Braun cruZer 6 BODY Handleiding

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Downloaded from www.vandenborre.be
Type 5785
www.braun.com
cruZer
Gillette
cruZer
5
body
cruZer
6
body
99692416_cruZer6_5_body_S1.indd 199692416_cruZer6_5_body_S1.indd 1 01.10.10 09:1001.10.10 09:10
Stapled booklet, 105x148 mm, 76 p (incl. 8 p cover), 2/2 = black+cyan
Downloaded from www.vandenborre.be
Deutsch 6
English 11
Français 20
Español 25
Português 30
Italiano 35
Nederlands 40
Dansk 45
Norsk 50
Svenska 55
Suomi 60
Türkçe 65
Ελληνικά 69
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
99692416/VIII-10
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Braun Infolines
D
A
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0800 783 7010
IRL
1 800 509 448
F
0 800 944 802
B
0 800 14 592
E
901 11 61 84
P
808 20 00 33
I
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
N
22 63 00 93
S
020 - 21 33 21
FIN
020 377 877
TR
0 800 261 63 65
HK
852-25249377
(Audio Supplies
Company Ltd.)
www.service.braun.com
99692416_cruZer6_5_body_S2.indd 199692416_cruZer6_5_body_S2.indd 1 27.08.10 09:2727.08.10 09:27
Downloaded from www.vandenborre.be
4
1b
1a
3
5
1c
6
7
2
4
G
illet
t
e
G
i
l
l
e
t
t
e
9
1
1
+
2
G
illet
te
• 1
l
o
c
k
1
1
+
2
2
G
i
llette
• 1
8
yp
b
a
click
Gil
l
ette
• 1
• 1+2
• 2
99692416_cruZer6_5_body_S4.indd 199692416_cruZer6_5_body_S4.indd 1 27.08.10 09:2627.08.10 09:26
Downloaded from www.vandenborre.be
5
y
l
o
c
k
1
1+2
2
Gil
le
t
t
e
1
• 1+2
d
click
c
l
o
c
k
• 1
1+2
2
G
i
l
l
e
t
t
e
1
1+2
• 1
1+
2
Gi
l
l
e
t
t
e
l
o
c
k
e
l
G
i
l
l
e
t
te
• 1
• 1+2
G
i
l
le
t
t
e
G
i
l
l
e
tt
e
f
old new
G
i
llet
te
l
o
1
1
+2
• 2
G
i
l
l
e
t
t
e
g
99692416_cruZer6_5_body_S5.indd 199692416_cruZer6_5_body_S5.indd 1 27.08.10 09:2927.08.10 09:29
Downloaded from www.vandenborre.be
6
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen
Braun cruZer body viel Freude.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch des
cruZer body sorgfältig durch und bewahren sie für eine spätere Verwendung
auf.
Der aufladbare Braun cruZer body ist eine Kombination aus Nassrasierer und
Trimmer. Sie können damit alle Körperpartien unterhalb der Halslinie sicher,
sanft, schnell und glatt rasieren oder trimmen – nass oder trocken.
Vorsicht
• Aus hygienischen Gründen möchten wir Sie bitten, Ihren cruZer body nicht
mit anderen Personen zu teilen.
• Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen. Ein beschädigtes
oder defektes Ladeteil darf nicht mehr benutzt werden. Bringen Sie das
Ladeteil in diesem Fall zum Braun Kundendienst.
• Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Ladeteil mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
• Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Wir
empfehlen außerdem, das Gerät außer Reichweite von Kindern aufzube-
wahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Beschreibung
1 Trimming-Aufsätze
a: «sensitive»
b: «medium» = 3 mm
c: «long» = 8 mm
2 Langhaarschneider
3 Rasiersystem (Gillette Fusion)
4 Rasiersystem-Aufnahme mit Entriegelungstaste
5 Schieber mit « »-Taste
6 Ein-/Ausschalter
7 Kontroll-Leuchte
8 Ladeteil
9 Schutzhülle / Halter für die Dusche
Anschließen und Laden
Der
cruZer body
ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Bad, in der
Badewanne und unter der Dusche benutzt werden.
Deutsch
99692416_cruZer6_5_body.indd 699692416_cruZer6_5_body.indd 6 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
7
Schließen Sie das Ladeteil (8) an die Netzspannung an und setzen Sie den
cruZer body
auf das Ladeteil. Die Kontroll-Leuchte (7) zeigt an, dass der
cruZer body
mit dem Netz verbunden ist. Vollladung dauert ca. 12 Stunden.
Voll geladen kann der
cruZer body
bis zu 50 Minuten betrieben werden.
Akkupflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte der cruZer body ca.
alle 6 Monate durch Gebrauch vollständig entladen werden. Danach wieder
voll aufladen.
So benutzen Sie das Gerät
Achten Sie beim Rasieren oder Trimmen darauf, dass die Haut immer
gestrafft ist. Benutzen Sie den cruZer body nicht zum Entfernen von Bart-
oder Kopfhaar.
Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung im Bad und unter der
Dusche.
Trimmen («1»):
Trimmen auf der Haut / Konturen schneiden
Für das präzise Trimmen und Stylen benutzen Sie nur den Langhaar-
schneider (2) (Abb. a).
Schalten Sie den cruZer body mit dem Ein-/Ausschalter (6) ein. Straffen
Sie die Haut und führen Sie den cruZer body vorsichtig gegen die
Haarwuchsrichtung. Für diese Funktion kann Gillette Rasierschaum oder
-gel verwendet werden.
Benutzung der Trimming-Aufsätze (1a) (1c)
Für ein optimales Trimmergebnis benutzen Sie alle Trimming-Aufsätze
nur bei trockenem Haar (weder Rasierschaum noch -gel benutzen).
Entfernen Sie angesammelte Haare regelmäßig von den Trimming-
Aufsätzen.
Trimmen auf der Haut in empfindlichen Körperzonen (z.B. Genitalbereich)
mit dem «sensitive» Aufsatz (1a)
Für das Trimmen in empfindlichen Körperzonen sollten Sie für eine
bessere Hautschonung den «sensitive» Aufsatz (1a) wählen (Abb. b).
Setzen Sie ihn auf den Langhaarschneider (2) wie dargestellt, bis er
hörbar einrastet. Schalten Sie den cruZer body ein und führen Sie ihn
gegen die Haarwuchsrichtung mit den Kammspitzen nach vorne. Achten
99692416_cruZer6_5_body.indd 799692416_cruZer6_5_body.indd 7 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
8
Sie in sensiblen Bereichen besonders auf das Straffen der Haut, um
Verletzungen zu vermeiden.
Trimmen der Haarlänge mit dem «medium» oder «long» Aufsatz
Mit den Trimming-Aufsätzen (1b) bzw. (1c) können Sie die Haare auf zwei
unterschiedliche Längen kürzen («medium» = 3 mm oder «long» = 8 mm).
Beginnen Sie mit dem Trimming-Aufsatz «long» (= 8 mm) um Übung zu
bekommen und führen Sie den Kamm gegen die Haarwuchsrichtung
(Abb. c).
Kombirasur («1+2»):
Trimmen und rasieren in einem Schritt für eine glatte Rasur in Langhaar-
Zonen mit dem Langhaarschneider (2) und Rasiersystem (3)
Die Kombirasur eignet sich bestens für größere Flächen wie Brust/Rücken.
Drücken Sie die « »-Taste und bewegen Sie den Schieber auf Stellung
«1+2» (Abb. d).
Schalten Sie das Gerät ein. Der Langhaarschneider (2) richtet zunächst
die längeren Haare auf und kürzt sie. Dann folgt das Rasiersystem (3)
und sorgt für eine gründliche Rasur.
Für optimale Ergebnisse stellen Sie sicher, dass Langhaarschneider und
Rasiersystem Kontakt zur Haut haben.
Für diese Funktion empfehlen wir, Gillette Rasierschaum oder -gel zu
benutzen.
Bei der Anwendung in sensiblen Zonen empfehlen wir, mit dem
Sensitive-Aufsatz (1a) vorzutrimmen und dann mit dem Rasiersystem (3)
glatt zu rasieren.
Rasur («2»):
Für die glatte Rasur in Kurzhaarzonen mit dem Rasiersystem (3)
Drücken Sie die «
»-Taste und bewegen Sie den Schieber (5) so weit es
geht nach oben auf Stellung «2» (Abb. e).
Setzen Sie das Rasiersystem (3) auf die gestraffte Haut und rasieren Sie
sanft gegen die Haarwuchsrichtung. Üben Sie nicht zu viel Druck aus
und halten Sie die Haut immer gestrafft.
Stellen Sie sicher, dass das Schersystem vollen Kontakt zur Haut hat.
Wir empfehlen die Benutzung von Gillette Rasierschaum oder -gel, wenn
Sie das Rasiersystem benutzen.
Schutzhülle / Halter für die Dusche
Der cruZer body wird mit einer Schutzhülle ausgeliefert, die auch als Geräte-
halter in der Dusche verwendet werden kann.
99692416_cruZer6_5_body.indd 899692416_cruZer6_5_body.indd 8 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
9
Bei Verwendung als Schutzhülle setzen Sie den
cruZer body
mit dem Lang-
haarschneider nach innen ein.
Bei Verwendung als Gerätehalter setzen Sie den
cruZer body
mit dem Lang-
haarschneider nach außen ein (
Abb.
9).
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den cruZer body nach jedem Gebrauch.
Entfernen Sie den Trimming-Aufsatz und bürsten ihn aus (Abb. f).
Reinigen Sie auch den Langhaarschneider mit der Bürste, falls Sie den
cruZer body nur bei trockenem Haar verwendet haben.
Das Rasiersystem (3) darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
Wenn Sie Rasierschaum oder -gel verwendet haben, spülen Sie den
cruZer body unter heißem, fließendem Wasser wie abgebildet (Abb. f) ab.
Das Wasser gut abschütteln und den cruZer body trocknen lassen.
Wenn Sie den cruZer body regelmäßig mit Wasser reinigen, sollten Sie
wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf dem Langhaarschneider
verteilen.
Rasiersystem-Wechsel
Wechseln Sie das Rasiersystem (3), sobald sich der grüne Streifen verfärbt.
Benutzen Sie nur Gillette Fusion Klingen.
Schieber ausfahren und die Entriegelungstaste (4) drücken, um das benutzte
Rasiersystem auszuwerfen.
Zur Aufnahme eines neuen Rasiersystems klicken Sie den cruZer body direkt
in eine sich im Organizer befindende Ersatzklinge und entnehmen sie wie
(in Abb. g) dargestellt.
Falls der cruZer body auf das Rasiersystem gefallen sein sollte, bitte aus
Sicherheitsgründen das Rasiersystem austauschen.
Informationen zum Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses
Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder
lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
Änderungen vorbehalten.
99692416_cruZer6_5_body.indd 999692416_cruZer6_5_body.indd 9 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
10
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Ladeteil.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft
wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß (z.B. Rasiersystem) sowie Mängel, die den
Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beein-
flussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienst-
partner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt
die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter
www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
99692416_cruZer6_5_body.indd 1099692416_cruZer6_5_body.indd 10 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
11
Our products are engineered to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun
cruZer body.
Please read these usage instructions carefully before using the appliance
and keep them for future reference.
The Braun cruZer body is a rechargeable trimmer and wet shaver in one. You
can easily shorten or remove hair from all body areas below the neckline –
wet or dry.
Caution
• For hygienic reasons, do not share your cruZer body with other people.
• Periodically check the cord for damage. In case of a damaged cord,
contact a Braun Service Centre for replacement. A damaged or non-
functioning unit should no longer be used.
• Before plugging the charger into an electrical outlet, check whether the
voltage printed on the charger corresponds to your local mains voltage
supply.
• This appliance is not intended for use by children or persons with reduced
physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a
person responsible for their safety. In general, we recommend that you
keep the appliance out of reach of children. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance.
Description
1 Trimming combs
a: «sensitive»
b: «medium» = 3 mm
c: «long» = 8 mm
2 Long hair trimmer
3 Shaving system (Gillette Fusion)
4 Shaving system holder with release button
5 Slider with « » button
6 On/off switch
7 Pilot light
8 Charger
9 Protection cover / holder for the shower
Connecting and charging
The cruZer body is electrically safe and can be used in the bathroom, bath,
and shower.
English
99692416_cruZer6_5_body.indd 1199692416_cruZer6_5_body.indd 11 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
12
Plug the charger (8) into an electrical outlet. Place the cruZer body onto the
charger. The pilot light (7) indicates that the cruZer body is connected to an
electrical outlet.
Charging time is approximately 12 hours. Cordless operation time is up to
50 minutes.
Battery maintenance
In order to maintain the capacity of the rechargeable batteries, we recom-
mend that you unplug the charger and discharge the cruZer body by regular
use at least every 6 months.
How to use the cruZer body
Make sure that you always keep your skin stretched when shaving or
trimming.
The cruZer body is not intended for removing facial hair or scalp hair.
This appliance is suitable for use in a bath or shower.
Trimming («1»):
Trimming on the skin / contour trimming
For trimming precise lines and contours, just use the trimmer (2)
(picture a).
Press the on/off switch (6) to turn on the cruZer body.
Stretching your skin, carefully move the trimmer against the direction of
hair growth.
For this function, you can use Gillette shaving foam or gel.
Using the trimming combs (1a) (1c)
For best results use the trimming combs on dry hair only. Do not use
shaving foam or gel for this application. Whenever hairs build up in front
of the comb, remove them.
Trimming on the skin in sensitive areas (e.g. genital area) with the
«sensitive» attachment (1a)
For trimming in sensitive areas and improved skin care, you should use
the «sensitive» attachment (1a) (picture b). Snap it onto the trimmer (2)
as shown until it clicks into place. Press the on/off switch (6) to turn on.
Gently move the cruZer body against the direction of hair growth with
the comb tips pointing forward. In sensitive areas take special care that
the skin is always stretched to avoid injuries.
99692416_cruZer6_5_body.indd 1299692416_cruZer6_5_body.indd 12 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
13
Trimming the hair length with trimming combs «medium» and «long»
The trimming combs (1b) / (1c) allow you to cut the hair to 2 different
lengths («medium» = 3 mm or «long» = 8 mm).
Start with the «long» trimming comb (1c) to acquire practice. Gently
move the cruZer body against the direction of hair growth with the comb
tips pointing forward (picture c).
Combishave («1+2»):
Trimming and shaving in one stroke for a close shave of long haired
sections with the trimmer (2) and shaving system (3)
The combishave is suitable for large areas like chest and back.
Press the «
» button and extend the slider to the «1+2» setting
(picture d).
Press the on/off switch (6) to turn on the cruZer body. The trimmer first
raises all long hairs and cuts them off. The shaving system (3) follows to
smooth away any stubble.
For best results, always make sure that both, the trimmer and the
shaving system are in contact with the skin. When using this function,
we recommend using Gillette shaving foam or gel.
For sensitive areas, we recommend starting with the «sensitive»
attachment (1a) and then finish with the shaving system (3).
Shave («2»):
For a close shave of stubbled areas with the shaving system (3)
Pressing the « » button, extend the slider (5) as far as it will go to
setting «2» (picture e).
Place the shaving system (3) on the stretched skin and gently move it
against the direction of hair growth.
Do not apply too much pressure and always keep your skin stretched.
Make sure the shaving system is in full contact with the skin.
When using the shaving system, we recommend using Gillette shaving
foam or gel.
Protection sleeve / holder for the shower
The cruZer body comes with a protective cover that can also be used as a
shower holder.
When used as a protective cover, insert the cruZer body with the trimmer
facing inwards.
When using it as holder, insert the cruZer body with the trimmer facing
outwards (see picture 9).
99692416_cruZer6_5_body.indd 1399692416_cruZer6_5_body.indd 13 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
14
Cleaning and maintenance
After each use, clean the cruZer body.
Remove the trimming comb and brush it out.
You may also use the brush to clean the trimmer if it has been used for dry
applications only.
If you have used the cruZer body with shaving gel or foam, rinse it under hot,
running water as shown (in picture f). Shake well to remove excess water
and leave to dry.
Apply a drop of light machine oil onto the trimmer on a weekly basis.
Replacing the shaving system
The shaving system (3) has to be replaced when the green stripe becomes
discoloured. Use Gillette Fusion cartridges only.
Extend the slider, press the release button (4) to eject the used shaving
system.
Insert the appliance into the refill organizer to collect a new one (picture g).
In case the cruZer body has dropped onto the shaving system, replace the
shaving system for safety reasons.
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest of
protecting the environment, please do not dispose of the product in
the household waste at the end of its useful life. Disposal can take
place at a Braun Service Centre or at appropriate collection sites
provided in your country.
Subject to change without notice
For electric specifications, see printing on the charger.
99692416_cruZer6_5_body.indd 1499692416_cruZer6_5_body.indd 14 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
15
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or
use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation
of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
99692416_cruZer6_5_body.indd 1599692416_cruZer6_5_body.indd 15 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
16
For Australia only:
Warranty
We grant a 24 Month Replacement Warranty on this appliance commencing
on the date of purchase.
This warranty applies in all States and Territories of Australia and in
New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations
imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its
manufacturer. This express warranty does not purport to exclude,
restrict or modify any such mandatory statutory obligations.
This warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in
workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a
result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your
retailer, on presentation of proof of purchase.
This warranty only applies to domestic or household use of this appliance
and the warranty will only apply if the correct operating instructions included
with this product have been followed. The warranty on any appliance
replaced under this warranty ends on the expiry of the warranty period that
applied to the original appliance.
This warranty does not cover:
A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages.
B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc.
C. Normal wear due to moving parts.
D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non
genuine parts.
E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty.
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons
without supervision. Young children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable
outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing
or ingress of moisture.
To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and
New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and
99692416_cruZer6_5_body.indd 1699692416_cruZer6_5_body.indd 16 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
17
subject to the second paragraph of this warranty above, this warranty is
given in exchange for any other rights you may have against Procter &
Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer, whether at law,
in tort (including negligence), in equity or under statute.
Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions
in relation to this warranty, please call our Consumer Service line (see below
for numbers).
Repairs and service
If you are sending your appliance for repair, please pack the appliance
adequately and send it to your nearest Service Agent. For service or
replacement parts refer to the authorised Service Agents listed overleaf.
Local Service Agents may change from time to time – in that event please
contact the Consumer Service free call number below for updated local
service agent details.
Australian Consumer Service
(free call): 1 800 641 820
New Zealand Consumer Service
(free call): 0 800 108 909
N2820
Australian & New Zealand Service Agents
VICTORIA & TASMANIA
Statewide Services Pty Ltd
trading as J A Appliances
17-19 Hossack Avenue
Coburg North, VIC 3058
Tel. (03) 8371 9100
Fax. (03) 9355 8644
Email: jaappliances@
statewideservices.com.au
99692416_cruZer6_5_body.indd 1799692416_cruZer6_5_body.indd 17 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
18
QUEENSLAND
Walters Import trading as
Brisbane Appliance Service Centre
449 Beaudesert Road
Moorooka
QLD 4105
Tel. (07) 3277 0360
Fax. (07) 3274 2909
WESTERN AUSTRALIA
Mark 1 Appliances
Unit 1, 46 Abernethy Road
Belmont, WA 6104
Tel. (08) 9475 0911
Fax. (08) 9475 0922
NEW SOUTH WALES & ACT
Faulder Appliance Services Pty Ltd
Shop 4, 9 Evans Road,
Rooty Hill, NSW 2766
Tel. (02) 9625 3064
Fax. (02) 9625 3037
SOUTH AUSTRALIA & NT
Adelaide Service Centre
Shop B2,
Parkholme Shopping Centre
319 Oaklands Road, Parkholme
Adelaide, SA 5043
Tel. (08) 8357 5800
Fax. (08) 8357 5833
99692416_cruZer6_5_body.indd 1899692416_cruZer6_5_body.indd 18 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
19
NEW ZEALAND
Key Service Ltd
7D Echelon Place
East Tamaki
Manukau City
Auckland
New Zealand
(PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand)
Tel. (09) 916 0960
Fax. (09) 916 0970
99692416_cruZer6_5_body.indd 1999692416_cruZer6_5_body.indd 19 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
20
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en
matière de qualité, fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous
serez pleinement satisfait de votre cruZer body Braun.
Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode
d’emploi complètement et attentivement et conservez-le.
Le cruZer body de Braun est une tondeuse et un rasoir humide en un seul
appareil rechargeable. Il est facile de raccourcir ou de raser les poils sur
toutes les zones du corps, mouillées ou sèches situées en dessous de la
ligne du cou.
Avertissement
• Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager le cruZer body avec d’autres
personnes.
• Vérifier régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si le cordon est
endommagé, apporter le chargeur dans un centre service agréé Braun,
pour qu’il soit remplacé. Un appareil endommagé ou qui ne fonctionne
plus ne doit pas être utilisé.
• Avant de brancher le chargeur dans une prise électrique, vérifier sur la
plaque signalétique du chargeur que le voltage du réseau électrique local
correspond.
• Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux
capacités mentales, sensorielles et physiques réduites à moins qu’elles
ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Il
convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil. Conserver hors de portée des enfants.
Description
1 Peignes à désépaissir
a : « court »
b : « moyen » = 3 mm
c : « long » = 8 mm
2 Tondeuse pour poils longs
3 Système de rasage (Gillette Fusion)
4 Support de système de rasage avec bouton de déverrouillage
5 Curseur avec bouton de verrouillage (« »)
6 Interrupteur de mise en marche/arrêt
7 Voyant de charge
8 Chargeur
9 Couvercle de protection / poignée pour la douche
Français
99692416_cruZer6_5_body.indd 2099692416_cruZer6_5_body.indd 20 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
21
Branchement et mise en charge
Le cruZer body est un appareil sûr d’un point de vue électrique qui peut être
utilisé dans la salle de bain, la baignoire et la douche.
Brancher le chargeur (8) dans une prise électrique secteur. Placer le cruZer
body sur le chargeur. Le voyant de charge (7) indique que le cruZer body est
raccordé à une prise électrique.
Le temps de charge est d’environ 12 heures.
Le temps d’utilisation en mode
autonome est de 50 minutes.
Entretien des batteries
Afin de maintenir la capacité des batteries rechargeables, nous recomman-
dons une fois tous les six mois de débrancher le chargeur et de décharger le
cruZer body en l’utilisant.
Comment utiliser le cruZer body
Garder toujours la peau bien tirée en utilisant le rasoir ou la tondeuse.
Le cruZer body n’est pas conçu pour enlever les poils sur le visage ni sur le
cuir chevelu.
Cette appareil peut être utilisé dans le bain ou sous la douche.
Utilisation « 1 » :
Taille des contours et rasage des poils
Pour délimiter des lignes précises et des contours, utiliser la tondeuse
(2) (image a).
Appuyer sur l’interrupteur (6) pour mettre le cruZer body en marche.
En étirant la peau, utiliser la tondeuse à rebrousse-poil.
Pour ce faire, utiliser la mousse ou le gel à raser Gillette.
Utilisation des peignes à désépaissir (1a) (1c)
Pour de meilleurs résultats, utiliser ces peignes pour couper uniquement
des poils secs. Ne pas utiliser de mousse ou de gel à raser pour cette
utilisation. Retirer les poils qui s’accumulent devant le peigne.
Taille des poils des zones sensibles de la peau (p. ex.,autour des parties
génitales) à l’aide du peigne « court » (1a)
Pour raccourcir les poils dans les zones sensibles et pour un respecter la
peau, utiliser le peigne « court » (1a) (image b). Le fixer sur la tondeuse
(2), un clic confirme le bon verrouillage.
99692416_cruZer6_5_body.indd 2199692416_cruZer6_5_body.indd 21 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
22
Appuyer sur l’interrupteur (6) pour le mettre en marche. Déplacer le
cruZer body doucement à rebrousse-poil, les dents du peigne vers
l’avant. Dans les zones sensibles, prendre soin de toujours bien tirer la
peau pour éviter toutes blessures.
Raccourcir la longueur des poils à l’aide des peignes « moyen » et « long »
Les peignes (1b) et (1c) permettent de raccourcir les poils
à aux
longueurs respectives suivantes : « moyen » = 3 mm
ou « long » = 8 mm.
Commencer avec le peigne « long » (1c) pour acquérir une certaine
dextérité. Déplacer le cruZer body lentement à rebrousse-poil, les dents
du peigne vers l’avant (image c).
Combishave (« 1+2 ») :
Taille des contours et rasage en un même pasage, pour un rasage de
près dans les zones à longs poils à l’aide de la tondeuse (2) et du
système de rasage (3)
Le Combishave est pratique pour les surfaces larges telles que la
poitrine et le dos.
Appuyer sur le bouton de verrouillage («
») et pousser le curseur en
position « 1+2 » (image d).
Appuyer sur l’interrupteur (6) pour mettre le cruZer body en marche. La
tondeuse soulève d’abord tous les poils longs pour ensuite les couper.
Le système de rasage (3) arrive ensuite pour raser de près les poils
raccourcis.
Pour de meilleurs résultats, s’assurer que la tondeuse et le système de
rasage soient toujours en contact avec la peau. Lors de l’utilisation de
cette fonction, nous recommandons d’utiliser une mousse ou un gel à
raser Gillette.
Pour les zones sensibles, nous recommandons de commencer avec le
peigne « court » (1a) et de terminer avec le système de rasage (3).
Rasage (« 2 ») :
Pour un rasage de près utiliser le système de rasage (3)
En appuyant sur le bouton de verrouillage (« »), pousser le curseur (5)
jusqu‘à la position « 2 » (image e).
Mettre le système de rasage (3) en contact avec la peau étirée et le
déplacer lentement à rebrousse-poil.
Ne pas appliquer une trop forte pression et toujours garder la peau
étirée.
S’assurer que le système de rasage soit toujours en contact avec la
peau.
99692416_cruZer6_5_body.indd 2299692416_cruZer6_5_body.indd 22 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
23
Lors de l’utilisation du système de rasage, nous recommandons d’utiliser
une mousse ou un gel à raser Gillette.
Couvercle de protection / support pour la douche
Le cruZer body est doté d’un couvercle de protection qui peut aussi être
utilisé comme support de l’appareil pour être utilisé sous la douche.
Lorsqu’il est utilisé comme couvercle de protection, y placer le cruZer body
et la tondeuse.
Lorsqu’il est utilisé comme support, y placer le cruZer body en laissant la
tondeuse à l’extérieur (voir l’image 9).
Nettoyage et entretien
Après chaque utilisation, nettoyer le cruZer body.
Retirer le peigne et le brosser.
Il est également possible d’utiliser la brosse pour nettoyer la tondeuse quand
elle a été utilisée à sec.
Lorsque le cruZer body est utilisé avec de la mousse ou du gel à raser, le
rincer sous l’eau chaude tel qu’illustré (à l’image f). Bien le secouer pour
l‘égoutter et laisser sécher.
Une fois par semaine, appliquer une goutte d’huile pour machine à coudre
sur la tondeuse ou huile Braun.
