Amica BK313.3 F A de handleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Uwaga!
Chłodziarko-zamrażarkaprzeznaczonajestwyłączniedoużytkudomowego.
Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie urządzenia. Dopuszczalne są zmiany w
wyposażeniu, wystroju wewnętrznym i zewnętrznym wyrobu, nie wpły wa ce na jego funkcjonalność i bezpieczeństwo.
PL SzanowniPaństwo,
Chłodziarko-zamrażarka Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed
opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności.
Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed
uruchomieniem urządzenia.
Achtung!
DasKühl-undGefriergerätistausschließlichimHaushaltzugebrauchen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, bestimmte Änderungen, die den Betrieb des Gerätes nicht beeinussen, vorzunehmen.
Zulässig sind Ausstattungsänderungen sowie Veränderungen im Innen- und Außendesign, die sowohl die Funktionalität des Gerätes
als auch seine Sicherheit nicht beeinträchtigen.
DE GeehrteKunden,
das Kühl- und Gefriergerät steht für eine außergewöhnlich leichte Benutzung und ausgezeichnete Effektivität. Jedes Gerät wurde
noch in der Fabrik auf Sicherheit und Funktionalität sorgfältig überprüft.
Wir weisen Sie darauf hin, die Gebrauchsanweisung vor der
Inbetriebnahme genau zu lesen.
Note!
Thisfridge-freezerisintendedforhouseholduseonly.
The manufacturer reserves the right to introduce modications, which do not affect the operation of the appliance.
EN DearCustomer,
This fridge-freezer combines exceptional user-friendliness and excellent efciency. Prior to dispatch, each unit was carefully
checked for its safety and operating capabilities.
Before starting the appliance, please read this Operating Manual carefully
Upozornění!
Chladničkasmrazničkoujeurčenavýlučněprodomácípoužití.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn neovlivňujících fungování spotřebiče. Změny jsou přípustné ve vybavení, vnitřním
a vnějším dizajnu, neovlivňující jeho funkčnost a bezpečnost.
CZ Váženíklienti,
Chladnička s mrazničkou Amica je spojením výjimečně jednoduché obsluhy a dokonalé účinnosti. Každý spotřebič byl před
expedicí z továrny důkladně zkontrolován s ohledem na bezpečnost a funkčnost.
Prosíme Vás, abyste si důkladně přečetli návod k obsluze před uvedením
spotřebiče do provozu.
Atten- tion!
Lecongélateurestdestinéuniquementàl’usagedomestique.
Le fabricant se réserve le droit des procédér à des modication qui n’ont pas d’incidence sur le fonctionnement de l’appareil. Les
modications suivantes n’ayant pas d’incidences sur le fonctionnemment et la sécurité sont permises: de l’équipement, de la déco-
ration intérieur et extérieur du produit.
FR MesdamesetMessieurs,
Le congélateur c’est une liason d’une exceptionnelle facilité d’utilisation et d’une efcacité parfaite. Avant de quitter l’usine,
chaque appareil a été précisement contrôlé du point de vue de la securité et de la fonctionnalité.
Il vous est demandé de bien vouloir lire attentivement la notice d’utilisation avant
de la mise en marche de l’appareil.
LetOp!
Devriezerisalleenvoorthuisgebruikbestemd.
Producent behoudt zich het recht voor op veranderingen die de functie van het apparaat niet beinvloeden. Wijzigingen in de uitrusting,
binnen- en buiten inrichting van het product, die zijn werking en veiligheid niet aantasten, zijn toegelaten.
NL GeachteKlant,
De vriezer biedt u een verbinding van makkelijke bediening en uitstekende efciency. Elk apparaat, voordat het de fabriek uitgaat,
wordt nauwkeurig gecontroleerd op het gebied van veiligheid en functionaliteit.
Wij adviseren om deze handleiding aandachtig te lezen, voordat u het apparaat
in gebruik neemt.
53
l Producent steelt zichnietverantwo-
ordelijkvoorde schade dieuithet
nietnagaanvandeaanwijzingenvan
dezegebruiksaanwijzingvoortvloeit.
l Wijadviseren deze gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig te bewarenom te
kunnenraadplegenindetoekomstof
doorgevenaan de volgendegebru-
iker.
l Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik
door personen met een beperkte fysieke,
somatische of psychische vaardigheden
(waaronder kinderen) en personen die
geen ervaring ermee of kennis ervan
hebben, tenzij dit onder toezicht of volgens
gebruiksaanwijzing gebeurt, die door
personen die voor de veiligheid verantwo-
ordelijk zijn doorgegeven wordt.
l Weesubijzonderattentophetzelfstan-
diggebruikvanhetapparaatdoorkinde-
ren.Hetapparaatisgeenspeelgoed.Het
isverbodenomopdeuitschuifbareele-
mententezittenenaandedeurhangen.
lDe koelvries combinatie werkt correct
in de omgevingstemperatuur welke
aangegeven staat op de tabel met tech-
nische gegevens. Plaats het apparaat niet
in een kelder, een gang of een niet ver-
warmde chalet in de herfst en in de winter.
lTijdens het opstellen, schuiven en optil-
len is het verboden om aan de deur-
handgrepen te grijpen, aan de gleuf
aan de achterkant van de koelkast te
trekken of compressor aan te rakken.
l Tijdenshet transport, hetoptil-
len of opstellen dientde koel-
vriescombinatiezichnietmeerdan
40°vandeverticalepositiebevinden.
Indienditwelplaatshad,kanhetap-
paraatpasna2uurnadeopstelling
aangezetworden(tek.2).
l Voordat u aan onderhoudswerkzaam-
heden begint haal altijd de stekker uit
het stopcontact. Trek nooit aan het
netsnoer, maar aan de stekker.
l De ongewone of sterkere geluiden ont-
staan door het uitbreiden en verkleinen
van de onderdelen door de temperatu-
urwijzigingen.
l Vanwege de veiligheid is het niet
aangeraden om het apparaat zelf te
herstellen. De herstellingswerkzaamhe-
den, die door niet bevoegde personen
zijn uitgevoerd, kunnen gevaarlijk voor
de gebruikers van het apparaat zijn.
l Ingeval van storing van het koelsyste-
em is het aangeraden om de ruimte,
waarin het apparaat geplaatst werd
door enkele minuten te ventileren (deze
ruimte dient ten minste 4 m
3
hebben;
voor het product met isobutaan/R600a).
lGedeeltelijk ontdooide producten
dient u niet nog een keer in te vriezen.
lBewaar dranken in blikken en essen,
in het bijzonder koolzuurhouden-
de dranken, niet in de diepvriezer.
Blikken en flessen kunnen barsten.
lPlaats geen pas van de diepvriezer
genomen producten direct in de mond
(ijs, ijsblokken, ezv.), hun lage tempe-
ratuur kan ernstige letsels veroorzaken.
l Let op om het koelsysteem niet te
beschadigen, bv. door het prikken in
de kanalen van de koelvloeistof in de
verdamper, het breken van pijpen. Het
ingespoten koelvloeistof is brandbaar.
Ingeval van contact met het oog, dient
u het met schoon water afspoelen
en onmiddellijk met arts contacteren.
AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILI-
GHEID VAN GEBRUIK
IINSTALLATIE EN WERKOMSTANDIGHEDEN VAN
HET APPARAAT
Installatievoordeeersteingebruikname
l Pak het product uit en verwijder de veiligheids-
banden van de deur en uitrusting. De restanten
van het lijm kunt u met een zacht reinigingsmiddel
verwijderen.
l Gooi de piepschuim elementen van de verpakking
niet weg. Ingeval van een toekomstig transport,
dient de koel-vriescombinatie nog een keer met
behulp van piepschuim elementen, folie en plak-
band beveiligt te worden.
l Was de binnenkant van de koelkast en de die-
pvriezer met een zacht warm water met een
afwasmiddel en daarna droog het met een doek
en wacht tot het droog wordt.
l Plaats de koel-vriescombinatie op een onder-
grond, die vlak, waterpas en stabiel is, in een
droge en regelmatig ventileerde ruimte, niet in
direct zonlicht of naast andere warmtebronnen,
zoals een gasfornuis, CV-radiator, CV-buis of
warme water installatie ezv.
Anti-bacteria System (tek. 17).
We hebben een speciaal antibacterieel middel toege-
voegd aan het materiaal waarvan de binnenzijde van
de koelkast is gemaakt. Dit beschermt de producten
tegen schimmels, bacteriën en micro-organismen en
voorkomt het ontstaan van onaangename geurtjes.
Hierdoor blijven de producten langer vers.
NL
54
Minimaleafstanden van warmtebron-
nen:
- van elektrische fornuizen, gasfornuizen en
andere fornuizen - 30 mm,
- van olie- of steenkoolkachels - 300 mm,
- van ingebouwde fornuizen - 50 mm
Indien het behouden van deze afstanden niet mogelijk
is, dient u een juiste isolatieplaat te gebruiken.
De achterwand van de koelkast en in het
bijzonder de condensor en andere ele-
menten van het koelingssysteem mogen
de andere elementen niet aan te rakken,
in het bijzonder elementen die defecten
kunnen veroorzaken (CV-buis en watera-
anvoerbuis).
Het is verboden om aan de onderdelen van
het aggregaat te manipuleren. In het bijzonder
mag het capillair niet defect te zijn, die u bij de
compressor ziet. Het capillair mag niet gevo-
uwen, getrokken nog gerold worden.
Hetbeschadigen van het capillair door
degebruikermaaktdegarantieongeldig
(tek.5).
Aansluitenophetelectriciteitsnet
lVoorhetaansluitenophetelectriciteitsnetis
het aangeraden omde temperatuurregelaar
op‘0’instellen.
l Suit het apparaat op het electriciteitsnet met wis-
selstroom 230V, 50 Hz aan, met gebruik van een
correct geïnstalleerd stopcontactdoos, die geaard
is en over een zekering van 10A beschikt.
l De aansluiting op het electriciteitsnet met een
aarding moet volgens de wettelijke voorschriften
uitgevoerd zijn. De producent stelt zich niet veran-
twoordelijk voor de schade, die door de personen
of voorwerpen geleden kan worden als gevolg
van het niet nagaan van de verplichting van dit
voorschrift.
Het is verboden om verloopstekkers, ver-
deelstekkers en verlengsnoeren te gebru-
iken. Indien u wel een verlengsnoer moet
gebruiken, het dient over een beschermring
te beschikken, alleen één contactdoos
hebben en over een veiligheidsatest VDE/
GS te beschikken.
lIngeval van het gebruik van een verlengsnoer
(met een beschermring en veiligheidsmarkering),
moet zijn nest zich in een veilige afstand van
waterbakken bevinden en kan niet het gevaar
oplopen om met het water en ander afvalwater
in aanraking te komen.
lDe gegevens staan op de typeplaatje, dat zich
beneden aan de binnenwand van de koelkast
bevindt.
Uitschakelen
lHet apparaat dient in elk moment van het elec-
triciteitsnet te kunnen worden uitgeschakeld
door de stekker eruit te halen of de dubbelpolige
schakelaar uit te zetten (tek. 6).
l Op debuiten oppervlakkenvan hetproduct
kanzich beschermendefolie bevindenwelke
verwijderddientteworden.
l Het apparaat moet waterpas geplaatst zijn, wat kunt
u bereiken door op een juiste manier 2 voorvoetjes
op te schuiven (tek. 3).
NL
55
Bedieningspaneel(tek.8)
thermostaat draaiknop
Temperatuurinstellen
Met gebruik van de draaiknop kunt u de temperatuur in de
koel-vriescombinatie veranderen. De mogelijke standen
van de draaiknop:
Apparaat uit – positie 0
Maximale temperatuur – positie 1
Optimale temperatuur – positie 2-6
Minimale temperatuur – positie 7
Decellendienenmetlevensmiddelen
pasnahetafkoelenopgevuldworden
(min.na4uurwerkingvanhetapparaat).
Binnentemperatuurvandekoelkast/diepvriezer
Het is niet aangeraden om de temperatuur vanwege de verandering van seizoenen in te stellen. De stijging van
de omgevingstemperatuur wordt door de sensor ontdekt en gaat de compressor automatisch langer werken
om de gewenste binnentemperatuur te behouden.
Geringeveranderingenvandetemperatuur
Geringe veranderingen van de temperatur zijn normaal en kunnen ontstaan door bv. een groot aantal verse
producten in de koelkast te bewaren of wanneer de deur door een langere periode open stond. Het heeft geen
invloed op de levensmiddelen en de temperatuur gaat snel terug naar de normale waarde.
BEDIENING EN FUNCTIES
NL
56
Hetbewarenvanproductenindekoelkast
Tijdenshetbewarenvanlevensmiddelenin
hetapparaathandelvolgensdeonderstaande
aanwijzingen.
lBewaar de producten op borden, in dozen of in
voedselfolie verpakt. Plaats ze gelijkmatig op de
oppervlakte van de platen.
lLevensmiddelen mogen niet met de achterwand
in aanraking komen, indien het wel gebeurt kun-
nen ze verrijpen of vochtig worden.
lHet is verboden om warme voedsel in de koel-
kast te plaatsen.
lProducten, die makkelijk geuren opnemen, bv.
boter, melk, kwark en producten die een sterk
geur hebben, bv. vlees, vissen en kazen dienen
verpakt met folie of in goed gesloten dozen ge-
plaatst worden.
lGroenten die rijk aan water zijn, veroorzaken
verdamping over de groentelade; dit verstoort
de correcte werking van de koelkast niet.
lDroog de groenten voor het plaatsen ervan in de
koelkast.
lTe grote hoeveelheid vocht verkort de tijd van
het bewaren, in het bijzonder met betrekking tot
groenten met bladeren.
lBewaar de groenten zonder wassen. Het was-
sen verwijderd hun beschermingslaag, daarom
is het aangeraden om ze net voor het eten te
wassen.
lDe producten in korven (laden) 1, 2 plaats (zie
tek. 8).
1. Draadrooster plaat van de diepvriezerverdamper
2. Onderste korf 4. (*/***)
3. Normaal laadniveau 5. Korf (lade)
lHet is toegestaan om producten op de draadro-
osters van de verdamper van de diepvriezer te
plaatsen
lHet is toegestaan dat producten 20-30 mm voor-
bij de natuurlijke laadgrens worden geschoven.
lU kunt de onderste mand verwijderen om meer
laadruimte te creëren. U stapelt de producten op
de bodem van de diepvriezer tot de maximale
hoogte.
Hetinvriezenvanproducten
lBijna alle levensmiddelen kunnen worden inge-
vroren, met uitzondering van groenten die rauw
worden gegeten, bv. sla.
l Alleen producten van uitstekende kwaliteit kunnen
worden ingevroren, verpakt in afgemeten porties
die op een keer kunnen worden gebruikt.
l Gebruik materialen zonder geur om producten te
verpakken, die geen lucht nog vocht toelaten en
vet niet doorlaten. Het meest geschikt zijn: zakjes,
platen van polyetheenfolie, aluminiumfolie.
l De verpakking dient goed worden gesloten en
bij het product passen. Glazen verpakkingen zijn
verboden.
l Breng verse en warme levensmiddelen (in de
omgevingstemperatuur) die gaan worden in-
gevroren, niet in contact met reeds ingevroren
producten.
l Aanbevolen wordt om per etmaal eenmalig niet
meer dan de aanbevolen hoeveelheid verse
levensmiddelen in de diepvriezer te plaatsen die
staat vermeld in de technische specicatie van
het apparaat.
lOm de goede kwaliteit van de ingevroren pro-
ducten te garanderen, is het aangeraden om de
reeds ingevroren producten te verplaatsen opdat
ze niet in contact met verse producten komen.
l De ingevroren producten dienen op de ene kant
van de diepvriezer geplaatst worden en de verse
producten aan de andere kant, zo dicht mogelijk
bij de achter- en zijwand.
l Gebruik voor het invriezen van producten de ruimte
die is aangeduid met (*/***).
lDe temperatuur in dekoelkast wordt onder
anderebepaalddoor:omgevingstemperatuur,
hetaantalgeplaatstelevensmiddelen,frequ-
entie van deuropening, dehoeveelheid rijp,
destandvandethermostaat
lIndiennahetsluitenvandekoelkastdedeur
nietdirectopnieuwopengaat, wacht1 tot2
minuten, zodat de ontstaneonder druk ge-
compreseerdwordt.
NL
57
HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRU-
IKTWORDEN?
Praktischetips
l Plaats de koelkast of de vrieskast niet in de
nabijheid van radiatoren, ovens en stel ze niet
rechtstreeks bloot aan zonnestralen.
l Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet
bedekt zijn. Ze moeten een- tot tweemaal per
jaar gereinigd en ontstoft worden.
l De gepaste temperatuur kiezen: een temperatuur
van 6 tot 8 °C in de koelkast en -18 °C in de
vrieskast is voldoende.
l Als u op vakantie vertrekt, dient u de temperatuur
in de koelkast te verhogen.
l Open de deur van de koelkast of de vrieskast
enkel als dit noodzakelijk is. Het is goed om te
weten welke levensmiddelen er in de koelkast
bewaard worden en waar ze zich precies be-
vinden. Ongebruikte levensmiddelen dienen zo
snel mogelijk terug in de koelkast of de vrieskast
geplaatst worden, voordat ze opwarmen.
l Reinig de binnenkant van de koelkast regelmatig
met een doekje met zacht detergent. Toestellen
zonder automatische ontdooifunctie dienen
regelmatig ontdooid te worden. Vermijd dat er
een rijmlaag van meer dan 10 mm dik gevormd
wordt.
l De afdichting rond de deur moet rein gehouden
worden. Anders zal de deur niet meer volledig
sluiten. Een beschadigde afdichting moet altijd
vervangen worden.
Watbetekenendesterretjes?
*Een temperatuur van niet meer dan -6 °C vol-
staat om ingevroren levensmiddelen gedurende
ongeveer een week te bewaren. Lades of vak-
ken die aangeduid zijn met één sterretje vindt
men (meestal) in goedkopere koelkasten.
** Bij een temperatuur van minder dan -12 °C kan
men gedurende één tot twee weken levensmid-
delen bewaren zonder dat ze hun smaak verlie-
zen. Dit is niet voldoende om levensmiddelen
in te vriezen.
*** Hoofdzakelijk gebruikt om levensmiddelen in te
vriezen bij een temperatuur van minder dan -18
°C. Laat toe om verse levensmiddelen met een
gewicht tot 1 kg in te vriezen.
**** Zo'n toestel laat toe om levensmiddelen bij een
temperatuur van minder dan -18 °C te bewaren
en grotere hoeveelheden levensmiddelen in te
vriezen.
