Korona 77774 de handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

D
Wichtige Hinweise
– Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden; eine feste Standfläche
ist Voraussetzung für eine korrekte Messung.
– Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien,
starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen,
Heizungskörper) schützen.
– Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern
durchgeführt werden.
– Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen,
auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließ endem
Wasser ab. Keine aggressiven oder scheuernden Reini gungsmittel verwen-
den.
– Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, wenn sie nicht
benutzt wird.
– Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
– Evtl. vorhandene Transportsicherung entfernen.
– Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der Waage: Kippgefahr!
– Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler
des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
 LP)DOOHYRQ6FKlGHQGLHDXIXQVDFKJHPlHU%HGLHQXQJEHUXKHQ
 IU9HUVFKOHLWHLOH
 IU0lQJHOGLHGHP.XQGHQEHUHLWVEHL.DXIEHNDQQWZDUHQ
 EHL(LJHQYHUVFKXOGHQGHV.XQGHQ
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie un-
berührt. Für Geltend machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist
durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegen-
über der KORONA electric GmbH, Am Steinbach 9, 59872 Meschede, Germany,
geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der
Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weiter-
gehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.
I
Avvertenze importanti
– Posizionare la bilancia su una superficie solida e piatta. Questo è il presuppo-
sto fondamentale per una misurazione corretta.
– Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti varia-
zioni di temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori).
– Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza
Korona o dai rivenditori autorizzati.
– Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un po’ di
detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua
corrente. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
– Conservazione: non porre oggetti sulla bilancia quando non viene utilizzata.
– La bilancia non è prevista per l‘uso in locali pubblici.
– Rimuovere il fermo per il trasporto.
Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e solo su un lato: pericolo di
ribaltamento!
– Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio!
O
Belangrijke aanwijzingen
Plaats de weegschaal op een vlakke, harde ondergrond; een harde ondergrond
is een voorwaarde voor een correcte meting.
– Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicaliën, grote
temperatuurschommelingen en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een
warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement).
– De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhoudsdienst van
Korona of door een erkende handelaar.
– Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek, waarop u
eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in
water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water. Gebruik geen agressieve
of schurende reinigingsmiddelen.
– Bewaren: plaats geen voorwerpen op de weegschaal wanneer deze niet wordt
gebruikt.
– De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
– Transportbeveiliging verwijderen.
– Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de weegschaal: Kantelgevaar.
– Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen.
c
Vigtige anvisninger
– Placér vægten på et plant og fast underlag. Et fast underlag er en forudsæt-
ning for korrekte målinger.
– Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke temperaturudsving og
placér den ikke for tæt på varmekilder (ovne, radiatorer).
– Reparationer må kun udføres af Korona-kundeservice eller af autoriserede
forhandlere.
– Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud, som De evt. kan komme
lidt opvaskemiddel på. Vægten må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes
under rindende vand. Brug ikke aggressive eller skurende rengøringsmidler.
– Opbevaring: Der må ikke stå noget på vægten, når den ikke er i brug.
– Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
– Fjern transportsikring.
– Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på vægten: Vippefare!
– Hold børn på afstand af emballagematerialet!
H!
Fontos adatok
Állítsa a mérleget egy szilárd, sík felületre; a szilárd alapfelület a korrekt
mérés feltétele.
– A mérleget óvni kell az ütéstől, nedvességtől, portól, vegyszerektől, erős
hőmérséklet-ingadozásoktól és a túl közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek).
– A javítások csak a kijelölt szakszervizben, vagy az arra jogosult kereskedők-
nél végezhetők el.
– Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja megtisztítani, amire
szükség esetén némi mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose merítse
vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt! Ne használjon maró vagy súroló
hatású tisztítószert.
– Figyelmeztetés: Ne helyezzen tárgyakat a mérlegre, amikor azt nem hasz-
nálja!
– A mérleget nem ipari használatra tervezték.
– Az esetleg előforduló szállítási rögzítést távolítsa el!
– Soha ne álljon a mérleg egyik külső peremére: borulásveszély!
A csomagolóanyagot gyermekekt ől tartsa távol!
F
Remarques importantes
– Posez la balance sur une surface plane et stable car un support stable est la
condition préalable d’une mesure correcte.
– N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humidité, à la poussière, aux
produits chimiques ou aux fortes variations de température; éloignez-le des
sources de chaleur (four, radiateur etc.).
– Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Korona ou par
des revendeurs agréés.
– Nettoyage : vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon humide sur lequel
vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plon-
gez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante.
N’utilisez pas de détergent aggressif ou décapant.
– Stockage : quand la balance est inutilisée, aucun objet ne doit être posé sur le
plateau.
– Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commerciale.
– Retirez le verrouillage de transport.
Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la balance : danger de basculement!
– Éloignez les enfants du matériel d’emballage!
K
Σημαντικές υπδείεις
Τoπoθετείτε τη úυγαριά επάνω σε σταθερή επιφάνεια. Η σταθερή επιφάνεια
απoτελεί πρoϋπÞθεση για σωστή µέτρηση.
τη úυγαριά απÞ κρoύσεις, υγρασία, σκÞνη, øηµικές oυσίες, ισøυρές διακυµάνσεις
θερµoκρασίας και απÞ κoντινές πηγές θερµÞτητας (θερµάστρα, καλoριφέρ).
Oι επισκευές επιτρέπεται να εκτελoύνται µÞνoν απÞ την υπηρεσία τεøνικής
εêυπηρέτησης πελατών τoυ Oίκ υ Korona ή απv εêoυσιoδoτηµένα καταστήµατα.
ΚαθαρισµÞς: Μπoρείτε να καθαρίúετε τη úυγαριά µε âρεγµένo πανί, στo oπoίo
αν øρειαστεί µπoρείτε να στάêετε λίγo απoρρυπαντικÞ πιάτων.Μη âυθίσετε
πoτέ τη úυγαριά µέσα σε νερÞ oύτε να την πλύνετε πoτέ κάτω απÞ τρεøoύµενo
νερÞ. Μη øρησιµïπøιείτε σκληρά καθαριστικά.
Φύλα η: Μην τoπoθετείτε αντικείµενα επάνω στη úυγαριά, Þταν δεν την
øρησιµoπoιείτε.
Η úυγαριά δεν πρooρίvεται για επαγγελµατική øρήση.
Αφαίρεση της ασφάλειας µεταφoράς.
Σε καµία περίπτωση να µη στηρίúεστε στo εêωτερικÞ άκρo της úυγαριάς µÞνo
απÞ τη µια πλευρά: Κίνδυνoς ανατρoπής!
Κρατήστε τη συσκευασία µακριά απÞ τα παιδιά!
P
Notas importantes
– Coloque a balança sobre uma base sólida e plana; uma base sólida é a condi-
ção essencial para uma medição correcta.
– A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, produtos quí-
micos, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na sua proximidade
(fogões, aquecimentos).
– As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao cliente
da Korona ou pelos comerciantes autorizados.
– Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de neces-
sidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança
dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente. Não usar produtos de
limpeza agressivos ou abrasivos.
– Guardar: Não coloque objectos em cima da balança, enquanto esta não for
usada.
– A balança não se destina ao uso comercial.
– Remover a protecção de transporte.
– Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo exterior da balança: perigo de
tombar!
– Mantenha as crianças afastadas do material de embalagem!
S
Viktiga anvisningar
– Ställ vågen på ett vågrätt, fast underlag. En stabil placering är förutsättning för
en korrekt mätning.
– Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora temperaturskillnader
ochvärmekällor, som sitter för nära (ugnar, element).
– Vågen får endast repareras av Korona kundservice eller av auktoriserade för-
säljare.
– Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid behov kan även lite
diskmedel användas på trasan. Använd inte några aggressiva eller slipande
rengöringsmedel.
– Förvaring: Förvara aldrig föremål på vågen när den inte används.
– Vågen är inte avsedd för yrkesmässig användning.
– Ta bort transportsäkringen.
– Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan av vågen: Risk att den tippar!
– Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
E
Indicaciones importantes
– Coloque la báscula sobre una superficie firme y plana; esto resulta imprescindi-
ble para una medición correcta.
– Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos químicos, grandes
variaciones de temperatura y evite colocarla en las proximidades de fuentes de
calor (estufas, calefacción).
– Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio técnico
de Korona o por el representante autorizado.
– Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo, aplicando en caso
necesario un poco de detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la lave
bajo un chorro de agua. No utilizar productos de limpieza agresivos o abrasivos.
– Almacenamiento: no coloque objetos sobre la balanza cuando no se encuentre
en uso.
– Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
– Retire el seguro de transporte.
– Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior de la báscula: ¡peligro de
vuelco!
– ¡Mantenga a los niños alejados del material de embalaje!
r
Важные указания
Удалить возможные транспортировочные предохранительные
устройства.
Установите весы на ровной прочной поверхности; Прочная опорная
поверхность является предпосылкой правильных измерений.
Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли, химических
веществ, сильных перепадов температуры и держать вдали от
источников тепла (печи, нагревательные приборы).
Ремонт весов может выполнять только отдел обслуживания
покупателей фирмы Бойрер или лицензированные продавцы.
Не применяйте агрессивные и едкие очистительные средства.
Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при необходимости с
применением моющего средства. Не окунайте весы в воду. Никогда не
мойте весы под проточной водой.
Хранение: по окончании работы с весами убирайте с них все предметы.
Весы не предназначены для профессионального использования.
Н
икогда не вставайте на один край весов: Опасность
опрокидывания!
Н
е давайте упаковочный материал детям!
Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления
на срок 24 месяца с момента продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием
- на быстроизнашивающиеся части ( батарейки )
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар не подлежит обязательной сертификации
Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет
Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия для фирмы
Ханс Динслаге ЛТд
88524 Уттенвайлер, Германия
Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул.
Перерва, 62, корп.2
Тел(факс) 495—658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
G
Important instructions
– Place the scales on a firm level surface; a firm surface is essential for correct
measurement
– Protect your personal scales from impact with hard objects, moisture, dust,
chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great temperature fluctuation and
closeness to sources of heat (open fires, radiators).
– Repairs may only be performed by Korona Customer Service or by accredited
retailers.
– Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up
liquid, if required. Never immerse the scale in water or rinse it under running
water. Do not use aggressive or abrasive cleaning products.
– Storage: Do not place any objects on the scale when not in use.
– The scale is not intended to be used for commercial purposes.
– Remove transport safety catch.
– Never step onto the outer edge of the scales with one foot as this could cause
the scales to tip!
– Keep packaging material away from children!
-
Tärkeitä ohjeita
– Aseta vaaka tasaiselle kiinteällä pinnalle, kiinteä asetuspinta on oikean mitta-
uksen edellytys.
– Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikalioilta, voimakkailta lämpöti-
lan vaihteluilta ja liian lähellä olevilta lämmönlähteiltä (uunit, lämmityslaitteet).
– Vain Korona-asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa korjata vaa’an.
– Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon voit lisätä tarvittaessa
hieman huuhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan
huuhtele vaakaa juoksevan veden alla. Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia
puhdistusaineita.
– Säilytys: Älä aseta esineitä vaa’alle, jos vaakaa ei käytetä.
– Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
– Poista mahdollisesti olemassa oleva kuljetusvarmistus.
– Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reunalla: kaatumisvaara!
– Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
Q
Ważne wskazówki
– Ustawić wagę na płaskim, twardym podłożu; twarda płaszczyzna ustawienia
jest warunkiem prawidłowego pomiaru
– Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem, chemikaliami,
dużymi wahaniami temperatur oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła (piece,
kaloryfery).
– Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi klienta firmy Korona
lub autoryzowanych sprzedawców.
– Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką, na którą w razie
potrzeby można nałożyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanu-
rzać wagi w wodzie. Nie wolno jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą. Nie
należy stosować agresywnych lub ściernych środków czyszczących.
– Przechowywanie: Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na wagę, jeżeli nie
jest ona używana.
– Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.
– Usunąć ewentualne zabezpieczenie transportowe.
Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi wagi – waga może się przechylić!
Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
T
Önemli bilgiler
Teraziyi düzgün saplam bir zemine yerlefltiriniz. Sağlam bir zemin, terazinin
doğru ölçüm yapabilmesi için bir ön flarttır.
Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık değişikliklerine ve
ısı kaynaklar na (soba, kalorifer) karşı koruyunuz.
Onarımlar ancak Korona Müşteri Servisince veya yetkili satıcılar tarafından ya-
pılabilir.
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmufl bir nemli bez ile
teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla
akar suda yıkamayınız. İnatçı ya da aşındırıcı temizlik maddesi kullanmayın.
Muhafaza: Terazi kullanılmadığı zaman, onun üzerine baflka maddeler koymayı-
nız.
Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun değildir.
Taşıma emniyet techizatınv uzaklaştırvnız.
Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkmayın: Devrilme tehlikesi!
dRFXNODUÕDPEDODMPDO]HPHVLQGHQX]DNWXWXQ
z
Důležitá upozornění
– Postavte váhy na rovný, pevný podklad; pevná plocha k stání je předpokla-
dem pro správné měření.
– Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, prachem, chemikáliemi, silnými
výkyvy teplot a neskladovat je v blízkosti tepelných zdrojů (sporák, topení).
– Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis firmy Korona nebo autorizo-
vaní prodejci.
– Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného hadříku, na který můžete dle
potřeby nanést malé množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy
do vody. Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou. Nepoužívejte žádné
agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky.
– Uložení: Nepokládejte na váhy žádné předměty, pokud se nepoužívají.
– Váhy nejsou určené pro komerční použití.
– Odstraňte případné zabezpečení pro dopravu.
– Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy: nebezpečí převrhnutí!
– Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí!
n
Pomembni napotki
– Postavite tehtnico na ravno trdno podlago; trdna podlaga je predpostavka za
pravilno merjenje.
– Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom, kemikalijam, večjim tem-
peraturnim spremembam in bližine grelnih teles (peč, radiatorji).
– Popravila lahko izvajajo samo v servisu Korona, ali pooblaščenemu servisu.
– Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po potrebi dodajte nekaj
čistilnega sredstva za posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je
ne perite pod tekočo vodo. Ne uporabljajte agresivnih ali ribajočih čistilnih
sredstev.
– Shranjevanje: Ne postavljajte predmetov na tehtnico, kadar je ne uporabljate.
– Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji.
– Odstranite eventualno nameščena transportna varovala.
– Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob tehtnice: lahko se prekucnete!
– Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom!

Documenttranscriptie

D Wichtige Hinweise – Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden; eine feste Standfläche ist Voraussetzung für eine korrekte Messung. – Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen. – Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autorisierten Händlern durchgeführt werden. – Reinigung: Sie können die Waage mit einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter fließendem Wasser ab. Keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. – Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände auf die Waage, wenn sie nicht benutzt wird. – Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. – Evtl. vorhandene Transportsicherung entfernen. – Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der Waage: Kippgefahr! – Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern! Garantie Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material- und Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht: ‡ LP)DOOHYRQ6FKlGHQGLHDXIXQVDFKJHPl‰HU%HGLHQXQJEHUXKHQ ‡ IU9HUVFKOHL‰WHLOH ‡ IU0lQJHOGLHGHP.XQGHQEHUHLWVEHL.DXIEHNDQQWZDUHQ ‡ EHL(LJHQYHUVFKXOGHQGHV.XQGHQ Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Am Steinbach 9, 59872 Meschede, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt. Q Ważne wskazówki – Ustawić wagę na płaskim, twardym podłożu; twarda płaszczyzna ustawienia jest warunkiem prawidłowego pomiaru – Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatur oraz za blisko stojącymi źródłami ciepła (piece, kaloryfery). – Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział obsługi klienta firmy Korona lub autoryzowanych sprzedawców. – Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką, na którą w razie potrzeby można nałożyć trochę płynu do mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać wagi w wodzie. Nie wolno jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą. Nie należy stosować agresywnych lub ściernych środków czyszczących. – Przechowywanie: Nie należy stawiać żadnych przedmiotów na wagę, jeżeli nie jest ona używana. – Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego. – Usunąć ewentualne zabezpieczenie transportowe. – Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi wagi – waga może się przechylić! – Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci! T Önemli bilgiler – Teraziyi düzgün saplam bir zemine yerlefltiriniz. Sağlam bir zemin, terazinin doğru ölçüm yapabilmesi için bir ön flarttır. – Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynaklar na (soba, kalorifer) karşı koruyunuz. – Onarımlar ancak Korona Müşteri Servisince veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir. – Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmufl bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız. İnatçı ya da aşındırıcı temizlik maddesi kullanmayın. – Muhafaza: Terazi kullanılmadığı zaman, onun üzerine baflka maddeler koymayınız. – Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun değildir. – Taşıma emniyet techizatınv uzaklaştırvnız. – Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkmayın: Devrilme tehlikesi! – dRFXNODUÕDPEDODMPDO]HPHVLQGHQX]DNWXWXQ - Tärkeitä ohjeita – Aseta vaaka tasaiselle kiinteällä pinnalle, kiinteä asetuspinta on oikean mittauksen edellytys. – Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikalioilta, voimakkailta lämpötilan vaihteluilta ja liian lähellä olevilta lämmönlähteiltä (uunit, lämmityslaitteet). – Vain Korona-asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa korjata vaa’an. – Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta. Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan huuhtele vaakaa juoksevan veden alla. Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita. – Säilytys: Älä aseta esineitä vaa’alle, jos vaakaa ei käytetä. – Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön. – Poista mahdollisesti olemassa oleva kuljetusvarmistus. – Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reunalla: kaatumisvaara! – Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville! F Remarques importantes – Posez la balance sur une surface plane et stable car un support stable est la condition préalable d’une mesure correcte. – N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humidité, à la poussière, aux produits chimiques ou aux fortes variations de température; éloignez-le des sources de chaleur (four, radiateur etc.). – Toute réparation doit être réalisée par le service après-vente de Korona ou par des revendeurs agréés. – Nettoyage : vous pouvez nettoyer la balance avec un chiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin est quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau courante. N’utilisez pas de détergent aggressif ou décapant. – Stockage : quand la balance est inutilisée, aucun objet ne doit être posé sur le plateau. – Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation commerciale. – Retirez le verrouillage de transport. – Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la balance : danger de basculement! – Éloignez les enfants du matériel d’emballage! E Indicaciones importantes – Place the scales on a firm level surface; a firm surface is essential for correct measurement – Protect your personal scales from impact with hard objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cosmetics, great temperature fluctuation and closeness to sources of heat (open fires, radiators). – Repairs may only be performed by Korona Customer Service or by accredited retailers. – Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and a little washing up liquid, if required. Never immerse the scale in water or rinse it under running water. Do not use aggressive or abrasive cleaning products. – Storage: Do not place any objects on the scale when not in use. – The scale is not intended to be used for commercial purposes. – Remove transport safety catch. – Never step onto the outer edge of the scales with one foot as this could cause the scales to tip! – Keep packaging material away from children! I Avvertenze importanti K Σημαντικές υπδείεις r Важные указания G Important instructions – Posizionare la bilancia su una superficie solida e piatta. Questo è il presupposto fondamentale per una misurazione corretta. – Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti variazioni di temperatura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori). – Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio di assistenza Korona o dai rivenditori autorizzati. – Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. – Conservazione: non porre oggetti sulla bilancia quando non viene utilizzata. – La bilancia non è prevista per l‘uso in locali pubblici. – Rimuovere il fermo per il trasporto. – Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e solo su un lato: pericolo di ribaltamento! – Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio! O Belangrijke aanwijzingen – Τoπoθετείτε τη ζυγαριά επάνω σε σταθερή επιφάνεια. Η σταθερή επιφάνεια απoτελεί πρoϋπÞθεση για σωστή µέτρηση. – τη ζυγαριά απÞ κρoύσεις, υγρασία, σκÞνη, χηµικές oυσίες, ισχυρές διακυµάνσεις θερµoκρασίας και απÞ κoντινές πηγές θερµÞτητας (θερµάστρα, καλoριφέρ). – Oι επισκευές επιτρέπεται να εκτελoύνται µÞνoν απÞ την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών τoυ Oίκ υ Korona ή απv εξoυσιoδoτηµένα καταστήµατα. – ΚαθαρισµÞς: Μπoρείτε να καθαρίζετε τη ζυγαριά µε βρεγµένo πανί, στo oπoίo αν χρειαστεί µπoρείτε να στάξετε λίγo απoρρυπαντικÞ πιάτων.Μη βυθίσετε πoτέ τη ζυγαριά µέσα σε νερÞ oύτε να την πλύνετε πoτέ κάτω απÞ τρεχoύµενo νερÞ. Μη χρησιµοπχιείτε σκληρά καθαριστικά. – Φύλα η: Μην τoπoθετείτε αντικείµενα επάνω στη ζυγαριά, Þταν δεν την χρησιµoπoιείτε. – Η ζυγαριά δεν πρooρίvεται για επαγγελµατική χρήση. – Αφαίρεση της ασφάλειας µεταφoράς. – Σε καµία περίπτωση να µη στηρίζεστε στo εξωτερικÞ άκρo της ζυγαριάς µÞνo απÞ τη µια πλευρά: Κίνδυνoς ανατρoπής! – Κρατήστε τη συσκευασία µακριά απÞ τα παιδιά! P Notas importantes – Plaats de weegschaal op een vlakke, harde ondergrond; een harde ondergrond is een voorwaarde voor een correcte meting. – Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemicaliën, grote temperatuurschommelingen en hoge temperaturen (bv. in de nabijheid van een warmtebron, zoals een oven of verwarmingselement). – De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de onderhoudsdienst van Korona of door een erkende handelaar. – Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een vochtige doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in water. Spoel hem ook nooit af onder stromend water. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen. – Bewaren: plaats geen voorwerpen op de weegschaal wanneer deze niet wordt gebruikt. – De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. – Transportbeveiliging verwijderen. – Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de weegschaal: Kantelgevaar. – Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen. – Coloque a balança sobre uma base sólida e plana; uma base sólida é a condição essencial para uma medição correcta. – A balança deve ser protegida contra choques, a humidade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor na sua proximidade (fogões, aquecimentos). – As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de assistência ao cliente da Korona ou pelos comerciantes autorizados. – Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água e nunca a lave debaixo de água corrente. Não usar produtos de limpeza agressivos ou abrasivos. – Guardar: Não coloque objectos em cima da balança, enquanto esta não for usada. – A balança não se destina ao uso comercial. – Remover a protecção de transporte. – Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo exterior da balança: perigo de tombar! – Mantenha as crianças afastadas do material de embalagem! c Vigtige anvisninger S Viktiga anvisningar – Placér vægten på et plant og fast underlag. Et fast underlag er en forudsætning for korrekte målinger. – Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke temperaturudsving og placér den ikke for tæt på varmekilder (ovne, radiatorer). – Reparationer må kun udføres af Korona-kundeservice eller af autoriserede forhandlere. – Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel på. Vægten må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes under rindende vand. Brug ikke aggressive eller skurende rengøringsmidler. – Opbevaring: Der må ikke stå noget på vægten, når den ikke er i brug. – Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. – Fjern transportsikring. – Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på vægten: Vippefare! – Hold børn på afstand af emballagematerialet! z Důležitá upozornění – Postavte váhy na rovný, pevný podklad; pevná plocha k stání je předpokladem pro správné měření. – Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, prachem, chemikáliemi, silnými výkyvy teplot a neskladovat je v blízkosti tepelných zdrojů (sporák, topení). – Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis firmy Korona nebo autorizovaní prodejci. – Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného hadříku, na který můžete dle potřeby nanést malé množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy do vody. Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou. Nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní čisticí prostředky. – Uložení: Nepokládejte na váhy žádné předměty, pokud se nepoužívají. – Váhy nejsou určené pro komerční použití. – Odstraňte případné zabezpečení pro dopravu. – Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy: nebezpečí převrhnutí! – Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí! – Ställ vågen på ett vågrätt, fast underlag. En stabil placering är förutsättning för en korrekt mätning. – Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora temperaturskillnader ochvärmekällor, som sitter för nära (ugnar, element). – Vågen får endast repareras av Korona kundservice eller av auktoriserade försäljare. – Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid behov kan även lite diskmedel användas på trasan. Använd inte några aggressiva eller slipande rengöringsmedel. – Förvaring: Förvara aldrig föremål på vågen när den inte används. – Vågen är inte avsedd för yrkesmässig användning. – Ta bort transportsäkringen. – Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan av vågen: Risk att den tippar! – Håll barn borta från förpackningsmaterialet! n Pomembni napotki – Postavite tehtnico na ravno trdno podlago; trdna podlaga je predpostavka za pravilno merjenje. – Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom, kemikalijam, večjim temperaturnim spremembam in bližine grelnih teles (peč, radiatorji). – Popravila lahko izvajajo samo v servisu Korona, ali pooblaščenemu servisu. – Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za posodo. Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne perite pod tekočo vodo. Ne uporabljajte agresivnih ali ribajočih čistilnih sredstev. – Shranjevanje: Ne postavljajte predmetov na tehtnico, kadar je ne uporabljate. – Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji. – Odstranite eventualno nameščena transportna varovala. – Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob tehtnice: lahko se prekucnete! – Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom! – Coloque la báscula sobre una superficie firme y plana; esto resulta imprescindible para una medición correcta. – Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, productos químicos, grandes variaciones de temperatura y evite colocarla en las proximidades de fuentes de calor (estufas, calefacción). – Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por el servicio técnico de Korona o por el representante autorizado. – Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño húmedo, aplicando en caso necesario un poco de detergente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo un chorro de agua. No utilizar productos de limpieza agresivos o abrasivos. – Almacenamiento: no coloque objetos sobre la balanza cuando no se encuentre en uso. – Esta balanza no está prevista para su uso comercial. – Retire el seguro de transporte. – Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior de la báscula: ¡peligro de vuelco! – ¡Mantenga a los niños alejados del material de embalaje! – Удалить возможные транспортировочные предохранительные устройства. – Установите весы на ровной прочной поверхности; Прочная опорная поверхность является предпосылкой правильных измерений. – Весы следует беречь от сотрясений, влаги, пыли, химических веществ, сильных перепадов температуры и держать вдали от источников тепла (печи, нагревательные приборы). – Ремонт весов может выполнять только отдел обслуживания покупателей фирмы Бойрер или лицензированные продавцы. Не применяйте агрессивные и едкие очистительные средства. – Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при необходимости с применением моющего средства. Не окунайте весы в воду. Никогда не мойте весы под проточной водой. – Хранение: по окончании работы с весами убирайте с них все предметы. – Весы не предназначены для профессионального использования. – Никогда не вставайте на один край весов: Опасность опрокидывания! – Не давайте упаковочный материал детям! Гарантия Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца с момента продажи через розничную сеть. Гарантия не распространяется: - на случаи ущерба, вызванного неправильным использованием - на быстроизнашивающиеся части ( батарейки ) - на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки - на случаи собственной вины покупателя. Товар не подлежит обязательной сертификации Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет Фирма изготовитель: Бойрер Гмбх, Софлингер штрассе 218, 89077-УЛМ, Германия для фирмы Ханс Динслаге ЛТд 88524 Уттенвайлер, Германия Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. Перерва, 62, корп.2 Тел(факс) 495—658 54 90 Дата продажи Подпись продавца Штамп магазина Подпись покупателя H!Fontos adatok – Állítsa a mérleget egy szilárd, sík felületre; a szilárd alapfelület a korrekt mérés feltétele. – A mérleget óvni kell az ütéstől, nedvességtől, portól, vegyszerektől, erős hőmérséklet-ingadozásoktól és a túl közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek). – A javítások csak a kijelölt szakszervizben, vagy az arra jogosult kereskedőknél végezhetők el. – Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel tudja megtisztítani, amire szükség esetén némi mosogatószert vigyen fel. A mérleget sose merítse vízbe, és sose öblítse le folyó víz alatt! Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítószert. – Figyelmeztetés: Ne helyezzen tárgyakat a mérlegre, amikor azt nem használja! – A mérleget nem ipari használatra tervezték. – Az esetleg előforduló szállítási rögzítést távolítsa el! – Soha ne álljon a mérleg egyik külső peremére: borulásveszély! – A csomagolóanyagot gyermekekt ől tartsa távol!
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Korona 77774 de handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor