Chacon 54420 Handleiding

Categorie
Wekkers
Type
Handleiding
User manual / Mode d’emploi /
Gebruiksaanwijzing / Manual de uso
Manual de instruções
Ref. : 54420
v1.0 200917
www.chacon.com
Registering your warranty
0. Introduction
1. Use
a. Controls and Displays
To register your warranty, ll in the online form at www.
chacon.com/warranty
Thank you for using this product
• Please read the instructions carefully before using
the device.
• Do not attempt to dismantle or repair the product
yourself as it will invalidate the warranty.
• Please keep original product documents for the entire
duration of the product’s life
1
1
2
3
4
5
6
Display
MODE = switches display
ALARM = display alarm
mode
SET = settings/conrms the
setting/switches between
°C and °F
DOWN = reduces the current
set value/plays melody
UP = increase the current set
value /activate/deactivate
snooze function
2 3 4 5 6
1x 1x2x
LR1130
1,5V
b. Main functions
c. Getting started
d. Setting the date/time/time format
e. Setting and using the alarm function
• Built-in calendar and clock (12 or 24 H)
• Built-in alarm and alarm reminder
• Indoor temperatures (°C / °F)
• Timer
Open the battery compartment and remove the contact
breaker. Close the battery compartment cover.
- Press the MODE button (2) to switch between the
12 and 24-hour formats. In the 12-Hour format, PM is
displayed before the time from noon to one minute
before midnight.
- Use the UP button (6) or DOWN button (5) to select
the desired format.
- Then press the SET button (4) to make the following
settings in order: Hours, Minutes, Year, Month, Day.
- To select individual values, press the UP button (6) or
the DOWN button (5) and conrm each selection by
pressing the SET button (4).
- Press the SET button (4) to adopt the set value
displayed and to skip.
- In normal mode, press the MODE button (2) twice or
the ALARM button (3) once to set the alarm function.
The display shows ALARM.
- Then press the SET button (4) to make the following
settings in order: Hours, Minutes, Alarm melody.
- To select individual values, press the Up button (6) or
the DOWN button (5) and conrm each selection by
pressing the SET button (4).
- Press the SET button (4) to adopt the set value
displayed and to skip.
- Press the MODE button (2) repeatedly to switch
between the various modes.
- The alarm function is activated and ALARM is
displayed in normal mode.
- If the alarm is triggered, the selected alarm melody
sounds.
- Press any button to stop the alarm. Otherwise, it will
stop automatically after 1 minute.
Note
- When the alarm function is activated, the alarm
melody sounds daily at the selected time.
- To completely deactivate the alarm function, enter
alarm mode (ALARM) and press the SET button (4)
repeatedly until the display does not show an alarm
time (-:--).
Now the display does not show ALARM any more.
Note-Snooze function:
- In normal mode, press the UP button (5) to activate
or deactivate the snooze function. When the snooze
function is activated, is shown in the display.
- The snooze function can only be activated when the
alarm function is active.
- With the snooze mode enabled, press any button
while the alarm is sounding to interrupt the alarm for a
limited time. The alarm melody sounds multiple times
for one minute each.
f. Timer function
- Press the MODE button (2) four times in normal time
mode to go to the timer function settings.
- Press the SET button (4).The hours display begins
to ash.
- Press the DOWN button (5) or the UP button(6) to
select the hour and conrm your selection by pressing
the SET button(4).The minutes display begins to ash.
- Repeat the process to set the minutes.
- After the selection has been made and conrmed by
pressing the SET button (4), the count-down timer is
activated.
- Once the count-down nishes, the alarm signal goes
o for one minute.
You can press the ALARM button (3) to turn o the
alarm signal.
g. Temperature function
h. Music function
- The display shows the current ambient temperature.
- In normal time mode, press the SET button (4) to set
Celsius or Fahrenheit as the unit of measurement.
- In normal time mode, press the DOWN button (5) to
activate the music function.
- The activated music function is indicated by a symbol
in the display.7 popular melodies automatically play
on repeat.
- Once they are playing, you can press the DOWN
button (5) to deactivate the music function.
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
3. SAFETY INSTRUCTIONS
- 2x LR1130 button cell batteries (already inserted)
- Measuring range (indoors): 0°C to +50°C
Make sure you use the product only as described in
the instructions. Improper use can cause damage to
the product or its environment.
Do not drop the unit or expose it to shocks, this could
damage it.
Do not use the device if it is damaged.
For interior use only.
Dismantling or modifying the product can make it
unsafe. Warning, risk of injury!
Never open the device. Never attempt to repair the
device yourself!
Handle the device with care. It could be damaged if it
is dropped, banged or bumped.
Do not expose the device to humidity or extremes of
temperature.
Never immerse the device in water or other liquids.
Keep the product out of the reach of children!
The manufacturer accepts no liability for material
faults or damage (physical or psychological) caused
by improper use and/or failure to follow the safety
instructions.
4. WARRANTY
Failure to use the device in accordance with the
instructions will invalidate the warranty. The warranty
excludes any damage caused by factors not related to
the device (e.g. being dropped, improper use, weather
damage, exposure to heat sources). Faults caused by
improper use, damage or attempts to repair the device
are excluded from the warranty.
Don’t throw batteries or out of order products
with the household waste (garbage). The
dangerous substances that they are likely to
include may harm health or the environment.
Make your retailer take back these products
or use the selective collect of garbage
proposed by your city.
For indoor use only
Positioning of cell
Mode d’emploi
Réf.: 54420
v1.0 200917
www.chacon.com
Enregistrement de votre garantie
0. Introduction
1. Utilisation
a. Commandes et achages
Pour enregistrer votre garantie, remplissez le formulaire
en ligne à l’adresse suivante: www.chacon.com/warranty
Nous vous remercions d’utiliser ce produit.
• Veuillez lire attentivement les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer le produit
vous-même, car cela annulerait la garantie.
• Veuillez conserver les documents originaux du produit
pendant toute la durée de vie de celui-ci.
1
1
2
3
4
5
6
Écran
MODE = bascule
d’un achage à l’autre
ALARM = ache le mode
Alarme
SET = réglages /
conrmation des réglages /
choix entre °C et °F
DOWN = diminue la valeur
actuelle / joue la mélodie
UP = augmente la valeur
actuelle / (dés)active
la fonction de répétition de
l’alarme (Snooze)
2 3 4 5 6
1x 1x2x
LR1130
1,5V
B. Fonctions principales
c. Mise en route
d. Réglage de la date/heure et du format de l’heure
e. Réglage et utilisation de l’alarme
• Horloge (12 ou 24h) et calendrier intégrés
• Alarme intégrée avec rappel d’alarme
• Température intérieure (°C)
• Minuterie
Ouvrez le compartiment des piles et retirez la bande de
protection. Refermez le compartiment des piles.
- Appuyez sur MODE (2) pour passer du format
12heures au format 24heures. Dans le format
12heures, «PM» apparaît devant l’heure
pendant la période allant de midi à minuit moins une.
- Utilisez UP (6) ou DOWN (5) pour sélectionner
le format souhaité.
- Appuyez ensuite sur SET (4) pour eectuer
les réglages suivants dans l’ordre: heures, minutes,
année, mois et jour.
- Pour sélectionner chaque valeur, appuyez sur UP (6)
ou DOWN (5), puis sur SET (4) pour valider votre choix.
- Appuyez sur SET (4) pour conrmer la valeur achée
et passer à l’étape suivante.
- En mode normal, appuyez deux fois sur MODE (2)
ou une fois sur ALARM (3) pour activer la fonction
d’alarme. L’écran ache ALARM (Alarme).
- Appuyez ensuite sur SET (4) pour eectuer
les réglages suivants dans l’ordre: heures, minutes,
mélodie de l’alarme.
- Pour sélectionner chaque valeur, appuyez sur UP (6)
ou DOWN (5), puis sur SET (4) pour valider votre choix.
- Appuyez sur SET (4) pour conrmer la valeur achée
et passer à l’étape suivante.
- Appuyez à plusieurs reprises sur MODE (2)
pour passer d’un mode à l’autre.
- La fonction d’alarme est activée et ALARM s’ache
en mode normal.
- Si l’alarme est déclenchée, la mélodie sélectionnée
retentit.
- Appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter
l’alarme. Sinon, celle-ci s’arrête automatiquement
au bout d’une minute.
Remarque:
- Lorsque la fonction d’alarme est activée, la mélodie
de l’alarme retentit chaque jour à l’heure sélectionnée.
- Pour désactiver complètement la fonction d’alarme,
appuyez sur ALARM, puis appuyez plusieurs fois sur
SET (4) jusqu’à ce que l’écran n’ache plus d’heure
d’alarme (-:--).
L’écran n’ache plus «ALARM».
Remarque sur la répétition de l’alarme (Snooze):
- En mode normal, appuyez sur UP (5) pour (dés)activer
la répétition de l’alarme. Lorsque la répétition de
l’alarme est activée, s’ache à l’écran.
- Cette fonction ne peut être activée que lorsque
l’alarme est active.
- Lorsque la répétition de l’alarme est activée,
appuyez sur n’importe quel bouton pendant que
l’alarme sonne pour interrompre l’alarme pendant
un temps limité. La mélodie de l’alarme retentit à
plusieurs reprises pendant une minute.
f. Minuterie
- Appuyez quatre fois sur MODE (2) en mode
d’achage normal pour accéder aux réglages
de la fonction de minuterie.
- Appuyez sur SET (4).
L’achage des heures se met à clignoter.
- Appuyez sur DOWN (5) ou UP (6) pour sélectionner
l’heure et conrmez votre sélection en appuyant sur
SET (4). L’achage des minutes se met à clignoter.
- Répétez l’opération pour régler les minutes.
- Dès que vous avez conrmé votre sélection
en appuyant sur SET (4), le compte à rebours démarre.
- Une fois le compte à rebours terminé,
le signal d’alarme retentit pendant une minute.
Vous pouvez appuyer sur ALARM (3) pour éteindre
l’alarme.
g. Température
h. Musique
- L’écran ache la température ambiante actuelle.
- En mode d’achage normal, appuyez sur SET (4)
pour dénir l’unité de mesure (Celsius ou Fahrenheit).
- En mode d’achage normal, appuyez sur DOWN (5)
pour jouer une musique.
- L’activation de cette fonction est indiquée
par un symbole à l’écran. Sept mélodies populaires
sont automatiquement jouées en répétition.
- En cours de lecture, vous pouvez appuyer
sur DOWN (5) pour désactiver la fonction de musique.
2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- 2piles boutons LR1130 (déjà insérées)
- Plage de mesure (à l’intérieur): 0°C à +50°C
Veillez à n’utiliser le produit que de la manière décrite
dans le mode d’emploi. Une utilisation incorrecte peut
causer des dommages au produit ou à son environne-
ment.
Ne faites pas tomber l’appareil ou ne l’exposez pas
à des chocs, cela pourrait l’endommager.
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
Destiné à une utilisation à l’intérieur uniquement.
Le démontage ou la modication du produit peut le
rendre dangereux. Attention, risque de blessure!
N’ouvrez jamais l’appareil.
N’essayez jamais de le réparer vous-même!
Manipuler l’appareil avec précaution. Il peut être
endommagé en cas de chute, de coup ou de choc.
N’exposez pas l’appareil à l’humidité
ou à des températures extrêmes.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau
ou d’autres liquides.
Tenez le produit hors de portée des enfants!
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dé-
fauts matériels ou de dommages (d’ordre physique ou
psychologique) causés par une utilisation incorrecte
et/ou le non-respect des consignes de sécurité.
4. GARANTIE
Si l’appareil n’est pas utilisé conformément
aux instructions, la garantie sera annulée.
La garantie exclut tout dommage causé par des
facteurs non liés à l’appareil (par exemple, chute, usage
incorrect, dommages dus à des intempéries, exposition
à des sources de chaleur). Les défauts relevant d’une
mauvaise utilisation, de dommages ou de tentatives
de réparation de l’appareil ne sont pas couverts par la
garantie.
Ne jetez pas les piles ou les produits hors
d’usage avec les ordures ménagères
(poubelles). Les substances dangereuses
qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent
nuire à la santé ou à l’environnement.
Demandez à votre revendeur de reprendre
ces produits ou utilisez la collecte sélective
des déchets proposée par votre ville.
Pour un usage intérieur uniquement
Position des piles
Gebruiksaanwijzing
Ref.: 54420
v1.0 200917
www.chacon.com
Uw garantie registreren
0. Inleiding
1. Gebruik
a. Bedieningselementen en schermen
Vul om uw garantie te registreren het onlineformulier
in op www.chacon.com/nl/warranty.
Hartelijk dank dat u voor dit product gekozen hebt.
• Lees zorgvuldig de instructies voordat u het apparaat
gebruikt.
• Probeer het product niet zelf te demonteren
of repareren. Hierdoor maakt u de garantie ongeldig.
• Houd de originelen van de productdocumentatie bij
gedurende de volledige levensduur van het product.
1
1
2
3
4
5
6
Display
MODE = weergave wijzigen
ALARM = weergave
alarmmodus
SET = instellingen/
een instelling bevestigen/
wisselen tussen °C en °F
DOWN = huidige
instelwaarde verlagen/
melodie afspelen
UP = huidige instelwaarde
verhogen/inschakelen/
uitschakelen sluimerfunctie
2 3 4 5 6
1x 1x2x
LR1130
1,5V
b. Belangrijkste functies
c. Inbedrijfstelling
d. Datum/tijd/tijdnotatie instellen
e. De alarmfunctie instellen en gebruiken
• Ingebouwde kalender en klok (12 of 24 u.)
• Ingebouwd alarm en alarmherinnering
• Binnentemperaturen (°C/°F)
• Timer
Open het batterijvak en verwijder
de contactonderbreker. Sluit het batterijvak.
- Druk op de MODE-knop (2) om te wisselen tussen
12-uurs- en 24-uursnotatie.
In 12-uursnotatie wordt voor het uur "PM" vermeld
(van 's middags tot één minuut voor middernacht).
- Selecteer de gewenste tijdnotatie met de UP-knop (6)
of de DOWN-knop (5).
- Druk daarna op de SET-knop (4) en stel na elkaar
de waarden in voor: uur, minuten, jaar, maand en dag.
- Druk om afzonderlijke waarden te selecteren op de
UP-knop (6) of de DOWN-knop (5) en bevestig elke
selectie met een druk op de SET-knop (4).
- Druk op de SET-knop (4) om de weergegeven
instelwaarde te bevestigen en verder te gaan.
- Druk in normale modus twee keer op de MODE-knop
(2) of de ALARM-knop (3) om de alarmfunctie in te
stellen. Op de display wordt ALARM weergegeven.
- Druk daarna op de SET-knop (4) en stel na elkaar de
waarden in voor: uur, minuten en alarmtoon.
- Druk om afzonderlijke waarden te selecteren op de
UP-knop (6) of de DOWN-knop (5) en bevestig elke
selectie met een druk op de SET-knop (4).
- Druk op de SET-knop (4) om de weergegeven
instelwaarde te bevestigen en verder te gaan.
- Druk meermaals op de MODE-knop (2) om te wisselen
van modus.
- De alarmfunctie is ingeschakeld. In normale modus
wordt ALARM getoond.
- Als het alarm afgaat, weerklinkt de geselecteerde
alarmtoon.
- Druk op een willekeurige knop om het alarm uit te
zetten. Anders stopt het alarm na 1 minuut vanzelf.
Opmerking
- Als de alarmfunctie is ingeschakeld, weerklinkt
dagelijks op het geselecteerde tijdstip de alarmtoon.
- Als u de alarmfunctie volledig wilt uitschakelen,
druk dan in alarmmodus (ALARM) meermaals op de
SET-knop (4), tot er op het display geen alarmtijd meer
wordt afgebeeld (-:--).
Op de display wordt ALARM niet langer weergegeven.
Opmerking over de sluimerfunctie:
- Druk in normale modus op de UP-knop (5)
om de sluimerfunctie in of uit te schakelen.
Als de sluimerfunctie is ingeschakeld, wordt dit op de
display weergegeven.
- De sluimerfunctie kan alleen worden ingeschakeld als
de alarmfunctie actief is.
- Als de sluimermodus is ingeschakeld: druk terwijl
de alarmtoon weerklinkt op een willekeurige knop
om het alarm voor een beperkte tijd te onderbreken.
De alarmtoon weerklinkt meerdere keren, telkens
gedurende één minuut.
f. Timerfunctie
- Druk in normale tijdmodus vier keer op de MODE-
knop (2) om de instellingen van de timerfunctie te
bewerken.
- Druk op de SET-knop (4). Het uur begint te knipperen.
- Druk op de DOWN-knop (5) of de UP-knop (6) om
het uur te bewerken en bevestig uw selectie met een
druk op de SET-knop (4). Nu beginnen de minuten te
knipperen.
- Herhaal dit proces om de minuten in te stellen.
- Maak een selectie en bevestig deze met een druk op
de SET-knop (4). De afteltimer is nu actief.
- Nadat de timer is afgeteld, gaat het alarmsignaal een
minuut lang af.
Druk op de ALARM-knop (3) om het alarmsignaal uit te
schakelen.
g. Temperatuurfunctie
h. Muziekfunctie
- Op de display wordt de huidige omgevingstempera-
tuur weergegeven.
- Druk in normale tijdmodus op de SET-knop (4) om
Celsius of Fahrenheit als meeteenheid in te stellen.
- Druk in normale tijdmodus op de DOWN-knop (5)
om de muziekfunctie in te schakelen.
- Een pictogram op de display geeft aan dat de muziek-
functie is ingeschakeld. 7 populaire melodieën worden
automatisch afgespeeld en herhaald.
- Wanneer de melodieën worden afgespeeld, kunt u op
de DOWN-knop (5) drukken om de muziekfunctie uit
te schakelen.
2. TECHNISCHE SPECIFICATIES
3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- 2 LR1130-knoopcelbatterijen (reeds geplaatst)
- Meetbereik (binnen): 0°C tot +50°C
Gebruik het product alleen zoals beschreven
in de instructies. Oneigenlijk gebruik kan schade
toebrengen aan het product of de omgeving.
Het apparaat niet laten vallen of blootstellen
aan schokken. Dit kan schade veroorzaken.
Het apparaat niet gebruiken als het beschadigd is.
Enkel geschikt voor gebruik binnenshuis.
Het product demonteren of aanpassen kan
het onveilig maken. Waarschuwing: gevaar voor letsel!
Het apparaat nooit openen.
Probeer het apparaat nooit zelf te repareren.
Ga voorzichtig om met het apparaat.
Als het valt of ergens tegen wordt gestoten,
kan het beschadigd raken.
Het apparaat niet blootstellen aan vochtigheid
of extreme temperaturen.
Het apparaat nooit onderdompelen in water
of andere vloeistoen.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen!
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor materiaalfouten of schade (fysieke of morele)
veroorzaakt door oneigenlijk gebruik en/of het niet
opvolgen van de veiligheidsinstructies.
4. GARANTIE
Als u het apparaat niet gebruikt in overeenstemming
met de instructies, wordt de garantie ongeldig.
De garantie sluit alle schade uit die is veroorzaakt door
factoren die geen verband houden met het apparaat
(bv. laten vallen, oneigenlijk gebruik, weersinvloeden,
blootstelling aan warmtebronnen). Defecten die zijn
veroorzaakt door oneigenlijk gebruik, door schade of
pogingen om het apparaat te repareren, vallen niet
onder de garantie.
Gooi batterijen of defecte producten niet
weg met het huishoudelijk afval (huisvuil).
De gevaarlijke stoen die ze kunnen
bevatten, zijn schadelijk voor de gezondheid
en het milieu. Lever deze producten in bij uw
winkelier of maak gebruik van de selectieve
inzameling van afval van uw gemeente.
Enkel voor gebruik binnenshuis
Plaatsingswijze batterij
Manual de usuario
Ref.: 54420
v1.0 200917
www.chacon.com
Registrar su garantía
0. Introducción
1. Uso
a. Mandos y pantallas
Para registrar su garantía, rellene el formulario en línea
en www.chacon.com/warranty
Gracias por utilizar este producto.
• Lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar
el dispositivo.
• No trate de desmontar ni reparar el producto usted
mismo ya que anularía la garantía.
• Guarde la documentación original del producto
durante toda la vida útil de este último.
1
1
2
3
4
5
6
Pantalla
MODE = cambia la pantalla
ALARM = muestra el modo
de alarma
SET = ajustes / confirma
el ajuste / cambia entre
°C y °F
DOWN = reduce el valor
de ajuste actual / reproduce
una melodía
UP = aumenta el valor
de ajuste actual / activa/
desactiva función de snooze
2 3 4 5 6
1x 1x2x
LR1130
1,5V
b. Funciones principales
c. Primeros pasos
d. Ajustar fecha/hora/formato de hora
e. Ajustar y utilizar la función de alarma
• Calendario y reloj integrados (12 o 24 H)
• Alarma integrada y recordatorio de alarma
• Temperatura interior (°C / °F)
• Temporizador
Abra el compartimento de las pilas y retire el interruptor.
Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
- Pulse el botón MODE (2) para cambiar entre
el formato de 12 y 24 horas. En el formato de 12 horas,
PM aparece antes de la hora desde mediodía hasta
un minuto antes de medianoche.
- Utilice el botón UP (6) o DOWN (5) para seleccionar
el formato deseado.
- A continuación, pulse el botón SET (4) para realizar
los siguientes ajustes por orden: horas, minutos, año,
mes, día.
- Para seleccionar valores individuales, pulse el botón
UP (6) o el botón DOWN (5) y confirme cada selección
pulsando el botón SET (4).
- Pulse el botón SET (4) para adoptar el valor de ajuste
mostrado y para saltar.
- En modo normal, pulse el botón MODE (2) dos veces
o el botón ALARM (3) una vez para ajustar la función
de alarma. La pantalla muestra ALARM.
- A continuación, pulse el botón SET (4) para realizar
los siguientes ajustes por orden: horas, minutos,
tono de alarma.
- Para seleccionar valores individuales, pulse el botón
UP (6) o el botón DOWN (5) y confirme cada selección
pulsando el botón SET (4).
- Pulse el botón SET (4) para adoptar el valor de ajuste
mostrado y para saltar.
- Pulse el botón MODE (2) varias veces para cambiar
entre los diferentes modos.
- La función de alarma se activa y ALARM aparece
en modo normal.
- Si se activa la alarma, sonará el tono de alarma
seleccionado.
- Pulse cualquier botón para detener la alarma.
De lo contrario, se detendrá automáticamente
después de 1 minuto.
Nota
- Cuando la función de alarma esté activada, el tono de
la alarma sonará diariamente a la hora seleccionada.
- Para desactivar completamente la función de alarma,
entre en el modo de alarma (ALARM) y pulse el botón
SET (4) varias veces hasta que la pantalla no muestre
ninguna hora de alarma (-:--).
Ahora en la pantalla ya no aparecerá ALARM.
Función de snooze:
- En modo normal, pulse el botón UP (5) para activar
o desactivar la función de snooze. Cuando la función
de snooze esté activada, aparecerá en la pantalla.
- La función de snooze solo puede activarse cuando
la función de alarma está activa.
- Con el modo de snooze activado, pulse cualquier
botón mientras que la alarma esté sonando para
interrumpir la alarma durante un tiempo limitado.
El tono de la alarma suena varias veces un minuto
cada vez.
f. Función de temporizador
- Pulse el botón MODE (2) cuatro veces en modo
de hora normal para ir a los ajustes de la función
de temporizador.
- Pulse el botón SET (4). La pantalla de las horas empieza
a parpadear.
- Pulse el botón DOWN (5) o el botón UP (6) para seleccio-
nar la hora y confirme la selección pulsando el botón SET
(4). La pantalla de los minutos empezará a parpadear.
- Repita el proceso para ajustar los minutos.
- Una vez que se haya realizado y confirmado la selección
pulsando el botón SET (4), el temporizador de cuenta
atrás se activará.
- Una vez que finalice la cuenta atrás, la señal de alarma
se apagará durante un minuto.
Puede pulsar el botón ALARM (3) para apagar la señal
de alarma.
g. Función de temperatura
h. Función de música
- La pantalla muestra la temperatura ambiente actual.
- En el modo de hora normal, pulse el botón SET (4)
para seleccionar Celsius o Fahrenheit como la unidad
de medida.
- En el modo de hora normal, pulse el botón DOWN (5)
para activar la función de música.
- La función de música activada se indica mediante
un símbolo en la pantalla. Se reproducirán automática-
mente 7 melodías populares de forma repetida.
- Una vez que se estén reproduciendo, puede pulsar el
botón DOWN (5) para desactivar la función de música.
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
3. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- 2 pilas de botón LR1130 (ya introducidas)
- Rango de medición (interior): 0 °C a +50 °C
Asegúrese de que utiliza el producto solo como se
describe en las instrucciones. Un uso inadecuado puede
dañar el producto o su entorno.
No deje caer la unidad ni la exponga a golpes,
ya que podría dañarla.
No utilice el dispositivo si está dañado.
Solo para uso en interiores.
Desmontar o modificar el producto puede hacer que sea
inseguro. Advertencia: ¡riesgo de lesiones!
No abra nunca el dispositivo.
Nunca trate de reparar el dispositivo usted mismo.
Manipule el dispositivo con cuidado.
Podría resultar dañado si se cae o se golpea.
No exponga el dispositivo a la humedad
ni a temperaturas extremas.
No sumerja nunca el dispositivo en agua
ni en otros líquidos.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad
por fallos o daños materiales (físicos o psicológicos)
causados por un uso inadecuado y/o el incumplimiento
de las instrucciones de seguridad.
4. GARANTÍA
Un uso del dispositivo no conforme con las instrucciones
anulará la garantía. La garantía excluye cualquier daño
causado por factores no relacionados con el dispositivo
(por ejemplo, caídas, uso inadecuado, daños debidos a
las inclemencias meteorológicas, exposición a fuentes
de calor, etc.). Los daños causados por un uso inade-
cuado o los intentos de reparación del dispositivo están
excluidos de la garantía.
No tire las pilas ni los productos usados junto
con los residuos domésticos.
Las sustancias peligrosas que estos pueden
contener podrían dañar la salud o el medio
ambiente. Lleve dichos productos a la tienda
donde los compró o utilice el sistema de
recogida selectiva de basura implantado por
su municipio.
Solo para uso en interiores
Posicionamiento de la pila
Manual do utilizador
Ref.: 54420
v1.0 200917
www.chacon.com
Registo da garantia
0. Introdução
1. Utilização
a. Controlos e ecrãs
Para registar a sua garantia, preencha o formulário
online www.chacon.com/warranty
Obrigado por utilizar este produto
• Leia as instruções com atenção antes de utilizar
o dispositivo.
• Não tente desmontar nem reparar o produto,
caso contrário, a garantia é anulada.
• Conserve os documentos originais do produto durante
toda a vida útil do produto.
1
1
2
3
4
5
6
Ecrã
MODE = alternância entre
ecrãs
ALARM = modo de alarme
SET = denições/
conrmação das denições/
alternância entre °C e °F
DOWN = redução do valor
de referência da corrente/
reprodução de melodia
UP = aumento do valor de
referência da corrente /
ativação/desativação da
função de suspensão
2 3 4 5 6
1x 1x2x
LR1130
1,5V
b. Funções principais
c. Começar
d. Conguração da data/hora/formato da hora
e. Conguração e utilização da função de alarme
• Calendário e relógio integrados (12 ou 24 horas)
• Alarme integrado e lembrete de alarme
• Temperaturas interiores (°C/°F)
• Temporizador
Abra o compartimento da pilha e retire o disjuntor
de contacto. Feche a tampa do compartimento da pilha.
- Prima o botão MODE (2) para alternar entre o formato
de 12 e 24 horas. No formato de 12horas, a indicação
PM é apresentada antes da hora, do meio-dia até um
minuto para a meia-noite.
- Utilize o botão UP (6) ou o botão DOWN (5)
para selecionar o formato pretendido.
- Em seguida, prima o botão SET (4) para congurar
o seguinte por ordem: horas, minutos, ano, mês, dia.
- Para selecionar valores individuais, prima o botão UP
(6) ou o botão DOWN (5) e conrme cada seleção
premindo o botão SET (4).
- Prima o botão SET (4) para adotar o valor de referência
apresentado e avançar.
- No modo normal, prima duas vezes o botão MODE
(2) ou uma vez o botão ALARM (3) para congurar
a função de alarme. O ecrã apresenta a indicação
ALARM.
- Em seguida, prima o botão SET (4) para congurar o
seguinte por ordem: horas, minutos, melodia do alarme.
- Para selecionar valores individuais, prima o botão UP
(6) ou o botão DOWN (5) e conrme cada seleção
premindo o botão SET (4).
- Prima o botão SET (4) para adotar o valor de referência
apresentado e avançar.
- Prima repetidamente o botão MODE (2) para alternar
entre os vários modos.
- A função de alarme é ativada e a indicação ALARM
é apresentada no modo normal.
- Se o alarme for acionado, é reproduzida a melodia
do alarme selecionada.
- Prima qualquer botão para parar o alarme.
Caso contrário, desliga-se automaticamente após 1
minuto.
Nota
- Quando a função de alarme for ativada, a melodia do
alarme é reproduzida diariamente à hora selecionada.
- Para desativar completamente a função de alarme,
aceda ao modo de alarme (ALARM) e prima
repetidamente o botão SET (4) até que o ecrã deixe
de mostrar uma hora de alarme (-:--).
O ecrã deixa de mostrar a indicação ALARM.
Função de suspensão:
- No modo normal, prima o botão UP (5) para ativar ou
desativar a função de suspensão. Quando a função de
suspensão for ativada, é mostrada no ecrã.
- A função de suspensão só pode ser ativada quando
a função de alarme estiver ativa.
- Com o modo de suspensão ativado, prima qualquer
botão enquanto o alarme estiver a tocar para
interromper o alarme por um tempo limitado. A melodia
do alarme soa várias vezes durante um minuto cada.
f. Função de temporizador
- Prima quatro vezes o botão MODE (2) no modo
de hora normal para ir para as denições da função
de temporizador.
- Prima o botão SET (4).
O ecrã das horas ca intermitente.
- Prima o botão DOWN(5) ou o botão UP(6)
para selecionar a hora e conrme a seleção premindo
o botão SET(4). O ecrã dos minutos ca intermitente.
- Repita o processo para congurar os minutos.
- Após a seleção ter sido efetuada e conrmada
premindo o botão SET (4), é ativado o temporizador
de contagem decrescente.
- Concluída a contagem decrescente, o sinal de alarme
é acionado durante um minuto.
Pode premir o botão ALARM (3) para desligar
o sinal de alarme.
g. Função de temperatura
h. Função de música
- O ecrã mostra a temperatura ambiente atual.
- No modo de hora normal, prima o botão SET (4)
para congurar Celsius ou Fahrenheit como unidade
de medida.
- No modo de hora normal, prima o botão DOWN (5)
para ativar a função de música.
- A função de música ativada é indicada através
de um símbolo no ecrã. 7 melodias populares
são reproduzidas automaticamente em ciclo.
- Quando estiverem a ser reproduzidas, prima o botão
DOWN (5) para desativar a função de música.
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
3. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- 2 pilhas-botão LR1130 ( já inseridas)
- Intervalo de medição (no interior): 0°C a +50°C
Certique-se de que utiliza o produto apenas conforme
descrito nas instruções. Um uso indevido pode causar
danos no produto ou no respetivo ambiente.
Não sujeite a unidade a quedas nem a exponha
a choques, pois pode danicá-la.
Não utilize o dispositivo se estiver danicado.
Apenas para utilização interior.
A desmontagem ou alteração do produto pode torná-lo
perigoso. Aviso: risco de lesão!
Nunca abra o dispositivo.
Não tente nunca reparar o dispositivo.
Manuseie o dispositivo cuidadosamente. Pode
danicar-se em caso de queda, pancadas ou golpes.
Não exponha o dispositivo a humidade
nem a temperaturas extremas.
Não mergulhe nunca o dispositivo
em água ou outros líquidos.
Mantenha o produto fora do alcance das crianças.
O fabricante não se responsabiliza por avarias ou
danos materiais (físicos ou psicológicos) causados
por uso indevido e/ou pelo não cumprimento das
instruções de segurança.
4. GARANTIA
Uma utilização do dispositivo não conforme com as
instruções anula a garantia. A garantia exclui qualquer
dano causado por fatores não relacionados com
o dispositivo (por exemplo, queda, uso indevido, danos
causados por agentes atmosféricos, exposição a fontes
de calor). As avarias causadas por uso indevido,
os danos ou as tentativas de reparação do dispositivo
estão excluídos da garantia.
Não elimine as pilhas ou produtos
avariados juntamente com o lixo doméstico.
As substâncias perigosas que possam
conter poderão ser nocivas para a saúde
ou ambiente. Devolva estes produtos ao
distribuidor ou utilize os pontos de recolha
de lixo propostos pela sua cidade.
Apenas para utilização interior.
Posicionamento da pilha
Manuale Utente
Rif.: 54420
v1.0 200917
www.chacon.com
Registrazione della garanzia
0. Introduzione
1. Utilizzo
a. Comandi e display
Per registrare la garanzia, compilare il modulo online
all'indirizzo www.chacon.com/warranty
Grazie per aver scelto questo prodotto
• Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare
il dispositivo.
• Non cercare di smontare o riparare il prodotto da soli,
in quanto ciò comporterà l’annullamento della garanzia.
• Si prega di conservare i documenti originali del prodotto
per tutta la durata di vita del prodotto
1
1
2
3
4
5
6
Display
MODE = per cambiare
la visualizzazione
ALARM = per visualizzare
la modalità sveglia
SET = per impostare/
confermare le impostazioni/
passare da °C a °F
DOWN = per ridurre il valore
impostato/riprodurre la
melodia
UP = per aumentare il valore
impostato/ attivare/ disatti-
vare la funzione snooze
2 3 4 5 6
1x 1x2x
LR1130
1,5V
b. Funzioni principali
c. Primi passi
d. Impostazione del formato data/ora
e. Impostazione e utilizzo della funzione sveglia
• Calendario e orologio integrati (12 o 24 ore)
• Sveglia e promemoria integrati
• Temperature interne (°C / °F)
• Timer
Aprire il vano batterie e rimuovere l'interruttore di contatto.
Richiudere il vano batterie.
- Premere il pulsante MODE (2) per passare dal formato
12 a quello 24 ore. Nel formato 12 ore, la sigla PM viene
visualizzata prima dell'ora da mezzogiorno no a un
minuto prima di mezzanotte.
- Con il pulsante UP (6) o DOWN (5) selezionare
il formato desiderato
- Premere quindi il pulsante SET (4) per eettuare
le seguenti impostazioni nell’ordine: Ore, minuti, anno,
mese, giorno.
- Per selezionare i singoli valori, premere il pulsante UP
(6) o il pulsante DOWN (5) e confermare ogni selezione
premendo il pulsante SET (4).
- Premere il pulsante SET (4) per confermare il valore
visualizzato e uscire.
- In modalità normale, premere due volte il pulsante
MODE (2) o una volta il pulsante ALARM (3)
per impostare la funzione sveglia.
Sul display sarà visibile la scritta ALARM.
- Premere quindi il pulsante SET (4) per eettuare
le seguenti impostazioni nell’ordine: ore, minuti, melodia
della sveglia.
- Per selezionare i singoli valori, premere il pulsante UP
(6) o il pulsante DOWN (5) e confermare ogni selezione
premendo il pulsante SET (4).
- Premere il pulsante SET (4) per confermare il valore
visualizzato e uscire.
- Premere ripetutamente il pulsante MODE (2)
per selezionare le varie modalità.
- La funzione sveglia è attiva e la scritta ALARM
viene visualizzata nella modalità normale.
- Se la sveglia si attiva, suonerà la melodia selezionata.
- Premere un pulsante qualsiasi per fermare la sveglia.
In caso contrario, si fermerà automaticamente
dopo 1 minuto.
Nota
- Quando la funzione sveglia è attiva, la melodia della
sveglia suona ogni giorno all'ora selezionata.
- Per disattivare completamente la funzione sveglia,
passare alla modalità sveglia (ALARM) e premere
ripetutamente il pulsante SET (4) no a quando il display
non visualizzerà più un orario per la sveglia (-:--).
Ora il display non mostrerà più la scritta ALARM.
Funzione Note-Snooze:
- In modalità normale, premere il pulsante UP (5) per
attivare o disattivare la funzione snooze. Quando la
funzione snooze è attiva, viene visualizzata sul display.
- La funzione snooze può essere attivata solo quando la
funzione sveglia è attiva.
- Con la modalità snooze attiva, premere un pulsante
qualsiasi mentre suona la sveglia per interrompere
la sveglia per un periodo di tempo limitato. La melodia
della sveglia si ripete più volte per la durata di un minuto.
f. Funzione timer
- Premere il pulsante MODE (2) quattro volte nella
modalità orario normale per passare alle impostazioni
della funzione timer.
- Premere il pulsante SET (4).
L’ora visualizzata sul display inizierà a lampeggiare.
- Premere il pulsante DOWN (5) o il pulsante UP (6)
per selezionare l'ora e confermare la selezione
premendo il pulsante SET (4). I minuti visualizzati
sul display inizieranno a lampeggiare.
- Ripetere la procedura per impostare i minuti.
- Dopo aver eettuato e confermato la selezione premen-
do il pulsante SET (4), si attiva il conto alla rovescia.
- Una volta terminato il conto alla rovescia,
la sveglia si spegne per un minuto.
È possibile premere il pulsante ALARM (3) per disattivare
la sveglia.
g. Funzione temperatura
h. Funzione musica
- Il display mostra la temperatura ambiente attuale.
- In modalità orario normale, premere il pulsante SET (4)
per impostare Celsius o Fahrenheit come unità
di misura.
- In modalità orario normale, premere il pulsante DOWN
(5) per attivare o disattivare la funzione musica.
- Un simbolo sul display indica che la funzione musica
è attiva. 7 melodie famose vengono riprodotte
automaticamente a ripetizione.
- Quando sono in riproduzione, è possibile premere
il pulsante DOWN (5) per disattivare la funzione musica.
2. SPECIFICHE TECNICHE
3. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- 2x batterie a bottone LR1130 (già inserite)
- Intervallo di misurazione (all’interno): da 0°C a +50°C
Assicurarsi di utilizzare il prodotto solo come descritto
nelle istruzioni. Un uso improprio può causare danni al
prodotto o all’ambiente.
Non far cadere l'unità e non esporla a urti,
poiché ciò potrebbe danneggiarla.
Non utilizzare il dispositivo se è danneggiato.
Solo per uso interno.
Smontare o modicare il prodotto può renderlo
pericoloso. Attenzione: rischio di lesioni!
Non aprire mai il dispositivo.
Non tentare mai di riparare il dispositivo da soli!
Maneggiare con cura il dispositivo. Potrebbe danneg-
giarsi se viene fatto cadere, sbattere o viene urtato.
Non esporre il dispositivo all'umidità o a temperature
estreme.
Non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini!
Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per difetti materiali o danni (sici o psicologici) causati
da un uso improprio e/o dalla mancata osservanza delle
istruzioni di sicurezza.
4. GARANZIA
L’utilizzo del dispositivo in modo non conforme
alle istruzioni comporterà l’annullamento della garanzia.
La garanzia esclude qualsiasi danno causato da fattori
non correlati al dispositivo (ad es. caduta, uso improprio,
danni causati dalle intemperie, esposizione a fonti di
calore). Sono esclusi dalla garanzia i guasti causati
da uso improprio, danni o tentativi di riparazione del
dispositivo.
Non gettare le batterie o prodotti esausti con
i riuti domestici (immondizia). Potrebbero
contenere sostanze pericolose dannose
per la salute o l’ambiente. Restituire questi
prodotti al commerciante o utilizzare i servizi
di raccolta dierenziata della propria città.
Solo per uso interno
Posizionamento della cella
Bedienungsanleitung
Art.-Nr.: 54420
v1.0 200917
www.chacon.com
Garantie registrieren
0. Einführung
1. Bedienung
a. Bedienelemente und Anzeigen
Zur Registrierung Ihrer Garantie füllen Sie das
Online-Formular unter www.chacon.com/warranty aus.
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden.
• Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch
des Geräts aufmerksam durch.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt auseinanderzubauen
oder selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch
erlischt.
• Bitte bewahren Sie die Original-Produktdokumente
für die gesamte Produktlebensdauer auf.
1
1
2
3
4
5
6
Anzeige
MODE = Umschalten
der Anzeige
ALARM = Anzeige
Wecker-Modus
SET = Einstellungen /
Einstellung bestätigen /
Umschalten zwischen °C
und °F
DOWN = Herabsetzung des
derzeit eingestellten Werts /
Melodie abspielen
UP = Erhöhung des derzeit
eingestellten Werts /
Aktivierung / Deaktivierung
Schlummerfunktion
2 3 4 5 6
1x 1x2x
LR1130
1,5V
b. Hauptfunktionen
c. Erste Schritte
d. Einstellung von Datum / Uhrzeit / Zeitformat
e. Einstellung und Verwendung der Wecker-Funktion
• eingebauter Kalender und Uhr (12- oder 24-Std.-Anzeige)
• eingebauter Wecker mit Erinnerungsfunktion
• Innentemperaturen (°C / °F)
• Timer
Önen Sie das Batteriefach und entfernen Sie
den Kontaktunterbrecher.
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
- Drücken Sie die Taste „MODE“ (2), um zwischen dem
12-Stunden- und 24-Stunden-Format umzuschalten.
Im 12-Stunden-Format wird „PM“ vor der Uhrzeit
von Mittag bis eine Minute vor Mitternacht angezeigt.
- Betätigen Sie die Taste „UP“ (6) oder „DOWN“ (5),
um das gewünschte Format auszuwählen.
- Drücken Sie dann die Taste „SET“ (4),
um die Einstellungen in der folgenden Reihenfolge
vorzunehmen: Stunden, Minuten, Jahr, Monat, Tag.
- Zur Auswahl einzelner Werte drücken Sie die Taste „UP“
(6) oder die Taste „DOWN“ (5) und bestätigen Sie jede
Auswahl durch Drücken der Taste „SET“ (4).
- Drücken Sie die Taste „SET“ (4), um den angezeigten
festgelegten Wert zu wählen und zu überspringen.
- Drücken Sie im normalen Modus die Taste „MODE“ (2)
zweimal oder die Taste „ALARM“ (3) einmal,
um die Wecker-Funktion einzustellen.
Das Display zeigt „ALARM“ an.
- Drücken Sie dann die Taste „SET“ (4), u
m die Einstellungen in der folgenden Reihenfolge
vorzunehmen: Stunden, Minuten, Wecker-Melodie.
- Zur Auswahl einzelner Werte drücken Sie die Taste „UP“
(6) oder die Taste „DOWN“ (5) und bestätigen Sie jede
Auswahl durch Drücken der Taste „SET“ (4).
- Drücken Sie die Taste „SET“ (4), um den angezeigten
festgelegten Wert zu wählen und zu überspringen.
- Drücken Sie die Taste „MODE“ (2),
um zwischen den verschiedenen Modi umzuschalten.
- Die Wecker-Funktion ist aktiviert und „ALARM“ wird im
normalen Modus angezeigt.
- Wenn der Wecker ausgelöst wird, ertönt die ausgewählte
Wecker-Melodie.
- Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um den Wecker
auszuschalten. Andernfalls wird er nach 1 Minute
automatisch ausgeschaltet.
Hinweis
- Wenn die Wecker-Funktion aktiviert ist,
ertönt die Wecker-Melodie täglich zur gewählten Zeit.
- Um die Wecker-Funktion vollständig zu deaktivieren,
wechseln Sie in den Wecker-Modus („ALARM“) und
drücken Sie die Taste „SET“ (4) wiederholt, bis das
Display keine Weckzeit mehr anzeigt (-:--).
Jetzt wird im Display „ALARM“ nicht mehr angezeigt.
Hinweis Schlummerfunktion:
- Drücken Sie im normalen Modus die Taste „UP“ (5),
um die Schlummerfunktion zu aktivieren oder zu
deaktivieren. Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist,
wird dies im Display angezeigt.
- Die Schlummerfunktion kann nur aktiviert werden,
wenn die Wecker-Funktion aktiv ist.
- Wenn die Schlummerfunktion aktiviert ist, drücken Sie
eine beliebige Taste, während der Weckton ertönt,
um den Wecker für eine begrenzte Zeit zu unterbrechen.
Die Wecker-Melodie ertönt mehrmals für jeweils eine
Minute.
f. Timer-Funktion
- Drücken Sie die Taste „MODE“ (2) viermal im normalen
Zeitmodus, um zu den Einstellungen der Timer-Funktion
zu wechseln.
- Drücken Sie die Taste „SET“ (4). Die Stundenanzeige
beginnt zu blinken.
- Drücken Sie die Taste „DOWN“ (5) oder die Taste „UP“
(6), um die Stunden auszuwählen, und bestätigen Sie
Ihre Auswahl durch Drücken der Taste „SET“ (4). £
Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
- Wiederholen Sie das Verfahren,
um die Minuten einzustellen.
- Nachdem die Auswahl erfolgt ist und durch Drücken
der Taste „SET“ (4) bestätigt wurde,
ist der Countdown-Timer aktiviert.
- Sobald der Countdown abgelaufen ist,
wird das Alarmsignal für eine Minute ausgelöst.
Sie können die Taste „ALARM“ (3) drücken,
um das Alarmsignal auszuschalten.
g. Temperatur-Funktion
h. Musik-Funktion
- Das Display zeigt die aktuelle Raumtemperatur an.
- Im normalen Zeitmodus drücken Sie die Taste „SET“ (4),
um Celsius oder Fahrenheit als Maßeinheit einzustellen.
- Drücken Sie im normalen Zeitmodus die Taste „DOWN“
(5), um die Musik-Funktion zu aktivieren.
- Die aktivierte Musik-Funktion wird durch ein Symbol
im Display angezeigt. 7 beliebte Melodien werden
automatisch im Wiederholungsmodus abgespielt.
- Während des Abspielens können Sie die Taste „DOWN“
(5) drücken, um die Musik-Funktion zu deaktivieren.
2. TECHNISCHE DATEN
3. SICHERHEITSHINWEISE
- 2 Knopfzellen LR1130 (bereits eingelegt)
- Messbereich (Innenräume): 0°C – +50°C
Achten Sie darauf, dass Sie das Produkt nur wie
in den Anweisungen beschrieben verwenden.
Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Schäden
am Produkt oder seiner Umgebung führen.
Lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen und setzen
Sie es keinen Erschütterungen aus, da es dadurch
beschädigt werden könnte.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Durch Auseinanderbauen oder Veränderung kann das
Produkt unsicher werden. Warnung: Verletzungsgefahr!
Önen Sie das Gerät nie.
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren!
Gehen Sie mit dem Gerät vorsichtig um.
Durch Herunterfallen, Schläge oder Stöße könnte es
beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit
oder extremen Temperaturen aus.
Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
Bewahren Sie das Produkt an einem für Kinder
unzugänglichen Ort auf!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung
für Materialfehler oder Schäden (körperlicher oder
seelischer Art), die durch unsachgemäße Verwendung
und/oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
verursacht werden.
4. GARANTIE
Wird das Gerät nicht entsprechend den Anweisungen
verwendet, erlischt die Garantie. Von der Garantie
ausgeschlossen sind Schäden, die von Faktoren
verursacht werden, welche vom Gerät unabhängig sind
(z.B. Herunterfallen, unsachgemäße Verwendung,
Witterungsschäden, Einwirkung von Wärmequellen).
Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung, Schäden
oder Versuche zur Reparatur des Geräts verursacht
werden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Batterien/Akkus oder defekte Produkte nicht
im Hausmüll entsorgen. Die möglicherweise
enthaltenen gefährlichen Substanzen
können für die Gesundheit oder die Umwelt
schädlich sein. Geben Sie die Produkte beim
Händler zurück oder geben Sie sie an einer
Sammelstelle oder bei einem Recyclinghof ab.
Nur zur Verwendung in Innenräumen.
Positionierung der Knopfzelle
Chacon S.A. – Avenue Mercator 2 – 1300 Wavre – Belgien
– www.chacon.com
Hergestellt in VRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Chacon 54420 Handleiding

Categorie
Wekkers
Type
Handleiding