Zonesindekoelkast
l Door de natuurlijke luchtcirculatie ontstaan er in
het koelvak verschillende temperatuurzones.
l De koudste zone bevindt zich rechtstreeks boven
de groentelades. In deze zone dienen delicate
en snel bederfbare levensmiddelen bewaard te
worden zoals
- vis, vlees, gevogelte,
- vleeswaren, kant-en-klare maaltijden,
- gerechten of gebak met eieren of room,
- vers deeg, cakemengsels,
- verpakte groenten en andere verse levensmid-
delen waarvan het etiket een bewaartemperatuur
van ongeveer 4 °C aangeeft.
l De warmste zone bevindt zich bovenaan in de
deur. Hier dient boter en kaas bewaard te wor-
den.
Levensmiddelendienietindekoelkastbewaard
mogenworden
l Niet alle levensmiddelen mogen in de koelkast
bewaard worden. Dit zijn onder andere:
- groenten en fruit die gevoelig zijn voor lage
temperaturen, bijvoorbeeld bananen, avocado,
papaja, passievrucht, aubergine, paprika, tomaat
en komkommer.
- Onrijpe vruchten,
- Aardappelen
Voorbeeld van producten plaatsing in het
apparaat(Tek.9).
NL
58
l Gebruik bij het ontdooien geen ontdooisprays.
Ze kunnen explosieve mengsels vormen en
oplossers bevatten die de kunststof onderdelen
van het apparaat beschadigen en zelfs voor de
gezondheid schadelijk zijn.
l Het water die bij het wassen gebruikt wordt
mag niet door de opening naar de verdamper
vloeien.
l Was het apparaat met een zachte detergent,
behoudens de dichting in de deur. De dichting in
de deur was met schoon water en droog met een
doek.
l Reinig nauwkeurig alle elementen van de uitru-
sting (groentevakken, rekken, glazen platen
ezv.).
ONTDOOIEN,WASSENENONDERHOUD
Voor hetbeginnen met reinigendient
hetapparaat vanhet electriciteitsnet
uitgeschakeldworden,doordestekker
eruittehalen,uitschakelingoflosdra-
aienvandezekering.Hetwatermagniet
incontactmethetbedieningspaneelof
verlichtingkomen.
Tenalletijdeishetverbodenomdedie-
pvriezermetgebruikvaneenelectrische
radiatorofhaardrogerteontdooien.
Plaatsenenverplaatsenvandeplaten
Til de plaat op en vervolgens zet ze terug zodat ze
goed in de geleiders ligt (tek. 12).
Plaatsenenverplaatsenvandeopbergvak
Druk het opbergvak omhoog en neem het naar vo-
ren en zet op de gewenste hoogte terug (tek. 15).
NL
Automatischontdooienvandekoelkast
De koelkast werd in de functie van automatisch
ontdooien voorzien. Toch kan het aan de ach-
terwand van de koelkast rijp verzamelen. Deze
ontstaat als veel verse producten in de koelkast
bewaard worden.
Automatischontdooienvandediepvriezer
De diepvriezer werd in de functie van automa-
tisch ontdooien voorzien (no-frost). Voedsel wordt
met gebruik van koud, circelend lucht ingevroren
en de vocht van de diepvriezer wordt naar buiten
afgevoerd. Daardoor in de diepvriezer ontstaan
er geen grote hoeveelheden ijs en rijp en de
producten vriezen niet samen.
Handwassenvandekoelkastendiepvriezer
Het wordt aangeraden om de koelkast en die-
pvriezer ten minste een keer per jaar te wassen.
Het voorkomt het ontstaan van bacteriën en
onprettige geuren. Schakel het apparaat met de
knop (1) uit, maak het leeg van producten
en was met water met zachte detergent.
Daarna droog met een doek.
Ontdooienvandekoelkast
Aan de achterwand van de koelkast ontstaat rijp, die
automatisch ontdooit. Tijdens het ontdooien van de rijp,
tezamen met de druppeltjes kunnen ook ontreinigingen
door de opening voortvloeien. Dit kan het verstoppen
van de opening veroorzaken. In zo’n geval moet de
opening met plunjer gereinigd worden (tek. 10).
l Het apparaat werkt in cyclusfazen: eerst koelen
(aan de achterwand ontstaat rijp) en daarna
ontdooien van de rijp (druppeltjes aan de achter-
wand).
59
STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN
Verschijnselen Mogelijkeredenen Herstellingswijze
Het apparaat
werkt niet
Onderbreking in de electrische
installatie
- controleer of de stekker goed in het
stopcontact zit
- controleer of de spanningskabel niet
beschadigt is
- controleer of er spanning op het stop-
contact staat door bv. een ander toestel
aan te sluiten bv. een nachtlamp
- controleer of het apparaat aan staat door
de thermostaat op meer dan 0 te zetten
Binnenverlichting
werkt niet
De gloeilamp is los of doorgebrand
( In apparaten met gloeilampen ver-
lichting).
- Controleer het vorige puntHet apparaat
werkt niet”- draai de gloeilamp aan of ve-
rvang de doorgebrande (In apparaten met
gloeilampen verlichting).
Vries-/koeltempe-
ratuur is niet laag
genoeg
Slechte instelling van de temperatu-
urregelaar
- draai de draaiknop op een hogere positie
De omgevingstemperatuur is hoger of
lager dan de temperatuur welke aan-
gegeven staat op de tabel met techni-
sche gegevens van het apparaat.
Het apparaat is bestemd voor werking in
een temperatuur welke aangegeven is op
de tabel met technische gegevens van het
apparaat.
Het apparaat staat in de zon of te dicht
bij een warmtebron
- verander de opstelling van het apparaat
volgens de gebruiksaanwijzing
In het apparaat werd te grote hoeve-
elheid warme levensmiddelen per een
keer gelegd
- 72 uur wachten tot de producten gekoeld
(ingevroren) worden en de temperatuur
terug naar het gewenste niveau gaat
De ventilatie binnen de cel is belem-
merd
- controleer of de levensmiddelen en
dozen de achterwand van de koelkast niet
aanraken
De ventilatie aan de achterkant van
het apparaat is belemmerd
- van de wand schuiven voor de afstand
van min. 30 mm
De deur van de koelkast/vriezer wordt
te vaak geopend of blijft te lang open
staan
- de deur minder vaak openen en/of de tijd
van open staan verkorten
De deur is niet goed gesloten - levensmiddelen en vakken zo leggen,
dat ze het sluiten van de deur niet belem-
meren
De compressor werkt niet vaak
genoeg
- controleer of de omgevingstempera-
tuur niet lager is dan het bereik van de
klimaatklasse.
De dichting van de deur zit los - dichting vastmaken
Het apparaat
werkt continue
Slechte instelling van de temperatu-
urregelaar
- temperatuur met de draaiknop naar
beneden draaien
Andere redenen in het punt „Vries-/
koeltemperatuur is niet laag genoeg”
- controleren volgens punt „Vries-/koel-
temperatuur is niet laag genoeg”
Er ontstaat water
in de onderste
deel van de
koelkast
De waterafvoeropening is verstopt - maak de verstopte opening schoon (zie
hoofdstuk - „Ontdooien van de koelkast”)
De ventilatie binnen de cel is belem-
merd
- controleer of de levensmiddelen en
dozen de achterwand van de koelkast niet
aanraken
Ongewone of ster-
kere geluiden
Het apparaat staat niet waterpas en
stabiel
- het apparaat waterpas opstellen
Het apparaat raakt aan wanden,
meubels of andere elementen
- het apparaat zo opstellen, dat er geen
andere elementen aanraakt en zelfstandig
staat
NL
60
Bij het normale gebruik van het koeltoestel kunnen er verschillende soorten geluiden ontstaan, die geen
enkele invloed hebben op de correcte werking van de koelkast.
Geluidendiegemakkelijkverholpenkunnenworden:
lLawaai doordat de koelkast niet waterpas staat – regel de opstelling met behulp van de regelvoetjes voora-
an. Leg eventueel zacht materiaal onder de wieltjes achteraan, in het bijzonder bij een tegelvloer.
lWrijving tegen de aanpalende meubelen – verschuif de koelkast.
lKnarsen van schuiven of schappen – neem de schuif of het schap weg en plaats het daarna terug.
lGeluid van tegen elkaar stotende essen – plaats de essen uit elkaar.
Geluiden die hoorbaar zijn tijdens het normale gebruik van het toestel, worden veroorzaakt door de werking
van de thermostaat, de compressor (aanslaan), het koelsysteem (krimpen en uitzetten van het materiaal
onder invloed van temperatuurverschillen en doorstroom van koelvloeistof).
NL
MILIEUBESCHERMING
Beschermingvandeozonlaag
Voor de productie van ons
product zijn materialen gebru-
ikt, die 100% vrij van FCKW
en FKW zijn, wat voordelig
voor de bescherming van de
ozonlaag en vermindering van
broeikaseffect is. De moderne
technologie en milieuvriende-
lijke isolatie zorgt voor klein
energieverbruik.
Recyclingvandeverpakking
Onze verpakkingen bestaan uit
milieuvriendelijk, recycleerbaar
materiaal:
lBuiten verpakking van golfkarton / folie
l Gevormde delen van geschuimd polystyreen
(PS), zonder FCKW
l Folies en zaken van polyetheen (PE)
Liquidatie/afdankenvanhetapparaat
Indien u van het product geen gebruik meer wenst te
maken, voor het afdanken snijd het netsnoer door.
Tevens verwijder of zet de sluiting buiten werking
zodat kinderen zich niet in het oude apparaat kunnen
opsluiten.
Het apparaat wordt voorzien van
het symbool volgens de Europese
Richtlijn 2002/96/EC. Deze sym-
bolen wijzen erop dat dit product
na de periode van gebruik niet als
huisafval mag worden behandeld.
De gebruiker moet het echter naar
een plaats brengenwaar elektri-
sche en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Voor meer de-
tails in verband met het recyclen
van dit product, neemt u het best contact op met
de gemeentelijke instanties, bedrijven of winkels,
die met het verzamelen van afgedankte apparaten
belast zijn.
Als u ervoor zorgt dat afgedankte electronische en
electrische apparaten op de correcte manier wor-
den verwijderd, voorkomt u mogelijke voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van aanwezigheid van gevaarlijke
onderdelen en het verkeerd bewaren en afvalbe-
handeling.
61
Klimaatklasse
Toegelatenomgeving-
stemperaturen
SN van +10°C tot +32°C
N van +16°C tot +32°C
ST van +16°C tot +38°C
T van +16°C tot +43°C
Informatie over de klimaatklasse staat op de typeplaatje. Deze geeft aan in welke omgevingstemperatuur
(dwz. ruimte, waarin hij staat) het product optimaal (correct) werkt.
NL
Verklaringvandeproducent
Hierbij verklaart de producent, dat het product aan de eisen van de onderstaande Europese
richtlijnen voldoet:
l Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC,
l Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC,
l Richtlijn 2009/125/EC
en over de certicering en de conformiteitsverklaring voor organen die toezicht op de
markt houden beschikt.
67
OPSTELLING EN UITRUSTING VAN HET APPARAAT
Uitrustingselementen BK313.3 FA / EKGC 16178
Glazen plaat 3+1
Glazen plaat over groentelade 1
Groentelade 2
Klein opbergvak 1
Middelgroot opbergvak 3
Groot deurvak 1
Eieren vak 1
Przepychacz 1
diepvrieslade 3
IJsblokjeslade 1
essenrek 1
Soort verlichting LED
NL
1 Signalisatiepaneel
2 Glazen plaat
3 essenrek
4 Glazen plaat over groentelade
5 Groentelade
6 tiroir du congélateur
7 Middelgroot opbergvak
8 Klein opbergvak
9 Groot deurvak
10 Eieren vak
11 Schoonmaakstop
12 IJsblokjeslade
73
TYPE BK313.3 FA / EKGC 16178
fabrikant
AMICA WRONKI S.A.
Apparaat type
koel-vriescombinatie
Klasse volgens energielabel
1
A+
Jaarlijks energieverbruik
(kWh/jaar)
2
281
Gebruiksinhoud netto Inhoud van de
koelkast (l)
190
Gebruiksinhoud netto Inhoud van de
diepvriezer (l)
56
Sterren van de diepvriesgedeelte
3
*/***
Bewaartijd bij stroomuitval
11
Invries capaciteit (kg/24h)
3
Klimaatklasse
4
N-ST
Lawaainiveau [dB(A) re1pW]
41
Aansluitwaarde V/Hz
230V; 50 Hz
Hoogte x Breedte x Diepte
van het product
1773 x 540 x 540
Gewicht van het toestel (kg)
63,5
TECHNISCHE KARAKTERISTIEK
NL
1)
Cijfer A++/A+ (=laag verbruik) tot G (=hoog verbruik).
2)
Energieverbruik per jaar in kWh, volgens DIN EN 153. In de praktijk kunnen afwijkingen ontstaan, die
afhankelijk van de gebruikswijze en opstelling van het apparaat zijn.
3)
*= bewaarruimte met ong. -6°C
(**) = bewaarruimte met ong. -12°C
(***) = bewaarruimte van ingevroren producent met ong. -18°C
(*/***) = invriesruimte met temperatuur. -18°C of lager
4)
Betekent, dat bij ‘normale’ omgevingstemperatuur de ingestelde temperatuur kan worden bereikt en beho-
uden. Indien de omgevingstemperatuur aanzienlijk omlaag gaat, werkt het apparaat niet zo vaak, wat tot
ongewenste temperatuurverhooging kan leiden.
EN
1. Before reversing the door opening direction, unplug the appliance and remove all food.
2. Using a at screwdriver pry and remove hinge caps.
3. Using a Phillips screwdriver remove the door upper hinge while holding the door (Fig. 2).
4. Using a Phillips screwdriver remove the middle hinge while holding the upper door*
5. Set the door aside in a safe place.
6. Tilt the appliance (up to 40 degrees) so as to have sufcient access to the lower hinge (Fig. 3).
7. Using a Phillips screwdriver remove lower door hinge
8. Attach the lower hinge on the other side (Fig. 4).
9. Position the door assembly in such a way so that pin of the lower hinge is aligned with the appropriate hole of the lower
door bracket.
10. Attach the middle hinge on the other side of the appliance so that the lower pin of the middle hinge is aligned with the
appropriate hole of the upper door bracket. Position the second door assembly so that the upper pin of the middle hinge is
aligned with the appropriate hole of the lower door bracket.*
11. Attach the upper hinge so that the hinge pin is aligned with the appropriate hole of the upper door bracket.* (Fig. 5).
12. Check that doors are properly aligned with the appliance body.
13. Replace the hinge caps.
14. Switch on the appliance as described in the relevant section of its operating instructions.
* This action applies to appliances with both refrigeration and freezer chambers.
CZ
1. Aby změnit směr otevírání dvířek, odpojte spotřebič od napájení a vyprázdněte z potravinářských produktů.
2. Používajíce vlastní plochý šroubovák demontujte záslepky závěsů.
3. Používajíce vlastní křížový šroubovák demontujte horní závěs dvířek při současném přidržování dvířek (Výkr. 2).
4. Používajíce vlastní křížový šroubovák demontujte prostřední závěs při současném přidržování horních dvířek*
5. Odložte dvířka na bezpečné místo.
6. Nachylte spotřebič (max. 40 stupňů) takovým způsobem, aby mít postačující přístup k dolnímu závěsu (Výkr. 3).
7. Používajíce vlastní křížový šroubovák demontujte dolní závěs dvířek.
8. Připevněte dolní závěs na druhou stranu tělesa (Výkr. 4).
9. Umístěte komplet dvířek takovým způsobem, aby se čep dolního závěsu nacházel v příslušném otvoru dolní lišty dvířek.
10. Připevněte prostřední závěs na druhou stranu tělesa takovým způsobem, aby se dolní čep prostředního závěsu
nacházel v příslušném otvoru závěsu horní lišty dvířek, umístěte druhý komplet dvířek takovým způsobem, aby horní čep
prostředního závěsu nacházel v příslušném otvoru dolní lišty dvířek*
11. Připevněte horní závěs dvířek takovým způsobem, aby se čep horního závěsu nacházel v příslušném otvoru horní lišty
dvířek (Výkr. 5).
12. Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně nastavená vůči tělesu spotřebiče.
13. Připevněte záslepky závěsů.
14. Uveďte zařízení do provozu v souladu s příslušnými pokyny návodu.
* Tento krok se týká spotřebičů, v nichž se vyskytují dvě komory, chladnička a mraznička.
FR
1. Pour inverser le sens d'ouverture de porte, déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique et le vider des articles
alimentaires.
2. A l'aide d'un tournevis plat, démonter les bouchons des charnières.
3. A l'aide d'un tournevis cruciforme, démonter la charnière supérieure de la porte, tout en retenant la porte (g.2).
4. A l'aide d'un tournevis cruciforme, démonter la charnière du milieu tout en retenant la porte supérieure*.
5. Déposer la porte dans un endroit sûr.
6. Pencher l'appareil (max. 40 degrés) de sorte d'avoir un accès sufsant à la charnière inférieure (g.3)
7. A l'aide d'un tournevis cruciforme, démonter la charnière inférieure de la porte.
8. Fixer la charnière inférieure sur l'autre côté du corpus (g.4).
9. Placer l'ensemble de la porte de manière que la broche de la charnière inférieure se trouve dans le trou approprié du
boîtier inférieur de la porte.
10. Fixer la charnière du milieu sur le deuxième côté du corpus de manière que la broche inférieure de la charnière du
milieu se trouve dans le trou approprié du boîtier supérieur de la porte, placer le deuxième ensemble de la porte de
manière que la broche supérieure de la charnière du milieu se trouve dans le trou approprié du boîtier inférieur de la
porte*
Fixer la charnière supérieure de sorte que la broche de la charnière supérieure se trouve dans le trou approprié de la
porte supérieure (Fig.5).
11. Vérier si la porte est correctement placée par rapport au corpus de l'appareil.
12. Fixer les bouchons des charnières.
13. Mettre en fonctionnement l'appareil selon les points appropriés du mode d'emploi.
* Ceci concerne les produits avec deux chambres, réfrigérateur et congélateur.
NL
1. Om de draairichting van de deur te veranderen het apparaat loskoppelen van het lichtnet en alle levensmiddelen eruit
halen.
2. Demonteer de afsluitdopjes met een platte schroevendraaier.
3. Demonteer het bovenste scharnier met een kruiskopschroevendraaier en houd tegelijkertijd de deur tegen (Afb. 2).
4. Demonteer het middelste scharnier met een kruiskopschroevendraaier en houd tegelijkertijd de bovendeur tegen*.
4. Zet de deur op een veilige plaats.
5. Kantel het apparaat (maximaal 40 graden) zodanig, dat u toegang heeft tot het onderste scharnier (Afb. 3).
6. Demonteer het onderste scharnier met een kruiskopschroevendraaier.
7. Monteer het onderste scharnier aan de andere kant van het apparaat (Afb. 4).
8. Plaats de deur zodanig dat de pin van het onderste scharnier zich in de bijbehorende opening van de deur bevindt.
9. Bevestig het middelste scharnier aan de andere kant van apparaat, zodanig dat de onderste pin van het middelste
scharnier zich in de bijbehorende opening van de bovenkant van de deur bevindt. Plaats de tweede deur zodanig, dat
de bovenste pin van het middelste scharnier zich in de bijbehorende opening van de onderkant van de tweede deur
bevindt*.
10. Bevestig het bovenste scharnier aan de andere kant van apparaat, zodanig dat de pin van het bovenste scharnier
zich in de bijbehorende opening van de bovenkant van de deur bevindt (Afb. 5).
11. Controleer of de deur juist in het apparaat is geplaatst.
12. Monteer de afsluitdopjes van de scharnieren.
13. Schakel het apparaat in volgens de gebruiksaanwijzing.
* Deze stap betreft alleen apparaten met twee ruimten, een koel- en een vriesruimte.

Documenttranscriptie

DE Geehrte Kunden, das Kühl- und Gefriergerät steht für eine außergewöhnlich leichte Benutzung und ausgezeichnete Effektivität. Jedes Gerät wurde noch in der Fabrik auf Sicherheit und Funktionalität sorgfältig überprüft. Wir weisen Sie darauf hin, die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme genau zu lesen. Achtung! Das Kühl- und Gefriergerät ist ausschließlich im Haushalt zu gebrauchen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, bestimmte Änderungen, die den Betrieb des Gerätes nicht beeinflussen, vorzunehmen. Zulässig sind Ausstattungsänderungen sowie Veränderungen im Innen- und Außendesign, die sowohl die Funktionalität des Gerätes als auch seine Sicherheit nicht beeinträchtigen. PL Szanowni Państwo, Chłodziarko-zamrażarka Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Uwaga! Chłodziarko-zamrażarka przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia­ła­nie urządzenia. Dopuszczalne są zmiany w wyposażeniu, wystroju wewnętrznym i zewnętrznym wyrobu, nie wpły­wa­ją­ce na jego funkcjonalność i bezpieczeństwo. EN Dear Customer, This fridge-freezer combines exceptional user-friendliness and excellent efficiency. Prior to dispatch, each unit was carefully checked for its safety and operating capabilities. Before starting the appliance, please read this Operating Manual carefully Note! This fridge-freezer is intended for household use only. The manufacturer reserves the right to introduce modifications, which do not affect the operation of the appliance. CZ Vážení klienti, Chladnička s mrazničkou Amica je spojením výjimečně jednoduché obsluhy a dokonalé účinnosti. Každý spotřebič byl před expedicí z továrny důkladně zkontrolován s ohledem na bezpečnost a funkčnost. Prosíme Vás, abyste si důkladně přečetli návod k obsluze před uvedením spotřebiče do provozu. Upozornění! Chladnička s mrazničkou je určena výlučně pro domácí použití. Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn neovlivňujících fungování spotřebiče. Změny jsou přípustné ve vybavení, vnitřním a vnějším dizajnu, neovlivňující jeho funkčnost a bezpečnost. FR Mesdames et Messieurs, Le congélateur c’est une liason d’une exceptionnelle facilité d’utilisation et d’une efficacité parfaite. Avant de quitter l’usine, chaque appareil a été précisement contrôlé du point de vue de la securité et de la fonctionnalité. Il vous est demandé de bien vouloir lire attentivement la notice d’utilisation avant de la mise en marche de l’appareil. Attention! Le congélateur est destiné uniquement à l’usage domestique. Le fabricant se réserve le droit des procédér à des modification qui n’ont pas d’incidence sur le fonctionnement de l’appareil. Les modifications suivantes n’ayant pas d’incidences sur le fonctionnemment et la sécurité sont permises: de l’équipement, de la décoration intérieur et extérieur du produit. NL Geachte Klant, De vriezer biedt u een verbinding van makkelijke bediening en uitstekende efficiency. Elk apparaat, voordat het de fabriek uitgaat, wordt nauwkeurig gecontroleerd op het gebied van veiligheid en functionaliteit. Wij adviseren om deze handleiding aandachtig te lezen, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Let Op! De vriezer is alleen voor thuisgebruik bestemd. Producent behoudt zich het recht voor op veranderingen die de functie van het apparaat niet beinvloeden. Wijzigingen in de uitrusting, binnen- en buiten inrichting van het product, die zijn werking en veiligheid niet aantasten, zijn toegelaten. NL AANWIJZINGEN BETREFFENDE VEILIGHEID VAN GEBRUIK l Producent steelt zich niet verantwoordelijk voor de schade die uit het niet nagaan van de aanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing voortvloeit. l Wij adviseren deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren om te kunnen raadplegen in de toekomst of doorgeven aan de volgende gebruiker. l Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen met een beperkte fysieke, somatische of psychische vaardigheden (waaronder kinderen) en personen die geen ervaring ermee of kennis ervan hebben, tenzij dit onder toezicht of volgens gebruiksaanwijzing gebeurt, die door personen die voor de veiligheid verantwoordelijk zijn doorgegeven wordt. l Wees u bijzonder attent op het zelfstandig gebruik van het apparaat door kinderen. Het apparaat is geen speelgoed. Het is verboden om op de uitschuifbare elementen te zitten en aan de deur hangen. l De koelvries combinatie werkt correct in de omgevingstemperatuur welke aangegeven staat op de tabel met technische gegevens. Plaats het apparaat niet in een kelder, een gang of een niet verwarmde chalet in de herfst en in de winter. l Tijdens het opstellen, schuiven en optillen is het verboden om aan de deurhandgrepen te grijpen, aan de gleuf aan de achterkant van de koelkast te trekken of compressor aan te rakken. l Tijdens het transport, het optillen of opstellen dient de koelvriescombinatie zich niet meer dan 40° van de verticale positie bevinden. Indien dit wel plaatshad, kan het apparaat pas na 2 uur na de opstelling aangezet worden (tek. 2). l Voordat u aan onderhoudswerkzaamheden begint haal altijd de stekker uit het stopcontact. Trek nooit aan het netsnoer, maar aan de stekker. l De ongewone of sterkere geluiden ontstaan door het uitbreiden en verkleinen van de onderdelen door de temperatuurwijzigingen. l Vanwege de veiligheid is het niet aangeraden om het apparaat zelf te herstellen. De herstellingswerkzaamheden, die door niet bevoegde personen zijn uitgevoerd, kunnen gevaarlijk voor de gebruikers van het apparaat zijn. l Ingeval van storing van het koelsysteem is het aangeraden om de ruimte, waarin het apparaat geplaatst werd door enkele minuten te ventileren (deze ruimte dient ten minste 4 m3 hebben; voor het product met isobutaan/R600a). 53 l Gedeeltelijk ontdooide producten dient u niet nog een keer in te vriezen. l Bewaar dranken in blikken en flessen, in het bijzonder koolzuurhoudende dranken, niet in de diepvriezer. Blikken en flessen kunnen barsten. l Plaats geen pas van de diepvriezer genomen producten direct in de mond (ijs, ijsblokken, ezv.), hun lage temperatuur kan ernstige letsels veroorzaken. l Let op om het koelsysteem niet te beschadigen, bv. door het prikken in de kanalen van de koelvloeistof in de verdamper, het breken van pijpen. Het ingespoten koelvloeistof is brandbaar. Ingeval van contact met het oog, dient u het met schoon water afspoelen en onmiddellijk met arts contacteren. Anti-bacteria System (tek. 17). We hebben een speciaal antibacterieel middel toegevoegd aan het materiaal waarvan de binnenzijde van de koelkast is gemaakt. Dit beschermt de producten tegen schimmels, bacteriën en micro-organismen en voorkomt het ontstaan van onaangename geurtjes. Hierdoor blijven de producten langer vers. IINSTALLATIE EN WERKOMSTANDIGHEDEN VAN HET APPARAAT Installatie voor de eerste ingebruikname l Pak het product uit en verwijder de veiligheidsbanden van de deur en uitrusting. De restanten van het lijm kunt u met een zacht reinigingsmiddel verwijderen. l Gooi de piepschuim elementen van de verpakking niet weg. Ingeval van een toekomstig transport, dient de koel-vriescombinatie nog een keer met behulp van piepschuim elementen, folie en plakband beveiligt te worden. l Was de binnenkant van de koelkast en de diepvriezer met een zacht warm water met een afwasmiddel en daarna droog het met een doek en wacht tot het droog wordt. l Plaats de koel-vriescombinatie op een ondergrond, die vlak, waterpas en stabiel is, in een droge en regelmatig ventileerde ruimte, niet in direct zonlicht of naast andere warmtebronnen, zoals een gasfornuis, CV-radiator, CV-buis of warme water installatie ezv. NL l Op de buiten oppervlakken van het product kan zich beschermende folie bevinden welke verwijderd dient te worden. l Het apparaat moet waterpas geplaatst zijn, wat kunt u bereiken door op een juiste manier 2 voorvoetjes op te schuiven (tek. 3). Het is verboden om verloopstekkers, verdeelstekkers en verlengsnoeren te gebruiken. Indien u wel een verlengsnoer moet gebruiken, het dient over een beschermring te beschikken, alleen één contactdoos hebben en over een veiligheidsatest VDE/ GS te beschikken. l Ingeval van het gebruik van een verlengsnoer (met een beschermring en veiligheidsmarkering), moet zijn nest zich in een veilige afstand van waterbakken bevinden en kan niet het gevaar oplopen om met het water en ander afvalwater in aanraking te komen. Minimale afstanden van warmtebronnen: - van elektrische fornuizen, gasfornuizen en andere fornuizen - 30 mm, - van olie- of steenkoolkachels - 300 mm, - van ingebouwde fornuizen - 50 mm Indien het behouden van deze afstanden niet mogelijk is, dient u een juiste isolatieplaat te gebruiken. De achterwand van de koelkast en in het bijzonder de condensor en andere elementen van het koelingssysteem mogen de andere elementen niet aan te rakken, in het bijzonder elementen die defecten kunnen veroorzaken (CV-buis en wateraanvoerbuis). Het is verboden om aan de onderdelen van het aggregaat te manipuleren. In het bijzonder mag het capillair niet defect te zijn, die u bij de compressor ziet. Het capillair mag niet gevouwen, getrokken nog gerold worden. Het beschadigen van het capillair door de gebruiker maakt de garantie ongeldig (tek. 5). Aansluiten op het electriciteitsnet l Voor het aansluiten op het electriciteitsnet is het aangeraden om de temperatuurregelaar op ‘0’ instellen. l Suit het apparaat op het electriciteitsnet met wisselstroom 230V, 50 Hz aan, met gebruik van een correct geïnstalleerd stopcontactdoos, die geaard is en over een zekering van 10A beschikt. l De aansluiting op het electriciteitsnet met een aarding moet volgens de wettelijke voorschriften uitgevoerd zijn. De producent stelt zich niet verantwoordelijk voor de schade, die door de personen of voorwerpen geleden kan worden als gevolg van het niet nagaan van de verplichting van dit voorschrift. 54 l De gegevens staan op de typeplaatje, dat zich beneden aan de binnenwand van de koelkast bevindt. Uitschakelen l Het apparaat dient in elk moment van het electriciteitsnet te kunnen worden uitgeschakeld door de stekker eruit te halen of de dubbelpolige schakelaar uit te zetten (tek. 6). BEDIENING EN FUNCTIES NL Bedieningspaneel (tek. 8) thermostaat draaiknop Temperatuur instellen Met gebruik van de draaiknop kunt u de temperatuur in de koel-vriescombinatie veranderen. De mogelijke standen van de draaiknop: Apparaat uit – positie 0 Maximale temperatuur – positie 1 Optimale temperatuur – positie 2-6 Minimale temperatuur – positie 7 De cellen dienen met levensmiddelen pas na het afkoelen opgevuld worden (min. na 4 uur werking van het apparaat). Binnentemperatuur van de koelkast/diepvriezer Het is niet aangeraden om de temperatuur vanwege de verandering van seizoenen in te stellen. De stijging van de omgevingstemperatuur wordt door de sensor ontdekt en gaat de compressor automatisch langer werken om de gewenste binnentemperatuur te behouden. Geringe veranderingen van de temperatuur Geringe veranderingen van de temperatur zijn normaal en kunnen ontstaan door bv. een groot aantal verse producten in de koelkast te bewaren of wanneer de deur door een langere periode open stond. Het heeft geen invloed op de levensmiddelen en de temperatuur gaat snel terug naar de normale waarde. 55 NL Het bewaren van producten in de koelkast Tijdens het bewaren van levensmiddelen in het apparaat handel volgens de onderstaande aanwijzingen. l Bewaar de producten op borden, in dozen of in voedselfolie verpakt. Plaats ze gelijkmatig op de oppervlakte van de platen. l Levensmiddelen mogen niet met de achterwand in aanraking komen, indien het wel gebeurt kunnen ze verrijpen of vochtig worden. l Het is verboden om warme voedsel in de koelkast te plaatsen. l Producten, die makkelijk geuren opnemen, bv. boter, melk, kwark en producten die een sterk geur hebben, bv. vlees, vissen en kazen dienen verpakt met folie of in goed gesloten dozen geplaatst worden. l Groenten die rijk aan water zijn, veroorzaken verdamping over de groentelade; dit verstoort de correcte werking van de koelkast niet. l Droog de groenten voor het plaatsen ervan in de koelkast. l Te grote hoeveelheid vocht verkort de tijd van het bewaren, in het bijzonder met betrekking tot groenten met bladeren. l Bewaar de groenten zonder wassen. Het wassen verwijderd hun beschermingslaag, daarom is het aangeraden om ze net voor het eten te wassen. l De producten in korven (laden) 1, 2 plaats (zie tek. 8). 1. Draadrooster plaat van de diepvriezerverdamper 2. Onderste korf 4. (*/***) 3. Normaal laadniveau 5. Korf (lade) l Het is toegestaan om producten op de draadroosters van de verdamper van de diepvriezer te plaatsen l Het is toegestaan dat producten 20-30 mm voorbij de natuurlijke laadgrens worden geschoven. l U kunt de onderste mand verwijderen om meer laadruimte te creëren. U stapelt de producten op de bodem van de diepvriezer tot de maximale hoogte. Het invriezen van producten l Bijna alle levensmiddelen kunnen worden ingevroren, met uitzondering van groenten die rauw worden gegeten, bv. sla. l Alleen producten van uitstekende kwaliteit kunnen worden ingevroren, verpakt in afgemeten porties die op een keer kunnen worden gebruikt. l Gebruik materialen zonder geur om producten te verpakken, die geen lucht nog vocht toelaten en vet niet doorlaten. Het meest geschikt zijn: zakjes, platen van polyetheenfolie, aluminiumfolie. 56 l De verpakking dient goed worden gesloten en bij het product passen. Glazen verpakkingen zijn verboden. l Breng verse en warme levensmiddelen (in de omgevingstemperatuur) die gaan worden ingevroren, niet in contact met reeds ingevroren producten. l Aanbevolen wordt om per etmaal eenmalig niet meer dan de aanbevolen hoeveelheid verse levensmiddelen in de diepvriezer te plaatsen die staat vermeld in de technische specificatie van het apparaat. l Om de goede kwaliteit van de ingevroren producten te garanderen, is het aangeraden om de reeds ingevroren producten te verplaatsen opdat ze niet in contact met verse producten komen. l De ingevroren producten dienen op de ene kant van de diepvriezer geplaatst worden en de verse producten aan de andere kant, zo dicht mogelijk bij de achter- en zijwand. l Gebruik voor het invriezen van producten de ruimte die is aangeduid met (*/***). l De temperatuur in de koelkast wordt onder andere bepaald door: omgevingstemperatuur, het aantal geplaatste levensmiddelen, frequentie van deuropening, de hoeveelheid rijp, de stand van de thermostaat l Indien na het sluiten van de koelkast de deur niet direct opnieuw opengaat, wacht 1 tot 2 minuten, zodat de ontstane onder druk gecompreseerd wordt. NL HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRUIKT WORDEN? Praktische tips l Plaats de koelkast of de vrieskast niet in de nabijheid van radiatoren, ovens en stel ze niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen. l Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet bedekt zijn. Ze moeten een- tot tweemaal per jaar gereinigd en ontstoft worden. l De gepaste temperatuur kiezen: een temperatuur van 6 tot 8 °C in de koelkast en -18 °C in de vrieskast is voldoende. l Als u op vakantie vertrekt, dient u de temperatuur in de koelkast te verhogen. l Open de deur van de koelkast of de vrieskast enkel als dit noodzakelijk is. Het is goed om te weten welke levensmiddelen er in de koelkast bewaard worden en waar ze zich precies bevinden. Ongebruikte levensmiddelen dienen zo snel mogelijk terug in de koelkast of de vrieskast geplaatst worden, voordat ze opwarmen. l Reinig de binnenkant van de koelkast regelmatig met een doekje met zacht detergent. Toestellen zonder automatische ontdooifunctie dienen regelmatig ontdooid te worden. Vermijd dat er een rijmlaag van meer dan 10 mm dik gevormd wordt. l De afdichting rond de deur moet rein gehouden worden. Anders zal de deur niet meer volledig sluiten. Een beschadigde afdichting moet altijd vervangen worden. Zones in de koelkast l Door de natuurlijke luchtcirculatie ontstaan er in het koelvak verschillende temperatuurzones. l De koudste zone bevindt zich rechtstreeks boven de groentelades. In deze zone dienen delicate en snel bederfbare levensmiddelen bewaard te worden zoals - vis, vlees, gevogelte, - vleeswaren, kant-en-klare maaltijden, - gerechten of gebak met eieren of room, - vers deeg, cakemengsels, - verpakte groenten en andere verse levensmiddelen waarvan het etiket een bewaartemperatuur van ongeveer 4 °C aangeeft. l De warmste zone bevindt zich bovenaan in de deur. Hier dient boter en kaas bewaard te worden. Levensmiddelen die niet in de koelkast bewaard mogen worden l Niet alle levensmiddelen mogen in de koelkast bewaard worden. Dit zijn onder andere: - groenten en fruit die gevoelig zijn voor lage temperaturen, bijvoorbeeld bananen, avocado, papaja, passievrucht, aubergine, paprika, tomaat en komkommer. - Onrijpe vruchten, - Aardappelen Wat betekenen de sterretjes? * Een temperatuur van niet meer dan -6 °C volstaat om ingevroren levensmiddelen gedurende ongeveer een week te bewaren. Lades of vakken die aangeduid zijn met één sterretje vindt men (meestal) in goedkopere koelkasten. ** Bij een temperatuur van minder dan -12 °C kan men gedurende één tot twee weken levensmiddelen bewaren zonder dat ze hun smaak verliezen. Dit is niet voldoende om levensmiddelen in te vriezen. *** Hoofdzakelijk gebruikt om levensmiddelen in te vriezen bij een temperatuur van minder dan -18 °C. Laat toe om verse levensmiddelen met een gewicht tot 1 kg in te vriezen. **** Zo'n toestel laat toe om levensmiddelen bij een temperatuur van minder dan -18 °C te bewaren en grotere hoeveelheden levensmiddelen in te vriezen. 57 Voorbeeld van producten plaatsing in het apparaat (Tek. 9). NL ONTDOOIEN, WASSEN EN ONDERHOUD Automatisch ontdooien van de koelkast Ontdooien van de koelkast Aan de achterwand van de koelkast ontstaat rijp, die automatisch ontdooit. Tijdens het ontdooien van de rijp, tezamen met de druppeltjes kunnen ook ontreinigingen door de opening voortvloeien. Dit kan het verstoppen van de opening veroorzaken. In zo’n geval moet de opening met plunjer gereinigd worden (tek. 10). De koelkast werd in de functie van automatisch ontdooien voorzien. Toch kan het aan de achterwand van de koelkast rijp verzamelen. Deze ontstaat als veel verse producten in de koelkast bewaard worden. l Het apparaat werkt in cyclusfazen: eerst koelen (aan de achterwand ontstaat rijp) en daarna ontdooien van de rijp (druppeltjes aan de achterwand). Voor het beginnen met reinigen dient het apparaat van het electriciteitsnet uitgeschakeld worden, door de stekker eruit te halen, uitschakeling of losdraaien van de zekering. Het water mag niet in contact met het bedieningspaneel of verlichting komen. l Gebruik bij het ontdooien geen ontdooisprays. Ze kunnen explosieve mengsels vormen en oplossers bevatten die de kunststof onderdelen van het apparaat beschadigen en zelfs voor de gezondheid schadelijk zijn. l Het water die bij het wassen gebruikt wordt mag niet door de opening naar de verdamper vloeien. l Was het apparaat met een zachte detergent, behoudens de dichting in de deur. De dichting in de deur was met schoon water en droog met een doek. l Reinig nauwkeurig alle elementen van de uitrusting (groentevakken, rekken, glazen platen ezv.). 58 Automatisch ontdooien van de diepvriezer De diepvriezer werd in de functie van automatisch ontdooien voorzien (no-frost). Voedsel wordt met gebruik van koud, circelend lucht ingevroren en de vocht van de diepvriezer wordt naar buiten afgevoerd. Daardoor in de diepvriezer ontstaan er geen grote hoeveelheden ijs en rijp en de producten vriezen niet samen. Handwassen van de koelkast en diepvriezer Het wordt aangeraden om de koelkast en diepvriezer ten minste een keer per jaar te wassen. Het voorkomt het ontstaan van bacteriën en onprettige geuren. Schakel het apparaat met de knop (1) uit, maak het leeg van producten en was met water met zachte detergent. Daarna droog met een doek. Ten alle tijde is het verboden om de diepvriezer met gebruik van een electrische radiator of haardroger te ontdooien. Plaatsen en verplaatsen van de platen Til de plaat op en vervolgens zet ze terug zodat ze goed in de geleiders ligt (tek. 12). Plaatsen en verplaatsen van de opbergvak Druk het opbergvak omhoog en neem het naar voren en zet op de gewenste hoogte terug (tek. 15). STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN Verschijnselen Mogelijke redenen NL Herstellingswijze Het apparaat werkt niet Onderbreking in de electrische installatie - controleer of de stekker goed in het stopcontact zit - controleer of de spanningskabel niet beschadigt is - controleer of er spanning op het stopcontact staat door bv. een ander toestel aan te sluiten bv. een nachtlamp - controleer of het apparaat aan staat door de thermostaat op meer dan 0 te zetten Binnenverlichting werkt niet De gloeilamp is los of doorgebrand ( In apparaten met gloeilampen verlichting). - Controleer het vorige punt „Het apparaat werkt niet”- draai de gloeilamp aan of vervang de doorgebrande (In apparaten met gloeilampen verlichting). Slechte instelling van de temperatuurregelaar - draai de draaiknop op een hogere positie De omgevingstemperatuur is hoger of lager dan de temperatuur welke aangegeven staat op de tabel met technische gegevens van het apparaat. Het apparaat is bestemd voor werking in een temperatuur welke aangegeven is op de tabel met technische gegevens van het apparaat. Het apparaat staat in de zon of te dicht bij een warmtebron - verander de opstelling van het apparaat volgens de gebruiksaanwijzing In het apparaat werd te grote hoeveelheid warme levensmiddelen per een keer gelegd - 72 uur wachten tot de producten gekoeld (ingevroren) worden en de temperatuur terug naar het gewenste niveau gaat De ventilatie binnen de cel is belemmerd - controleer of de levensmiddelen en dozen de achterwand van de koelkast niet aanraken De ventilatie aan de achterkant van het apparaat is belemmerd - van de wand schuiven voor de afstand van min. 30 mm De deur van de koelkast/vriezer wordt te vaak geopend of blijft te lang open staan - de deur minder vaak openen en/of de tijd van open staan verkorten De deur is niet goed gesloten - levensmiddelen en vakken zo leggen, dat ze het sluiten van de deur niet belemmeren De compressor werkt niet vaak genoeg - controleer of de omgevingstemperatuur niet lager is dan het bereik van de klimaatklasse. De dichting van de deur zit los - dichting vastmaken Slechte instelling van de temperatuurregelaar - temperatuur met de draaiknop naar beneden draaien Andere redenen in het punt „Vries-/ koeltemperatuur is niet laag genoeg” - controleren volgens punt „Vries-/koeltemperatuur is niet laag genoeg” Er ontstaat water in de onderste deel van de koelkast De waterafvoeropening is verstopt - maak de verstopte opening schoon (zie hoofdstuk - „Ontdooien van de koelkast”) De ventilatie binnen de cel is belemmerd - controleer of de levensmiddelen en dozen de achterwand van de koelkast niet aanraken Ongewone of sterkere geluiden Het apparaat staat niet waterpas en stabiel - het apparaat waterpas opstellen Het apparaat raakt aan wanden, meubels of andere elementen - het apparaat zo opstellen, dat er geen andere elementen aanraakt en zelfstandig staat Vries-/koeltemperatuur is niet laag genoeg Het apparaat werkt continue 59 NL Bij het normale gebruik van het koeltoestel kunnen er verschillende soorten geluiden ontstaan, die geen enkele invloed hebben op de correcte werking van de koelkast. Geluiden die gemakkelijk verholpen kunnen worden: lLawaai doordat de koelkast niet waterpas staat – regel de opstelling met behulp van de regelvoetjes vooraan. Leg eventueel zacht materiaal onder de wieltjes achteraan, in het bijzonder bij een tegelvloer. lWrijving tegen de aanpalende meubelen – verschuif de koelkast. lKnarsen van schuiven of schappen – neem de schuif of het schap weg en plaats het daarna terug. lGeluid van tegen elkaar stotende flessen – plaats de flessen uit elkaar. Geluiden die hoorbaar zijn tijdens het normale gebruik van het toestel, worden veroorzaakt door de werking van de thermostaat, de compressor (aanslaan), het koelsysteem (krimpen en uitzetten van het materiaal onder invloed van temperatuurverschillen en doorstroom van koelvloeistof). MILIEUBESCHERMING Liquidatie / afdanken van het apparaat Bescherming van de ozonlaag Voor de productie van ons product zijn materialen gebruikt, die 100% vrij van FCKW en FKW zijn, wat voordelig voor de bescherming van de ozonlaag en vermindering van broeikaseffect is. De moderne technologie en milieuvriendelijke isolatie zorgt voor klein energieverbruik. Recycling van de verpakking Onze verpakkingen bestaan uit milieuvriendelijk, recycleerbaar materiaal: lBuiten verpakking van golfkarton / folie l Gevormde delen van geschuimd polystyreen (PS), zonder FCKW l Folies en zaken van polyetheen (PE) 60 Indien u van het product geen gebruik meer wenst te maken, voor het afdanken snijd het netsnoer door. Tevens verwijder of zet de sluiting buiten werking zodat kinderen zich niet in het oude apparaat kunnen opsluiten. Het apparaat wordt voorzien van het symbool volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EC. Deze symbolen wijzen erop dat dit product na de periode van gebruik niet als huisafval mag worden behandeld. De gebruiker moet het echter naar een plaats brengenwaar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, bedrijven of winkels, die met het verzamelen van afgedankte apparaten belast zijn. Als u ervoor zorgt dat afgedankte electronische en electrische apparaten op de correcte manier worden verwijderd, voorkomt u mogelijke voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van aanwezigheid van gevaarlijke onderdelen en het verkeerd bewaren en afvalbehandeling. NL Informatie over de klimaatklasse staat op de typeplaatje. Deze geeft aan in welke omgevingstemperatuur (dwz. ruimte, waarin hij staat) het product optimaal (correct) werkt. Klimaatklasse Toegelaten omgevingstemperaturen SN van +10°C tot +32°C N van +16°C tot +32°C ST van +16°C tot +38°C T van +16°C tot +43°C Verklaring van de producent Hierbij verklaart de producent, dat het product aan de eisen van de onderstaande Europese richtlijnen voldoet: l Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC, l Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC, l Richtlijn 2009/125/EC en over de certificering en de conformiteitsverklaring voor organen die toezicht op de markt houden beschikt. 61 OPSTELLING EN UITRUSTING VAN HET APPARAAT 1 Signalisatiepaneel 2 Glazen plaat 3 flessenrek 4 Glazen plaat over groentelade 5 Groentelade 6 tiroir du congélateur 7 Middelgroot opbergvak 8 Klein opbergvak 9 Groot deurvak 10 Eieren vak 11 Schoonmaakstop 12 IJsblokjeslade Uitrustingselementen BK313.3 FA / EKGC 16178 Glazen plaat 3+1 Glazen plaat over groentelade 1 Groentelade 2 Klein opbergvak 1 Middelgroot opbergvak 3 Groot deurvak 1 Eieren vak 1 Przepychacz 1 diepvrieslade 3 IJsblokjeslade 1 flessenrek 1 Soort verlichting LED 67 NL NL TECHNISCHE KARAKTERISTIEK TYPE BK313.3 FA / EKGC 16178 AMICA WRONKI S.A. fabrikant koel-vriescombinatie Apparaat type Klasse volgens energielabel1 A+ Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar)2 281 Gebruiksinhoud netto Inhoud van de koelkast (l) 190 Gebruiksinhoud netto Inhoud van de diepvriezer (l) 56 */*** Sterren van de diepvriesgedeelte3 Bewaartijd bij stroomuitval 11 Invries capaciteit (kg/24h) 3 N-ST Klimaatklasse4 41 Lawaainiveau [dB(A) re1pW] 230V; 50 Hz Aansluitwaarde V/Hz Hoogte x Breedte x Diepte van het product 1773 x 540 x 540 63,5 Gewicht van het toestel (kg) Cijfer A++/A+ (=laag verbruik) tot G (=hoog verbruik). Energieverbruik per jaar in kWh, volgens DIN EN 153. In de praktijk kunnen afwijkingen ontstaan, die afhankelijk van de gebruikswijze en opstelling van het apparaat zijn. 3) *= bewaarruimte met ong. -6°C (**) = bewaarruimte met ong. -12°C (***) = bewaarruimte van ingevroren producent met ong. -18°C (*/***) = invriesruimte met temperatuur. -18°C of lager 4) Betekent, dat bij ‘normale’ omgevingstemperatuur de ingestelde temperatuur kan worden bereikt en behouden. Indien de omgevingstemperatuur aanzienlijk omlaag gaat, werkt het apparaat niet zo vaak, wat tot ongewenste temperatuurverhooging kan leiden. 1) 2) 73 EN 1. Before reversing the door opening direction, unplug the appliance and remove all food. 2. Using a flat screwdriver pry and remove hinge caps. 3. Using a Phillips screwdriver remove the door upper hinge while holding the door (Fig. 2). 4. Using a Phillips screwdriver remove the middle hinge while holding the upper door* 5. Set the door aside in a safe place. 6. Tilt the appliance (up to 40 degrees) so as to have sufficient access to the lower hinge (Fig. 3). 7. Using a Phillips screwdriver remove lower door hinge 8. Attach the lower hinge on the other side (Fig. 4). 9. Position the door assembly in such a way so that pin of the lower hinge is aligned with the appropriate hole of the lower door bracket. 10. Attach the middle hinge on the other side of the appliance so that the lower pin of the middle hinge is aligned with the appropriate hole of the upper door bracket. Position the second door assembly so that the upper pin of the middle hinge is aligned with the appropriate hole of the lower door bracket.* 11. Attach the upper hinge so that the hinge pin is aligned with the appropriate hole of the upper door bracket.* (Fig. 5). 12. Check that doors are properly aligned with the appliance body. 13. Replace the hinge caps. 14. Switch on the appliance as described in the relevant section of its operating instructions. * This action applies to appliances with both refrigeration and freezer chambers. CZ 1. Aby změnit směr otevírání dvířek, odpojte spotřebič od napájení a vyprázdněte z potravinářských produktů. 2. Používajíce vlastní plochý šroubovák demontujte záslepky závěsů. 3. Používajíce vlastní křížový šroubovák demontujte horní závěs dvířek při současném přidržování dvířek (Výkr. 2). 4. Používajíce vlastní křížový šroubovák demontujte prostřední závěs při současném přidržování horních dvířek* 5. Odložte dvířka na bezpečné místo. 6. Nachylte spotřebič (max. 40 stupňů) takovým způsobem, aby mít postačující přístup k dolnímu závěsu (Výkr. 3). 7. Používajíce vlastní křížový šroubovák demontujte dolní závěs dvířek. 8. Připevněte dolní závěs na druhou stranu tělesa (Výkr. 4). 9. Umístěte komplet dvířek takovým způsobem, aby se čep dolního závěsu nacházel v příslušném otvoru dolní lišty dvířek. 10. Připevněte prostřední závěs na druhou stranu tělesa takovým způsobem, aby se dolní čep prostředního závěsu nacházel v příslušném otvoru závěsu horní lišty dvířek, umístěte druhý komplet dvířek takovým způsobem, aby horní čep prostředního závěsu nacházel v příslušném otvoru dolní lišty dvířek* 11. Připevněte horní závěs dvířek takovým způsobem, aby se čep horního závěsu nacházel v příslušném otvoru horní lišty dvířek (Výkr. 5). 12. Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně nastavená vůči tělesu spotřebiče. 13. Připevněte záslepky závěsů. 14. Uveďte zařízení do provozu v souladu s příslušnými pokyny návodu. * Tento krok se týká spotřebičů, v nichž se vyskytují dvě komory, chladnička a mraznička. FR 1. Pour inverser le sens d'ouverture de porte, déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique et le vider des articles alimentaires. 2. A l'aide d'un tournevis plat, démonter les bouchons des charnières. 3. A l'aide d'un tournevis cruciforme, démonter la charnière supérieure de la porte, tout en retenant la porte (fig.2). 4. A l'aide d'un tournevis cruciforme, démonter la charnière du milieu tout en retenant la porte supérieure*. 5. Déposer la porte dans un endroit sûr. 6. Pencher l'appareil (max. 40 degrés) de sorte d'avoir un accès suffisant à la charnière inférieure (fig.3) 7. A l'aide d'un tournevis cruciforme, démonter la charnière inférieure de la porte. 8. Fixer la charnière inférieure sur l'autre côté du corpus (fig.4). 9. Placer l'ensemble de la porte de manière que la broche de la charnière inférieure se trouve dans le trou approprié du boîtier inférieur de la porte. 10. Fixer la charnière du milieu sur le deuxième côté du corpus de manière que la broche inférieure de la charnière du milieu se trouve dans le trou approprié du boîtier supérieur de la porte, placer le deuxième ensemble de la porte de manière que la broche supérieure de la charnière du milieu se trouve dans le trou approprié du boîtier inférieur de la porte* Fixer la charnière supérieure de sorte que la broche de la charnière supérieure se trouve dans le trou approprié de la porte supérieure (Fig.5). 11. Vérifier si la porte est correctement placée par rapport au corpus de l'appareil. 12. Fixer les bouchons des charnières. 13. Mettre en fonctionnement l'appareil selon les points appropriés du mode d'emploi. * Ceci concerne les produits avec deux chambres, réfrigérateur et congélateur. NL 1. Om de draairichting van de deur te veranderen het apparaat loskoppelen van het lichtnet en alle levensmiddelen eruit halen. 2. Demonteer de afsluitdopjes met een platte schroevendraaier. 3. Demonteer het bovenste scharnier met een kruiskopschroevendraaier en houd tegelijkertijd de deur tegen (Afb. 2). 4. Demonteer het middelste scharnier met een kruiskopschroevendraaier en houd tegelijkertijd de bovendeur tegen*. 4. Zet de deur op een veilige plaats. 5. Kantel het apparaat (maximaal 40 graden) zodanig, dat u toegang heeft tot het onderste scharnier (Afb. 3). 6. Demonteer het onderste scharnier met een kruiskopschroevendraaier. 7. Monteer het onderste scharnier aan de andere kant van het apparaat (Afb. 4). 8. Plaats de deur zodanig dat de pin van het onderste scharnier zich in de bijbehorende opening van de deur bevindt. 9. Bevestig het middelste scharnier aan de andere kant van apparaat, zodanig dat de onderste pin van het middelste scharnier zich in de bijbehorende opening van de bovenkant van de deur bevindt. Plaats de tweede deur zodanig, dat de bovenste pin van het middelste scharnier zich in de bijbehorende opening van de onderkant van de tweede deur bevindt*. 10. Bevestig het bovenste scharnier aan de andere kant van apparaat, zodanig dat de pin van het bovenste scharnier zich in de bijbehorende opening van de bovenkant van de deur bevindt (Afb. 5). 11. Controleer of de deur juist in het apparaat is geplaatst. 12. Monteer de afsluitdopjes van de scharnieren. 13. Schakel het apparaat in volgens de gebruiksaanwijzing. * Deze stap betreft alleen apparaten met twee ruimten, een koel- en een vriesruimte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Amica BK313.3 F A de handleiding

Categorie
Koelkast-diepvriezers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor