eller PD (18w) kompatibel och
om du måste aktivera Quick Charge eller PD (18w)
-funktionen först i menyn på USB-enheten. Kontrollera
också om din USB-kabel stöder Quick Charge
eller PD (18w). Lämpliga kablar kan köpas från
specialhandlare. ***
Gebruik van het apparaat
Sluit het apparaat aan op de 12/24V stroompoort
van uw voertuig. Het apparaat gaat in de Bluetooth-
koppelmodus
Bluetooth
Om uw toestel te koppelen met PMT567BT, zet u de
Bluetooth-functie op uw toestel (telefoon/tablet) aan
en zoekt u vervolgens naar PMT567BT_CALIBER,
wanneer u verbonden bent kunt u de muziek en de
inkomende telefoongesprekken bedienen. Als uw
toestel om een wachtwoord vraagt is het “0000”.
Ontvang het signaal van de PMT567BT via FM-
overdracht:
1. Stem uw autoradio af op een lege frequentie.
2. Selecteer dezelfde FM-frequentie op de
PMT567BT.
Druk op de [CH] knop, LED-display zal de frequentie
knipperen
Gebruik de [Draaiknop] om af te stemmen op
dezelfde FM-frequentie als uw radio.
Gebruik van het handsfreesysteem
Controleer voor gebruik of er een Bluetooth-
verbinding aanwezig is. Het apparaat schakelt
automatisch over van de huidige modus naar de
telefoonmodus wanneer een inkomende oproep wordt
ontvangen.
Inkomende gesprekken:
1. Druk kort op de telefoonknop om de inkomende
oproep te beantwoorden.
2. Druk nogmaals op de telefoonknop om het gesprek
te beëindigen.
2. Druk de telefoonknop ongeveer 3 seconden in om
de inkomende oproep te weigeren.
Uitgaande gesprekken:
Druk twee keer kort op de telefoonknop om het laatst
gekozen nummer opnieuw te bellen. Druk nogmaals
op de telefoonknop om het kiezen te annuleren.
Overschakelen naar de privé-modus:
U kunt op elk moment naar de privé-modus
overschakelen naar een handsfreesysteem. Druk
hiervoor tijdens het gesprek ongeveer 3 seconden
op de telefoonknop. Het gesprek is nu alleen nog te
horen op uw mobiele telefoon.
Super Bass-functie
Om het apparaat te gebruiken om de lage tonen in uw
autoradio te verhogen, drukt u op de toets [ ] Super
Bass, op het display verschijnt “b1”. Om de basfunctie
uit te schakelen, drukt u nogmaals op de Super Bass
knop, op het display verschijnt “b0”.
Opladen van mobiele apparaten
Om op te laden, sluit u uw USB-apparaat aan via de
USB-kabel (niet meegeleverd) op een van de twee
oplaadpoorten (USB & USB-C).
Spanningsuitgangen:
PD 18W 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
QC3.0 18W 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
*** De Quick charge 3.0 of PD (18w) functie wordt
niet door alle USB-apparaten en alle USB-kabels
ondersteund.
Raadpleeg de handleiding van uw USB-apparaat om
te zien of het compatibel is met QC 3.0 of PD (18w)
en of u de Quick Charge of PD (18w) functie eerst
moet activeren in het menu van het USB-apparaat.
Controleer ook of uw USB-kabel Quick Charge of PD
(18w) ondersteunt. Geschikte kabels kunnen worden
aangeschaft bij de vakhandel.***
Verwendung des Gerätes
Schließen Sie das Gerät an den 12/24V
Stromanschluss Ihres Fahrzeugs an. Das Gerät
wechselt in den Bluetooth-Pairing-Modus
Bluetooth
Um Ihr Gerät mit dem PMT567BT zu koppeln,
schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät
(Telefon/Tablett) ein und suchen Sie dann nach dem
PMT567BT_CALIBER, wenn Sie verbunden sind,
können Sie die Musik und eingehende Telefonanrufe
steuern. Wenn Ihr Gerät nach einem Passwort fragt,
lautet dieses “0000”.
Empfangen Sie das Signal vom PMT567BT über die
FM-Übertragung:
1. Stellen Sie Ihre Auto-Haupteinheit auf eine freie
Frequenz ein.
2. Wählen Sie die gleiche FM-Frequenz am PMT567BT
Drücken Sie die [CH] Taste, die LED-Anzeige zeigt
die Frequenz an
Verwenden Sie den [Drehknopf], um die gleiche FM-
Frequenz wie Ihr Radio einzustellen.
Verwendung der Freisprechanlage
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
eine Bluetooth-Verbindung besteht. Das Gerät
schaltet automatisch vom aktuellen Modus in den
Telefonmodus um, wenn ein eingehender Anruf
empfangen wird.
Eingehende Anrufe:
1. Drücken Sie kurz auf den Telefonknopf, um den
eingehenden Anruf anzunehmen.
Drücken Sie den Telefonknopf erneut, um das
Gespräch zu beenden.
2. Telefonknopf ca. 3 Sekunden drücken, um den
eingehenden Anruf abzuweisen.
Ausgehende Anrufe:
Drücken Sie zweimal kurz auf den Telefonknopf,
um die zuletzt gewählte Nummer erneut anzurufen.
Drücken Sie den Telefonknopf erneut, um den
Wahlvorgang abzubrechen.
Wechsel in den Privatmodus:
Sie können eine Freisprechanlage jederzeit in den
Privatmodus umschalten. Drücken Sie dazu während
des Gesprächs ca. 3 Sekunden den Telefonknopf.
Das Gespräch ist jetzt nur noch an Ihrem Mobiltelefon
zu hören.
Super-Bass-Funktion
Um das Gerät zur Verstärkung der Bässe in Ihrer
Autoradioanlage zu verwenden, drücken Sie die Taste
[ ] Super Bass, im Display erscheint “b1”. Um die
Bassfunktion auszuschalten, drücken Sie erneut die
Super-Bass-Taste, auf dem Display erscheint “b0”.
Auaden mobiler Geräte
Zum Laden schließen Sie Ihr USB-Gerät über das
USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an einen
der beiden Ladeanschlüsse (USB & USB-C) an.
Spannungsausgänge:
PD 18W 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
QC3.0 18W 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
*** Die Funktion Schnellladung 3.0 oder PD (18w) wird
nicht von allen USB-Geräten und allen USB-Kabeln
unterstützt.
Bitte sehen Sie im Handbuch Ihres USB-Gerätes nach,
ob es QC 3.0 oder PD (18w) kompatibel ist und ob Sie
die Funktion Schnellladung oder PD (18w) zuerst im
Menü des USB-Gerätes aktivieren müssen. Prüfen Sie
auch, ob Ihr USB-Kabel die Funktion Schnellladung
oder PD (18w) unterstützt. Geeignete Kabel können im
Fachhandel erworben werden.***

Documenttranscriptie

Drehknopf/Ruf Häufigkeit Typ-C USB-Anschluss PD 18W Bass Booster LED-Anzeige USB-Anschluss QC3.0 Kurz drücken: A  nruf entgegennehmen / Abspielen / Pause Doppelter Druck: Die letzte Nummer erneut aufrufen Lange drücken: 1  . Siri oder Google-Assistent aktivieren 2. Anruf ablehnen 3. In den privaten Status wechseln Volume + Volume - Drehen und halten Sie im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen. Drehen und halten Sie die Taste gegen den Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern. Während der Musikwiedergabe drehen Sie sich im Uhrzeigersinn, um den nächsten Titel abzuspielen. Drehen Sie sich gegen den Uhrzeigersinn, um das vorherige Lied abzuspielen. Pantalla LED Potenciador de bajos Puerto USB de tipo C PD 18W Puerto USB QC3.0 Pulsación corta: Responder / Reproducir / Pausa Presione doblemente: Vuelva a llamar al último número Larga presión: 1. Activar Siri o el Asistente de Google 2. Rechazar la llamada 3. Cambiar a estado privado Volume + Volume - Gire y mantenga en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen. Gire y mantenga en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir el volumen Durante el modo de reproducción de música, gire en el sentido de las agujas del reloj para reproducir la siguiente canción Gire en sentido contrario a las agujas del reloj para reproducir la canción anterior Typ-C USB-port PD 18W LED-display USB-port QC3.0 Bass Booster Kort tryck: Svara / spela / pausa Dubbeltryck: ring det senaste numret igen Lång tryck: 1. Aktivera Siri eller Google Assistant 2. Avvisa samtal 3. Byt till privat status Volym + Volym - Vrid och håll medurs medurs för att öka volymen. Vrid och håll in moturs för att minska volymen Under uppspelningsläget för musik, rotera medurs för att spela nästa låt Vrid moturs för att spela föregående låt Type-C USB-poort PD 18W LED-scherm USB-poort QC3.0 Bass Booster Kort drukken: O  proep beantwoorden / Afspelen / Pauze Dubbele druk: Roep het laatste nummer opnieuw op Druk lang: 1  . Activeer Siri of Google Assistent 2. Oproep afwijzen 3. Overschakelen naar privé-modus Volume + Verwendung der Freisprechanlage Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass eine Bluetooth-Verbindung besteht. Das Gerät schaltet automatisch vom aktuellen Modus in den Telefonmodus um, wenn ein eingehender Anruf empfangen wird. Eingehende Anrufe: 1. Drücken Sie kurz auf den Telefonknopf, um den eingehenden Anruf anzunehmen. Drücken Sie den Telefonknopf erneut, um das Gespräch zu beenden. 2. Telefonknopf ca. 3 Sekunden drücken, um den eingehenden Anruf abzuweisen. Bluetooth Para emparejar su dispositivo con el PMT567BT, active la función Bluetooth de su dispositivo (teléfono/ tableta) y luego busque PMT567BT_CALIBER, cuando esté conectado podrá controlar la música y las llamadas telefónicas entrantes. Si su dispositivo le pide una contraseña, ésta será “0000”. Reciba la señal del PMT567BT a través de una transmisión FM: 1. Sintonice la unidad central del automóvil en una frecuencia libre. 2. Seleccione la misma frecuencia FM en el PMT567BT •P  ulse el botón [CH], la pantalla LED parpadeará la frecuencia •U  tilice el [mando giratorio] para sintonizar la misma frecuencia de FM que su radio Uso del sistema de manos libres Antes de utilizarlo, asegúrese de que existe una conexión Bluetooth. El dispositivo cambiará automáticamente del modo actual al modo telefónico cuando se reciba una llamada entrante. Llamadas entrantes: 1. Presione brevemente el botón del teléfono para responder a la llamada entrante. 2. Vuelva a pulsar el botón del teléfono para finalizar la llamada. 2. Presione la perilla del teléfono durante aproximadamente 3 segundos para rechazar la llamada entrante. Blåtand För att para din enhet med PMT567BT, slå på Bluetooth-funktionen på enheten (telefon / surfplatta) och sök sedan efter PMT567BT_CALIBER, när du är ansluten kan du styra musiken och inkommande telefonsamtal. Om din enhet ber om ett lösenord är det “0000”. Ta emot signal från PMT567BT via FM-sändning: 1. Ställ in din bilhuvudenhet till en ledig frekvens. 2. Välj samma FM-frekvens på PMT567BT • Tryck på [CH] -knappen, LED-displayen blinkar frekvensen • Använd [Rotary-ratten] för att ställa in samma FMfrekvens som din radio Använda det handfria systemet Innan du använder dig, se till att det finns en Bluetooth-anslutning. Enheten växlar automatiskt från det aktuella läget till telefonläget när ett inkommande samtal tas emot. Inkommande samtal: 1. Tryck kort på telefonratten för att svara på det inkommande samtalet. Tryck på telefonratten igen för att avsluta samtalet. 2. Tryck på telefonratten i cirka 3 sekunder för att avvisa det inkommande samtalet. Utgående samtal: Tryck på telefonratten två gånger för att ringa det Gebruik van het apparaat Sluit het apparaat aan op de 12/24V stroompoort van uw voertuig. Het apparaat gaat in de Bluetoothkoppelmodus Draaiknop / Oproep Frequentie Empfangen Sie das Signal vom PMT567BT über die FM-Übertragung: 1. Stellen Sie Ihre Auto-Haupteinheit auf eine freie Frequenz ein. 2. Wählen Sie die gleiche FM-Frequenz am PMT567BT • Drücken Sie die [CH] Taste, die LED-Anzeige zeigt die Frequenz an • Verwenden Sie den [Drehknopf], um die gleiche FMFrequenz wie Ihr Radio einzustellen. Använda enheten Anslut enheten till din fordons 12 / 24V kraftport. Enheten går in i Bluetooth-parningsläge Rattvred / samtal Frekvens Bluetooth Um Ihr Gerät mit dem PMT567BT zu koppeln, schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät (Telefon/Tablett) ein und suchen Sie dann nach dem PMT567BT_CALIBER, wenn Sie verbunden sind, können Sie die Musik und eingehende Telefonanrufe steuern. Wenn Ihr Gerät nach einem Passwort fragt, lautet dieses “0000”. Uso del dispositivo Enchufe el dispositivo en el puerto de alimentación de 12/24V de su vehículo. El dispositivo entra en modo de emparejamiento Bluetooth Pomo giratorio / Llamada Frecuencia Verwendung des Gerätes Schließen Sie das Gerät an den 12/24V Stromanschluss Ihres Fahrzeugs an. Das Gerät wechselt in den Bluetooth-Pairing-Modus Volume - Draai en houd de knop ingedrukt om het volume te verhogen. Draai en houd tegen de klok in om het volume te verlagen. Draai tijdens de muziekafspeelmodus met de klok mee om het volgende nummer af te spelen. Draai tegen de klok in om het vorige nummer af te spelen Bluetooth Om uw toestel te koppelen met PMT567BT, zet u de Bluetooth-functie op uw toestel (telefoon/tablet) aan en zoekt u vervolgens naar PMT567BT_CALIBER, wanneer u verbonden bent kunt u de muziek en de inkomende telefoongesprekken bedienen. Als uw toestel om een wachtwoord vraagt is het “0000”. Ontvang het signaal van de PMT567BT via FMoverdracht: 1. Stem uw autoradio af op een lege frequentie. 2. Selecteer dezelfde FM-frequentie op de PMT567BT. •D  ruk op de [CH] knop, LED-display zal de frequentie knipperen •G  ebruik de [Draaiknop] om af te stemmen op dezelfde FM-frequentie als uw radio. Gebruik van het handsfreesysteem Controleer voor gebruik of er een Bluetoothverbinding aanwezig is. Het apparaat schakelt automatisch over van de huidige modus naar de telefoonmodus wanneer een inkomende oproep wordt ontvangen. Inkomende gesprekken: 1. Druk kort op de telefoonknop om de inkomende oproep te beantwoorden. 2. Druk nogmaals op de telefoonknop om het gesprek te beëindigen. 2. Druk de telefoonknop ongeveer 3 seconden in om de inkomende oproep te weigeren. Ausgehende Anrufe: Drücken Sie zweimal kurz auf den Telefonknopf, um die zuletzt gewählte Nummer erneut anzurufen. Drücken Sie den Telefonknopf erneut, um den Wahlvorgang abzubrechen. Wechsel in den Privatmodus: Sie können eine Freisprechanlage jederzeit in den Privatmodus umschalten. Drücken Sie dazu während des Gesprächs ca. 3 Sekunden den Telefonknopf. Das Gespräch ist jetzt nur noch an Ihrem Mobiltelefon zu hören. Super-Bass-Funktion Um das Gerät zur Verstärkung der Bässe in Ihrer Autoradioanlage zu verwenden, drücken Sie die Taste [ ] Super Bass, im Display erscheint “b1”. Um die Bassfunktion auszuschalten, drücken Sie erneut die Super-Bass-Taste, auf dem Display erscheint “b0”. Aufladen mobiler Geräte Zum Laden schließen Sie Ihr USB-Gerät über das USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an einen der beiden Ladeanschlüsse (USB & USB-C) an. Spannungsausgänge: PD 18W 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A QC3.0 18W 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A *** Die Funktion Schnellladung 3.0 oder PD (18w) wird nicht von allen USB-Geräten und allen USB-Kabeln unterstützt. Bitte sehen Sie im Handbuch Ihres USB-Gerätes nach, ob es QC 3.0 oder PD (18w) kompatibel ist und ob Sie die Funktion Schnellladung oder PD (18w) zuerst im Menü des USB-Gerätes aktivieren müssen. Prüfen Sie auch, ob Ihr USB-Kabel die Funktion Schnellladung oder PD (18w) unterstützt. Geeignete Kabel können im Fachhandel erworben werden.*** Llamadas salientes: Pulse brevemente dos veces el botón de teléfono para volver a llamar al último número marcado. Pulse de nuevo el botón de teléfono para cancelar el proceso de marcación. Cambio al modo privado: Puede cambiar en cualquier momento el sistema de manos libres para llamar en modo privado. Para ello, pulse el botón de teléfono durante unos 3 segundos durante la llamada. Ahora la llamada sólo se oirá en su teléfono móvil. Función Super Bass Para utilizar el dispositivo para aumentar los bajos en el sistema estéreo de su coche, pulse el botón [ ] Super Bass, la pantalla mostrará “b1”. Para desactivar la función de graves, vuelva a pulsar el botón Super Bass, la pantalla mostrará “b0”. Carga de dispositivos móviles Para cargar, conecte su dispositivo USB a través del cable USB (no incluido) a uno de los dos puertos de carga (USB y USB-C). Salidas de tensión: PD 18W 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A QC3.0 18W 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A *** La función de carga rápida 3.0 o PD (18w) no es compatible con todos los dispositivos USB y todos los cables USB. Por favor, consulte el manual de su dispositivo USB para ver si es compatible con QC 3.0 o PD (18w) y si necesita activar la función de carga rápida o PD (18w) primero en el menú del dispositivo USB. Compruebe también si su cable USB es compatible con la carga rápida o PD (18w). Los cables adecuados pueden adquirirse en los comercios especializados.*** senast uppringda numret igen. Tryck på telefonratten igen för att avbryta uppringningen. Växla till privat läge: Du kan när som helst växla ett handsfree-system för att ringa i privat läge. För att göra detta, tryck på telefonratten i cirka 3 sekunder under samtalet. Samtalet kan nu bara höras på din mobiltelefon. Super Bass-funktion För att använda enheten för att öka basen i bilstereosystemet, tryck på [ ] Super Bassknappen, displayen visar “b1”. För att stänga av basfunktionen, tryck på Super Bass-knappen igen, displayen visar “b0”. Laddar mobila enheter För att ladda, anslut din USB-enhet via USB-kabeln (ingår inte) till en av de två laddningsportarna (USB & USB-C). Spänningsutgångar: PD 18W 5V / 3A 9V / 2A 12V / 1.5A QC3.0 18W 5V / 3A 9V / 2A 12V / 1.5A *** Funktionen Quick charge 3.0 eller PD (18w) stöds inte av alla USB-enheter och alla USB-kablar. Se bruksanvisningen för din USB-enhet för att se om den är QC 3.0 eller PD (18w) kompatibel och om du måste aktivera Quick Charge eller PD (18w) -funktionen först i menyn på USB-enheten. Kontrollera också om din USB-kabel stöder Quick Charge eller PD (18w). Lämpliga kablar kan köpas från specialhandlare. *** Uitgaande gesprekken: Druk twee keer kort op de telefoonknop om het laatst gekozen nummer opnieuw te bellen. Druk nogmaals op de telefoonknop om het kiezen te annuleren. Overschakelen naar de privé-modus: U kunt op elk moment naar de privé-modus overschakelen naar een handsfreesysteem. Druk hiervoor tijdens het gesprek ongeveer 3 seconden op de telefoonknop. Het gesprek is nu alleen nog te horen op uw mobiele telefoon. Super Bass-functie Om het apparaat te gebruiken om de lage tonen in uw autoradio te verhogen, drukt u op de toets [ ] Super Bass, op het display verschijnt “b1”. Om de basfunctie uit te schakelen, drukt u nogmaals op de Super Bass knop, op het display verschijnt “b0”. Opladen van mobiele apparaten Om op te laden, sluit u uw USB-apparaat aan via de USB-kabel (niet meegeleverd) op een van de twee oplaadpoorten (USB & USB-C). Spanningsuitgangen: PD 18W 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A QC3.0 18W 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A *** De Quick charge 3.0 of PD (18w) functie wordt niet door alle USB-apparaten en alle USB-kabels ondersteund. Raadpleeg de handleiding van uw USB-apparaat om te zien of het compatibel is met QC 3.0 of PD (18w) en of u de Quick Charge of PD (18w) functie eerst moet activeren in het menu van het USB-apparaat. Controleer ook of uw USB-kabel Quick Charge of PD (18w) ondersteunt. Geschikte kabels kunnen worden aangeschaft bij de vakhandel.***
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Caliber PMT567BT de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor