9
I proli con auto-apprendimento della mezzanotte
Midnight point self-learning proles
Les prols à auto-apprentissage de l'heure de minuit
Die Prole mit automatischer Erfassung der Mitternacht
Proelen met zeleercapaciteit van de middernacht
Los perles con auto-aprendizaje de la medianoche se basan en los datos
Systemer med automatisk registrering af midnat
Prolene med automatisk registrering av midnatt
Proler med självinlärning av midnatt
% P1 [W]
T [h]
LUMEN OUTPUT 1
Les proles à auto-apprentissage de l'heure de minuit se base sur les données du calendrier
astronomique, se référant à la latitude et à la longitude de la ville de Rome.
Le dispositif ne reconnaît pas l'heure légale.
Le prol d'apprentissage de l'heure de minuit peut être modié en changeant de ville de
référence à l'aide du logiciel (sur le site) et de la clé USB (art. BZX1). Pour tout renseigne-
ment complémentaire sur l'utilisation du Logiciel, il est possible de consulter le catalogue
électronique du site iGuzzini : www.iguzzini.com
An de relever exactement l'heure de minuit, il faut utiliser des systèmes d'allumage et
d'extinction du produit les plus dèles possibles au calendrier astronomique, par exem-
ple des cellules photoélectriques ou des minuteries reliées au calendrier astronomique.
Les systèmes d'allumage qui ne suivent pas le calendrier astronomique n'assurent pas
l'identication de l'heure de minuit.
Il n'est pas possible de contrôler de possibles erreurs d'estimation de l'heure de minuit
pendant le premier jour de fonctionnement : l'heure de minuit est xée par défaut à 6
heures après l'allumage. Si pendant le deuxième jour de fonctionnement le système ne
présente pas d'anomalies, la valeur de l'erreur d'estimation de l'heure de minuit ne dépasse
pas les 30 minutes environ. Quand un nouveau dispositif est introduit à l'intérieur d'un
réseau étant déjà en mode d'auto-apprentissage, le nouveau produit est mis dans des
conditions analogues à celles des autres produits dès le troisième jour.La fonction CLO
Optimizer est programmable sur tous les prols à l’aide de la clé USB (art. BZX1) et du
logiciel disponible sur le site www.iguzzini.com .L’insertion du CLO Optimizer bloque tous
les prols présélectionnés, le CLO Optimizer sera inséré sur les 4 prols.
Das Prol mit automatischer Erfassung der Mitternacht basiert auf den Daten des astrono-
mischen Kalenders, mit den geograschen Längen und Breiten der Stadt Rom. Das Gerät
erkennt keine Sommerzeit. Das Prol zur Mitternachtserfassung kann durch Eingabe einer
anderen Bezugsstadt per Software (auf der Homepage verfügbar) und USB-Stick (Art.
BZX1) verändert werden. Detaillierte Informationen zur Benutzung der Software sind im
elektronischen Katalog auf der iGuzzini-Website verfügbar: www.iguzzini.com
Für die korrekte Mitternachtserkennung Einschalt- und Ausschaltsysteme des Produkts
verwenden, die dem astronomischen Kalender möglichst getreu sind, z.B. mit dem
astronomischen Kalender verbundene Photozellen oder Timer. Bei Einschaltsystemen,
die nicht den astronomischen Kalender berücksichtigen, wird die Mitternachtserkennung
nicht garantiert.
Am ersten Betriebstag ist eine fehlerhafte Einschätzung der Mitternacht nicht kontrollierbar:
die Mitternacht wird standardgemäß 6 Stunden nach dem Einschalten angezeigt. Falls
am zweiten Einschalttag keine Störungen auftreten, beschränkt sich die fehlerhafte Ein-
schätzung der Mitternacht auf etwa 30 Minuten. Falls eine neue Vorrichtung in ein Netz
eingefügt wird, das bereits der automatischen Erfassung unterliegt, nimmt das neue Produkt
bereits ab dem dritten Tag die Bedingungen der anderen Produkte an.
Die Funktion CLO Optimizer kann über einen USB-Stick (Art. BZX1) und der auf www.
iguzzini.com verfügbaren Software für alle Prole eingestellt werden. Die Eingabe des
CLO Optimizer verhindert die voreingestellten Prole, CLO Optimizer wird auf alle 4
Prole eingegeben.
De proelen met zeleercapaciteit van de middernacht zijn gebaseerd op de gegevens van
de astronomische kalender met lengte- en breedtegraad van de stad Rome. Het mecha-
nisme herkent de zomertijd niet. Het is mogelijk de zeleercapaciteit van de middernacht
te wijzigen door de referentiestad te variëren met behulp van de Software (beschikbaar
op de site) en de USB stick (art. BZX1). Voor gedetailleerde informatie betreende het
gebruik van de Software is het mogelijk de elektronische catalogus te raadplegen op de
iGuzzini site: www.iguzzini.com
Voor de juiste herkenning van middernacht, moet men in- en uitschakelsystemen met het
product gebruiken, die zo goed mogelijk met de astronomische kalender overeenkomen,
bijvoorbeeld fotocel of timer die verbonden zijn met de astronomische kalender. Indien
men inschakelsystemen gebruikt, die niet overeenkomen met de astronomische kalender,
dan kunnen we de herkenning van middernacht niet garanderen.
Tijdens de eerste dag dat het product werkt, is de schattingsfout voor middernacht niet
goed te voorzien: per default wordt middernacht op 6 uur na inschakeling gezet. Indien er
tijdens de tweede dag van inschakeling geen problemen zijn, dan zal de schattingsfout
van middernacht beperkt zijn tot ongeveer 30 minuten. Op het moment dat een nieuw
toestel in een netwerk wordt gevoegd, die al klaar is met de leerfunctie, zal dit al vanaf
de derde dag onder dezelfde condities als de anderen werken. De CLO Optimizer wer-
king kan op alle proelen worden ingesteld m.b.v. een USB-stick (art. BZX1) en met de
software die u kunt terugvinden op www.iguzzini.com . Als u de CLO Optimizer invoert
worden alle vooringestelde proelen geblokkeerd en zal de CLO Optimizer op alle 4 de
proelen worden ingesteld.
Los perles con auto-aprendizaje de la medianoche se basan en los datos del calendario
astronómico con latitud y longitud de la ciudad de Roma. El dispositivo no reconoce la
hora legal.
Es posible modicar el perl de aprendizaje de la medianoche cambiando la ciudad de
referencia mediante el Software (disponible en el sitio Web) y la llave USB (art. BZX1).
FR
DE
NL
ES
2 4
1 3
I proli con auto-apprendimento della mezzanotte, si basano sui dati del calendario astrono-
mico con latitudine e longitudine della città di Roma.Il dispositivo non riconosce l’ora legale.
E’ possibile modicare il prolo di apprendimento della mezzanotte variando la città
di riferimento tramite Software (disponibile sul sito) e chiavetta USB (art. BZX1). Per
informazioni dettagliate sull’utilizzo del Software,è possibile consultare il catalogo
elettronico presente sul sito iGuzzini: www.iguzzini.com
Per il corretto riconoscimento della mezzanotte, adottare sistemi di accensione e spegni-
mento del prodotto più fedeli possibili al calendario astronomico es. fotocellula o timer
collegati al calendario astronomico. Con sistemi di accensione che non rispettano il
calendario astronomico non viene garantito il riconoscimento della mezzanotte.
Nel primo giorno di funzionamento l'errore di stima della mezzanotte non è controllabile:
per default la mezzanotte viene considerata a 6 ore dall'accensione. Se durante il secondo
giorno di accensione non si vericano malfunzionamenti, l'errore di stima della mezzanotte
è limitato a circa 30 minuti. Nel momento in cui un nuovo dispositivo viene inserito all'in-
terno di una rete già sottoposta ad auto-apprendimento, il nuovo prodotto va in condizioni
analoghe agli altri già dal terzo giorno. La funzionalità CLO Optimizer è impostabile su
tutti i proli tramite chiavetta USB (art. BZX1) e Software disponibile sul sito www.iguzzini.
com .L’inserimento del CLO Optimizer inibisce tutti i proli preimpostati, il CLO Optimizer
verrà inserito su tutti e 4 i proli.
The midnight point self-learning proles operate in accordance with astronomical calendar
data with specic reference to the latitude and longitude values of Rome. The device does
not recognise daylight-saving time. The midnight point learning prole can be modied by
using the Software (available on the website) and USB ash drive (item BZX1) to change
the city of reference. For more detailed information on how to use the Software, please
consult the e-catalogue available on the iGuzzini website: www.iguzzini.com
To ensure the midnight point is recognised correctly, use product activation/deactivation
systems which are as faithful as possible to the astronomical calendar, for example a
photocell or timer which is linked to the astronomical calendar. Activation systems which
do not adhere to the astronomical calendar will not guarantee recognition of the midnight
point.Any margin of error in the estimation of the midnight point cannot be adjusted on the
rst day of operation: the default midnight point is considered to be 6 hours after activation.
If no malfunctions are detected during the second day of operation, the margin of error in
estimating the midnight point is limited to approximately 30 minutes. As soon as a new devi-
ce is tted within a network which has already been subjected to the self-learning process,
the new product will assume the same status as the others from its third day of operation.
The CLO Optimizer functionality can be set on all proles using a USB pen-drive (art. BZX1)
and the software available on www.iguzzini.com. Entering the CLO Optimizer will stop all
preset proles. The CLO Optimizer will be entered into all 4 proles.
IT
EN
Para el correcto reconocimiento de la medianoche, adoptar sistemas de encendido
y apagado del producto que se ajusten con la mayor precisión posible al calendario
astronómico, Ej.: fotocélula o temporizador conectados al calendario astronómico. Con
sistemas de encendido que no respeten el calendario astronómico no se garantiza el
reconocimiento de la medianoche.
En el primer día de funcionamiento el error de estimación de la medianoche no es con-
trolable: por defecto la medianoche se considera a 6 horas del encendido. Si durante el
segundo día de encendido no se presenta ningún malfuncionamiento, el error de estimación
de la medianoche se limita a aprox. 30 minutos. Cuando un dispositivo nuevo es introdu-
cido dentro de una red ya sometida a auto-aprendizaje, el nuevo producto se ajusta a las
mismas condiciones de los otros a partir del tercer día. La funcionalidad CLO Optimizer
puede programarse en todos los perles a través de la USB (art. BZX1) y del Software
disponible en www.iguzzini.com .La inserción del CLO Optimizer inhibe todos los perles
predenidos, el CLO Optimizer se va a insertar en todos los 4 perles.
Systemerne med automatisk registrering af midnat er baseret på den astronomiske ka-
lender på en bredde- og længdegrad for byen Rom. Apparatet registrerer ikke sommertid.
Det er muligt at ændre systemet til registrering af midnat ved at ændre referencebyen vha.
software (som fås via websiden) og USB-nøgle (art. BZX1). Se det elektroniske katalog
på iGuzzinis hjemmeside www.iguzzini.com for yderligere oplysninger vedrørende brug
af softwaren. For korrekt registrering af midnat skal produktets tænd- og sluksystemer
indstilles så nøjagtigt som muligt i overensstemmelse med den astronomiske kalender, fx.
ved hjælp af tilslutning af fotocelle eller timer til den astronomiske kalender. Ved brug af
tændsystemer, der ikke er tilpasset den astronomiske kalender, kan det ikke garanteres,
at produktet registrerer midnat korrekt.
Første gang produktet anvendes er det ikke muligt at korrigere fejlberegningen af midnat.
Som standard beregnes midnat 6 timer fra produktet tændes. Hvis der ikke opstår fejl den
første dag produktet tændes, begrænses fejlberegningen af midnat til ca. 30 minutter. Når et
nyt produkt indsættes i et netværk, der allerede er indstillet til automatisk registrering, følger
produktet de andre på analog vis allerede den tredje dag. Funktionen CLO Optimizer kan
også indstilles på alle proler ved hjælp af USB-nøglen (art. BZX1) og softwaren, som fås
på websiden www.iguzzini.com . Indsættelsen af CLO Optimizer hindrer alle forindstillede
proler; CLO Optimizer’en gælder for alle 4 proler.
DA
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
* I dati si riferiscono al prodotto con funzionamento al 100%
* The data refers to a product operating at 100%
* Les données se réfèrent au produit fonctionnant à 100%
* Die Daten beziehen sich auf das Produkt mit 100% Funktionsfähigkeit
* De gegevens hebben betrekking op het product met een werking van 100%
* Los datos se reeren al producto con funcionamiento al 100%
* Dataene refererer til en produktfunktion på 100 %
* Dataene gjelder for et produkt som fungerer med 100 %
* Uppgifterna avser produkten vid max. drift
* Данные относятся с прибору, работающему на 100%
* 数据适用于处于 100% 运行状态下的产品