Remplacement du système de rasage
Le système de rasage (3) doit être remplacé lorsque la bande verte se
décolore. Utilisez des lames Gillette Fusion uniquement.
Glisser le curseur, presser le bouton de déverrouillage (4) pour éjecter les
lames usées.
Agrafer une nouvelle lame (image g) du distributeur.
Si le cruZer body est tombé sur son système de rasage, le remplacer pour
des raisons de sécurité.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger
l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures
ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre
service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération
appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en
vigueur.
99692416_cruZer6_5_body.indd 2399692416_cruZer6_5_body.indd 23 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
24
Sujet à toute modification sans préavis.
Pour les spécifications électriques, voir la plaque signalétique sur le cordon
d’alimentation.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même
doit être échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple, chargeur) ainsi que les défauts
d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil.
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l‘appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur
ou à un Centre Service Agréé Braun.
Se référez à www.service.braun.com ou appelez 08.10.30.97.80 pour
connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de
la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du
Code civil.
99692416_cruZer6_5_body.indd 2499692416_cruZer6_5_body.indd 24 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
25
Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute usando la Braun
cruZer body.
Rogamos lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el
aparato y las guarde para futuras referencias.
La Braun cruZer body es recortadora recargable a la vez que una máquinilla
de afeitar en húmedo. Puede fácilmente recortar o afeitar el vello de todas
las partes del cuerpo hasta el cuello, en húmedo o en seco.
Advertencia
• Por razones higiénicas, no comparta con otras personas su cruZer body.
• Compruebe periódicamente el estado del cable. En caso de tener un
cable deteriorado, lleve el cargador a un Centro de Servicio técnico de
Braun para su sustitución. No debe utilizarse un aparato deteriorado o
que no funcione.
• Antes de enchufar el cargador a una toma de corriente eléctrica,
compruebe si el voltaje impreso en el cargador se corresponde con su red
de suministro local.
• Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas,
sensorias o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una
persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos
mantener este aparato fuera del alcance de los niños. Los niños deben
ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Descripción
1 Peines para recortar
a: «sensible»
b: «medio» = 3 mm
c: «largo» = 8 mm
2 Recortadora de pelo largo
3 Cabezal de la maquinilla de afeitar (Gillette Fusion)
4 Asa del sistema de afeitado con botón de apertura
5 Parte deslizante con botón « »
6 Botón de encendido/apagado
7 Piloto de luz
8 Cargador
9 Tapa protectora / asa para la ducha
Español
99692416_cruZer6_5_body.indd 2599692416_cruZer6_5_body.indd 25 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
26
Conexión y carga
La cruZer body es segura a nivel eléctrico y puede utilizarse en el baño, en
la bañera y en la ducha.
Enchufe el cargador (8) a la toma de corriente eléctrica. Coloque la
cruZer body en el cargador. El piloto de luz (7) indica que la afeitadora
cruZer body está conectada a un enchufe. El tiempo de carga aproximado
es de 12 horas. El tiempo de funcionamiento sin cable es de 50 minutos.
Mantenimiento de la batería
Al objeto de mantener la capacidad de las baterías recargables, le recomen-
damos que desenchufe el cargador y descargue la cruZer body regular-
mente, al menos cada 6 meses.
Cómo utilizar la cruZer body
Asegúrese de mantener siempre su piel estirada durante el afeitado o
recorte.
La cruZer body no está diseñada para eliminar el vello facial o cabello.
Este aparato es apto para su uso en baño o ducha.
Recortado («1»):
Recortado sobre la piel / perfilado
Para recortar líneas precisas y contornos, simplemente utilice la
recortadora (2) (dibujo a).
Presione el interruptor de encendido/apagado (6) para encender la
cruZer body.
Estirando la piel, mueva cuidadosamente la recortadora en sentido
contrario al crecimiento del pelo.
Para esta función, puede usted utilizar espuma o gel de afeitado Gillette.
Uso de los peines recortadores (1a) (1c)
Para un mejor resultado, utilice los peines recortadores únicamente
sobre pelo seco.
No utilice espuma o gel de afeitado para esta aplicación. Cuando se
acumule pelo en el peine, retírelo.
Recortado sobre piel en zonas sensibles (p.ej. zona genital) con el
accesorio «sensible» (1a)
Para el recortado en zonas sensibles y mejorar el cuidado de su piel,
debería utilizar el accesorio «sensible» (1a) (dibujo b). Introdúzcalo en la
99692416_cruZer6_5_body.indd 2699692416_cruZer6_5_body.indd 26 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
27
recortadora (2) tal y como se muestra hasta que haga clic. Presione el
interruptor de encendido/apagado (6) para encenderla. Mueva suave-
mente la cruZer body en sentido contrario al crecimiento del pelo con las
puntas del peine hacia delante. Preste especial atención a que en zonas
sensibles la piel esté siempre estirada para evitar heridas.
Recortado de la longitud del pelo con los peines recortadores «medio» y
«largo»
Los peines recortadores (1b) y (1c) le permiten cortar el pelo en
2 longitudes diferentes («medio» = 3 mm o «largo» = 8 mm).
Comience con el peine recortador «largo» (1c) para adquirir práctica.
Mueva suavemente la cruZer body en sentido contrario al crecimiento
del pelo con las puntas del peine hacia fuera (dibujo c).
Combishave («1+2»):
Recortar y afeitar en uno, para un afeitado apurado de zonas con pelo
largo, con la recortadora (2) y el sistema de afeitado (3)
El combishave (recortar y afeitar) es adecuado para zonas grandes como
pecho y espalda.
Presione el botón «
» y mueva la parte deslizante hasta ajustarla en
«1+2» (dibujo d).
Presione el interruptor de encendido/apagado (6) para encender la
cruZer body. Primero, la recortadora levanta todo el pelo largo y lo corta.
El sistema de afeitado (3) repasa luego cualquier resto.
Para un mejor resultado, asegúrese siempre de que tanto la recortadora
como el sistema de afeitado están en contacto con la piel. Al utilizar esta
función, recomendamos utilizar espuma o gel Gillette.
En zonas sensibles, recomendamos empezar con el accesorio sensible
(1a) y finalizar luego con el sistema de afeitado (3).
Afeitado («2»):
Para un afeitado apurado de zonas con barba de varios días con el
sistema de afeitado (3)
Presionando el botón « », abra la parte deslizante (5) todo lo que se
pueda hasta «2» (dibujo e).
Coloque el sistema de afeitado (3) sobre la piel estirada y muévalo
suavemente en sentido contrario al crecimiento del pelo.
No presione mucho y mantenga siempre su piel estirada.
Asegúrese de que el sistema de afeitado está completamente en
contacto con la piel.
99692416_cruZer6_5_body.indd 2799692416_cruZer6_5_body.indd 27 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
28
Al utilizar el sistema de afeitado recomendamos el uso de espuma o gel
Gillette.
Funda protectora / asa para la ducha
La cruZer body se presenta con una tapa protectora que también puede
utilizarse como asa para el aparato cuando se utilice en la ducha.
Cuando se utilice como tapa protectora, introduzca la cruZer body con la
recortadora hacia adentro.
Cuando se utilice como asa, introduzca la cruZer body con la recortadora
hacia afuera (véase dibujo 9).
Limpieza y mantenimiento
Limpie la cruZer body tras casa uso.
Retire el peine recortador y cepíllelo (dibujo f).
También puede utilizar el cepillo para limpiar la recortadora si se ha utilizado
sólo para aplicaciones en seco.
Si ha utilizado la cruZer body con espuma o gel de afeitado, aclárela con
agua corriente caliente, tal y como se muestra (en el dibujo f). Sacúdala bien
para eliminar el exceso de agua y deje que se seque.
Aplique semanalmente una gota de aceite de máquina ligero en la recorta-
dora.
Reemplazar el sistema de afeitado
El cabezal de la maquinilla de afeitar (3) ha de cambiarse cuando la línea
verde esté descolorida. Solo han de usarse recambios de Gillette.
Abra la parte deslizante, presione el botón de apertura (4) para sacar el
sistema de afeitado utilizado.
Introduzca el dispositivo en el organizador de recargas para coger uno
nuevo (dibujo g).
En caso de que la cruZer body se posicione en el sistema de afeitado,
sustituya el sistema de afeitado por razones de seguridad.
Información medioambiental
Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio
ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil.
Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica
Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
99692416_cruZer6_5_body.indd 2899692416_cruZer6_5_body.indd 28 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
29
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cargador.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier
defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación,
ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal (p.ej. sistema de afeitado) por el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de
Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun:
www.service.braun.com.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia
Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en
el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
99692416_cruZer6_5_body.indd 2999692416_cruZer6_5_body.indd 29 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
30
Os nossos produtos foram projectados para cumprir os mais elevados níveis
de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da Braun
cruZer body ao seu bel-prazer.
Solicitamos que leia atentamente as instruções de utilização antes de utilizar
o aparelho e as guarde para futuras referências.
A Braun cruZer body é uma aparadora recarregável e máquina de barbear
numa só. Pode facilmente aparar ou barbear o pelo de todas as partes do
corpo desde o decote, em húmido ou em seco.
Atenção
• Por razões de higiene, não partilhe com outras pessoas a sua
cruZer body.
• Verifique periodicamente se o cabo está danificado. No caso do cabo
estar deteriorado, leve o carregador a um Centro de Serviço Braun para a
sua substituição. Nunca deve utilizar um aparelho deteriorado ou que não
funcione.
• Antes de ligar o carregador a uma tomada de corrente eléctrica, verifique
se a tensão impressa no carregador corresponde à tensão da rede local.
• Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas com capaci-
dades físicas ou mentais reduzidas, excepto quando estejam sob a super-
visão de alguém responsável pela sua segurança. Em geral, recomenda-
mos que mantenha o aparelho fora do alcance de crianças.
As crianças dever ser supervisionadas para garantir que não brincam com
o aparelho.
Descrição
1 Pente para aparar
a: «sensível»
b: «médio» = 3 mm
c: «longo» = 8 mm
2 Acessório aparador de pelo longo
3 Lâmina de barbear (Gillette Fusion)
4 Asa do sistema de barbear com botão de abertura
5 Parte deslizante com botão « »
6 Botão ligar/desligar
7 Luz Indicadora
8 Carregador
9 Tampa protectora / asa para o duche
Português
99692416_cruZer6_5_body.indd 3099692416_cruZer6_5_body.indd 30 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
31
Ligação e carregamento
A cruZer body é segura a nível eléctrico e pode ser utilizada no banho,
na banheira e no duche.
Ligue o carregador (8) à tomada de corrente eléctrica. Coloque a
cruZer body no carregador. A luz indicadora (7) indica que a cruZer body
esta ligada a uma saída de corrente eléctrica. O tempo de carga é
aproximadamente de 12 horas.
O tempo de funcionamento sem fios é de 50 minutos.
Manutenção da bateria
Com o objectivo de manter a capacidade das baterias recarregáveis,
recomendamos que desligue o carregador e descarregue a cruZer body
regularmente, pelo menos a cada 6 meses.
Como utilizar a cruZer body
Ao Barbear ou aparar mantenha sempre a sua pele esticada.
A cruZer body não está projectada para eliminar a penugem facial ou o
cabelo do couro cabeludo.
Este aparelho está apto para ser utilizado no banho ou no duche.
Aparar («1»):
Aparar sobre a pele/perfilar
Para aparar linhas precisas e contornos, utilize simplesmente a apara-
dora (2) (desenho a).
Pressione o interruptor de ligar/desligar (6) para ligar a cruZer body.
Esticando a pele, mova cuidadosamente a aparadora no sentido contrá-
rio ao do crescimento do pelo.
Para esta função, poderá utilizar espuma ou gel de barbear Gillette.
Uso dos pentes de aparar (1a) (1c)
Para obter melhores resultados, utilize o pente de aparar apenas sobre
pelo seco. Para esta aplicação não utilize espuma ou gel de barbear.
Quando notar uma acumulação de pelo no pente, retire-o.
Aparar sobre pele em zonas sensíveis (ex. zona genital) com o acessório
«sensível» (1a)
Para aparar em zonas sensíveis e melhorar o cuidado da sua pele, deve
utilizar o acessório «sensível» (1a) (desenho b). Introduza-o na aparadora
99692416_cruZer6_5_body.indd 3199692416_cruZer6_5_body.indd 31 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
32
(2) tal como é mostrado até ouvir um clic. Pressione o interruptor de
ligar/desligar (6) para a ligar. Mova suavemente a cruZer body no sentido
contrário ao do crescimento do pelo com as pontas do pente de aparar
para a frente. Preste especial atenção às zonas sensíveis pois a pele
deverá estar sempre esticada para evitar feridas.
Aparar o pelo com os pentes de aparar «médio» e «longo»
Os pentes de aparar (1b) e (1c) permitem cortar o pelo em 2 compri-
mentos diferentes («médio» = 3 mm ou «longo» = 8 mm).
Comece com o pente de aparar «longo» (1c) para ganhar prática. Mova
suavemente a cruZer body no sentido contrário ao do crescimento do
pelo com as pontas do pente para fora (desenho c).
Combishave («1+2»):
Aparar e Barbear num só para um barbear apurado de zonas com pelo
longo com a aparadora (2) e o sistema de barbear (3)
O combishave (aparar e barbear) é adequado para zonas grandes como
peito e costas.
Pressione o botão «
» e mova a parte deslizante até a ajustar em
«1+2» (desenho d).
Pressione o interruptor de ligar/desligar (6) para ligar a cruZer body.
Primeiro, a aparadora levanta todo o pelo longo e corta-o. O sistema de
barbear (3) elimina qualquer resto.
Para obter melhores resultados, verifique sempre que tanto a aparadora
como o sistema de barbear estão em contacto com a pele. Ao utilizar
esta função, recomendamos utilizar espuma ou gel Gillette.
Em zonas sensíveis, recomendamos começar com o acessório sensível
(1a) e terminar com o sistema de barbear (3).
Barbear («2»):
Para um barbear apurado de zonas com barba de vários dias com o
sistema de barbear (3)
Ao pressionar o botão « », abra a parte deslizante (5) o mais que possa
até «2» (desenho e).
Coloque o sistema de barbear (3) sobre a pele esticada e mova-o suave-
mente em sentido contrário ao do crescimento do pelo.
Não faça pressão contra a pele e mantenha sempre a sua pele esticada.
Verifique se o sistema de barbear está completamente em contacto com
a pele.
Ao utilizar o sistema de barbear recomendamos a utilização de espuma
ou gel Gillette.
99692416_cruZer6_5_body.indd 3299692416_cruZer6_5_body.indd 32 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
33
Estojo protector / asa para o duche
A cruZer body apresenta uma tampa protectora que também pode ser
utilizada como asa para o aparelho quando for utilizado no duche.
Quando a utilizar como tampa protectora, introduza a cruZer body com a
aparadora para dentro.
Quando a utilizar como asa, introduza a cruZer body com a aparadora para
fora (ver desenho 9).
Limpeza e manutenção
Limpe a cruZer body depois de cada utilização.
Retire o pente aparador e escove-o (desenho f).
Também pode utilizar a escova para limpar a aparadora se tiver sido
utilizada apenas em aplicações em seco.
Se utilizou a cruZer body com espuma ou gel de barbear, passe-a por água
quente, tal como é mostrado (no desenho f). Sacuda-a bem para eliminar o
excesso de água e deixe secar.
Aplique semanalmente uma gota de óleo de máquina leve na aparadora.
Substituir o sistema de barbear
A lâmina de barbear (3) tem de ser substituída quando a banda verde perde
a cor. Utilizar apenas recargas Gillette Fusion.
Abra a parte deslizante, pressione o botão de abertura (4) para retirar o
sistema de barbear utilizado.
Introduza o dispositivo no organizador de recargas para colocar um novo
(desenho g).
No caso da
cruZer body
se posicionar no sistema de barbear, por razões de
segurança substitua o sistema de barbear.
Nota ambiental
Este produto contém baterias recarregáveis. Com o intuito de proteger
o ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final
da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica
da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu
país.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao carregador.
99692416_cruZer6_5_body.indd 3399692416_cruZer6_5_body.indd 33 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
34
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de
compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos
materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando
por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a
voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica
incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: sistema de barbear)
por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de
funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais
Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação
da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja
distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo
o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste
produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
99692416_cruZer6_5_body.indd 3499692416_cruZer6_5_body.indd 34 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
35
I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di
qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun
cruZer body soddisfi pienamente le sue esigenze.
Legga attentamente queste istruzioni prima di utilizzarlo e le conservi per
future consultazioni.
Braun cruZer body è insieme un regolatore ricaricabile e un rasoio a umido.
Consentirà con facilità di regolare o rimuovere i peli da ogni zona del corpo
sotto la linea del collo – a secco o a umido.
Attenzione
• Per ragioni igieniche non condividere l’utilizzo del vostro cruZer body con
altre persone.
• Controllare periodicamente che il cavo di ricarica non sia danneggiato.
Nel caso di dannegiamento, portare il caricatore a un Centro di Assistenza
autorizzato Braun per la sua sostituzione. Un caricatore danneggiato o
non funzionante non deve essere più utlizzato.
• Prima di inserire il caricatore nella presa elettrica, controllare che il
voltaggio stampato sul caricatore corrisponda a quello della vostra presa
elettrica.
• Questo elettrodomestico non è progettato per essere utilizzato da bambini
o da persone con capacità fisiche o mentali ridotte, senza la supervisione
di una persona responsabile della loro sicurezza. In generale, noi racco-
mandiamo di tenerlo fuori dalla portata dei bambini. I bambini dovrebbero
essere controllati per accertarsi che non giochino con il dispositivo.
Descrizione
1 Pettini radenti
a: «sensitive»
b: «medium» = 3 mm
c: «long» = 8 mm
2 Regolatore
3 Sistema di rasatura (Gillette Fusion)
4 Supporto della lametta con tasto di rilascio
5 Scorritore con tasto « »
6 Tasto acceso/spento
7 LED di carica
8 Caricatore
9 Coprilamina / Appendino per la doccia
Italiano
99692416_cruZer6_5_body.indd 3599692416_cruZer6_5_body.indd 35 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
36
Connessione e ricarica
cruZer body è sicuro da un punto di vista elettrico per essere utilizzato in
bagno, nella vasca o nella doccia.
Collegare il caricatore (8) a una presa elettrica. Posizionare cruZer body sul
caricatore. Il LED di carica (7) indica che il cruZer body è connesso a una
presa elettrica. Il tempo di ricarica è circa 12 ore.
L’autonomia di utilizzo senza rete è fino a 50 minuti.
Manutenzione della batteria
Al fine di conservare al meglio le prestazioni delle batterie ricaricabili, racco-
mandiamo di disconnettere il caricatore e far scaricare completamente il
vostro cruZer body almeno ogni 6 mesi.
Come utilizzare cruZer body
Raccomandiamo di tendere sempre la pelle mentre vi radete o regolate la
lunghezza dei peli del vostro corpo.
cruZer body non deve essere utilizzato per radere la barba o tagliare i capelli.
Questo apparecchio può essere utilizzato nella vasca o sotto la
doccia.
Regolazione dei peli («1»):
Regolazione dei peli sulla pelle/definizione dei profili
Per regolare i peli definendo linee e profili precisi, utilizzare il solo
regolatore (2) (figura a).
Premere il tasto acc./spento (6) per accendere cruZer body.
Tendendo la pelle, muovere con attenzione il regolatore nella direzione
contraria alla crescita dei peli.
Per questa funzione, potete utilizzare la schiuma o il gel da barba
Gillette.
Utilizzo dei pettini radenti (1a) (1c)
Per i migliori risultati, utilizzare i pettini radenti solo sulla pelle asciutta.
Non utilizzare schiuma o gel da barba per questa funzione. Rimuovete i
peli rasati che si posizionano di fronte al pettine radente.
Regolazione dei peli in aree sensibili (es. genitali) con il pettine radente
«sensitive» (1a)
Per regolare i peli nelle aree sensibili prendendosi cura della propria
pelle, raccomandiamo di utilizzare il pettine radente «sensitive» (1a)
99692416_cruZer6_5_body.indd 3699692416_cruZer6_5_body.indd 36 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
37
(figura b). Applicarlo sul regolatore (2) fino a che non si posiziona con un
«click». Premere il tasto acc./spento (6) per accendere cruZer body
Passarlo gentilmente nella direzione contraria alla crescita dei peli, con le
puntine del pettine orientate verso il davanti. Nelle aree sensibili, prestare
sempre la massima attenzione a che la pelle sia ben tesa per evitare
ferrite o piccoli tagli.
Regolazione della lunghezza dei peli con i pettini radenti «medium»
e «long»
I due pettini radenti (1b) o (1c) permettono di regolare i peli a 2 differenti
lunghezze («medium» = 3 mm o «long» = 8 mm).
Cominciare con il pettine radente «long» (1c) per acquisire
dimestichezza. Passare gentilmente cruZer body nella direzione contraria
alla crescita dei peli, con le puntine del pettine orientate verso il davanti
(figura c).
Regolazione dei peli e Rasatura combinate («1+2»):
Regolazione dei peli e rasatura in una sola passata per una rasatura a
fondo delle aree con peli lunghi utilizzando il regolatore (2) e la lametta (3)
La regolazione dei peli e la rasatura combinate sono consigliabili per
larghe aree del corpo, come il petto o la schiena.
Premere il tasto « » e muovere lo scorritore fino alla posizione «1+2»
(figura d).
Premere il tasto acc./spento (6) per accendere
cruZer body
.
Il regolatore
per prima cosa solleva tutti i peli lunghi e li taglia. La lametta (3) segue
per radere a fondo ogni pelo rimasto.
Per ottenere i migliori risultati, accertarsi sempre che il regolatore e la
lametta siano in contatto con la pelle. Mentre si utilizza questa funzione,
è raccomandato l’uso della schiuma o del gel da barba Gillette.
Per le aree sensibili, raccomandiamo di utilizzare prima il pettine radente
«sensitive» (1a) e poi di terminare con la lametta (3).
Rasatura («2»):
Per una rasatura a fondo delle aree con peli corti utilizzando la lametta
(3)
Premere il tasto « » e muovere lo scorritore (5) fino alla posizione «2»
(figura e).
Posizionare la lametta (3) sulla pelle tesa e muoverla gentilmente nella
direzione contraria alla crescita dei peli.
Non applicare troppa pressione sulla pelle e manetenere la pelle sempre
ben tesa.
99692416_cruZer6_5_body.indd 3799692416_cruZer6_5_body.indd 37 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
38
Accertarsi che la lametta sia a pieno contatto con la pelle.
Mentre si utilizza la lametta, è raccomandato l’uso della schiuma o del
gel da barba Gillette.
Coprilamina / Appendino per la doccia
cruZer body è dotato di un comprilamina che può essere utilizzato anche
come comodo appendino quando l’apparecchio viene utilizzato sotto la
doccia.
Quando lo si utilizza come coprilamina, inserire cruZer body con il regolatore
all’interno.
Quando lo si utilizza come appendino, inserire cruZer body con il regolatore
all’esterno (vedere figura 9).
Pulizia e conservazione
Pulire cruZer body dopo ogni utilizzo.
Rimuovere il pettine radente e ripulirlo dai peli residui (figura f). Potete
utilizzare lo spazzolino per pulire il regolatore se è stato utilizzato a secco.
Se cruZer body è stato utilizzato con gel o schiuma da barba, lavarlo sotto
l’acqua corrente calda come mostrato (nella figura f). Scuoterlo bene per
rimuovere l’acqua in eccesso e lasciarlo ad asciugare.
Applicare una goccia di olio per macchina da cucire sul regolatore ogni
settimana per lubrificarlo.
Sostituzione della lametta
Il sistema di rasatura (3) deve essere sostituito quando la striscia verde
scolorisce. Usare solo ricariche Gillette Fusion.
Estendere lo scorritore, premere il tasto di rilascio (4) per rimuovere la
lametta usata.
Inserire l’apparecchio allinterno della custodia delle lamette per applicarne
una nuova (figura g).
Nel caso in cui cruZer body sia caduto per terra, sostituire la lametta per
ragioni di sicurezza.
Protezione dell‘ambiente
Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto dell‘ambiente
non gettare le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici, ma
utilizzare gli appositi contenitori o riconsegnarle al più vicino Centro
di Assistenza Braun.
99692416_cruZer6_5_body.indd 3899692416_cruZer6_5_body.indd 38 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
39
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo caricatore.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di
acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’appa-
recchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall‘uso improprio del prodotto,
la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al
funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul
valore o sul funzionamento dell‘apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non
autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario
consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
99692416_cruZer6_5_body.indd 3999692416_cruZer6_5_body.indd 39 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
40
Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van
kwaliteit, functionaliteit en design.
Wij wensen u veel plezier met het gebruik van uw Braun cruZer body. Lees
eerst zorgvuldig de gehele gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat in
gebruik neemt en bewaar deze als naslagwerk.
De Braun cruZer body is een oplaadbare trimmer en natscheersysteem in
één. U kunt makkelijk alle lichaamsdelen onder de halslijn trimmen en/of
scheren – nat of droog.
Belangrijk
• Om hygiënische redenen, raden wij u aan de cruZer body niet te delen met
andere personen.
• Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen of slijtage. Indien het
snoer beschadigd is, gebruik de oplader dan niet meer en breng het naar
een Braun Service Centrum.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een stopcontact met wisselstroom
en zorg ervoor dat het voltage van de netstroom overeenstemt met het
voltage zoals aangegeven op het apparaat.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen
met verminderde fysieke of mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat
gebruiken onder toezicht van een persoon verantwoordelijk voor hun
veiligheid. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het
apparaat gaan spelen. Buiten bereik van kinderen bewaren.
Beschrijving
1 Tondeuse kam
a: «sensitive»
b: «medium» = 3 mm
c: «long» = 8 mm
2 Lange haar tondeuse
3 Scheermesje (Gillette Fusion)
4 Scheersysteem houder met ontgrendelingsknop
5 Schuif met « » knop
6 Aan/uit schakelaar
7 Controle lampje
8 Oplader
9 Beschermingskapje / houder voor in de douche
Nederlands
99692416_cruZer6_5_body.indd 4099692416_cruZer6_5_body.indd 40 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
41
Aansluiting en opladen
De cruZer body is veilig te gebruiken in de badkamer, bad en onder de
douche.
Sluit de oplader (8) aan op het net. Plaats de cruZer body in de oplader.
Het controlelampje (7) geeft aan dat de cruZer body aangesloten is op het
stopcontact. De oplaadtijd bedraagt circa 12 uur.
Wanneer het apparaat volledig is opgeladen kunt u het 50 minuten snoerloos
gebruiken.
De oplaadbare batterijen bewaren
Om de maximale capaciteit van de oplaadbare batterijen te bewaren, dient u
de cruZer body ongeveer iedere 6 maanden (door scheren) volledig te
ontladen. Laadt het apparaat hierna op tot de maximale capaciteit
Gebruik van de cruZer body
Trek uw huid altijd goed strak wanneer u scheert of trimt. De cruZer body is
niet bedoeld voor het verwijderen van gezicht- of hoofdhaar.
Dit apparaat kunt u in bad of onder de douche gebruiken.
Trimmen («1»):
Trimmen/contour trimmen
Voor het maken van precieze lijnen en contouren gebruikt u de trimmer
(2) (plaatje a) Druk op de aan/uit schakelaar (6) om de cruZer body aan te
zetten.
Trek de huid strak en scheer tegen de haargroeirichting in. Hierbij kunt u
Gillette scheergel of schuim gebruiken.
Gebruik van de trimkammen (1a) (1c)
Gebruik de kammen voor het beste resultaat alleen op droog haar.
Gebruik geen scheerschuim of gel voor dit opzetstuk. Verwijder haren
wanneer er veel in de kam zitten.
Trimmen van gevoelige gedeelten (e.g. schaamstreek) met de «sensitive»
opzetstuk (1a)
Om gevoelige delen te trimmen en voor een betere huidverzorging kunt u
gebruik maken van het «sensitive» opzetstuk (1a) (plaatje b). Plaats het
op de trimmer (2) totdat deze op zijn plaats klikt. Druk op de aan/uit
99692416_cruZer6_5_body.indd 4199692416_cruZer6_5_body.indd 41 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
42
knop (6) om het apparaat aan te zetten. Beweeg de cruZer body zachtjes
tegen de haargroeirichting in met de kampunten naar voren. In gevoelige
gebieden de huid goed strak trekken om wondjes te voorkomen.
Trimmen van het haar met trim kammen «medium» en «long»
De trim kammen (1b) of (1c) zijn geschikt om uw haar in 2 verschillende
lengtes te scheren («medium» = 3 mm of «long» = 8 mm).
Begin met de «long» trim kam (1c) om ervaring op te doen. Beweeg de
cruZer body zachtjes tegen de haargroeirichting in waarbij de punten van
de kam naar voren staan (plaatje c).
Combi-scheren («1+2»):
Trimmen en scheren in één beweging voor een glad scheerresultaat van
gedeelten met lang haar met de trimmer (2) en scheermesje (3)
Combi-scheren (trimmen en scheren) is te gebruiken op grote opper-
vlaktes zoals borst en rug.
Druk op de
« »
knop om de schuif zoveel mogelijk uit te schuiven en
deze op «1+2» te zetten (plaatje d).
Druk op de aan/uit schakelaar (6) om de cruZer body aan te zetten.
De trimmer zet eerst alle lange haren omhoog waarna ze worden
afgeschoren. Het scheermesje (3) volgt hierop om iedere stoppel weg te
halen.
Voor het beste resultaat, wees ervan verzekerd dat de trimmer en het
scheersysteem in contact komen met de huid. Wanneer u deze functie
gebruikt raden we Gillette scheergel of schuim aan.
Voor gevoelige gebieden bevelen we aan om eerst het «sensitive» (1a)
opzetstuk te gebruiken om te trimmen en het af te maken met het
scheersysteem.
Scheren («2»):
Voor een glad scheerresultaat van gebieden met stoppels met het
scheersysteem (3)
Druk op het « » knopje om de schuif (5) zover mogelijk uit te schuiven
en deze op «2» te zetten (plaatje e).
Plaats het scheermesje (3), op uw huid en beweeg het zachtjes tegen de
haargroeirichting in.
Zet niet te veel druk op het apparaat en houd uw huid strak getrokken.
Wees er zeker van dat het mesje in contact is met de huid.
Wanneer u het scheermesje gebruikt raden we aan om Gillette scheergel
of schuim te gebruiken.
99692416_cruZer6_5_body.indd 4299692416_cruZer6_5_body.indd 42 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
43
Beschermkapje / houder voor onder de douche
De cruZer body wordt geleverd met een beschermkapje dat ook gebruikt kan
worden als een houder voor het apparaat wanneer het onder de douche
wordt gebruikt.
Wanneer het gebruikt wordt als beschermkapje, plaats dan de cruZer body
met de trimmer naar binnen.
Wanneer het gebruikt als houder, plaatst dan de
cruZer body
met de trimmer
aan de buitenkant (zie plaatje 9).
Schoonmaken en onderhoud
Maak de cruZer body na iedere scheerbeurt schoon.
Verwijder de trimkam en maak deze schoon (verwijder de trimkam en borstel
deze uit) (plaatje f).
U kunt het borsteltje ook gebruiken om de trimmer schoon te maken indien
u deze alleen tijdens het droog scheren heeft gebruikt.
Wanneer u de cruZer body met scheergel of schuim heeft gebruikt, reinig
deze onder heet stromend water (zoals in het plaatje f). Schud goed zodat
al het water wordt verwijderd en laat het apparaat drogen. Indien u het
apparaat regelmatig met water reinigt, druppel het dan wekelijks met een
druppel lichte machineolie.
Vervangen van het scheermesje
Het scheermesje (3) moet vervangen worden als de groene strip is verkleurd.
Gebruik alleen mesjes van Gillette Fusion.
Druk op de ontgrendelingsknop (4) om het gebruikte scheermesje verwij-
deren.
Plaats het apparaat in de mesjeshouder om een nieuw mesje op het
apparaat te klikken (plaatje g).
In het geval dat de cruZer body is gevallen op het scheermesje terecht is
gekomen, vervang dan om veiligheidsredenen het scheermesje.
Mededeling ter bescherming van het milieu
Dit product bevat oplaadbare batterijen. Ter bescherming van het
milieu mag dit product aan het einde van zijn nuttige levensduur
niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Verwijdering kan
plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende
verzamelplaatsen.
99692416_cruZer6_5_body.indd 4399692416_cruZer6_5_body.indd 43 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
44
Wijzigingen voorbehouden.
Voor electrische specificaties: zie de oplader.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage
(bijv. aan scheerblad of messenblok) en gebreken die de werking of waarde
van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de
garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende
service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u
het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen
naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.
braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de
buurt.
99692416_cruZer6_5_body.indd 4499692416_cruZer6_5_body.indd 44 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
45
Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet,
funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at anvende din
Braun cruZer body.
Læs brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold
den til senere brug.
Braun cruZer body er en kombineret genopladelig trimmer og barberskraber.
Du kan nemt afkorte eller fjerne hår fra alle områder på kroppen fra halsen
og ned – vådt eller tørt.
Advarsel
• Af hygiejniske grunde bør du ikke dele din cruZer body med andre.
• Kontroller med jævne mellemrum, om ledningen er beskadiget. Hvis det er
tilfældet, skal du indlevere opladeren til et Braun Service Center for at få
den udskiftet. En beskadiget eller ikke-funktionsdygtig enhed må ikke
længere anvendes.
• Før opladeren sættes i en stikkontakt, skal du kontrollere, om strømspæn-
dingen, som er trykt på opladeren, svarer til den lokale strømspænding.
• Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svagelige perso-
ner uden overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Generelt anbefaler vi at produktet opbevares utilgængeligt for børn. Børn
bør overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet.
Beskrivelse
1 Trimmekamme
a: «sensitive»
b: «medium» = 3 mm
c: «long» = 8 mm
2 Trimmer til langt hår
3 Barberingssystem (Gillette Fusion)
4 Holder til barbersystem med udløserknap
5 Glider med låse-knap (« »)
6 Tænd/sluk-knap
7 Pilotlys
8 Oplader
9 Beskyttelseskappe / holder til badet
Dansk
99692416_cruZer6_5_body.indd 4599692416_cruZer6_5_body.indd 45 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
46
Tilslutning og opladning
cruZer body er elektrisk sikret og kan anvendes på badeværelset, i badet og
under bruseren.
Sæt opladeren (8) i en stikkontakt. Placer cruZer body i opladeren. Pilotlyset
(7) indikerer at cruZer body’en er tilsluttet en elektrisk stikkontakt.
Opladningstiden er ca. 12 timer.
Den ledningsfri funktionstid er op til 50 minutter.
Vedligeholdelse af batteri
For at det genopladelige batteri skal opretholde kapaciteten, anbefaler vi at
tage opladeren ud af stikkontakten og aflade cruZer body ved regelmæssig
brug mindst en gang hvert halve år.
Sådan bruges cruZer body
Sørg for altid at holde huden strakt ud under barbering eller trimning.
cruZer body er ikke beregnet til at fjerne hår i ansigtet eller på hovedet.
Dette apparat kan anvendes i badet eller brusebadet.
Trimning («1»):
Trimning på huden / trimning af konturer
Anvend blot trimmeren (2) (billede a) til at få præcise linjer og konturer.
Tryk på start/stop-knappen (6) for at tænde for cruZer body.
Stræk huden ud og bevæg trimmeren forsigtigt imod hårets vokseret-
ning.
Til denne funktion kan du bruge Gillette barberskum eller gel.
Brug af trimmekamme (1a) (1c)
Brug kun trimmekammene til tørt hår for at opnå de bedste resultater.
Brug ikke barberskum eller gel til dette tilbehør. Fjern hår, som ophobes
foran kammen.
Trimning på huden på sensitive områder (f.eks. omkring kønsdelene)
med tilbehøret «sensitive» (1a)
Til trimning på sensitive områder og forbedret hudpleje skal du bruge
tilbehøret «sensitive» (1a) (billede b). Lad det glide ned over trimmeren (2)
som vist, til det klikker på plads. Tryk på start/stop-knappen (6) for at
tænde. Bevæg forsigtigt cruZer body imod hårenes vokseretning, mens
99692416_cruZer6_5_body.indd 4699692416_cruZer6_5_body.indd 46 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
47
kammens spidser peger fremad. Sørg for, at huden på følsomme områ-
der altid er strakt for at undgå skader.
Trimning af hårlængder med trimmekammene «medium» og «long»
Trimmekammene (1b og 1c) giver dig mulighed for at klippe håret i
2 forskellige længder («medium» = 3 mm eller «long» = 8 mm).
Start med trimmekammen «long» (1c) for at få øvelse. Bevæg forsigtigt
cruZer body imod hårenes vokseretning, mens kammens spidser peger
fremad (billede c).
Kombibarbering («1+2»):
Trimning og barbering med ét tag for at få en tæt barbering på områder
med langt hår med trimmer (2) og barbersystemet (3)
Kombibarbering er velegnet til store områder som bryst og ryg.
Tryk på låseknappen (5) og flyt glideren til indstillingen «1+2» (billede d).
Tryk på start/stop-knappen (6) for at tænde for cruZer body. Trimmeren
løfter først de lange hår og skærer dem af. Derefter følger barber-
systemet for at fjerne eventuelle stubbe.
Sørg altid for, at både trimmer og barbersystem er i kontakt med huden
for at opnå det bedste resultat. Når du bruger denne funktion, anbefaler
vi at benytte Gillette barberskum eller gel.
Til følsomme områder anbefaler vi at begynde med tilbehøret «sensitive»
(1a) og derefter afslutte med barbersystemet (3).
Barbering («2»):
Til en tæt barbering af områder med stubbe med barbersystemet (3)
Tryk på låseknappen og flyt glideren (5) så langt, den kan, til indstillingen
«2» (billede e).
Placer barbersystemet (3) på den strakte hud og bevæg det forsigtigt
imod hårenes vokseretning.
Tryk ikke for hårdt, og hold altid huden strakt ud.
Kontroller, at barbersystemet er i fuld kontakt med huden.
Når du bruger barbersystemet, anbefaler vi at benytte Gillette barber-
skum eller gel.
Beskyttelseskappe / holder til badet
Til cruZer body medfølger en beskyttelseskappe, som også kan anvendes
som holder for apparatet, når det bruges i badet.
Når den anvendes som beskyttelseskappe, isættes cruZer body med
trimmeren indeni.
99692416_cruZer6_5_body.indd 4799692416_cruZer6_5_body.indd 47 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
48
Når den anvendes som holder, isættes cruZer body med trimmeren udenpå
(se billede 9).
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør cruZer body efter brug.
Fjern trimmekammen og børst eventuelle hår af (billede f).
Du kan også bruge børsten til at rengøre trimmeren, hvis den kun har været
anvendt til tør brug.
Hvis du har brugt cruZer body sammen med barbergel eller -skum, skylles
den under varmt, rindende vand som vist (på billede f). Ryst den godt for at
fjerne overskydende vand og lad den tørre.
Dryp en dråbe let maskinolie på trimmeren en gang om ugen.
Udskiftning af barbersystemet
Barberingssystemet (3) skal skiftes når den grønne stribe falmer. Brug kun
Gillette Fusion blade.
Lad glideren glide ud, og tryk på udløserknappen (4) for at skyde det brugte
barbersystem ud.
Isæt apparatet i refillholderen for at installere en ny (billede g).
Hvis cruZer body er faldet ned på barbersystemet, bør du udskifte barber-
systemet af sikkerhedsmæssige årsager.
Miljømæssige oplysninger
Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte
miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med
husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter
eller passende, lokale opsamlingssteder.
Kan ændres uden varsel.
Elektriske specifikationer findes på oplader.
99692416_cruZer6_5_body.indd 4899692416_cruZer6_5_body.indd 48 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
49
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden
for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid
(f.eks. barbersystem) samt fejl, som har ringe effekt på apparatets værdi eller
funktionsdygtighed. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre
end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke
er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele
apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center:
www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
99692416_cruZer6_5_body.indd 4999692416_cruZer6_5_body.indd 49 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
50
Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det
gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye
Braun cruZer body.
Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til
senere bruk.
Braun cruZer body er en oppladbar trimmer og våtbarbermaskin i ett. Ved
våt- eller tørrbarbering kan du enkelt kutte eller fjerne hår fra hele kroppen
– unntatt ansikts- og hodehår.
Advarsel
• Av hygieniske årsaker bør ikke flere personer bruke samme cruZer body.
• Undersøk regelmessig om ledningen er skadet. Hvis ledningen er skadet,
bør du levere inn laderen til et Braun servicesenter og få den byttet. En
skadet eller ødelagt enhet må ikke brukes.
• Før laderen koples til et strømuttak må du kontrollere at nettspenningen
stemmer med spenningsangivelsen som er trykt på laderen.
• Dette produktet er ikke ment å brukes av barn eller personer med redusert
fysisk eller mental kapasitet, med mindre en person ansvarlig for barnets
eller den andre personens sikkerhet har kontroll over situasjonen. Generelt
anbefaler vi at produktet oppbevares utilgjengelig for barn. Barn bør få
instruksjon slik at de ikke leker med apparatet.
Beskrivelse
1 Trimmekammer
a: «sensitivt»
b: «medium» = 3 mm
c: «langt» = 8 mm
2 Langhårtrimmer
3 Barbersystem (Gillette Fusion)
4 Holder for barberingssystemet med utløserknapp
5 Glidebryter med låse-knapp («
»)
6 På/av-bryter
7 Pilotlampe
8 Lader
9 Beskyttelsesdeksel / dusjholder
Tilkobling og opplading
cruZer body er elektrisk sikker og kan brukes i baderommet, badekaret og i
dusjen.
Norsk
99692416_cruZer6_5_body.indd 5099692416_cruZer6_5_body.indd 50 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
51
Koble laderen (8) til et strømuttak. Sett cruZer body i laderen. Pilotlampen (7)
indikerer at cruZer bodyen er koblet til et strømuttak. Oppladningstiden er ca
12 timer. Ledningsfri driftstid er inntil 50 minutter.
Batterivedlikehold
For å kunne opprettholde kapasiteten til det oppladbare batteriet anbefaler vi
at du kobler fra laderen og lader ut cruZer body ved regelmessig bruk minst
hver 6. måned.
Hvordan bruke cruZer body
Sørg for at huden alltid er strammet ved barbering eller trimming.
cruZer body er ikke ment for fjerning av ansiktshår eller hodehår.
Dette apparatet kan brukes i bad og dusj.
Trimming («1»):
Trimming på huden / konturtrimming
Benytt kun trimmeren (2) (bilde a) for å trimme nøyaktige linjer og
konturer.
Trykk på på/av-knappen (6) for å slå på cruZer body.
Stram huden og beveg trimmeren mot hårets vekstretning.
For denne funksjonen kan du benytte Gillette barberskum eller gel.
Bruk av trimmerkammene (1a) (1c)
For best resultat bør trimmerkammene kun brukes i tørt hår. Benytt ikke
barberskum eller gel for dette bruksområdet. Fjern hår som samler seg
opp foran på kammen.
Trimming på sensitive hudområder (f.eks. området rundt kjønnsorganene)
med «sensitivt»-tilbehøret (1a)
For trimming på sensitive områder og for bedre hudpleie bør du bruke
«sensitivt»-tilbehøret (1a) (bilde b). Som vist trykkes tilbehøret på
trimmeren (2) til det klikker på plass. Trykk på på/av-knappen (6) for å slå
på cruZer body. Beveg cruZer body forsiktig mot hårets vekstretning
med spissen på kammen pekende forover. For å unngå skade på
sensitive områder må du alltid sørge for at huden er godt strammet.
Trimming av hårlengder med trimmerkammene «medium» og «langt»
Trimmerkammene (1b) eller (1c) lar deg kutte håret i 2 ulike lengder
(«medium» = 3 mm eller «langt» = 8 mm).
99692416_cruZer6_5_body.indd 5199692416_cruZer6_5_body.indd 51 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
52
I starten bør du øve deg ved å bruke trimmerkammen «langt» (1c). Beveg
cruZer body forsiktig mot hårets vekstretning med spissen av kammen
pekende forover (bilde c).
Kombibarbering («1+2»):
Trimming og barbering i ett strøk for en tett barbering av seksjoner med
lengre hår med trimmeren (2) og barberingssystemet (3)
Kombibarberingen (trim og barber) passer for større områder som
brystet og ryggen.
Trykk på «
»-knappen og skyv glidebryteren til innstillingen «1+2»
(bilde d).
Trykk på på/av-knappen (6) for å slå på cruZer body. Trimmeren løfter og
kutter alle lange hår. Barberingssystemet (3) fjerner resterende stubber.
For et best mulig resultat må du sikre at både og trimmeren og
barberingssystemet er i kontakt med huden. Ved bruk av denne
funksjonen anbefaler vi at du benytter Gillette barberskum eller gel. For
sensitive områder anbefaler vi at du starter med «sensitiv»-tilbehøret (1a)
og avslutter med barberingssystemet (3).
Barbering («2»):
For en tett barbering med barberingssystemet (3) på områder med
hårstubber
Trykk på «
»-knappen og skyv glidebryteren (5) til innstillingen «2»
(bilde e). Plasser barberingssystemet (3) på hud som er strukket ut og
beveg det forsiktig mot hårets vekstretning. Trykk ikke for hardt og hold
huden strukket hele tiden.
Sørg for at barberingssystemet hele tiden er i kontakt med huden.
Ved bruk av barberingssystemet anbefaler vi at du benytter Gillette
barberskum eller gel.
Beskyttelsesdeksel / dusjholder
cruZer body leveres med et beskyttelsesdeksel som også kan brukes som
en holder når apparatet brukes i dusjen.
Når dekslet brukes som et beskyttelsesdeksel, plasseres cruZer body med
trimmeren inni. Når det brukes som en holder, plasseres cruZer body med
trimmeren utenpå (se bilde 9).
99692416_cruZer6_5_body.indd 5299692416_cruZer6_5_body.indd 52 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
53
Rengjøring og vedlikehold
cruZer body bør rengjøres etter bruk.
Ta trimmerkammen av og børst av den.
Du kan også bruke børsten til å rengjøre trimmeren hvis den har blitt brukt til
tørrbarbering (bilde f).
Hvis du har brukt cruZer body sammen med barberskum eller gel, må den
skylles under varmt, rennende vann som vist (på bildet f). Rist den godt for å
fjerne overflødig vann og la den tørke.
Påfør litt lett maskinolje ukentlig på trimmeren.
Skifte ut barberingssystemet
Barbersystemet (3) bør byttes ut når den grønne stripen blekner. Bruk kun
Gillette Fusion blad.
Skyv glidebryteren og trykk på utløserknapen (4) for å løsne det brukte
barberingssystemet. Sett inn enheten i refillesken for å hente et nytt (bilde g).
Hvis cruZer body har falt oppå barberingssystemet, bør barberingssystemet
av sikkerhetsmessige årsaker skiftes ut.
Miljøhensyn
Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige
hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdningsavfallet ved
endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Service-
senter eller via en lokal miljøstasjon.
Med forbehold om endringer.
Elektriske spesifikasjoner er angitt på lade.
99692416_cruZer6_5_body.indd 5399692416_cruZer6_5_body.indd 53 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
54
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten
ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger
produktet.
Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje
(f.eks. barberingssystem) eller skader som har ubetydelig effekt på
produktets verdi og virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller dersom
reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale
Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted:
www.service.braun.com.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NELs
Leveringsbetingelser.
99692416_cruZer6_5_body.indd 5499692416_cruZer6_5_body.indd 54 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
55
Våra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standarder vad gäller
kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta
av din Braun cruZer body.
Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten
och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Braun cruZer body är en laddningsbar trimmer och rakhyvel i ett. Du kan
enkelt korta eller avlägsna hår från alla kroppsområden nedanför halsen –
vått eller torrt.
Varning!
• Av hygieniska skäl bör du inte dela din cruZer body med andra.
• Kontrollera regelbundet att sladden inte har blivit skadad. Om sladden är
skadad bör du lämna in apparaten på ett av Brauns servicecenter för
utbyte. En skadad eller defekt produkt bör inte längre användas.
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar den spänning som anges på
apparatens undersida innan den ansluts till ett eluttag.
• Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med
reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan övervakning av en person
som är ansvarig för deras säkerhet. Generellt rekommenderar vi att
produkten förvaras utom räckhåll för barn. Barn bör hållas under uppsikt
för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
Beskrivning
1 Trimningskammar
a: «sensitive»
b: «medium» = 3 mm
c: «lång» = 8 mm
2 Trimmer för långa hårstrån
3 Raksystem (Gillette Fusion)
4 Raksystemhållare med frigörningsknapp
5 Reglage med lås-knapp («
»)
6 På-/av-knapp
7 Pilotlampa
8 Laddare
9 Skyddshölje / hållare för duschen
Ansluta och ladda
cruZer body är elsäker och kan användas i badrummet, badet och duschen.
Anslut laddaren (8) till ett vägguttag. Placera cruZer body på laddaren.
Svenska
99692416_cruZer6_5_body.indd 5599692416_cruZer6_5_body.indd 55 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
56
Pilotlampan (7) indikerar att cruZer body är inkopplad i ett eluttag.
Laddningstiden är ca 12 timmar.
Den sladdlösa drifttiden är upp till 50 minuter.
Batteriskötsel
För att bibehålla de laddningsbara batteriernas maxkapacitet bör du minst
var sjätte månad koppla ur laddaren och låta cruZer body ladda ur helt.
Så här använder du cruZer body
Se till att alltid sträcka huden när du rakar eller trimmar.
cruZer body är ej avsedd för att avlägsna ansiktshår eller hår på huvudet.
Denna apparat är lämplig för användning i samband med bad eller
dusch.
Trimning («1»):
Trimning på huden / konturtrimning
Använd trimmern (2) (bild a) för trimning av exakta linjer och konturer.
Tryck in på-/av-kontakten (6) för att slå på cruZer body.
Sträck huden och för trimmern noggrant mot hårstrånas växtriktning.
Du kan använda Gillette rakskum eller rakgel med den här funktionen.
Använd trimningskammarna (1a) (1c)
Använd endast trimningskammarna på torrt hår för bästa resultat.
Använd inte rakskum eller rakgel med den här funktionen. Avlägsna
hårstråna när de samlas framför kammen.
Trimning på känsliga områden (t.ex. området runt könsorganet) med
«sensitive»-tillbehör (1a)
För trimning på känsliga områden och för förbättrad hudvård bör du
använda «sensitive»-tillbehör 1a (bild b). Fäst den på trimmern (2) enligt
bilden så att den klickar på plats. Tryck in på-/av-kontakten (6) för att
slå på den. För cruZer body långsamt mot hårstrånas riktning med
kammens topp framåt. Se till att alltid sträcka huden på känsliga
områden så att inga skador uppstår.
Trimning av hårlängden med trimningskammarna «medium» och «lång»
Trimningskammarna (1b) eller (1c) gör att du kan klippa håret i två olika
längder («medium» = 3 mm eller «lång» = 8 mm).
99692416_cruZer6_5_body.indd 5699692416_cruZer6_5_body.indd 56 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
57
Börja med den «långa» trimningskammen (1c) för att känna dig för.
För cruZer body försiktigt mot hårstrånas riktning med kammens topp
framåt (bild c).
Kombirakning («1+2»):
Trimning och rakning i ett för en nära rakning av långhåriga partier med
trimmern (2) och raksystemet (3)
Kombirakning (trimning och rakning) är lämpligt för stora områden som
bröstkorgen och ryggen.
Tryck på «
»-knappen och utvidga reglaget till inställningen «1+2»
(bild d).
Tryck in på-/av-kontakten (6) för att slå på cruZer body. Trimmern lyfter
först alla långa hårstrån och klipper dem därefter. Raksystemet (3) följer
sedan efter och tar hand om eventuell stubb.
Se till att både trimmern och raksystemet är i kontakt med huden för att
få bästa resultat. Vi rekommenderar att du använder Gillette rakskum
eller rakgel med den här funktionen.
Vi rekommenderar att man börjar med «sensitive»-tillbehöret (1a) för
känsliga områden och avslutar med raksystemet (3).
Raka («2»):
Avsluta sedan med raksystemet (3) för en nära rakning av områden
med stubb
Tryck på «
»-knappen och utvidga reglaget (5) så långt det är möjligt till
inställningen «2» (bild e).
Placera raksystemet (3) på den sträckta huden och förflytta det försiktigt
mot hårstrånas växtriktning.
Tryck inte för hårt och håll alltid huden sträckt.
Se till att raksystemet har fullständig kontakt med huden.
Vi rekommenderar att du använder Gillette rakskum eller rakgel med
raksystemet.
Skyddshölje / hållare för duschen
cruZer body har ett skyddshölje som även kan användas som hållare för
apparaten vid användning i duschen.
Vid användning som skyddshölje – stoppa i cruZer body med trimmern
inuti.
Vid användning som hållare – för in cruZer body med trimmern utanpå
(se bild 9).
99692416_cruZer6_5_body.indd 5799692416_cruZer6_5_body.indd 57 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
58
Rengöring och underhåll
Rengör cruZer body efter varje användning.
Avlägsna trimningskammen och borsta av den (bild f).
Du kan även använda borsten för att rengöra trimmern om den har använts
endast för torra funktioner.
Om du har använt cruZer body med rakgel eller rakskum ska den sköljas
under varmt, rinnande vatten (enligt bilden f). Skaka ordentligt för att
avlägsna överflödigt vatten och låt torka.
Smörj trimmern med en droppe symaskinsolja varje vecka.
Byta ut raksystemet
Raksystemet (3) bör bytas ut när den gröna randen bleknar. Använd endast
Gillette Fusion blad.
Utvidga reglaget, tryck på frisläppningsknappen (4) för att lyfta av det
använda raksystemet.
För in apparaten i refillfacket för att hämta en ny kassett (bild g).
Om cruZer body har tappats på raksystemet, bör raksystemet bytas ut av
säkerhetsskäl.
Skydda miljön
Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska
produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet
när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en
lämplig återvinningsstation i din kommun.
Med förbehåll för ändringar.
För elektriska specifikationer, se texten på laddare.
99692416_cruZer6_5_body.indd 5899692416_cruZer6_5_body.indd 58 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
59
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten
som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller
deras auktoriserade återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt
slitage (t.ex. raksystem) eller skador som har en försumbar effekt på värdet
eller apparatens funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av
icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten
lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad:
www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
99692416_cruZer6_5_body.indd 5999692416_cruZer6_5_body.indd 59 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
60
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja
muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun
cruZer body-laitteestasi.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista
myöhempää tarvetta varten.
Braun cruZer body on ladattava ihokarvojen poistin ja märkäajokone. Voit
helposti lyhentää tai poistaa karvoja kaikista kehon osista kaulan alapuolelta
– märkänä tai kuivana.
Varoitus
• Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden käyttää cruZer body-laitetta.
• Tarkista ajoittain, ettei virtajohto ole vahingoittunut. Jos johto on
vaurioitunut, vie latauslaite Braun-huoltoliikkeeseen vaihtoa varten.
Vahingoittunutta tai toimintakyvytöntä laitetta ei saa käyttää.
• Tarkista ennen laitteen kytkemistä pistorasiaan, että latauslaitteeseen
merkitty jännite vastaa paikallisen verkkovirran jännitettä.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä laitetta ei ole
myöskään tarkoitettu henkilöiden, joilla on alentunut fyysinen tai
psyykkinen tila, käytettäväksi. Poikkeuksena, jos lapsi tai henkilö on hänen
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnan alaisena. Suosittelemme,
että laitteen tulee olla lasten ulottumattomissa. Lapsia pitää valvoa eikä
heidän saa antaa leikkiä laitteella.
Laitteen osat
1 Trimmauskammat
a: «hellävarainen»,
b: «keskipitkä» = 3 mm
c: «pitkä» = 8 mm
2 Pitkien ihokarvojen viimeistelijä
3 Ajojärjestelmä (Gillette Fusion)
4 Karvanpoistojärjestelmän pidike ja vapautuspainike
5 Liukusäädin ja lukitus-painike (« »)
6 Virtakytkin
7 Merkkivalo
8 Latauslaite
9 Suojakansi / pidike suihkuun
Suomi
99692416_cruZer6_5_body.indd 6099692416_cruZer6_5_body.indd 60 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
61
Kytkentä ja lataus
cruZer body on turvallinen sähkölaite, jota voidaan käyttää kylpyhuoneessa,
kylvyssä ja suihkussa.
Kytke latauslaite (8) sähköpistorasiaan. Aseta cruZer body latauslaitteeseen.
Merkkivalo (7) ilmaisee cruZer body on kytketty pistorasiaan. Latausaika on
noin 12 tuntia.
Akkukäyttöaika on jopa 50 minuuttia.
Akun huolto
Jotta ladattavien akkujen teho säilyisi, on suositeltavaa irrottaa latauslaite
pistorasiasta ja antaa cruZer body-laitteen runko-osan virran purkautua
kokonaan säännöllisessä käytössä vähintään 6 kuukauden välein.
cruZer body-laitteen käyttö
Muista aina venyttää ihoasi, kun poistat ihokarvojasi tai trimmaat niitä.
cruZer body-laitetta ei ole tarkoitettu kasvojen tai päänahan karvoituksen
poistoon.
Tätä laitetta voi käyttää kylvyssä ja suihkussa.
Trimmaus («1»):
Trimmaus / rajaus
Käytä trimmeriä (2) tarkkojen linjojen ja rajausten muotoiluun (kuva a).
Käynnistä cruZer body painamalla virtakytkintä (6).
Venytä ihoa ja liikuta varovasti trimmeriä karvojen kasvusuuntaa vastaan.
Tässä toiminnossa voit käyttää Gillette-partavaahtoa tai -geeliä.
Trimmauskampojen (1a) – (1c) käyttö
Saat parhaat tulokset, kun käytät trimmauskampoja vain kuiviin
karvoihin. Älä käytä tässä toiminnossa vaahtoa tai geeliä. Kun kamman
eteen kerääntyy karvoja, poista ne.
Herkkien alueiden (esim. sukuelinten alue) trimmaaminen
«hellävaraisella» lisäosalla (1a)
Herkkien ihoalueiden trimmauksessa ja ihonhoidossa kannattaa käyttää
«hellävaraista» lisäosaa (1a) (kuva b). Paina lisäosa trimmeriin (2) kuvan
osoittamalla tavalla, kunnes se napsahtaa paikalleen. Käynnistä laite
painamalla virtakytkintä (6). Liikuta varovasti cruZer bodyia karvojen
kasvusuuntaa vastaan siten, että kamman kärjet osoittavat eteenpäin.
99692416_cruZer6_5_body.indd 6199692416_cruZer6_5_body.indd 61 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
62
Vaurioiden välttämiseksi varmista aina, että venytät ihoa ajaessasi
herkkiä ihoalueita.
Karvojen pituuden tasaaminen trimmauskammoilla «keskipitkä» ja «pitkä».
Trimmauskammoilla (1b) / (1c) voit leikata karvat kahteen pituuteen
(«keskipitkä» = 3 mm tai «pitkä» = 8 mm).
Totuttele käyttöön aloittamalla «pitkällä» trimmauskammalla (1c). Liikuta
varovasti cruZer bodyia karvojen kasvusuuntaa vastaan siten, että
kamman kärjet osoittavat eteenpäin (kuva c).
Yhteisajo («1+2»):
Trimmaus ja karvanpoisto yhdellä vedolla trimmerin (2) ja karvanpoisto-
järjestelmän (3) yhdistelmällä antaa tarkan tuloksen pitkäkarvaisilla
ihoalueilla.
Yhteisajo (trimmaus ja ajo) sopii suurille ihoalueille, kuten rintaan ja
selkään.
Paina lukitus-painiketta («
») ja siirrä liukusäädin «1+2» -asetukseen
(kuva d).
Käynnistä cruZer body painamalla virtakytkintä (6). Trimmeri kohottaa
ensin kaikki pitkät ihokarvat ja leikkaa ne pois. Sen jälkeen karvan-
poistojärjestelmä (3) poistaa sängen.
Parhaan lopputuloksen saat, kun sekä trimmeri että karvanpoistojär-
jestelmä koskettavat tasaisesti ihoa. Tässä toiminnossa suosittelemme
Gillette-partavaahdon tai -geelin käyttöä.
Herkillä ihoalueilla on suositeltavaa aloittaa «hellävaraisella» lisäosalla
(1a) ja viimeistellä tulos karvanpoistojärjestelmällä (3).
Karvanpoisto («2»):
Sänkisten ihoalueiden tarkka ajo karvanpoistojärjestelmällä (3)
Paina lukitus-painiketta ja siirrä samalla liukusäädin (5) niin pitkälle kuin
se menee, karvanpoisto-asetukseen (kuva e).
Aseta sitten karvanpoistojärjestelmä (3) venytetylle iholle ja ohjaa sitä
varovasti karvojen kasvusuuntaa vastaan.
Älä paina laitetta liikaa ja muista aina venyttää ihoasi.
Varmista, että karvanpoistojärjestelmä koskettaa tasaisesti ihoasi.
Karvanpoistojärjestelmän kanssa on suositeltavaa käyttää Gillette-
partavaahtoa tai -geeliä.
Suojakansi / pidike suihkuun
cruZer bodyin mukana toimitetaan suojakansi, jota voidaan myös käyttää
laitteen pidikkeenä suihkussa.
99692416_cruZer6_5_body.indd 6299692416_cruZer6_5_body.indd 62 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
63
Suojakantena käytettäessä laita cruZer body ja trimmeri kannen sisään.
Pidikkeenä käytettäessä aseta cruZer body ja trimmeri kannen ulkopuolelle
(katso kuva 9).
Puhdistus ja huolto
Puhdista cruZer body jokaisen käyttökerran jälkeen.
Irrota trimmauskampa ja harjaa se (katso kuva f).
Voit käyttää harjaa myös trimmerin puhdistukseen, jos sitä on käytetty vain
kuivana.
Jos käytit cruZer bodyia geelin tai vaahdon kanssa, huuhtele se kuuman,
juoksevan veden (alla kuvan f) osoittamalla tavalla. Ravistele liika vesi pois ja
jätä laite kuivumaan.
Voitele trimmeri viikoittain pisaralla ohutta koneöljyä.
Karvanpoistojärjestelmän vaihtaminen
Ajojärjestelmä (3) täytyy vaihtaa, kun vihreä nauha haalistuu. Käytä vain
Gillette Fusion -vaihtoteriä.
Vedä liukusäädintä, paina vapautuspainiketta (4) ja poista käytetty
karvanpoistojärjestelmä.
Laita uusi teräkasetti laitteeseen täyttöjärjestelmän avulla (kuva g).
Jos pudotat cruZer bodyin, kun käytät karvanpoistojärjestelmää, vaihda
teräkasetti turvallisuussyistä. napsauttamalla.
Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja
Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuo-jelullisista syistä
tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä.
Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen
keräyspisteeseen.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot latauslaite.
99692416_cruZer6_5_body.indd 6399692416_cruZer6_5_body.indd 63 01.10.10 09:1201.10.10 09:12
Downloaded from www.vandenborre.be
64
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien
Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana
korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai
valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla,
vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai
normaalista kulumisesta (esim. karvanpoistojärjestelmä). Takuu ei myöskään
kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi:
www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.
99692416_cruZer6_5_body.indd 6499692416_cruZer6_5_body.indd 64 01.10.10 09:1301.10.10 09:13
Downloaded from www.vandenborre.be
65
Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek
için üretilmiştir. Yeni Braun cruZer body ınızdan memnun kalacağınızı umarız.
Cihazınızı kullanmadan once kullanma talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve
daha sonraki kullanımlar için kaybetmeyiniz.
Braun cruZer body şarj edilebilir tüy düzeltici ve tıraş bıçağını bir arada
bulundurur. Boynunuzun aşağısındaki bütün vücud tüylerinizi ıslak veya kuru
olarak kolayca kısaltabilir ya da tamamen tıraş edebilirsiniz.
Uyarı
Hijyenik nedenlerle, cruZer body ınızı başkalarıyla paylaşmayınız.
Kabloyu zaman zaman control ediniz. Kabloda aşınma varsa, şarj aletinizi
Braun Servis Merkezine değişim için götürünüz. Zarar görmüş ya da
çalışmayan sistem daha fazla kullanılmamalıdır.
Şarj aletini prize takmadan once, şarj aletinin üzerindeki voltajın sizin
voltajınızla uyumlu olup olmadığını control ediniz.
Bu aygıt sorumlu bir kiμinin gözetiminde olmaksızın çocukların ve fiziksel
yada ruhsal engelli kiμilerin kullanmasına uygun de©ildir. Aygıtınızı
çocukların ulaμabilece©i yerlerden uzak tutmanızı öneririz. Çocukların
cihazla oynamasını engellemek için gözetim altında tutunuz.
Tanımlamalar
1 Tüy Düzeltici
a: Hassas
b: Orta = 3 mm
c: Uzun = 8 mm
2 Uzun tüy düzeltici
3 Tıraş Sistemi (Gillette Fusion)
4 Çıkarma butonlu tıraş sistemi kolu
5 Kilitleme butonlu kaydırıcı (« »)
6 Açma/kapama düğmesi
7 Pilot Işığı
8 Şarj aleti
9 Koruma kapağı / duş askısı
Bağlantı ve Şarj Etme
cruZer body banyoda, duş alırken suyun altında güvenli bir şekilde
kullanılabilir.
Şarj aletini (8) prize takınız. cruZer body I şarj aletine yerleştiriniz. Pilot ışığı
Türkçe
99692416_cruZer6_5_body.indd 6599692416_cruZer6_5_body.indd 65 01.10.10 09:1301.10.10 09:13
Downloaded from www.vandenborre.be
66
(7) cruZer body’ın bir elektrik prizine bağlı olduğunu gösterir. Şarj süresi
yaklaşık olarak 12 saattir.
50 dakikaya kadar kablosuz kullanılabilir.
Uzun Pil Ömrü çin
Şarj edilebilir pilinizin ömrünü korumak için, şarj aletinizi prizden çekmenizi,
cruZer body ınızı en azından her 6 ayda bir normal kullanarak deşarj etmenizi
öneririz.
cruZer body ı nasıl kullanacaksınız
Tıraş ederken ya da düzeltirken cildinizin her zaman gergin olduğundan emin
olun. cruZer body yüz ve kafadaki tüyler için kullanıma uygun değildir.
Duş alırken su altında kullanıma uygundur.
• Tüy Düzeltme («1»):
Ciltte Tüyleri Düzeltme
Tüyleri keskin hatlar ve şekillerde düzeltmek istiyorsanız, sadece tüy
düzelticiyi kullanınız (2) (resim a).
cruZer body I çalıştırmak için açma/kapama düğmesine (6) basınız.
Cildinizi gererek, dikkatli bir şekilde tüy düzeltici tüylerin çıkış yönünün
tersine doğru hareket ettiriniz.
Bu özellik için, Gillette tıraş köpüğü ya da jeli kullanabilirsiniz.
Tüy düzeltme taraklarını kullanma (1a) (1c)
En iyi sonucu almak için tüy düzeltici taraklarını sadece kuru olarak
kullanınız. Bu işlem için tıraş köpüğü veya jeli kullanmayınız. Taraklarda
tüy biriktiği zaman, temizleyiniz.
Hassas ataçmanla (1a) hassas bölgelerdeki (cinsel bölgeler) tüylerin
düzeltilmesi
Hassas bölgelerdeki tüyleri düzeltmek için ve cildi korumak için, hassas
bölge ataçmanını kullanmalısınız (1a) (resim b) resimde gösterildiği gibi tüy
düzeltici üzerine çıkartınız. Açma/kapama düğmesine (6) basınız. Nazikçe
cruZer bodyı tüylerin çıkış yönü tersine tarakların ucu ileriyi gösterecek
şekilde hareket ettiriniz. Herhangi bir kazayı önlemek için hassas
bölgelerde cildin her zaman gergin olmasına dikkat ediniz.
99692416_cruZer6_5_body.indd 6699692416_cruZer6_5_body.indd 66 01.10.10 09:1301.10.10 09:13
Downloaded from www.vandenborre.be
67
Orta ve Uzun taraklarla tüylerin düzeltilmesi:
Düzeltici taraklar (1b) / (1c) tüylerinizin 2 farklı uzunlukta kısaltılmasını
sağlar (orta = 3 mm yada uzun = 8 mm).
Denemek için önce uzun (1c) tarağı kullanınız. Nazikçe cruZer bodyı
tüylerin çıkış yönü tersine tarakların ucu ileriyi gösterecek şekilde hareket
ettiriniz (resim c).
Uzun tüylerin kısaltılarak tıraş edilmesi («1+2»):
Daha yakın tıraş için tüy düzeltici (2) ve tıraş sistemiyle (3) tek seferde
uzun tüyleri once kısaltıp hemen ardından tıraş edebilirsiniz
Bu yöntem göğüs ve sırt gibi bölgelerdeki uzun tüylerin traşı için uygundur.
«
» kilit düğmesine basınız ve kaydırıcıyı «1+2» moduna getiriniz
(resim d) cruZer bodyı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basınız.
Düzeltici once uzun tüyleri kısaltacak ardından kesecektir. Tıraş sistemi
geri kalan kısa tüylerin hepsini pürüzsüz bir şekilde tıraş edecektir. En iyi
sonuç için, hem düzelticinin hem de tıraş sisteminin ciltle kontakt halinde
olmasına dikkat ediniz. Bu yöntemi kullanırken Gillette tıraş köpüğü ve jeli
kullanmanızı öneririz.
Hassas bölgeler için hassas ataçmanla (1a) ile başlamanızı sonra tıraş
sistemi ile tamamlamanızı öneririz (3).
• Tıraş («2»):
Yakın bir tıraş için kısa tüylerin tıraş sistemi ile tıraş edilmesi (3)
Kilit « » düğmesine basarak, kaydırıcıyı uzatınız ve «2» tıraş moduna
getiriniz (resim e).
Gergin cildinize tıraş sistemi yerleştirin ve tüylerin çıkış yönünün tersine
doğru hareket ettirin.
Cildinizin sürekli gergin olmasına özen gösterin ve fazla basınç
uygulamayın.
Tıraş sistemini kullanırken Gillette tıraş köpüğü veya jeli kullanmanızı
öneririz.
Koruyucu kapak / duş askısı
cruZer body un koruyucu kapagı aynı zamanda duşta askı olarak
kullanılabilir.
Koruyucu kapak kapalıyken, tüy düzelticiyi içeride bırakınız.
Askı olarak kullanırken, tüy düzelticiyi dışarı doğru çıkarınız (resim 9).
99692416_cruZer6_5_body.indd 6799692416_cruZer6_5_body.indd 67 01.10.10 09:1301.10.10 09:13
Downloaded from www.vandenborre.be
68
Temizleme ve Koruma
Her kullanımdan sonra, cruZer body ınızı temizleyiniz.
Tüy düzeltici tarakları ayırınız ve fırçayla temizleyiniz. Ayrıca kuru ise tüy
düzelticiyi de fırçayla temizleyebilirsiniz.
Eğer cruZer bodyı tıraş jeli veya köpüğü ile kullandıysanız, sıcak su altında
temizleyiniz (resim f). Fazla suyu sallayarak akıtınız ve kurumaya bırakınız.
Tüy düzeltici üzerine haftada bir 1 damla hafif makine yağı uygulayınız.
Tıraş Sisteminin yenilenmesi
Tıraş Sistemi (3) yeşil şeridin rengini kaybetmesi halinde değiştirilmelidir,
sadece Gillette Fusion kartuşlar kullanınız.
Tıraş sistemini ayırmak için kaydırıcıyı uzatınız, bırakma tuşuna basınız (4)
Ve yeni sistemi takınız (resim g).
Güvenlik açısından, eğer cruZer body tıraş sistemi üzerine düşerse, tıraş
sistemini değiştiriniz.
Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir.
Cihaz üzerinde yaz∂l∂ olan elektrik özelliklerine bak∂n∂z.
EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
Üretici firma ve CE işareti uygunluk
değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg / Germany
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti.
Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/stanbul
tarafından ithal edilmiştir.
P & G Tüketici Hizmetleri
0 800 261 63 65,
99692416_cruZer6_5_body.indd 6899692416_cruZer6_5_body.indd 68 01.10.10 09:1301.10.10 09:13
Downloaded from www.vandenborre.be
69
Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τις υψηλότερες
προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να
σας ικανοποιήσει απόλυτα η καινούργια σας ξυριστική μηχανή σώματος
cruZer body της Braun.
Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιή-
σετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
Η cruZer body της Braun είναι ταυτόχρονα ένα επαναφορτιζόμενο
εξάρτημα κοπής and μία μηχανή υγρού ξυρίσματος. Μπορείτε εύκολα να
κοντύνετε ή να απομακρύνετε τις τρίχες από όλες τις περιοχές του
σώματος σας από το λαιμό και κάτω – με χρήση νερού ή και χωρίς νερό.
Προσοχή
Για λόγους υγιεινής, η συσκευή cruZer body δεν πρέπει να χρησιμοποιεί-
ται από άλλα άτομα.
Σε περίπτωση ζημιάς του καλωδίου τροφοδοσίας, η αντικατάσταση της
βάσης φόρτισης θα πρέπει να διενεργείται από το εξουσιοδοτημένο
Service της Braun.
Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι η τάση του
ηλεκτρικού σας ρεύματος είναι ίδια με την τάση που αναγράφεται στην
βάση φόρτισης.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ή άτομα με
μειωμένες σωματικές ή διανοητικές ικανότητες, εκτός αν επιβλέπονται
από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Γενικά, συνιστούμε να
κρατάτε την συσκευή μακριά από παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύ-
ονται για να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Περιγραφή
1 Εξαρτήματα κοπής
a: «ευαίσθητες»,
b: «μεσαίες» = 3 χιλ
c: «μακριές» = 8 χιλ
2 Κόπτης για μακριές τρίχες
3 Σύστημα ξυρίσματος (Gillette Fusion)
4 Στήριγμα συστήματος ξυρίσματος με κουμπί απελευθέρωσης
5 Σύρτης με κουμπί ασφαλείας (« »)
6 Διακόπτης λειτουργίας (ανοίγμ./κλεισίμ.)
7 Ενδεικτική λυχνία
8 Βάση φόρτισης
9 Προστατευτικό κάλυμμα / στήριγμα για το ντούζ
∂ÏÏËÓÈο
99692416_cruZer6_5_body.indd 6999692416_cruZer6_5_body.indd 69 01.10.10 09:1301.10.10 09:13
Downloaded from www.vandenborre.be
70
Σύνδεση και φόρτιση
Η συσκευή cruZer body είναι ηλεκτρικά ασφαλής και μπορεί να
χρησιμοποιηθεί στο μπάνιο ή στο ντούζ.
Συνδέστε τη βάση φόρτισης (8) σε μια πρίζα ρεύματος. Τοποθετήστε τη
συσκευή cruZer body πάνω στη βάση φόρτισης. Η ενδεικτική λυχνία (7)
υποδεικνύει ότι η cruZer body είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Ο χρόνος
φόρτισης είναι περίπου 12 ώρες.
Μία πλήρης φόρτιση παρέχει αυτονομία μέχρι 50 λεπτά.
Συντήρηση μπαταριών
Για να διατηρήσετε τη μέγιστη απόδοση των επαναφορτιζόμενων
μπαταριών, η ξυριστική σας μηχανή θα πρέπει να αποφορτίζεται πλήρως
(με το ξύρισμα) κάθε 6 μήνες περίπου.
Χρησιμοποιώντας την cruZer body
Πάντα να τεντώνετε το δέρμα σας όταν ξυρίζετε ή ψαλιδίζετε τις τρίχες.
Η ξυριστική μηχανή cruZer body δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για το
πρόσωπο και το κεφάλι.
Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντούζ.
Ψαλίδισμα («1»)
Ψαλίδισμα / διαμόρφωση τριχών
Για να δώσετε σχήμα και περίγραμμα, χρησιμοποιήστε τον κόπτη (2)
(εικόνα a).
Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας (ανοίγμ./κλεισίμ.) (6) για να θέσετε
σε λειτουργία την cruZer body.
Καθώς τεντώνετε το δέρμα, οδηγήστε τον κόπτη αντίθετα προς τη
φορά που φυτρώνουν οι τρίχες. Για αυτή τη λειτουργία, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε Gillette αφρό ξυρίσματος ή gel.
Χρησιμοποιώντας τα εξαρτήματα κοπής (1a) (1c)
Για καλύτερο αποτέλεσμα χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα κοπής σε
στεγνές τρίχες μόνο. Μη χρησιμοποιήσετε αφρό ξυρίσματος ή gel για
αυτή τη διαδικασία. Απομακρύνετε τις τρίχες που μαζεύονται στη
χτένα.
Ψαλίδισμα σε ευαίσθητες περιοχές του σώματος (π.χ. στην περιοχή
των γεννητικών οργάνων) με το εξάρτημα για «ευαίσθητες» τρίχες (1a)
Για ψαλίδισμα σε ευαίσθητες περιοχές και για καλύτερη περιποίηση του
99692416_cruZer6_5_body.indd 7099692416_cruZer6_5_body.indd 70 01.10.10 09:1301.10.10 09:13
Downloaded from www.vandenborre.be
71
δέρματος, πρέπει να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα για «ευαίσθητες»
τρίχες (1a) (εικόνα b). Τοποθετήστε το εξάρτημα στη μηχανή (2), και
πιέστε το μέχρι να κουμπώσει με ένα χαρακτηριστικό κλικ. Πατήστε
το διακόπτη λειτουργίας (ανοίγμ./κλεισίμ.) (6) για να τη θέσετε σε
λειτουργία. Οδηγήστε απαλά την cruZer body αντίθετα προς την φορά
που φυτρώνουν οι τρίχες με τη μύτη του χτενιού προς τα εμπρός. Σε
ευαίσθητες περιοχές πρέπει το δέρμα να είναι τεντωμένο ώστε να
αποφεύγονται τραυματισμοί.
Ψαλίδισμα του μήκους των τριχών με τα εξαρτήματα κοπής για
«μεσαίες» και «μακριές» τρίχες
Τα εξαρτήματα κοπής (1b) / (1c) σας επιτρέπουν να κόβετε τις τρίχες σε
2 διαφορετικά μήκη. («μεσαίες» = 3 χιλ. ή «μακριές» = 8 χιλ.).
Ξεκινήστε με το εξάρτημα κοπής για μακριές τρίχες (1c) για εξάσκηση.
Οδηγήστε απαλά την cruZer body αντίθετα προς την φορά που
φυτρώνουν οι τρίχες με τη μύτη του χτενιού προς τα εμπρός (εικόνα c).
Συνδυαστικό Ξύρισμα («1+2»):
Ψαλίδισμα και ξύρισμα μαζί για βαθύ ξύρισμα στις περιοχές με μεγάλες
τρίχες με το εξάρτημα κοπής (2) και το σύστημα ξυρίσματος (3)
Το συνδυαστικό (Ψαλίδισμα και ξύρισμα) ξύρισμα είναι κατάλληλο για
μεγάλες επιφάνειες όπως το στήθος και η πλάτη.
Πατήστε το κουμπί ασφαλείας (« ») και επιμηκύνετε τον σύρτη στη
θέση «1+2» (εικόνα d).
Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας (ανοίγμ./κλεισίμ.) (6) για να θέσετε
σε λειτουργία την cruZer body. Το εξάρτημα κοπής πρώτα ανασηκώνει
και κόβει όλες τις μακριές τρίχες. Το σύστημα ξυρίσματος (3)
ακολουθεί ώστε να απομακρύνει απαλά τις σκληρές και κοντές τρίχες.
Για καλύτερα αποτελέσματα, τόσο το εξάρτημα κοπής όσο και το
σύστημα ξυρίσματος πρέπει να είναι σε επαφή με το δέρμα. Όταν
χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία, συστήνεται να γίνεται χρήση Gillette
αφρού ξυρίσματος ή gel.
Για ευαίσθητες περιοχές, συστήνουμε να αρχίσετε με το εξάρτημα για
«ευαίσθητες» τρίχες (1a) και να τελειώνετε με το σύστημα ξυρίσματος
(3).
Ξύρισμα («2»):
Για ένα βαθύ ξύρισμα των περιοχών με σκληρές και κοντές τρίχες με
το σύστημα ξυρίσματος (3)
Πατώντας το κουμπί ασφαλείας, επιμηκύνετε το σύρτη (5) μέχρι να
φτάσει στη θέση «2» (εικόνα e).
99692416_cruZer6_5_body.indd 7199692416_cruZer6_5_body.indd 71 01.10.10 09:1301.10.10 09:13
Downloaded from www.vandenborre.be
72
Τοποθετήστε το σύστημα ξυρίσματος (3) στο τεντωμένο δέρμα και
οδηγήστε το απαλά αντίθετα προς τη φορά που φυτρώνουν οι τρίχες.
Μην ασκήσετε πολύ πίεση και πάντα κρατάτε το δέρμα τεντωμένο.
Το σύστημα ξυρίσματος πρέπει να είναι σε πλήρη επαφή με το δέρμα.
Όταν χρησιμοποιείτε το σύστημα ξυρίσματος, συστήνεται η χρήση
Gillette αφρού ξυρίσματος ή gel.
Κάλυμμα προστασίας / στήριγμα για το ντούζ
Η cruZer body έχει ένα προστατευτικό κάλυμμα που μπορεί επίσης να
χρησιμοποιηθεί σαν στήριγμα για τη συσκευή όταν χρησιμοποιείται στο
ντούζ.
Όταν χρησιμοποιείται σαν κάλυμμα προστασίας, τοποθετήστε μέσα την
cruZer body με το εξάρτημα κοπής.
Όταν χρησιμοποιείται σαν στήριγμα, τοποθετήστε την cruZer body με το
εξάρτημα κοπής εξωτερικά (εικόνα 9).
Καθαρισμός και συντήρηση
Μετά από κάθε χρήση, καθαρίστε την cruZer body.
Αφαιρέστε το εξάρτημα κοπής και καθαρίστε το με βουρτσάκι (εικόνα f).
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το βουρτσάκι ώστε να καθαρίσετε
τον κόπτη εάν έχει χρησιμοποιηθεί μόνο για στεγνή εφαρμογή.
Εάν έχετε χρησιμοποιήσει την cruZer body με αφρό ξυρίσματος ή gel, να
την πλύνετε με ζεστό νερό (όπως φαίνεται στην εικόνα f). Τινάξτε την
καλά ώστε να απομακρύνετε το νερό και αφήστε την να στεγνώσει.
Μία φορά την εβδομάδα ρίξτε μία σταγόνα ελαφρύ λάδι μηχανής στον
κόπτη.
Αντικατάσταση του συστήματος ξυρίσματος
Το σύστημα ξυρίσματος (3) πρέπει να αντικαθίσταται όταν η πράσινη
λωρίδα αποχρωματίζεται. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια ανταλλακτικά
Gillette Fusion.
Επιμηκύνετε το σύρτη, πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης (4) για να
απομακρυνθεί το χρησιμοποιημένο σύστημα ξυρίσματος.
Εισάγετε τη συσκευή μέσα στη θήκη των ανταλλακτικών ώστε να πάρει ένα
νέο σύστημα ξυρίσματος (εικόνα g).
Σε περίπτωση που η cruZer body έχει αποβάλλει το σύστημα ξυρίσματος,
αντικαταστήστε το για λόγους ασφάλειας.
99692416_cruZer6_5_body.indd 7299692416_cruZer6_5_body.indd 72 01.10.10 09:1301.10.10 09:13
Downloaded from www.vandenborre.be
73
™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜. °È· ÙËÓ
ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ·
ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜
Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù·
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜
Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Ûέ ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
∏ÏÂÎÙÚÈÎέ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Â›Ó·È Ù˘ˆÌέÓ˜ Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹ (βάση
φόρτισης).
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ
ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ
ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi,
›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ·
ÌÂ ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ·
Braun.
∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË
¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. Σύστημα ξυρίσματος) fiˆ˜
Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· Â›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘
Û˘Û΢‹˜.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ
¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun.
°È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹
ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ
∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun: www.service.braun.com.
∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ
∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun.
99692416_cruZer6_5_body.indd 7399692416_cruZer6_5_body.indd 73 01.10.10 09:1301.10.10 09:13

Documenttranscriptie

Stapled booklet, 105x148 mm, 76 p (incl. 8 p cover), 2/2 = black+cyan d de oa nl ow D m fro cruZer te Gillet w w e .b re or nb de an .v w Type 5785 www.braun.com 99692416_cruZer6_5_body_S1.indd 1 cruZer 5 body cruZer 6 body 01.10.10 09:10 30 Italiano 35 Nederlands 40 Dansk 45 Norsk 50 Svenska 55 Suomi 60 Türkçe 65 Ελληνικά 69 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 0800 783 7010 IRL 1 800 509 448 F 0 800 944 802 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 TR 0 800 261 63 65 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) e .b Português GB re 25 08 44 - 88 40 10 or nb de an .v Español CH w 20 w Français 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE w 11 A m English D fro 6 d de oa nl ow D Deutsch Braun Infolines www.service.braun.com 99692416/VIII-10 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR 99692416_cruZer6_5_body_S2.indd 1 27.08.10 09:27 y p nl ow D d de oa 1a 1b fro 3 8 Gillette w 4 w 1c m Gillette or nb de an .v w •1 2 • 1+2 9 •2 5 e .b re Gillette 6 7 lock Gillet te a •1 •1 • 1+ 2 •2 Gillet te b •1 •1 click • 1+ 2 4 99692416_cruZer6_5_body_S4.indd 1 27.08.10 09:26 y d de oa nl ow D c click m fro •1 • 1+ 2 or nb de an .v • 1+2 w lock w Gille tte w d •2 •1 Gillett e •1 +2 e lock re • 1+2 e .b Gil le tte •1 •2 •2 l k co f l et te lli G g +2 new •1 •1 •1 •2 •1 +2 lo old Gilil G lett ee Gil lett e Gil lett e 5 99692416_cruZer6_5_body_S5.indd 1 27.08.10 09:29 nl ow D Deutsch d de oa Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun cruZer body viel Freude. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch des cruZer body sorgfältig durch und bewahren sie für eine spätere Verwendung auf. fro m Der aufladbare Braun cruZer body ist eine Kombination aus Nassrasierer und Trimmer. Sie können damit alle Körperpartien unterhalb der Halslinie sicher, sanft, schnell und glatt rasieren oder trimmen – nass oder trocken. w w w e .b re or nb de an .v Vorsicht • Aus hygienischen Gründen möchten wir Sie bitten, Ihren cruZer body nicht mit anderen Personen zu teilen. • Gelegentlich das Netzkabel auf Schadstellen prüfen. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil darf nicht mehr benutzt werden. Bringen Sie das Ladeteil in diesem Fall zum Braun Kundendienst. • Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Ladeteil mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. • Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen außerdem, das Gerät außer Reichweite von Kindern aufzubewahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Beschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Trimming-Aufsätze a: «sensitive» b: «medium» = 3 mm c: «long» = 8 mm Langhaarschneider Rasiersystem (Gillette Fusion) Rasiersystem-Aufnahme mit Entriegelungstaste Schieber mit « »-Taste Ein-/Ausschalter Kontroll-Leuchte Ladeteil Schutzhülle / Halter für die Dusche Anschließen und Laden Der cruZer body ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Bad, in der Badewanne und unter der Dusche benutzt werden. 6 99692416_cruZer6_5_body.indd 6 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Schließen Sie das Ladeteil (8) an die Netzspannung an und setzen Sie den cruZer body auf das Ladeteil. Die Kontroll-Leuchte (7) zeigt an, dass der cruZer body mit dem Netz verbunden ist. Vollladung dauert ca. 12 Stunden. Voll geladen kann der cruZer body bis zu 50 Minuten betrieben werden. m fro Akkupflege Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte der cruZer body ca. alle 6 Monate durch Gebrauch vollständig entladen werden. Danach wieder voll aufladen. w w or nb de an .v w So benutzen Sie das Gerät Achten Sie beim Rasieren oder Trimmen darauf, dass die Haut immer gestrafft ist. Benutzen Sie den cruZer body nicht zum Entfernen von Bartoder Kopfhaar. e .b re Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung im Bad und unter der Dusche. • Trimmen («1»): Trimmen auf der Haut / Konturen schneiden Für das präzise Trimmen und Stylen benutzen Sie nur den Langhaarschneider (2) (Abb. a). Schalten Sie den cruZer body mit dem Ein-/Ausschalter (6) ein. Straffen Sie die Haut und führen Sie den cruZer body vorsichtig gegen die Haarwuchsrichtung. Für diese Funktion kann Gillette Rasierschaum oder -gel verwendet werden. Benutzung der Trimming-Aufsätze (1a) – (1c) Für ein optimales Trimmergebnis benutzen Sie alle Trimming-Aufsätze nur bei trockenem Haar (weder Rasierschaum noch -gel benutzen). Entfernen Sie angesammelte Haare regelmäßig von den TrimmingAufsätzen. Trimmen auf der Haut in empfindlichen Körperzonen (z.B. Genitalbereich) mit dem «sensitive» Aufsatz (1a) Für das Trimmen in empfindlichen Körperzonen sollten Sie für eine bessere Hautschonung den «sensitive» Aufsatz (1a) wählen (Abb. b). Setzen Sie ihn auf den Langhaarschneider (2) wie dargestellt, bis er hörbar einrastet. Schalten Sie den cruZer body ein und führen Sie ihn gegen die Haarwuchsrichtung mit den Kammspitzen nach vorne. Achten 7 99692416_cruZer6_5_body.indd 7 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Sie in sensiblen Bereichen besonders auf das Straffen der Haut, um Verletzungen zu vermeiden. m fro Trimmen der Haarlänge mit dem «medium» oder «long» Aufsatz Mit den Trimming-Aufsätzen (1b) bzw. (1c) können Sie die Haare auf zwei unterschiedliche Längen kürzen («medium» = 3 mm oder «long» = 8 mm). Beginnen Sie mit dem Trimming-Aufsatz «long» (= 8 mm) um Übung zu bekommen und führen Sie den Kamm gegen die Haarwuchsrichtung (Abb. c). w w w Kombirasur («1+2»): Trimmen und rasieren in einem Schritt für eine glatte Rasur in LanghaarZonen mit dem Langhaarschneider (2) und Rasiersystem (3) Die Kombirasur eignet sich bestens für größere Flächen wie Brust/Rücken. Drücken Sie die « »-Taste und bewegen Sie den Schieber auf Stellung «1+2» (Abb. d). Schalten Sie das Gerät ein. Der Langhaarschneider (2) richtet zunächst die längeren Haare auf und kürzt sie. Dann folgt das Rasiersystem (3) und sorgt für eine gründliche Rasur. Für optimale Ergebnisse stellen Sie sicher, dass Langhaarschneider und Rasiersystem Kontakt zur Haut haben. Für diese Funktion empfehlen wir, Gillette Rasierschaum oder -gel zu benutzen. Bei der Anwendung in sensiblen Zonen empfehlen wir, mit dem Sensitive-Aufsatz (1a) vorzutrimmen und dann mit dem Rasiersystem (3) glatt zu rasieren. • Rasur («2»): Für die glatte Rasur in Kurzhaarzonen mit dem Rasiersystem (3) Drücken Sie die « »-Taste und bewegen Sie den Schieber (5) so weit es geht nach oben auf Stellung «2» (Abb. e). Setzen Sie das Rasiersystem (3) auf die gestraffte Haut und rasieren Sie sanft gegen die Haarwuchsrichtung. Üben Sie nicht zu viel Druck aus und halten Sie die Haut immer gestrafft. Stellen Sie sicher, dass das Schersystem vollen Kontakt zur Haut hat. Wir empfehlen die Benutzung von Gillette Rasierschaum oder -gel, wenn Sie das Rasiersystem benutzen. e .b re or nb de an .v • Schutzhülle / Halter für die Dusche Der cruZer body wird mit einer Schutzhülle ausgeliefert, die auch als Gerätehalter in der Dusche verwendet werden kann. 8 99692416_cruZer6_5_body.indd 8 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Bei Verwendung als Schutzhülle setzen Sie den cruZer body mit dem Langhaarschneider nach innen ein. Bei Verwendung als Gerätehalter setzen Sie den cruZer body mit dem Langhaarschneider nach außen ein (Abb. 9). m fro Reinigung und Pflege w w Reinigen Sie den cruZer body nach jedem Gebrauch. or nb de an .v w Entfernen Sie den Trimming-Aufsatz und bürsten ihn aus (Abb. f). Reinigen Sie auch den Langhaarschneider mit der Bürste, falls Sie den cruZer body nur bei trockenem Haar verwendet haben. Das Rasiersystem (3) darf nicht mit der Bürste gereinigt werden. e .b re Wenn Sie Rasierschaum oder -gel verwendet haben, spülen Sie den cruZer body unter heißem, fließendem Wasser wie abgebildet (Abb. f) ab. Das Wasser gut abschütteln und den cruZer body trocknen lassen. Wenn Sie den cruZer body regelmäßig mit Wasser reinigen, sollten Sie wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf dem Langhaarschneider verteilen. Rasiersystem-Wechsel Wechseln Sie das Rasiersystem (3), sobald sich der grüne Streifen verfärbt. Benutzen Sie nur Gillette Fusion Klingen. Schieber ausfahren und die Entriegelungstaste (4) drücken, um das benutzte Rasiersystem auszuwerfen. Zur Aufnahme eines neuen Rasiersystems klicken Sie den cruZer body direkt in eine sich im Organizer befindende Ersatzklinge und entnehmen sie wie (in Abb. g) dargestellt. Falls der cruZer body auf das Rasiersystem gefallen sein sollte, bitte aus Sicherheitsgründen das Rasiersystem austauschen. Informationen zum Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen. Änderungen vorbehalten. 9 99692416_cruZer6_5_body.indd 9 01.10.10 09:12 nl ow D Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Ladeteil. d de oa fro m Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. w w or nb de an .v w e .b re Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß (z.B. Rasiersystem) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen. 10 99692416_cruZer6_5_body.indd 10 01.10.10 09:12 nl ow D English d de oa Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun cruZer body. Please read these usage instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference. fro m The Braun cruZer body is a rechargeable trimmer and wet shaver in one. You can easily shorten or remove hair from all body areas below the neckline – wet or dry. w w e .b re or nb de an .v w Caution • For hygienic reasons, do not share your cruZer body with other people. • Periodically check the cord for damage. In case of a damaged cord, contact a Braun Service Centre for replacement. A damaged or nonfunctioning unit should no longer be used. • Before plugging the charger into an electrical outlet, check whether the voltage printed on the charger corresponds to your local mains voltage supply. • This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Trimming combs a: «sensitive» b: «medium» = 3 mm c: «long» = 8 mm Long hair trimmer Shaving system (Gillette Fusion) Shaving system holder with release button Slider with « » button On/off switch Pilot light Charger Protection cover / holder for the shower Connecting and charging The cruZer body is electrically safe and can be used in the bathroom, bath, and shower. 11 99692416_cruZer6_5_body.indd 11 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Plug the charger (8) into an electrical outlet. Place the cruZer body onto the charger. The pilot light (7) indicates that the cruZer body is connected to an electrical outlet. Charging time is approximately 12 hours. Cordless operation time is up to 50 minutes. fro m Battery maintenance In order to maintain the capacity of the rechargeable batteries, we recommend that you unplug the charger and discharge the cruZer body by regular use at least every 6 months. w w or nb de an .v w How to use the cruZer body Make sure that you always keep your skin stretched when shaving or trimming. The cruZer body is not intended for removing facial hair or scalp hair. e .b • re This appliance is suitable for use in a bath or shower. Trimming («1»): Trimming on the skin / contour trimming For trimming precise lines and contours, just use the trimmer (2) (picture a). Press the on/off switch (6) to turn on the cruZer body. Stretching your skin, carefully move the trimmer against the direction of hair growth. For this function, you can use Gillette shaving foam or gel. Using the trimming combs (1a) – (1c) For best results use the trimming combs on dry hair only. Do not use shaving foam or gel for this application. Whenever hairs build up in front of the comb, remove them. Trimming on the skin in sensitive areas (e.g. genital area) with the «sensitive» attachment (1a) For trimming in sensitive areas and improved skin care, you should use the «sensitive» attachment (1a) (picture b). Snap it onto the trimmer (2) as shown until it clicks into place. Press the on/off switch (6) to turn on. Gently move the cruZer body against the direction of hair growth with the comb tips pointing forward. In sensitive areas take special care that the skin is always stretched to avoid injuries. 12 99692416_cruZer6_5_body.indd 12 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Trimming the hair length with trimming combs «medium» and «long» The trimming combs (1b) / (1c) allow you to cut the hair to 2 different lengths («medium» = 3 mm or «long» = 8 mm). Start with the «long» trimming comb (1c) to acquire practice. Gently move the cruZer body against the direction of hair growth with the comb tips pointing forward (picture c). m fro Combishave («1+2»): Trimming and shaving in one stroke for a close shave of long haired sections with the trimmer (2) and shaving system (3) The combishave is suitable for large areas like chest and back. Press the « » button and extend the slider to the «1+2» setting (picture d). Press the on/off switch (6) to turn on the cruZer body. The trimmer first raises all long hairs and cuts them off. The shaving system (3) follows to smooth away any stubble. For best results, always make sure that both, the trimmer and the shaving system are in contact with the skin. When using this function, we recommend using Gillette shaving foam or gel. For sensitive areas, we recommend starting with the «sensitive» attachment (1a) and then finish with the shaving system (3). • Shave («2»): For a close shave of stubbled areas with the shaving system (3) Pressing the « » button, extend the slider (5) as far as it will go to setting «2» (picture e). Place the shaving system (3) on the stretched skin and gently move it against the direction of hair growth. Do not apply too much pressure and always keep your skin stretched. Make sure the shaving system is in full contact with the skin. When using the shaving system, we recommend using Gillette shaving foam or gel. w w • e .b re or nb de an .v w Protection sleeve / holder for the shower The cruZer body comes with a protective cover that can also be used as a shower holder. When used as a protective cover, insert the cruZer body with the trimmer facing inwards. When using it as holder, insert the cruZer body with the trimmer facing outwards (see picture 9). 13 99692416_cruZer6_5_body.indd 13 01.10.10 09:12 nl ow D Cleaning and maintenance d de oa After each use, clean the cruZer body. m fro Remove the trimming comb and brush it out. You may also use the brush to clean the trimmer if it has been used for dry applications only. w w If you have used the cruZer body with shaving gel or foam, rinse it under hot, running water as shown (in picture f). Shake well to remove excess water and leave to dry. Apply a drop of light machine oil onto the trimmer on a weekly basis. or nb de an .v w e .b re Replacing the shaving system The shaving system (3) has to be replaced when the green stripe becomes discoloured. Use Gillette Fusion cartridges only. Extend the slider, press the release button (4) to eject the used shaving system. Insert the appliance into the refill organizer to collect a new one (picture g). In case the cruZer body has dropped onto the shaving system, replace the shaving system for safety reasons. Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection sites provided in your country. Subject to change without notice For electric specifications, see printing on the charger. 14 99692416_cruZer6_5_body.indd 14 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. m fro w w This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. or nb de an .v w To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com). e .b re For UK only: This guarantee in no way affects your rights under statutory law. 15 99692416_cruZer6_5_body.indd 15 01.10.10 09:12 d de oa nl ow D For Australia only: fro Warranty We grant a 24 Month Replacement Warranty on this appliance commencing on the date of purchase. m This warranty applies in all States and Territories of Australia and in New Zealand and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manufacturer. This express warranty does not purport to exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations. w w or nb de an .v w This warranty only covers defects in the appliance resulting from faults in workmanship or materials. Therefore, if your appliance becomes faulty as a result of faults in workmanship or materials, it will be exchanged by your retailer, on presentation of proof of purchase. re e .b This warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. The warranty on any appliance replaced under this warranty ends on the expiry of the warranty period that applied to the original appliance. This warranty does not cover: A. Damage arising from improper use or operation on incorrect voltages. B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. C. Normal wear due to moving parts. D. Repairs undertaken by unauthorised service personnel or use of non genuine parts. E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. If the appliance is powered by a cord extension set or electrical portable outlet device these should be positioned so they are not subject to splashing or ingress of moisture. To the extent permitted by the laws of the Commonwealth of Australia and New Zealand and applicable laws of a State or Territory of Australia, and 16 99692416_cruZer6_5_body.indd 16 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa subject to the second paragraph of this warranty above, this warranty is given in exchange for any other rights you may have against Procter & Gamble Australia Pty. Ltd. or its distributors or manufacturer, whether at law, in tort (including negligence), in equity or under statute. m fro Please retain proof of purchase of this appliance. If you have any questions in relation to this warranty, please call our Consumer Service line (see below for numbers). w w e .b Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820 re or nb de an .v w Repairs and service If you are sending your appliance for repair, please pack the appliance adequately and send it to your nearest Service Agent. For service or replacement parts refer to the authorised Service Agents listed overleaf. Local Service Agents may change from time to time – in that event please contact the Consumer Service free call number below for updated local service agent details. New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909 N2820 Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue Coburg North, VIC 3058 Tel. (03) 8371 9100 Fax. (03) 9355 8644 Email: jaappliances@ statewideservices.com.au 17 99692416_cruZer6_5_body.indd 17 01.10.10 09:12 d de oa nl ow D QUEENSLAND w w e .b re or nb de an .v w Mark 1 Appliances Unit 1, 46 Abernethy Road Belmont, WA 6104 Tel. (08) 9475 0911 Fax. (08) 9475 0922 Email: [email protected] m WESTERN AUSTRALIA fro Walters Import trading as Brisbane Appliance Service Centre 449 Beaudesert Road Moorooka QLD 4105 Tel. (07) 3277 0360 Fax. (07) 3274 2909 Email: [email protected] NEW SOUTH WALES & ACT Faulder Appliance Services Pty Ltd Shop 4, 9 Evans Road, Rooty Hill, NSW 2766 Tel. (02) 9625 3064 Fax. (02) 9625 3037 Email: [email protected] SOUTH AUSTRALIA & NT Adelaide Service Centre Shop B2, Parkholme Shopping Centre 319 Oaklands Road, Parkholme Adelaide, SA 5043 Tel. (08) 8357 5800 Fax. (08) 8357 5833 Email: [email protected] 18 99692416_cruZer6_5_body.indd 18 01.10.10 09:12 d de oa nl ow D NEW ZEALAND m fro Key Service Ltd 7D Echelon Place East Tamaki Manukau City Auckland New Zealand (PO Box 38569, Howick, Auckland, New Zealand) Tel. (09) 916 0960 Fax. (09) 916 0970 Email: [email protected] w w e .b re or nb de an .v w 19 99692416_cruZer6_5_body.indd 19 01.10.10 09:12 nl ow D Français d de oa Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre cruZer body Braun. Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement et conservez-le. fro m Le cruZer body de Braun est une tondeuse et un rasoir humide en un seul appareil rechargeable. Il est facile de raccourcir ou de raser les poils sur toutes les zones du corps, mouillées ou sèches situées en dessous de la ligne du cou. w w or nb de an .v w e .b re Avertissement • Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager le cruZer body avec d’autres personnes. • Vérifier régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si le cordon est endommagé, apporter le chargeur dans un centre service agréé Braun, pour qu’il soit remplacé. Un appareil endommagé ou qui ne fonctionne plus ne doit pas être utilisé. • Avant de brancher le chargeur dans une prise électrique, vérifier sur la plaque signalétique du chargeur que le voltage du réseau électrique local correspond. • Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conserver hors de portée des enfants. Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Peignes à désépaissir a : « court » b : « moyen » = 3 mm c : « long » = 8 mm Tondeuse pour poils longs Système de rasage (Gillette Fusion) Support de système de rasage avec bouton de déverrouillage Curseur avec bouton de verrouillage (« ») Interrupteur de mise en marche/arrêt Voyant de charge Chargeur Couvercle de protection / poignée pour la douche 20 99692416_cruZer6_5_body.indd 20 01.10.10 09:12 nl ow D Branchement et mise en charge d de oa Le cruZer body est un appareil sûr d’un point de vue électrique qui peut être utilisé dans la salle de bain, la baignoire et la douche. Brancher le chargeur (8) dans une prise électrique secteur. Placer le cruZer body sur le chargeur. Le voyant de charge (7) indique que le cruZer body est raccordé à une prise électrique. Le temps de charge est d’environ 12 heures. Le temps d’utilisation en mode autonome est de 50 minutes. m fro w w w re Comment utiliser le cruZer body or nb de an .v Entretien des batteries Afin de maintenir la capacité des batteries rechargeables, nous recommandons une fois tous les six mois de débrancher le chargeur et de décharger le cruZer body en l’utilisant. e .b Garder toujours la peau bien tirée en utilisant le rasoir ou la tondeuse. Le cruZer body n’est pas conçu pour enlever les poils sur le visage ni sur le cuir chevelu. Cette appareil peut être utilisé dans le bain ou sous la douche. • Utilisation « 1 » : Taille des contours et rasage des poils Pour délimiter des lignes précises et des contours, utiliser la tondeuse (2) (image a). Appuyer sur l’interrupteur (6) pour mettre le cruZer body en marche. En étirant la peau, utiliser la tondeuse à rebrousse-poil. Pour ce faire, utiliser la mousse ou le gel à raser Gillette. Utilisation des peignes à désépaissir (1a) – (1c) Pour de meilleurs résultats, utiliser ces peignes pour couper uniquement des poils secs. Ne pas utiliser de mousse ou de gel à raser pour cette utilisation. Retirer les poils qui s’accumulent devant le peigne. Taille des poils des zones sensibles de la peau (p. ex.,autour des parties génitales) à l’aide du peigne « court » (1a) Pour raccourcir les poils dans les zones sensibles et pour un respecter la peau, utiliser le peigne « court » (1a) (image b). Le fixer sur la tondeuse (2), un clic confirme le bon verrouillage. 21 99692416_cruZer6_5_body.indd 21 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Appuyer sur l’interrupteur (6) pour le mettre en marche. Déplacer le cruZer body doucement à rebrousse-poil, les dents du peigne vers l’avant. Dans les zones sensibles, prendre soin de toujours bien tirer la peau pour éviter toutes blessures. m fro Raccourcir la longueur des poils à l’aide des peignes « moyen » et « long » Les peignes (1b) et (1c) permettent de raccourcir les poils à aux longueurs respectives suivantes : « moyen » = 3 mm ou « long » = 8 mm. Commencer avec le peigne « long » (1c) pour acquérir une certaine dextérité. Déplacer le cruZer body lentement à rebrousse-poil, les dents du peigne vers l’avant (image c). w w or nb de an .v w Combishave (« 1+2 ») : Taille des contours et rasage en un même pasage, pour un rasage de près dans les zones à longs poils à l’aide de la tondeuse (2) et du système de rasage (3) Le Combishave est pratique pour les surfaces larges telles que la poitrine et le dos. Appuyer sur le bouton de verrouillage (« ») et pousser le curseur en position « 1+2 » (image d). Appuyer sur l’interrupteur (6) pour mettre le cruZer body en marche. La tondeuse soulève d’abord tous les poils longs pour ensuite les couper. Le système de rasage (3) arrive ensuite pour raser de près les poils raccourcis. Pour de meilleurs résultats, s’assurer que la tondeuse et le système de rasage soient toujours en contact avec la peau. Lors de l’utilisation de cette fonction, nous recommandons d’utiliser une mousse ou un gel à raser Gillette. Pour les zones sensibles, nous recommandons de commencer avec le peigne « court » (1a) et de terminer avec le système de rasage (3). • Rasage (« 2 ») : Pour un rasage de près utiliser le système de rasage (3) »), pousser le curseur (5) En appuyant sur le bouton de verrouillage (« jusqu‘à la position « 2 » (image e). Mettre le système de rasage (3) en contact avec la peau étirée et le déplacer lentement à rebrousse-poil. Ne pas appliquer une trop forte pression et toujours garder la peau étirée. S’assurer que le système de rasage soit toujours en contact avec la peau. e .b re • 22 99692416_cruZer6_5_body.indd 22 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Lors de l’utilisation du système de rasage, nous recommandons d’utiliser une mousse ou un gel à raser Gillette. m fro Couvercle de protection / support pour la douche Le cruZer body est doté d’un couvercle de protection qui peut aussi être utilisé comme support de l’appareil pour être utilisé sous la douche. Lorsqu’il est utilisé comme couvercle de protection, y placer le cruZer body et la tondeuse. Lorsqu’il est utilisé comme support, y placer le cruZer body en laissant la tondeuse à l’extérieur (voir l’image 9). w w Après chaque utilisation, nettoyer le cruZer body. or nb de an .v w Nettoyage et entretien e .b re Retirer le peigne et le brosser. Il est également possible d’utiliser la brosse pour nettoyer la tondeuse quand elle a été utilisée à sec. Lorsque le cruZer body est utilisé avec de la mousse ou du gel à raser, le rincer sous l’eau chaude tel qu’illustré (à l’image f). Bien le secouer pour l‘égoutter et laisser sécher. Une fois par semaine, appliquer une goutte d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse ou huile Braun. Remplacement du système de rasage Le système de rasage (3) doit être remplacé lorsque la bande verte se décolore. Utilisez des lames Gillette Fusion uniquement. Glisser le curseur, presser le bouton de déverrouillage (4) pour éjecter les lames usées. Agrafer une nouvelle lame (image g) du distributeur. Si le cruZer body est tombé sur son système de rasage, le remplacer pour des raisons de sécurité. Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur. 23 99692416_cruZer6_5_body.indd 23 01.10.10 09:12 nl ow D Sujet à toute modification sans préavis. d de oa Pour les spécifications électriques, voir la plaque signalétique sur le cordon d’alimentation. m fro w w e .b re or nb de an .v w Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d‘achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, chargeur) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Se référez à www.service.braun.com ou appelez 08.10.30.97.80 pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. 24 99692416_cruZer6_5_body.indd 24 01.10.10 09:12 nl ow D Español d de oa Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute usando la Braun cruZer body. Rogamos lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y las guarde para futuras referencias. fro m La Braun cruZer body es recortadora recargable a la vez que una máquinilla de afeitar en húmedo. Puede fácilmente recortar o afeitar el vello de todas las partes del cuerpo hasta el cuello, en húmedo o en seco. w w w e .b re or nb de an .v Advertencia • Por razones higiénicas, no comparta con otras personas su cruZer body. • Compruebe periódicamente el estado del cable. En caso de tener un cable deteriorado, lleve el cargador a un Centro de Servicio técnico de Braun para su sustitución. No debe utilizarse un aparato deteriorado o que no funcione. • Antes de enchufar el cargador a una toma de corriente eléctrica, compruebe si el voltaje impreso en el cargador se corresponde con su red de suministro local. • Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas, sensorias o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Peines para recortar a: «sensible» b: «medio» = 3 mm c: «largo» = 8 mm Recortadora de pelo largo Cabezal de la maquinilla de afeitar (Gillette Fusion) Asa del sistema de afeitado con botón de apertura Parte deslizante con botón « » Botón de encendido/apagado Piloto de luz Cargador Tapa protectora / asa para la ducha 25 99692416_cruZer6_5_body.indd 25 01.10.10 09:12 nl ow D Conexión y carga d de oa La cruZer body es segura a nivel eléctrico y puede utilizarse en el baño, en la bañera y en la ducha. Enchufe el cargador (8) a la toma de corriente eléctrica. Coloque la cruZer body en el cargador. El piloto de luz (7) indica que la afeitadora cruZer body está conectada a un enchufe. El tiempo de carga aproximado es de 12 horas. El tiempo de funcionamiento sin cable es de 50 minutos. m fro w w Mantenimiento de la batería Al objeto de mantener la capacidad de las baterías recargables, le recomendamos que desenchufe el cargador y descargue la cruZer body regularmente, al menos cada 6 meses. or nb de an .v w Cómo utilizar la cruZer body e .b re Asegúrese de mantener siempre su piel estirada durante el afeitado o recorte. La cruZer body no está diseñada para eliminar el vello facial o cabello. Este aparato es apto para su uso en baño o ducha. • Recortado («1»): Recortado sobre la piel / perfilado Para recortar líneas precisas y contornos, simplemente utilice la recortadora (2) (dibujo a). Presione el interruptor de encendido/apagado (6) para encender la cruZer body. Estirando la piel, mueva cuidadosamente la recortadora en sentido contrario al crecimiento del pelo. Para esta función, puede usted utilizar espuma o gel de afeitado Gillette. Uso de los peines recortadores (1a) – (1c) Para un mejor resultado, utilice los peines recortadores únicamente sobre pelo seco. No utilice espuma o gel de afeitado para esta aplicación. Cuando se acumule pelo en el peine, retírelo. Recortado sobre piel en zonas sensibles (p.ej. zona genital) con el accesorio «sensible» (1a) Para el recortado en zonas sensibles y mejorar el cuidado de su piel, debería utilizar el accesorio «sensible» (1a) (dibujo b). Introdúzcalo en la 26 99692416_cruZer6_5_body.indd 26 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa recortadora (2) tal y como se muestra hasta que haga clic. Presione el interruptor de encendido/apagado (6) para encenderla. Mueva suavemente la cruZer body en sentido contrario al crecimiento del pelo con las puntas del peine hacia delante. Preste especial atención a que en zonas sensibles la piel esté siempre estirada para evitar heridas. fro m Recortado de la longitud del pelo con los peines recortadores «medio» y «largo» Los peines recortadores (1b) y (1c) le permiten cortar el pelo en 2 longitudes diferentes («medio» = 3 mm o «largo» = 8 mm). Comience con el peine recortador «largo» (1c) para adquirir práctica. Mueva suavemente la cruZer body en sentido contrario al crecimiento del pelo con las puntas del peine hacia fuera (dibujo c). w w or nb de an .v w Combishave («1+2»): Recortar y afeitar en uno, para un afeitado apurado de zonas con pelo largo, con la recortadora (2) y el sistema de afeitado (3) El combishave (recortar y afeitar) es adecuado para zonas grandes como pecho y espalda. Presione el botón « » y mueva la parte deslizante hasta ajustarla en «1+2» (dibujo d). Presione el interruptor de encendido/apagado (6) para encender la cruZer body. Primero, la recortadora levanta todo el pelo largo y lo corta. El sistema de afeitado (3) repasa luego cualquier resto. Para un mejor resultado, asegúrese siempre de que tanto la recortadora como el sistema de afeitado están en contacto con la piel. Al utilizar esta función, recomendamos utilizar espuma o gel Gillette. En zonas sensibles, recomendamos empezar con el accesorio sensible (1a) y finalizar luego con el sistema de afeitado (3). • Afeitado («2»): Para un afeitado apurado de zonas con barba de varios días con el sistema de afeitado (3) Presionando el botón « », abra la parte deslizante (5) todo lo que se pueda hasta «2» (dibujo e). Coloque el sistema de afeitado (3) sobre la piel estirada y muévalo suavemente en sentido contrario al crecimiento del pelo. No presione mucho y mantenga siempre su piel estirada. Asegúrese de que el sistema de afeitado está completamente en contacto con la piel. e .b re • 27 99692416_cruZer6_5_body.indd 27 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Al utilizar el sistema de afeitado recomendamos el uso de espuma o gel Gillette. m fro Funda protectora / asa para la ducha La cruZer body se presenta con una tapa protectora que también puede utilizarse como asa para el aparato cuando se utilice en la ducha. Cuando se utilice como tapa protectora, introduzca la cruZer body con la recortadora hacia adentro. Cuando se utilice como asa, introduzca la cruZer body con la recortadora hacia afuera (véase dibujo 9). w w Limpie la cruZer body tras casa uso. or nb de an .v w Limpieza y mantenimiento e .b re Retire el peine recortador y cepíllelo (dibujo f). También puede utilizar el cepillo para limpiar la recortadora si se ha utilizado sólo para aplicaciones en seco. Si ha utilizado la cruZer body con espuma o gel de afeitado, aclárela con agua corriente caliente, tal y como se muestra (en el dibujo f). Sacúdala bien para eliminar el exceso de agua y deje que se seque. Aplique semanalmente una gota de aceite de máquina ligero en la recortadora. Reemplazar el sistema de afeitado El cabezal de la maquinilla de afeitar (3) ha de cambiarse cuando la línea verde esté descolorida. Solo han de usarse recambios de Gillette. Abra la parte deslizante, presione el botón de apertura (4) para sacar el sistema de afeitado utilizado. Introduzca el dispositivo en el organizador de recargas para coger uno nuevo (dibujo g). En caso de que la cruZer body se posicione en el sistema de afeitado, sustituya el sistema de afeitado por razones de seguridad. Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. 28 99692416_cruZer6_5_body.indd 28 01.10.10 09:12 nl ow D Sujeto a modificaciones sin previo aviso. d de oa Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cargador. m fro w w Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. or nb de an .v w e .b re La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. sistema de afeitado) por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun. La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun: www.service.braun.com. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84. 29 99692416_cruZer6_5_body.indd 29 01.10.10 09:12 nl ow D Português d de oa Os nossos produtos foram projectados para cumprir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da Braun cruZer body ao seu bel-prazer. Solicitamos que leia atentamente as instruções de utilização antes de utilizar o aparelho e as guarde para futuras referências. fro m A Braun cruZer body é uma aparadora recarregável e máquina de barbear numa só. Pode facilmente aparar ou barbear o pelo de todas as partes do corpo desde o decote, em húmido ou em seco. w w or nb de an .v w e .b re Atenção • Por razões de higiene, não partilhe com outras pessoas a sua cruZer body. • Verifique periodicamente se o cabo está danificado. No caso do cabo estar deteriorado, leve o carregador a um Centro de Serviço Braun para a sua substituição. Nunca deve utilizar um aparelho deteriorado ou que não funcione. • Antes de ligar o carregador a uma tomada de corrente eléctrica, verifique se a tensão impressa no carregador corresponde à tensão da rede local. • Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas, excepto quando estejam sob a supervisão de alguém responsável pela sua segurança. Em geral, recomendamos que mantenha o aparelho fora do alcance de crianças. As crianças dever ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Descrição 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pente para aparar a: «sensível» b: «médio» = 3 mm c: «longo» = 8 mm Acessório aparador de pelo longo Lâmina de barbear (Gillette Fusion) Asa do sistema de barbear com botão de abertura Parte deslizante com botão « » Botão ligar/desligar Luz Indicadora Carregador Tampa protectora / asa para o duche 30 99692416_cruZer6_5_body.indd 30 01.10.10 09:12 nl ow D Ligação e carregamento d de oa A cruZer body é segura a nível eléctrico e pode ser utilizada no banho, na banheira e no duche. Ligue o carregador (8) à tomada de corrente eléctrica. Coloque a cruZer body no carregador. A luz indicadora (7) indica que a cruZer body esta ligada a uma saída de corrente eléctrica. O tempo de carga é aproximadamente de 12 horas. O tempo de funcionamento sem fios é de 50 minutos. m fro w w w Ao Barbear ou aparar mantenha sempre a sua pele esticada. A cruZer body não está projectada para eliminar a penugem facial ou o cabelo do couro cabeludo. e .b re Como utilizar a cruZer body or nb de an .v Manutenção da bateria Com o objectivo de manter a capacidade das baterias recarregáveis, recomendamos que desligue o carregador e descarregue a cruZer body regularmente, pelo menos a cada 6 meses. Este aparelho está apto para ser utilizado no banho ou no duche. • Aparar («1»): Aparar sobre a pele/perfilar Para aparar linhas precisas e contornos, utilize simplesmente a aparadora (2) (desenho a). Pressione o interruptor de ligar/desligar (6) para ligar a cruZer body. Esticando a pele, mova cuidadosamente a aparadora no sentido contrário ao do crescimento do pelo. Para esta função, poderá utilizar espuma ou gel de barbear Gillette. Uso dos pentes de aparar (1a) – (1c) Para obter melhores resultados, utilize o pente de aparar apenas sobre pelo seco. Para esta aplicação não utilize espuma ou gel de barbear. Quando notar uma acumulação de pelo no pente, retire-o. Aparar sobre pele em zonas sensíveis (ex. zona genital) com o acessório «sensível» (1a) Para aparar em zonas sensíveis e melhorar o cuidado da sua pele, deve utilizar o acessório «sensível» (1a) (desenho b). Introduza-o na aparadora 31 99692416_cruZer6_5_body.indd 31 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa (2) tal como é mostrado até ouvir um clic. Pressione o interruptor de ligar/desligar (6) para a ligar. Mova suavemente a cruZer body no sentido contrário ao do crescimento do pelo com as pontas do pente de aparar para a frente. Preste especial atenção às zonas sensíveis pois a pele deverá estar sempre esticada para evitar feridas. fro m Aparar o pelo com os pentes de aparar «médio» e «longo» Os pentes de aparar (1b) e (1c) permitem cortar o pelo em 2 comprimentos diferentes («médio» = 3 mm ou «longo» = 8 mm). Comece com o pente de aparar «longo» (1c) para ganhar prática. Mova suavemente a cruZer body no sentido contrário ao do crescimento do pelo com as pontas do pente para fora (desenho c). w w or nb de an .v w Combishave («1+2»): Aparar e Barbear num só para um barbear apurado de zonas com pelo longo com a aparadora (2) e o sistema de barbear (3) O combishave (aparar e barbear) é adequado para zonas grandes como peito e costas. Pressione o botão « » e mova a parte deslizante até a ajustar em «1+2» (desenho d). Pressione o interruptor de ligar/desligar (6) para ligar a cruZer body. Primeiro, a aparadora levanta todo o pelo longo e corta-o. O sistema de barbear (3) elimina qualquer resto. Para obter melhores resultados, verifique sempre que tanto a aparadora como o sistema de barbear estão em contacto com a pele. Ao utilizar esta função, recomendamos utilizar espuma ou gel Gillette. Em zonas sensíveis, recomendamos começar com o acessório sensível (1a) e terminar com o sistema de barbear (3). • Barbear («2»): Para um barbear apurado de zonas com barba de vários dias com o sistema de barbear (3) Ao pressionar o botão « », abra a parte deslizante (5) o mais que possa até «2» (desenho e). Coloque o sistema de barbear (3) sobre a pele esticada e mova-o suavemente em sentido contrário ao do crescimento do pelo. Não faça pressão contra a pele e mantenha sempre a sua pele esticada. Verifique se o sistema de barbear está completamente em contacto com a pele. Ao utilizar o sistema de barbear recomendamos a utilização de espuma ou gel Gillette. e .b re • 32 99692416_cruZer6_5_body.indd 32 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Estojo protector / asa para o duche A cruZer body apresenta uma tampa protectora que também pode ser utilizada como asa para o aparelho quando for utilizado no duche. Quando a utilizar como tampa protectora, introduza a cruZer body com a aparadora para dentro. Quando a utilizar como asa, introduza a cruZer body com a aparadora para fora (ver desenho 9). m fro w w Limpeza e manutenção w e .b re or nb de an .v Limpe a cruZer body depois de cada utilização. Retire o pente aparador e escove-o (desenho f). Também pode utilizar a escova para limpar a aparadora se tiver sido utilizada apenas em aplicações em seco. Se utilizou a cruZer body com espuma ou gel de barbear, passe-a por água quente, tal como é mostrado (no desenho f). Sacuda-a bem para eliminar o excesso de água e deixe secar. Aplique semanalmente uma gota de óleo de máquina leve na aparadora. Substituir o sistema de barbear A lâmina de barbear (3) tem de ser substituída quando a banda verde perde a cor. Utilizar apenas recargas Gillette Fusion. Abra a parte deslizante, pressione o botão de abertura (4) para retirar o sistema de barbear utilizado. Introduza o dispositivo no organizador de recargas para colocar um novo (desenho g). No caso da cruZer body se posicionar no sistema de barbear, por razões de segurança substitua o sistema de barbear. Nota ambiental Este produto contém baterias recarregáveis. Com o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao carregador. 33 99692416_cruZer6_5_body.indd 33 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo. A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: sistema de barbear) por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. m fro w w or nb de an .v w Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. e .b re A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33. 34 99692416_cruZer6_5_body.indd 34 01.10.10 09:12 nl ow D Italiano d de oa I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun cruZer body soddisfi pienamente le sue esigenze. Legga attentamente queste istruzioni prima di utilizzarlo e le conservi per future consultazioni. fro m Braun cruZer body è insieme un regolatore ricaricabile e un rasoio a umido. Consentirà con facilità di regolare o rimuovere i peli da ogni zona del corpo sotto la linea del collo – a secco o a umido. w w or nb de an .v w e .b re Attenzione • Per ragioni igieniche non condividere l’utilizzo del vostro cruZer body con altre persone. • Controllare periodicamente che il cavo di ricarica non sia danneggiato. Nel caso di dannegiamento, portare il caricatore a un Centro di Assistenza autorizzato Braun per la sua sostituzione. Un caricatore danneggiato o non funzionante non deve essere più utlizzato. • Prima di inserire il caricatore nella presa elettrica, controllare che il voltaggio stampato sul caricatore corrisponda a quello della vostra presa elettrica. • Questo elettrodomestico non è progettato per essere utilizzato da bambini o da persone con capacità fisiche o mentali ridotte, senza la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza. In generale, noi raccomandiamo di tenerlo fuori dalla portata dei bambini. I bambini dovrebbero essere controllati per accertarsi che non giochino con il dispositivo. Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pettini radenti a: «sensitive» b: «medium» = 3 mm c: «long» = 8 mm Regolatore Sistema di rasatura (Gillette Fusion) Supporto della lametta con tasto di rilascio Scorritore con tasto « » Tasto acceso/spento LED di carica Caricatore Coprilamina / Appendino per la doccia 35 99692416_cruZer6_5_body.indd 35 01.10.10 09:12 nl ow D Connessione e ricarica d de oa cruZer body è sicuro da un punto di vista elettrico per essere utilizzato in bagno, nella vasca o nella doccia. Collegare il caricatore (8) a una presa elettrica. Posizionare cruZer body sul caricatore. Il LED di carica (7) indica che il cruZer body è connesso a una presa elettrica. Il tempo di ricarica è circa 12 ore. L’autonomia di utilizzo senza rete è fino a 50 minuti. m fro w w Manutenzione della batteria Al fine di conservare al meglio le prestazioni delle batterie ricaricabili, raccomandiamo di disconnettere il caricatore e far scaricare completamente il vostro cruZer body almeno ogni 6 mesi. or nb de an .v w Come utilizzare cruZer body e .b re Raccomandiamo di tendere sempre la pelle mentre vi radete o regolate la lunghezza dei peli del vostro corpo. cruZer body non deve essere utilizzato per radere la barba o tagliare i capelli. Questo apparecchio può essere utilizzato nella vasca o sotto la doccia. • Regolazione dei peli («1»): Regolazione dei peli sulla pelle/definizione dei profili Per regolare i peli definendo linee e profili precisi, utilizzare il solo regolatore (2) (figura a). Premere il tasto acc./spento (6) per accendere cruZer body. Tendendo la pelle, muovere con attenzione il regolatore nella direzione contraria alla crescita dei peli. Per questa funzione, potete utilizzare la schiuma o il gel da barba Gillette. Utilizzo dei pettini radenti (1a) – (1c) Per i migliori risultati, utilizzare i pettini radenti solo sulla pelle asciutta. Non utilizzare schiuma o gel da barba per questa funzione. Rimuovete i peli rasati che si posizionano di fronte al pettine radente. Regolazione dei peli in aree sensibili (es. genitali) con il pettine radente «sensitive» (1a) Per regolare i peli nelle aree sensibili prendendosi cura della propria pelle, raccomandiamo di utilizzare il pettine radente «sensitive» (1a) 36 99692416_cruZer6_5_body.indd 36 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa (figura b). Applicarlo sul regolatore (2) fino a che non si posiziona con un «click». Premere il tasto acc./spento (6) per accendere cruZer body Passarlo gentilmente nella direzione contraria alla crescita dei peli, con le puntine del pettine orientate verso il davanti. Nelle aree sensibili, prestare sempre la massima attenzione a che la pelle sia ben tesa per evitare ferrite o piccoli tagli. m fro w w Regolazione della lunghezza dei peli con i pettini radenti «medium» e «long» I due pettini radenti (1b) o (1c) permettono di regolare i peli a 2 differenti lunghezze («medium» = 3 mm o «long» = 8 mm). Cominciare con il pettine radente «long» (1c) per acquisire dimestichezza. Passare gentilmente cruZer body nella direzione contraria alla crescita dei peli, con le puntine del pettine orientate verso il davanti (figura c). or nb de an .v w Regolazione dei peli e Rasatura combinate («1+2»): Regolazione dei peli e rasatura in una sola passata per una rasatura a fondo delle aree con peli lunghi utilizzando il regolatore (2) e la lametta (3) La regolazione dei peli e la rasatura combinate sono consigliabili per larghe aree del corpo, come il petto o la schiena. Premere il tasto « » e muovere lo scorritore fino alla posizione «1+2» (figura d). Premere il tasto acc./spento (6) per accendere cruZer body. Il regolatore per prima cosa solleva tutti i peli lunghi e li taglia. La lametta (3) segue per radere a fondo ogni pelo rimasto. Per ottenere i migliori risultati, accertarsi sempre che il regolatore e la lametta siano in contatto con la pelle. Mentre si utilizza questa funzione, è raccomandato l’uso della schiuma o del gel da barba Gillette. Per le aree sensibili, raccomandiamo di utilizzare prima il pettine radente «sensitive» (1a) e poi di terminare con la lametta (3). • Rasatura («2»): Per una rasatura a fondo delle aree con peli corti utilizzando la lametta (3) Premere il tasto « » e muovere lo scorritore (5) fino alla posizione «2» (figura e). Posizionare la lametta (3) sulla pelle tesa e muoverla gentilmente nella direzione contraria alla crescita dei peli. Non applicare troppa pressione sulla pelle e manetenere la pelle sempre ben tesa. e .b re • 37 99692416_cruZer6_5_body.indd 37 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Accertarsi che la lametta sia a pieno contatto con la pelle. Mentre si utilizza la lametta, è raccomandato l’uso della schiuma o del gel da barba Gillette. m fro Coprilamina / Appendino per la doccia cruZer body è dotato di un comprilamina che può essere utilizzato anche come comodo appendino quando l’apparecchio viene utilizzato sotto la doccia. Quando lo si utilizza come coprilamina, inserire cruZer body con il regolatore all’interno. Quando lo si utilizza come appendino, inserire cruZer body con il regolatore all’esterno (vedere figura 9). w w Pulire cruZer body dopo ogni utilizzo. re or nb de an .v w Pulizia e conservazione e .b Rimuovere il pettine radente e ripulirlo dai peli residui (figura f). Potete utilizzare lo spazzolino per pulire il regolatore se è stato utilizzato a secco. Se cruZer body è stato utilizzato con gel o schiuma da barba, lavarlo sotto l’acqua corrente calda come mostrato (nella figura f). Scuoterlo bene per rimuovere l’acqua in eccesso e lasciarlo ad asciugare. Applicare una goccia di olio per macchina da cucire sul regolatore ogni settimana per lubrificarlo. Sostituzione della lametta Il sistema di rasatura (3) deve essere sostituito quando la striscia verde scolorisce. Usare solo ricariche Gillette Fusion. Estendere lo scorritore, premere il tasto di rilascio (4) per rimuovere la lametta usata. Inserire l’apparecchio allinterno della custodia delle lamette per applicarne una nuova (figura g). Nel caso in cui cruZer body sia caduto per terra, sostituire la lametta per ragioni di sicurezza. Protezione dell‘ambiente Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto dell‘ambiente non gettare le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici, ma utilizzare gli appositi contenitori o riconsegnarle al più vicino Centro di Assistenza Braun. 38 99692416_cruZer6_5_body.indd 38 01.10.10 09:12 nl ow D Salvo cambiamenti senza preavviso. d de oa Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo caricatore. m fro w w Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. or nb de an .v w Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. e .b re Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall‘uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell‘apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. 39 99692416_cruZer6_5_body.indd 39 01.10.10 09:12 nl ow D Nederlands d de oa Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met het gebruik van uw Braun cruZer body. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze als naslagwerk. fro m De Braun cruZer body is een oplaadbare trimmer en natscheersysteem in één. U kunt makkelijk alle lichaamsdelen onder de halslijn trimmen en/of scheren – nat of droog. w w or nb de an .v w e .b re Belangrijk • Om hygiënische redenen, raden wij u aan de cruZer body niet te delen met andere personen. • Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen of slijtage. Indien het snoer beschadigd is, gebruik de oplader dan niet meer en breng het naar een Braun Service Centrum. • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een stopcontact met wisselstroom en zorg ervoor dat het voltage van de netstroom overeenstemt met het voltage zoals aangegeven op het apparaat. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Buiten bereik van kinderen bewaren. Beschrijving 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tondeuse kam a: «sensitive» b: «medium» = 3 mm c: «long» = 8 mm Lange haar tondeuse Scheermesje (Gillette Fusion) Scheersysteem houder met ontgrendelingsknop Schuif met « » knop Aan/uit schakelaar Controle lampje Oplader Beschermingskapje / houder voor in de douche 40 99692416_cruZer6_5_body.indd 40 01.10.10 09:12 nl ow D Aansluiting en opladen d de oa De cruZer body is veilig te gebruiken in de badkamer, bad en onder de douche. Sluit de oplader (8) aan op het net. Plaats de cruZer body in de oplader. Het controlelampje (7) geeft aan dat de cruZer body aangesloten is op het stopcontact. De oplaadtijd bedraagt circa 12 uur. Wanneer het apparaat volledig is opgeladen kunt u het 50 minuten snoerloos gebruiken. m fro w w w re Gebruik van de cruZer body or nb de an .v De oplaadbare batterijen bewaren Om de maximale capaciteit van de oplaadbare batterijen te bewaren, dient u de cruZer body ongeveer iedere 6 maanden (door scheren) volledig te ontladen. Laadt het apparaat hierna op tot de maximale capaciteit e .b Trek uw huid altijd goed strak wanneer u scheert of trimt. De cruZer body is niet bedoeld voor het verwijderen van gezicht- of hoofdhaar. Dit apparaat kunt u in bad of onder de douche gebruiken. • Trimmen («1»): Trimmen/contour trimmen Voor het maken van precieze lijnen en contouren gebruikt u de trimmer (2) (plaatje a) Druk op de aan/uit schakelaar (6) om de cruZer body aan te zetten. Trek de huid strak en scheer tegen de haargroeirichting in. Hierbij kunt u Gillette scheergel of schuim gebruiken. Gebruik van de trimkammen (1a) – (1c) Gebruik de kammen voor het beste resultaat alleen op droog haar. Gebruik geen scheerschuim of gel voor dit opzetstuk. Verwijder haren wanneer er veel in de kam zitten. Trimmen van gevoelige gedeelten (e.g. schaamstreek) met de «sensitive» opzetstuk (1a) Om gevoelige delen te trimmen en voor een betere huidverzorging kunt u gebruik maken van het «sensitive» opzetstuk (1a) (plaatje b). Plaats het op de trimmer (2) totdat deze op zijn plaats klikt. Druk op de aan/uit 41 99692416_cruZer6_5_body.indd 41 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa knop (6) om het apparaat aan te zetten. Beweeg de cruZer body zachtjes tegen de haargroeirichting in met de kampunten naar voren. In gevoelige gebieden de huid goed strak trekken om wondjes te voorkomen. m fro Trimmen van het haar met trim kammen «medium» en «long» De trim kammen (1b) of (1c) zijn geschikt om uw haar in 2 verschillende lengtes te scheren («medium» = 3 mm of «long» = 8 mm). Begin met de «long» trim kam (1c) om ervaring op te doen. Beweeg de cruZer body zachtjes tegen de haargroeirichting in waarbij de punten van de kam naar voren staan (plaatje c). w w or nb de an .v w Combi-scheren («1+2»): Trimmen en scheren in één beweging voor een glad scheerresultaat van gedeelten met lang haar met de trimmer (2) en scheermesje (3) Combi-scheren (trimmen en scheren) is te gebruiken op grote oppervlaktes zoals borst en rug. Druk op de « » knop om de schuif zoveel mogelijk uit te schuiven en deze op «1+2» te zetten (plaatje d). Druk op de aan/uit schakelaar (6) om de cruZer body aan te zetten. De trimmer zet eerst alle lange haren omhoog waarna ze worden afgeschoren. Het scheermesje (3) volgt hierop om iedere stoppel weg te halen. Voor het beste resultaat, wees ervan verzekerd dat de trimmer en het scheersysteem in contact komen met de huid. Wanneer u deze functie gebruikt raden we Gillette scheergel of schuim aan. Voor gevoelige gebieden bevelen we aan om eerst het «sensitive» (1a) opzetstuk te gebruiken om te trimmen en het af te maken met het scheersysteem. • Scheren («2»): Voor een glad scheerresultaat van gebieden met stoppels met het scheersysteem (3) Druk op het « » knopje om de schuif (5) zover mogelijk uit te schuiven en deze op «2» te zetten (plaatje e). Plaats het scheermesje (3), op uw huid en beweeg het zachtjes tegen de haargroeirichting in. Zet niet te veel druk op het apparaat en houd uw huid strak getrokken. Wees er zeker van dat het mesje in contact is met de huid. Wanneer u het scheermesje gebruikt raden we aan om Gillette scheergel of schuim te gebruiken. e .b re • 42 99692416_cruZer6_5_body.indd 42 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Beschermkapje / houder voor onder de douche De cruZer body wordt geleverd met een beschermkapje dat ook gebruikt kan worden als een houder voor het apparaat wanneer het onder de douche wordt gebruikt. Wanneer het gebruikt wordt als beschermkapje, plaats dan de cruZer body met de trimmer naar binnen. Wanneer het gebruikt als houder, plaatst dan de cruZer body met de trimmer aan de buitenkant (zie plaatje 9). m fro w w or nb de an .v Maak de cruZer body na iedere scheerbeurt schoon. w Schoonmaken en onderhoud re Verwijder de trimkam en maak deze schoon (verwijder de trimkam en borstel deze uit) (plaatje f). U kunt het borsteltje ook gebruiken om de trimmer schoon te maken indien u deze alleen tijdens het droog scheren heeft gebruikt. e .b Wanneer u de cruZer body met scheergel of schuim heeft gebruikt, reinig deze onder heet stromend water (zoals in het plaatje f). Schud goed zodat al het water wordt verwijderd en laat het apparaat drogen. Indien u het apparaat regelmatig met water reinigt, druppel het dan wekelijks met een druppel lichte machineolie. Vervangen van het scheermesje Het scheermesje (3) moet vervangen worden als de groene strip is verkleurd. Gebruik alleen mesjes van Gillette Fusion. Druk op de ontgrendelingsknop (4) om het gebruikte scheermesje verwijderen. Plaats het apparaat in de mesjeshouder om een nieuw mesje op het apparaat te klikken (plaatje g). In het geval dat de cruZer body is gevallen op het scheermesje terecht is gekomen, vervang dan om veiligheidsredenen het scheermesje. Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat oplaadbare batterijen. Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van zijn nuttige levensduur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende verzamelplaatsen. 43 99692416_cruZer6_5_body.indd 43 01.10.10 09:12 nl ow D Wijzigingen voorbehouden. d de oa Voor electrische specificaties: zie de oplader. m fro w w Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. or nb de an .v w e .b re Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage (bijv. aan scheerblad of messenblok) en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen. Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service. braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. 44 99692416_cruZer6_5_body.indd 44 01.10.10 09:12 nl ow D Dansk d de oa Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at anvende din Braun cruZer body. Læs brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. fro m Braun cruZer body er en kombineret genopladelig trimmer og barberskraber. Du kan nemt afkorte eller fjerne hår fra alle områder på kroppen fra halsen og ned – vådt eller tørt. w w or nb de an .v w e .b re Advarsel • Af hygiejniske grunde bør du ikke dele din cruZer body med andre. • Kontroller med jævne mellemrum, om ledningen er beskadiget. Hvis det er tilfældet, skal du indlevere opladeren til et Braun Service Center for at få den udskiftet. En beskadiget eller ikke-funktionsdygtig enhed må ikke længere anvendes. • Før opladeren sættes i en stikkontakt, skal du kontrollere, om strømspændingen, som er trykt på opladeren, svarer til den lokale strømspænding. • Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svagelige personer uden overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed. Generelt anbefaler vi at produktet opbevares utilgængeligt for børn. Børn bør overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet. Beskrivelse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Trimmekamme a: «sensitive» b: «medium» = 3 mm c: «long» = 8 mm Trimmer til langt hår Barberingssystem (Gillette Fusion) Holder til barbersystem med udløserknap Glider med låse-knap (« ») Tænd/sluk-knap Pilotlys Oplader Beskyttelseskappe / holder til badet 45 99692416_cruZer6_5_body.indd 45 01.10.10 09:12 nl ow D Tilslutning og opladning d de oa cruZer body er elektrisk sikret og kan anvendes på badeværelset, i badet og under bruseren. Sæt opladeren (8) i en stikkontakt. Placer cruZer body i opladeren. Pilotlyset (7) indikerer at cruZer body’en er tilsluttet en elektrisk stikkontakt. Opladningstiden er ca. 12 timer. Den ledningsfri funktionstid er op til 50 minutter. m fro w w Vedligeholdelse af batteri For at det genopladelige batteri skal opretholde kapaciteten, anbefaler vi at tage opladeren ud af stikkontakten og aflade cruZer body ved regelmæssig brug mindst en gang hvert halve år. or nb de an .v w Sådan bruges cruZer body e .b re Sørg for altid at holde huden strakt ud under barbering eller trimning. cruZer body er ikke beregnet til at fjerne hår i ansigtet eller på hovedet. Dette apparat kan anvendes i badet eller brusebadet. • Trimning («1»): Trimning på huden / trimning af konturer Anvend blot trimmeren (2) (billede a) til at få præcise linjer og konturer. Tryk på start/stop-knappen (6) for at tænde for cruZer body. Stræk huden ud og bevæg trimmeren forsigtigt imod hårets vokseretning. Til denne funktion kan du bruge Gillette barberskum eller gel. Brug af trimmekamme (1a) – (1c) Brug kun trimmekammene til tørt hår for at opnå de bedste resultater. Brug ikke barberskum eller gel til dette tilbehør. Fjern hår, som ophobes foran kammen. Trimning på huden på sensitive områder (f.eks. omkring kønsdelene) med tilbehøret «sensitive» (1a) Til trimning på sensitive områder og forbedret hudpleje skal du bruge tilbehøret «sensitive» (1a) (billede b). Lad det glide ned over trimmeren (2) som vist, til det klikker på plads. Tryk på start/stop-knappen (6) for at tænde. Bevæg forsigtigt cruZer body imod hårenes vokseretning, mens 46 99692416_cruZer6_5_body.indd 46 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa kammens spidser peger fremad. Sørg for, at huden på følsomme områder altid er strakt for at undgå skader. m fro Trimning af hårlængder med trimmekammene «medium» og «long» Trimmekammene (1b og 1c) giver dig mulighed for at klippe håret i 2 forskellige længder («medium» = 3 mm eller «long» = 8 mm). Start med trimmekammen «long» (1c) for at få øvelse. Bevæg forsigtigt cruZer body imod hårenes vokseretning, mens kammens spidser peger fremad (billede c). w w w Kombibarbering («1+2»): Trimning og barbering med ét tag for at få en tæt barbering på områder med langt hår med trimmer (2) og barbersystemet (3) Kombibarbering er velegnet til store områder som bryst og ryg. Tryk på låseknappen (5) og flyt glideren til indstillingen «1+2» (billede d). Tryk på start/stop-knappen (6) for at tænde for cruZer body. Trimmeren løfter først de lange hår og skærer dem af. Derefter følger barbersystemet for at fjerne eventuelle stubbe. Sørg altid for, at både trimmer og barbersystem er i kontakt med huden for at opnå det bedste resultat. Når du bruger denne funktion, anbefaler vi at benytte Gillette barberskum eller gel. Til følsomme områder anbefaler vi at begynde med tilbehøret «sensitive» (1a) og derefter afslutte med barbersystemet (3). • Barbering («2»): Til en tæt barbering af områder med stubbe med barbersystemet (3) Tryk på låseknappen og flyt glideren (5) så langt, den kan, til indstillingen «2» (billede e). Placer barbersystemet (3) på den strakte hud og bevæg det forsigtigt imod hårenes vokseretning. Tryk ikke for hårdt, og hold altid huden strakt ud. Kontroller, at barbersystemet er i fuld kontakt med huden. Når du bruger barbersystemet, anbefaler vi at benytte Gillette barberskum eller gel. e .b re or nb de an .v • Beskyttelseskappe / holder til badet Til cruZer body medfølger en beskyttelseskappe, som også kan anvendes som holder for apparatet, når det bruges i badet. Når den anvendes som beskyttelseskappe, isættes cruZer body med trimmeren indeni. 47 99692416_cruZer6_5_body.indd 47 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Når den anvendes som holder, isættes cruZer body med trimmeren udenpå (se billede 9). Rengøring og vedligeholdelse m fro Rengør cruZer body efter brug. w w Fjern trimmekammen og børst eventuelle hår af (billede f). Du kan også bruge børsten til at rengøre trimmeren, hvis den kun har været anvendt til tør brug. w or nb de an .v Hvis du har brugt cruZer body sammen med barbergel eller -skum, skylles den under varmt, rindende vand som vist (på billede f). Ryst den godt for at fjerne overskydende vand og lad den tørre. Dryp en dråbe let maskinolie på trimmeren en gang om ugen. e .b re Udskiftning af barbersystemet Barberingssystemet (3) skal skiftes når den grønne stribe falmer. Brug kun Gillette Fusion blade. Lad glideren glide ud, og tryk på udløserknappen (4) for at skyde det brugte barbersystem ud. Isæt apparatet i refillholderen for at installere en ny (billede g). Hvis cruZer body er faldet ned på barbersystemet, bør du udskifte barbersystemet af sikkerhedsmæssige årsager. Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Kan ændres uden varsel. Elektriske specifikationer findes på oplader. 48 99692416_cruZer6_5_body.indd 48 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. fro m Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid (f.eks. barbersystem) samt fejl, som har ringe effekt på apparatets værdi eller funktionsdygtighed. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. w w or nb de an .v w Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun Service Center: www.service.braun.com. e .b re Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center. 49 99692416_cruZer6_5_body.indd 49 01.10.10 09:12 nl ow D Norsk d de oa Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun cruZer body. Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk. fro m Braun cruZer body er en oppladbar trimmer og våtbarbermaskin i ett. Ved våt- eller tørrbarbering kan du enkelt kutte eller fjerne hår fra hele kroppen – unntatt ansikts- og hodehår. w w e .b re or nb de an .v w Advarsel • Av hygieniske årsaker bør ikke flere personer bruke samme cruZer body. • Undersøk regelmessig om ledningen er skadet. Hvis ledningen er skadet, bør du levere inn laderen til et Braun servicesenter og få den byttet. En skadet eller ødelagt enhet må ikke brukes. • Før laderen koples til et strømuttak må du kontrollere at nettspenningen stemmer med spenningsangivelsen som er trykt på laderen. • Dette produktet er ikke ment å brukes av barn eller personer med redusert fysisk eller mental kapasitet, med mindre en person ansvarlig for barnets eller den andre personens sikkerhet har kontroll over situasjonen. Generelt anbefaler vi at produktet oppbevares utilgjengelig for barn. Barn bør få instruksjon slik at de ikke leker med apparatet. Beskrivelse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Trimmekammer a: «sensitivt» b: «medium» = 3 mm c: «langt» = 8 mm Langhårtrimmer Barbersystem (Gillette Fusion) Holder for barberingssystemet med utløserknapp Glidebryter med låse-knapp (« ») På/av-bryter Pilotlampe Lader Beskyttelsesdeksel / dusjholder Tilkobling og opplading cruZer body er elektrisk sikker og kan brukes i baderommet, badekaret og i dusjen. 50 99692416_cruZer6_5_body.indd 50 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Koble laderen (8) til et strømuttak. Sett cruZer body i laderen. Pilotlampen (7) indikerer at cruZer bodyen er koblet til et strømuttak. Oppladningstiden er ca 12 timer. Ledningsfri driftstid er inntil 50 minutter. m fro Batterivedlikehold For å kunne opprettholde kapasiteten til det oppladbare batteriet anbefaler vi at du kobler fra laderen og lader ut cruZer body ved regelmessig bruk minst hver 6. måned. w w or nb de an .v w Hvordan bruke cruZer body Sørg for at huden alltid er strammet ved barbering eller trimming. cruZer body er ikke ment for fjerning av ansiktshår eller hodehår. Dette apparatet kan brukes i bad og dusj. Trimming («1»): Trimming på huden / konturtrimming Benytt kun trimmeren (2) (bilde a) for å trimme nøyaktige linjer og konturer. Trykk på på/av-knappen (6) for å slå på cruZer body. Stram huden og beveg trimmeren mot hårets vekstretning. For denne funksjonen kan du benytte Gillette barberskum eller gel. e .b re • Bruk av trimmerkammene (1a) – (1c) For best resultat bør trimmerkammene kun brukes i tørt hår. Benytt ikke barberskum eller gel for dette bruksområdet. Fjern hår som samler seg opp foran på kammen. Trimming på sensitive hudområder (f.eks. området rundt kjønnsorganene) med «sensitivt»-tilbehøret (1a) For trimming på sensitive områder og for bedre hudpleie bør du bruke «sensitivt»-tilbehøret (1a) (bilde b). Som vist trykkes tilbehøret på trimmeren (2) til det klikker på plass. Trykk på på/av-knappen (6) for å slå på cruZer body. Beveg cruZer body forsiktig mot hårets vekstretning med spissen på kammen pekende forover. For å unngå skade på sensitive områder må du alltid sørge for at huden er godt strammet. Trimming av hårlengder med trimmerkammene «medium» og «langt» Trimmerkammene (1b) eller (1c) lar deg kutte håret i 2 ulike lengder («medium» = 3 mm eller «langt» = 8 mm). 51 99692416_cruZer6_5_body.indd 51 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa I starten bør du øve deg ved å bruke trimmerkammen «langt» (1c). Beveg cruZer body forsiktig mot hårets vekstretning med spissen av kammen pekende forover (bilde c). Kombibarbering («1+2»): Trimming og barbering i ett strøk for en tett barbering av seksjoner med lengre hår med trimmeren (2) og barberingssystemet (3) Kombibarberingen (trim og barber) passer for større områder som brystet og ryggen. Trykk på « »-knappen og skyv glidebryteren til innstillingen «1+2» (bilde d). Trykk på på/av-knappen (6) for å slå på cruZer body. Trimmeren løfter og kutter alle lange hår. Barberingssystemet (3) fjerner resterende stubber. For et best mulig resultat må du sikre at både og trimmeren og barberingssystemet er i kontakt med huden. Ved bruk av denne funksjonen anbefaler vi at du benytter Gillette barberskum eller gel. For sensitive områder anbefaler vi at du starter med «sensitiv»-tilbehøret (1a) og avslutter med barberingssystemet (3). • Barbering («2»): For en tett barbering med barberingssystemet (3) på områder med hårstubber Trykk på « »-knappen og skyv glidebryteren (5) til innstillingen «2» (bilde e). Plasser barberingssystemet (3) på hud som er strukket ut og beveg det forsiktig mot hårets vekstretning. Trykk ikke for hardt og hold huden strukket hele tiden. Sørg for at barberingssystemet hele tiden er i kontakt med huden. Ved bruk av barberingssystemet anbefaler vi at du benytter Gillette barberskum eller gel. m fro • w w e .b re or nb de an .v w Beskyttelsesdeksel / dusjholder cruZer body leveres med et beskyttelsesdeksel som også kan brukes som en holder når apparatet brukes i dusjen. Når dekslet brukes som et beskyttelsesdeksel, plasseres cruZer body med trimmeren inni. Når det brukes som en holder, plasseres cruZer body med trimmeren utenpå (se bilde 9). 52 99692416_cruZer6_5_body.indd 52 01.10.10 09:12 nl ow D Rengjøring og vedlikehold d de oa cruZer body bør rengjøres etter bruk. m fro Ta trimmerkammen av og børst av den. Du kan også bruke børsten til å rengjøre trimmeren hvis den har blitt brukt til tørrbarbering (bilde f). w w Hvis du har brukt cruZer body sammen med barberskum eller gel, må den skylles under varmt, rennende vann som vist (på bildet f). Rist den godt for å fjerne overflødig vann og la den tørke. Påfør litt lett maskinolje ukentlig på trimmeren. or nb de an .v w e .b re Skifte ut barberingssystemet Barbersystemet (3) bør byttes ut når den grønne stripen blekner. Bruk kun Gillette Fusion blad. Skyv glidebryteren og trykk på utløserknapen (4) for å løsne det brukte barberingssystemet. Sett inn enheten i refillesken for å hente et nytt (bilde g). Hvis cruZer body har falt oppå barberingssystemet, bør barberingssystemet av sikkerhetsmessige årsaker skiftes ut. Miljøhensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdningsavfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Elektriske spesifikasjoner er angitt på lade. 53 99692416_cruZer6_5_body.indd 53 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. m fro w w Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. barberingssystem) eller skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes. or nb de an .v w For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun.com. e .b re Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. NB For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. 54 99692416_cruZer6_5_body.indd 54 01.10.10 09:12 nl ow D Svenska d de oa Våra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din Braun cruZer body. Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. fro m Braun cruZer body är en laddningsbar trimmer och rakhyvel i ett. Du kan enkelt korta eller avlägsna hår från alla kroppsområden nedanför halsen – vått eller torrt. w w e .b re or nb de an .v w Varning! • Av hygieniska skäl bör du inte dela din cruZer body med andra. • Kontrollera regelbundet att sladden inte har blivit skadad. Om sladden är skadad bör du lämna in apparaten på ett av Brauns servicecenter för utbyte. En skadad eller defekt produkt bör inte längre användas. • Kontrollera att nätspänningen motsvarar den spänning som anges på apparatens undersida innan den ansluts till ett eluttag. • Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Generellt rekommenderar vi att produkten förvaras utom räckhåll för barn. Barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten. Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Trimningskammar a: «sensitive» b: «medium» = 3 mm c: «lång» = 8 mm Trimmer för långa hårstrån Raksystem (Gillette Fusion) Raksystemhållare med frigörningsknapp Reglage med lås-knapp (« ») På-/av-knapp Pilotlampa Laddare Skyddshölje / hållare för duschen Ansluta och ladda cruZer body är elsäker och kan användas i badrummet, badet och duschen. Anslut laddaren (8) till ett vägguttag. Placera cruZer body på laddaren. 55 99692416_cruZer6_5_body.indd 55 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Pilotlampan (7) indikerar att cruZer body är inkopplad i ett eluttag. Laddningstiden är ca 12 timmar. Den sladdlösa drifttiden är upp till 50 minuter. m fro Batteriskötsel För att bibehålla de laddningsbara batteriernas maxkapacitet bör du minst var sjätte månad koppla ur laddaren och låta cruZer body ladda ur helt. w w w Så här använder du cruZer body or nb de an .v Se till att alltid sträcka huden när du rakar eller trimmar. cruZer body är ej avsedd för att avlägsna ansiktshår eller hår på huvudet. Denna apparat är lämplig för användning i samband med bad eller dusch. e .b re • Trimning («1»): Trimning på huden / konturtrimning Använd trimmern (2) (bild a) för trimning av exakta linjer och konturer. Tryck in på-/av-kontakten (6) för att slå på cruZer body. Sträck huden och för trimmern noggrant mot hårstrånas växtriktning. Du kan använda Gillette rakskum eller rakgel med den här funktionen. Använd trimningskammarna (1a) – (1c) Använd endast trimningskammarna på torrt hår för bästa resultat. Använd inte rakskum eller rakgel med den här funktionen. Avlägsna hårstråna när de samlas framför kammen. Trimning på känsliga områden (t.ex. området runt könsorganet) med «sensitive»-tillbehör (1a) För trimning på känsliga områden och för förbättrad hudvård bör du använda «sensitive»-tillbehör 1a (bild b). Fäst den på trimmern (2) enligt bilden så att den klickar på plats. Tryck in på-/av-kontakten (6) för att slå på den. För cruZer body långsamt mot hårstrånas riktning med kammens topp framåt. Se till att alltid sträcka huden på känsliga områden så att inga skador uppstår. Trimning av hårlängden med trimningskammarna «medium» och «lång» Trimningskammarna (1b) eller (1c) gör att du kan klippa håret i två olika längder («medium» = 3 mm eller «lång» = 8 mm). 56 99692416_cruZer6_5_body.indd 56 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Börja med den «långa» trimningskammen (1c) för att känna dig för. För cruZer body försiktigt mot hårstrånas riktning med kammens topp framåt (bild c). Kombirakning («1+2»): Trimning och rakning i ett för en nära rakning av långhåriga partier med trimmern (2) och raksystemet (3) Kombirakning (trimning och rakning) är lämpligt för stora områden som bröstkorgen och ryggen. Tryck på « »-knappen och utvidga reglaget till inställningen «1+2» (bild d). Tryck in på-/av-kontakten (6) för att slå på cruZer body. Trimmern lyfter först alla långa hårstrån och klipper dem därefter. Raksystemet (3) följer sedan efter och tar hand om eventuell stubb. Se till att både trimmern och raksystemet är i kontakt med huden för att få bästa resultat. Vi rekommenderar att du använder Gillette rakskum eller rakgel med den här funktionen. Vi rekommenderar att man börjar med «sensitive»-tillbehöret (1a) för känsliga områden och avslutar med raksystemet (3). • Raka («2»): Avsluta sedan med raksystemet (3) för en nära rakning av områden med stubb Tryck på « »-knappen och utvidga reglaget (5) så långt det är möjligt till inställningen «2» (bild e). Placera raksystemet (3) på den sträckta huden och förflytta det försiktigt mot hårstrånas växtriktning. Tryck inte för hårt och håll alltid huden sträckt. Se till att raksystemet har fullständig kontakt med huden. Vi rekommenderar att du använder Gillette rakskum eller rakgel med raksystemet. m fro • w w e .b re or nb de an .v w Skyddshölje / hållare för duschen cruZer body har ett skyddshölje som även kan användas som hållare för apparaten vid användning i duschen. Vid användning som skyddshölje – stoppa i cruZer body med trimmern inuti. Vid användning som hållare – för in cruZer body med trimmern utanpå (se bild 9). 57 99692416_cruZer6_5_body.indd 57 01.10.10 09:12 nl ow D Rengöring och underhåll d de oa Rengör cruZer body efter varje användning. m fro Avlägsna trimningskammen och borsta av den (bild f). Du kan även använda borsten för att rengöra trimmern om den har använts endast för torra funktioner. w w Om du har använt cruZer body med rakgel eller rakskum ska den sköljas under varmt, rinnande vatten (enligt bilden f). Skaka ordentligt för att avlägsna överflödigt vatten och låt torka. Smörj trimmern med en droppe symaskinsolja varje vecka. or nb de an .v w e .b re Byta ut raksystemet Raksystemet (3) bör bytas ut när den gröna randen bleknar. Använd endast Gillette Fusion blad. Utvidga reglaget, tryck på frisläppningsknappen (4) för att lyfta av det använda raksystemet. För in apparaten i refillfacket för att hämta en ny kassett (bild g). Om cruZer body har tappats på raksystemet, bör raksystemet bytas ut av säkerhetsskäl. Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinningsstation i din kommun. Med förbehåll för ändringar. För elektriska specifikationer, se texten på laddare. 58 99692416_cruZer6_5_body.indd 58 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. m fro w w Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex. raksystem) eller skador som har en försumbar effekt på värdet eller apparatens funktion. Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig person eller om Brauns originaldelar inte används. or nb de an .v w För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad: www.service.braun.com. e .b re Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad. 59 99692416_cruZer6_5_body.indd 59 01.10.10 09:12 nl ow D Suomi d de oa Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun cruZer body-laitteestasi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. fro m Braun cruZer body on ladattava ihokarvojen poistin ja märkäajokone. Voit helposti lyhentää tai poistaa karvoja kaikista kehon osista kaulan alapuolelta – märkänä tai kuivana. w w or nb de an .v w e .b re Varoitus • Älä anna hygieniasyiden vuoksi muiden käyttää cruZer body-laitetta. • Tarkista ajoittain, ettei virtajohto ole vahingoittunut. Jos johto on vaurioitunut, vie latauslaite Braun-huoltoliikkeeseen vaihtoa varten. Vahingoittunutta tai toimintakyvytöntä laitetta ei saa käyttää. • Tarkista ennen laitteen kytkemistä pistorasiaan, että latauslaitteeseen merkitty jännite vastaa paikallisen verkkovirran jännitettä. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoitettu henkilöiden, joilla on alentunut fyysinen tai psyykkinen tila, käytettäväksi. Poikkeuksena, jos lapsi tai henkilö on hänen turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnan alaisena. Suosittelemme, että laitteen tulee olla lasten ulottumattomissa. Lapsia pitää valvoa eikä heidän saa antaa leikkiä laitteella. Laitteen osat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Trimmauskammat a: «hellävarainen», b: «keskipitkä» = 3 mm c: «pitkä» = 8 mm Pitkien ihokarvojen viimeistelijä Ajojärjestelmä (Gillette Fusion) Karvanpoistojärjestelmän pidike ja vapautuspainike Liukusäädin ja lukitus-painike (« ») Virtakytkin Merkkivalo Latauslaite Suojakansi / pidike suihkuun 60 99692416_cruZer6_5_body.indd 60 01.10.10 09:12 nl ow D Kytkentä ja lataus d de oa cruZer body on turvallinen sähkölaite, jota voidaan käyttää kylpyhuoneessa, kylvyssä ja suihkussa. Kytke latauslaite (8) sähköpistorasiaan. Aseta cruZer body latauslaitteeseen. Merkkivalo (7) ilmaisee cruZer body on kytketty pistorasiaan. Latausaika on noin 12 tuntia. Akkukäyttöaika on jopa 50 minuuttia. m fro w w Akun huolto Jotta ladattavien akkujen teho säilyisi, on suositeltavaa irrottaa latauslaite pistorasiasta ja antaa cruZer body-laitteen runko-osan virran purkautua kokonaan säännöllisessä käytössä vähintään 6 kuukauden välein. or nb de an .v w cruZer body-laitteen käyttö e .b re Muista aina venyttää ihoasi, kun poistat ihokarvojasi tai trimmaat niitä. cruZer body-laitetta ei ole tarkoitettu kasvojen tai päänahan karvoituksen poistoon. Tätä laitetta voi käyttää kylvyssä ja suihkussa. • Trimmaus («1»): Trimmaus / rajaus Käytä trimmeriä (2) tarkkojen linjojen ja rajausten muotoiluun (kuva a). Käynnistä cruZer body painamalla virtakytkintä (6). Venytä ihoa ja liikuta varovasti trimmeriä karvojen kasvusuuntaa vastaan. Tässä toiminnossa voit käyttää Gillette-partavaahtoa tai -geeliä. Trimmauskampojen (1a) – (1c) käyttö Saat parhaat tulokset, kun käytät trimmauskampoja vain kuiviin karvoihin. Älä käytä tässä toiminnossa vaahtoa tai geeliä. Kun kamman eteen kerääntyy karvoja, poista ne. Herkkien alueiden (esim. sukuelinten alue) trimmaaminen «hellävaraisella» lisäosalla (1a) Herkkien ihoalueiden trimmauksessa ja ihonhoidossa kannattaa käyttää «hellävaraista» lisäosaa (1a) (kuva b). Paina lisäosa trimmeriin (2) kuvan osoittamalla tavalla, kunnes se napsahtaa paikalleen. Käynnistä laite painamalla virtakytkintä (6). Liikuta varovasti cruZer bodyia karvojen kasvusuuntaa vastaan siten, että kamman kärjet osoittavat eteenpäin. 61 99692416_cruZer6_5_body.indd 61 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Vaurioiden välttämiseksi varmista aina, että venytät ihoa ajaessasi herkkiä ihoalueita. m fro Karvojen pituuden tasaaminen trimmauskammoilla «keskipitkä» ja «pitkä». Trimmauskammoilla (1b) / (1c) voit leikata karvat kahteen pituuteen («keskipitkä» = 3 mm tai «pitkä» = 8 mm). Totuttele käyttöön aloittamalla «pitkällä» trimmauskammalla (1c). Liikuta varovasti cruZer bodyia karvojen kasvusuuntaa vastaan siten, että kamman kärjet osoittavat eteenpäin (kuva c). w w w Yhteisajo («1+2»): Trimmaus ja karvanpoisto yhdellä vedolla trimmerin (2) ja karvanpoistojärjestelmän (3) yhdistelmällä antaa tarkan tuloksen pitkäkarvaisilla ihoalueilla. Yhteisajo (trimmaus ja ajo) sopii suurille ihoalueille, kuten rintaan ja selkään. Paina lukitus-painiketta (« ») ja siirrä liukusäädin «1+2» -asetukseen (kuva d). Käynnistä cruZer body painamalla virtakytkintä (6). Trimmeri kohottaa ensin kaikki pitkät ihokarvat ja leikkaa ne pois. Sen jälkeen karvanpoistojärjestelmä (3) poistaa sängen. Parhaan lopputuloksen saat, kun sekä trimmeri että karvanpoistojärjestelmä koskettavat tasaisesti ihoa. Tässä toiminnossa suosittelemme Gillette-partavaahdon tai -geelin käyttöä. Herkillä ihoalueilla on suositeltavaa aloittaa «hellävaraisella» lisäosalla (1a) ja viimeistellä tulos karvanpoistojärjestelmällä (3). • Karvanpoisto («2»): Sänkisten ihoalueiden tarkka ajo karvanpoistojärjestelmällä (3) Paina lukitus-painiketta ja siirrä samalla liukusäädin (5) niin pitkälle kuin se menee, karvanpoisto-asetukseen (kuva e). Aseta sitten karvanpoistojärjestelmä (3) venytetylle iholle ja ohjaa sitä varovasti karvojen kasvusuuntaa vastaan. Älä paina laitetta liikaa ja muista aina venyttää ihoasi. Varmista, että karvanpoistojärjestelmä koskettaa tasaisesti ihoasi. Karvanpoistojärjestelmän kanssa on suositeltavaa käyttää Gillettepartavaahtoa tai -geeliä. e .b re or nb de an .v • Suojakansi / pidike suihkuun cruZer bodyin mukana toimitetaan suojakansi, jota voidaan myös käyttää laitteen pidikkeenä suihkussa. 62 99692416_cruZer6_5_body.indd 62 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Suojakantena käytettäessä laita cruZer body ja trimmeri kannen sisään. Pidikkeenä käytettäessä aseta cruZer body ja trimmeri kannen ulkopuolelle (katso kuva 9). fro Puhdistus ja huolto m Puhdista cruZer body jokaisen käyttökerran jälkeen. w w Irrota trimmauskampa ja harjaa se (katso kuva f). Voit käyttää harjaa myös trimmerin puhdistukseen, jos sitä on käytetty vain kuivana. or nb de an .v w Jos käytit cruZer bodyia geelin tai vaahdon kanssa, huuhtele se kuuman, juoksevan veden (alla kuvan f) osoittamalla tavalla. Ravistele liika vesi pois ja jätä laite kuivumaan. Voitele trimmeri viikoittain pisaralla ohutta koneöljyä. e .b re Karvanpoistojärjestelmän vaihtaminen Ajojärjestelmä (3) täytyy vaihtaa, kun vihreä nauha haalistuu. Käytä vain Gillette Fusion -vaihtoteriä. Vedä liukusäädintä, paina vapautuspainiketta (4) ja poista käytetty karvanpoistojärjestelmä. Laita uusi teräkasetti laitteeseen täyttöjärjestelmän avulla (kuva g). Jos pudotat cruZer bodyin, kun käytät karvanpoistojärjestelmää, vaihda teräkasetti turvallisuussyistä. napsauttamalla. Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuo-jelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot latauslaite. 63 99692416_cruZer6_5_body.indd 63 01.10.10 09:12 nl ow D d de oa Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. m fro w w e .b Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com. re or nb de an .v w Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. karvanpoistojärjestelmä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877. 64 99692416_cruZer6_5_body.indd 64 01.10.10 09:13 nl ow D Türkçe d de oa Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun cruZer body ınızdan memnun kalacağınızı umarız. Cihazınızı kullanmadan once kullanma talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonraki kullanımlar için kaybetmeyiniz. m fro Braun cruZer body şarj edilebilir tüy düzeltici ve tıraş bıçağını bir arada bulundurur. Boynunuzun aşağısındaki bütün vücud tüylerinizi ıslak veya kuru olarak kolayca kısaltabilir ya da tamamen tıraş edebilirsiniz. w w e .b re or nb de an .v w Uyarı • Hijyenik nedenlerle, cruZer body ınızı başkalarıyla paylaşmayınız. • Kabloyu zaman zaman control ediniz. Kabloda aşınma varsa, şarj aletinizi Braun Servis Merkezine değişim için götürünüz. Zarar görmüş ya da çalışmayan sistem daha fazla kullanılmamalıdır. • Şarj aletini prize takmadan once, şarj aletinin üzerindeki voltajın sizin voltajınızla uyumlu olup olmadığını control ediniz. • Bu aygıt sorumlu bir kiμinin gözetiminde olmaksızın çocukların ve fiziksel yada ruhsal engelli kiμilerin kullanmasına uygun de©ildir. Aygıtınızı çocukların ulaμabilece©i yerlerden uzak tutmanızı öneririz. Çocukların cihazla oynamasını engellemek için gözetim altında tutunuz. Tanımlamalar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tüy Düzeltici a: Hassas b: Orta = 3 mm c: Uzun = 8 mm Uzun tüy düzeltici Tıraş Sistemi (Gillette Fusion) Çıkarma butonlu tıraş sistemi kolu Kilitleme butonlu kaydırıcı (« ») Açma/kapama düğmesi Pilot Işığı Şarj aleti Koruma kapağı / duş askısı Bağlantı ve Şarj Etme cruZer body banyoda, duş alırken suyun altında güvenli bir şekilde kullanılabilir. Şarj aletini (8) prize takınız. cruZer body I şarj aletine yerleştiriniz. Pilot ışığı 65 99692416_cruZer6_5_body.indd 65 01.10.10 09:13 nl ow D d de oa (7) cruZer body’ın bir elektrik prizine bağlı olduğunu gösterir. Şarj süresi yaklaşık olarak 12 saattir. 50 dakikaya kadar kablosuz kullanılabilir. m fro Uzun Pil Ömrü çin Şarj edilebilir pilinizin ömrünü korumak için, şarj aletinizi prizden çekmenizi, cruZer body ınızı en azından her 6 ayda bir normal kullanarak deşarj etmenizi öneririz. w w or nb de an .v w cruZer body ı nasıl kullanacaksınız Tıraş ederken ya da düzeltirken cildinizin her zaman gergin olduğundan emin olun. cruZer body yüz ve kafadaki tüyler için kullanıma uygun değildir. • Tüy Düzeltme («1»): Ciltte Tüyleri Düzeltme Tüyleri keskin hatlar ve şekillerde düzeltmek istiyorsanız, sadece tüy düzelticiyi kullanınız (2) (resim a). cruZer body I çalıştırmak için açma/kapama düğmesine (6) basınız. Cildinizi gererek, dikkatli bir şekilde tüy düzeltici tüylerin çıkış yönünün tersine doğru hareket ettiriniz. Bu özellik için, Gillette tıraş köpüğü ya da jeli kullanabilirsiniz. e .b re Duş alırken su altında kullanıma uygundur. Tüy düzeltme taraklarını kullanma (1a) – (1c) En iyi sonucu almak için tüy düzeltici taraklarını sadece kuru olarak kullanınız. Bu işlem için tıraş köpüğü veya jeli kullanmayınız. Taraklarda tüy biriktiği zaman, temizleyiniz. Hassas ataçmanla (1a) hassas bölgelerdeki (cinsel bölgeler) tüylerin düzeltilmesi Hassas bölgelerdeki tüyleri düzeltmek için ve cildi korumak için, hassas bölge ataçmanını kullanmalısınız (1a) (resim b) resimde gösterildiği gibi tüy düzeltici üzerine çıkartınız. Açma/kapama düğmesine (6) basınız. Nazikçe cruZer bodyı tüylerin çıkış yönü tersine tarakların ucu ileriyi gösterecek şekilde hareket ettiriniz. Herhangi bir kazayı önlemek için hassas bölgelerde cildin her zaman gergin olmasına dikkat ediniz. 66 99692416_cruZer6_5_body.indd 66 01.10.10 09:13 nl ow D d de oa Orta ve Uzun taraklarla tüylerin düzeltilmesi: Düzeltici taraklar (1b) / (1c) tüylerinizin 2 farklı uzunlukta kısaltılmasını sağlar (orta = 3 mm yada uzun = 8 mm). Denemek için önce uzun (1c) tarağı kullanınız. Nazikçe cruZer bodyı tüylerin çıkış yönü tersine tarakların ucu ileriyi gösterecek şekilde hareket ettiriniz (resim c). m fro w w • Uzun tüylerin kısaltılarak tıraş edilmesi («1+2»): Daha yakın tıraş için tüy düzeltici (2) ve tıraş sistemiyle (3) tek seferde uzun tüyleri once kısaltıp hemen ardından tıraş edebilirsiniz Bu yöntem göğüs ve sırt gibi bölgelerdeki uzun tüylerin traşı için uygundur. « » kilit düğmesine basınız ve kaydırıcıyı «1+2» moduna getiriniz (resim d) cruZer bodyı çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basınız. Düzeltici once uzun tüyleri kısaltacak ardından kesecektir. Tıraş sistemi geri kalan kısa tüylerin hepsini pürüzsüz bir şekilde tıraş edecektir. En iyi sonuç için, hem düzelticinin hem de tıraş sisteminin ciltle kontakt halinde olmasına dikkat ediniz. Bu yöntemi kullanırken Gillette tıraş köpüğü ve jeli kullanmanızı öneririz. Hassas bölgeler için hassas ataçmanla (1a) ile başlamanızı sonra tıraş sistemi ile tamamlamanızı öneririz (3). e .b re or nb de an .v w • Tıraş («2»): Yakın bir tıraş için kısa tüylerin tıraş sistemi ile tıraş edilmesi (3) Kilit « » düğmesine basarak, kaydırıcıyı uzatınız ve «2» tıraş moduna getiriniz (resim e). Gergin cildinize tıraş sistemi yerleştirin ve tüylerin çıkış yönünün tersine doğru hareket ettirin. Cildinizin sürekli gergin olmasına özen gösterin ve fazla basınç uygulamayın. Tıraş sistemini kullanırken Gillette tıraş köpüğü veya jeli kullanmanızı öneririz. Koruyucu kapak / duş askısı cruZer body un koruyucu kapagı aynı zamanda duşta askı olarak kullanılabilir. Koruyucu kapak kapalıyken, tüy düzelticiyi içeride bırakınız. Askı olarak kullanırken, tüy düzelticiyi dışarı doğru çıkarınız (resim 9). 67 99692416_cruZer6_5_body.indd 67 01.10.10 09:13 nl ow D Temizleme ve Koruma d de oa Her kullanımdan sonra, cruZer body ınızı temizleyiniz. Tüy düzeltici tarakları ayırınız ve fırçayla temizleyiniz. Ayrıca kuru ise tüy düzelticiyi de fırçayla temizleyebilirsiniz. fro m Eğer cruZer bodyı tıraş jeli veya köpüğü ile kullandıysanız, sıcak su altında temizleyiniz (resim f). Fazla suyu sallayarak akıtınız ve kurumaya bırakınız. Tüy düzeltici üzerine haftada bir 1 damla hafif makine yağı uygulayınız. w w or nb de an .v w Tıraş Sisteminin yenilenmesi Tıraş Sistemi (3) yeşil şeridin rengini kaybetmesi halinde değiştirilmelidir, sadece Gillette Fusion kartuşlar kullanınız. Tıraş sistemini ayırmak için kaydırıcıyı uzatınız, bırakma tuşuna basınız (4) Ve yeni sistemi takınız (resim g). Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir. e .b re Güvenlik açısından, eğer cruZer body tıraş sistemi üzerine düşerse, tıraş sistemini değiştiriniz. Cihaz üzerinde yaz∂l∂ olan elektrik özelliklerine bak∂n∂z. EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti. Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/stanbul tarafından ithal edilmiştir. P & G Tüketici Hizmetleri 0 800 261 63 65, [email protected] 68 99692416_cruZer6_5_body.indd 68 01.10.10 09:13 nl ow D ∂ÏÏËÓÈο d de oa Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να σας ικανοποιήσει απόλυτα η καινούργια σας ξυριστική μηχανή σώματος cruZer body της Braun. Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. m fro w w Η cruZer body της Braun είναι ταυτόχρονα ένα επαναφορτιζόμενο εξάρτημα κοπής and μία μηχανή υγρού ξυρίσματος. Μπορείτε εύκολα να κοντύνετε ή να απομακρύνετε τις τρίχες από όλες τις περιοχές του σώματος σας από το λαιμό και κάτω – με χρήση νερού ή και χωρίς νερό. or nb de an .v w e .b re Προσοχή • Για λόγους υγιεινής, η συσκευή cruZer body δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άλλα άτομα. • Σε περίπτωση ζημιάς του καλωδίου τροφοδοσίας, η αντικατάσταση της βάσης φόρτισης θα πρέπει να διενεργείται από το εξουσιοδοτημένο Service της Braun. • Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού σας ρεύματος είναι ίδια με την τάση που αναγράφεται στην βάση φόρτισης. • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ή άτομα με μειωμένες σωματικές ή διανοητικές ικανότητες, εκτός αν επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Γενικά, συνιστούμε να κρατάτε την συσκευή μακριά από παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται για να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Περιγραφή 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Εξαρτήματα κοπής a: «ευαίσθητες», b: «μεσαίες» = 3 χιλ c: «μακριές» = 8 χιλ Κόπτης για μακριές τρίχες Σύστημα ξυρίσματος (Gillette Fusion) Στήριγμα συστήματος ξυρίσματος με κουμπί απελευθέρωσης Σύρτης με κουμπί ασφαλείας (« ») Διακόπτης λειτουργίας (ανοίγμ./κλεισίμ.) Ενδεικτική λυχνία Βάση φόρτισης Προστατευτικό κάλυμμα / στήριγμα για το ντούζ 69 99692416_cruZer6_5_body.indd 69 01.10.10 09:13 nl ow D Σύνδεση και φόρτιση d de oa Η συσκευή cruZer body είναι ηλεκτρικά ασφαλής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο μπάνιο ή στο ντούζ. Συνδέστε τη βάση φόρτισης (8) σε μια πρίζα ρεύματος. Τοποθετήστε τη συσκευή cruZer body πάνω στη βάση φόρτισης. Η ενδεικτική λυχνία (7) υποδεικνύει ότι η cruZer body είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Ο χρόνος φόρτισης είναι περίπου 12 ώρες. Μία πλήρης φόρτιση παρέχει αυτονομία μέχρι 50 λεπτά. m fro w w Χρησιμοποιώντας την cruZer body or nb de an .v w Συντήρηση μπαταριών Για να διατηρήσετε τη μέγιστη απόδοση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών, η ξυριστική σας μηχανή θα πρέπει να αποφορτίζεται πλήρως (με το ξύρισμα) κάθε 6 μήνες περίπου. e .b re Πάντα να τεντώνετε το δέρμα σας όταν ξυρίζετε ή ψαλιδίζετε τις τρίχες. Η ξυριστική μηχανή cruZer body δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για το πρόσωπο και το κεφάλι. Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή στο ντούζ. • Ψαλίδισμα («1») Ψαλίδισμα / διαμόρφωση τριχών Για να δώσετε σχήμα και περίγραμμα, χρησιμοποιήστε τον κόπτη (2) (εικόνα a). Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας (ανοίγμ./κλεισίμ.) (6) για να θέσετε σε λειτουργία την cruZer body. Καθώς τεντώνετε το δέρμα, οδηγήστε τον κόπτη αντίθετα προς τη φορά που φυτρώνουν οι τρίχες. Για αυτή τη λειτουργία, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε Gillette αφρό ξυρίσματος ή gel. Χρησιμοποιώντας τα εξαρτήματα κοπής (1a) – (1c) Για καλύτερο αποτέλεσμα χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα κοπής σε στεγνές τρίχες μόνο. Μη χρησιμοποιήσετε αφρό ξυρίσματος ή gel για αυτή τη διαδικασία. Απομακρύνετε τις τρίχες που μαζεύονται στη χτένα. Ψαλίδισμα σε ευαίσθητες περιοχές του σώματος (π.χ. στην περιοχή των γεννητικών οργάνων) με το εξάρτημα για «ευαίσθητες» τρίχες (1a) Για ψαλίδισμα σε ευαίσθητες περιοχές και για καλύτερη περιποίηση του 70 99692416_cruZer6_5_body.indd 70 01.10.10 09:13 nl ow D d de oa δέρματος, πρέπει να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα για «ευαίσθητες» τρίχες (1a) (εικόνα b). Τοποθετήστε το εξάρτημα στη μηχανή (2), και πιέστε το μέχρι να κουμπώσει με ένα χαρακτηριστικό κλικ. Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας (ανοίγμ./κλεισίμ.) (6) για να τη θέσετε σε λειτουργία. Οδηγήστε απαλά την cruZer body αντίθετα προς την φορά που φυτρώνουν οι τρίχες με τη μύτη του χτενιού προς τα εμπρός. Σε ευαίσθητες περιοχές πρέπει το δέρμα να είναι τεντωμένο ώστε να αποφεύγονται τραυματισμοί. m fro w w e .b re or nb de an .v w Ψαλίδισμα του μήκους των τριχών με τα εξαρτήματα κοπής για «μεσαίες» και «μακριές» τρίχες Τα εξαρτήματα κοπής (1b) / (1c) σας επιτρέπουν να κόβετε τις τρίχες σε 2 διαφορετικά μήκη. («μεσαίες» = 3 χιλ. ή «μακριές» = 8 χιλ.). Ξεκινήστε με το εξάρτημα κοπής για μακριές τρίχες (1c) για εξάσκηση. Οδηγήστε απαλά την cruZer body αντίθετα προς την φορά που φυτρώνουν οι τρίχες με τη μύτη του χτενιού προς τα εμπρός (εικόνα c). • Συνδυαστικό Ξύρισμα («1+2»): Ψαλίδισμα και ξύρισμα μαζί για βαθύ ξύρισμα στις περιοχές με μεγάλες τρίχες με το εξάρτημα κοπής (2) και το σύστημα ξυρίσματος (3) Το συνδυαστικό (Ψαλίδισμα και ξύρισμα) ξύρισμα είναι κατάλληλο για μεγάλες επιφάνειες όπως το στήθος και η πλάτη. Πατήστε το κουμπί ασφαλείας (« ») και επιμηκύνετε τον σύρτη στη θέση «1+2» (εικόνα d). Πατήστε το διακόπτη λειτουργίας (ανοίγμ./κλεισίμ.) (6) για να θέσετε σε λειτουργία την cruZer body. Το εξάρτημα κοπής πρώτα ανασηκώνει και κόβει όλες τις μακριές τρίχες. Το σύστημα ξυρίσματος (3) ακολουθεί ώστε να απομακρύνει απαλά τις σκληρές και κοντές τρίχες. Για καλύτερα αποτελέσματα, τόσο το εξάρτημα κοπής όσο και το σύστημα ξυρίσματος πρέπει να είναι σε επαφή με το δέρμα. Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία, συστήνεται να γίνεται χρήση Gillette αφρού ξυρίσματος ή gel. Για ευαίσθητες περιοχές, συστήνουμε να αρχίσετε με το εξάρτημα για «ευαίσθητες» τρίχες (1a) και να τελειώνετε με το σύστημα ξυρίσματος (3). • Ξύρισμα («2»): Για ένα βαθύ ξύρισμα των περιοχών με σκληρές και κοντές τρίχες με το σύστημα ξυρίσματος (3) Πατώντας το κουμπί ασφαλείας, επιμηκύνετε το σύρτη (5) μέχρι να φτάσει στη θέση «2» (εικόνα e). 71 99692416_cruZer6_5_body.indd 71 01.10.10 09:13 nl ow D d de oa Τοποθετήστε το σύστημα ξυρίσματος (3) στο τεντωμένο δέρμα και οδηγήστε το απαλά αντίθετα προς τη φορά που φυτρώνουν οι τρίχες. Μην ασκήσετε πολύ πίεση και πάντα κρατάτε το δέρμα τεντωμένο. Το σύστημα ξυρίσματος πρέπει να είναι σε πλήρη επαφή με το δέρμα. Όταν χρησιμοποιείτε το σύστημα ξυρίσματος, συστήνεται η χρήση Gillette αφρού ξυρίσματος ή gel. m fro w w Κάλυμμα προστασίας / στήριγμα για το ντούζ Η cruZer body έχει ένα προστατευτικό κάλυμμα που μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σαν στήριγμα για τη συσκευή όταν χρησιμοποιείται στο ντούζ. Όταν χρησιμοποιείται σαν κάλυμμα προστασίας, τοποθετήστε μέσα την cruZer body με το εξάρτημα κοπής. Όταν χρησιμοποιείται σαν στήριγμα, τοποθετήστε την cruZer body με το εξάρτημα κοπής εξωτερικά (εικόνα 9). e .b re or nb de an .v w Καθαρισμός και συντήρηση Μετά από κάθε χρήση, καθαρίστε την cruZer body. Αφαιρέστε το εξάρτημα κοπής και καθαρίστε το με βουρτσάκι (εικόνα f). Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το βουρτσάκι ώστε να καθαρίσετε τον κόπτη εάν έχει χρησιμοποιηθεί μόνο για στεγνή εφαρμογή. Εάν έχετε χρησιμοποιήσει την cruZer body με αφρό ξυρίσματος ή gel, να την πλύνετε με ζεστό νερό (όπως φαίνεται στην εικόνα f). Τινάξτε την καλά ώστε να απομακρύνετε το νερό και αφήστε την να στεγνώσει. Μία φορά την εβδομάδα ρίξτε μία σταγόνα ελαφρύ λάδι μηχανής στον κόπτη. Αντικατάσταση του συστήματος ξυρίσματος Το σύστημα ξυρίσματος (3) πρέπει να αντικαθίσταται όταν η πράσινη λωρίδα αποχρωματίζεται. Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια ανταλλακτικά Gillette Fusion. Επιμηκύνετε το σύρτη, πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης (4) για να απομακρυνθεί το χρησιμοποιημένο σύστημα ξυρίσματος. Εισάγετε τη συσκευή μέσα στη θήκη των ανταλλακτικών ώστε να πάρει ένα νέο σύστημα ξυρίσματος (εικόνα g). Σε περίπτωση που η cruZer body έχει αποβάλλει το σύστημα ξυρίσματος, αντικαταστήστε το για λόγους ασφάλειας. 72 99692416_cruZer6_5_body.indd 72 01.10.10 09:13 nl ow D ™ËÌ›ˆÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ d de oa ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÂÚȤ¯ÂÈ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜. °È· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. m fro w w or nb de an .v w ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Ûέ ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. ∏ÏÂÎÙÚÈÎέ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Â›Ó·È Ù˘ˆÌέÓ˜ Â¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹ (βάση φόρτισης). e .b re ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ˙ËÌÈ¿ Ô˘ Ó· Ôõ›ÏÂÙ·È Û ϷÓı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË, Û õıÔÚ¿ ·fi õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ¯Ú‹ÛË (.¯. Σύστημα ξυρίσματος) fiˆ˜ Î·È ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÌÂÏËÙ¤· Â›‰Ú·ÛË ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun. °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun: www.service.braun.com. ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun. 73 99692416_cruZer6_5_body.indd 73 01.10.10 09:13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Braun cruZer 6 BODY Handleiding

Categorie
Scheerapparaten voor mannen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor