Dometic RH418NTE, RH418NTEG (R134a) Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

RH418NTE, RH418NTEG
Minibar
Installation and Operating Manual. . . . . . . 10
Minibar
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .23
Minibar
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Minibar
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 51
Minibar
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Minibar
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .78
Minibar
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Minibar
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 104
Minibar
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 117
Minibar
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 130
Minibaari
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 143
Мини-бар
Инструкция по монтажу и эксплуатации 156
Minibar
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 170
Minibar
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Minibar
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 197
Minibár
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 210
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
REFRIGERATION
CLASSIC
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 1 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
© 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 2 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RH418NTE, RH418NTEG
3
4
3
2
1
1
1
2
3
4
2
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 3 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RH418NTE, RH418NTEG
4
1.
2.
3.
3
1.
2.
5.
4.
3.
4
5.
4.
1.
2.
3.
5
6
3.
2.
1.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 4 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RH418NTE, RH418NTEG
5
1.
2.
3.
7
1.
3.
2.
4.
8
2.
1.
9
1.
3.
2.
0
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 5 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RH418NTE, RH418NTEG
6
A
D
C
B
2
2
3
2
2
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
3
a
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 6 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RH418NTE, RH418NTEG
7
b
40 mm
10 mm
3.
4.
1.
2.
c
6–8 mm
1–2 mm
d
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 7 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RH418NTE, RH418NTEG
8
e
80 mm
90°
2.
1.
f
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 8 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RH418NTE, RH418NTEG
9
g
h
SUPPLIER´S NAME
MODEL IDENTIFIER
kWh/annumXYZ
XYZ L XYZ L
A
BCD
XY dB
A
B
B
C
D
E
F
G
eprel.ec.europa.eu
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 9 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
EN
Explanation of symbols RH418NTE, RH418NTEG
10
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure
that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and
agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application
and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all appli-
cable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and
others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit
dometic.com.
Table of contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
10 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1 Explanation of symbols
D
!
!
DANGER!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 10 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
EN
RH418NTE, RH418NTEG Safety instructions
11
A
I
2 Safety instructions
2.1 General safety
!
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Electrocution hazard
Ensure that the minibar has been installed by a qualified technician in
accordance with the Dometic installation manual.
Do not operate the minibar if it is visibly damaged.
If this minibar's power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, service agent or a similarly qualified person in order to
prevent safety hazards.
This minibar may only be repaired by qualified personnel. Inadequate
repairs may cause serious hazards.
Fire hazard
The refrigerant in the refrigerant circuit is highly flammable.
In the event of any damage to the refrigerant circuit:
Switch off the minibar.
Avoid naked flames and sparks.
Air the room well.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances, such as spray cans with
propellants, in the minibar.
Health hazard
This minibar can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the minibar in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the minibar.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 11 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
EN
Safety instructions RH418NTE, RH418NTEG
12
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload the
minibar.
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Risk of crushing
Do not put your fingers into the hinge.
Health hazard
Foodstuff may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
A
NOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the type plate is the same as
that of the power supply.
The minibar is not suitable for storing substances which are caustic or
contain solvents.
The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane
and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device
at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center.
Keep the drainage outlet clean at all times.
Do not open the refrigerant circuit under any circumstances.
Only carry the minibar upright.
2.2 Operating the minibar safely
D
DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or
serious injury.
Electrocution hazard
Do not touch exposed cables with your bare hands.
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Electrocution hazard
Before starting the minibar, ensure that the power supply line and the
plug are dry.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 12 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
EN
RH418NTE, RH418NTEG Intended use
13
Health hazard
Make sure that you only put items in the minibar which may be chilled
at the selected temperature.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
Opening the door for long periods can cause significant increase of
the temperature in the compartments of the minibar.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
If the minibar is left empty for long periods:
Switch off the minibar.
Defrost the minibar.
Clean and dry the minibar.
Leave the door open to prevent mould developing within the
minibar.
A
NOTICE! Damage hazard
Do not use electrical devices inside the minibar unless they are recom-
mended by the manufacturer for that purpose.
Do not place it near naked flames or other heat sources (heaters, direct
sunlight, gas ovens etc.).
Ensure that the ventilation vents are not covered.
Never immerse the minibar in water.
Protect the minibar and the cable against heat and moisture.
Make sure that foodstuffs do not touch the walls of the cooling area.
3 Intended use
The refrigeration appliance (also referred to as minibar) is designed for operation in
enclosed buildings, such as:
In staff kitchens in stores, offices and other work areas
In the agricultural sector
In hotels, motels and other accommodations
In bed and breakfast establishments
In catering businesses or similar wholesaler operations
The minibar is not suitable for installation in caravans or mobile homes.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 13 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
EN
Technical description RH418NTE, RH418NTEG
14
The minibar is intended to be used either as a built-in appliance or as freestanding
refrigeration appliance. Refer to the installation instructions.
The minibar is designed exclusively for cooling and storing of beverages and foods
in closed containers.
The minibar is not suitable for storing fresh foods and medicine or freezing food-
stuffs.
This minibar is only suitable for the intended purpose and application in accordance
with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or
operation of the minibar. Poor installation and/or improper operating or mainte-
nance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product
resulting from:
Incorrect assembly or connection, including excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts
provided by the manufacturer
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product
specifications.
4 Technical description
The cooling device can cool products and keep them cool. A grid divider can be
used to separate foodstuffs, e.g. bottles and sweets. The cooling system is a thermo-
electric cooling with a Peltier element.
4.1 Control elements on the cooling device
No. in
fig. 1, page 3
Description
1 Door opening sensor
2 Interior light
3 Automatic door control LED (optional)
4 Door lock
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 14 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
EN
RH418NTE, RH418NTEG Installation
15
4.2 Remote control
5 Installation
!
!
!
The cooling device is designed for free-standing installation, but can be built-in if the
following conditions are complied with to ensure satisfactory operation and maxi-
mum cooling efficiency.
The cooling device must be levelled carefully to ensure proper function.
For the glass door version: When the ambient humidity is above 65 % at 25 °C
ambient temperature, moisture will condense on the door.
The socket outlet for the mains connection must be freely accessible.
5.1 Changing the decorative plate
Change the decorative plate as shown (fig. 3, page 4 to fig. 6, page 4).
No. in
fig. 2, page 3
Description
1 Red button: Resets the door control monitor
2 Black button: Low inside temperature (two different levels possible)
3 Yellow button: High inside temperature
4 Blue button: Medium inside temperature
WARNING! Fire hazard!
When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped
or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
CAUTION! Health hazard
To avoid a hazard due to instability of the device, it must be fixed in
accordance with the instructions.
NOTICE! Risk of damage
Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 15 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
EN
Installation RH418NTE, RH418NTEG
16
5.2 Reversing the door
Reverse the door as shown (fig. 7, page 5 to fig. 0, page 5).
I
For versions with automatic door control, proceed as follows:
1. Pull out the LED (fig. 1 3, page 3).
2. Lay the cable in the guide.
3. Insert the LED on the device‘s foot on the other side.
5.3 Fixing the cooling device
Ventilation (fig. a, page 6)
Ventilation must be provided as shown in alternatives A, B, C or D.
Ventilation grills (1), if used, must have openings of at least 200 cm² each.
The minimum clearance between the cooling device‘s back and the surrounding
structure should be as follows:
The ventilation duct must at least measure 105 mm x the width of the cooling
device.
The entire cooling unit must project into the ventilation duct as shown.
Air passing through the ventilation duct must not be preheated by any source of
heat.
The ventilation duct must be kept free from any obstacles. Especially portable
multi socket outlets or portable power supplies, which can get warm, must not
be kept at the rear of the cooling device.
Fix the cooling device through its fixing feet as shown (fig. b, page 7).
NOTE
The LED of the automatic door control (optional) must always be located
opposite the door hinge.
No. in
fig. a, page 6
Min. distance
220mm
3105mm
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 16 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
EN
RH418NTE, RH418NTEG Operation
17
5.4 Mounting the sliding hinge (optional)
You can mount a sliding hinge that allows the cooling device door to be opened at
the same time as the door of the built-in cabinet.
Mount the sliding hinge as shown (fig. c, page 7 to fig. f, page 8).
6Operation
6.1 Before first use
Before first use, clean the minibar inside and outside with a damp cloth for hygienic
reasons (see also chapter “Cleaning and maintenance” on page 20).
6.2 Saving energy
Only open the minibar as often and for as long as necessary.
Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool.
Avoid unnecessarily low temperature settings.
For optimal energy consumption, position the shelves and drawers according to
their position on delivery.
On a regularly basis, make sure the door seal still fits properly.
Clean dust and dirt from the condenser at regular intervals.
6.3 Switching on
I
1. Place the cooling device on a firm base.
2. Connect the connection cable to the AC mains supply.
The cooling device starts cooling the interior.
NOTE
A few water drops may form inside the cooling device if it has been
cooling for a lengthy period. This is normal because the moisture in
the air condenses to water when the temperature in the cooling
device falls. The cooling device is not defective. Wipe it out with a
dry cloth if necessary.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 17 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
EN
Operation RH418NTE, RH418NTEG
18
6.4 Setting the temperature
To avoid food waste, note the following:
Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the minibar as often
and for as long as necessary. Store the foodstuff in such a way that the air can still
circulate well.
The minibar is equipped with an automatic temperature regulation function.
Select the average of the possible temperature values.
Adjust the temperature to the quantity and type of the foodstuff.
Foodstuff can easily absorb or release odor or taste. Always store foodstuff covered
or in closed containers/bottles.
The cooling device is equipped with an automatic temperature regulation function.
With the optional remote control (fig. 2, page 3) you can adjust the temperature to
four different levels. Three buttons on the remote control the temperature settings.
•Black button (2): Low inside temperature (two different levels possible)
Yellow button (3): High inside temperature
•Blue button (4): Medium inside temperature
With each press of the buttons on the remote control, the cooling temperature
switches between the possible values. By pressing a button, a red LED illuminates on
the remote control.
I
8
1. Remove the plastic insulation from the battery holder before initial use.
2. Align the upper side of the remote control to the LEDs of the interior light
(fig. 1 2, page 3). Maintain a distance of approx. 10 cm.
3. Press the desired button:
NOTE
The red LED illuminates as soon as a signal has been sent out. Check the
batteries if the LED does not illuminate.
Button
(fig. 2 page 3)
Inside temperature LED signal
Black button
(2)
Press once: Low level The LEDs of the interior light
flash at high speed.
Press twice: Lowest level (maxi-
mum performance)
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 18 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
EN
RH418NTE, RH418NTEG Operation
19
6.5 Using the minibar
A
6.6 Locking the door (optional)
Turn the key a quarter turn to the left to lock the cooling device (fig. g, page 9).
6.7 Switching off
1. If you wish to switch the cooling device off, pull out the connection cable.
2. Clean the interior to make sure it is dry enough.
6.8 Using the automatic door control (optional)
The automatic door control (optional) displays via an LED (fig. 1 3, page 3) that the
door has been opened.
If the door opening monitor LED is lit:
1. Open the cooling device.
2. If necessary, refill the cooling device.
3. Reset the door control monitor with the remote control (optional).
Hold the remote control towards the door opening sensor (fig. 1 1,
page 3).
Press the red button once (fig. 2 1, page 3).
4. Close the cooling device.
6.9 Defrosting the cooling device
The cooling device is equipped with an auto-defrost function.
Yellow button (3)
High level (minimum perfor-
mance)
The LEDs of the interior light
flash at low speed.
Blue button
(4)
Medium level The LEDs of the interior light
flash at medium speed.
NOTICE! Damage hazard
Only store heavy objects such as bottles or cans on the bottom of the
minibar.
Button
(fig. 2 page 3)
Inside temperature LED signal
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 19 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
EN
Cleaning and maintenance RH418NTE, RH418NTEG
20
7 Cleaning and maintenance
!
A
1. Use a soft cloth, lukewarm water and a mild detergent to clean the inside of the
cooling device.
2. Wash out the cooling device using clean water and dry thoroughly.
3. At annual intervals, remove dust from the cooling aggregate at the back of the
cooling device using a brush or a soft cloth.
8 Troubleshooting
General troubleshooting
WARNING! Electrocution hazard
Always disconnect the device from the power supply before you clean
and service it.
NOTICE! Damage hazard
Never clean the cooling device under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooling device.
Problem Possible cause Suggested remedy
The cooling is poor. Too much food was put
in.
Remove some food.
Door is not closed
properly.
Close the door.
Internal air circulation is
restricted.
Provide internal air circulation.
There is no cooling. Plug is not properly
connected to the mains
socket.
Put the plug into the mains socket
properly.
There is no voltage in
the mains socket.
Establish voltage.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 20 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
EN
RH418NTE, RH418NTEG Warranty
21
9Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your
retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer).
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the product:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 21 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
EN
Technical data RH418NTE, RH418NTEG
22
11 Technical data
Contains fluorinated greenhouse gases
Hermetically sealed equipment
Further product information can be accessed via QR code on the energy label in the
figures or via eprel.ec.europa.eu.
RH418NTE RH418NTEG
Total volume 20 l
Connection voltage: 100 – 240 Vw
Power consumption: max. 51 W
Temperature range: 0 °C to +12 °C
Energy consumption (ambient
temperature +12 °C to +25 °C):
81 kWh/annum 104 kWh/annum
Climate class: N
Intended ambient temperature use: +16 °C to+32 °C
Refrigerant: R134a
Refrigerant quantity: 210 g
Global warming potential (GWP): 1430
Dimensions (W x H x D): 422 x 435 x 350 mm
Weight: 10kg 13kg
Testing/certification:
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 22 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DE
RH418NTE, RH418NTEG Erklärung der Symbole
23
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen,
dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt
verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen
haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden,
dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Pro-
dukthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anwei-
sungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an
anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise,
sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter dometic.com.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
7 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1 Erklärung der Symbole
D
!
GEFAHR!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führt, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 23 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DE
Sicherheitshinweise RH418NTE, RH418NTEG
24
!
A
I
2 Sicherheitshinweise
2.1 Grundlegende Sicherheit
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod
oder schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Stellen Sie sicher, dass die Minibar von einem qualifizierten Techniker
gemäß der Dometic Montageanleitung installiert wurde.
Wenn die Minibar sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie sie
nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel der Minibar beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter bzw. eine entspre-
chend ausgebildete Fachkraft ersetzt werden, um Gefahren zu verhin-
dern.
Reparaturen an der Minibar dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren entstehen.
Brandgefahr
Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar.
Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs:
Schalten Sie die Minibar aus.
Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken.
–Lüften Sie den Raum gut.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 24 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DE
RH418NTE, RH418NTEG Sicherheitshinweise
25
Explosionsgefahr
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas in der Minibar.
Gesundheitsgefahr
Diese Minibar kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn
diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch der
Minibar unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit der Minibar spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte
Kinder durchgeführt werden.
Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen die Minibar be- und entladen.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu geringer
oder mittelschwerer Verletzung führen.
Quetschgefahr
Fassen Sie nicht in das Scharnier.
Gesundheitsgefahr
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
Die Minibar ist nicht geeignet für die Lagerung ätzender oder lösungs-
mittelhaltiger Stoffe.
Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Cyclopentan und
erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Entsorgen Sie das
Kühlgerät am Ende seiner Nutzungsdauer in einem entsprechenden
Recyclingcenter.
Halten Sie die Abflussöffnung stets sauber.
Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf.
Transportieren Sie die Minibar nur in aufrechter Stellung.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 25 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DE
Sicherheitshinweise RH418NTE, RH418NTEG
26
2.2 Sicherheit beim Betrieb der Minibar
D
GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder
schwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu geringer
oder mittelschwerer Verletzung führen.
Gefahr durch Stromschlag
Achten Sie vor der Inbetriebnahme der Minibar darauf, dass Zuleitung
und Stecker trocken sind.
Gesundheitsgefahr
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Mini-
bar befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden
dürfen.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern gelagert werden.
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem erheblichen Anstieg der
Temperatur in den Fächern der Minibar führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kon-
takt kommen können, sowie zugängliche Ablaufsysteme.
Wenn die Minibar über längere Zeiträume leer bleibt:
Schalten Sie die Minibar aus.
Tauen Sie die Minibar ab.
Reinigen und trocknen Sie die Minibar.
Lassen Sie die Tür offenstehen, um Schimmelbildung in der
Minibar zu verhindern.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb der Minibar, außer wenn
diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gas-
öfen usw.) ab.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt sind.
Tauchen Sie die Minibar nie in Wasser.
Schützen Sie die Minibar und die Kabel vor Hitze und Nässe.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 26 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DE
RH418NTE, RH418NTEG Bestimmungsgemäßer Gebrauch
27
Achten Sie darauf, dass die Speisen keine Wand des Kühlraums
berühren.
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Kühlgerät (auch als Minibar bezeichnet) ist für den Betrieb in geschlossenen
Gebäuden konzipiert, wie z. B:
In Personalküchen in Ladengeschäften, Büros und anderen Arbeitsbereichen
Im landwirtschaftlichen Sektor
In Hotels, Motels und anderen Unterkünften
In Frühstückspensionen
In Catering-Unternehmen oder ähnlichen Großhandelsbetrieben
Die Minibar ist nicht für den Einbau in Wohnwagen oder Wohnmobile geeignet.
Die Minibar ist entweder als Einbaugerät oder als freistehendes Kühlgerät zu ver-
wenden. Beachten Sie die Installationsanleitung.
Die Minibar ist ausschließlich zur Kühlung und Lagerung von Getränken und Lebens-
mitteln in geschlossenen Behältern bestimmt.
Die Minibar ist nicht zur Lagerung von frischen Lebensmitteln und Medikamenten
oder zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
Diese Minibar ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwen-
dung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation
und den ordnungsgemäßen Betrieb der Minibar erforderlich sind. Installationsfehler
und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder nicht ordnungsgemäße
Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur
Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am
Produkt, die durch Folgendes entstehen:
Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller
gelieferten Original-Ersatzteilen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen
technische Daten zu ändern.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 27 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DE
Technische Beschreibung RH418NTE, RH418NTEG
28
4 Technische Beschreibung
Das Kühlgerät kann Waren abkühlen und kühl halten. Durch ein Trenngitter können
Lebensmittel getrennt werden, z. B. Flaschen und Süßigkeiten. Die Kühlung verfügt
über ein thermoelektrisches Kühlsystem mit Peltierelement.
4.1 Bedienelemente am Kühlgerät
4.2 Fernbedienung
5Montage
!
Nr. in
Abb. 1,
Seite 3
Beschreibung
1 Türöffnungssensor
2 Innenbeleuchtung
3 LED der automatischen Türsteuerung (optional)
4 Türverriegelung
Nr. in
Abb. 2,
Seite 3
Beschreibung
1 Roter Taster: Setzt die Türsteuerungsüberwachung zurück
2 Schwarzer Taster: Niedrige Innentemperatur (zwei verschiedene Pegel
möglich)
3 Gelber Taster: Hohe Innentemperatur
4 Blauer Taster: Mittlere Innentemperatur
WARNUNG! Brandgefahr
Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschluss-
kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfach-
steckdosen oder tragbare Netzteile.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 28 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DE
RH418NTE, RH418NTEG Montage
29
!
!
Das Kühlgerät ist auf eine freistehende Verwendung ausgelegt. Wenn folgende Vor-
aussetzungen erfüllt sind, bietet das Gerät jedoch auch in eingebautem Zustand
einen zuverlässigen Betrieb und eine optimale Kühlleistung.
Um eine ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen, muss das Kühlgerät mög-
lichst eben ausgerichtet sein.
Bei dem Modell mit Glastür: Bei einer Luftfeuchtigkeit von über 65 % bei einer
Umgebungstemperatur von 25 °C kondensiert Feuchtigkeit an der Tür.
Die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, muss frei zugänglich sein.
5.1 Dekorplatte wechseln
Wechseln Sie die Dekorplatte wie dargestellt (Abb. 3, Seite 4 bis Abb. 6,
Seite 4).
5.2 Türanschlag wechseln
Wechseln Sie den Türanschlag wie dargestellt (Abb. 7, Seite 5 bis Abb. 0,
Seite 5).
I
Gehen Sie bei Modellen mit automatischer Türsteuerung wie folgt vor:
1. Entnehmen Sie die LED (Abb. 1 3, Seite 3).
2. Verlegen Sie das Kabel in der Führung.
3. Setzen Sie die LED am Gerätesockel auf der anderen Seite ein.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr
Um eine Gefährdung durch Instabilität des Gerätes zu vermeiden, muss
dieses gemäß den Anweisungen befestigt werden.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Keine Verlängerungskabel oder ungeerdete (zweipolige) Adapter ver-
wenden.
HINWEIS
Die LED der automatischen Türsteuerung (optional) muss sich gegen-
über des Türscharniers befinden.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 29 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DE
Montage RH418NTE, RH418NTEG
30
5.3 Kühlgerät befestigen
Belüftung (Abb. a, Seite 6)
Eine Belüftung gemäß einer der Abbildungen A, B, C oder D muss sichergestellt
sein.
Falls Lüftungsgitter (1) verwendet werden, müssen diese eine Öffnung von
jeweils mindestens 200 cm² aufweisen.
Bei dem Mindestabstand zwischen der Rückseite des Kühlgeräts und der umge-
benden Struktur müssen folgende Werte eingehalten werden:
Die Abmessung des Belüftungskanals muss mindestens 105 mm x Breite des
Kühlgeräts betragen.
Das gesamte Aggregat muss wie gezeigt in den Belüftungskanal ragen.
In den Belüftungskanal eintretende Luft darf nicht durch eine Wärmequelle
erwärmt werden.
Der Belüftungskanal muss stets freigehalten werden. Insbesondere dürfen sich
keine nicht fest installierten Mehrfachsteckdosen oder mobilen Stromversorgun-
gen, die Wärme entwickeln können, an der Rückseite des Kühlgeräts befinden.
Befestigen Sie das Kühlgerät mithilfe der Befestigungsfüße wie dargestellt
(Abb. b, Seite 7).
5.4 Schleppbeschlag (optional) montieren
Sie können einen Schleppbeschlag montieren, mit dem sich die Tür des Kühlgeräts
gleichzeitig mit der Tür des Einbauschranks öffnet.
Montieren Sie den Schleppbeschlag wie dargestellt (Abb. c, Seite 7 bis
Abb. f, Seite 8).
Nr. in
Abb. a, Seite 6
Mindestabstand
220mm
3105mm
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 30 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DE
RH418NTE, RH418NTEG Bedienung
31
6Bedienung
6.1 Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie die Minibar vor dem ersten Gebrauch aus hygienischen Gründen innen
und außen mit einem feuchten Tuch (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf
Seite 34).
6.2 Energie sparen
Öffnen Sie die Minibar nur so oft und so lange wie nötig.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten.
Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur.
Für einen optimalen Energieverbrauch positionieren Sie die Regale und Schub-
laden entsprechend ihrer Position bei der Auslieferung.
Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung der Tür noch richtig
sitzt.
Befreien Sie den Kondensator in regelmäßigen Abständen von Staub und Verun-
reinigungen.
6.3 Einschalten
I
1. Stellen Sie das Kühlgerät auf eine feste Unterlage.
2. Schließen Sie das Anschlusskabel an das Wechselstromnetz an.
Das Kühlgerät startet mit dem Kühlen des Innenraums.
HINWEIS
Einige Wassertropfen können sich im Inneren des Kühlgeräts abset-
zen, wenn es über einen längeren Zeitraum gekühlt hat. Dies ist nor-
mal, weil die Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen kondensiert,
wenn die Temperatur im Kühlgerät sinkt. Dies ist kein Zeichen für
einen Defekt des Kühlgeräts. Wischen Sie die Minibar ggf. mit einem
trockenen Tuch aus.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 31 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DE
Bedienung RH418NTE, RH418NTEG
32
6.4 Einstellen der Temperatur
Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes:
Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie die
Minibar nur so oft und so lange wie nötig. Lagern Sie Lebensmittel so, dass Luft
immer noch gut zirkulieren kann.
Die Minibar ist mit einer automatischen Temperaturregelung ausgestattet.
Wählen Sie den Mittelwert der möglichen Temperaturwerte aus.
Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an.
Lebensmittel nehmen leicht Gerüche auf und geben Gerüche oder Aromen ab.
Lagern Sie Lebensmittel daher stets abgedeckt oder in geschlossenen Behältern
bzw. Flaschen.
Das Kühlgerät ist mit einer automatischen Temperaturregelung ausgestattet. Mit der
optionalen Fernbedienung (Abb. 2, Seite 3) können Sie die Temperatur auf eine
von vier Stufen einstellen. Über drei Taster auf der Fernbedienung lässt sich die Tem-
peratureinstellung regeln.
Schwarzer Taster (2): Niedrige Innentemperatur (zwei verschiedene Pegel mög-
lich)
Gelber Taster (3): Hohe Innentemperatur
•Blauer Taster (4): Mittlere Innentemperatur
Durch Drücken des entsprechenden Tasters auf der Fernbedienung wird die Kühl-
temperatur auf den jeweiligen Wert eingestellt. Bei Drücken eines Tasters leuchtet
eine rote LED an der Fernbedienung auf.
I
8
1. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Kunststoffisolierung von der Batte-
riehalterung.
2. Richten Sie die obere Seite der Fernbedienung auf die LEDs der Innenbeleuch-
tung (Abb. 1 2, Seite 3). Halten Sie einen Abstand von ca. 10 cm ein.
3. Drücken Sie den gewünschten Taster:
HINWEIS
Die rote LED leuchtet auf, sobald ein Signal gesendet wurde. Wenn die
LED nicht aufleuchtet, prüfen Sie die Batterien.
Ta s t er
(Abb. 2 Seite 3)
Innentemperatur LED-Signal
Schwarzer Taster
(2)
Einmal drücken: Niedrige Stufe Die LEDs der Innenbeleuch-
tung blinken schnell.
Zweimal drücken: Niedrigste
Stufe (höchste Leistung)
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 32 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DE
RH418NTE, RH418NTEG Bedienung
33
6.5 Verwenden der Minibar
A
6.6 Tür verriegeln (optional)
Drehen Sie den Schlüssel eine viertel Umdrehung nach links, um das Kühlgerät
zu verriegeln (Abb. g, Seite 9).
6.7 Ausschalten
1. Wenn Sie das Kühlgerät außer Betrieb nehmen möchten, ziehen Sie das
Anschlusskabel ab.
2. Reinigen Sie den Innenraum und lassen Sie das Gerät gründlich trocknen.
6.8 Automatische Türsteuerung verwenden (optional)
Die automatische Türsteuerung (optional) zeigt über eine LED (Abb. 1 3, Seite 3)
an, dass die Tür geöffnet wurde.
Wenn die LED für die Türöffnungsüberwachung leuchtet:
1. Öffnen Sie das Kühlgerät.
2. Befüllen Sie das Kühlgerät bei Bedarf neu.
3. Setzen Sie die Türsteuerungsüberwachung mithilfe der Fernbedienung (optio-
nal) zurück.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Türöffnungssensor (Abb. 1 1,
Seite 3).
Drücken Sie den roten Taster einmal (Abb. 2 1, Seite 3).
4. Schließen Sie das Kühlgerät.
Gelber Taster (3)
Hohe Stufe (minimale Leistung) Die LEDs der Innenbeleuch-
tung blinken langsam.
Blauer Taster
(4)
Mittlere Stufe Die LEDs der Innenbeleuch-
tung blinken mit mittlerer
Geschwindigkeit.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Verstauen Sie schwere Gegenstände wie z. B. Flaschen oder Dosen
ausschließlich auf dem Boden der Minibar.
Ta s t er
(Abb. 2 Seite 3)
Innentemperatur LED-Signal
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 33 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DE
Reinigung und Pflege RH418NTE, RH418NTEG
34
6.9 Kühlgerät abtauen
Das Kühlgerät ist mit einer automatischen Abtaufunktion ausgestattet.
7 Reinigung und Pflege
!
A
1. Verwenden Sie zum Reinigen des Innenraums des Kühlgeräts ein weiches Tuch
und lauwarmes Wasser mit einem milden Reinigungsmittel.
2. Reinigen Sie das Kühlgerät mit sauberem Wasser und lassen Sie es gründlich
trocknen.
3. Entfernen Sie einmal im Jahr den Staub von dem Kühlaggregat auf der Rückseite
des Kühlgeräts mithilfe einer Bürste oder eines weichen Tuchs.
8 Störungsbeseitigung
Allgemeine Störungsbeseitigung
WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät von der Stromver-
sorgung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder in
Spülwasser.
Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Reinigungsmittel oder
harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Die Kühlleistung des
Geräts ist schlecht.
Es befinden sich zu viele
Lebensmittel im Innen-
raum des Geräts.
Nehmen Sie einige Lebensmittel her-
aus.
Die Tür ist nicht richtig
geschlossen.
Schließen Sie die Tür.
Die Luftzirkulation im
Innenraum ist behin-
dert.
Stellen Sie eine ausreichende Luftzir-
kulation im Innenraum sicher.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 34 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DE
RH418NTE, RH418NTEG Garantie
35
9 Garantie
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in
Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer).
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit
dem Produkt ein:
eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
10 Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Das Gerät kühlt nicht. Der Stecker des Geräts
ist nicht richtig in die
Steckdose eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker richtig in
die Steckdose.
An der Steckdose liegt
keine Spannung an.
Stellen Sie die Spannung an der Steck-
dose wieder her.
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 35 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DE
Technische Daten RH418NTE, RH418NTEG
36
11 Technische Daten
Enthält fluorierte Treibhausgase
Hermetisch geschlossene Einrichtung
Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energieetikett in
den Abbildungen oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar.
RH418NTE RH418NTEG
Gesamtinhalt 20 l
Anschlussspannung: 100–240 Vw
Leistungsaufnahme: max. 51 W
Temperaturbereich: 0 °C bis +12 °C
Energieverbrauch (Umgebungstempe-
ratur +12 °C bis +25 °C):
81 kWh/Jahr 104 kWh/Jahr
Klimaklasse: N
Bestimmungsgemäßer Gebrauch bei
Umgebungstemperatur:
+16 °C bis +32 °C
Kältemittel: R134a
Kältemittelmenge: 210 g
Treibhauspotential (GWP): 1430
Abmessungen (B x H x T): 422 x 435 x 350 mm
Gewicht: 10 kg 13 kg
Prüfung/Zertifikat:
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 36 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FR
RH418NTE, RH418NTEG Explication des symboles
37
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que
vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements
et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser
ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le
manuel du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les
avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou
d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la
documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit,
rendez-vous sur dometic.com.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1 Explication des symboles
D
!
!
DANGER !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui entraîne
la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 37 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FR
Consignes de sécurité RH418NTE, RH418NTEG
38
A
I
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
Assurez-vous que le minibar a été installé par un technicien qualifié
conformément au manuel d’installation de Dometic.
Si le minbar présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service.
Si le câble de raccordement du minibar est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un agent de maintenance ou une personne
de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un opérateur qualifié est habilité à effectuer des réparations sur le
minibar. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de
graves dangers.
Risque d’incendie
Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement.
En cas d’endommagement du circuit frigorifique :
Éteignez le minibar.
Évitez toute flamme nue et/ou étincelle.
Aérez bien la pièce.
Risque d’explosion
Ne stockez aucune substance explosive, telle que des aérosols conte-
nant des propulsifs dans le minibar.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 38 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FR
RH418NTE, RH418NTEG Consignes de sécurité
39
Risque pour la santé
Ce minibar peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont
sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du
minibar en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le minibar.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent remplir et vider le minibar.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d’écrasement
Ne touchez pas la charnière.
Risque pour la santé
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs embal-
lages originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS ! Risque d’endommagement
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l’alimentation électrique dont vous disposez.
Ne stockez aucune substance corrosive ou contenant des solvants
dans le minibar.
L’isolation du dispositif de réfrigération contient des gaz inflammables
et nécessite des procédures d’élimination spéciales. À la fin de son
cycle de vie, remettez le dispositif de réfrigération à un centre de recy-
clage approprié.
Veillez à ce que l’ouverture d’évacuation soit toujours propre.
N’ouvrez jamais le circuit frigorifique.
Portez uniquement le minibar en position verticale.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 39 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FR
Consignes de sécurité RH418NTE, RH418NTEG
40
2.2 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement du
minibar
D
DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des
blessures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains
nues.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d’électrocution
Avant de mettre le minibar en service, assurez-vous que le câble et la
prise d’alimentation électrique sont secs.
Risque pour la santé
Ne stockez aucun objet ou aliment susceptible de geler la tempéra-
ture sélectionnée dans le minibar.
Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine ou
dans des récipients appropriés.
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmenta-
tion significative de la température dans les compartiments du
minibar.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les ali-
ments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
Si le minibar reste vide pendant une période prolongée :
Éteignez le minibar.
Dégivrez le minibar.
Nettoyez et séchez le minibar.
Laissez la porte ouverte pour éviter que des moisissures ne se
développent dans le minibar.
A
AVIS ! Risque d’endommagement
N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur du minibar, sauf s’ils
sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de cha-
leur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz etc.).
Assurez-vous que les orifices d’aération ne sont pas recouverts.
N’immergez jamais le minibar dans l’eau.
Tenez le minibar et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 40 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FR
RH418NTE, RH418NTEG Usage conforme
41
Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du comparti-
ment de réfrigération.
3Usage conforme
L’appareil de réfrigération (également appelé minibar) est conçu pour fonctionner
dans des bâtiments fermés, tels que :
Dans les réfectoires des magasins, bureaux et autres lieux de travail
Dans le secteur agricole
Dans les hôtels, motels et autres lieux d’hébergement
Dans les chambres d’hôtes
Dans les entreprises de restauration ou les activités de gros similaires
Le minibar n’est pas adapté à une installation dans les caravanes ou mobile-homes.
Le minibar est destiné à être utilisé comme appareil de réfrigération intégré ou auto-
nome. Consultez les instructions d’installation.
Le minibar est conçu exclusivement pour le refroidissement et le stockage de bois-
sons et d’aliments dans des récipients fermés.
Le minibar n’est pas adapté au stockage d’aliments surgelés et de médicaments ni à
la congélation d’aliments.
Ce minibar convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément
au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation cor-
recte du minibar. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraî-
nera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage
résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les
pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;
des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 41 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FR
Description technique RH418NTE, RH418NTEG
42
4 Description technique
L’appareil de réfrigération peut réfrigérer et tenir au frais les aliments. Une grille de
séparation peut être utilisée pour séparer des produits alimentaires, p. ex. bouteilles
et sucreries. Le système de réfrigération est un refroidissement thermoélectrique par
effet Peltier.
4.1 Éléments de commande sur l’appareil de réfrigéra-
tion
4.2 Télécommande
5 Installation
!
Pos. dans
fig. 1, page 3
Description
1 Capteur d’ouverture de la porte
2 Lumière intérieure
3 LED de commande de porte automatique (en option)
4 Dispositif de verrouillage de la porte
Pos. dans
fig. 2, page 3
Description
1 Touche rouge : réinitialise le moniteur de commande de la porte
2 Touche noire : température intérieure basse (deux niveaux différents
possibles)
3 Touche jaune : température intérieure élevée
4 Touche bleue : température intérieure moyenne
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation
lors de la mise en place de l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l'arrière de l’appareil.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 42 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FR
RH418NTE, RH418NTEG Installation
43
!
!
L’appareil de réfrigération est conçu pour être simplement posé mais il peut aussi
être encastré si les conditions suivantes sont entièrement satisfaites afin de garantir
un fonctionnement correct et une puissance frigorifique maximale.
L’appareil de réfrigération doit être mis à niveau avec précaution pour garantir un
fonctionnement correct.
Avec la version équipée d’une porte en verre : de l’humidité peut se condenser
sur la porte lorsque l’humidité de l’air est supérieure à 65 % à une température
ambiante de 25 °C.
La sortie pour la tension secteur doit être facile d’accès.
5.1 Changement de la façade
Vous pouvez changer la façade comme indiqué (fig. 3, page 4 à fig. 6,
page 4).
5.2 Modification du côté d’ouverture de la porte
Inversez la porte comme indiqué (fig. 7, page 5 à fig. 0, page 5).
I
Pour les versions avec commande de porte automatique, procédez comme suit :
1. Retirez la LED (fig. 1 3, page 3).
2. Placez le câble dans le guide.
3. Insérez la LED sur le pied de l’appareil de l’autre côté.
ATTENTION ! Risque pour la santé
Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être fixé
conformément aux instructions.
AVIS ! Risque d’endommagement
N’utilisez pas de câbles de rallonge ni d’adaptateurs non mis à la terre (à
deux broches).
REMARQUE
La LED de la commande de porte automatique (en option) doit toujours
se trouver du côté opposé à la charnière de la porte.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 43 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FR
Installation RH418NTE, RH418NTEG
44
5.3 Fixation de l’appareil de réfrigération
Ventilation (fig. a, page 6)
La ventilation doit être assurée comme illustré dans les variantes A, B, C ou D.
Les grilles d’aération (1), le cas échéant, doivent avoir une ouverture d’au moins
200 cm² chacune.
L’espace minimum entre l’arrière de l’appareil de réfrigération et la structure
environnante doit être comme suit :
La canalisation d’aération doit être d’au moins 105 mm x la largeur de l’appareil
de réfrigération.
La canalisation d’aération doit être réservée à l’appareil de réfrigération, comme
illustré.
L’air passant par la canalisation d’aération ne doit être chauffé par aucune source
de chaleur.
La canalisation d’aération doit être dégagée de tout autre obstacle. En particu-
lier, les multiprises portables ou les blocs d’alimentation portables qui risquent
de chauffer ne doivent pas être placés à l’arrière de l’appareil de réfrigération.
Fixez l’appareil de réfrigération à l’aide de ses pieds de fixation comme illustré
(fig. b, page 7).
5.4 Montage (optionnel) de la ferrure coulissante
Vous pouvez monter une ferrure coulissante permettant d’ouvrir simultanément la
porte de l’appareil de réfrigération et celle de l’armoire encastrée.
Montez la ferrure coulissante comme indiqué (fig. c, page 7 à fig. f, page 8).
Pos. dans
fig. a, page 6
Distance min.
220mm
3105mm
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 44 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FR
RH418NTE, RH418NTEG Utilisation
45
6Utilisation
6.1 Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez l’intérieur et l’extérieur du minibar avec un
chiffon humide pour des raisons d’hygiène (voir également chapitre « Nettoyage et
entretien », page 48).
6.2 Économie d’énergie
Ouvrez uniquement le minibar lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps
possible.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil.
Évitez une température intérieure inutilement basse.
Pour une consommation d’énergie optimale, positionnez les clayettes et les
tiroirs conformément à leur position à la livraison.
Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné.
Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
6.3 Mise en marche
I
1. Placez l’appareil de réfrigération sur une surface stable.
2. Branchez le câble de raccordement au réseau alternatif CA.
L’appareil de réfrigération commence par la réfrigération du compartiment inté-
rieur.
REMARQUE
Quelques gouttes d’eau peuvent se former à l’intérieur de l’appareil
de réfrigération s’il a été en mode de refroidissement pendant une
longue période. Ceci est normal, car l’humidité de l’air se condense
en gouttes d’eau lorsque la température baisse dans l’appareil de
réfrigération. L’appareil de réfrigération n’est pas défectueux.
Essuyez-le éventuellement avec un chiffon sec.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 45 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FR
Utilisation RH418NTE, RH418NTEG
46
6.4 Réglage de la température
Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants :
Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez uniquement le
minibar lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez les
aliments de sorte que l’air puisse circuler librement entre eux.
Le minibar est équipé d’une fonction de régulation automatique de la tempéra-
ture. Sélectionnez la moyenne des valeurs de température possibles.
Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des aliments.
Les aliments peuvent facilement absorber ou dégager des odeurs. Entreposez tou-
jours les aliments dans des conteneurs/bouteilles couverts ou fermés.
L’appareil de réfrigération est équipé d’une fonction de régulation de la température
automatique. La télécommande proposée en option (fig. 2, page 3) vous permet
d’adapter la température sur quatre niveaux différents. Trois touches situées sur la
télécommande permettent de contrôler les réglages de la température.
Touche noire (2) : température intérieure basse (deux niveaux différents pos-
sibles)
Touche jaune (3) : température intérieure élevée
Touche bleue (4) : température intérieure moyenne
À chaque pression sur les touches de la télécommande, la température de refroidis-
sement commute entre les valeurs possibles. Lorsque vous appuyez sur une touche,
une LED rouge s’allume sur la télécommande.
I
8
1. Retirez l’isolation plastique du compartiment des piles avant la première utilisa-
tion.
2. Dirigez la face supérieure de la télécommande vers les LED de l’éclairage inté-
rieur (fig. 1 2, page 3). Maintenez une distance d’environ 10 cm.
3. Appuyez sur la touche souhaitée :
REMARQUE
La LED rouge s’allume dès qu’un signal a été émis. Vérifiez les piles si la
LED ne s’allume pas.
Touc h e
(fig. 2 page 3)
Température intérieure Signal LED
Touche noire
(2)
Une pression : niveau bas Les LED de l’éclairage inté-
rieur clignotent rapidement.
Deux pressions : niveau le plus
bas (performance maximale)
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 46 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FR
RH418NTE, RH418NTEG Utilisation
47
6.5 Utilisation du minibar
A
6.6 Verrouillage de la porte (en option)
Tournez la clé dun quart de tour vers la gauche pour verrouiller lappareil de réfri-
gération (fig. g, page 9).
6.7 Arrêt
1. Pour mettre l’appareil de réfrigération hors service, débranchez le câble de rac-
cordement.
2. Nettoyez l’intérieur et assurez-vous qu’il est assez sec.
6.8 Utilisation de la commande de porte automatique (en
option)
La commande de porte automatique (en option) signale par une LED (fig. 1 3,
page 3) que la porte a été ouverte.
Si la LED de surveillance d’ouverture de la porte est allumée :
1. Ouvrez l’appareil de réfrigération.
2. Si nécessaire, remplissez l’appareil de réfrigération.
3. Réinitialisez la surveillance de commande de la porte à l’aide de la télécom-
mande (en option).
Orientez la télécommande vers le capteur d’ouverture de la porte (fig. 1 1,
page 3).
Appuyez une fois sur la touche rouge (fig. 2 1, page 3).
Touche jaune (3)
Niveau haut (performance mini-
male)
Les LED de l’éclairage inté-
rieur clignotent lentement.
Touche bleue
(4)
Niveau moyen Les LED de l’éclairage inté-
rieur clignotent à vitesse
moyenne.
AVIS ! Risque d’endommagement
Entreposez uniquement les objets lourds, tels que des bouteilles ou des
canettes en bas du minbar.
Touc h e
(fig. 2 page 3)
Température intérieure Signal LED
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 47 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FR
Nettoyage et entretien RH418NTE, RH418NTEG
48
4. Fermez l’appareil de réfrigération.
6.9 Dégivrage de l’appareil de réfrigération
L’appareil de réfrigération est équipé d’une fonction de dégivrage automatique.
7 Nettoyage et entretien
!
A
1. Utilisez un chiffon doux et de l’eau tiède mélangée à un détergent doux pour
nettoyer l’intérieur de l’appareil de réfrigération.
2. Rincez l’appareil de réfrigération à l’eau claire et séchez-le méticuleusement.
3. Une fois par an, dépoussiérez le groupe de refroidissement à l’arrière de l’appa-
reil de réfrigération à l’aide d’une brosse ou d’un chiffon doux.
8 Guide de dépannage
Guide de dépannage général
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de l’appareil, veillez
à débrancher celui-ci du secteur.
AVIS ! Risque d’endommagement
Ne nettoyez jamais l’appareil de réfrigération à l’eau courante et ne
le plongez pas non plus dans l’eau.
N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage,
ceux-ci pouvant endommager l’appareil de réfrigération.
Problème Cause possible Solution proposée
Le refroidissement est
médiocre.
Une quantité trop
importante d’aliments a
été placée à l’intérieur.
Retirez quelques aliments.
La porte n’est pas cor-
rectement fermée.
Fermez la porte.
La circulation d’air à
l’intérieur de l’appareil
est entravée.
Dégagez la circulation d’air à l’inté-
rieur de l’appareil.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 48 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FR
RH418NTE, RH418NTEG Garantie
49
9 Garantie
La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez
contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer).
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil
les documents suivants :
une copie de la facture avec la date d’achat
un motif pour la réclamation ou une description du dysfonctionnement
10 Mise au rebut
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
Il n’y a aucun refroidisse-
ment.
La fiche n’est pas bran-
chée correctement sur
la prise secteur.
Branchez la fiche correctement sur la
prise secteur.
Il n’y a aucune tension
au niveau de la prise
secteur.
Mettez sous tension.
Problème Cause possible Solution proposée
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 49 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FR
Caractéristiques techniques RH418NTE, RH418NTEG
50
11 Caractéristiques techniques
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette
énergétique illustrée dans ce manuel ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu.
RH418NTE RH418NTEG
Volume total 20 l
Tension de raccordement : 100–240 Vw
Puissance absorbée : 51 W max.
Plage de température : 0 °C à +12 °C
Consommation d’énergie (tempéra-
ture ambiante de +12 °C à +25 °C) :
81 kWh/an 104 kWh/an
Classe climatique : N
Utilisation prévue à température
ambiante :
+16 °C à +32 °C
Réfrigérant : R134a
Quantité de réfrigérant : 210 g
Potentiel d’effet de serre (GWP) : 1430
Dimensions (l x h x p) : 422 x 435 x max 350 mm
Poids : 10 kg 13 kg
Contrôle / certificat :
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 50 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
ES
RH418NTE, RH418NTEG Explicación de los símbolos
51
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que ins-
tala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y
acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la apli-
cación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de
acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede
causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo
las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener
información actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com.
Índice
1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
8 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
1 Explicación de los símbolos
D
!
!
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 51 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
ES
Indicaciones de seguridad RH418NTE, RH418NTEG
52
A
I
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
!
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría
acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado
de acuerdo con el manual de instalación de Dometic.
No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visi-
bles.
Si el cable de conexión de este minibar está dañado, debe ser reem-
plazado por el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona
con cualificación similar para evitar posibles peligros.
Este minibar solo puede ser reparado por personal cualificado. Las
reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a
situaciones de considerable peligro.
Peligro de incendio
El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable.
En caso de daños en el circuito de refrigeración:
Apague el minibar.
Evite el fuego abierto y las chispas.
Ventile bien la habitación.
Peligro de explosión
No guarde en el minibar sustancias explosivas, tales como aerosoles
propelentes.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 52 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
ES
RH418NTE, RH418NTEG Indicaciones de seguridad
53
Riesgo para la salud
Este minibar puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per-
sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de
experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión
o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera
segura y entendiendo los riesgos asociados.
No deje que los niños jueguen con el minibar.
Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usua-
rio sin la debida supervisión.
Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y extraer productos del
minibar.
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de aplastamiento
No introduzca la mano en el tope de la tapa.
Riesgo para la salud
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en
recipientes adecuados.
A
¡AVISO! Peligro de daños
Compare el valor de tensión indicado en la placa de características
con el suministro de energía existente.
Este minibar no es apto para almacenar sustancias corrosivas o que
contengan disolventes.
El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una ges-
tión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un
centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil.
Mantenga siempre limpias las aberturas de desagüe.
No abra nunca el circuito de refrigeración.
Traslade el minibar siempre en posición vertical.
2.2 Uso seguro del minibar
D
¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede
acarrear la muerte o lesiones graves.
Riesgo de electrocución
No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 53 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
ES
Uso previsto RH418NTE, RH418NTEG
54
!
¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría
acarrear lesiones moderadas o leves.
Riesgo de electrocución
Antes de poner el minibar en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
Riesgo para la salud
Asegúrese de guardar en el minibar solamente aquellos productos
que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en
recipientes adecuados.
Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede produ-
cir un incremento considerable de la temperatura en los comparti-
mentos del minibar.
Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto
con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles.
Si el minibar se deja vacío durante un tiempo prolongado:
Apague el minibar.
Descongele el minibar.
Limpie y seque el minibar.
Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro del
minibar.
A
¡AVISO! Peligro de daños
No utilice dispositivos eléctricos en el interior del minibar a no ser que
estén recomendados por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de
calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos.
No sumerja nunca el minibar en agua.
Proteja el minibar y los cables contra el calor y la humedad.
Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del inte-
rior de la nevera.
3 Uso previsto
Este aparato de refrigeración (también llamado minibar) está diseñado para funcio-
nar en edificios cerrados, como por ejemplo:
En cocinas de personal situadas en tiendas, oficinas y otras zonas de trabajo
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 54 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
ES
RH418NTE, RH418NTEG Descripción técnica
55
En el sector agrícola
En hoteles, moteles y otros alojamientos
En establecimientos de tipo “bed and breakfast”
En empresas de restauración o actividades similares al por mayor
El minibar no es adecuado para ser instalado en caravanas o autocaravanas.
El minibar está diseñado para ser empotrado en un mueble o como aparato de refri-
geración independiente. Consulte las instrucciones de instalación.
El minibar está diseñado exclusivamente para enfriar y almacenar bebidas y alimen-
tos en recipientes cerrados.
El minibar no es adecuado para almacenar alimentos frescos o medicamentos ni
para congelar alimentos.
Este minibar solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas
instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o
funcionamiento del minibar. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento
inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto oca-
sionados por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las ori-
ginales proporcionadas por el fabricante
Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabri-
cante
Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del
producto.
4 Descripción técnica
El aparato de refrigeración puede enfriar los productos almacenados en él y mante-
nerlos fríos. Se puede usar una rejilla separadora para separar alimentos (p.ej., bote-
llas y confitería). El sistema de refrigeración es termoeléctrico con célula Peltier.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 55 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
ES
Instalación RH418NTE, RH418NTEG
56
4.1 Elementos de mando del aparato de refrigeración
4.2 Control remoto
5Instalación
!
!
!
N.º en
fig. 1,
página 3
Descripción
1 Sensor de apertura de puerta
2 Iluminación interior
3 LED de control automático de puerta (opcional)
4 Pestillo
N.º en
fig. 2,
página 3
Descripción
1 Botón rojo: restablece el monitor de control de la puerta
2 Botón negro: temperatura interior baja (dos niveles distintos posibles)
3 Botón amarillo: temperatura interior alta
4 Botón azul: temperatura interior media
¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado.
•No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás
del aparato.
¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud
Para evitar peligros causados por la inestabilidad del aparato, este
deberá fijarse tal como se indica en las instrucciones.
¡AVISO! Peligro de daños materiales
No utilice alargos ni adaptadores sin toma de tierra (de dos clavijas).
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 56 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
ES
RH418NTE, RH418NTEG Instalación
57
El aparato de refrigeración está diseñado para su instalación independiente, pero
puede integrarse si se cumplen las siguientes condiciones para garantizar un funcio-
namiento satisfactorio y la máxima eficiencia de refrigeración.
El aparato de refrigeración debe nivelarse con cuidado para asegurar que su fun-
cionamiento sea adecuado.
Versión con puerta de cristal: Con una humedad del aire superior al 65 % y una
temperatura ambiente de 25 °C, la humedad se condensará en la puerta.
Debe poder accederse libremente a la salida de clavija.
5.1 Cambio de placa decorativa
Cambie la placa decorativa como se indica (fig. 3, página 4 a fig. 6,
página 4).
5.2 Cambio del lado de apertura de la puerta
Para cambiar la puerta de lado, siga las indicaciones (fig. 7, página 5 a fig. 0,
página 5).
I
Para los modelos con control automático de la puerta, siga los pasos siguientes:
1. Retire el LED (fig. 1 3, página 3).
2. Tienda el cable en la guía.
3. Introduzca el LED en el pie del otro lado del aparato.
5.3 Fijación del aparato de refrigeración
Ventilación (fig. a, página 6)
Debe proporcionarse ventilación tal y como se muestra en las alternativas A, B, C
o D.
Las rejillas de ventilación (1), en caso de utilizarse, deben tener abertura de al
menos 200 cm² cada una.
La distancia mínima entre la parte posterior del aparato de refrigeración y la
estructura situada alrededor debe ser como se indica a continuación:
NOTA
El LED para el control automático de la puerta (opcional) debe estar
situado siempre en el lado opuesto de la bisagra.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 57 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
ES
Manejo RH418NTE, RH418NTEG
58
El canal de ventilación debe medir por lo menos 105 mm x la anchura del aparato
de refrigeración.
La unidad de refrigeración debe proyectar el aire hacia el canal de ventilación.
El aire que pase por el canal de ventilación no debe ser precalentado por nin-
guna fuente calor.
El canal de ventilación debe permanecer libre de obstáculos. Especialmente los
multienchufes portátiles y los suministros de energía portátiles, que pueden
calentarse, no deben colocarse en la parte posterior del aparato de refrigera-
ción.
Fije el aparato de refrigeración mediante sus patas de fijación como se indica
(fig. b, página 7).
5.4 Montaje de la bisagra de arrastre (opcional)
Se puede montar una bisagra de arrastre para abrir la puerta del elemento de refri-
geración junto con la del armario en el que está empotrado.
Monte la bisagra de arrastre tal y como se indica (fig. c, página 7 a fig. f,
página 8).
6Manejo
6.1 Antes del primer uso
Antes del primer uso, limpie el minibar por dentro y por fuera con un paño húmedo
por razones de higiene (véase también capítulo “Limpieza y cuidado” en la
página 61).
6.2 Ahorro de energía
Abra el minibar solamente el tiempo y las veces que sea necesario.
Antes de introducir alimentos calientes en el aparato, deje que se enfríen.
N.º en
fig. a, página 6
Distancia mín.
220mm
3105mm
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 58 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
ES
RH418NTE, RH418NTEG Manejo
59
No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior.
Para un consumo de energía óptimo, coloque los estantes y cajones en la misma
posición que ocupan en el momento de la entrega.
Compruebe periódicamente que la junta de la puerta encaja correctamente.
Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador.
6.3 Encendido
I
1. Coloque la nevera sobre una base firme.
2. Conecte el cable de conexión al suministro de corriente alterna.
La nevera empieza refrigerando el interior.
6.4 Ajuste de la temperatura
Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos:
Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra el minibar sola-
mente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de
manera que no impidan una buena circulación del aire.
El minibar dispone de una función de regulación automática de la temperatura.
Seleccione el promedio de los posibles valores de temperatura.
Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos.
Los alimentos pueden absorber o desprender sabores y olores con facilidad. Alma-
cene siempre los alimentos envueltos o cerrados en recipientes o botellas.
El aparato de refrigeración dispone de una función de regulación automática de la
temperatura. El control remoto opcional (fig. 2, página 3) le permite ajustar la tem-
peratura a cuatro niveles distintos. El control remoto tiene tres botones para regular
la temperatura.
Botón negro (2): temperatura interior baja (dos niveles distintos posibles)
Botón amarillo (3): temperatura interior alta
NOTA
En el interior del aparato de refrigeración se pueden formar unas
gotas de agua si el aparato ha estado funcionando durante un
periodo prolongado. Esto es normal puesto que la humedad del aire
se condensa formando gotas de agua cuando la temperatura del
aparato desciende. Esto no significa que el aparato de refrigeración
esté averiado. Si es necesario, elimine la humedad con un paño
seco.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 59 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
ES
Manejo RH418NTE, RH418NTEG
60
Botón azul (4): temperatura interior media
Cada vez que se presionan los botones del control remoto, la temperatura de refri-
geración cambia a uno de los valores posibles. Al presionar cualquier botón se
enciende un LED rojo en el control remoto.
I
8
1. Antes del primer uso, extraiga el aislamiento de plástico del compartimento de
las baterías.
2. Apunte con la parte superior del control remoto hacia los LED de la iluminación
interior (fig. 1 2, página 3). Mantenga una distancia aproximada de 10 cm.
3. Presione el botón deseado:
6.5 Uso del minibar
A
6.6 Bloqueo de la puerta (opcional)
Gire la llave un cuarto de vuelta a la izquierda para bloquear el aparato (fig. g,
página 9).
6.7 Apagado
1. Si desea apagar el aparato, desenchufe el cable de conexión.
NOTA
El LED rojo se enciende cuando se envía una señal. Compruebe el
estado de las baterías si el LED no se enciende.
Botón
(fig. 2 página 3)
Temperatura interior Señal LED
Botón negro
(2)
Si se pulsa una vez: nivel bajo Los LED de la luz interior par-
padean a ritmo rápido.
Si se pulsa dos veces: nivel más
bajo (rendimiento máximo)
Botón amarillo
(3)
Nivel alto (rendimiento mínimo) Los LED de la luz interior par-
padean a ritmo lento.
Botón azul
(4)
Nivel medio Los LED de la luz interior par-
padean a ritmo medio.
¡AVISO! Peligro de daños
Coloque los objetos más pesados, por ejemplo, botellas o latas,
únicamente en la parte de abajo del minibar.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 60 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
ES
RH418NTE, RH418NTEG Limpieza y cuidado
61
2. Limpie el interior para asegurarse de que esté lo suficientemente seco.
6.8 Uso del control automático de la puerta (opcional)
El control automático de la puerta (opcional) indica mediante un LED (fig. 1 3,
página 3) que la puerta se ha abierto.
SI el LED del monitor de apertura de la puerta está encendido:
1. Abra el aparato refrigerador.
2. Si es necesario, reponga productos en el aparato refrigerador.
3. Restablezca el monitor de control de la puerta con el control remoto (opcional).
Apunte con el control remoto hacia el sensor de apertura de la puerta
(fig. 1 1, página 3).
Pulse el botón rojo una vez (fig. 2 1, página 3).
4. Cierre el aparato refrigerador.
6.9 Descongelación del aparato de refrigeración
El aparato de refrigeración dispone de una función de descongelación automática.
7 Limpieza y cuidado
!
A
1. Utilice un paño suave, agua templada y un detergente suave para limpiar el inte-
rior del aparato.
2. Limpie el aparato con agua limpia y séquelo a fondo.
3. Una vez al año, elimine el polvo del conjunto situado en la parte trasera del apa-
rato de refrigeración utilizando un cepillo o un paño suave.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución
Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes de proceder
a la limpieza o al mantenimiento de la misma.
¡AVISO! Peligro de daños
Nunca limpie el aparato bajo un chorro de agua corriente ni inmerso
en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues
podrían dañar la nevera.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 61 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
ES
Resolución de problemas RH418NTE, RH418NTEG
62
8 Resolución de problemas
Resolución de problemas general
9 Garantía
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec-
tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país
(visite dometic.com/dealer).
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando
envíe el aparato:
Una copia de la factura con fecha de compra
El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
Problema Posible causa Propuesta de solución
La refrigeración es baja. Hay demasiados pro-
ductos en el interior.
Saque algún producto.
La puerta no se ha
cerrado correctamente.
Cierre la puerta.
La circulación de aire
interior es limitada.
Proporcione circulación de aire inte-
rior.
No hay refrigeración. La clavija no está conec-
tada correctamente en
el enchufe.
Enchufe correctamente la clavija a la
red de suministro.
No hay tensión en el
enchufe de suministro.
Restablezca la tensión.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 62 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
ES
RH418NTE, RH418NTEG Datos técnicos
63
11 Datos técnicos
Contiene gases de efecto invernadero fluorados
Aparato sellado herméticamente
Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la etiqueta
energética que aparece en la sección de figuras o en el sitio eprel.ec.europa.eu.
RH418NTE RH418NTEG
Volumen total 20 l
Tensión de conexión: 100–240 Vw
Consumo de corriente: 51 W máx.
Rango de temperatura: De 0 °C a +12 °C
Consumo energético (a temperatura
ambiente de +12 °C a +25 °C):
81 kWh/año 104 kWh/año
Clase climática: N
Uso previsto a temperatura ambiente: De +16 °C a +32 °C
Refrigerante: R134a
Cantidad de refrigerante: 210 g
Índice GWP (Global warming poten-
tial):
1430
Dimensiones (A x H x P): 422 x 435 x 350 mm
Peso: 10kg 13kg
Homologación/certificado:
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 63 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PT
Explicação dos símbolos RH418NTE, RH418NTEG
64
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta
instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os
termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina
e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos
aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a ter-
ceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orien-
tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações
atualizadas do produto, visite dometic.com.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
3 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5 Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
6 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7 Limpeza e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8 Resolução de falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
10 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
11 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
1 Explicação dos símbolos
D
!
!
PERIGO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que leva à
morte ou a ferimentos graves se não for evitada.
AVISO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode
levar à morte ou a ferimentos graves se não for evitada.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode
levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 64 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PT
RH418NTE, RH418NTEG Indicações de segurança
65
A
I
2 Indicações de segurança
2.1 Princípios básicos de segurança
!
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em
morte ou ferimentos graves.
Risco de eletrocussão
Certifique-se de que o minibar foi instalado de acordo com as
instruções de montagem por um técnico qualificado.
Não coloque o minibar em funcionamento se este apresentar danos
visíveis.
Se o cabo de alimentação do minibar estiver danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante, pelo agente de assistência técnica ou por
uma pessoa com qualificações equivalentes, a fim de evitar perigos.
As reparações neste minibar só podem ser realizadas por técnicos
qualificados. Reparações inadequadas podem originar perigos
graves.
Perigo de incêndio
O agente de refrigeração no circuito de refrigeração é altamente
inflamável.
Em caso de danos no circuito de refrigeração:
–Desligue o minibar.
Evite chamas abertas e faíscas.
Ventile bem o espaço.
Perigo de explosão
Não guarde no minibar substâncias com risco de explosão, tais como,
por exemplo, latas de spray com gás carburante.
NOTA!
Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for
evitada.
OBSERVAÇÃO
Informações complementares sobre a operação do produto.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 65 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PT
Indicações de segurança RH418NTE, RH418NTEG
66
Risco para a saúde
Este minibar pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pes-
soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem
instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e com-
preenderem os perigos implicados.
As crianças não podem brincar com o minibar.
A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem
supervisão.
Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem encher e esvaziar
o minibar.
!
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Risco de esmagamento
Não mexa no encosto da tampa com os dedos.
Risco para a saúde
Os alimentos devem ser armazenados exclusivamente nas embala-
gens originais ou em recipientes adequados.
A
NOTA! Risco de danos
Verifique se a indicação de tensão na chapa de características corres-
ponde à da fonte de alimentação existente.
O minibar não se destina ao armazenamento de substâncias
corrosivas ou que contenham solventes.
O isolamento do aparelho de refrigeração contém ciclopentano infla-
mável e requer medidas de eliminação especiais. No fim da respetiva
vida útil, encaminhe o aparelho de refrigeração para um centro de
reciclagem adequado.
Mantenha a abertura de escoamento sempre limpa.
Não abra, em caso algum, o circuito de refrigeração.
Transporte o minibar apenas na posição vertical.
2.2 Utilização segura do minibar
D
PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou
ferimentos graves.
Risco de eletrocussão
Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 66 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PT
RH418NTE, RH418NTEG Indicações de segurança
67
!
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá
resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Risco de eletrocussão
Antes de colocar o minibar em funcionamento, certifique-se de que a
conexão e a ficha estão secas.
Risco para a saúde
Certifique-se de que coloca no minibar apenas produtos que possam
ser refrigerados à temperatura selecionada.
Os géneros alimentícios só podem ser guardados nas embalagens
originais ou em recipientes adequados.
Abrir a porta durante longos períodos pode provocar um aumento
significativo da temperatura nos compartimentos do minibar.
Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com
géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
Se o minibar ficar vazio durante longos períodos:
–Desligue o minibar.
Descongele o minibar.
Limpe e seque o minibar.
Deixe a porta aberta para impedir o crescimento de bolor no
interior do minibar.
A
NOTA! Risco de danos
Não utilize aparelhos elétricos dentro do minibar, exceto se esses
aparelhos forem recomendados pelo fabricante para o efeito.
Não coloque o aparelho na proximidade de chamas vivas ou outras
fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás,
etc.).
Certifique-se de que as aberturas de ventilação não estão tapadas.
Nunca mergulhe o minibar em água.
Proteja o minibar e o cabo do calor e da humidade.
Certifique-se de que os alimentos não entram em contacto com as
paredes do espaço de refrigeração.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 67 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PT
Utilização adequada RH418NTE, RH418NTEG
68
3Utilização adequada
O aparelho de refrigeração (também designado por “minibar”) destina-se a ser utili-
zado em edifícios fechados, tais como:
Na cozinha do pessoal em estabelecimentos comerciais, escritórios e outros
espaços de trabalho
No setor agrícola
Em hotéis, motéis e outros estabelecimentos de alojamento
Em estabelecimentos “bed and breakfast”
Em empresas de catering ou negócios grossistas semelhantes
O minibar não é adequado para ser montado em caravanas ou autocaravanas.
O minibar está concebido para ser utilizado como aparelho encastrado ou como
aparelho de refrigeração independente. Consulte as instruções de montagem.
O minibar destina-se exclusivamente à refrigeração e ao armazenamento de bebidas
e alimentos em recipientes fechados.
O minibar não se destina ao armazenamento de alimentos frescos e de medicamen-
tos nem ao congelamento de alimentos.
Este minibar destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base
nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou
a uma operação adequadas do minibar. Uma instalação e/ou uma operação ou
manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível ava-
ria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no pro-
duto resultantes de:
Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais forne-
cidas pelo fabricante
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 68 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PT
RH418NTE, RH418NTEG Descrição técnica
69
4 Descrição técnica
O aparelho de refrigeração consegue refrigerar alimentos e mantê-los frios. Uma
grelha divisora pode ser utilizada para separar alimentos, por exemplo, garrafas e
doces. O sistema de refrigeração é um sistema de refrigeração termoeletrónico com
um elemento Peltier.
4.1 Elementos de comando no aparelho de refrigeração
4.2 Controlo remoto
5Montagem
!
N.º na
fig. 1,
página 3
Descrição
1 Sensor de abertura da porta
2 Iluminação interior
3 LED de controlo de porta automático (opcional)
4 Bloqueio da porta
N.º na
fig. 2,
página 3
Descrição
1 Botão vermelho: repõe o monitor de controlo da porta
2 Botão preto: temperatura interior baixa (dois níveis possíveis)
3 Botão amarelo: temperatura interior alta
4 Botão azul: temperatura interior média
AVISO! Perigo de incêndio
Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação
não fica preso nem é danificado.
Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis
na parte de trás do aparelho.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 69 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PT
Montagem RH418NTE, RH418NTEG
70
!
!
O aparelho de refrigeração foi concebido para uma montagem independente,
podendo, no entanto, ser embutido, se se verificarem as seguintes condições e esti-
verem asseguradas uma operação satisfatória e uma eficiência de refrigeração
máxima.
O aparelho de refrigeração tem de ser cuidadosamente nivelado para garantir
um funcionamento adequado.
Para a versão com porta de vidro: se a humidade do ar ambiente for superior a
65% a uma temperatura ambiente de 25 °C, irá formar-se água de condensação
na porta.
O acesso direto à tomada para a conexão à rede elétrica tem de estar garantido.
5.1 Substituir a placa decorativa
Substitua a placa decorativa conforme ilustrado (fig. 3, página 4 a fig. 6,
página 4).
5.2 Inverter a abertura da porta
Inverta a abertura da porta conforme ilustrado (fig. 7, página 5 a fig. 0,
página 5).
I
Em versões com controlo de porta automático, proceda da seguinte forma:
1. Retire o LED (fig. 1 3, página 3).
2. Coloque o cabo na guia.
3. Insira o LED no pé do aparelho do outro lado.
PRECAUÇÃO! Risco para a saúde
Para evitar riscos devido à instabilidade do aparelho, este tem de ser
fixado de acordo com as instruções.
NOTA! Perigo de danos
Não utilize cabos de extensão nem adaptadores sem ligação à terra
(bifurcados).
OBSERVAÇÃO
O LED do controlo de porta automático (opcional) tem de ser sempre
colocado no lado oposto à dobradiça da porta.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 70 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PT
RH418NTE, RH418NTEG Montagem
71
5.3 Fixar o aparelho de refrigeração
Ventilação (fig. a, página 6)
A ventilação tem de ser assegurada conforme ilustrado nas alternativas A, B, C ou
D.
Caso sejam usadas grelhas de ventilação (1), estas têm de possuir aberturas com
pelo menos 200 cm².
A distância mínima entre a parte traseira do aparelho de refrigeração e a estrutura
envolvente deverá ser a seguinte:
A conduta de medição tem de medir pelo menos 105 mm x a largura do apare-
lho de refrigeração.
Toda a unidade de refrigeração tem de projetar-se para dentro da conduta de
ventilação conforme ilustrado.
O ar que circula através da conduta de ventilação não pode ser pré-aquecido
com nenhuma fonte de calor.
A conduta de ventilação tem de ser mantida desobstruída. Sobretudo tomadas
múltiplas ou fontes de alimentação portáteis que possam ficar quentes não
podem ser mantidas na parte traseira do aparelho de refrigeração.
Fixe o aparelho de refrigeração com os pés de fixação tal como ilustrado (fig. b,
página 7).
5.4 Montar a dobradiça deslizante (opcional)
Pode montar uma dobradiça deslizante que permita abrir a porta do aparelho de
refrigeração em simultâneo com a porta do armário embutido.
Monte a dobradiça deslizante conforme ilustrado (fig. c, página 7 a fig. f,
página 8).
N.º na
fig. a, página 6
Distância mín.
220mm
3105mm
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 71 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PT
Operação RH418NTE, RH418NTEG
72
6Operação
6.1 Antes da primeira utilização
Antes da primeira utilização, limpe o interior e o exterior do minibar com um pano
húmido, por razões de higiene (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na
página 75).
6.2 Poupar energia
Abra o minibar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo
necessário.
Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as refrigerar no aparelho.
Evite temperaturas internas desnecessariamente baixas.
Para um consumo de energia otimizado, posicione as prateleiras e as gavetas na
posição original de entrega.
Verifique regularmente se a vedação da porta ainda está corretamente
encaixada.
Limpe o pó e a sujidade do condensador regularmente.
6.3 Ligar
I
1. Coloque o aparelho de refrigeração sobre uma base estável.
2. Ligue o cabo de conexão à rede de corrente alternada.
O aparelho de refrigeração começa a refrigerar o interior.
OBSERVAÇÃO
É possível que se formem algumas gotas de água no interior do apa-
relho de refrigeração durante um longo período. Isso é normal, pois
a humidade presente no ar condensa-se e transforma-se em pingos
de água quando a temperatura no aparelho de refrigeração desce.
O aparelho de refrigeração não tem nenhum defeito. Se necessário,
limpe-o com um pano seco.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 72 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PT
RH418NTE, RH418NTEG Operação
73
6.4 Definir a temperatura
Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte:
Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra o mini-
bar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessá-
rio. Armazene os alimentos de modo a que o ar continue a circular bem.
O minibar está equipado com uma função de regulação da temperatura automá-
tica. Selecione a média dos valores de temperatura possíveis.
Ajuste a temperatura à quantidade e ao tipo de alimentos.
Os alimentos podem absorver ou libertar facilmente cheiro ou sabor. Armazene os
alimentos sempre bem cobertos ou em recipientes/garrafas fechadas.
O aparelho de refrigeração está equipado com uma função de regulação da tempe-
ratura automática. Com o controlo remoto opcional (fig. 2, página 3), pode ajustar
a temperatura em quatro níveis diferentes. Três botões no controlo remoto corres-
pondem às definições de temperatura.
Botão preto (2): temperatura interior baixa (dois níveis possíveis)
Botão amarelo (3): temperatura interior alta
•Botão azul (4): temperatura interior média
A cada pressão dos botões no controlo remoto, a temperatura de refrigeração
alterna entre os valores possíveis. Ao premir um botão, um LED vermelho no con-
trolo remoto acende-se.
I
8
1. Retire o isolamento de plástico do suporte da bateria antes da primeira utiliza-
ção.
2. Direcione o lado superior do controlo remoto para os LEDs da iluminação inte-
rior (fig. 1 2, página 3). Mantenha uma distância de aprox. 10 cm.
3. Prima o botão pretendido:
OBSERVAÇÃO
O LED vermelho acende-se assim que for enviado um sinal. Verifique as
baterias se o LED não acender.
Botão
(fig. 2 página 3)
Temperatura interior Sinal LED
Botão preto
(2)
Pressionar uma vez: nível baixo Os LEDs da iluminação inte-
rior piscam rapidamente.
Pressionar duas vezes: nível
mínimo (potência máxima)
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 73 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PT
Operação RH418NTE, RH418NTEG
74
6.5 Usar o minibar
A
6.6 Trancar a porta (opcional)
Rode a chave num quarto de volta para a esquerda para trancar o aparelho de
refrigeração (fig. g, página 9).
6.7 Desligação
1. Se pretender desligar o aparelho de refrigeração, retire o cabo de conexão da
tomada.
2. Limpe o interior para garantir que este fica devidamente seco.
6.8 Usar o controlo de porta automático (opcional)
O controlo de porta automático (opcional) indica, através de um LED (fig. 1 3,
página 3), que a porta foi aberta.
Se o LED no monitor de abertura da porta estiver aceso:
1. Abra o aparelho de refrigeração.
2. Se necessário, reabasteça o aparelho de refrigeração.
3. Reponha o monitor de controlo da porta com o controlo remoto (opcional).
Mantenha o controlo remoto na direção do sensor de abertura da porta
(fig. 1 1, página 3).
Prima o botão vermelho uma vez (fig. 2 1, página 3).
4. Feche o aparelho de refrigeração.
Botão amarelo (3)
Nível elevado (potência
mínima)
Os LEDs da iluminação inte-
rior piscam lentamente.
Botão azul
(4)
Nível médio Os LEDs da iluminação inte-
rior piscam a uma velocidade
média.
NOTA! Risco de danos
Guarde os objetos pesados como, por exemplo, garrafas ou latas
apenas na parte de baixo do minibar.
Botão
(fig. 2 página 3)
Temperatura interior Sinal LED
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 74 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PT
RH418NTE, RH418NTEG Limpeza e manutenção
75
6.9 Descongelar o aparelho de refrigeração
O aparelho de refrigeração está equipado com uma função de descongelamento
automático.
7 Limpeza e manutenção
!
A
1. Use um pano macio, água morna e um detergente suave para limpar o interior
do aparelho de refrigeração.
2. Limpe o aparelho de refrigeração com água limpa e seque-o bem.
3. Remova anualmente o pó do agregado de refrigeração na parte traseira do apa-
relho de refrigeração utilizando uma escova ou um pano macio.
8 Resolução de falhas
Resolução de falhas geral
AVISO! Risco de eletrocussão
Desconecte sempre o aparelho da fonte de alimentação antes de pro-
ceder à limpeza e manutenção.
NOTA! Risco de danos
Nunca limpe o aparelho de refrigeração sob água corrente ou em
água de lavar a loiça.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para a
limpeza, pois estes podem danificar o aparelho de refrigeração.
Problema Possível causa Sugestão de solução
A refrigeração é fraca. Foram colocados dema-
siados géneros alimentí-
cios no interior.
Retire alguns géneros alimentícios.
A porta não está devida-
mente fechada.
Feche a porta.
A circulação de ar
interna está limitada.
Assegure a circulação de ar interna.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 75 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PT
Garantia RH418NTE, RH418NTEG
76
9 Garantia
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu
revendedor ou a filial do fabricante no seu país ( ver dometic.com/dealer).
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documen-
tos:
Uma cópia da fatura com a data de aquisição
Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha
10 Eliminação
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
M
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
Não existe refrigeração. A ficha não está devida-
mente inserida na
tomada de alimentação.
Insira a ficha corretamente na tomada
de alimentação.
A tomada de alimenta-
ção não tem tensão.
Estabeleça a tensão.
Problema Possível causa Sugestão de solução
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 76 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PT
RH418NTE, RH418NTEG Dados técnicos
77
11 Dados técnicos
Contém gases fluorados com efeito de estufa
Equipamento hermeticamente fechado
Consulte mais informações sobre o produto através do código QR existente no
rótulo energético das imagens ou em eprel.ec.europa.eu.
RH418NTE RH418NTEG
Volume total 20 l
Tensão de conexão: 100–240 Vw
Consumo de corrente: máx. 51 W
Intervalo de temperatura: 0 °C a +12 °C
Consumo de energia (temperatura
ambiente +12 °C a +25 °C):
81 kWh/ano 104 kWh/ano
Classe de climatização: N
Temperatura ambiente com a utilização
prevista:
+16 °C a +32 °C
Agente de refrigeração: R134a
Quantidade de agente de refrigeração: 210 g
Potencial de aquecimento global
(PAG):
1430
Dimensões (L x A x P): 422 x 435 x 350 mm
Peso: 10kg 13kg
Verificação/certificação:
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 77 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
IT
Spiegazione dei simboli RH418NTE, RH418NTEG
78
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine
di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate
insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e
accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e
l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in
conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente
indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, com-
prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor-
mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito dometic.com.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2 Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
3 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
4 Descrizione delle caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6 Utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7 Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
9 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
11 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
1 Spiegazione dei simboli
D
!
!
PERICOLO!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata provoca morte o gravi lesioni.
AVVERTENZA!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 78 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
IT
RH418NTE, RH418NTEG Istruzioni per la sicurezza
79
A
I
2 Istruzioni per la sicurezza
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di scosse elettriche
Assicurarsi che il minibar sia stato installato da un tecnico qualificato
secondo quanto descritto nel manuale di installazione Dometic.
Non mettere in funzione il minibar se presenta danni visibili.
Per evitare possibili pericoli legati alla sicurezza, se il cavo di
collegamento del minibar è danneggiato deve essere sostituito dal
produttore, da un addetto all’assistenza oppure da personale
ugualmente qualificato.
Questo minibar può essere riparato solo da personale qualificato. Le
riparazioni effettuate in modo scorretto possono causare gravi
pericoli.
Pericolo di incendio
Il refrigerante nel circuito di raffreddamento è altamente infiammabile.
In caso di danneggiamento del circuito di raffreddamento:
Spegnere il minibar.
Evitare fiamme libere e scintille.
Aerare bene l’ambiente.
Pericolo di esplosione
Non conservare nel minibar sostanze esplosive come ad es.
bombolette spray con gas propellente.
AVVISO!
Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni
materiali.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 79 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
IT
Istruzioni per la sicurezza RH418NTE, RH418NTEG
80
Pericolo per la salute
Questo minibar può essere utilizzato da bambini di età superiore a
8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve-
gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in
sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
I bambini non devono giocare con il minibar.
La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini
senza la presenza di un adulto.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono riempire e svuotare il minibar.
!
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di schiacciamento
Non mettere le dita nella cerniera.
Pericolo per la salute
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adeguati.
A
AVVISO! Rischio di danni
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli
delle prese e degli attacchi disponibili.
Il minibar non è adatto per la conservazione di sostanze corrosive o
solventi.
L’isolamento del frigorifero contiene ciclopentano infiammabile e
necessita di procedure speciali per lo smaltimento. Al termine del suo
ciclo di vita consegnare il frigorifero portatile presso un centro di rici-
claggio adatto.
Mantenere l’apertura di scarico sempre pulita.
Non aprire in nessun caso il circuito di raffreddamento.
Trasportare il minibar solo in posizione verticale.
2.2 Sicurezza durante l’utilizzo del minibar
D
PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può
causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di scosse elettriche
Non toccare mai i cavi esposti a mani nude.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 80 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
IT
RH418NTE, RH418NTEG Conformità d’uso
81
!
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di scosse elettriche
Prima della messa in funzione del minibar, assicurarsi che la rete di
alimentazione e la spina siano asciutte.
Pericolo per la salute
Assicurarsi che nel minibar si trovino solo oggetti o prodotti che
possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
I generi alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adatti.
L’apertura prolungata della porta può causare un significativo
aumento della temperatura nei vani del minibar.
Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli
alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
Se il minibar viene lasciato vuoto per lunghi periodi:
Spegnere il minibar.
Sbrinare il minibar.
Pulire e asciugare il minibar.
Lasciare la porta aperta per evitare lo sviluppo di muffe all’interno
del minibar.
A
AVVISO! Rischio di danni
Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del minibar, ad
eccezione di quelli consigliati dal produttore.
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre
fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni
a gas ecc.).
Assicurarsi che le aperture di aerazione non siano ostruite.
Non immergere mai il minibar in acqua.
Proteggere il minibar e il cavo dal caldo e dall’umidità.
Fare attenzione che gli alimenti non entrino in contatto con le pareti
della zona di raffreddamento.
3Conformità duso
L’apparecchio di refrigerazione (chiamato anche minibar) è progettato per il funzio-
namento in edifici chiusi, come ad esempio:
nelle cucine per il personale di negozi, uffici e altre aree di lavoro
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 81 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
IT
Descrizione delle caratteristiche tecniche RH418NTE, RH418NTEG
82
nel settore agricolo
in hotel, motel e altre strutture ricettive
nei bed and breakfast
nelle attività di ristorazione o in analoghe attività di all’ingrosso.
Il minibar non è adatto per l’installazione in camper o caravan.
Il minibar è destinato ad essere utilizzato come apparecchio da incasso oppure
come apparecchio refrigerante autonomo. Fare riferimento alle istruzioni per l’instal-
lazione.
Il minibar è progettato esclusivamente per il raffreddamento e la conservazione di
bevande e alimenti in contenitori chiusi.
Il minibar non è adatto alla conservazione di alimenti freschi e medicinali o al conge-
lamento di alimenti.
Questo minibar è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità alle pre-
senti istruzioni.
Questo manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o
il corretto utilizzo del minibar. Un’installazione errata e/o un utilizzo o una manuten-
zione impropri comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al pro-
dotto che derivino da:
montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal
produttore
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale
Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
4 Descrizione delle caratteristiche tecni-
che
Il frigorifero può raffreddare i prodotti e tenerli al fresco. Una griglia divisoria per-
mette di separare gli alimenti, ad es. bottiglie e dolci. Il sistema di refrigerazione è di
tipo termoelettrico con un elemento Peltier.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 82 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
IT
RH418NTE, RH418NTEG Montaggio
83
4.1 Elementi di comando del frigorifero
4.2 Controllo remoto
5Montaggio
!
!
N. nella
fig. 1,
pagina 3
Descrizione
1 Sensore di apertura porta
2 Luce interna
3 LED controllo porta automatico (opzionale)
4 Bloccaggio porta
N. nella
fig. 2,
pagina 3
Descrizione
1 Pulsante rosso: resetta il monitoraggio di controllo porta
2 Pulsante nero: temperatura interna bassa (sono possibili due livelli
diversi)
3 Pulsante giallo: temperatura interna alta
4 Pulsante blu: temperatura interna media
AVVERTENZA! Pericolo di incendio
Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo
di alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro
dell’apparecchio.
ATTENZIONE! Pericolo per la salute
Per evitare pericoli a causa dell’instabilità dell’apparecchio, fissarlo
secondo le istruzioni.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 83 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
IT
Montaggio RH418NTE, RH418NTEG
84
!
Il frigorifero è progettato per l’installazione freestanding, ma può essere montato a
incasso se sono soddisfatte le condizioni indicate di seguito, volte ad assicurare un
funzionamento soddisfacente e la massima efficienza di raffreddamento.
Il frigorifero deve essere sistemato bene in piano per assicurare un corretto fun-
zionamento.
Per la versione con porta di vetro: quando l’umidità ambiente è superiore al 65%
con una temperatura ambiente di 25 °C, l’umidità condensa sulla porta.
La presa di corrente deve essere liberamente accessibile.
5.1 Sostituzione del pannello decorativo
Per cambiare il pannello decorativo, procedere come raffigurato (dalla fig. 3,
pagina 4 alla fig. 6, pagina 4).
5.2 Cambio del lato di apertura della porta
Per invertire il lato di apertura, procedere come raffigurato (dalla fig. 7,
pagina 5 alla fig. 0, pagina 5).
I
Per le versioni con controllo porta automatico, procedere come segue:
1. Estrarre il LED (fig. 1 3, pagina 3).
2. Posare il cavo nella guida.
3. Inserire il LED nel piedino del frigorifero sull’altro lato.
5.3 Fissaggio del frigorifero
Ventilazione (fig. a, pagina 6)
La ventilazione deve essere assicurata come indicato nelle alternative A, B, C o D.
Le griglie di ventilazione (1), se utilizzate, devono avere un’apertura di almeno
200 cm² ciascuna.
AVVISO! Pericolo di danni
Non utilizzare prolunghe o adattatori senza collegamento a terra (due
poli).
NOTA
Il LED del controllo porta automatico (opzionale) deve sempre essere
situato opposto alla cerniera della porta.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 84 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
IT
RH418NTE, RH418NTEG Utilizzo
85
Lo spazio minimo tra la parte posteriore del frigorifero e la struttura circostante
deve essere il seguente:
Il canale di ventilazione deve misurare almeno 105 mm x la larghezza del frigori-
fero.
L’intero gruppo refrigerante deve sporgere nel canale di ventilazione come raffi-
gurato.
L’aria che passa attraverso il canale di ventilazione non deve essere preriscaldata
da alcuna fonte di calore.
Il canale di ventilazione deve essere tenuto libero da qualsiasi ostacolo. In parti-
colare le prese multiple o gli alimentatori portatili, che possono diventare caldi,
non devono essere tenuti nella parte posteriore del frigorifero.
Fissare il frigorifero con i piedi di fissaggio come raffigurato (fig. b, pagina 7).
5.4 Montaggio della cerniera a traino (opzionale)
È possibile montare una cerniera a traino che consente di aprire contemporanea-
mente la porta del frigorifero e quella dell’armadio a muro.
Montare la cerniera a traino come raffigurato (dalla fig. c, pagina 7 alla fig. f,
pagina 8).
6Utilizzo
6.1 Prima del primo uso
Prima del primo utilizzo, pulire il minibar all’interno e all’esterno con un panno umido
per motivi igienici (vedere anche capitolo “Pulizia e manutenzione” a pagina 88).
6.2 Risparmio energetico
Aprire il minibar solo se necessario e per il tempo necessario.
Prima di immagazzinare cibi caldi nel dispositivo, lasciarli prima raffreddare.
N. nella
fig. a, pagina 6
Distanza min.
220mm
3105mm
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 85 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
IT
Utilizzo RH418NTE, RH418NTEG
86
Evitare un abbassamento eccessivo della temperatura interna se non necessario.
Per un consumo energetico ottimale, posizionare i ripiani e i cassetti in base alla
loro posizione al momento della consegna.
Controllare regolarmente che la guarnizione della porta aderisca bene.
Ad intervalli regolari, eliminare dal condensatore polvere ed eventuali impurità.
6.3 Accensione
I
1. Collocare il frigorifero su una base stabile.
2. Collegare il cavo di collegamento alla rete di alimentazione in corrente alternata.
Il frigorifero inizia a raffreddare l’interno.
6.4 Regolazione della temperatura
Per evitare spreco di cibo, considerare quanto segue:
Ridurre al minimo le variazioni di temperatura. Aprire il minibar solo se necessario
e per il tempo necessario. Conservare gli alimenti in modo che l’aria possa con-
tinuare a circolare bene.
Il minibar è dotato di una funzione di regolazione della temperatura automatica.
Selezionare la media dei possibili valori di temperatura.
Regolare la temperatura in base alla quantità e al tipo di alimenti.
Gli alimenti possono facilmente assorbire o rilasciare odori o sapori. Conservare
sempre gli alimenti coperti o chiusi in contenitori/bottiglie.
Il frigorifero è dotato di una funzione di regolazione della temperatura automatica.
Con il controllo remoto opzionale (fig. 2, pagina 3) è possibile regolare la tempe-
ratura su quattro livelli diversi. Sul controllo remoto sono disponibili tre pulsanti per
la regolazione della temperatura.
Pulsante nero (2): temperatura interna bassa (sono possibili due livelli diversi)
•Pulsante giallo (3): temperatura interna alta
•Pulsante blu (4): temperatura interna media
NOTA
Se il frigorifero è stato raffreddato a lungo, al suo interno possono
formarsi alcune gocce d’acqua. Questo è normale poiché l’umidità
dell’aria si condensa in gocce d’acqua se la temperatura all’interno
del frigorifero si abbassa. Il frigorifero non è guasto. Pulire se neces-
sario con un panno asciutto.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 86 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
IT
RH418NTE, RH418NTEG Utilizzo
87
Ogni volta che si premono i pulsanti sul controllo remoto, si seleziona un valore della
temperatura di refrigerazione. Premendo un pulsante si accende un LED rosso sul
controllo remoto.
I
8
1. Al primo utilizzo togliere l’isolamento di plastica dall’alloggiamento delle batte-
rie.
2. Allineare il lato superiore del controllo remoto ai LED della luce interna
(fig. 1 2, pagina 3). Mantenere una distanza di circa 10 cm.
3. Premere il pulsante desiderato:
6.5 Utilizzo del minibar
A
6.6 Chiusura a chiave della porta (opzionale)
Ruotare la chiave di un quarto di giro verso sinistra per bloccare il frigorifero
(fig. g, pagina 9).
6.7 Spegnimento
1. Se si desidera spegnere il frigorifero, estrarre il cavo di collegamento.
2. Pulire l’interno per assicurarsi che sia sufficientemente asciutto.
NOTA
Il LED rosso si accende non appena è stato inviato un segnale. Se il LED
non si accende, controllare le batterie.
Pulsante
(fig. 2 pagina 3)
Temperatura interna Segnale LED
Pulsante nero (2)
Premuto una volta: livello basso I LED della luce interna lam-
peggiano a velocità alta.
Premuto due volte: livello più
basso (prestazioni massime)
Pulsante giallo
(3)
livello alto (prestazioni minime) I LED della luce interna lam-
peggiano a velocità bassa.
Pulsante blu
(4)
Livello medio I LED della luce interna lam-
peggiano a velocità media.
AVVISO! Rischio di danni
Posizionare solo gli oggetti pesanti come ad es. bottiglie o lattine sul
fondo del minibar.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 87 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
IT
Pulizia e manutenzione RH418NTE, RH418NTEG
88
6.8 Utilizzo del controllo porta automatico (opzionale)
Il controllo porta automatico (opzionale) indica attraverso un LED (fig. 1 3,
pagina 3) che la porta è stata aperta.
Se il LED di monitoraggio apertura porta è acceso:
1. Aprire il frigorifero.
2. Se necessario, ricaricare il frigorifero.
3. Resettare il monitoraggio di controllo porta con il controllo remoto (opzionale).
Tenere il controllo remoto verso il sensore di apertura porta (fig. 1 1,
pagina 3).
Premere una volta il pulsante rosso (fig. 2 1, pagina 3).
4. Chiudere il frigorifero.
6.9 Sbrinamento del frigorifero
Il frigorifero è dotato di una funzione di sbrinamento automatico.
7 Pulizia e manutenzione
!
A
1. Utilizzare un panno morbido, acqua tiepida e un detergente delicato per lavare
l’interno del frigorifero.
2. Risciacquare il frigorifero con acqua pulita e asciugare bene.
3. Con cadenza annuale, togliere la polvere dal gruppo di raffreddamento posto
sul retro del frigorifero con una spazzola o un panno morbido.
AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche
Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione ogni volta che si effet-
tua la pulizia e la cura.
AVVISO! Rischio di danni
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo
in acqua.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
duri, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 88 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
IT
RH418NTE, RH418NTEG Eliminazione dei guasti
89
8Eliminazione dei guasti
Ricerca guasti generale
9 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare
il rivenditore di fiducia o la filiale del costruttore nel proprio Paese (vedi dome-
tic.com/dealer).
Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente
documentazione insieme al dispositivo:
una copia della ricevuta con la data di acquisto,
il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
10 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
Problema Possibile causa Rimedio
Il frigorifero raffredda
poco.
È stata inserita una
quantità eccessiva di ali-
menti.
Togliere parte del contenuto.
La porta non è stata
chiusa correttamente.
Chiudere la porta.
La circolazione interna
dell’aria è limitata.
Assicurare la circolazione interna
dell’aria.
Il frigorifero non raf-
fredda.
La spina non è inserita
correttamente nella
presa.
Inserire correttamente la spina nella
presa.
Non vi è tensione nella
presa.
Ripristinare la tensione.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 89 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
IT
Specifiche tecniche RH418NTE, RH418NTEG
90
11 Specifiche tecniche
Contiene gas fluorurati a effetto serra
Apparecchiature ermeticamente sigillate
Ulteriori informazioni sul prodotto sono accessibili tramite il codice QR sull’etichetta
energetica nelle figure o al sito eprel.ec.europa.eu.
RH418NTE RH418NTEG
Volume totale 20 l
Tensione di allacciamento: 100–240 Vw
Potenza assorbita: max 51 W
Intervallo di temperatura d’esercizio: 0 °C - +12 °C
Consumo di energia (temperatura
ambiente da +12 °C a +25 °C):
81 kWh/anno 104 kWh/anno
Classe climatica: N
Uso a temperatura ambiente previsto: da +16 °C a +32 °C
Refrigerante: R134a
Quantità di refrigerante: 210 g
Potenziale di riscaldamento globale
(GWP):
1430
Dimensioni (L x A x P): 422 x 435 x 350 mm
Peso: 10kg 13kg
Certificati di controllo:
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 90 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NL
RH418NTE, RH418NTEG Verklaring van de symbolen
91
Lees alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing en volg ze zorgvuldig op om ervoor te zorgen dat u het pro-
duct te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Deze instructies MOETEN bij dit product bewaard worden.
Door het product te gebruiken, bevestigt u hierbij dat u alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen zorgvuldig hebt gelezen en dat u de
voorwaarden en condities zoals die hierin zijn beschreven begrijpt en accepteert. U gaat ermee akkoord dit product alleen te gebruiken voor
het beoogde doel en de beoogde toepassing en in overeenstemming met de instructies, richtlijnen en waarschuwingen zoals beschreven
in deze gebruiksaanwijzing en in overeenstemming met de geldende wet- en regelgeving. Het niet lezen en opvolgen van de hierin beschre-
ven instructies en waarschuwingen kan leiden tot letsel voor uzelf en anderen, schade aan uw product of schade aan andere eigendommen
in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen-
tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
2 Veiligheidsaanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3 Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
6 Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
7 Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
8 Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
10 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
11 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
1 Verklaring van de symbolen
D
!
!
GEVAAR!
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die
leidt tot ernstig letsel of de dood, als deze niet wordt vermeden.
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die
kan leiden tot ernstig letsel of de dood, als deze niet wordt vermeden.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die
kan leiden tot licht of gemiddeld letsel, als deze niet wordt vermeden.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 91 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NL
Veiligheidsaanwijzingen RH418NTE, RH418NTEG
92
A
I
2 Veiligheidsaanwijzingen
2.1 Algemene veiligheid
!
WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze
waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Gevaar voor elektrische schokken
Zorg ervoor dat de minibar wordt geïnstalleerd door een gekwalifi-
ceerd technicus en in overeenstemming met de Dometic-montage-
handleiding.
Gebruik de minibar niet als deze zichtbaar beschadigd is.
Als de stroomkabel van de minibar beschadigd is, moet deze, om
gevaren te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant, diens
klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon.
Deze minibar mag uitsluitend worden gerepareerd door gekwalifi-
ceerde personen. Door ondeskundige reparaties kunnen grote
gevaren ontstaan.
Brandgevaar
Het koelmiddel in de koelkring is licht ontvlambaar.
In geval van beschadiging van de koelkring:
Schakel de minibar uit.
Vermijd open vuur en vonken.
Ventileer de ruimte goed.
Explosiegevaar
Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen in de minibar, zoals
spuitbussen met drijfgas.
LET OP!
Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële
schade, als deze niet wordt vermeden.
INSTRUCTIE
Meer informatie over de bediening van het product.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 92 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NL
RH418NTE, RH418NTEG Veiligheidsaanwijzingen
93
Gevaar voor de gezondheid
Deze minibar mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of
mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder
toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van de minibar
en zij inzicht hebben in de gevaren die het gebruik van de minibar met
zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met de minibar spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd.
Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen de minibar alleen in- en uitruimen.
!
VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze
waarschuwingen kan leiden tot licht of matig letsel.
Gevaar voor beknelling
Grijp niet in het scharnier.
Gevaar voor de gezondheid
Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in
geschikte bakken worden bewaard.
A
LET OP! Gevaar voor schade
Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de
aanwezige energievoorziening.
De minibar is niet geschikt voor de opslag van bijtende of oplosmid-
delhoudende stoffen.
De isolatie van het koeltoestel bevat ontvlambare cyclopentanen en
vereist speciale verwerkingsprocedures. Breng het koeltoestel aan
einde van zijn levensduur naar een erkend afvalverwerkingsbedrijf.
Houd de afvoerleiding altijd schoon.
Open in geen geval de koelkring.
Draag de minibar uitsluitend rechtop.
2.2 De minibar veilig gebruiken
D
GEVAAR! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt
tot ernstig letsel of de dood.
Gevaar voor elektrische schokken
Raak blanke leidingen nooit met blote handen aan.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 93 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NL
Beoogd gebruik RH418NTE, RH418NTEG
94
!
VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze
waarschuwingen kan leiden tot licht of matig letsel.
Gevaar voor elektrische schokken
Let er voor de ingebruikname van de minibar op dat voedingskabel en
stekker droog zijn.
Gevaar voor de gezondheid
Zorg ervoor dat u alleen voorwerpen in de minibar legt die op de
gekozen temperatuur gekoeld mogen worden.
Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in
geschikte bakken worden bewaard.
Langdurig openen van de deur kan leiden tot een aanzienlijke tempe-
ratuurstijging in de compartimenten van de minibar.
Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en
aftapsystemen regelmatig.
Als de minibar voor een langere periode leeg wordt gehouden:
Schakel de minibar uit.
Ontdooi de minibar.
Reinig en droog de minibar.
Laat de deur open om schimmelvorming in de minibar te
voorkomen.
A
LET OP! Gevaar voor schade
Gebruik geen elektrische apparaten in de minibar, behalve als deze
elektrische apparaten daarvoor door de fabrikant worden
aanbevolen.
Plaats het toestel niet in de buurt van open vuur of andere warmte-
bronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.).
Let op dat de ventilatieopeningen niet afgedekt zijn.
Dompel de minibar nooit onder in water.
Bescherm de minibar en de kabel tegen hitte en vocht.
Let op dat levensmiddelen de wanden van de koelruimte niet
aanraken.
3 Beoogd gebruik
Het koeltoestel (ook ‘minibar’ genoemd) is ontworpen voor gebruik in omringende
gebouwen, bijvoorbeeld:
In personeelskeukens van winkels, kantoren en andere werkplekken
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 94 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NL
RH418NTE, RH418NTEG Technische beschrijving
95
In de landbouwsector
In hotels, motels en andere accommodaties
In bed and breakfasts
In cateringbedrijven of vergelijkbare groothandelszaken
De minibar is niet geschikt voor inbouw in caravans of campers.
De minibar is bedoeld voor gebruik als inbouwtoestel of als vrijstaand koeltoestel.
Zie de installatie-instructies.
De minibar is uitsluitend ontworpen voor het koelen en bewaren van dranken en
levensmiddelen in gesloten bakken.
De minibar is niet geschikt voor het bewaren van verse levensmiddelen en medicij-
nen of voor het invriezen van levensmiddelen.
De minibar is alleen geschikt voor het beoogde gebruik en de toepassing in over-
eenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
Deze handleiding geeft informatie die nodig is voor een goede installatie en/of
bediening van de minibar. Een slechte installatie en/of verkeerde bediening of
onderhoud leidt tot onbevredigende prestaties en mogelijke storingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor letsel of schade aan het product
die het gevolg is van:
Onjuiste montage of aansluiting, inclusief te hoge spanning
Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde origi-
nele reserveonderdelen
Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant
Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding
Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro-
duct te wijzigen.
4 Technische beschrijving
Het koeltoestel kan producten afkoelen en koel houden. Een scheidingsrooster kan
worden gebruikt om levensmiddelen te scheiden, bijvoorbeeld flessen en versnape-
ringen. Het koelsysteem is een thermo-elektrische koeling met een Peltier-element.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 95 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NL
Montage RH418NTE, RH418NTEG
96
4.1 Regelelementen op het koeltoestel
4.2 afstandsbediening
5Montage
!
!
Nr. in
afb. 1,
pagina 3
Beschrijving
1 Deur-openingsensor
2 Binnenverlichting
3 Automatische deurregeling-led (optioneel)
4 Deurvergrendeling
Nr. in
afb. 2,
pagina 3
Beschrijving
1 Rode toets: reset de deurregeling
2 Zwarte toets: Lage binnentemperatuur (twee verschillende niveaus
mogelijk)
3 Gele toets: Hoge binnentemperatuur
4 Blauwe toets: Gemiddelde binnentemperatuur
WAARSCHUWING! Brandgevaar
Voorkom bij het positioneren van het apparaat het blijven hangen of
beschadigd raken van de voedingskabel.
Plaats geen beweeglijke, meervoudige stopcontacten of dergelijke
voedingseenheden aan de achterkant van het apparaat.
VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid
Om gevaar door instabiliteit van het toestel te voorkomen, moet het
volgens de instructies worden bevestigd.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 96 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NL
RH418NTE, RH418NTEG Montage
97
!
Het koeltoestel is ontworpen voor vrijstaand installatie, maar kan worden inge-
bouwd als aan de volgende voorwaarden met betrekking tot veilig gebruik en maxi-
male koelefficiëntie is voldaan.
Voor een correcte werking moet het koeltoestel waterpas worden geplaatst.
Voor de versie met glazen deur: Als de vochtigheid hoger is dan 65% bij 25 °C
omgevingstemperatuur, condenseert vocht op de deur.
De uitgang voor de voeding moet steeds vrij toegankelijk zijn.
5.1 Decoratieplaat vervangen
Vervang de decoratieplaat als volgt (afb. 3, pagina 4 tot afb. 6, pagina 4).
5.2 Deurbevestiging wisselen
Keer de deur om zoals afgebeeld (afb. 7, pagina 5 tot afb. 0, pagina 5).
I
Voor versies met automatische deurregeling, als volgt te werk gaan:
1. Trek de led (afb. 1 3, pagina 3) eruit.
2. Leg de kabel in de geleiding.
3. Steek de led op de voet van het toestel aan de andere zijde.
5.3 Het koeltoestel bevestigen
Ventilatie (afb. a, pagina 6)
Ventilatie moet voorhanden zijn zoals afgebeeld in de alternatieven A, B, C or D.
Ventilatieroosters (1), indien gebruikt, moeten elk een opening hebben van min-
stens 200 cm².
De minimum speling tussen de achterzijde van het koeltoestel en de omgeving
moet als volgt zijn:
LET OP! Gevaar voor beschadiging
Gebruik geen verlengkabels of niet-geaarde (twee fasen) adapters.
INSTRUCTIE
De led van de automatische deurregeling (optioneel) moet zich altijd
tegenover de deurscharnier bevinden.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 97 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NL
Gebruik RH418NTE, RH418NTEG
98
Het ventilatiekanaal moet minstens 105 mm x breedte van het koeltoestel bedra-
gen.
De gehele koelingseenheid moet zoals afgebeeld in het ventilatiekanaal steken.
Lucht die door het ventilatiekanaal stroomt mag niet zijn voorverwarmd door een
warmtebron.
Het ventilatiekanaal moet vrij van hindernissen zijn. In het bijzonder uitgangen
met meerdere aansluitingen of verplaatsbare voedingseenheden die warm kun-
nen worden mogen zich niet aan de achterzijde van het koeltoestel bevinden.
Bevestig het koeltoestel met behulp van de vastzetvoeten zoals afgebeeld
(afb. b, pagina 7).
5.4 Sleepdeursysteem (optioneel) monteren
U kunt een sleepdeursysteem monteren waarmee de deur van het koelkasttoestel
gelijktijdig met de deur van de inbouwkast wordt geopend.
Monteer de schuifscharnier zoals afgebeeld (afb. c, pagina 7 tot afb. f,
pagina 8).
6Gebruik
6.1 Voor het eerste gebruik
Reinig de minibar om hygiënische redenen voor het eerste gebruik aan de binnen-
en buitenzijde met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud”
op pagina 101).
6.2 Energie besparen
Open de minibar uitsluitend indien nodig en slechts zo lang als noodzakelijk.
Laat warme levensmiddelen eerst afkoelen alvorens deze in het toestel koel te
houden.
Nr. in
afb. a, pagina 6
Min. afstand
220mm
3105mm
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 98 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NL
RH418NTE, RH418NTEG Gebruik
99
Vermijd een onnodig lage binnentemperatuur.
Plaats de legplanken en laden voor een optimaal energieverbruik in de positie
zoals bij levering.
Controleer regelmatig of de deurafdichting nog goed zit.
Verwijder regelmatig stof en vuil van de condensor.
6.3 Inschakelen
I
1. Plaats het koeltoestel op een stevige ondergrond.
2. Sluit de aansluitkabel aan op de wisselstroomvoeding.
Het koeltoestel start met het koelen van de binnenruimte.
6.4 Temperatuur instellen
Let op het volgende om voedselverspilling tegen te gaan:
Houd temperatuurschommelingen zo laag mogelijk. Open de minibar uitslui-
tend indien nodig en slechts zo lang als noodzakelijk. Berg levensmiddelen
zodanig op dat de lucht nog steeds goed kan circuleren.
De minibar is uitgerust met een automatisch temperatuurregeling. Selecteer het
gemiddelde van de mogelijke temperatuurwaarden.
Pas de temperatuur aan aan de hoeveelheid en het type levensmiddelen.
Levensmiddelen kunnen snel geuren en smaken opnemen of afgeven. Berg levens-
middelen daarom altijd afgedekt of in afgesloten bakken/flessen op.
Het koeltoestel is uitgerust met een automatisch temperatuurregeling. Met de opti-
onele afstandsbediening (afb. 2, pagina 3) kunt u de temperatuur op vier verschil-
lende niveaus instellen. Drie toetsen op de afstandsbediening regelen de
temperatuurinstellingen.
Zwarte toets (2): Lage binnentemperatuur (twee verschillende niveaus mogelijk)
Gele toets (3): Hoge binnentemperatuur
Blauwe toets (4): Gemiddelde binnentemperatuur
INSTRUCTIE
Enkele waterdruppels kunnen in het koeltoestel ontstaan, nadat het
toestel lang heeft gekoeld. Dat is normaal, aangezien het vocht in de
lucht tot waterdruppels condenseert, als de temperatuur in het koel-
toestel afkoelt. Het koeltoestel is niet defect. Wis het eventueel af
met een droge doek.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 99 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NL
Gebruik RH418NTE, RH418NTEG
100
Door elke keer drukken op de toetsen van de afstandsbediening wisselt de tempe-
ratuur tussen de mogelijke waarden. Door op een toets te drukken gaat een rode led
op de afstandsbediening branden.
I
8
1. Verwijder de plastic isolatie voor gebruik van de batterijhouder.
2. Lijn de bovenzijde van de afstandsbediening uit met de leds van de binnenver-
lichting (afb. 1 2, pagina 3). Houd een afstand aan van ongeveer 10 cm.
3. Druk op de gewenste toets:
6.5 Minibar gebruiken
A
6.6 Deur vergrendelen (optioneel)
Draai de sleutel een kwart naar links om het koeltoestel te vergrendelen (afb. g,
pagina 9).
6.7 Uitschakelen
1. Als u het koeltoestel wilt uitschakelen, de verbindingskabel eruit trekken.
2. Reinig het interieur en maak het droog genoeg.
INSTRUCTIE
De rode led brandt, als een signaal werd verzonden. Controleer de bat-
terijen, als de led niet brandt.
Toet s
(afb. 2 pagina 3)
Binnentemperatuur Ledsignaal
Zwarte toets (2)
Een keer indrukken: Laag niveau De leds van de binnenverlich-
ting knipperen snel.
Twee keer indrukken: Laagste
niveau (maximum vermogen)
Gele toets
(3)
Hoog niveau (minimum vermo-
gen)
De leds van de binnenverlich-
ting knipperen langzaam.
Blauwe toets
(4)
Gemiddeld niveau De leds van de binnenverlich-
ting knipperen gemiddeld
snel.
LET OP! Gevaar voor schade
Bewaar zware voorwerpen zoals flessen of conserven uitsluitend op de
bodem van de minibar.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 100 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NL
RH418NTE, RH418NTEG Reiniging en onderhoud
101
6.8 Automatische deurregeling gebruiken (optioneel)
De automatische deurregeling (optioneel) toont via een led (afb. 1 3, pagina 3) dat
de deur werd geopend.
Als de deuropening-led brandt:
1. Open het koeltoestel.
2. Indien nodig, het koeltoestel bijvullen.
3. Reset de deurregeling met de afstandsbediening (optioneel).
Houd de afstandsbediening richting de deuropeningssensor (afb. 1 1,
pagina 3).
Druk een keer op de rode toets (afb. 2 1, pagina 3).
4. Sluit het koeltoestel.
6.9 Het koeltoestel ontdooien
Het koeltoestel is uitgerust met een automatische ontdooifunctie.
7 Reiniging en onderhoud
!
A
1. Gebruik een zachte doek, lauwwarm water en een mild oplosmiddel om de bin-
nenzijde van het koeltoestel te reinigen.
2. Was het koeltoestel met schoon water en droog het grondig af.
3. Verwijder jaarlijks stof van het koelaggregaat aan de achterzijde van het koeltoe-
stel met een borstel of een zachte doek.
WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken
Scheid het toestel voor reiniging en onderhoud altijd van het stroomnet.
LET OP! Gevaar voor schade
Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater.
Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of
harde voorwerpen omdat deze de koelkast kunnen beschadigen.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 101 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NL
Verhelpen van storingen RH418NTE, RH418NTEG
102
8 Verhelpen van storingen
Algemeen verhelpen van storingen
9 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan
contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie
dometic.com/dealer).
Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee:
Een kopie van de factuur met datum van aankoop
De reden voor de claim of een beschrijving van de fout
10 Afvoer
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende
afvoervoorschriften.
Probleem Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing
Slechte koeling. Te veel waren in de koel-
ruimte.
Neem waren uit de koelruimte.
Deur werd niet correct
gesloten.
Sluit de deur.
Interne luchtcirculatie is
beperkt.
Zorg voor interne luchtcirculatie.
Geen koeling. Stekker is niet correct in
het stopcontact gesto-
ken.
Steek de stekker correct in het stop-
contact.
Geen spanning voor-
handen in het stopcon-
tact.
Zorg voor spanning in het stopcon-
tact.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 102 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NL
RH418NTE, RH418NTEG Technische gegevens
103
11 Technische gegevens
Bevat gefluoreerde broeikasgassen
Hermetisch afgesloten apparatuur
Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel
in de afbeeldingen of op eprel.ec.europa.eu.
RH418NTE RH418NTEG
Totaal volume 20 l
Aansluitspanning: 100–240 Vw
Opgenomen vermogen: max. 51 W
Temperatuurbereik: 0 °C tot +12 °C
Energieverbruik (omgevingstempera-
tuur +12 °C tot +25 °C):
81 kWh/jaar 104 kWh/jaar
Klimaatklasse: N
Beoogde omgevingstemperatuur: +16 °C tot +32 °C
Koelmiddel: R134a
Koelmiddelhoeveelheid: 210 g
Aardopwarmingsvermogen (GWP): 1430
Afmetingen (b x h x d): 422 x 435 x 350 mm
Gewicht: 10 kg 13 kg
Keurmerk/certificaat:
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 103 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DA
Forklaring af symbolerne RH418NTE, RH418NTEG
104
Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og
vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt.
Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er
indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri. Du er indforstået med kun at bruge dette produkt til det beregnede formål og
anvendelse i overensstemmelse med anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne i denne produktvejledningen samt i overensstemmelse
med alle de gældende love og forskrifter. Manglende læsning og ignorering af disse anvisninger og advarsler kan medføre kvæstelser på dig
selv og andre, skade på dit produkt eller skade på anden ejendom i nærheden. Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin-
ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se dometic.com
for de nyeste produktinformationer.
Indholdsfortegnelse
1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
2 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
3 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
4 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
6 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
7 Rengøring og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
8 Udbedring af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
9 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
10 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
11 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
1 Forklaring af symbolerne
D
!
!
FARE!
Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der medfører død eller
alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
ADVARSEL!
Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre død
eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
FORSIGTIG!
Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre lette
eller mindre kvæstelser, hvis den ikke undgås.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 104 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DA
RH418NTE, RH418NTEG Sikkerhedshenvisninger
105
A
I
2 Sikkerhedshenvisninger
2.1 Grundlæggende sikkerhed
!
ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan
medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser.
Fare for elektrisk stød
Kontrollér, at minibaren er blevet monteret af en kvalificeret tekniker i
overensstemmelse med monteringsvejledningen fra Dometic.
Hvis minibaren har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug.
Hvis denne minibars tilslutningskabel er beskadiget, skal det udskiftes
af producenten eller dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende
uddannet person for at forhindre farer.
Reparationer på denne minibar må kun foretages af kvalificeret perso-
nale. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer.
Brandfare
Kølemidlet i kølekredsløbet er letantændeligt.
Ved en beskadigelse af kølemiddelkredsløbet:
Sluk minibaren.
Undgå åben ild og antændelsesgnister.
Udluft rummet grundigt.
Eksplosionsfare
Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. spraydåser med drivgas i
minibaren.
Sundhedsfare
Denne minibar kan anvendes af børn over 8 år og personer med redu-
cerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller
viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af mini-
baren og forstår de involverede farer.
Børn må ikke lege med minibaren.
VIGTIGT!
Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den
ikke undgås.
BEMÆRK
Supplerende informationer om betjening af produktet.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 105 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DA
Sikkerhedshenvisninger RH418NTE, RH418NTEG
106
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme minibaren.
!
FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshen-
visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
Risiko for at komme i klemme
Grib ikke ind i hængslet.
Sundhedsfare
Fødevarer må kun opbevares i original emballage eller egnede behol-
dere.
A
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsynin-
gen, der er til rådighed.
Minibaren er ikke egnet til opbevaring af stoffer, der er ætsende eller
indeholder opløsningsmidler!
Køleapparatets isolering indeholder brændbar cyklopentan og kræ-
ver specielle bortskaffelsesprocedurer. Aflevér køleapparatet på gen-
brugsstationen ved afslutningen af dets levetid.
Hold altid udløbsåbningen ren.
Åbn under ingen omstændigheder kølekredsløbet.
Bør kun minibaren oprejst.
2.2 Sikkerhed under anvendelse af minibaren
D
FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører
dødelige eller alvorlige kvæstelser.
Fare for elektrisk stød
Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder.
!
FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshen-
visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser.
Fare for elektrisk stød
Kontrollér, at tilførselsledningen og stikket er tørre, før minibaren
startes.
Sundhedsfare
Sørg for, at der kun er genstande eller varer i minibaren, der må afkøles
til den valgte temperatur.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 106 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DA
RH418NTE, RH418NTEG Korrekt brug
107
Madvarer må kun opbevares i original emballage eller egnede behol-
dere.
Hvis døren er åben i længere tid, kan temperaturen stige betydeligt i
minibarens rum.
Rengør regelmæssigt overflader, som kan komme i kontakt med lev-
nedsmidler og adgang til kloaksystemer.
Hvis minibaren er tomt i længere tid:
Sluk minibaren.
Afrim minibaren.
Rengør og tør minibaren.
Lad døren være åben for at forhindre, at der dannes mug inden i
minibaren.
A
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Anvend ikke el-apparater i minibaren, undtagen hvis producenten
anbefaler disse el-apparater hertil.
Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (var-
meapparater, stærk sol, gasovne osv.).
Kontrollér, at ventilationsåbningerne ikke er tildækket.
Dyp aldrig minibaren i vand.
Beskyt minibaren og kablerne mod varme og fugtighed.
Sørg for, at fødevarerne ikke berører kølerummets væg.
3 Korrekt brug
Køleapparatet (også betegnet som minibar) er beregnet til anvendelse i lukkede
bygninger, som f.eks.:
I personalekøkkener i forretninger, på kontorer og andre arbejdsområder
I landbrugssektoren
I hoteller, moteller og anden overnatningsmuligheder
I pensionater
I cateringvirksomheder eller tilsvarende engrosvirksomheder
Minibaren er ikke egnet til indbygning i campingvogne eller autocampere.
Minibaren er enten beregnet til anvendelse som et indbygget apparat eller som et
fritstående køleapparat. Se monteringsanvisningerne.
Minibaren er udelukkende beregnet til at køle og opbevare drikkevarer og fødevarer
i lukkede beholdere.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 107 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DA
Teknisk beskrivelse RH418NTE, RH418NTEG
108
Minibaren er ikke egnet til at opbevare friske fødevarer og medicin eller at fryse føde-
varer.
Denne minibar er kun egnet til dens beregnede formål og anvendelse i overensstem-
melse med disse anvisninger.
Denne vejledning giver dig oplysninger om, hvad der er nødvendigt med henblik på
en korrekt montering og/eller drift af minibaren. Dårlig montering og/eller ukorrekt
drift eller vedligeholdelse medfører utilstrækkelig ydeevne og mulige fejl.
Producenten påtager sig intet ansvar for kvæstelser eller skader i forbindelse med
produktet, der skyldes:
Ukorrekt samling eller forbindelse inklusive for høj spænding
Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer
fra producenten
Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produkt-
specifikationer.
4 Teknisk beskrivelse
Køleapparatet kan køle varer og holde dem kolde. Et skillegitter kan avnendes til at
adskille fødevarer, f.eks. flasker og slik. Kølesystemet er en termoelektrisk køling
med et peltier-element.
4.1 Betjeningselementer på køleapparatet
Nr. på
fig. 1, side 3
Beskrivelse
1 Døråbningssensor
2 Indvendig belysning
3 Automatisk dørkontrollysdiode (option)
4 Dørlås
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 108 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DA
RH418NTE, RH418NTEG Installation
109
4.2 Fjernbetjening
5 Installation
!
!
!
Køleaggregatet er designet til fritstående installation, men det kan indbygges, hvis
følgende betingelser opfyldes med henblik på at garantere en tilfredsstillende drift
og maksimal køleeffektivitet.
Køleaggregatet skal nivelleres præcist for at sikre en korrekt funktion.
For versionen med glasdør: Døren dugger, hvis luftfugtigheden i omgivelserne
er over 65 % ved en udenomstemperatur på 25 °C.
Der skal være fri adgang til stikdåsen for netstrømsforbindelsen.
5.1 Udskiftning af dekorationspladen
Skift dekorationspladen som vist (fig. 3, side 4 til fig. 6, side 4).
Nr. på
fig. 2, side 3
Beskrivelse
1 Rød knap: Nulstiller dørkontrolovervågningen
2 Sort knap: Lav indvendig temperatur (to forskellige niveauer mulige)
3 Gul knap: Høj indvendig temperatur
4 Blå knap: Middel indvendig temperatur
ADVARSEL! Brandfare
Når apparatet positioneres, skal det sikres, at strømledningen sidder
i klemme eller beskadiges.
Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare strømforsyninger i
bagved apparatet.
FORSIGTIG! Sundhedsfare
For at undgå en fare, fordi apparatet er ustabilt, skal det fastgøres i over-
ensstemmelse med anvisningerne.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Anvend ikke forlængerledninger eller adaptere uden stelforbindelse (to
ben).
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 109 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DA
Installation RH418NTE, RH418NTEG
110
5.2 Skift af døranslaget
Skift døranslaget som vist (fig. 7, side 5 til fig. 0, side 5).
I
Gå frem på følgende måde ved versioner med automatisk dørkontrol:
1. Træk lysdioden ud (fig. 1 3, side 3).
2. Træk kablet i føringen.
3. Sæt lysdioden i på apparatets fod på den anden side.
5.3 Fastgørelse af køleaggregatet
Ventilation (fig. a, side 6)
Der skal sørges for ventilation som vist med alternativerne A, B, C eller D.
Ventilationsgitrene (1) skal, såfremt de anvendes, hver have åbninger på mindst
200 cm².
Minimumsafstanden mellem køleaggregatets bagside og strukturen omkring
skal være som følger:
Ventilationskanalen skal mindst være på 105 mm x køleaggregatets bredde.
Hele køleaggregatet skal kunne være i ventilationskanalen som vist.
Luftføringen gennem ventilationskanalen må ikke opvarmes af nogen varmekilde.
Ventilationskanalen skal holdes fri for forhindringer. Der må især ikke være stikdå-
selister eller bærbare strømforsyninger, som kan blive varme, på bagsiden af
køleaggregatet.
Fastgør køleaggregatet med fastgørelsesfødderne som vist (fig. b, side 7).
5.4 Montering af slæbebeslag (option)
Du kan montere et slæbebeslag, med hvilket køleapparatets dør åbnes samtidigt
med det indbyggede skabs dør.
BEMÆRK
Lysdioden på den automatiske dørkontrol (option) skal altid være place-
ret modsat dørhængslet.
Nr. på
fig. a, side 6
Min. afstand
220mm
3105mm
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 110 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DA
RH418NTE, RH418NTEG Betjening
111
Montér slæbebeslaget som vist (fig. c, side 7 til fig. f, side 8).
6Betjening
6.1 Før første brug
Før den første brug skal minibaren af hygiejniske årsager rengøres indvendigt og
udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på
side 114).
6.2 Energibesparelse
Åbn kun minibaren, så tit og så længe det er nødvendigt.
Lad først varm mad afkøle, før du anbringer den i apparatet for at køle det ned.
Undgå unødigt lav indvendig temperatur.
Placér hylderne og skufferne i overensstemmelse med deres position ved leverin-
gen for at opnå optimalt energiforbrug.
Kontrollér regelmæssigt, at dørens tætning stadig passer rigtigt.
Rengør med regelmæssige mellemrum kondensatoren for støv og urenheder.
6.3 Tænding
I
1. Stil køleapparatet på et fast underlag.
2. Tilslut tilslutningskablet til vekselstrømnetforsyningen.
Køleapparatet starter med at køle det indvendige rum.
6.4 Indstilling af temperaturen
Vær opmærksom på følgende for at undgå fødevarespild:
Hold temperaturudsving så lave som muligt. Åbn kun minibaren, så tit og så
længe det er nødvendigt. Opbevar fødevarer, så luften stadig kan cirkulere godt.
BEMÆRK
Der kan dannes et par vanddråber i køleapparatet, hvis det har kølet
i en længere periode. Det er normalt, fordi fugtigheden i luften kon-
denserer til vanddråber, når temperaturen i køleapparatet afkøler.
Køleapparatet er ikke defekt. Tør det evt. op med en tør klud.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 111 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DA
Betjening RH418NTE, RH418NTEG
112
Minibaren er udstyret med en automatisk temperaturreguleringsfunktion. Vælg
gennemsnittet af de mulige temperaturværdier.
Justér temperaturen til fødevarernes mængde og type.
Fødevarer kan nemt absorbere eller afgive lugt eller smag. Opbevar altid fødevarer
tildækket eller i lukkede beholdere/flasker.
Køleapparatet er udstyret med en automatisk temperaturreguleringsfunktion. Med
den ekstra fjernbetjening (fig. 2 , side 3) kan du justere temperaturen til fire forskel-
lige niveau. Tre knapper på fjernbetjeningen styrer temperaturindstillingerne.
•Sort knap (2): Lav indvendig temperatur (to forskellige niveauer mulige)
•Gul knap (3): Høj indvendig temperatur
•Blå knap (4): Middel indvendig temperatur
Hver gang der trykkes på knapperne på fjernbetjeningen, skifter køletemperaturen
mellem de mulige værdier. Ved at trykke på en knap lyser en rød lysdiode på fjern-
betjeningen.
I
8
1. Fjern plastikisoleringen fra batteriholderen før den første brug.
2. Justér fjernbetjeningens øverste side i forhold til lysdioderne på den indvendige
belysning (fig. 1 2, side 3). Hold en afstand på ca. 10 cm.
3. Tryk på den ønskede knap:
BEMÆRK
Den røde lysdiode lyser, så snart der er udsendt et signal. Kontrollér bat-
terierne, hvis lysdioden ikke lyser.
Knap
(fig. 2 side 3)
Indvendig temperatur Lysdiodesignal
Sort knap
(2)
Tryk en gang: Lavt trin Lysdioderne på den indven-
dige belysning blinker med
høj hastighed.
Tryk to gange: Laveste trin (mak-
simal ydelse)
Gul knap
(3)
Højt trin (minimal ydelse) Lysdioderne på den indven-
dige belysning blinker med
lav hastighed.
Blå knap
(4)
Midtertrin Lysdioderne på den indven-
dige belysning blinker med
middel hastighed.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 112 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DA
RH418NTE, RH418NTEG Betjening
113
6.5 Anvendelse af minibaren
A
6.6 Låsning af døren (option)
Drej nøglen en kvart omdrejning mod venstre for at låse køleapparatet (fig. g,
side 9).
6.7 Slukning
1. Træk tilslutningskablet ud, hvis du ønsker at slukke køleapparatet.
2. Rengør det indre for at sikre, at det er tilstrækkeligt tørt.
6.8 Anvendelse af den automatiske dørkontrol (option)
Den automatiske dørkontrol (option) viser via en lysdiode (fig. 1 3, side 3), at døren
er blevet åbnet.
Hvis døråbningsovervågningens lysdiode lyser:
1. Åbn køleapparatet.
2. Genfyld om nødvendigt køleaggregatet.
3. Nulstil dørkontrolovervågningen med fjernbetjeningen (option).
Hold fjernbetjeningen mod døråbningssensoren (fig. 1 1, side 3).
Tryk på den røde knap en gang (fig. 2 1, side 3).
4. Luk køleapparatet.
6.9 Afrimning af køleapparatet
Køleapparatet er udstyret med en aut. afrimningsfunktion.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Opbevar udelukkende tunge genstande som f.eks. flasker eller dåser i
bunden af minibaren.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 113 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DA
Rengøring og vedligeholdelse RH418NTE, RH418NTEG
114
7 Rengøring og vedligeholdelse
!
A
1. Anvend en blød klud, lunkent vand og et mildt rengøringsmiddel til at rengøre
køleapparatets indre.
2. Vask køleapparatet med rent vand, og tør det grundigt.
3. Fjern støv fra køleaggregaterne på bagsiden af køleapparatet med en børste
eller en blød klud hvert år.
8 Udbedring af fejl
Generel udbedring af fejl
ADVARSEL! Fare for elektrisk stød
Afbryd apparatet fra strømforsyningen før rengøring og vedligehol-
delse.
VIGTIGT! Fare for beskadigelse
Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaske-
vand.
Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved
rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet.
Problem Mulig årsag Løsningsforslag
Kølingen er dårlig. Der blev lagt for mange
levnedsmidler i.
Fjern nogle levnedsmidler.
Døren er ikke lukket rig-
tigt.
Luk døren.
Den indvendige luftcir-
kulation er begrænset.
Sørg for indvendig luftcirkulation.
Der er ingen køling. Stikket er ikke tilsluttet
rigtigt til stikdåsen.
Sæt stikket rigtigt i stikdåsen.
Der er ingen spænding i
stikdåsen.
Sørg for spænding.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 114 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DA
RH418NTE, RH418NTEG Garanti
115
9 Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon-
takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer).
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
en kopi af regningen med købsdato
en reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse.
10 Bortskaffelse
Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
M
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det
nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende
forskrifter om bortskaffelse.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 115 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DA
Tekniske data RH418NTE, RH418NTEG
116
11 Tekniske data
Indeholder fluorerede drivhusgasser
Hermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyr
Du kan finde yderligere produktinformationer via QR-koden på energimærket på illu-
strationerne eller via eprel.ec.europa.eu.
RH418NTE RH418NTEG
Samlet volumen 20 l
Tilslutningsspænding: 100–240 Vw
Effektforbrug: Maks. 51 W
Temperaturområde: 0 °C til +12 °C
Energiforbrug (omgivelsestemperatur
+12 °C til +25 °C):
81 kWh/årligt 104 kWh/årligt
Klimaklasse: N
Tiltænkt udenomstemperatur for brug: +16 °C til +32 °C
Kølemiddel: R134a
Kølemiddelmængde: 210 g
Drivhuspotentiale (GWP): 1430
Mål (B x H x D): 422 x 435 x 350 mm
Vægt: 10kg 13kg
Test/certifikat:
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 116 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SV
RH418NTE, RH418NTEG Förklaring av symboler
117
Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder
och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten.
Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och varningar och att du förstår och är
införstådd med att följa de villkor som anges häri. Du är införstådd med att endast använda denna produkt i avsett syfte och i enlighet med
instruktionerna, direktiven och varningarna som anges i denna produkthandbok samt i enlighet med alla g¬lande lagar och bestämmelser.
Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller
annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan
ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök dometic.com.
Innehållsförteckning
1 Förklaring av symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
3 Avsedd användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
4 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
6 Användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
7 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
8 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
9 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
10 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
11 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
1 Förklaring av symboler
D
!
!
FARA!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, ger upphov till dödsfall eller allvarliga personskador.
VARNING!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till dödsfall eller allvarliga personskador.
AKTA!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 117 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SV
Säkerhetsanvisningar RH418NTE, RH418NTEG
118
A
I
2 Säkerhetsanvisningar
2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
!
VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan
följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
Risk för dödsfall på grund av elektricitet
Säkerställ att minibaren har installerats av en behörig tekniker enligt
Dometics installationsmanual.
Om minibaren uppvisar synliga skador får den inte användas.
Om minbarens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl,
bytas ut av tillverkaren, servicerepresentanten eller annan person med
motsvarande behörighet.
Denna minibar får endast repareras av härför utbildad personal. Icke
fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker.
Brandrisk
Kylmedlet i kylkretsloppet är lättantändligt.
Vid skador på kylkretsen:
Stäng av minibaren.
Undvik öppen eld och gnistbildning.
Ventilera rummet noga.
Explosionsrisk
Lagra inga ämnen som kan explodera i minibaren, som t.ex.
sprayburkar med drivgas.
OBSERVERA!
Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge
upphov till materiella skador.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 118 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SV
RH418NTE, RH418NTEG Säkerhetsanvisningar
119
Hälsorisk
Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och
kunskaper får använda den här minibaren förutsatt att de hålls under
uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här
minibaren på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är
förknippade med användningen.
Barn får inte leka med minibaren.
Utan uppsikt får barn inte utföra rengörings- eller underhållsarbeten.
Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur minibaren.
!
AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär-
derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
Krossrisk
Håll fingrarna borta från gångjärnen.
Hälsorisk
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra
lämpliga behållare.
A
OBSERVERA! Risk för skada
Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på
plats.
Minibaren är inte ämnad för lagring av frätande ämnen eller ämnen
som innehåller lösningsmedel.
Kylapparatens isolering innehåller brännbart cyklopentan och det
krävs särskilda rutiner för avfallshanteringen. När kylapparaten har
uppnått slutet av livscykeln ska den lämnas till lämplig återvinnings-
central.
Se till att utloppsöppningen alltid är ren.
Öppna aldrig kylkretsloppet.
Bär endast minibaren i upprätt position.
2.2 Använda minibaren på ett säkert sätt
D
FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir
följden dödsfall eller allvarlig personskada.
Risk för dödsfall på grund av elektricitet
Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 119 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SV
Avsedd användning RH418NTE, RH418NTEG
120
!
AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär-
derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
Risk för dödsfall på grund av elektricitet
Kontrollera, innan minibaren tas i drift, att elkabeln och stickkontakten
är torra.
Hälsorisk
Se till att det endast finns föremål resp. varor i minibaren som får kylas
till den inställda temperaturen.
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra
lämpliga behållare.
Om dörren hålls öppen under lång tid finns det risk att man får en
betydande ökning av temperaturen i minibaren.
Rengör med jämna mellanrum ytor som kan komma i kontakt med livs-
medel och åtkomliga avloppssystem.
Om minibaren står tom under lång tid:
Stäng av minibaren.
Avfrosta minibaren.
Rengör och torka minibaren.
Lämna dörren öppen för att förhindra att det bildas mögel i
minibaren.
A
OBSERVERA! Risk för skada
Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i minibaren.
Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av
tillverkaren.
Ställ inte upp den i närheten av öppen eld eller andra värmekällor
(värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
Se till att ventilationsöppningarna inte är täckta.
Doppa aldrig ner minibaren i vatten.
Skydda minibaren och kablarna mot värme och fukt.
Se till att livsmedlen i kylskåpet inte vidrör väggarna i kylen.
3 Avsedd användning
Kylapparaten (även kallad minibaren) är utformad för användning inomhus, som t.ex.
i personalkök, kontor eller andra arbetsområden
i jordbrukssektorn
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 120 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SV
RH418NTE, RH418NTEG Teknisk beskrivning
121
på hotell, motell eller andra typer av inkvartering
på bed-and-breakfast-verksamheter
i personalmatsalar, vid catering eller liknande grossistverksamheter
Minibaren är inte lämplig för att monteras i husvagnar eller husbilar.
Minibaren är avsedd att användas antingen som inbyggd eller fristående kylapparat.
Se monteringsanvisningarna.
Minibaren är endast utformad för kylning och förvaring av drycker eller livsmedel i
förslutna behållare.
Minibaren är inte avsedd för förvaring av färska livsmedel och läkemedel eller djup-
frysta livsmedel.
Minibaren lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med dessa instruktio-
ner.
Den här manualen informerar om vad som krävs för att installera och/eller använda
minibaren på rätt sätt. Felaktig installation och/eller användning eller felaktigt under-
håll kommer leda till att produkten inte fungerar optimalt och riskerar gå sönder.
Tillverkaren åtar sig inget ansvar för personskador eller materiella skador på produk-
ten som uppstår till följd av:
Felaktig montering eller anslutning, inklusive för hög spänning
Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från
tillverkaren
Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning
Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
4 Teknisk beskrivning
Med hjälp av kylapparaten kan man kyla och hålla produkter kalla. Med ett galler kan
man skilja på olika livsmedel, t.ex. mellan flaskor och godis. Kylsystemet har termo-
elektrisk kylning med ett Peltier-element.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 121 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SV
Installation RH418NTE, RH418NTEG
122
4.1 Kontrollenheter på kylapparaten
4.2 Fjärrkontroll
5 Installation
!
!
!
Kylapparaten är utformad för fristående installation, men kan byggas in om de ned-
anstående villkoren är uppfyllda, så att tillfredsställande drift och maximal kyleffekt
kan garanteras.
nr på
bild 1, sida 3
Beskrivning
1 Dörröppningssensor
2 Innerbelysning
3 Automatisk dörrstyrning med lysdiod (tillval)
4 Dörrlås
nr på
bild 2, sida 3
Beskrivning
1 Röd knapp: Återställer dörrstyrningsmonitorn
2 Svart knapp: Låg innertemperatur (två olika nivåer möjliga)
3 Gul knapp: Hög innertemperatur
4 Blå knapp: Mellanhög innertemperatur
VARNING! Brandrisk
Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med
placering av apparaten.
Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom
apparaten.
AKTA! Hälsorisk
Fastsätt apparaten enligt anvisningarna så att det inte uppstår risker till
följd av instabilitet.
OBSERVERA! Risk för skador
Använd inte förlängningskablar eller ojordade (tvåkloiga) adaptrar.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 122 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SV
RH418NTE, RH418NTEG Installation
123
Nivellera kylapparaten noggrant så att den fungerar korrekt.
För versionen med glasdörr: Om den omgivande luftfuktigheten är över 65 % vid
25 °C omgivningstemperatur kondenseras fukt på dörren.
Det måste gå att komma åt uttaget för elanslutningen utan några hinder.
5.1 Byta dekorplattan
Byt dekorplattan enligt (bild 3, sida 4till bild 6, sida 4).
5.2 Omhängning av dörren
Häng om dörren enligt (bild 7, sida 5till bild 0, sida 5).
I
Gör på följande sätt för versioner med automatisk dörrstyrning:
1. Dra ut lysdioden (bild 1 3, sida 3).
2. Lägg kabeln i ledaren.
3. Sätt in lysdioden på apparatens fot på den andra sidan.
5.3 Fastgöra kylapparaten
Ventilation (bild a, sida 6)
Ventilation måste tillföras enligt alternativ A, B, C eller D.
Vid användning av ventilationsgaller (1) måste varje öppning vara minst 200 cm².
Det minsta fria utrymmet mellan kylapparatens baksida och de omgivande kon-
struktionerna bör vara:
Ventilationskanalen måste vara minst 105 mm x kylapparatens bredd.
Hela kylapparaten måste, som på bilden, skjuta fram i ventilationskanalen.
Luft som passerar genom ventilationskanalen får inte förvärmas av någon värme-
källa.
ANVISNING
Lysdioden för den automatiska dörrstyrningen (tillval) måste alltid vara
placerad mitt emot dörrens gångjärn.
nr på
bild a, sida 6
Minimiavstånd
220mm
3105mm
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 123 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SV
Användning RH418NTE, RH418NTEG
124
Det får inte finnas några blockeringar i ventilationskanalen. Förvara i synnerhet
inte bärbara grenuttag eller nätaggregat, som kan bli varma, bakom kylappara-
ten.
Fastgör kylapparaten med hjälp av fästfötterna enligt bilden (bild b, sida 7).
5.4 Montera glidgångjärn (tillval)
Du kan montera ett glidgångjärn, med vilket kylbehållaren öppnas samtidigt som
inbyggnadsskåpets dörr.
Montera glidgångjärnet enligt (bild c, sida 7, till bild f, sida 8).
6Användning
6.1 Före den första användningen
Innan minibaren används för första gången måste den rengöras på insidan och utsi-
dan med en fuktig trasa med tanke på hygienen (se även kapitel ”Rengöring och
skötsel” på sidan 127).
6.2 Spara energi
Öppna inte minibaren oftare och håll den inte öppen längre än nödvändigt.
Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylen.
Undvik en onödigt låg temperatur inne i kylen.
För bästa möjliga energiförbrukning ska du placera hyllorna och lådorna såsom
de var placerade vid leveransen.
Kontrollera med jämna mellanrum att dörrens tätning fortfarande sitter korrekt.
Ta regelbundet bort damm och smuts från kondensatorn.
6.3 Slå på
I
ANVISNING
Om kylapparaten har kylts ned under en längre tid kan det bildas
några vattendroppar inuti apparaten. Detta är normalt eftersom fuk-
ten i luften kondenserar i takt med att temperaturen i kylapparaten
sjunker. Det betyder inte att kylapparaten är defekt. Torka vid behov
bort vattnet med en torr trasa.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 124 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SV
RH418NTE, RH418NTEG Användning
125
1. Ställ kylapparaten på ett fast underlag.
2. Anslut anslutningskabeln till växelströmsnätet.
Kylapparaten startar och kyler kylutrymmet.
6.4 Ställa in temperaturen
Observera följande så att du inte behöver kasta bort livsmedel:
Temperaturen ska vara så jämn som möjligt. Öppna inte minibaren oftare och håll
den inte öppen längre än nödvändigt. Förvara livsmedlen på så sätt att luften kan
cirkulera.
Minibaren har en automatisk temperaturregleringsfunktion. Välj medelvärdet för
de möjliga temperaturvärdena.
Justera temperaturen efter mängden och typen av livsmedel.
Livsmedel tar lätt upp eller utsöndrar lukter eller smaker. Livsmedel ska alltid förvaras
övertäckta eller i förslutna behållare/flaskor.
Kylapparaten har en automatisk temperaturregleringsfunktion. Med hjälp av den
alternativa fjärrkontrollen (bild 2, sida 3) kan du justera temperaturen i fyra olika
nivåer. Temperaturinställningarna styrs av tre knappar på fjärrkontrollen.
Svart knapp (2): Låg innertemperatur (två olika nivåer möjliga)
•Gul knapp (3): Hög innertemperatur
Blå knapp (4): Mellanhög innertemperatur
Varje gång man trycker på fjärrkontrollen växlar kyltemperaturen mellan de två möj-
liga värdena. När man trycker på en knapp tänds en röd lysdiod på fjärrkontrollen.
I
8
1. Ta bort platsisoleringen från batterihållaren före den första användningen.
2. Rikta in fjärrkontrollens ovansida mot innerbelysningens lysdioder (bild 1 2,
sida 3). Håll ett avstånd på cirka 10 cm.
3. Tryck på valfri knapp:
ANVISNING
Den röda lysdioden tänds så fort det har skickats en signal. Kontrollera
batterierna om lysdioden inte tänds.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 125 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SV
Användning RH418NTE, RH418NTEG
126
6.5 Använda minibaren
A
6.6 Låsa dörren (tillval)
Vrid nyckeln ett kvarts varv åt vänster för att låsa kylapparaten (bild g, sida 9).
6.7 Slå av
1. Dra ur anslutningskabeln för att stänga av kylapparaten.
2. Rengör invändigt för att säkerställa att apparaten är tillräckligt torr.
6.8 Använda den automatiska dörrstyrningen (tillval)
Den automatiska dörrstyrningen (tillval) visar med hjälp av en lysdiod (bild 1 3,
sida 3) att dörren har öppnats.
Om dörröppningsmonitorns lysdiod är tänd:
1. Öppna kylapparaten.
2. Fyll, vid behov, på kylapparaten.
3. Återställ dörrstyrningsmonitorn med fjärrkontrollen (tillval).
Håll fjärrkontrollen mot dörröppningssensorn (bild 1 1, sida 3).
Tryck en gång på den röda knappen (bild 2 1, sida 3).
4. Stäng kylapparaten.
Knapp
(bild 2 sida 3)
Innertemperatur Lysdiodssignal
Svart knapp
(2)
Tryck en gång: Låg nivå Innerbelysningens lysdioder
blinkar med hög hastighet.
Tryck två gånger: Lägsta nivå
(maxeffekt)
Gul knapp
(3)
Hög nivå (minsta effekt) Innerbelysningens lysdioder
blinkar med låg hastighet.
Blå knapp (4)
Mellanhög nivå Innerbelysningens lysdioder
blinkar med mellanhög has-
tighet.
OBSERVERA! Risk för skada
Tunga varor som t.ex. flaskor eller burkar ska endast förvaras längst ned
i minibaren.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 126 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SV
RH418NTE, RH418NTEG Rengöring och skötsel
127
6.9 Avfrosta kylapparaten
Kylapparaten har en automatisk avfrostningsfunktion.
7 Rengöring och skötsel
!
A
1. Använd en mjuk trasa, ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel för att ren-
göra kylapparaten invändigt.
2. Tvätta ut kylapparaten med rent vatten och torka noggrant.
3. Med jämna intervaller under året ska man damma av kylaggregatet bakom kylap-
paraten med hjälp av en borste eller en mjuk trasa.
8Felsökning
Allmän felsökning
VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet
Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel.
OBSERVERA! Risk för skada
Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i diskvatten.
Använd inga frätande rengöringsmedel eller hårda föremål vid ren-
göring, då dessa kan skada kylapparaten.
Problem Möjlig orsak Lösning
Kylningen fungerar
dåligt.
Det har lagts in för
mycket livsmedel.
Ta bord en del livsmedel.
Dörren är inte riktigt
stängd.
Stäng dörren.
Den inre luftcirkulatio-
nen är begränsad.
Tillhandahåll inre luftcirkulation.
Kylningen fungerar inte. Kontakten är inte korrekt
ansluten till eluttaget.
Sätt in kontakten i eluttaget korrekt.
Det finns ingen spän-
ning i eluttaget.
Tillhandahåll spänning.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 127 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SV
Garanti RH418NTE, RH418NTEG
128
9 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens
representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt.
Vid reparations och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur-
nerar produkten:
En kopia på fakturan med inköpsdatum
En reklamationsbeskrivning eller felbeskrivning
10 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 128 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SV
RH418NTE, RH418NTEG Tekniska data
129
11 Tekniska data
Innehåller fluorerade växthusgaser
Hermetiskt sluten utrustning
Läs in QR-koden på energimärkningen i bilderna för mer information om produkten
eller besök eprel.ec.europa.eu.
RH418NTE RH418NTEG
Total volym 20 l
Anslutningsspänning: 100–240 Vw
Effektförbrukning: max. 51 W
Temperaturområde: 0 °C till +12 °C
Energiförbrukning (omgivningstempe-
ratur +12 °C till +25 °C):
81 kWh/år 104 kWh/år
Klimatklass: N
Avsedd användning av omgivnings-
temperaturen:
+16 °C till +32 °C
Köldmedium: R134a
Köldmediemängd: 210 g
Global uppvärmningspotential (GWP): 1430
Mått (B x H x D): 422 x 435 x max 350 mm
Vikt: 10kg 13kg
Test/certifikat:
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 129 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NO
Symbolforklaringer RH418NTE, RH418NTEG
130
Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen
for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ følge med dette produktet.
Ved å bruke dette produktet bekrefter du at du har lest alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler nøye, og at du forstår og aksepterer å
overholde betingelsene og vilkårene slik de er presentert her. Du godtar å bruke dette produktet kun til tiltenkt formål og anvendelse, og
i samsvar med instruksjonene, retningslinjene og advarslene slik de er presentert i denne produktveiledningen, så vel som i samsvar med alle
gjeldende lovbestemmelser og forskrifter. Hvis instruksjonene og advarslene som er presentert her, ikke blir lest og fulgt, kan dette resultere
i personskader hos deg selv eller andre, skade på produktet eller skade på annen eiendom i nærheten. Denne produktveiledningen, inklu-
dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp-
datert produktinformasjon, se dometic.com.
Innholdsfortegnelse
1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
3 Tiltenkt bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
4 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
5 Montasje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
6 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
7 Rengjøring og vedlikehold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
8 Feilretting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
9 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
10 Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11 Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
1Symbolforklaringer
D
!
!
FARE!
Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som fører til alvorlige per-
sonskader, eventuelt med døden til følge, dersom de ikke blir unngått.
ADVARSEL!
Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til alvorlige per-
sonskader, eventuelt med døden til følge, dersom de ikke blir unngått.
FORSIKTIG!
Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til lette eller
middels alvorlige personskader, dersom de ikke blir unngått.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 130 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NO
RH418NTE, RH418NTEG Sikkerhetsregler
131
A
I
2Sikkerhetsregler
2.1 Grunnleggende sikkerhet
!
ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan
resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til
følge.
Fare for elektrisk støt
Forsikre deg om at minibaren har blitt installert av en kvalifisert tekniker
i samsvar med Dometics monteringsanvisning.
Minibaren må ikke tas i bruk hvis den har synlige skader.
Hvis tilkoblingskabelen til denne minibaren er skadet, må den for å
unngå farer byttes av produsent, serviceforhandler eller en tilsvarende
utdannet person for å forhindre at sikkerheten settes i fare.
Reparasjoner på denne minibaren må kun utføres av kvalifiserte
fagfolk. Usakkyndige reparasjoner kan føre til alvorlige farer.
Brannfare
Kjølemiddelet i kjølemiddelkretsløpet er lett antennelig.
Ved skader på kjølemiddelkretsløpet:
Slå av minibaren.
Unngå åpen ild og gnister.
Sørg for god ventilasjon i rommet.
Eksplosjonsfare
Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer, som f.eks. spraybokser med
drivgass, i minibaren.
PASS!
Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke
blir unngått.
MERK
Utfyllende informasjon om betjening av produktet.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 131 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NO
Sikkerhetsregler RH418NTE, RH418NTEG
132
Helsefare
Denne minibaren kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som
mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått
veiledning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig måte og forstår
hvilke farer det innebærer.
Barn må ikke leke med minibaren.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten at de er under
oppsyn.
Barn i alderen 3–8 år får lov til å laste og losse minibaren.
!
FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars-
lene kan resultere i mindre til moderate personskader.
Klemfare
Ikke grip i hengselet.
Helsefare
Næringsmidler må kun oppbevares i originalemballasjen eller i
egnede beholdere.
A
PASS! Fare for skader
Kontrollen spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet stemmer
overens med den foreliggende strømforsyningen.
Minibaren er ikke egnet for lagring av etsende eller løsemiddelhol-
dige stoffer.
Isolasjonen av kjøleapparatet inneholder antennelig cyklopentan og
krever en spesiell bortskaffingsprosess. Lever kjøleenheten på slutten
av sin levetid til egnet resirkuleringsstasjon.
Avløpsåpningen må holdes ren.
Kjølekretsløpet må ikke åpnes under noen omstendigheter.
Bær minibaren kun i oppreist stilling.
2.2 Sikkerhet ved bruk av minibaren
D
FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i
alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
Fare for elektrisk støt
Ikke berør blanke ledninger med bare hender.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 132 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NO
RH418NTE, RH418NTEG Tiltenkt bruk
133
!
FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars-
lene kan resultere i mindre til moderate personskader.
Fare for elektrisk støt
Sikre at strømkabelen og støpselet er tørre før minibaren startes opp.
Helsefare
Pass på at det bare befinner seg gjenstander eller varer som tåler
nedkjøling til valgt temperatur, i minibaren.
Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede
beholdere.
Det å åpne døren for en lengre periode kan føre til en vesentlig økning
av temperaturen i minibarens rom.
Overflater som kan komme i kontakt med matvarer og tilgjengelige
deler av dreneringssystemet må rengjøres regelmessig.
Hvis minibaren blir værende tom over lengre tid:
Slå av minibaren.
Rim av minibaren.
Rengjør og tørk minibaren.
La døren være åpen for å unngå muggdannelse inne i minibaren.
A
PASS! Fare for skader
Ikke bruk elektriske apparater inne i minibaren med mindre
produsenten anbefaler slik bruk av slike apparatene.
Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre
varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).
Forsikre deg om at ventilasjonsåpningene ikke er tildekket.
Minibaren må aldri nedsenkes i vann.
Beskytt minibaren og kabelen mot varme og fuktighet.
Påse at matvarer ikke kommer i kontakt med veggene i kjølerommet.
3Tiltenkt bruk
Kjøleapparatet (også henvist til som minibar) er konstruert for bruk i lukkede bygnin-
ger, slik som:
Personalkjøkken i butikker, kontorer og andre arbeidsplasser
Landbrukssektoren
Hoteller, moteller og andre overnattingssteder
Bed & Breakfast-steder
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 133 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NO
Teknisk beskrivelse RH418NTE, RH418NTEG
134
Catering eller lignende grossistvirksomhet
Minibaren er ikke egnet for montering i campingvogner eller bobiler.
Minibaren er ment brukt enten som en innebygd enhet, eller som en frittstående kjø-
leenhet. Se installasjonsinstruksjonene.
Minibaren er utelukkende konstruert for kjøling og oppbevaring av drikkevarer og
matvarer i lukkede beholdere.
Minibaren er ikke egnet for oppbevaring av fersk mat og medikamenter eller nedfry-
sing av matvarer.
Denne minibaren er kun egnet for det tiltenkte formålet og anvendelsen i samsvar
med disse instruksjonene.
Denne håndboken gir informasjon som er nødvendig for en ordentlig installasjon
og/eller drift av minibaren. Dårlig installasjon og/eller upassende drift eller vedlike-
hold vil resultere i en utilfredsstillende ytelse og en mulig svikt.
Produsenten påtar seg intet ansvar for personskader eller materielle skader på pro-
duktet som følge av:
Ikke korrekt montering eller tilkobling, inkludert for høy spenning
Ikke korrekt vedlikehold eller bruk av reservedeler foruten de originale reserve-
delene som leveres av produsenten
Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av
produsenten
Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken
Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produkt-
spesifikasjoner.
4 Teknisk beskrivelse
Kjøleskapet kan avkjøle varer og holde dem nedkjølt. En inndelingsrist kan brukes til
å skille mellom matvarer, f.eks. mellom flasker og søtsaker. Kjølesystemet er termoe-
lektrisk kjøling med et peltier-element.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 134 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NO
RH418NTE, RH418NTEG Montasje
135
4.1 Betjeningselementer på kjøleskapet
4.2 Fjernkontroll
5Montasje
!
!
!
Kjøleskapet er utviklet for frittstående installasjon, men kan bygges inn hvis følgende
forutsetninger overholdes for å sikre velfungerende drift og maksimal kjøleeffekt.
Pos. i
fig. 1, side 3
Beskrivelse
1 Døråpningssensor
2 Innvendig belysning
3 Automatisk dørkontrollampe (tilleggsalternativ)
4 Dørlås
Pos. i
fig. 2, side 3
Beskrivelse
1 Rød knapp: Tilbakestiller dørkontrollovervåkningen
2 Sort knapp: Lav innvendig temperatur (to forskjellige nivåer mulig)
3 Gul knapp: Høy innvendig temperatur
4 Blå knapp: Middels innvendig temperatur
ADVARSEL! Brannfare
Ved posisjonering av apparatet må det sørges for at tilførsels-
ledningen ikke sitter fast eller skades.
Ikke plasser flere mobile strømkontakter eller mobile strøm-
forsyninger bak på apparatet.
FORSIKTIG! Helsefare
For å unngå farer som følge av en manglende stabilitet på apparatet, må
det festes i samsvar med instruksene.
PASS! Fare for skader
Ikke bruk forlengelseskabler eller adaptere uten jording (med kun to
ledere).
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 135 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NO
Montasje RH418NTE, RH418NTEG
136
Kjøleskapet må nivelleres omhyggelig for å sikre korrekt funksjon.
For versjonen med glassdør: Hvis luftfuktigheten er over 65 % ved 25 °C omgi-
velsestemperatur, vil det oppstå kondens på døren.
Stikkontakten til strømnettet må være fritt tilgjengelig.
5.1 Bytte dekorplate
Gå fram på følgende måte for å bytte ut dekorplaten (fig. 3, side 4 til fig. 6,
side 4).
5.2 Vende døren
Bytt dørhengslene som vist (fig. 7, side 5 til fig. 0, side 5).
I
For versjoner med automatisk dørkontroll går du frem på følgende måte::
1. Trekk ut LED-lampen (fig. 1 3, side 3).
2. Legg kabelen i føringen.
3. Sett inn LED-lampen på apparatfoten på den andre siden.
5.3 Festing av kjøleskapet
Ventilasjon (fig. a, side 6)
Det må tilrettelegges ventilasjon som vist i alternativ A, B, C eller D.
Ved bruk av ventilasjonsåpningene (1), må hver av dem ha en åpning på minst
200 cm².
Minste klaring mellom baksiden av kjøleskapet og omliggende gjenstander:
Ventilasjonsåpningen må være minst 105 mm x bredden på kjøleskapet.
Den komplette kjøleenheten må føres inn i ventilasjonsåpningen som vist.
MERK
LED-lampen for den automatiske dørkontrollen (tilleggsalternativ) må all-
tid være plassert overfor dørhengselet.
Pos. i
fig. a, side 6
Minsteavstand
220mm
3105mm
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 136 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NO
RH418NTE, RH418NTEG Betjening
137
Luft som strømmer gjennom ventilasjonsåpningen må ikke være varmet opp av
noen varmekilde på forhånd.
Ventilasjonsåpningen må holdes fri for hindringer. Særlig bærbare grenuttak
eller bærbare strømforsyninger som kan bli varme, må ikke befinne seg bak kjø-
leskapet.
Fest kjøleskapet med festebena som vist (fig. b, side 7).
5.4 Montere skyvehengselet (tilleggsalternativ)
Du kan montere et skyvehengsel som gjør det mulig å åpne kjøleskapsdøren samti-
dig som døren på innbyggingsskapet.
Monter skyvehengselet som vist (fig. c, side 7 til fig. f, side 8).
6Betjening
6.1 Før første gangs bruk
Av hygieniske årsaker må minibaren rengjøres innvendig og utvendig med en fuktig
klut før første gangs bruk (se også kapittel «Rengjøring og vedlikehold» på side 140).
6.2 Spare strøm
Åpne minibaren bare så ofte og så lenge som nødvendig.
Kjøl ned varme matvarer før du setter dem inn i boksen for å holde dem kjølige.
Unngå unødvendig høy innetemperatur.
For et optimalt strømforbruk plasserer du hyllene og skuffene i henhold til posi-
sjonen deres ved levering.
Kontroller regelmessig at dørtetningen fortsatt passer riktig.
Rengjør kondensatoren regelmessig for støv og forurensinger.
6.3 Slå på
I
MERK
Hvis kjøleskapet har kjølt i lang tid, kan det dannes vanndråper på
innsiden. Det er normalt ettersom fuktigheten i luften kondenserer til
vann når temperaturen i kjøleskapet synker. Kjøleskapet er ikke
defekt. Tørk av med en tørr klut om nødvendig.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 137 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NO
Betjening RH418NTE, RH418NTEG
138
1. Plasser kjøleskapet på et fast underlag.
2. Koble tilkoblingskabelen til vekselstrømuttaket.
Kjøleskapet starter nedkjøling av det innvendige rommet.
6.4 Temperaturinnstilling
For å unngå matsvinn, skal du gjøre følgende:
Hold temperatursvingningen så lav som mulig. Åpne minibaren bare så ofte og
så lenge som nødvendig. Lagre matvarene slik at luften kan sirkulere godt.
Minibaren er utstyrt med automatisk temperaturregulering. Velg gjennomsnittet
av de mulige temperaturverdiene.
Juster temperaturen etter mengde og type matvarer.
Matvarer kan enkelt absorbere eller frigi lukt eller smak. Oppbevar alltid matvarene
tildekket eller i lukkede beholdere/flasker.
Kjøleskapet er utstyrt med automatisk temperaturregulering. Med fjernkontrollen
som er tilgjengelig som tilleggsalternativ (fig. 2, side 3) kan du stille inn temperatu-
ren på fire ulike nivåer. Tre knapper på fjernkontrollen regulerer temperaturinnstillin-
gene.
•Sort knapp (2): Lav innvendig temperatur (to forskjellige nivåer mulig)
•Gul knapp (3): Høy innvendig temperatur
Blå knapp (4): Middels innvendig temperatur
Med hvert press på knappene på fjernkontrollen veksler kjøletemperaturen mellom
de ulike verdiene. Når en knapp trykkes, lyser en rød LED-lampe på fjernkontrollen.
I
8
1. Fjern plastisolasjonen fra batteriholderen før første gangs bruk.
2. Pek med fremsiden av fjernkontrollen mot LED-lampene i den innvendige belys-
ningen (fig. 1 2, side 3). Hold en maksimal avstand på ca. 10 cm.
3. Trykk på den ønskede knappen:
MERK
Den røde LED-lampen tennes når et signal er sendt. Sjekk batteriene der-
som LED-lampen ikke tennes.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 138 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NO
RH418NTE, RH418NTEG Betjening
139
6.5 Bruk av minibaren
A
6.6 Låse døren (tilleggsalternativ)
Drei nøkkelen en kvart omdreining mot venstre for å låse kjøleskapet (fig. g,
side 9).
6.7 Slå av
1. Hvis du vil slå av kjøleskapet, trekker du ut tilkoblingskabelen.
2. Rengjør innsiden og pass på at den er tørr nok.
6.8 Bruke den automatiske dørkontrollen (tilleggsalter-
nativ)
Den automatiske dørkontrollen (tilleggsalternativ) viser med en LED-lampe
(fig. 1 3, side 3) at døren har vært åpnes.
Hvis døråpningslampen lyser:
1. Åpne kjøleboksen.
2. Fyll på kjøleskapet ved behov.
Knapp
(fig. 2 side 3)
Innvendig temperatur LED-signal
Sort knapp
(2)
Ett trykk: Lavt nivå LED-lampene i den innven-
dige belysningen blinker med
høy hastighet.
To trykk: Laveste nivå (maksimal
effekt)
Gul knapp
(3)
Høyt nivå (minimal effekt) LED-lampene i den innven-
dige belysningen blinker med
lav hastighet.
Blå knapp
(4)
Middels nivå LED-lampene i den innven-
dige belysningen blinker med
middels hastighet.
PASS! Fare for skader
Tunge gjenstander som f.eks. flasker eller bokser, må bare oppbevares
på bunnen av minibaren.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 139 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NO
Rengjøring og vedlikehold RH418NTE, RH418NTEG
140
3. Tilbakestiller dørkontrollovervåkningen med fjernkontrollen (tilleggsalternativ).
Hold fjernkontrollen mot døråpningssensoren (fig. 1 1, side 3).
Trykk på den røde knappen (fig. 2 1, side 3) én gang.
4. Lukk kjøleskapet.
6.9 Avriming av kjøleboksen
Kjøleskapet er utstyrt med en automatisk avrimingsfunksjon.
7 Rengjøring og vedlikehold
!
A
1. Bruk en myk klut, lunkent vann og et mildt vaskemiddel til å rengjøre innsiden av
kjøleskapet.
2. Vask kjøleskapet med rent vann, og tørk det av grundig.
3. Fjern støv fra kjøleaggregatet på baksiden av kjøleskapet med en børste eller en
myk klut hvert år.
8 Feilretting
Generell feilretting
ADVARSEL! Fare for elektrisk støt
Før rengjøring og vedlikehold må apparatet alltid kobles fra strømnettet.
PASS! Fare for skader
Apparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller i opp-
vaskvann.
Ikke bruk sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring,
da det kan skade kjøleskapet.
Problem Mulig årsak sningsforslag
Dårlig kjøleeffekt. Det er satt inn for mange
matvarer.
Ta ut noen matvarer.
Døren er ikke riktig luk-
ket.
Lukk døren.
Det er begrenset inn-
vendig luftsirkulasjon.
Sørg for bedre intern luftsirkulasjon.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 140 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NO
RH418NTE, RH418NTEG Garanti
141
9 Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med din forhand-
ler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer).
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende
dokumentasjon:
Kopi av kvitteringen med kjøpsdato
Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen
10 Avfallsbehandling
Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
M
Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få
informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings-
stasjon eller hos din faghandler.
Ingen kjøling. Pluggen er ikke satt
ordentlig inn i stikkon-
takten.
Sett pluggen ordentlig inn i stikkontak-
ten.
Det er ingen spenning i
stikkontakten.
Opprett spenning.
Problem Mulig årsak sningsforslag
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 141 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
NO
Tekniske spesifikasjoner RH418NTE, RH418NTEG
142
11 Tekniske spesifikasjoner
Inneholder fluoriserte drivhusgasser
Hermetisk lukket innretning
Ytterligere produktinformasjon kan nås via QR-koden på energietiketten i figurene,
eller via eprel.ec.europa.eu.
RH418NTE RH418NTEG
Samlet kapasitet 20 l
Tilkoblingsspenning: 100–240 Vw
Effektforbruk: Maks. 51 W
Temperaturområde: 0 °C til +12 °C
Energiforbruk (omgivelsestemperatur
på +12 °C til +25 °C):
81 kWh/år 104 kWh/år
Klimaklasse: N
Tiltenkt omgivelsestemperatur ved
bruk:
+16 °C til +32 °C
Kjølemiddel: R134a
Kjølemiddelmengde: 210 g
GWP-verdi: 1430
Dimensjoner (B x H x D): 422 x 435 x 350 mm
Vekt: 10kg 13kg
Test/sertifisering:
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 142 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FI
RH418NTE, RH418NTEG Symbolien selitykset
143
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että
tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen.
Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot.
Sitoudut käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyttökohteissa ja noudattaen tässä tuotteen käyttöohjeessa
annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia sekä voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja
noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden
vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia
ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta dometic.com.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
3 Käyttötarkoitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
4 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
5 Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
6 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
7 Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
8 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
9 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
10 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
11 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
1 Symbolien selitykset
D
!
!
VAARA!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
VAROITUS!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMIO!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai
kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 143 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FI
Turvallisuusohjeet RH418NTE, RH418NTEG
144
A
I
2 Turvallisuusohjeet
2.1 Perusturvallisuus
!
VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Sähköiskun vaara
Varmista, että minibaarin asennuksen on suorittanut pätevä asentaja
Dometic-asennusopasta vastaavalla tavalla.
Minibaaria ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita.
Jos tämän minibaarin liitäntäjohto on vaurioitunut, valmistajan, huolto-
palvelun tai vastaavasti koulutetun ammattilaisen tulee vaihtaa se vaa-
ratilanteiden välttämiseksi.
Tätä minibaaria saavat korjata ainoastaan tehtävään pätevät ammattilai-
set. Virheellisesti suoritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua
huomattavia vaaroja.
Palovaara
Jäähdytyskierron sisältämä kylmäaine on helposti syttyvää.
Jos jäähdytyskierrossa on mikä tahansa vaurio:
Kytke minibaari pois päältä.
Ehkäise avotulen ja sytytyskipinöiden esiintyminen.
Tuuleta tila huolellisesti.
Räjähdysvaara
Älä säilytä minibaarissa mitään räjähdysalttiita aineita kuten esim. suih-
kepurkkeja, joissa on ponneainetta.
HUOMAUTUS!
Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei
vältetä.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 144 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FI
RH418NTE, RH418NTEG Turvallisuusohjeet
145
Terveysvaara
Tätä minibaaria voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään
8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa-
tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opas-
tettu käyttämään minibaaria turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät
laitteen käyttöön liittyvät riskit.
Lapset eivät saa leikkiä minibaarilla.
Lapset eivät saa ilman valvontaa puhdistaa laitetta eivätkä ryhtyä käyttä-
jälle sallittuihin kunnossapitotöihin.
3–8-vuotiaat lapset saavat täyttää ja tyhjentää minibaaria.
!
HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Rusentumisvaara
•Älä koske saranaan.
Terveysvaara
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoituk-
seen sopivissa astioissa.
A
HUOMAUTUS! Vahingonvaara
Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöt-
töön.
Minibaari ei sovellu syövyttävien tai liuottimia sisältävien aineiden
varastointiin.
Kylmälaitteen eristeet sisältävät syttyvää syklopentaania, joten ne vaa-
tivat erityisen hävittämismenetelmän. Kun kylmälaite on tullut käyttöi-
känsä päähän, toimita se asianmukaiseen kierrätyspisteeseen.
Pidä virtausaukko aina puhtaana.
Älä missään tapauksessa avaa jäähdytyskiertoa.
Kuljeta minibaaria vain pystyasennossa.
2.2 Minibaarin turvallinen käyttö
D
VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa
kuolemaan tai vakavaan vammaan.
Sähköiskun vaara
Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 145 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FI
Käyttötarkoitus RH418NTE, RH418NTEG
146
!
HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi
johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan.
Sähköiskun vaara
Huolehdi ennen minibaarin käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke
ovat kuivia.
Terveysvaara
Varmista, että panet minibaariin vain esineitä tai tuotteita, joita saa säi-
lyttää valitussa lämpötilassa.
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoituk-
seen sopivissa astioissa.
Oven avaaminen pitkiksi ajoiksi voi merkittävästi nostaa lämpötilaa
minibaarin lokeroissa.
Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintar-
vikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa.
Jos minibaari jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi:
Kytke minibaari pois päältä.
Sulata minibaari.
Puhdista ja kuivaa minibaari.
Jätä ovi auki, jotta minibaarin sisälle ei pääse muodostumaan
hometta.
A
HUOMAUTUS! Vahingonvaara
Älä käytä minibaarin sisällä sähkölaitteita, ellei valmistaja suosittele
näitä sähkölaitteita tähän tarkoitukseen.
Älä aseta laitetta alttiiksi avotulelle tai muille lämpölähteille (lämmitys,
voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.).
Varmista, että tuuletusaukkoja ei ole peitetty.
Älä koskaan upota minibaaria veteen.
Suojaa minibaari ja johto kuumuudelta ja kosteudelta.
Huolehdi siitä, etteivät elintarvikkeet koske jääkaappiosaston seinää.
3 Käyttötarkoitus
Jäähdytyslaite (josta käytetään myös nimitystä minibaari) on suunniteltu käytettäväksi
suljetuissa rakennuksissa, kuten:
Henkilökuntakeittiöissä, toimistoissa ja muissa työpisteissä
Maataloudessa
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 146 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FI
RH418NTE, RH418NTEG Tekninen kuvaus
147
Hotelleissa, motelleissa ja muissa majoitusliikkeissä
Bed and breakfast -paikoissa
Catering-toiminnassa tai vastaavassa tukkutoiminnassa
Minibaari ei sovi asennettavaksi asuntovaunuihin ja matkailuautoihin.
Minibaari on tarkoitettu joko kiinteästi asennettavaksi laitteeksi tai vapaasti seisovaksi
kylmälaitteeksi. Katso asennusohjeet.
Minibaari on suunniteltu yksinomaan suljetuissa astioissa olevien juomien ja ruokien
jäähdyttämiseen ja säilyttämiseen.
Minibaari ei sovi tuoreruokien tai lääkeaineiden säilyttämiseen eikä pakastamiseen.
Tämä minibaari soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen
ja käyttökohteeseen.
Näistä ohjeista saat minibaarin asianmukaiseen asennukseen ja/tai käyttöön tarvitta-
vat tiedot. Väärin tehdyn asennuksen ja/tai väärän käyttötavan tai vääränlaisen huol-
lon seurauksena laite ei toimi tyydyttävästi, ja se saattaa mennä epäkuntoon.
Valmistaja ei ota vastuuta tapaturmista tai tuotevaurioista, jotka johtuvat seuraavista:
Väärin tehty kokoaminen tai sähköliitäntä, ylijännite mukaan lukien
Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien
käyttö
tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaati-
oissa.
4 Tekninen kuvaus
Tämä kylmälaite pystyy sekä jäähdyttämään tuotteet että pitämään ne kylminä. Elin-
tarvikkeet (esim. pullot ja makeiset) voi erottaa toisistaan ristikkomaisen jakajan
avulla. Jäähdytysjärjestelmä on lämpösähköjärjestelmä, joka on varustettu Peltier-ele-
mentillä.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 147 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FI
Asennus RH418NTE, RH418NTEG
148
4.1 Kylmälaitteen käyttölaitteet
4.2 Kaukosäädin
5Asennus
!
!
Kohta –
kuva 1,
sivulla 3
Kuvaus
1 Oven avauksen anturi
2 Sisävalaistus
3 Automaattisen oven valvontatoiminnon LED-valo (lisävaruste)
4 Luukun salpaus
Kohta –
kuva 2,
sivulla 3
Kuvaus
1 Punainen painike: Palauttaa oven valvontalaitteen alkutilaan
2 Musta painike: Matala sisälämpötila (kaksi mahdollista lämpötila-ase-
tusta)
3 Keltainen painike: Korkea sisälämpötila
4 Sininen painike: Keskimääräinen sisälämpötila
VAROITUS! Palovaara
Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi
laitetta paikalleen.
Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä
laitteen taakse.
HUOMIO! Terveysriski
Jotta laitteen epävakaus ei aiheuttaisi vaaraa, se on kiinnitettävä ohjeiden
mukaisesti.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 148 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FI
RH418NTE, RH418NTEG Asennus
149
!
Vaikka kylmälaite onkin tarkoitettu ensisijaisesti erillisasennusta varten, laitteen voi
kuitenkin myös upottaa kalusteisiin. Seuraavien ehtojen tulee tällöin täyttyä laitteen
toimintakyvyn ja parhaan mahdollisen jäähdytystehon varmistamiseksi.
Kylmälaite on moitteettoman toiminnan varmistamiseksi kohdistettava huolelli-
sesti vaaka-asentoon.
Koskee vain lasiovella varustettua versiota: Jos ympäristön ilmankosteus on yli
65 % 25 °C:n ympäristön lämpötilassa, lasioveen tiivistyy kosteutta.
Verkkopistorasian tulee olla esteettömästi saavutettavissa.
5.1 Verhoilulevyn vaihtaminen
Vaihda verhoilulevy kuvien (kuva 3, sivulla 4 – kuva 6, sivulla 4) mukaisesti.
5.2 Oven kätisyyden vaihtaminen
Oven kätisyyttä voi vaihtaa toimimalla kuvien (kuva 7, sivulla 5 – kuva 0,
sivulla 5) mukaisesti.
I
Jos ovi on varustettu automaattisella valvontatoiminnolla, toimi seuraavasti:
1. Vedä LED-valo (kuva 1 3, sivulla 3) pois paikaltaan.
2. Sijoita johto ohjaimeen.
3. Asenna LED-valo laitteen jalkaan vastakkaisella puolella.
5.3 Kylmälaitteen kiinnittäminen
Ilmanvaihto (kuva a, sivulla 6)
Ilmanvaihto on järjestettävä jonkin kuvassa näkyvän vaihtoehdon A, B, C tai D
mukaisesti.
Mikäli käytetään tuuletusritilöitä (1), ritilöiden yksittäisten aukkojen koon on oltava
vähintään 200 cm².
Kylmälaitteen taustaseinän ja ympäröivän rakenteen etäisyyden tulisi olla vähin-
tään:
HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara
Älä käytä jatkojohtoja tai maadoittamattomia (kaksipiikkisiä) adaptereita.
OHJE
Automaattisen oven valvontatoiminnon LED-valon (lisävaruste) tulee olla
aina oven saranan vastakkaisella puolella.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 149 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FI
Käyttö RH418NTE, RH418NTEG
150
Ilmanvaihtokanavan mitan tulee olla vähintään 105 mm x kylmälaitteen leveys.
Kylmäkoneisto osineen saa yltää ilmanvaihtokanavaan (ks. kuva).
Minkäänlaiset lämmönlähteet eivät saa kuumentaa etukäteen ilmanvaihtokana-
van läpi virtaavaa ilmaa.
Ilmanvaihtokanavaan ei saa joutua minkäänlaisia esteitä. Erityisesti mahdollisesti
lämpeneviä siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä ei saa sijoittaa
kylmälaitteen taakse.
Kiinnitä kylmälaite laitteeseen kuuluvilla kiinnitysjaloilla kuvan (kuva b, sivulla 7)
mukaisesti.
5.4 Liukusaranan (optio) asentaminen
Kylmälaitteen oveen voi asentaa liukusaranan, jolloin kylmälaitteen ovi avautuu
samanaikaisesti kalustekaapin oven kanssa.
Asenna liukusarana kuvien (kuva c, sivulla 7 – kuva f, sivulla 8) mukaisesti.
6Käyttö
6.1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Puhdista minibaari hygieniasyistä sisältä ja ulkoa kostealla liinalla ennen ensimmäistä
käyttökertaa (ks. myös kap. ”Puhdistus ja hoito” sivulla 153).
6.2 Energian säästäminen
Avaa minibaari vain niin usein ja niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen.
Anna lämpimien elintarvikkeiden jäähtyä, ennen kuin panet niitä laitteeseen kyl-
mäsäilytettäviksi.
Vältä tarpeettoman matalaa sisälämpötilaa.
Ihanteellisen energiankulutuksen saavuttamiseksi laita sijoita ja laatikot niin kuin
ne olivat toimituksen yhteydessä.
Kohta
kuva a, sivulla 6
Vähimmäisetäisyys
220mm
3105mm
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 150 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FI
RH418NTE, RH418NTEG Käyttö
151
Varmista säännöllisesti, että oven tiiviste istuu kunnolla.
Puhdista lauhdutin säännöllisin väliajoin pölystä ja liasta.
6.3 Päälle kytkeminen
I
1. Sijoita kylmälaite tukevalle alustalle.
2. Yhdistä liitäntäjohto vaihtovirtaverkkoon.
Kylmälaatikko alkaa jäähdyttää sisätilaansa.
6.4 Lämpötilan säätö
Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi:
Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa minibaari vain niin
usein ja niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. Säilytä elintarvikkeet niin, että ilma
pääsee kiertämään hyvin.
Minibaari on varustettu automaattisella lämpötilansäätötoiminnolla. Valitse
mahdollisista lämpötila-arvoista keskimääräinen.
Säädä lämpötila elintarvikkeiden määrää ja tyyppiä vastaavaksi.
Elintarvikkeeseen voi helposti tarttua hajua tai makua tai siitä voi irrota näitä. Säilytä
elintarvikkeet aina peitettyinä tai suljetuissa astioissa/pulloissa.
Kylmälaite on varustettu automaattisella lämpötilansäätötoiminnolla. Valinnaisen
kaukosäätimen (kuva 2, sivulla 3) avulla voi säätää lämpötilan neljälle eri tasolle.
Kolme kaukosäätimen painikkeista on tarkoitettu lämpötilan säätämiseen.
•Musta painike (2): Matala sisälämpötila (kaksi mahdollista lämpötila-asetusta)
Keltainen painike (3): Korkea sisälämpötila
Sininen painike (4): Keskimääräinen sisälämpötila
Jäähdytyslämpötilan asetus vaihtuu mahdollisten arvojen välillä joka kerta, kun kauko-
säätimen painikkeita painetaan. Punainen LED-valo syttyy kaukosäätimessä, kun jota-
kin painiketta painetaan.
OHJE
Kylmälaitteen sisälle saattaa muodostua muutamia vesipisaroita,
mikäli jäähdytys on ollut pitkään toiminnassa. Tämä on normaalia,
sillä ilmankosteus kondensoituu vesipisaroiksi, kun lämpötila kylmä-
laitteessa laskee. Kylmälaite ei ole viallinen. Pyyhi se tarvittaessa kui-
valla liinalla.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 151 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FI
Käyttö RH418NTE, RH418NTEG
152
I
8
1. Poista muovieriste paristojen pidikkeestä ennen ensimmäistä käyttökertaa.
2. Suuntaa kaukosäätimen yläosa sisävalaistuksen LED-valoja (kuva 1 2, sivulla 3)
kohti. Säilytä noin 10 cm:n etäisyys.
3. Paina haluamaasi painiketta:
6.5 Minibaarin käyttö
A
6.6 Oven lukitseminen (valinnainen toiminto)
Kylmälaitteen voi lukita kääntämällä avainta neljänneskierroksen verran vastapäi-
vään (kuva g, sivulla 9).
6.7 Pois kytkeminen
1. Jos haluat kytkeä kylmälaitteen pois päältä, irrota liitäntäjohto.
2. Puhdista sisätila ja varmista siten, että sisätila on riittävän kuiva.
OHJE
Punainen LED-valo syttyy heti, kun signaali on lähetetty. Tarkasta paristot,
jos LED-valo ei syty.
Painike
(kuva 2 sivulla 3)
Sisälämpötila LED-signaali
Musta painike (2)
Yksi painallus: Matala lämpötila-
taso
Sisävalaistuksen LED-valot
vilkkuvat nopeasti.
Kaksi painallusta: Matalin läm-
pötilataso (suurin jäähdytysteho)
Keltainen painike
(3)
Korkea lämpötilataso (pienin
jäähdytysteho)
Sisävalaistuksen LED-valot
vilkkuvat hitaasti.
Sininen painike
(4)
Keskimääräinen lämpötilataso Sisävalaistuksen LED-valot
vilkkuvat keskimääräisellä
nopeudella.
HUOMAUTUS! Vahingonvaara
Sijoita painavia esineitä kuten pulloja ja tölkkejä vain minibaarin pohjalle.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 152 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FI
RH418NTE, RH418NTEG Puhdistus ja hoito
153
6.8 Automaattisen oven valvontatoiminnon käyttö (valin-
nainen toiminto)
Automaattinen oven valvontatoiminto (valinnainen toiminto) ilmaisee LED-valon
(kuva 1 3, sivulla 3) avulla, että ovi on avattu.
Jos oven avauksen valvontaan tarkoitettu LED-valo palaa:
1. Avaa kylmälaite.
2. Täytä kylmälaite tarvittaessa uudelleen.
3. Palauta oven valvontanäyttö kaukosäätimellä lähtötilaan (valinnainen toiminto).
Suuntaa kaukosäädin oven avauksen anturia (kuva 1 1, sivulla 3) kohti.
Pain punaista painiketta (kuva 2 1, sivulla 3) kerran.
4. Sulje kylmälaite.
6.9 Kylmälaitteen sulattaminen
Kylmälaite on varustettu automaattisulatuksella.
7Puhdistus ja hoito
!
A
1. Puhdista kylmälaitteen sisusta pehmeällä liinalla ja haalealla vedellä, johon on
lisätty mietoa puhdistusainetta.
2. Pese kylmälaite puhtaalla vedellä ja kuivaa laite huolellisesti.
3. Puhdista kylmälaitteen takaosassa sijaitseva kylmäkone kerran vuodessa pölystä
käyttämällä tarkoitukseen harjaa tai pehmeää liinaa.
VAROITUS! Sähköiskun vaara
Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
HUOMAUTUS! Vahingonvaara
Älä puhdista jäähdytyslaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiski-
vedessä.
Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esi-
neitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 153 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FI
Vianetsintä RH418NTE, RH418NTEG
154
8 Vianetsintä
Yleinen vianetsintä
9Takuu
Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jäl-
leenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks.
dometic.com/dealer).
Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu-
raavat asiakirjat:
Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä
Valitusperuste tai vikakuvaus
10 Hävittäminen
Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus
Jäähdytysteho on heikko. Laitteessa on liikaa elin-
tarvikkeita.
Poista osa elintarvikkeista.
Ovea ei ole suljettu
oikein.
Sulje ovi.
Sisäinen ilmankierto toi-
mii puutteellisesti.
Huolehdi siitä, että ilma pääsee kiertä-
mään laitteen sisällä moitteettomasti.
Jäähdytys ei toimi lain-
kaan.
Pistoketta ei ole yhdis-
tetty oikein verkkopisto-
rasiaan.
Yhdistä pistoke oikein pistorasiaan.
Verkkopistorasia on jän-
nitteetön.
Kytke jännite pistorasiaan.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 154 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
FI
RH418NTE, RH418NTEG Tekniset tiedot
155
11 Tekniset tiedot
Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja
Ilmatiiviisti suljetulla laitteella
Lisää tuotetietoja saat kuvissa olevan energiamerkin QR-koodin kautta tai osoitteesta
eprel.ec.europa.eu.
RH418NTE RH418NTEG
Kokonaistilavuus 20 l
Liitäntäjännite: 100–240 Vw
Tehontarve: maks. 51 W
Lämpötila-alue: 0 °C ... +12 °C
Energiankulutus (ympäristön lämpötila
+12 °C ... +25 °C):
81 kWh/vuosi 104 kWh/vuosi
Ilmastoluokka: N
Tarkoitettu käytön ympäristölämpötila: +16 °C ... +32 °C
Kylmäaine: R134a
Kylmäaineen määrä: 210 g
Vaikutus ilmaston lämpenemiseen
(GWP):
1430
Mitat (L x K x S): 422 x 435 x maks. 350 mm
Paino: 10kg 13kg
Testaus/sertifikaatti:
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 155 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RU
Пояснение к символам RH418NTE, RH418NTEG
156
Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве
по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использование и обслуживание изделия. Эта инструкция
ДОЛЖНА оставаться вместе с этим изделием.
Используя изделие, вы тем самым подтверждаете, что внимательно прочитали все указания, рекомендации и предупреждения, а также,
что вы понимаете и соглашаетесь соблюдать положения и условия, изложенные в настоящем документе. Вы соглашаетесь использовать
это изделие только по прямому назначению и в соответствии с указаниями, рекомендациями и предупреждениями, изложенными
в данном руководстве по использованию изделия, а также в соответствии со всеми применимыми законами и правилами. Несоблюде-
ние указаний и предупреждений, изложенных в данном документе может привести к травмам вас и других лиц, повреждению вашего
изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука-
зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту-
альную информацию о продукте можно найти на сайте dometic.com.
Оглавление
1 Пояснение к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
3 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
4 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
5 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
6 Управление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
7 Очистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
8 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
9 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
10 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
11 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
ояснение к символам
D
!
ОПАСНОСТЬ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая ведет к смерти или серьезной травме, если ее не
предотвратить.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме,
если ее не предотвратить.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 156 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RU
RH418NTE, RH418NTEG Указания по технике безопасности
157
!
A
I
2 Указания по технике безопасности
2.1 Основные указания по технике безопасности
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений
может привести к смерти или серьезной травме.
Опасность поражения электрическим током
Убедитесь, что мини-бар был установлен квалифицированным
специалистом в соответствии с руководством по монтажу Dometic.
Запрещается эксплуатировать мини-бар, если он имеет видимые
повреждения.
Во избежание опасных ситуаций в случае повреждения питающего
кабеля необходимо заменить мини-бар, обратившись
к изготовителю, в сервисный центр или к специалисту
с аналогичной квалификацией.
Ремонт данного мини-бара разрешается выполнять только квали-
фицированному персоналу. Если ремонт выполнен неправильно,
эксплуатация устройства может представлять опасность.
Опасность возникновения пожара
Хладагент в холодильном контуре легко воспламеняется.
В случае повреждения контура хладагента:
Выключите мини-бар.
Избегайте открытого огня и искр.
Хорошо проветрите помещение.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней
тяжести, если ее не предотвратить.
ВНИМАНИЕ!
Указание на ситуацию, которая может привести к материальному
ущербу, если ее не предотвратить.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 157 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RU
Указания по технике безопасности RH418NTE, RH418NTEG
158
Опасность взрыва
Не храните в мини-баре взрывоопасные вещества, например,
аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями.
Опасность для здоровья
Этот мини-бар может использоваться детьми с 8-ми лет и старше,
а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными
и умственными возможностями или при недостатке необходимого
опыта и знаний только под присмотром или после прохождения
инструктажа по безопасному использованию мини-бара, если они
понимают опасности, которые при этом могут возникнуть.
Детям запрещается играть с мини-баром.
Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое
обслуживание детям без присмотра.
Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать
мини-бар.
!
ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может
привести к травме легкой или средней степени тяжести.
Опасность сдавливания
Не беритесь за петлю.
Опасность для здоровья
Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной
упаковке или подходящих емкостях.
A
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Убедитесь, что значения напряжения, указанные на заводской
табличке, соответствуют характеристикам имеющегося источника
питания.
Мини-бар не предназначен для хранения едких или содержащих
растворители веществ.
В изоляции холодильника содержится горючий циклопентан,
который требует особого метода утилизации. По окончании срока
службы сдайте охлаждающее устройство в соответствующий центр
утилизации.
Всегда содержите в чистоте сливное отверстие.
Категорически запрещается вскрывать холодильный контур.
Переносите мини-бар только в вертикальном положении.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 158 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RU
RH418NTE, RH418NTEG Указания по технике безопасности
159
2.2 Безопасная эксплуатация мини-бара
D
ОПАСНОСТЬ! Несоблюдение этих предупреждений ведет
к смерти или серьезной травме.
Опасность поражения электрическим током
Не беритесь голыми руками за оголенные провода.
!
ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может
привести к травме легкой или средней степени тяжести.
Опасность поражения электрическим током
Перед включением убедитесь, что питающий кабель и штекер
сухие.
Опасность для здоровья
Следите за тем, чтобы в мини-баре находились только предметы
и продукты, которые разрешается охлаждать до выбранной темпе-
ратуры.
Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной упа-
ковке или в подходящих емкостях.
Удерживание двери холодильника открытой в течение длительного
времени может привести к существенному повышению темпера-
туры внутри мини-бара.
Регулярно очищайте поверхности, которые могут контактировать
с пищевыми продуктами и доступными сливными системами.
Если мини-бар остается пустым в течение длительного времени:
Выключите мини-бар.
Разморозьте мини-бар.
Очистите и высушите мини-бар.
Оставьте дверь открытой, чтобы предотвратить образование
плесени внутри мини-бара.
A
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Не используйте электроприборы внутри мини-бара, за исключе-
нием случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого изгото-
вителем.
Не устанавливайте устройство вблизи открытого огня или других
источников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных
лучей, газовых печей и т. п.).
Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не перекрыты.
Не погружайте мини-бар в воду.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 159 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RU
Использование по назначению RH418NTE, RH418NTEG
160
Предохраняйте мини-бар и кабели от воздействия жары и влаги.
Следите за тем, чтобы продукты питания не касались внутренних
стенок холодильника.
3 Использование по назначению
Охлаждающее устройство (также называемое мини-баром) предназначено
для работы в закрытых помещениях, например:
на кухнях для персонала в магазинах, офисах и других рабочих зонах
в аграрном секторе
в отелях, мотелях и других местах проживания
в гостиницах типа «постель и завтрак»
на предприятиях общественного питания или аналогичных предприятиях
оптовой торговли
Мини-бар не рассчитан для монтажа в жилых фургонах или кемперах.
Этот мини-бар предназначен для использования в качестве встраиваемого или
свободно стоящего устройства. См. инструкцию по монтажу.
Мини-бар предназначен исключительно для охлаждения и хранения напитков
ипродуктов питания взакрытых емкостях.
Мини-бар не пригоден для хранения свежих продуктов и лекарств, а также
для замораживания продуктов.
Этот мини-бар подходит только для использования по назначению и применения
в соответствии с данной инструкцией.
В данной инструкции содержится информация, необходимая для правильного
монтажа и/или эксплуатации мини-бара. Неправильный монтаж и/или ненадле-
жащая эксплуатация или техническое обслуживание приводят
к неудовлетворительной работе и возможному отказу.
Изготовитель не несет ответственности за какие-либо травмы или повреждение
продукта в результате следующих причин:
Неправильная сборка или подключение, включая повышенное напряжение
Неправильное техническое обслуживание или использование запасных
частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изгото-
вителем
Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото-
вителя
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 160 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RU
RH418NTE, RH418NTEG Техническое описание
161
Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид
и технические характеристики продукта.
4 Техническое описание
Охлаждающее устройство предназначено для охлаждения продуктов
и поддержания их в охлажденном состоянии. Разделительная решетка может
использоваться для разделения пищевых продуктов, например, бутылок
и сладостей. Система охлаждения представляет собой термоэлектрическую
систему охлаждения с элементом Пельтье.
4.1 Органы управления на охлаждающем устройстве
4.2 Пульт дистанционного управления
Поз. на
рис. 1, стр. 3
Наименование
1 Датчик открытия двери
2 Внутреннее освещение
3 Светодиод автоматического контроля двери (опция)
4 Замок двери
Поз. на
рис. 2, стр. 3
Наименование
1 Красная кнопка: сброс монитора контроля дверцы
2 Черная кнопка: низкая внутренняя температура (возможны два разных
уровня)
3 Желтая кнопка: высокая внутренняя температура
4 Синяя кнопка: средняя внутренняя температура
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 161 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RU
Монтаж RH418NTE, RH418NTEG
162
онтаж
!
!
!
Охлаждающее устройство предназначено для свободно стоящего монтажа, но
может быть встроено, если соблюдены следующие условия для обеспечения
удовлетворительной работы и максимальной эффективности охлаждения.
Для обеспечения правильного функционирования охлаждающее устройство
должно быть тщательно выровнено.
В версии со стеклянной дверью: если влажность воздуха превышает 65% при
температуре окружающей среды 25 °C, влага конденсируется на двери.
Розетка для подключения к сети должна быть легко доступна.
5.1 Замена декоративной панели
Замените декоративную панель, как показано (рис. 3, стр. 4 - рис. 6,
стр. 4).
5.2 Перевешивание двери
Перевесьте дверцу, как показано (рис. 7, стр. 5 - рис. 0, стр. 5).
I
Для версий с автоматическим контролем двери действуйте следующим образом:
1. Вытащите светодиод (рис. 1 3, стр. 3).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожара
При установке устройства шнур питания не должен быть зажат или
поврежден.
Не располагайте позади устройства выносные переходники
и удлинители с несколькими розетками.
ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья
Во избежание опасности из-за неустойчивости устройства оно
должно быть закреплено в соответствии с инструкциями.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
Не используйте удлинители или незаземленные (двухконтактные)
адаптеры.
УКАЗАНИЕ
Светодиод автоматического контроля двери (опция) всегда должен
быть расположен напротив дверной петли.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 162 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RU
RH418NTE, RH418NTEG Монтаж
163
2. Проложите кабель в направляющей.
3. Вставьте светодиод в основание устройства на другой стороне.
5.3 Крепление охлаждающего устройства
Вентиляция (рис. a, стр. 6)
Вентиляция должна быть обеспечена, как показано в вариантах A, B, C или D.
Вентиляционные решетки (1), если они используются, должны иметь отвер-
стия не менее 200 см² каждое.
Минимальный зазор между задней частью охлаждающего устройства
и окружающей конструкцией должен быть следующим:
Вентиляционный канал должен составлять минимум 105 мм x ширина охлажда-
ющего устройства.
Весь холодильный агрегат должен выступать в вентиляционный канал, как пока-
зано на рисунке.
Воздух, проходящий через вентиляционный канал, не должен подогреваться
каким-либо источником тепла.
Вентиляционный канал должен быть свободен от каких-либо препятствий.
Особенно переносные многорозеточные переходники или портативные
источники питания, которые могут нагреваться, не должны находиться
на задней панели охлаждающего устройства.
Закрепите охлаждающее устройство с помощью его крепежных ножек, как
показано (рис. b, стр. 7).
5.4 Установка полозьев (опция)
Можно установить полозья, с помощью которых дверца охлаждающего устрой-
ства будет открываться одновременно с дверцей шкафа, в который оно встроено.
Установите полозья, как показано (рис. c, стр. 7 - рис. f, стр. 8).
Поз. на
рис. a, стр. 6
Мин. расстояние
220мм
3105мм
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 163 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RU
Управление RH418NTE, RH418NTEG
164
правление
6.1 Перед первым использованием
Перед первым использованием очистите мини-бар в гигиенических целях внутри
и снаружи влажной тканью (см. также гл. «Очистка и уход» на стр. 167).
6.2 Энергосбережение
Открывайте мини-бар настолько часто, насколько необходимо.
Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном
состоянии в холодильнике.
Не допускайте очень низких температур в камере.
Для оптимального потребления энергии расположите полки и ящики
в соответствии с их положением при поставке.
Регулярно следите за тем, что уплотнение двери по-прежнему прилегает пра-
вильно.
Регулярно очищайте конденсатор от пыли и загрязнений.
6.3 Включение
I
1. Установите охлаждающее устройство на прочное основание.
2. Присоедините соединительный кабель к источнику переменного напряже-
ния.
Охлаждающее устройство включает охлаждение в холодильной камере.
6.4 Настройка температуры
Чтобы избежать пищевых отходов, обратите внимание на следующее:
УКАЗАНИЕ
После длительного охлаждения внутри охлаждающего устройства
могут образоваться несколько капель воды. Это является нормаль-
ным явлением, т. к. содержащаяся в воздухе влага конденсируется
при понижении температуры в охлаждающем устройстве. Это
не является признаком неисправности охлаждающего устройства.
При необходимости, протрите его сухой тряпкой.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 164 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RU
RH418NTE, RH418NTEG Управление
165
Обеспечивайте как можно меньшие колебания температуры. Открывайте
мини-бар настолько часто, насколько необходимо. Храните продукты так,
чтобы воздух мог хорошо циркулировать.
Мини-бар оснащен функцией автоматической регулировки температуры.
Выбирайте среднее из возможных значений температуры.
Отрегулируйте температуру в соответствии с количеством и типом
продуктов.
Пищевые продукты могут легко впитывать или выделять запах или вкус. Всегда хра-
ните продукты питания закрытыми сверху или в закрытых контейнерах/бутылках.
Охлаждающее устройство оснащено функцией автоматической регулировки
температуры. С помощью опционального пульта дистанционного управления
(рис. 2, стр. 3) вы можете настроить температуру на четыре различных уровня.
Три кнопки на пульте дистанционного управления настройками температуры.
•Черная кнопка (2): низкая внутренняя температура (возможны два разных
уровня)
Желтая кнопка (3): высокая внутренняя температура
Синяя кнопка (4): средняя внутренняя температура
При каждом нажатии кнопок на пульте дистанционного управления температура
охлаждения переключается между возможными значениями. При нажатии кнопки
на пульте дистанционного управления загорается красный светодиод.
I
8
1. Перед первым использованием снимите пластиковую изоляцию с держателя
батареек.
2. Направьте верхнюю часть пульта дистанционного управления на светодиоды
внутреннего освещения (рис. 1 2, стр. 3). Соблюдайте расстояние ок.
10 см.
3. Нажмите требуемую кнопку.
УКАЗАНИЕ
Красный светодиод загорается сразу после отправки сигнала. Про-
верьте батарейки, если светодиод не загорается.
Кнопка
(рис. 2 стр. 3)
Внутренняя температура Сигнал светодиода
Черная кнопка
(2)
Нажать один раз: низкий уро-
вень
Светодиоды внутреннего
освещения мигают
с высокой частотой.
Нажать два раза: самый низкий
уровень (максимальная произ-
водительность)
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 165 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RU
Управление RH418NTE, RH418NTEG
166
6.5 Использование мини-бара
A
6.6 Блокировка двери (опция)
Поверните ключ на четверть оборота влево, чтобы заблокировать охлаждаю-
щее устройство (рис. g, стр. 9).
6.7 Выключение
1. Если вы хотите выключить охлаждающее устройство, вытащите соединитель-
ный кабель.
2. Очистите камеру, чтобы убедиться, что она достаточно сухая.
6.8 Использование автоматического контроля двери
(опция)
Система автоматического контроля двери (опция) с помощью светодиода
(рис. 1 3, стр. 3) показывает, что дверь открыта.
Если горит светодиод контроля открывания двери:
1. Откройте охлаждающее устройство.
2. При необходимости, заполните охлаждающее устройство.
3. Выполните сброс системы контроля двери с помощью пульта дистанцион-
ного управления (опция).
Держите пульт дистанционного управления в направлении датчика откры-
тия двери (рис. 1 1, стр. 3).
Нажмите красную кнопку (рис. 2 1, стр. 3) один раз.
Желтая кнопка (3)
высокий уровень (минималь-
ная производительность)
Светодиоды внутреннего
освещения мигают с низкой
частотой.
Синяя кнопка
(4)
средний уровень Светодиоды внутреннего
освещения мигают
со средней частотой.
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Тяжелыми предметами, такими как бутылки или банки, заставляйте
исключительно дно мини-бара.
Кнопка
(рис. 2 стр. 3)
Внутренняя температура Сигнал светодиода
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 166 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RU
RH418NTE, RH418NTEG Очистка и уход
167
4. Закройте охлаждающее устройство.
6.9 Оттаивание охлаждающего устройства
Охлаждающее устройство оснащено функцией автоматического оттаивания.
7 Очистка и уход
!
A
1. Для очистки внутренней камеры охлаждающего устройства используйте мяг-
кую ткань, теплую воду и мягкое моющее средство.
2. Промойте охлаждающее устройство чистой водой и тщательно просушите.
3. Ежегодно с помощью щетки или мягкой ткани удаляйте пыль с холодильного
агрегата на задней панели охлаждающего устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим
током
Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети.
ВНИМАНИЕ! Риск повреждения
Категорически запрещается чистить охлаждающее устройство
под струей воды или в посудомоечной машине.
Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или
острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям охлаж-
дающего устройства.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 167 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RU
Устранение неисправностей RH418NTE, RH418NTEG
168
8 Устранение неисправностей
Общие сведения об устранении неисправностей
9 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен,
обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя
ввашей стране (см. dometic.com/dealer).
При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо-
димо также предоставить следующую информацию:
копию счета с датой покупки
причину претензии или описание неисправности
10 Утилизация
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
Проблема
Возможные при-
чины
Вариант устранения
Неудовлетворительное
охлаждение.
Было положено слиш-
ком много продуктов
питания.
выньте некоторые продукты.
Дверь закрыта непра-
вильно.
Закройте дверь.
Ограничена внутрен-
няя циркуляция воздуха.
Обеспечьте внутреннюю циркуля-
цию воздуха.
Охлаждение
не выполняется.
Вилка неправильно
подключена к сетевой
розетке.
Вставьте вилку в розетку правильно.
В сетевой розетке нет
напряжения.
Обеспечьте напряжение.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 168 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
RU
RH418NTE, RH418NTEG Технические характеристики
169
11 Технические характеристики
Содержит фторированные парниковые газы
Герметически закрытая конструкция
Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QR-
код на наклейке для маркировки энергоэффективности на рисунках или на сайте
eprel.ec.europa.eu.
RH418NTE RH418NTEG
Общий объем 20 л
Подводимое напряжение: 100–240 Вw
Потребляемая мощность: макс. 51 Вт
Диапазон температур: от 0 °C до +12 °C
Потребление энергии (температура
окружающей среды от +12 °C
до +25 °C):
81 кВт-ч/год 104 кВт-ч/год
Климатический класс: N
Предполагаемая температура окру-
жающей среды:
от +16 °C до +32 °C
Хладагент: R134a
Количество хладагента: 210 г
Потенциал глобального потепления
(GWP):
1430
Размеры (Ш х В х Г): 422 x 435 x 350 мм
Вес: 10 кг 13 кг
Испытания/сертификат:
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 169 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PL
Objaśnienie symboli RH418NTE, RH418NTEG
170
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej
instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, zastosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instruk-
cja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz
zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie
z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej
instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu
instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia
w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska-
zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie
dometic.com.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
4 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
5 Montaż. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
6 Eksploatacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
7 Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
8 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
9 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
10 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
11 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
1Objaśnienie symboli
D
!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – prowadzi do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 170 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PL
RH418NTE, RH418NTEG Wskazówki bezpieczeństwa
171
!
A
I
2 Wskazówki bezpieczeństwa
2.1 Podstawowe zasady bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może
prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Ryzyko porażenia prądem
Upewnić się, że minibar został zainstalowany przez wykwalifikowa-
nego technika zgodnie z instrukcją montażu Dometic.
Nie używać minibaru, jeśli ma on widoczne uszkodzenia.
Jeśli przewód minibaru ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć zagrożenia
musi zostać on wymieniony przez producenta, jego serwis lub odpo-
wiednio wykwalifikowaną osobę.
Napraw minibaru mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifiko-
wane osoby. Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być
przyczyną poważnych zagrożeń.
Ryzyko pożaru
Czynnik chłodniczy w obiegu chłodniczym jest łatwopalny.
W razie uszkodzenia obiegu czynnika chłodniczego:
–Wyłączyć minibar.
Unikać otwartego ognia i iskier.
Dobrze przewietrzyć pomieszczenie.
Ryzyko wybuchu
W minibarze nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np.
pojemników aerozolowych z gazem wytłaczającym.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może
prowadzić do powstania szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 171 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PL
Wskazówki bezpieczeństwa RH418NTE, RH418NTEG
172
Zagrożenie zdrowia
Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych,
sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące
stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać minibaru jedynie
pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji
dotyczących bezpiecznego użytkowania minibaru i zrozumienia wyni-
kających z tego zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się minibarem.
Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru.
Dzieci od 3 do 8 lat mogą napełniać i opróżniać minibar.
!
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić
do lekkich lub umiarkowanych obrażeń.
Ryzyko zmiażdżenia
•Nie dotykać zawiasu.
Zagrożenie zdrowia
Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych
opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
A
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej
z dostępnym źródłem zasilania.
Minibar nie nadaje się do przechowywania substancji żrących ani
zawierających rozpuszczalniki.
Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera palny cyklopentan,
przez co wymaga ono specjalnej procedury utylizacyjnej.
Po zaprzestaniu jego dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze
należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacyjnego.
Otwór odpływowy zawsze utrzymywać w czystym stanie.
W żadnym wypadku nie otwierać obiegu chłodzenia.
Minibar można przenosić tylko w pozycji pionowej.
2.2 Bezpieczne użytkowanie minibaru
D
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń
prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń.
Ryzyko porażenia prądem
Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 172 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PL
RH418NTE, RH418NTEG Wskazówki bezpieczeństwa
173
!
OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić
do lekkich lub umiarkowanych obrażeń.
Ryzyko porażenia prądem
Przed uruchomieniem minibaru należy sprawdzić, czy przewód
zasilający i wtyczka są suche.
Zagrożenie zdrowia
Należy uważać, aby w minibarze umieszczać tylko artykuły, które
mogą być przechowywane w ustawionej w nim temperaturze.
Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych
opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach.
Pozostawianie drzwi minibaru otwartych przez dłuższy czas może
spowodować znaczny wzrost temperatury w jego komorach.
Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt
z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody.
Jeśli minibar pozostaje pusty przez długi czas:
–Wyłączyć minibar.
Odszronić minibar.
Wyczyścić i wysuszyć minibar.
Pozostawić otwarte drzwi, aby w minibarze nie rozwijała się pleśń.
A
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Nie używać żadnych urządzeń elektrycznych wewnątrz minibaru,
chyba że zostało to zalecone przez producenta.
Nie ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł
ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy
itp.).
Upewnić się, czy otwory wentylacyjne nie są zakryte.
Nigdy nie zanurzać minibaru w wodzie.
Chronić minibar i przewody przed wysokimi temperaturami
iwilgocią.
Zwracać uwagę, aby produkty spożywcze nie dotykały ścian komory
chłodzącej.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 173 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PL
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem RH418NTE, RH418NTEG
174
3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie chłodnicze (zwane również minibarem) jest przeznaczone
do eksploatacji w zamkniętych pomieszczeniach wewnątrz budynków, np.:
W kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy
W sektorze rolniczym
W hotelach, motelach i innych rodzajach zakwaterowania
W kwaterach prywatnych i pensjonatach
W cateringu lub podobnych rodzajach działalności hurtowej na małą skalę
Minibar nie nadaje się do instalacji w przyczepach kempingowych ani w kamperach.
Minibar jest przeznaczony do użytku jako urządzenie do zabudowy lub jako wolno-
stojące urządzenie chłodnicze. Szczegółowe informacje zawarte są w instrukcji
montażu.
Minibar służy wyłącznie do chłodzenia i przechowywania napojów oraz żywności
w zamkniętych pojemnikach.
Minibar nie nadaje się do przechowywania świeżej żywności oraz lekarstw ani zam-
rażania żywności.
Minibar jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie z jego przezna-
czeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej instrukcji.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są niezbędne do prawidłowego mon-
tażu i/lub obsługi minibaru. Nieprawidłowy montaż i/lub niewłaściwa obsługa lub
konserwacja powodują niezadowalające rezultaty i mogą prowadzić do uszkodzeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne obrażenia lub
uszkodzenia produktu wynikłe z następujących przyczyn:
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym zbyt wysokie napięcie
Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne
części zamienne dostarczone przez producenta
Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi
Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 174 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PL
RH418NTE, RH418NTEG Opis techniczny
175
4 Opis techniczny
Urządzenie chłodnicze umożliwia schładzanie i przechowywanie produktów
w niskiej temperaturze. Za pomocą kratki oddzielającej można oddzielać artykuły
spożywcze, np. butelki i słodycze. Układ chłodzenia działa na zasadzie chłodzenia
termoelektrycznego i oparty jest na elemencie Peltiera.
4.1 Elementy obsługowe na urządzeniu chłodniczym
4.2 Pilot
Poz. na
rys. 1,
strona 3
Opis
1 Czujnik otwarcia drzwi
2 Oświetlenie wewnętrzne
3 Dioda LED automatycznej kontroli otwarcia drzwi (opcja)
4 Blokada drzwiczek
Poz. na
rys. 2,
strona 3
Opis
1 Czerwony przycisk: resetowanie kontroli otwarcia drzwi
2 Czarny przycisk: niska temperatura wewnętrzna (dostępne są dwa
różne poziomy)
3 Żółty przycisk: wysoka temperatura wewnętrzna
4 Niebieski przycisk: średnia temperatura wewnętrzna
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 175 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PL
Montaż RH418NTE, RH418NTEG
176
5Montaż
!
!
!
Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do instalacji wolnostojącej, ale może też
zostać zabudowane, jeśli spełnione zostaną zamieszczone poniżej warunki. Tylko
w ten sposób można zapewnić jego zadowalającą pracę i maksymalną wydajność
chłodzenia.
Aby zapewnić jego prawidłowe działanie, urządzenie chłodnicze należy dokład-
nie wypoziomować.
W przypadku wersji ze szklanymi drzwiami: Wilgotność powietrza w otoczeniu
powyżej 65% przy temperaturze otoczenia 25°C powoduje skraplanie się wil-
goci na drzwiach.
Gniazdko zasilania sieciowego musi być łatwo dostępne.
5.1 Wymiana panelu dekoracyjnego
Aby wymienić panel dekoracyjny, należy postępować, jak pokazano na rysunku
(rys. 3, strona 4 do rys. 6, strona 4).
5.2 Zmiana kierunku otwierania drzwi
Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, należy postępować, jak pokazano
na rysunku (rys. 7, strona 5 do rys. 0, strona 5).
I
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru
Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść
ani nie uszkodzić przewodu zasilającego.
Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy.
OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia
Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego niestabilnym
ustawieniem urządzenia, należy je zamocować zgodnie z instrukcją.
UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia
Nie należy używać przedłużaczy ani nieuziemionych adapterów (z tylko
dwoma stykami).
WSKAZÓWKA
Dioda LED automatycznej kontroli otwarcia drzwi (opcja) musi być
zawsze umieszczona po ich przeciwnej stronie niż zawiasy.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 176 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PL
RH418NTE, RH418NTEG Montaż
177
W przypadku wersji z automatyczną kontrolą otwarcia drzwi należy postępować
wnastępujący sposób:
1. Wyciągnąć diodę LED (rys. 1 3, strona 3).
2. Poprowadzić kabel w prowadnicy.
3. Umieścić diodę LED w nóżce urządzenia po drugiej stronie.
5.3 Mocowanie urządzenia chłodniczego
Wentylacja (rys. a, strona 6)
Należy zapewnić jeden z przedstawionych na rysunku wariantów wentylacji: A,
B, C lub D.
W przypadku zastosowania kratek wentylacyjnych (1) muszą one mieć otwory
o powierzchni co najmniej 200 cm² każda.
Należy zachować podaną poniżej minimalną odległość tylnej ściany urządzenia
chłodniczego od otaczającej go konstrukcji:
Kanał wentylacyjny musi mieć wymiary co najmniej: 105 mm x szerokość urządze-
nia chłodniczego.
Cały agregat chłodniczy musi wchodzić w kanał wentylacyjny, jak pokazano
na rysunku.
Powietrze przepływające przez kanał wentylacyjny nie może być ogrzewane
przez żadne inne źródło ciepła.
Kanał wentylacyjny musi być wolny od jakichkolwiek przeszkód. Z tyłu urządze-
nia chłodniczego nie można umieszczać w szczególności rozgałęziaczy ani zasi-
laczy, ponieważ mogą się one nagrzewać.
Zamocować urządzenie chłodnicze za pomocą nóżek mocujących, jak poka-
zano na rysunku (rys. b, strona 7).
Poz. na
rys. a, strona 6
Min. odległość
220mm
3105mm
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 177 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PL
Eksploatacja RH418NTE, RH418NTEG
178
5.4 Montaż (opcjonalnej) prowadnicy do zabudowy
Możliwe jest zamontowanie prowadnicy do zabudowy, dzięki której drzwi urządze-
nia chłodniczego będą otwierały się równocześnie z drzwiami szafki.
Aby zamontować prowadnicę do zabudowy, należy postępować, jak pokazano
na rysunku (rys. c, strona 7 do rys. f, strona 8).
6Eksploatacja
6.1 Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym użyciem minibaru należy ze względów higienicznych wyczyścić go
od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również rozdz. „Czyszczenie
i konserwacja” na stronie 181).
6.2 Oszczędzanie energii
Drzwi minibaru otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne.
Ciepłe potrawy należy ochłodzić przed włożeniem do urządzenia.
Unikać zbyt niskiej temperatury wewnętrznej.
W celu zapewnienia optymalnego zużycia energii półki i szuflady ustawiać
w położeniach, w których zostały one dostarczone.
Regularnie sprawdzać osadzenie uszczelnienia drzwi.
Regularnie usuwać ze skraplacza kurz i inne zanieczyszczenia.
6.3 Włączanie
I
1. Ustawić urządzenie chłodnicze na stabilnym podłożu.
2. Podłączyć kabel przyłączeniowy do gniazdka sieci prądu przemiennego.
Urządzenie chłodnicze zacznie chłodzić komorę.
WSKAZÓWKA
Po dłuższym okresie pracy we wnętrzu urządzenia chłodniczego
mogą osadzać się krople wody. Jest to normalne zjawisko spowodo-
wane skraplaniem się wilgoci, gdy temperatura w urządzeniu chłod-
niczym spada. Nie oznacza to uszkodzenia urządzenia
chłodniczego. Krople można wytrzeć suchą ścierką.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 178 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PL
RH418NTE, RH418NTEG Eksploatacja
179
6.4 Ustawianie temperatury
Aby zapobiec psuciu się żywności:
Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę. Drzwi minibaru otwierać tylko tak
często i na tak długo, jak jest to konieczne. Żywność przechowywać w sposób
nieutrudniający obiegu powietrza.
Minibar wyposażony jest w funkcję automatycznej regulacji temperatury.
Wybierać środkowe spośród dostępnych ustawień temperatury.
Dostosować temperaturę do ilości i typu żywności.
Żywność może przenikać zapachami i smakami innych artykułów. Żywność zawsze
przechowywać pod przykryciem lub w zamkniętych pojemnikach/butelkach.
Urządzenie chłodnicze wyposażone jest w funkcję automatycznej regulacji tempera-
tury. Temperaturę można regulować za pomocą opcjonalnego pilota (rys. 2,
strona 3). Do wyboru są cztery różne poziomy. Do ustawiania temperatury służą trzy
przyciski na pilocie.
Czarny przycisk (2): niska temperatura wewnętrzna (dostępne są dwa różne
poziomy)
•Żółty przycisk (3): wysoka temperatura wewnętrzna
Niebieski przycisk (4): średnia temperatura wewnętrzna
Każde naciśnięcie przycisku na pilocie powoduje przełączenie temperatury chło-
dzenia pomiędzy możliwymi wartościami. Po naciśnięciu przycisku na pilocie zapala
się czerwona dioda LED.
I
8
1. Przed pierwszym użyciem zdjąć plastikową izolację z uchwytu baterii.
2. Ustawić górną stronę pilota w jednej linii z diodami LED oświetlenia wewnętrz-
nego (rys. 1 2, strona 3). Zachować odległość ok. 10 cm.
3. Nacisnąć żądany przycisk:
WSKAZÓWKA
Czerwona dioda LED zapala się natychmiast po wysłaniu sygnału. Jeśli
dioda LED się nie zapala, należy sprawdzić baterie.
Przycisk
(rys. 2 strona 3)
Temperatura wewnętrzna Sygnał LED
Czarny przycisk
(2)
jednokrotne naciśnięcie: niski
poziom
Diody LED oświetlenia
wewnętrznego migają
z wysoką częstotliwością.
Dwukrotne naciśnięcie: najniż-
szy poziom (maksymalna wydaj-
ność)
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 179 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PL
Eksploatacja RH418NTE, RH418NTEG
180
6.5 Korzystanie z minibaru
A
6.6 Blokowanie drzwi (opcja)
Przekręcić klucz o ćwierć obrotu w lewo, aby zablokować urządzenie chłodni-
cze (rys. g, strona 9).
6.7 Wyłączanie
1. W celu wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć kabel przyłączeniowy
z gniazdka.
2. Wyczyścić wnętrze urządzenia i upewnić się, że jest wystarczająco suche.
6.8 Korzystanie z automatycznej kontroli otwarcia drzwi
(opcja)
Automatyczna kontrola otwarcia drzwi (opcja) sygnalizuje za pomocą diody LED
(rys. 1 3, strona 3), że drzwi zostały otwarte.
Jeśli dioda LED kontroli otwarcia drzwi się świeci:
1. Otworzyć urządzenie chłodnicze.
2. W razie potrzeby uzupełnić zawartość urządzenia chłodniczego.
3. Zresetować kontrolę otwarcia drzwi za pomocą pilota (opcja).
Zbliżyć pilota do czujnika otwarcia drzwi (rys. 1 1, strona 3).
Jednokrotnie nacisnąć czerwony przycisk (rys. 2 1, strona 3).
4. Zamknąć urządzenie chłodnicze.
Żółty przycisk (3)
Wysoki poziom (minimalna
wydajność)
Diody LED oświetlenia
wewnętrznego migają z niską
częstotliwością.
Niebieski przycisk
(4)
Średni poziom Diody LED oświetlenia
wewnętrznego migają ze
średnią częstotliwością.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Ciężkie przedmioty, takie jak butelki czy puszki, należy umieszczać
wyłącznie na dole minibaru.
Przycisk
(rys. 2 strona 3)
Temperatura wewnętrzna Sygnał LED
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 180 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PL
RH418NTE, RH418NTEG Czyszczenie i konserwacja
181
6.9 Odszranianie urządzenia chłodniczego
Urządzenie chłodnicze wyposażone jest w funkcję automatycznego odszraniania.
7 Czyszczenie i konserwacja
!
A
1. Do czyszczenia wnętrza urządzenia chłodniczego należy używać miękkiej ście-
reczki, letniej wody i łagodnego środka czyszczącego.
2. Usunąć pozostałości środka czyszczącego z urządzenia chłodniczego czystą
wodą i pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
3. Raz w roku usuwać kurz z agregatu chłodniczego z tyłu urządzenia za pomocą
szczotki lub miękkiej ściereczki.
8Usuwanie usterek
Ogólne usuwanie usterek
OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem
Przed każdym czyszczeniem i serwisowaniem należy odłączyć urządze-
nie od zasilania.
UWAGA! Ryzyko uszkodzenia
Urządzenia nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani umiesz-
czać w wodzie.
Do czyszczenia nie używać agresywnych środków czyszczących ani
twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić urządzenie
chłodnicze.
Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
Chłodzenie jest za słabe. We wnętrzu urządzenia
umieszczono za dużo
żywności.
Usunąć część żywności.
Drzwi nie są prawi-
dłowo zamknięte.
Zamknąć drzwi.
Wewnętrzna cyrkulacja
powietrza jest ograni-
czona.
Zapewnić wewnętrzną cyrkulację
powietrza.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 181 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PL
Gwarancja RH418NTE, RH418NTEG
182
9Gwarancja
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia
produktu należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym
kraju (patrz dometic.com/dealer).
W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących
dokumentów:
Kopii rachunku z datą zakupu
Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady
10 Utylizacja
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
Urządzenie nie chłodzi. Wtyczka nie jest prawi-
dłowo podłączona
do gniazdka siecio-
wego.
Prawidłowo włożyć wtyczkę
do gniazdka sieciowego.
W gniazdku sieciowym
nie ma napięcia.
Włączyć napięcie.
Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 182 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
PL
RH418NTE, RH418NTEG Dane techniczne
183
11 Dane techniczne
Zawiera fluorowane gazy cieplarniane
Hermetycznie zamknięte urządzenie
Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem przedsta-
wionego na rysunku, umieszczonego na etykiecie energetycznej kodu QR lub
na stronie eprel.ec.europa.eu.
RH418NTE RH418NTEG
Pojemność całkowita 20 l
Napięcie zasilania: 100–240 Vw
Pobór mocy: maks. 51 W
Zakres temperatur: 0 °C do +12°C
Zużycie energii (temperatura otocze-
nia +12°C do +25°C):
81 kWh/rocznie 104 kWh/rocznie
Klasa klimatyczna: N
Temperatura otoczenia podczas eks-
ploatacji:
+16°C do +32°C
Czynnik chłodniczy: R134a
Ilość czynnika chłodniczego: 210 g
Potencjał tworzenia efektu cieplarnia-
nego (GWP):
1430
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 422 x 435 x 350 mm
Masa: 10 kg 13 kg
Kontrola/certyfikat:
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 183 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SK
Vysvetlenie symbolov RH418NTE, RH418NTEG
184
Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaru-
čené, že výrobok bude vždy správne nainštalovaný, používaný a udržiavaný. Tento návod MUSÍ zostať priložený k výrobku.
Používaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, že ste si dôkladne prečítali všetky pokyny, usmernenia a varovania a že rozumiete a súhlasíte
s dodržiavaním všetkých uvedených podmienok. Súhlasíte, že tento výrobok budete používať iba v súlade s určeným použitím a v súlade
s pokynmi, usmerneniami a varovania uvedenými v tomto návode k výrobku, ako aj v súlade so všetkými platnými zákonmi a nariadeniami.
V prípade, že si neprečítate a nebudete sa riadiť pokynmi a varovaniami uvedenými v tomto návode, môže mať za následok vaše poranenie
alebo poranenie iných osôb, poškodenie vášho výrobku alebo poškodenie majetku v jeho blízkosti. Tento návod na obsluhu výrobku vrátane
pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku
nájdete na adrese dometic.com.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
3 Používanie v lade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187
4 Technický opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
5 Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189
6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
7 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
8 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
9 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
10 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
1Vysvetlenie symbolov
D
!
!
NEBZPEČENSTVO!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá vedie
k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
STRAHA!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému
poraneniu, ak sa jej nezabráni.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 184 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SK
RH418NTE, RH418NTEG Bezpečnostné pokyny
185
A
I
2Bezpečnostné pokyny
2.1 Základy bezpečnosti
!
STRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok
smrť alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Postarajte sa, aby minibar nainštaloval kvalifikovaný technik podľa
návodu na montáž firmy Dometic.
Keď minibar vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ho uviesť
do prevádzky.
Keď je pripájací kábel minibaru poškodený, musí jeho výmenu
vykonať výrobca, servisný technik alebo podobne spôsobilá osoba,
aby sa predišlo bezpečnostným rizikám.
Opravy tohto minibaru smie vykonávať len kvalifikovaný personál.
Neodborné opravy predstavujú riziko vážnych nebezpečenstiev.
Nebezpečenstvo požiaru
Chladiaci prostriedok v chladiacom okruhu je vysoko horľavý.
V prípade poškodenia chladiaceho okruhu:
Vypnite minibar.
Nepoužívajte otvorený oheň a zabráňte vzniku iskier.
Dobre vyvetrajte priestor.
Nebezpečenstvo výbuchu
Neskladujte v minibare látky, u ktorých hrozí nebezpečenstvo
výbuchu napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia
Tento minibar smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými
psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené
o bezpečnom používaní minibaru a chápu, aké riziká z toho vyplývajú.
POZOR!
Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa
jej nezabráni.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 185 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SK
Bezpečnostné pokyny RH418NTE, RH418NTEG
186
Deti sa nesmú hrať s minibarom.
Čistenie a bežnú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú nakladať a vykladať minibar.
!
UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať
za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo pomliaždenia
Nesiahajte do závesu.
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia
Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo vhodných
nádobách.
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s existujúcim zdrojom
napätia.
Minibar nie je vhodný na skladovanie žieravých látok alebo látok
sobsahom rozpúšťadiel.
Izolácia chladiaceho zariadenia obsahuje horľavý cyklopentán
a vyžaduje si špeciálne postupy pri likvidácii. Po uplynutí jeho
životnosti odovzdanie chladiace zariadenie na vhodnú recykláciu.
Odtokový otvor vždy udržiavajte čistý.
Chladiaci okruh v žiadnom prípade neotvárajte.
Minibar prenášajte iba vo zvislej polohe.
2.2 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia
D
NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať
za následok smrť alebo vážne poranenie.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov.
!
UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať
za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Pred uvedením minibaru do prevádzky dbajte na to, aby prívod
vedenie a zástrčka boli suché.
Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia
Dbajte na to, aby sa v minibare nachádzal len tovar, ktorý sa môže
chladiť na zvolenú teplotu.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 186 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SK
RH418NTE, RH418NTEG Používanie v súlade s určením
187
Potraviny sa smú skladovať len v originálnych baleniach alebo
vhodných nádobách.
Otvorenie dverí na dlhšiu dobu môže spôsobiť výrazné zvýšenie
teploty v priehradkách minibaru.
Pravidelne čisťte povrchy, ktoré môžu prísť do kontaktu s potravinami
a prístupnými systémami na odvádzanie kondenzátu.
Ak minibar ponecháte prázdny na dlhú dobu:
Vypnite minibar.
Odmrazte minibar.
Minibar vyčisťte a usušte.
Nechajte dvierka otvorené, aby ste zabránili tvorbe plesní vnútri
minibaru.
A
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Nepoužívajte v minibare žiadne elektrické zariadenia, okrem prípadu,
keď výrobca odporúča používanie týchto zariadení takýmto
spôsobom.
Zariadenie neumiestňujte v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných
zdrojov tepla (kúrenie, silné slnečné žiarenie, plynové pece atď.).
Uistite sa, že vetracie otvory nie sú prekryté.
Minibar nikdy neponárajte do vody.
Chráňte minibar a káble pred vysokými teplotami a mokrom.
Dbajte na to, aby sa potraviny nedotýkali stien chladiaceho priestoru.
3 Používanie v súlade s určením
Chladiaci spotrebič (označuje sa ako minibar) je určený na prevádzku v uzavretých
budovách, ako napríklad:
kuchynky pre personál v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných priesto-
roch
v poľnohospodárstve
v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach
v zariadeniach typu Bed and Breakfast
v kateringových firmách alebo podobných veľkoobchodných prevádzkach
Minibar nie je vhodný na zabudovanie do obytných vozidiel alebo karavanov.
Minibar je určený na použitie buď ako spotrebič na zabudovanie alebo ako voľne
stojaci chladiaci spotrebič. Pozrite si návod na montáž.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 187 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SK
Technický opis RH418NTE, RH418NTEG
188
Minibar je navrhnutý výlučne na chladenie a skladovanie nápojov a potravín
v uzavretých nádobách.
Minibar nie je vhodný na skladovanie čerstvých potravín a liekov alebo na mrazenie
potravín.
Tento minibar je vhodný iba na použitie na určený účel a použitie v súlade s týmto
návodom.
Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre správnu inštaláciu
a/alebo obsluhu minibaru. Chybná inštalácia a/alebo nesprávna obsluha či údržba
bude mať za následok neuspokojivý výkon a možnú poruchu.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poranenia či škody na výrobku
spôsobené:
nesprávnou montážou alebo pripojením vrátane nadmerného napätia
nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov
poskytnutých výrobcom
Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely než na účely opísané v návode
Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov
výrobku.
4 Technický opis
V chladiacom zariadenie je možné chladiť výrobky a udržiavať ich chladné. Deliaca
mreža sa môže použiť na oddeľovanie potravín, napr. fliaš a sladkostí. Systém chla-
denie je termoelektrické chladenie s Peltierovým článkom.
4.1 Ovládacie prvky na chladiacom zariadení
Č. na
obr. 1,
strane 3
Opis
1 Snímač otvorenia dverí
2 Osvetlenie vnútorného priestoru
3 LED automatického ovládania dverí (voliteľné)
4 Blokovanie dverí
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 188 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SK
RH418NTE, RH418NTEG Montáž
189
4.2 Diaľkové ovládanie
5Montáž
!
!
!
Chladiace zariadenie je určené na voľne stojacu montáž, ale môže sa zabudovať, ak
sú splnené nasledujúce podmienky pre zabezpečenie uspokojujúcej prevádzky
a maximálneho chladiaceho výkonu.
Chladiace zariadenie musí byť starostlivo vyrovnané, aby bola zaručená správna
funkcia.
Pre verziu so sklenenými dverami: Na dverách sa kondenzuje vlhkosť, ak je vlh-
kosť vzduchu vyššia ako 65 % pri teplote okolia 25 °C.
Výstupná zásuvka na pripojenie k elektrickej sieti musí byť voľne prístupná.
Č. na
obr. 2,
strane 3
Opis
1 Červené tlačidlo: Resetuje monitor ovládania dverí
2 Čierne tlačidlo: Nízka vnútorná teplota (možné dve rôzne úrovne)
3 Žlté tlačidlo: Vysoká vnútorná teplota
4 Modré tlačidlo: Stredná vnútorná teplota
STRAHA! Nebezpečenstvo požiaru
Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je
zachytený alebo poškodený.
Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo
prenosné napájacie adaptéry na zadnú stranu zariadenia.
UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia
Zariadenie musí byť upevnené podľa opisu v návode, aby sa zabránilo
ohrozeniu následkom jeho nestability/uvoľnenia.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Nepoužívajte predlžovacie káble alebo neuzemnené (dvojvidlicové)
adaptéry.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 189 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SK
Montáž RH418NTE, RH418NTEG
190
5.1 Výmena dekoračnej platne
Dekoračnú platňu vymeňte podľa obrázku (obr. 3, strane 4 až obr. 6,
strane 4).
5.2 Zmena smeru otvárania dverí
Zmeňte smer otvárania dverí podľa obrázku (obr. 7, strane 5 až obr. 0,
strane 5).
I
Pri verziách s automatickým ovládaním dverí postupujte nasledovne:
1. Vytiahnite LED (obr. 1 3, strane 3).
2. Kábel uložte do vedenia/kanála.
3. Vložte LED do pätky zariadenia na druhej strane.
5.3 Upevnenie chladiaceho zariadenia
Vetranie (obr. a, strane 6)
Vetranie musí byť zabezpečené, ako je znázornené v alternatívach A, B, C alebo
D.
Ak sa používajú vetracie mriežky (1), každá musí mať otvor minimálne 200 cm².
Minimálna vzdialenosť medzi zadnou stranou chladiaceho zariadenia a okolitou
konštrukciou má byť nasledujúca:
Vetracie potrubie musí mať minimálny rozmer 105 mm x šírka chladiaceho zaria-
denia.
Celé chladiace zariadenie musí zasahovať do vetracieho potrubia, ako je zobra-
zené na obrázku.
Vzduch prechádzajúci cez vetracie potrubie nesmie byť prehrievaný žiadny zdro-
jom tepla.
POZNÁMKA
LED automatického ovládania dverí (voliteľné) musí byť vždy umiestnená
oproti dorazu dverí.
Č. na
obr. a, strane 6
Min. vzdialenosť
220mm
3105mm
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 190 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SK
RH418NTE, RH418NTEG Obsluha
191
Vetracie potrubie nesmú blokovať žiadne prekážky. Najmä prenosné viacvýstu-
pové zásuvky alebo prenosné zdroje napájania, ktoré sa môžu zohriať, sa nesmú
uschovávať na zadnej strane chladiaceho zariadenia.
Upevnite chladiace zariadenie cez jeho upevňovací podstavec, ako je znázor-
nené na obrázku (obr. b , strane 7).
5.4 Montáž posuvného kovania (voliteľné)
Môžete namontovať posuvné kovanie, s ktorým sa dvere chladiaceho zariadenia
otvoria súčasne s dverami zabudovanej skrinky.
Namontujte posuvné kovanie podľa obrázku (obr. c, strane 7 až obr. f,
strane 8).
6Obsluha
6.1 Pred prvým použitím
Pred prvým použitím z hygienických dôvodov vyčisťte minibar zvnútra a zvonku
s vlhkou handričkou (pozri tiež kap. „Čistenie a údržba“ na strane 194).
6.2 Úspora energie
Minibar otvárajte iba tak často a na takú dobu, ako je nevyhnutné.
Teplé jedlá nechajte pred vložením do spotrebiča najprv vychladnúť.
Nenastavujte zbytočne nízku teplotu.
Pre optimálnu spotrebu energie umiestnite police a zásuvky podľa ich
umiestnenia pri dodaní.
Pravidelne kontrolujte, či tesnenie dverí stále pevne drží.
Kondenzátor v pravidelných intervaloch očisťte od prachu a nečistôt.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 191 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SK
Obsluha RH418NTE, RH418NTEG
192
6.3 Zapnutie
I
1. Postavte chladiace zariadenie na pevný podklad.
2. Pripojte pripájací kábel k sieti so striedavým prúdom.
Chladiace zariadenie sa spustí s chladením vnútorného priestoru.
6.4 Nastavenie teploty
Dodržte nasledujúce body, aby ste predišli plytvaniu potravinami:
Zabráňte kolísaniu teploty v čo najväčšej možnej miere. Minibar otvárajte iba tak
často a na takú dobu, ako je nevyhnutné. Skladujte potraviny tak, aby vzduch
stále mohol dobre cirkulovať.
Minibar je vybavený s funkciou automatickej regulácie teploty. Zvoľte priemer
z dostupných hodnôt teploty.
Prispôsobte teplotu množstvu a druhu potravín.
Potraviny dokážu ľahko absorbovať alebo uvoľňovať pachy či chute. Potraviny vždy
skladujte zakryté alebo v uzavretých nádobách/fľašiach.
Chladiace zariadenie je vybavené s funkciou automatickej regulácie teploty.
S voliteľným diaľkovým ovládaním (obr. 2, strane 3) môžete nastaviť teplotu
na štyri rôzne úrovne. Tromi tlačidlami na diaľkovom ovládaní sa nastavuje teplota.
Čierne tlačidlo (2): Nízka vnútorná teplota (možné dve rôzne úrovne)
Žlté tlačidlo (3): Vysoká vnútorná teplota
Modré tlačidlo (4): Stredná vnútorná teplota
S každým stlačením tlačidiel na diaľkovom ovládaní sa teplota chladenia prepne
medzi dvomi možnými hodnotami. Stlačením tlačidla sa na diaľkovom ovládaní roz-
svieti červená LED.
I
8
1. Pred prvým použitím stiahnite plastovú izoláciu z držiaka batérií.
POZNÁMKA
Ak zariadenie chladí dlhšiu dobu, vo vnútri sa môže vytvoriť niekoľko
kvapiek vody. Je to normálne, pretože vlhkosť vo vzduchu konden-
zuje na kvapky vody, keď sa teplota v chladiacom zariadení zníži.
Chladiace zariadenie nemá poruchu. Utrite ho príp. suchou han-
drou.
POZNÁMKA
Červená LED sa rozsvieti ihneď po odoslaní signálu. Ak sa LED neroz-
svieti, skontrolujte batérie.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 192 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SK
RH418NTE, RH418NTEG Obsluha
193
2. Vyrovnajte hornú stranu diaľkového ovládania k LED-kám vnútorného osvetlenia
(obr. 1 2, strane 3). Udržujte vzdialenosť cca 10 cm.
3. Stlačte želané tlačidlo:
6.5 Používanie minibaru
A
6.6 Uzamknutie dverí (voliteľné)
Otočte kľúčik o štvrtinu otočenia doľava pre uzamknutie chladiaceho zariadenia
(obr. g, strane 9).
6.7 Vypnutie
1. Ak chcete chladiace zariadenie vypnúť, vytiahnite pripájací kábel.
2. Vyčisťte vnútro zariadenia, aby bolo dostatočne suché.
6.8 Použitie automatického ovládania dverí (voliteľné)
Automatické ovládanie dverí (voliteľné) prostredníctvom LED (obr. 1 3, strane 3)
signalizuje, že dvere boli otvorené.
Ak LED monitora otvorenia dverí svieti:
1. Otvorte chladiace zariadenie.
2. V prípade potreby doplňte chladiace zariadenie.
Tlačidlo
(obr. 2 strane 3)
Vnútorná teplota Signál LED
Čierne tlačidlo
(2)
Jedno stlačenie: Nízka úroveň LED-ky vnútorného osvetle-
nia rýchlo blikajú.
Dve stlačenia: Najnižšia úroveň
(maximálny výkon)
Žlté tlačidlo
(3)
Vysoká úroveň (minimálny
výkon)
LED-ky vnútorného osvetle-
nia pomaly blikajú.
Modré tlačidlo (4)
Stredná úroveň LED-ky vnútorného osvetle-
nia blikajú strednou rýchlos-
ťou.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Ťažké predmety, ako napr. fľaše alebo plechovky, ukladajte výlučne
na spodok minibaru.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 193 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SK
Čistenie a údržba RH418NTE, RH418NTEG
194
3. Diaľkovým ovládaním (voliteľné) resetujte monitor ovládania dverí.
Podržte diaľkové ovládanie proti snímaču otvárania dverí (obr. 1 1,
strane 3).
Jedenkrát stlačte červené tlačidlo (obr. 2 1, strane 3).
4. Zatvorte chladiace zariadenie.
6.9 Odmrazenie chladiaceho zariadenia
Chladiace zariadenie je vybavené s funkciou automatického odmrazenia.
7 Čistenie a údržba
!
A
1. Na čistenie vnútra chladiaceho zariadenia používajte mäkkú utierku, vlažnú vodu
a jemný čistiaci prostriedok.
2. Chladiace zariadenie umyte čistou vodou a nechajte dôkladne vyschnúť.
3. V ročných intervaloch odstraňujte s pomocou kefy alebo mäkkej utierky prach
z chladiaceho agregátu na zadnej strane chladiaceho zariadenia.
STRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od napájania.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Chladiace zariadenie nikdy nečistite pod tečúcou vodou alebo
dokonca vo vode.
Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé pred-
mety, pretože by mohli poškodiť chladiace zariadenie.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 194 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SK
RH418NTE, RH418NTEG Odstraňovanie porúch
195
8 Odstraňovanie porúch
Všeobecné odstraňovanie porúch
9Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa
na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri
dometic.com/dealer).
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť
nasledovné podklady:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby.
10 Likvidácia
Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
Problém Možná príčina Návrh riešenia
Slabé chladenie. Vložili ste príliš veľa
potravín.
Vyberte nejaké potraviny von.
Dvere nie sú správne
zatvorené.
Zatvorte dvere.
Vnútorná cirkulácia
vzduchu je obmedzená.
Zabezpečete vnútornú cirkuláciu
vzduchu.
Žiadny chladiaci výkon. Zástrčka nie je správne
pripojená do elektrickej
zásuvky.
Zástrčku správne zapojte
do elektrickej zásuvky.
V elektrickej zásuvke nie
je žiadne napätie.
Zabezpečte napätie.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 195 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
SK
Technické údaje RH418NTE, RH418NTEG
196
11 Technické údaje
Obsahuje fluórované skleníkové plyny
Hermeticky uzavreté zariadenie
Ďalšie informácie o výrobku získate prostredníctvom QR kódu na energetickom
štítku na obrázkoch alebo na stránke eprel.ec.europe.eu.
RH418NTE RH418NTEG
Celkový objem 20 l
Pripájacie napätie: 100–240 Vw
Odber prúdu: max. 51 W
Teplotný rozsah: 0 °C až +12 °C
Spotreba energie (teplota okolia
+12 °C až +25 °C):
81 kWh/ročne 104 kWh/ročne
Klimatická trieda: N
Použitie pri určenej teplote okolia: +16 °C až +32 °C
Chladiaci prostriedok: R134a
Množstvo chladiaceho prostriedku: 210 g
Potenciál globálneho otepľovania
(GWP):
1430
Rozmery (Š × V × H): 422 × 435 × 350 mm
Hmotnosť: 10kg 13kg
Skúška/certifikát:
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 196 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
CS
RH418NTE, RH418NTEG Vysvětlivky symbolů
197
Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výro-
bek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti výrobku.
Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli všechny pokyny, směrnice a varování a že rozumíte podmínkám uvedeným
v tomto dokumentu a souhlasíte s nimi. Souhlasíte s používáním tohoto výrobku pouze k určenému účelu a použití a v souladu s pokyny,
směrnicemi a varováními uvedenými v tomto návodu k výrobku a v souladu se všemi příslušnými zákony a předpisy. Pokud si nepřečtete
a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškoze
jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn
a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách dometic.com.
Obsah
1 Vysvětlivky symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
3 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
4 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
5 Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
7 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
8 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
9 Odpovědnost za vady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
10 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
1Vysvětlivky symbolů
D
!
!
NEBEZPEČÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která vede
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
STRAHA!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může
vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí
nevyhnete.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 197 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
CS
Bezpečnostní pokyny RH418NTE, RH418NTEG
198
A
I
2 Bezpečnostní pokyny
2.1 Základní bezpečnost
!
STRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít
za následek smrt nebo vážné zranění.
Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
Ujistěte se, že minibar byl instalován kvalifikovaným technikem
v souladu s návodem k montáži Dometic.
V případě, že je minibar viditelně poškozen, nesmíte ho používat.
Pokud je přívodní kabel tohoto minibaru poškozen, musí být vyměněn
výrobcem, zástupcem servisu nebo odborníkem s podobnou kvalifi-
kací tak, aby nevzniklo nebezpečí.
Opravy tohoto minibaru smějí provádět pouze kvalifikovaní pracov-
níci. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných
rizik.
Nebezpečí požáru
Chladivo v chladicím okruhu je vysoce hořlavé.
Při poškození chladicího okruhu:
Vypněte minibar.
Pozor na otevřený plamen a jiskření.
Dobře větrejte místnost.
Nebezpečí výbuchu
Neskladujte v minibaru výbušné látky, jako např. spreje s hnacím
plynem.
POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 198 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
CS
RH418NTE, RH418NTEG Bezpečnostní pokyny
199
Nebezpečí ohrožení zdraví
Tento minibar mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou
pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající se používání minibaru
bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím.
Děti si s minibarem nesmí hrát.
Čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
Děti ve věku od 3 do 8 let mohou minibar plnit a vyprazdňovat.
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít
za následek lehké nebo střední zranění.
Riziko stlačení
Nesahejte do závěsu.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem
napájení.
Minibar není vhodný ke skladování leptavých látek nebo látek obsahu-
jících rozpouštědla.
Izolace chladicího přístroje obsahuje hořlavý cyklopentan a vyžaduje
speciální postupy likvidace. Chladicí přístroj odevzdejte na konci jeho
životního cyklu do vhodného střediska pro recyklaci.
Udržujte odtokový otvor vždy čistý.
Nikdy neotevírejte chladicí okruh.
Minibar přenášejte pouze ve vzpřímené poloze.
2.2 Bezpečný provoz minibaru
D
NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek
smrt nebo vážné zranění.
Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 199 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
CS
Použití v souladu s účelem RH418NTE, RH418NTEG
200
!
UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít
za následek lehké nebo střední zranění.
Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
Před uvedením minibaru do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní
kabel a zástrčka suché.
Nebezpečí ohrožení zdraví
Dbejte, aby do minibaru byly vloženy pouze předměty nebo potra-
viny, které je dovoleno chladit na nastavenou teplotu.
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
Otevření dvířek na delší dobu může způsobit značné zvýšení teploty
v přihrádkách minibaru.
Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu
spotravinami apřístupnými odtokovými systémy.
Je-li minibar ponechán prázdný po dlouhou dobu:
Vypněte minibar.
Odmrazte minibar.
Vyčistěte a vysušte minibar.
Nechejte dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř
minibaru.
A
POZOR! Nebezpečí poškození
Uvnitř minibaru nepoužívejte žádné elektrické přístroje, pouze pokud
jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.
Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepel-
ných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.).
Zkontrolujte, zda nejsou zakryty ventilační otvory.
Minibar nikdy neponořujte do vody.
Minibar a kabely chraňte před horkem a vlhkem.
Pozor, aby se potraviny nedotýkaly stěn chladicího prostoru.
3 Použití v souladu s účelem
Chladicí přístroj (dále také minibar) je určen k provozu v uzavřených budovách,
např.:
V kuchyních pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovištích
V zemědělském odvětví
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 200 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
CS
RH418NTE, RH418NTEG Technický popis
201
V hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních
V zařízeních nabízejících nocleh se snída
Ve stravovacích a podobných nemaloobchodních zařízeních
Minibar není vhodný k instalaci v karavanech nebo obytných vozidlech.
Minibar slouží k použití pouze jako vestavěný spotřebič nebo jako samostatný chla-
dicí přístroj. Viz pokyny k instalaci.
Minibar je určen výhradně k chlazení a skladování nápojů a potravin v uzavřených
nádobách.
Minibar není vhodný k uchovávání čerstvých potravin a léků nebo mražených potra-
vin.
Tento minibar je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto návo-
dem.
Tento návod poskytuje informace, které jsou nezbytné pro řádnou instalaci a/nebo
provoz minibaru. Nedostatečná instalace a/nebo nesprávný provoz či údržba pove-
dou k neuspokojivému výkonu a možné závadě.
Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost za jakékoli zranění nebo poškození
výrobku vyplývající z následujícího:
Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí
Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů doda-
ných výrobcem
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
4Technický popis
Chladicí přístroj je určen ke chlazení a k udržování v chladném stavu. K oddělení
potravin, například lahví a cukrovinek, je možné použít dělicí mřížku. Chladicí systém
je termoelektrické chlazení s Peltierovým článkem.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 201 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
CS
Montáž RH418NTE, RH418NTEG
202
4.1 Ovládací prvky na chladicím přístroji
4.2 lkový ovlad
5Montáž
!
!
!
Č. na
obr. 1,
strana 3
Popis
1 Snímač otevření dvířek
2 Vnitřní osvětlení
3 LED automatického ovládání dvířek (volitelně)
4 Zámek dvířek
Č. na
obr. 2,
strana 3
Popis
1 Červené tlačítko: Resetuje monitor ovládání dvířek
2 Černé tlačítko: Nízká vnitřní teplota (možné dvě různé úrovně)
3 Žluté tlačítko: Vysoká vnitřní teplota
4 Modré tlačítko: Střední vnitřní teplota
STRAHA! Nebezpečí požáru
Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo poškozen přívodní
kabel.
Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo
přenosné napájecí zdroje.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví
Aby se zabránilo nebezpečí v důsledku nestability přístroje, je nutné jej
upevnit v souladu s pokyny.
POZOR! Nebezpečí poškození
Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo neuzemněné (dva kontakty)
adaptéry.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 202 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
CS
RH418NTE, RH418NTEG Montáž
203
Chladicí přístroj je určen pro volně stojící instalaci, ale může být zabudován, jsou-li
splněny následující podmínky pro zajištění uspokojivého provozu a maximální účin-
nosti chlazení.
Chladicí přístroj musí být opatrně vyrovnán, aby byla zajištěna jeho správná
funkce.
Pro verzi se skleněnými dvířky: Při okolní vlhkosti vyšší než 65 % a okolní teplotě
25 °C se na dvířkách sráží vlhkost.
Zásuvka pro síťové připojení musí být volně přístupná.
5.1 Výměna ozdobné lišty
Ozdobnou lištu vyměňte podle obrázku (obr. 3, strana 4 až obr. 6, strana 4).
5.2 Změna směru zavírání dvířek
Směr zavírání dvířek změňte podle obrázku (obr. 7, strana 5 až obr. 0,
strana 5).
I
U verzí s automatickým ovládáním dvířek postupujte takto:
1. Vytáhněte LED (obr. 1 3, strana 3).
2. Kabel položte do vodicí lišty.
3. Vložte LED na patce přístroje na druhou stranu.
5.3 Zajištění chladicího přístroje
Větrání (obr. a, strana 6)
Větrání musí být zajištěno, jak je znázorněno u alternativ A, B, C nebo D.
Pokud se používají větrací mřížky (1), musí mít otvory vždy nejméně 200 cm².
Minimální vzdálenost mezi zadní částí chladicího přístroje a okolní konstrukcí by
měla být následující:
POZNÁMKA
LED automatického ovládání dvířek (volitelně) musí být vždy umístěna
naproti kování dvířek.
Č. na
obr. a, strana 6
Min. vzdálenost
220mm
3105mm
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 203 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
CS
Obsluha RH418NTE, RH418NTEG
204
Větrací kanál musí mít rozměry minimálně 105 mm x šířka chladicího přístroje.
Do větracího kanálu musí být nasměrována celá chladicí jednotka, jak je znázor-
něno.
Vzduch procházející větracím kanálem nesmí být předehříván žádným zdrojem
tepla.
Větrací kanál musí být chráněn před překážkami. Zvláště přenosné vícenásobné
zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje, které se mohou zahřát, nesmí být ucho-
vávány v zadní části chladicího přístroje.
Chladicí přístroj upevněte jeho upevňovacími nožkami podle obrázku (obr. b,
strana 7).
5.4 Montáž posuvného kování (volitelné)
Je možné namontovat posuvné kování, díky němuž se dvířka chladicího přístroje
budou otevírat současně s dvířky vestavěné skříně.
Namontujte posuvné kování podle obrázku (obr. c, strana 7 až obr. f,
strana 8).
6Obsluha
6.1 ed prvním použitím
Před prvním použitím vyčistěte minibar z hygienických důvodů vlhkou utěrkou
zevnitř i zvenčí (viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 207).
6.2 Úspora energie
Minibar otevírejte pouze na nezbytně nutnou dobu.
Teplé pokrmy nechejte před ulením do přístroje vychladnout.
Zabraňte vzniku zbytečně nízkých vnitřních teplot.
Pro optimální spotřebu elektrické energie umístěte police a zásuvky podle jejich
polohy při dodání.
Pravidelně ověřujte, že těsnění dvířek stále řádně sedí.
Pravidelně čistěte kondenzátor od nečistot a prachu.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 204 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
CS
RH418NTE, RH418NTEG Obsluha
205
6.3 Zapnutí
I
1. Postavte chladicí přístroj na pevný základ.
2. Připojte přívodní kabel k napájení střídavého proudu.
Chladicí přístroj zahájí chlazení vnitřního prostoru.
6.4 Nastavení teploty
Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího:
Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Minibar otevírejte pouze na nezbytně nutnou
dobu. Potraviny skladujte takovým způsobem, aby vzduch mohl stále dobře cir-
kulovat.
Minibar je vybaven funkcí automatické regulace teploty. Vyberte průměr mož-
ných hodnot teploty.
Teplotu nastavte podle množství a typu potravin.
Potraviny mohou snadno pohlcovat nebo uvolňovat zápach nebo vůni. Potraviny
vždy uchovávejte zakryté nebo v uzavřených nádobách/lahvích.
Chladicí přístroj je vybaven funkcí automatické regulace teploty. Pomocí volitelného
dálkového ovladače (obr. 2, strana 3) lze nastavit teplotu na čtyři různé úrovně. Tři
tlačítka na dálkovém ovladači pro nastavení teploty.
•Černé tlačítko (2): Nízká vnitřní teplota (možné dvě různé úrovně)
Žluté tlačítko (3): Vysoká vnitřní teplota
Modré tlačítko (4): Střední vnitřní teplota
Každým stisknutím tlačítek na dálkovém ovladači se teplota chlazení přepíná mezi
možnými hodnotami. Stisknutím tlačítka se na dálkovém ovladači rozsvítí červená
LED.
I
8
1. Před prvním použitím odstraňte plastovou izolaci z držáku baterie.
POZNÁMKA
Uvnitř chladicího přístroje se po dlouhé době ochlazování může
vytvořit několik vodních kapek. Je to obvyklý jev, protože vlhkost ve
vzduchu kondenzuje a sráží se s klesající teplotou v chladicím pří-
stroji. Chladicí přístroj není vadný. Případně jej vytřete suchou utěr-
kou.
POZNÁMKA
Červená LED se rozsvítí, jakmile byl odeslán signál. Zkontrolujte baterie,
pokud se LED nerozsvítí.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 205 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
CS
Obsluha RH418NTE, RH418NTEG
206
2. Horní stranu dálkového ovladače vyrovnejte s LED vnitřního osvětlení (obr. 1 2,
strana 3). Udržujte vzdálenost cca 10 cm.
3. Stiskněte požadované tlačítko:
6.5 Použití minibaru
A
6.6 Zamčení dvířek (volitelně)
Otočte klíč o čtvrt otáčky doleva, abyste chladicí přístroj (obr. g, strana 9)
uzamkli.
6.7 Vypnutí
1. Pokud si přejete chladicí přístroj vypnout, vytáhněte přívodní kabel.
2. Vyčistěte vnitřek, aby byl dostatečně suchý.
6.8 Používání automatického ovládání dvířek (volitelně)
Automatické ovládání dvířek (volitelně) zobrazí pomocí LED (obr. 1 3, strana 3), že
dvířka byla otevřena.
Svítí-li LED monitoru otevření dvířek:
1. Otevřete chladicí přístroj.
2. Podle potřeby doplňte chladicí přístroj.
Tlačítko
(obr. 2 strana 3)
Vnitřní teplota Signál LED
Černé tlačítko
(2)
Jedno stisknutí: Nízká úroveň LED vnitřního osvětlení blikají
vysokou rychlostí.
Dvě stisknutí: Nejnižší úroveň
(maximální výkon)
Žluté tlačítko
(3)
Vysoká úroveň (minimální výkon) LED vnitřního osvětlení blikají
nízkou rychlostí.
Modré tlačítko (4)
Střední úroveň LED vnitřního osvětlení blikají
střední rychlostí.
POZOR! Nebezpečí poškození
Těžké předměty, např. láhve nebo plechovky, uchovávejte vespod
minibaru.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 206 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
CS
RH418NTE, RH418NTEG Čištění a péče
207
3. Resetuje monitor ovládání dvířek dálkovým ovladačem (volitelně).
Držte dálkový ovladač směrem ke snímači otevření dvířek (obr. 1 1,
strana 3).
Stiskněte jednou červené tlačítko (obr. 2 1, strana 3).
4. Zavřete chladicí přístroj.
6.9 Rozmrazování chladicího přístroje
Chladicí přístroj je vybaven funkcí automatického rozmrazování.
7 Čištění a péče
!
A
1. K čištění vnitřku chladicího přístroje použijte měkký hadřík, vlažnou vodu a mírný
čisticí prostředek.
2. Chladicí přístroj vymyjte čistou vodou a důkladně osušte.
3. V ročních intervalech odstraňujte prach z chladicího agregátu v zadní části chla-
dicího přístroje pomocí kartáče nebo měkkého hadříku.
STRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem
Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek
od napájení.
POZOR! Nebezpečí poškození
Nikdy nečistěte chladicí přístroj pod tekoucí vodou nebo ve vodní
lázni.
K čištění nepoužívejte čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít
k poškození chladničky.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 207 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
CS
Odstraňování poruch a závad RH418NTE, RH418NTEG
208
8 Odstraňování poruch a závad
Obecné odstraňování poruch a závad
9 Odpovědnost za vady
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek
vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší
zemi (viz dometic.com/dealer).
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
10 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
Problém Možná příčina Návrh řešení
Chlazení je špatné. Dovnitř bylo umístěno
příliš velké množství
potravin.
Odstraňte nějaké potraviny.
Dvířka nejsou správně
uzavřena.
Zavřete dvířka.
Vnitřní cirkulace vzdu-
chu je omezena.
Zajistěte vnitřní cirkulaci vzduchu.
Nedochází k chlazení. Zástrčka není správně
zapojena do síťové
zásuvky.
Zástrčku správně zapojte do síťové
zásuvky.
V síťové zásuvce není
přítomno napětí.
Přiveďte napětí.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 208 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
CS
RH418NTE, RH418NTEG Technické údaje
209
11 Technické údaje
Obsahuje fluorované skleníkové plyny
Hermeticky uzavřeným zařízením
Další informace o výrobku jsou dostupprostřednictvím QR kódu na energetickém
štítku na obrázcích nebo na adrese eprel.ec.europa.eu.
RH418NTE RH418NTEG
Celkový objem 20 l
Napájecí napětí: 100–240 Vw
Příkon: max. 51 W
Teplotní rozsah: 0 °C až +12 °C
Spotřeba energie (okolní teplota
+12 °C až +25 °C):
81 kWh/rok 104 kWh/rok
Klimatická třída: N
Zamýšlená teplota okolního prostředí: +16 °C až +32 °C
Chladicí médium: R134a
Množství chladicího média: 210 g
Potenciál skleníkových plynů (GWP): 1430
Rozměry (Š x V x H): 422 x 435 x 350 mm
Hmotnost: 10kg 13kg
Kontrola/certifikát:
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 209 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
HU
Szimbólumok magyarázata RH418NTE, RH418NTEG
210
A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyv-
ben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tar-
tani.
A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyelmeztetést, valamint megértette
és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket. Ön elfogadja, hogy kizárólag a rendeltetésének megfelelő célra és a jelen termék kézikönyvben
leírt útmutatásoknak, irányelveknek és figyelmeztetéseknek, valamint a hatályos törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően használja ezt
a terméket. Az itt leírt utasítások és figyelmeztetések elolvasásának és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a termék vagy a
közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez-
tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson
el a következő honlapra:dometic.com.
Tartalomjegyzék
1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
2 Biztonsági útmutatások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
3 Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
4 Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
5 Beszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
6 Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
7 Tisztítás és karbantartás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
8 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
9 Szavatosság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
10 Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
11 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
1 Szimbólumok magyarázata
D
!
!
VESZÉLY!
Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan,
amely halált vagy súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el.
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan,
amely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el.
VIGYÁZAT!
Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan,
amely könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat, ha nem
kerülik el.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 210 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
HU
RH418NTE, RH418NTEG Biztonsági útmutatások
211
A
I
2 Biztonsági útmutatások
2.1 Alapvető biztonság
!
FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen
kívül hagyása súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
Áramütés miatti veszély
Gondoskodjon róla, hogy a minibárt egy szakképzett technikus sze-
relje be a Dometic telepítési kézikönyv alapján.
Ha az szemmel láthatólag megsérült, akkor ne használja a minibárt.
Ha a minibár csatlakozókábele megsérült, akkor a veszélyek elkerü-
lése érdekében a gyártóval, a szervizzel vagy egy hasonlóan képzett
szakemberrel kell kicseréltetni ezt.
Javításokat csak szakemberek végezhetnek a minibáron. A szakszerűt-
len javítások jelentős veszélyeket okozhatnak.
Tűzveszély
A hűtőkörben található hűtőközeg gyúlékony.
A hűtőkör sérülése esetén:
Kapcsolja ki a minibárt.
Kerülje a nyílt lángot és a gyújtószikrákat.
Szellőztesse ki jól a helyiséget.
Robbanásveszély
Tilos a minibárban robbanékony anyagokat, például hajtógázt tartal-
mazó permetpalackokatrolni.
Egészségkárosodás veszélye
A minibárt 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzéke-
lési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással
nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a minibár
biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve
használhatják.
A minibárral gyermekek nem játszhatnak.
FIGYELEM!
Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el.
MEGJEGYZÉS
A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 211 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
HU
Biztonsági útmutatások RH418NTE, RH418NTEG
212
A tisztítást és a felhasználói karbantartást felügyelet nélküli gyermekek
nem végezhetik.
A minibár ki- és berakodása 3 és 8 év közötti gyermekek számára
engedélyezett.
!
VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása
könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet.
Zúzódásveszély
Ne nyúljon a zsanérok közé.
Egészségkárosodás veszélye
Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban
szabad tárolni.
A
FIGYELEM! Károsodás veszélye
Hasonlítsa össze a típustáblán szereplő feszültségadatokat a rendelke-
zésre álló energiaellátással.
A minibár nem alkalmas maró hatású vagy oldószert tartalmazó anya-
gok tárolására.
A hűtőkészülék szigetelése gyúlékony ciklopentánt tartalmaz, amely
speciális ártalmatlanítási eljárásokat igényel. Élettartama végén megfe-
lelő hulladékkezelő központban adja le a hűtőkészüléket.
Mindig tartsa tisztán a lefolyónyílást.
Semmilyen esetben ne nyissa ki a hűtőkört.
Csak függőleges helyzetben mozgassa a minibárt.
2.2 A minibár biztonságos üzemeltetése
D
VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül
hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet.
Áramütés miatti veszély
Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket.
!
VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása
könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet.
Áramütés miatti veszély
A minibár üzembe helyezése előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a
dugasz száraz legyen.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 212 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
HU
RH418NTE, RH418NTEG Rendeltetésszerű használat
213
Egészségkárosodás veszélye
Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a minibár-
ban, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre.
Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolóedé-
nyekben szabad tárolni.
Ha hosszabb időszakokra kinyitja az ajtót, azzal jelentősen megnöve-
kedhet a hőmérséklet a minibár rekeszeiben.
Tisztítsa meg rendszeresen az élelmiszerrel érintkező felületeket és a
hozzáférhető lefolyórendszereket.
Ha hosszú időre üresen hagyja a minibárt:
Kapcsolja ki a minibárt.
Olvassza le a minibárt.
Tisztítsa meg és szárítsa meg a minibárt.
A minibár belsejében történő penészképződés elkerülése érdeké-
ben hagyja nyitva az ajtót.
A
FIGYELEM! Károsodás veszélye
Ne használjon elektromos készülékeket a minibár belsejében, kivéve,
ha ezeket az elektromos készülékeket a gyártó erre a célra javasolja.
Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés,
erős napsugárzás, gáztűzhely stb.).
Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílások nincsenek lefedve.
Soha ne merítse vízbe a minibárt.
Védje a minibárt és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől.
Ügyeljen arra, hogy az élelmiszerek ne érjenek hozzá a hűtőtér falai-
hoz.
3 Rendeltetésszerű használat
A hűtőkészülék (más néven minibár) zárt épületekben történő használatra való, ilye-
nek például:
Üzletek, irodák és más munkaterületek személyzeti konyhái
Mezőgazdasági szektor
Hotelek, motelek és egyéb szállások
Vendégfogadó létesítmények
Catering vagy hasonló nagykereskedelmi vállalkozások
A minibár lakóautókban vagy lakókocsikban való használatra nem alkalmas.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 213 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
HU
Műszaki leírás RH418NTE, RH418NTEG
214
A minibár vagy beépített, vagy szabadon álló készülékként használható. Tájékozód-
jon a telepítési útmutatásokból.
A minibár kizárólag zárt tárolóedényekben lévő ételek és italok tárolására és hűtésére
alkalmas.
A minibár friss élelmiszerek, gyógyszerek tárolására, vagy élelmiszerek fagyasztására
nem alkalmas.
Ez a minibár az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkal-
mas.
Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a minibár szakszerű telepítéséhez
és/vagy üzemeltetéséhez szükségesek. A hibás telepítés és/vagy a szakszerűtlen
üzemeltetés vagy karbantartás elégtelen teljesítményhez és potenciálisan meghibá-
sodáshoz vezethet.
A gyártó nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért, vagy sérülésekért,
amelyek a következőkre vezethetők vissza:
Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is
Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől
eltérő cserealkatrészek használata
a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására
vonatkozó jogát.
4Műszaki leírás
A hűtőkészülék termékek hűtésére és hidegen tartására alkalmas. Az elválasztórács
élelmiszerek, például palackok és édességek elválasztására szolgál. A hűtőrendszer
Peltier-elemmel ellátott termoelektromos hűtés.
4.1 Kezelőelemek a hűtőkészüléken
Szám, lásd:
1bra,
3. oldal
Leírás
1 Ajtónyitás-érzékelő
2 Belső világítás
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 214 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
HU
RH418NTE, RH418NTEG Beszerelés
215
4.2 Távirányító
5 Beszeres
!
!
!
A hűtőkészüléket szabadon álló telepítésre tervezték, a kielégítő működés és a maxi-
mális hűtési hatékonyság érdekében csak a következő feltételek teljesülésekor épít-
hető be.
3 Automatikus ajtóvezérlés LED-je (opcionális)
4 Ajtóreteszelés
Szám, lásd:
2bra,
3. oldal
Leírás
1 Piros gomb: Visszaállítja az ajtóvezérlés-felügyeletet
2 Fekete gomb: Alacsony belső hőmérséklet (két különböző szint lehetsé-
ges)
3 Sárga gomb: Magas belső hőmérséklet
4 Kék gomb: Közepes belső hőmérséklet
FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély
A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be és ne
károsítsa a tápkábelt.
Ne helyezzen el több hordozható aljzatot, vagy hordozható
tápegységet a készülék hátsó részénél.
VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye
A készülék instabilitása miatti kockázatok elkerülése érdekében az
utasításoknak megfelelően rögzíteni kell azt.
FIGYELEM! Sérülésveszély
Ne használjon hosszabbítókábeleket vagy földeletlen (kéttűs) adaptere-
ket.
Szám, lásd:
1bra,
3. oldal
Leírás
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 215 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
HU
Beszerelés RH418NTE, RH418NTEG
216
A megfelelő működés érdekében a hűtőkészüléket gondosan ki kell szintezni.
Üvegajtós változat esetében: Ha a levegő páratartalma 25 °C-os környezeti
hőmérséklet esetén 65% felett van, akkor nedvesség csapódhat le az ajtón.
A fali aljzat akadálytalanul hozzáférhető kell hogy legyen a hálózati csatlakoztatás
céljára.
5.1 Dekorlap cseréje
A dekorlapot az ábrán látható módon cserélheti ki (3. ábra, 4. oldal – 6bra,
4. oldal).
5.2 Az ajtó megfordítása
Az ajtópántot az ábrán látható módon cserélheti fel (7. ábra, 5. oldal –
0. ábra, 5. oldal).
I
Automatikus ajtóvezérléssel ellátott változatok esetén a következőképpen járjon el:
1. Húzza ki a LED-et (1 . ábra 3, 3. oldal).
2. Fektesse le a kábelt a vezetőbe.
3. Helyezze be a LED-et a készülék másik oldalon lévő lábán.
5.3 A hűtőkészülék rögzítése
Szellőzés (a. ábra, 6. oldal)
Az A, B, C vagy D alternatíváknak megfelelő szellőzést kell biztosítani.
Ha használ szellőzőrácsokat (1), akkor ezek nyílásai egyenként legalább 200 cm²
méretűek kell hogy legyenek.
A hűtőkészülék hátoldala és a környező szerkezetek között az alábbiak szerint
egy minimális távolságot kell hagyni:
MEGJEGYZÉS
Az automatikus ajtóvezérlés LED-jének (opcionális) mindig az ajtópánttal
szemben kell elhelyezkednie.
Szám, lásd:
a. ábra, 6. oldal
Min. távolság
220mm
3105mm
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 216 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
HU
RH418NTE, RH418NTEG Kezelés
217
A szellőzőcsatorna mérete legalább 105 mm x a hűtőkészülék szélessége kell
hogy legyen.
A teljes hűtőegységnek a szellőzőcsatorna felé kell néznie az ábrán látható
módon.
A szellőzőcsatornán áthaladó levegőt nem szabad hogy bármilyen hőforrás elő-
melegítse.
A szellőzőcsatornát távol kell tartani minden akadálytól. Különösen a hordozható
elosztóaljzatok és a hordozható tápegységek hajlamosak a felmelegedésre,
ezért ezeket tilos a hűtőkészülék hátoldalához közel elhelyezni.
A hűtőkészüléket az ábrán látható módon a rögzítőlábaival rögzítse (bbra,
7. oldal).
5.4 A tartózsanér beszerelése (opcionális)
Olyan tartózsanért szerelhet fel, amellyel a hűtőszekrény ajtaja egyszerre nyílik majd
a beépíthető szekrény ajtajával.
A tartózsanért az ábrán látható módon szerelheti fel (c. ábra, 7. oldal –
f. ábra, 8. oldal).
6Kezelés
6.1 Az első használat előtt
Az első használat előtt higiéniai okok miatt tisztítsa meg a minibár belső és külső
részét (lásd itt is: „Tisztítás és karbantartás” fej., 220. oldal).
6.2 Energiatakarékosság
A minibár ajtaját csak olyan gyakran és annyi ideig nyissa ki ahányszor és ameddig
ez feltétlenül szükséges.
Hagyja lehűlni a meleg ételeket, mielőtt azokat hűtés céljára a készülékbe
helyezné.
Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékleti beállításokat.
Az optimális energiafogyasztás érdekében a polcokat és a fiókokat a kiszállítási
helyzetükbe pozícionálja.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően illeszkedik-e.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 217 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
HU
Kezelés RH418NTE, RH418NTEG
218
Rendszeres időközönként tisztítsa meg a kondenzátort a portól és szennyeződé-
sektől.
6.3 Bekapcsolás
I
1. Állítsa a hűtőkészüléket szilárd aljzatra.
2. Csatlakoztassa a csatlakozókábelt a váltakozó áramú hálózati ellátásra.
A hűtőkészülék megkezdi a belső tér hűtését.
6.4 A hőmérséklet beállítása
Az élelmiszerpazarlás elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket:
Tartsa a lehető legalacsonyabb szinten a hőmérséklet ingadozását. A minibár
ajtaját csak olyan gyakran és annyi ideig nyissa ki ahányszor és ameddig ez feltét-
lenül szükséges. Úgy rendezze el az élelmiszert, hogy a levegő jól tudjon ára-
molni.
A minibár automatikus hőmérséklet-szabályozó funkcióval van ellátva. Válassza ki
a lehetséges hőmérsékleti értékek közül az átlagot.
A hőmérsékletet az élelmiszer mennyiségéhez és típusához állítsa be.
Az élelmiszerek könnyen felvesznek vagy kibocsátanak szagokat vagy ízeket. Az élel-
miszereket mindig lefedve vagy zárt edényekben/palackokban tárolja.
A hűtőkészülék automatikus hőmérséklet-szabályozó funkcióval van ellátva. Az opci-
onális távirányítóval (2. ábra, 3. oldal) négy különböző szintre állítható be a hőmér-
séklet. Három gomb található a távirányítón a hőmérséklet beállításához.
Fekete gomb (2): Alacsony belső hőmérséklet (két különböző szint lehetséges)
Sárga gomb (3): Magas belső hőmérséklet
•Kék gomb (4): Közepes belső hőmérséklet
A távirányítón található gombokat megnyomva válthat a hűtési hőmérséklet lehetsé-
ges értékei között. Gombnyomásra egy piros LED kigyullad a távirányítón.
MEGJEGYZÉS
Néhány vízcsepp képződhet a hűtőkészülék belsejében, amennyi-
ben az hosszabb időn át üzemelt. Ez normális jelenség, mivel a leve-
gőben lévő nedvesség vízcseppekké alakul, amikor a
hűtőkészülékben a hőmérséklet lecsökken. A hűtőkészülék megfele-
lően működik. Adott esetben törölje ki a nedvességet száraz ruhával.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 218 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
HU
RH418NTE, RH418NTEG Kezelés
219
I
8
1. Távolítsa el a műanyag szigetelést az elemtartóról az első használat előtt.
2. Pozicionálja a távirányító felső oldalát a belső világítás LED-jei felé (1bra2,
3. oldal). Tartson kb. 10 cm-es távolságot.
3. Nyomja meg a kívánt gombot:
6.5 A minibár használata
A
6.6 Az ajtó reteszelése (opcionális)
Negyed fordulattal fordítsa el balra a kulcsot a hűtőkészülék reteszeléséhez
(g. ábra, 9. oldal).
6.7 Kikapcsolás
1. Ha a készüléket üzemen kívül helyezi, húzza ki a csatlakozókábelt.
2. Tisztítsa meg és törölje szárazra a készülék belsejét.
MEGJEGYZÉS
Jelküldéskor kigyullad a piros LED. Ellenőrizze az elemeket, ha a LED
nem gyullad ki.
Gomb
(2bra3.oldal)
Belső hőmérséklet LED jel
Fekete gomb (2)
Egyszeri megnyomás: alacsony
szint
A belső világítás LED-jei gyor-
san villognak.
Kétszeri megnyomás: legalacso-
nyabb szint (maximális teljesít-
mény)
Sárga gomb
(3)
Magas szint (minimális teljesít-
mény)
A belső világítás LED-jei las-
san villognak.
Kék gomb
(4)
Közepes szint A belső világítás LED-jei köze-
pes sebességgel villognak.
FIGYELEM! Károsodás veszélye
A nehéz tárgyakat, pl. palackokat, vagy dobozokat kizárólag a minibár
alsó részében tárolja.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 219 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
HU
Tisztítás és karbantartás RH418NTE, RH418NTEG
220
6.8 Az automatikus ajtóvezérlés (opcionális) használata
Az automatikus ajtóvezérlés (opcionális) LED-del (1. ábra 3, 3. oldal) jelzi, ha kinyi-
tották az ajtót.
Amennyiben az ajtónyitás-felügyelet LED-je világít:
1. Nyissa ki a hűtőkészüléket.
2. Töltse fel a hűtőkészüléket, ha szükséges.
3. Állítsa vissza az ajtóvezérlés-felügyeletet a távirányítóval (opcionális).
Tartsa a távirányítót az ajtónyitás-érzékelő (1. ábra 1, 3. oldal) felé.
Nyomja meg egyszer a piros gombot (2bra1, 3.oldal).
4. Zárja be a hűtőkészüléket.
6.9 A hűtőkészülék leolvasztása
A hűtőkészülék el van látva automatikus leolvasztó funkcióval.
7 Tisztítás és karbantartás
!
A
1. Puha kendővel, langyos vízzel és kímélő tisztítószerrel tisztítsa meg a hűtőkészü-
lék belsejét.
2. Tiszta vízzel mossa le és szárítsa meg alaposan a hűtőkészüléket.
3. Éves időközönként, kefével vagy puha kendővel távolítsa el a port a hűtőkészü-
lék hátulján lévő hűtőegységről.
FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély
A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a tápellátás-
ról.
FIGYELEM! Károsodás veszélye
Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket csapvíz alatt vagy mosogatóvíz-
ben.
Ne használjon a tisztításhoz dörzsölő hatású tisztítószereket vagy
kemény tárgyakat, mert ezek károsíthatják a hűtőkészüléket.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 220 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
HU
RH418NTE, RH418NTEG Hibaelhárítás
221
8 Hibaelhárítás
Általános hibaelhárítás
9Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék
meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képvise-
letével (lásd: dometic.com/dealer).
A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell
mellékelnie a termék beküldésekor:
A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát
A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást
10 Ártalmatlanítás
A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé
tegye.
M
Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a
legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé-
nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
Probléma Lehetséges ok Megoldási javaslat
Gyenge a hűtés. Túl sok élelmiszer van a
hűtőkészülékben.
Vegyen ki néhány élelmiszert.
Az ajtó nincs megfele-
lően bezárva.
Zárja be az ajtót.
Korlátozott a belső légá-
ramlás.
Gondoskodjon megfelelő belső légá-
ramlásról.
Nincs hűtés. Nincs megfelelően csat-
lakoztatva a dugasz a
hálózati aljzathoz.
Csatlakoztassa megfelelően a dugaszt
a hálózati aljzathoz.
Nincs feszültség a háló-
zati aljzatban.
Állítsa helyre a feszültséget.
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 221 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
HU
Műszaki adatok RH418NTE, RH418NTEG
222
11 Műszaki adatok
Fluorozott üvegházgázokat tartalmaz
Hermetikusan zárt berendezés
További termékinformációkat az ábrákon az energiacímkén található QR kód beolva-
sásával, vagy az eprel.ec.europa.eu honlapon kaphat.
RH418NTE RH418NTEG
Teljes térfogat 20 l
Csatlakozási feszültség: 100–240 Vw
Teljesítményfelvétel: max. 51 W
Hőmérséklet-tartomány: 0 °C és +12 °C között
Energiafogyasztás (+12 °C és +25 °C
közötti környezeti hőmérsékleten):
81 kWh/év 104 kWh/év
Klímaosztály: N
Megcélzott használati környezeti
hőmérséklet:
+16 °C és +32 °C között
Hűtőközeg: R134a
Hűtőközeg mennyisége: 210 g
Üvegház-potenciál (GWP): 1430
Méretek (sz x ma x mé): 422 x 435 x max 350 mm
Súly: 10kg 13kg
Vizsgálat / tanúsítvány:
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 222 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 223 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB"+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445102869 02.02.2021
DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 224 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18

Documenttranscriptie

DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 1 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 REFRIGERATION CLASSIC RH418NTE, RH418NTEG EN Minibar DE Minibar FR Minibar Installation and Operating Manual. . . . . . . 10 Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .23 Instructions de montage et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 ES Minibar SV Minibar Instruções de montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 IT Minibar NL Minibar Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 130 FI Minibaari RU Мини-бар PL Minibar SK Minibar CS Minibar Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .78 Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 DA Minibar Monterings- og betjeningsvejledning . . . 104 Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 117 NO Minibar Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 51 PT Minibar Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 143 Инструкция по монтажу и эксплуатации 156 Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 170 Návod na montáž a uvedenie do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 197 HU Minibár Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 210 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 2 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved. DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 3 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 1 4 1 3 2 2 3 2 4 1 3 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 4 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 3 4 1. 1. 2. 2. 5. 3. 4. 5 3. 6 3. 5. 2. 4. 1. 1. 2. 4 3. DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 5 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 7 8 1. 3. 1. 2. 2. 3. 4. 9 2. 1. 0 3. 2. 1. 5 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 6 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG a A B 3 1 3 1 2 2 1 1 1 C 3 2 1 D 3 2 1 6 1 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 7 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG b 10 mm c 3. 40 mm 1. 2. 4. 1–2 mm 6–8 mm d 7 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 8 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG e f 90° 1. 80 mm 2. 8 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 9 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG g h MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME A B B C D E F G eprel.ec.europa.eu XYZ kWh/annum XYZ L XYZ L XY dB ABCD 9 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 10 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Explanation of symbols RH418NTE, RH418NTEG Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product. By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit dometic.com. Table of contents 1 Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 7 Cleaning and maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 9 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 1 D ! ! 10 Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. EN DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 11 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG A I Safety instructions NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage. NOTE Supplementary information for operating the product. 2 Safety instructions 2.1 General safety ! WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard • Ensure that the minibar has been installed by a qualified technician in accordance with the Dometic installation manual. • Do not operate the minibar if it is visibly damaged. • If this minibar's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards. • This minibar may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs may cause serious hazards. Fire hazard • The refrigerant in the refrigerant circuit is highly flammable. In the event of any damage to the refrigerant circuit: – Switch off the minibar. – Avoid naked flames and sparks. – Air the room well. Explosion hazard • Do not store any explosive substances, such as spray cans with propellants, in the minibar. Health hazard • This minibar can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the minibar in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the minibar. EN 11 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 12 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Safety instructions RH418NTE, RH418NTEG • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload the minibar. ! CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Risk of crushing • Do not put your fingers into the hinge. Health hazard • Foodstuff may only be stored in its original packaging or in suitable containers. A NOTICE! Damage hazard • Check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the power supply. • The minibar is not suitable for storing substances which are caustic or contain solvents. • The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane and requires special disposal procedures. Deliver the cooling device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling center. • Keep the drainage outlet clean at all times. • Do not open the refrigerant circuit under any circumstances. • Only carry the minibar upright. 2.2 Operating the minibar safely D DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not touch exposed cables with your bare hands. ! CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard • Before starting the minibar, ensure that the power supply line and the plug are dry. 12 EN DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 13 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Intended use Health hazard • Make sure that you only put items in the minibar which may be chilled at the selected temperature. • Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. • Opening the door for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the minibar. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. • If the minibar is left empty for long periods: – Switch off the minibar. – Defrost the minibar. – Clean and dry the minibar. – Leave the door open to prevent mould developing within the minibar. A NOTICE! Damage hazard • Do not use electrical devices inside the minibar unless they are recommended by the manufacturer for that purpose. • Do not place it near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). • Ensure that the ventilation vents are not covered. • Never immerse the minibar in water. • Protect the minibar and the cable against heat and moisture. • Make sure that foodstuffs do not touch the walls of the cooling area. 3 Intended use The refrigeration appliance (also referred to as minibar) is designed for operation in enclosed buildings, such as: • In staff kitchens in stores, offices and other work areas • In the agricultural sector • In hotels, motels and other accommodations • In bed and breakfast establishments • In catering businesses or similar wholesaler operations The minibar is not suitable for installation in caravans or mobile homes. EN 13 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 14 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Technical description RH418NTE, RH418NTEG The minibar is intended to be used either as a built-in appliance or as freestanding refrigeration appliance. Refer to the installation instructions. The minibar is designed exclusively for cooling and storing of beverages and foods in closed containers. The minibar is not suitable for storing fresh foods and medicine or freezing foodstuffs. This minibar is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions. This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the minibar. Poor installation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure. The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from: • Incorrect assembly or connection, including excess voltage • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 4 Technical description The cooling device can cool products and keep them cool. A grid divider can be used to separate foodstuffs, e.g. bottles and sweets. The cooling system is a thermoelectric cooling with a Peltier element. 4.1 Control elements on the cooling device No. in Description fig. 1, page 3 14 1 Door opening sensor 2 Interior light 3 Automatic door control LED (optional) 4 Door lock EN DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 15 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 4.2 Installation Remote control No. in Description fig. 2, page 3 1 Red button: Resets the door control monitor 2 Black button: Low inside temperature (two different levels possible) 3 Yellow button: High inside temperature 4 Blue button: Medium inside temperature 5 ! ! ! Installation WARNING! Fire hazard! • When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged. • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device. CAUTION! Health hazard To avoid a hazard due to instability of the device, it must be fixed in accordance with the instructions. NOTICE! Risk of damage Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters. The cooling device is designed for free-standing installation, but can be built-in if the following conditions are complied with to ensure satisfactory operation and maximum cooling efficiency. • The cooling device must be levelled carefully to ensure proper function. • For the glass door version: When the ambient humidity is above 65 % at 25 °C ambient temperature, moisture will condense on the door. • The socket outlet for the mains connection must be freely accessible. 5.1 Changing the decorative plate ➤ Change the decorative plate as shown (fig. 3, page 4 to fig. 6, page 4). EN 15 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 16 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Installation 5.2 RH418NTE, RH418NTEG Reversing the door ➤ Reverse the door as shown (fig. 7, page 5 to fig. 0, page 5). I NOTE The LED of the automatic door control (optional) must always be located opposite the door hinge. For versions with automatic door control, proceed as follows: 1. Pull out the LED (fig. 1 3, page 3). 2. Lay the cable in the guide. 3. Insert the LED on the device‘s foot on the other side. 5.3 Fixing the cooling device Ventilation (fig. a, page 6) • Ventilation must be provided as shown in alternatives A, B, C or D. • Ventilation grills (1), if used, must have openings of at least 200 cm² each. • The minimum clearance between the cooling device‘s back and the surrounding structure should be as follows: No. in fig. a, page 6 Min. distance 2 20 mm 3 105 mm • The ventilation duct must at least measure 105 mm x the width of the cooling device. • The entire cooling unit must project into the ventilation duct as shown. • Air passing through the ventilation duct must not be preheated by any source of heat. • The ventilation duct must be kept free from any obstacles. Especially portable multi socket outlets or portable power supplies, which can get warm, must not be kept at the rear of the cooling device. ➤ Fix the cooling device through its fixing feet as shown (fig. b, page 7). 16 EN DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 17 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 5.4 Operation Mounting the sliding hinge (optional) You can mount a sliding hinge that allows the cooling device door to be opened at the same time as the door of the built-in cabinet. ➤ Mount the sliding hinge as shown (fig. c, page 7 to fig. f, page 8). 6 Operation 6.1 Before first use Before first use, clean the minibar inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (see also chapter “Cleaning and maintenance” on page 20). 6.2 Saving energy • Only open the minibar as often and for as long as necessary. • Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool. • Avoid unnecessarily low temperature settings. • For optimal energy consumption, position the shelves and drawers according to their position on delivery. • On a regularly basis, make sure the door seal still fits properly. • Clean dust and dirt from the condenser at regular intervals. 6.3 I Switching on NOTE • A few water drops may form inside the cooling device if it has been cooling for a lengthy period. This is normal because the moisture in the air condenses to water when the temperature in the cooling device falls. The cooling device is not defective. Wipe it out with a dry cloth if necessary. 1. Place the cooling device on a firm base. 2. Connect the connection cable to the AC mains supply. ✔ The cooling device starts cooling the interior. EN 17 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 18 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Operation 6.4 RH418NTE, RH418NTEG Setting the temperature To avoid food waste, note the following: • Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the minibar as often and for as long as necessary. Store the foodstuff in such a way that the air can still circulate well. • The minibar is equipped with an automatic temperature regulation function. Select the average of the possible temperature values. • Adjust the temperature to the quantity and type of the foodstuff. Foodstuff can easily absorb or release odor or taste. Always store foodstuff covered or in closed containers/bottles. The cooling device is equipped with an automatic temperature regulation function. With the optional remote control (fig. 2, page 3) you can adjust the temperature to four different levels. Three buttons on the remote control the temperature settings. • Black button (2): Low inside temperature (two different levels possible) • Yellow button (3): High inside temperature • Blue button (4): Medium inside temperature With each press of the buttons on the remote control, the cooling temperature switches between the possible values. By pressing a button, a red LED illuminates on the remote control. I 8 NOTE The red LED illuminates as soon as a signal has been sent out. Check the batteries if the LED does not illuminate. 1. Remove the plastic insulation from the battery holder before initial use. 2. Align the upper side of the remote control to the LEDs of the interior light (fig. 1 2, page 3). Maintain a distance of approx. 10 cm. 3. Press the desired button: Button (fig. 2 page 3) Inside temperature LED signal Black button (2) Press once: Low level The LEDs of the interior light flash at high speed. Press twice: Lowest level (maximum performance) 18 EN DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 19 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Button (fig. 2 page 3) Yellow button (3) Blue button (4) 6.5 A 6.6 Operation Inside temperature LED signal High level (minimum performance) The LEDs of the interior light flash at low speed. Medium level The LEDs of the interior light flash at medium speed. Using the minibar NOTICE! Damage hazard Only store heavy objects such as bottles or cans on the bottom of the minibar. Locking the door (optional) ➤ Turn the key a quarter turn to the left to lock the cooling device (fig. g, page 9). 6.7 Switching off 1. If you wish to switch the cooling device off, pull out the connection cable. 2. Clean the interior to make sure it is dry enough. 6.8 Using the automatic door control (optional) The automatic door control (optional) displays via an LED (fig. 1 3, page 3) that the door has been opened. If the door opening monitor LED is lit: 1. Open the cooling device. 2. If necessary, refill the cooling device. 3. Reset the door control monitor with the remote control (optional). – Hold the remote control towards the door opening sensor (fig. 1 1, page 3). – Press the red button once (fig. 2 1, page 3). 4. Close the cooling device. 6.9 Defrosting the cooling device The cooling device is equipped with an auto-defrost function. EN 19 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 20 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Cleaning and maintenance 7 ! A RH418NTE, RH418NTEG Cleaning and maintenance WARNING! Electrocution hazard Always disconnect the device from the power supply before you clean and service it. NOTICE! Damage hazard • Never clean the cooling device under running water or in dish water. • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooling device. 1. Use a soft cloth, lukewarm water and a mild detergent to clean the inside of the cooling device. 2. Wash out the cooling device using clean water and dry thoroughly. 3. At annual intervals, remove dust from the cooling aggregate at the back of the cooling device using a brush or a soft cloth. 8 Troubleshooting General troubleshooting Problem Possible cause The cooling is poor. Too much food was put Remove some food. in. There is no cooling. Door is not closed properly. Close the door. Internal air circulation is restricted. Provide internal air circulation. Plug is not properly Put the plug into the mains socket connected to the mains properly. socket. There is no voltage in the mains socket. 20 Suggested remedy Establish voltage. EN DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 21 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 9 Warranty Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: • A copy of the receipt with purchasing date • A reason for the claim or description of the fault 10 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M EN If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. 21 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 22 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Technical data 11 RH418NTE, RH418NTEG Technical data RH418NTE RH418NTEG Total volume 20 l Connection voltage: 100 – 240 Vw Power consumption: max. 51 W Temperature range: 0 °C to +12 °C Energy consumption (ambient temperature +12 °C to +25 °C): 81 kWh/annum Climate class: 104 kWh/annum N Intended ambient temperature use: +16 °C to+32 °C Refrigerant: R134a Refrigerant quantity: 210 g Global warming potential (GWP): 1430 Dimensions (W x H x D): Weight: 422 x 435 x 350 mm 10 kg 13 kg Testing/certification: Contains fluorinated greenhouse gases Hermetically sealed equipment Further product information can be accessed via QR code on the energy label in the figures or via eprel.ec.europa.eu. 22 EN DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 23 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Erklärung der Symbole Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben. Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter dometic.com. Inhaltsverzeichnis 1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 7 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 8 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1 D ! DE Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führt, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. 23 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 24 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Sicherheitshinweise ! A I RH418NTE, RH418NTEG VORSICHT! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. 2 Sicherheitshinweise 2.1 Grundlegende Sicherheit ! WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Stellen Sie sicher, dass die Minibar von einem qualifizierten Techniker gemäß der Dometic Montageanleitung installiert wurde. • Wenn die Minibar sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie sie nicht in Betrieb nehmen. • Wenn das Anschlusskabel der Minibar beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter bzw. eine entsprechend ausgebildete Fachkraft ersetzt werden, um Gefahren zu verhindern. • Reparaturen an der Minibar dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Brandgefahr • Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar. Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs: – Schalten Sie die Minibar aus. – Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken. – Lüften Sie den Raum gut. 24 DE DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 25 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Sicherheitshinweise Explosionsgefahr • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas in der Minibar. Gesundheitsgefahr • Diese Minibar kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn diese Personen beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch der Minibar unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit der Minibar spielen. • Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch unbeaufsichtigte Kinder durchgeführt werden. • Kinder von 3 bis 8 Jahren dürfen die Minibar be- und entladen. ! VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen. Quetschgefahr • Fassen Sie nicht in das Scharnier. Gesundheitsgefahr • Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden. A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung. • Die Minibar ist nicht geeignet für die Lagerung ätzender oder lösungsmittelhaltiger Stoffe. • Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Cyclopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Entsorgen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Nutzungsdauer in einem entsprechenden Recyclingcenter. • Halten Sie die Abflussöffnung stets sauber. • Öffnen Sie auf keinen Fall den Kühlkreislauf. • Transportieren Sie die Minibar nur in aufrechter Stellung. DE 25 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 26 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Sicherheitshinweise RH418NTE, RH418NTEG 2.2 Sicherheit beim Betrieb der Minibar D GEFAHR! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. ! VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Achten Sie vor der Inbetriebnahme der Minibar darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. Gesundheitsgefahr • Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Minibar befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt werden dürfen. • Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern gelagert werden. • Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern der Minibar führen. • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen können, sowie zugängliche Ablaufsysteme. • Wenn die Minibar über längere Zeiträume leer bleibt: – Schalten Sie die Minibar aus. – Tauen Sie die Minibar ab. – Reinigen und trocknen Sie die Minibar. – Lassen Sie die Tür offenstehen, um Schimmelbildung in der Minibar zu verhindern. A ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb der Minibar, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab. • Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt sind. • Tauchen Sie die Minibar nie in Wasser. • Schützen Sie die Minibar und die Kabel vor Hitze und Nässe. 26 DE DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 27 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Achten Sie darauf, dass die Speisen keine Wand des Kühlraums berühren. 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät (auch als Minibar bezeichnet) ist für den Betrieb in geschlossenen Gebäuden konzipiert, wie z. B: • In Personalküchen in Ladengeschäften, Büros und anderen Arbeitsbereichen • Im landwirtschaftlichen Sektor • In Hotels, Motels und anderen Unterkünften • In Frühstückspensionen • In Catering-Unternehmen oder ähnlichen Großhandelsbetrieben Die Minibar ist nicht für den Einbau in Wohnwagen oder Wohnmobile geeignet. Die Minibar ist entweder als Einbaugerät oder als freistehendes Kühlgerät zu verwenden. Beachten Sie die Installationsanleitung. Die Minibar ist ausschließlich zur Kühlung und Lagerung von Getränken und Lebensmitteln in geschlossenen Behältern bestimmt. Die Minibar ist nicht zur Lagerung von frischen Lebensmitteln und Medikamenten oder zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. Diese Minibar ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet. Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation und den ordnungsgemäßen Betrieb der Minibar erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur Folge. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entstehen: • Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung • Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. DE 27 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 28 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Technische Beschreibung 4 RH418NTE, RH418NTEG Technische Beschreibung Das Kühlgerät kann Waren abkühlen und kühl halten. Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt werden, z. B. Flaschen und Süßigkeiten. Die Kühlung verfügt über ein thermoelektrisches Kühlsystem mit Peltierelement. 4.1 Bedienelemente am Kühlgerät Nr. in Abb. 1, Seite 3 1 Türöffnungssensor 2 Innenbeleuchtung 3 LED der automatischen Türsteuerung (optional) 4 Türverriegelung 4.2 Fernbedienung Nr. in Abb. 2, Seite 3 Beschreibung 1 Roter Taster: Setzt die Türsteuerungsüberwachung zurück 2 Schwarzer Taster: Niedrige Innentemperatur (zwei verschiedene Pegel möglich) 3 Gelber Taster: Hohe Innentemperatur 4 Blauer Taster: Mittlere Innentemperatur 5 ! 28 Beschreibung Montage WARNUNG! Brandgefahr • Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschlusskabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. • Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile. DE DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 29 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG ! ! Montage VORSICHT! Gesundheitsgefahr Um eine Gefährdung durch Instabilität des Gerätes zu vermeiden, muss dieses gemäß den Anweisungen befestigt werden. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Keine Verlängerungskabel oder ungeerdete (zweipolige) Adapter verwenden. Das Kühlgerät ist auf eine freistehende Verwendung ausgelegt. Wenn folgende Voraussetzungen erfüllt sind, bietet das Gerät jedoch auch in eingebautem Zustand einen zuverlässigen Betrieb und eine optimale Kühlleistung. • Um eine ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen, muss das Kühlgerät möglichst eben ausgerichtet sein. • Bei dem Modell mit Glastür: Bei einer Luftfeuchtigkeit von über 65 % bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C kondensiert Feuchtigkeit an der Tür. • Die Steckdose, an die das Gerät angeschlossen ist, muss frei zugänglich sein. 5.1 Dekorplatte wechseln ➤ Wechseln Sie die Dekorplatte wie dargestellt (Abb. 3, Seite 4 bis Abb. 6, Seite 4). 5.2 Türanschlag wechseln ➤ Wechseln Sie den Türanschlag wie dargestellt (Abb. 7, Seite 5 bis Abb. 0, Seite 5). I HINWEIS Die LED der automatischen Türsteuerung (optional) muss sich gegenüber des Türscharniers befinden. Gehen Sie bei Modellen mit automatischer Türsteuerung wie folgt vor: 1. Entnehmen Sie die LED (Abb. 1 3, Seite 3). 2. Verlegen Sie das Kabel in der Führung. 3. Setzen Sie die LED am Gerätesockel auf der anderen Seite ein. DE 29 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 30 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Montage 5.3 RH418NTE, RH418NTEG Kühlgerät befestigen Belüftung (Abb. a, Seite 6) • Eine Belüftung gemäß einer der Abbildungen A, B, C oder D muss sichergestellt sein. • Falls Lüftungsgitter (1) verwendet werden, müssen diese eine Öffnung von jeweils mindestens 200 cm² aufweisen. • Bei dem Mindestabstand zwischen der Rückseite des Kühlgeräts und der umgebenden Struktur müssen folgende Werte eingehalten werden: Nr. in Abb. a, Seite 6 Mindestabstand 2 20 mm 3 105 mm • Die Abmessung des Belüftungskanals muss mindestens 105 mm x Breite des Kühlgeräts betragen. • Das gesamte Aggregat muss wie gezeigt in den Belüftungskanal ragen. • In den Belüftungskanal eintretende Luft darf nicht durch eine Wärmequelle erwärmt werden. • Der Belüftungskanal muss stets freigehalten werden. Insbesondere dürfen sich keine nicht fest installierten Mehrfachsteckdosen oder mobilen Stromversorgungen, die Wärme entwickeln können, an der Rückseite des Kühlgeräts befinden. ➤ Befestigen Sie das Kühlgerät mithilfe der Befestigungsfüße wie dargestellt (Abb. b, Seite 7). 5.4 Schleppbeschlag (optional) montieren Sie können einen Schleppbeschlag montieren, mit dem sich die Tür des Kühlgeräts gleichzeitig mit der Tür des Einbauschranks öffnet. ➤ Montieren Sie den Schleppbeschlag wie dargestellt (Abb. c, Seite 7 bis Abb. f, Seite 8). 30 DE DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 31 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 6 Bedienung 6.1 Vor dem ersten Gebrauch Bedienung Reinigen Sie die Minibar vor dem ersten Gebrauch aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 34). 6.2 Energie sparen • Öffnen Sie die Minibar nur so oft und so lange wie nötig. • Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten. • Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur. • Für einen optimalen Energieverbrauch positionieren Sie die Regale und Schubladen entsprechend ihrer Position bei der Auslieferung. • Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die Dichtung der Tür noch richtig sitzt. • Befreien Sie den Kondensator in regelmäßigen Abständen von Staub und Verunreinigungen. 6.3 I Einschalten HINWEIS • Einige Wassertropfen können sich im Inneren des Kühlgeräts absetzen, wenn es über einen längeren Zeitraum gekühlt hat. Dies ist normal, weil die Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen kondensiert, wenn die Temperatur im Kühlgerät sinkt. Dies ist kein Zeichen für einen Defekt des Kühlgeräts. Wischen Sie die Minibar ggf. mit einem trockenen Tuch aus. 1. Stellen Sie das Kühlgerät auf eine feste Unterlage. 2. Schließen Sie das Anschlusskabel an das Wechselstromnetz an. ✔ Das Kühlgerät startet mit dem Kühlen des Innenraums. DE 31 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 32 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Bedienung 6.4 RH418NTE, RH418NTEG Einstellen der Temperatur Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes: • Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie die Minibar nur so oft und so lange wie nötig. Lagern Sie Lebensmittel so, dass Luft immer noch gut zirkulieren kann. • Die Minibar ist mit einer automatischen Temperaturregelung ausgestattet. Wählen Sie den Mittelwert der möglichen Temperaturwerte aus. • Passen Sie die Temperatur der Menge und Art der Lebensmittel an. Lebensmittel nehmen leicht Gerüche auf und geben Gerüche oder Aromen ab. Lagern Sie Lebensmittel daher stets abgedeckt oder in geschlossenen Behältern bzw. Flaschen. Das Kühlgerät ist mit einer automatischen Temperaturregelung ausgestattet. Mit der optionalen Fernbedienung (Abb. 2, Seite 3) können Sie die Temperatur auf eine von vier Stufen einstellen. Über drei Taster auf der Fernbedienung lässt sich die Temperatureinstellung regeln. • Schwarzer Taster (2): Niedrige Innentemperatur (zwei verschiedene Pegel möglich) • Gelber Taster (3): Hohe Innentemperatur • Blauer Taster (4): Mittlere Innentemperatur Durch Drücken des entsprechenden Tasters auf der Fernbedienung wird die Kühltemperatur auf den jeweiligen Wert eingestellt. Bei Drücken eines Tasters leuchtet eine rote LED an der Fernbedienung auf. I 8 HINWEIS Die rote LED leuchtet auf, sobald ein Signal gesendet wurde. Wenn die LED nicht aufleuchtet, prüfen Sie die Batterien. 1. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Kunststoffisolierung von der Batteriehalterung. 2. Richten Sie die obere Seite der Fernbedienung auf die LEDs der Innenbeleuchtung (Abb. 1 2, Seite 3). Halten Sie einen Abstand von ca. 10 cm ein. 3. Drücken Sie den gewünschten Taster: Taster (Abb. 2 Seite 3) Innentemperatur LED-Signal Schwarzer Taster (2) Einmal drücken: Niedrige Stufe Die LEDs der Innenbeleuchtung blinken schnell. Zweimal drücken: Niedrigste Stufe (höchste Leistung) 32 DE DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 33 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Taster (Abb. 2 Seite 3) Innentemperatur LED-Signal Gelber Taster (3) Hohe Stufe (minimale Leistung) Die LEDs der Innenbeleuchtung blinken langsam. Blauer Taster (4) Mittlere Stufe Die LEDs der Innenbeleuchtung blinken mit mittlerer Geschwindigkeit. 6.5 A 6.6 Bedienung Verwenden der Minibar ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Verstauen Sie schwere Gegenstände wie z. B. Flaschen oder Dosen ausschließlich auf dem Boden der Minibar. Tür verriegeln (optional) ➤ Drehen Sie den Schlüssel eine viertel Umdrehung nach links, um das Kühlgerät zu verriegeln (Abb. g, Seite 9). 6.7 Ausschalten 1. Wenn Sie das Kühlgerät außer Betrieb nehmen möchten, ziehen Sie das Anschlusskabel ab. 2. Reinigen Sie den Innenraum und lassen Sie das Gerät gründlich trocknen. 6.8 Automatische Türsteuerung verwenden (optional) Die automatische Türsteuerung (optional) zeigt über eine LED (Abb. 1 3, Seite 3) an, dass die Tür geöffnet wurde. Wenn die LED für die Türöffnungsüberwachung leuchtet: 1. Öffnen Sie das Kühlgerät. 2. Befüllen Sie das Kühlgerät bei Bedarf neu. 3. Setzen Sie die Türsteuerungsüberwachung mithilfe der Fernbedienung (optional) zurück. – Richten Sie die Fernbedienung auf den Türöffnungssensor (Abb. 1 1, Seite 3). – Drücken Sie den roten Taster einmal (Abb. 2 1, Seite 3). 4. Schließen Sie das Kühlgerät. DE 33 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 34 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Reinigung und Pflege 6.9 RH418NTE, RH418NTEG Kühlgerät abtauen Das Kühlgerät ist mit einer automatischen Abtaufunktion ausgestattet. 7 ! A Reinigung und Pflege WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät von der Stromversorgung. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder in Spülwasser. • Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können. 1. Verwenden Sie zum Reinigen des Innenraums des Kühlgeräts ein weiches Tuch und lauwarmes Wasser mit einem milden Reinigungsmittel. 2. Reinigen Sie das Kühlgerät mit sauberem Wasser und lassen Sie es gründlich trocknen. 3. Entfernen Sie einmal im Jahr den Staub von dem Kühlaggregat auf der Rückseite des Kühlgeräts mithilfe einer Bürste oder eines weichen Tuchs. 8 Störungsbeseitigung Allgemeine Störungsbeseitigung Problem Mögliche Ursache Die Kühlleistung des Geräts ist schlecht. Es befinden sich zu viele Nehmen Sie einige Lebensmittel herLebensmittel im Innen- aus. raum des Geräts. 34 Lösungsvorschlag Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür. Die Luftzirkulation im Innenraum ist behindert. Stellen Sie eine ausreichende Luftzirkulation im Innenraum sicher. DE DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 35 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Garantie Problem Mögliche Ursache Das Gerät kühlt nicht. Der Stecker des Geräts Stecken Sie den Netzstecker richtig in ist nicht richtig in die die Steckdose. Steckdose eingesteckt. An der Steckdose liegt keine Spannung an. 9 Lösungsvorschlag Stellen Sie die Spannung an der Steckdose wieder her. Garantie Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, • einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung. 10 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. M DE Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. 35 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 36 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Technische Daten 11 RH418NTE, RH418NTEG Technische Daten RH418NTE RH418NTEG Gesamtinhalt 20 l Anschlussspannung: 100–240 Vw Leistungsaufnahme: max. 51 W Temperaturbereich: 0 °C bis +12 °C Energieverbrauch (Umgebungstemperatur +12 °C bis +25 °C): 81 kWh/Jahr Klimaklasse: 104 kWh/Jahr N Bestimmungsgemäßer Gebrauch bei Umgebungstemperatur: +16 °C bis +32 °C Kältemittel: R134a Kältemittelmenge: 210 g Treibhauspotential (GWP): 1430 Abmessungen (B x H x T): 422 x 435 x 350 mm Gewicht: 10 kg 13 kg Prüfung/Zertifikat: Enthält fluorierte Treibhausgase Hermetisch geschlossene Einrichtung Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energieetikett in den Abbildungen oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar. 36 DE DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 37 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Explication des symboles Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit. En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le manuel du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur dometic.com. Sommaire 1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 4 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 8 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 10 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 1 D ! ! FR Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui entraîne la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. ATTENTION ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas évitée. 37 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 38 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Consignes de sécurité A I RH418NTE, RH418NTEG AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. 2 Consignes de sécurité 2.1 Sécurité générale ! AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’électrocution • Assurez-vous que le minibar a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel d’installation de Dometic. • Si le minbar présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service. • Si le câble de raccordement du minibar est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de maintenance ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. • Seul un opérateur qualifié est habilité à effectuer des réparations sur le minibar. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de graves dangers. Risque d’incendie • Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En cas d’endommagement du circuit frigorifique : – Éteignez le minibar. – Évitez toute flamme nue et/ou étincelle. – Aérez bien la pièce. Risque d’explosion • Ne stockez aucune substance explosive, telle que des aérosols contenant des propulsifs dans le minibar. 38 FR DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 39 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Consignes de sécurité Risque pour la santé • Ce minibar peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du minibar en toute sécurité et comprennent les risques impliqués. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le minibar. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent remplir et vider le minibar. ! ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque d’écrasement • Ne touchez pas la charnière. Risque pour la santé • Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des récipients appropriés. A AVIS ! Risque d’endommagement • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez. • Ne stockez aucune substance corrosive ou contenant des solvants dans le minibar. • L’isolation du dispositif de réfrigération contient des gaz inflammables et nécessite des procédures d’élimination spéciales. À la fin de son cycle de vie, remettez le dispositif de réfrigération à un centre de recyclage approprié. • Veillez à ce que l’ouverture d’évacuation soit toujours propre. • N’ouvrez jamais le circuit frigorifique. • Portez uniquement le minibar en position verticale. FR 39 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 40 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Consignes de sécurité RH418NTE, RH418NTEG 2.2 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement du minibar D DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des blessures graves, voire mortelles. Risque d’électrocution • Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. ! ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque d’électrocution • Avant de mettre le minibar en service, assurez-vous que le câble et la prise d’alimentation électrique sont secs. Risque pour la santé • Ne stockez aucun objet ou aliment susceptible de geler la température sélectionnée dans le minibar. • Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine ou dans des récipients appropriés. • Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments du minibar. • Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles. • Si le minibar reste vide pendant une période prolongée : – Éteignez le minibar. – Dégivrez le minibar. – Nettoyez et séchez le minibar. – Laissez la porte ouverte pour éviter que des moisissures ne se développent dans le minibar. A AVIS ! Risque d’endommagement • N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur du minibar, sauf s’ils sont recommandés par le fabricant pour cet usage. • Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz etc.). • Assurez-vous que les orifices d’aération ne sont pas recouverts. • N’immergez jamais le minibar dans l’eau. • Tenez le minibar et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. 40 FR DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 41 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Usage conforme • Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du compartiment de réfrigération. 3 Usage conforme L’appareil de réfrigération (également appelé minibar) est conçu pour fonctionner dans des bâtiments fermés, tels que : • Dans les réfectoires des magasins, bureaux et autres lieux de travail • Dans le secteur agricole • Dans les hôtels, motels et autres lieux d’hébergement • Dans les chambres d’hôtes • Dans les entreprises de restauration ou les activités de gros similaires Le minibar n’est pas adapté à une installation dans les caravanes ou mobile-homes. Le minibar est destiné à être utilisé comme appareil de réfrigération intégré ou autonome. Consultez les instructions d’installation. Le minibar est conçu exclusivement pour le refroidissement et le stockage de boissons et d’aliments dans des récipients fermés. Le minibar n’est pas adapté au stockage d’aliments surgelés et de médicaments ni à la congélation d’aliments. Ce minibar convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément au présent manuel d’instructions. Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du minibar. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage résultant : • d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension • d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. FR 41 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 42 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Description technique 4 RH418NTE, RH418NTEG Description technique L’appareil de réfrigération peut réfrigérer et tenir au frais les aliments. Une grille de séparation peut être utilisée pour séparer des produits alimentaires, p. ex. bouteilles et sucreries. Le système de réfrigération est un refroidissement thermoélectrique par effet Peltier. 4.1 Éléments de commande sur l’appareil de réfrigération Pos. dans Description fig. 1, page 3 1 Capteur d’ouverture de la porte 2 Lumière intérieure 3 LED de commande de porte automatique (en option) 4 Dispositif de verrouillage de la porte 4.2 Télécommande Pos. dans Description fig. 2, page 3 1 Touche rouge : réinitialise le moniteur de commande de la porte 2 Touche noire : température intérieure basse (deux niveaux différents possibles) 3 Touche jaune : température intérieure élevée 4 Touche bleue : température intérieure moyenne 5 ! 42 Installation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie • Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place de l’appareil. • Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation portables à l'arrière de l’appareil. FR DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 43 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG ! ! Installation ATTENTION ! Risque pour la santé Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions. AVIS ! Risque d’endommagement N’utilisez pas de câbles de rallonge ni d’adaptateurs non mis à la terre (à deux broches). L’appareil de réfrigération est conçu pour être simplement posé mais il peut aussi être encastré si les conditions suivantes sont entièrement satisfaites afin de garantir un fonctionnement correct et une puissance frigorifique maximale. • L’appareil de réfrigération doit être mis à niveau avec précaution pour garantir un fonctionnement correct. • Avec la version équipée d’une porte en verre : de l’humidité peut se condenser sur la porte lorsque l’humidité de l’air est supérieure à 65 % à une température ambiante de 25 °C. • La sortie pour la tension secteur doit être facile d’accès. 5.1 Changement de la façade ➤ Vous pouvez changer la façade comme indiqué (fig. 3, page 4 à fig. 6, page 4). 5.2 Modification du côté d’ouverture de la porte ➤ Inversez la porte comme indiqué (fig. 7, page 5 à fig. 0, page 5). I REMARQUE La LED de la commande de porte automatique (en option) doit toujours se trouver du côté opposé à la charnière de la porte. Pour les versions avec commande de porte automatique, procédez comme suit : 1. Retirez la LED (fig. 1 3, page 3). 2. Placez le câble dans le guide. 3. Insérez la LED sur le pied de l’appareil de l’autre côté. FR 43 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 44 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Installation 5.3 RH418NTE, RH418NTEG Fixation de l’appareil de réfrigération Ventilation (fig. a, page 6) • La ventilation doit être assurée comme illustré dans les variantes A, B, C ou D. • Les grilles d’aération (1), le cas échéant, doivent avoir une ouverture d’au moins 200 cm² chacune. • L’espace minimum entre l’arrière de l’appareil de réfrigération et la structure environnante doit être comme suit : Pos. dans fig. a, page 6 Distance min. 2 20 mm 3 105 mm • La canalisation d’aération doit être d’au moins 105 mm x la largeur de l’appareil de réfrigération. • La canalisation d’aération doit être réservée à l’appareil de réfrigération, comme illustré. • L’air passant par la canalisation d’aération ne doit être chauffé par aucune source de chaleur. • La canalisation d’aération doit être dégagée de tout autre obstacle. En particulier, les multiprises portables ou les blocs d’alimentation portables qui risquent de chauffer ne doivent pas être placés à l’arrière de l’appareil de réfrigération. ➤ Fixez l’appareil de réfrigération à l’aide de ses pieds de fixation comme illustré (fig. b, page 7). 5.4 Montage (optionnel) de la ferrure coulissante Vous pouvez monter une ferrure coulissante permettant d’ouvrir simultanément la porte de l’appareil de réfrigération et celle de l’armoire encastrée. ➤ Montez la ferrure coulissante comme indiqué (fig. c, page 7 à fig. f, page 8). 44 FR DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 45 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 6 Utilisation 6.1 Avant la première utilisation Utilisation Avant la première utilisation, nettoyez l’intérieur et l’extérieur du minibar avec un chiffon humide pour des raisons d’hygiène (voir également chapitre « Nettoyage et entretien », page 48). 6.2 Économie d’énergie • Ouvrez uniquement le minibar lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil. • Évitez une température intérieure inutilement basse. • Pour une consommation d’énergie optimale, positionnez les clayettes et les tiroirs conformément à leur position à la livraison. • Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné. • Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures. 6.3 I Mise en marche REMARQUE • Quelques gouttes d’eau peuvent se former à l’intérieur de l’appareil de réfrigération s’il a été en mode de refroidissement pendant une longue période. Ceci est normal, car l’humidité de l’air se condense en gouttes d’eau lorsque la température baisse dans l’appareil de réfrigération. L’appareil de réfrigération n’est pas défectueux. Essuyez-le éventuellement avec un chiffon sec. 1. Placez l’appareil de réfrigération sur une surface stable. 2. Branchez le câble de raccordement au réseau alternatif CA. ✔ L’appareil de réfrigération commence par la réfrigération du compartiment intérieur. FR 45 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 46 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Utilisation 6.4 RH418NTE, RH418NTEG Réglage de la température Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants : • Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez uniquement le minibar lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez les aliments de sorte que l’air puisse circuler librement entre eux. • Le minibar est équipé d’une fonction de régulation automatique de la température. Sélectionnez la moyenne des valeurs de température possibles. • Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des aliments. Les aliments peuvent facilement absorber ou dégager des odeurs. Entreposez toujours les aliments dans des conteneurs/bouteilles couverts ou fermés. L’appareil de réfrigération est équipé d’une fonction de régulation de la température automatique. La télécommande proposée en option (fig. 2, page 3) vous permet d’adapter la température sur quatre niveaux différents. Trois touches situées sur la télécommande permettent de contrôler les réglages de la température. • Touche noire (2) : température intérieure basse (deux niveaux différents possibles) • Touche jaune (3) : température intérieure élevée • Touche bleue (4) : température intérieure moyenne À chaque pression sur les touches de la télécommande, la température de refroidissement commute entre les valeurs possibles. Lorsque vous appuyez sur une touche, une LED rouge s’allume sur la télécommande. I 8 REMARQUE La LED rouge s’allume dès qu’un signal a été émis. Vérifiez les piles si la LED ne s’allume pas. 1. Retirez l’isolation plastique du compartiment des piles avant la première utilisation. 2. Dirigez la face supérieure de la télécommande vers les LED de l’éclairage intérieur (fig. 1 2, page 3). Maintenez une distance d’environ 10 cm. 3. Appuyez sur la touche souhaitée : Touche (fig. 2 page 3) Température intérieure Signal LED Touche noire (2) Une pression : niveau bas Les LED de l’éclairage intérieur clignotent rapidement. Deux pressions : niveau le plus bas (performance maximale) 46 FR DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 47 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Touche (fig. 2 page 3) Signal LED Touche jaune (3) Niveau haut (performance mini- Les LED de l’éclairage intémale) rieur clignotent lentement. Touche bleue (4) Niveau moyen 6.5 A 6.6 Température intérieure Utilisation Les LED de l’éclairage intérieur clignotent à vitesse moyenne. Utilisation du minibar AVIS ! Risque d’endommagement Entreposez uniquement les objets lourds, tels que des bouteilles ou des canettes en bas du minbar. Verrouillage de la porte (en option) ➤ Tournez la clé d’un quart de tour vers la gauche pour verrouiller l’appareil de réfrigération (fig. g, page 9). 6.7 Arrêt 1. Pour mettre l’appareil de réfrigération hors service, débranchez le câble de raccordement. 2. Nettoyez l’intérieur et assurez-vous qu’il est assez sec. 6.8 Utilisation de la commande de porte automatique (en option) La commande de porte automatique (en option) signale par une LED (fig. 1 3, page 3) que la porte a été ouverte. Si la LED de surveillance d’ouverture de la porte est allumée : 1. Ouvrez l’appareil de réfrigération. 2. Si nécessaire, remplissez l’appareil de réfrigération. 3. Réinitialisez la surveillance de commande de la porte à l’aide de la télécommande (en option). – Orientez la télécommande vers le capteur d’ouverture de la porte (fig. 1 1, page 3). – Appuyez une fois sur la touche rouge (fig. 2 1, page 3). FR 47 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 48 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Nettoyage et entretien RH418NTE, RH418NTEG 4. Fermez l’appareil de réfrigération. 6.9 Dégivrage de l’appareil de réfrigération L’appareil de réfrigération est équipé d’une fonction de dégivrage automatique. 7 Nettoyage et entretien ! A AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien de l’appareil, veillez à débrancher celui-ci du secteur. AVIS ! Risque d’endommagement • Ne nettoyez jamais l’appareil de réfrigération à l’eau courante et ne le plongez pas non plus dans l’eau. • N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager l’appareil de réfrigération. 1. Utilisez un chiffon doux et de l’eau tiède mélangée à un détergent doux pour nettoyer l’intérieur de l’appareil de réfrigération. 2. Rincez l’appareil de réfrigération à l’eau claire et séchez-le méticuleusement. 3. Une fois par an, dépoussiérez le groupe de refroidissement à l’arrière de l’appareil de réfrigération à l’aide d’une brosse ou d’un chiffon doux. 8 Guide de dépannage Guide de dépannage général Problème Cause possible Le refroidissement est médiocre. Une quantité trop Retirez quelques aliments. importante d’aliments a été placée à l’intérieur. 48 Solution proposée La porte n’est pas correctement fermée. Fermez la porte. La circulation d’air à l’intérieur de l’appareil est entravée. Dégagez la circulation d’air à l’intérieur de l’appareil. FR DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 49 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Problème Cause possible Il n’y a aucun refroidisse- La fiche n’est pas branment. chée correctement sur la prise secteur. Il n’y a aucune tension au niveau de la prise secteur. 9 Garantie Solution proposée Branchez la fiche correctement sur la prise secteur. Mettez sous tension. Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : • une copie de la facture avec la date d’achat • un motif pour la réclamation ou une description du dysfonctionnement 10 Mise au rebut ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M FR Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. 49 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 50 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Caractéristiques techniques 11 RH418NTE, RH418NTEG Caractéristiques techniques RH418NTE Volume total 20 l Tension de raccordement : 100–240 Vw Puissance absorbée : 51 W max. Plage de température : Consommation d’énergie (température ambiante de +12 °C à +25 °C) : RH418NTEG 0 °C à +12 °C 81 kWh/an Classe climatique : 104 kWh/an N Utilisation prévue à température ambiante : +16 °C à +32 °C Réfrigérant : R134a Quantité de réfrigérant : 210 g Potentiel d’effet de serre (GWP) : 1430 Dimensions (l x h x p) : Poids : 422 x 435 x max 350 mm 10 kg 13 kg Contrôle / certificat : Contient des gaz à effet de serre fluorés Equipement hermétiquement scellé Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette énergétique illustrée dans ce manuel ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu. 50 FR DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 51 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Explicación de los símbolos Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com. Índice 1 Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 4 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 5 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 6 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 7 Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 8 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 9 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 11 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 1 D ! ! ES Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, es causa de muerte o heridas graves. ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡ATENCIÓN! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar heridas leves o de consideración. 51 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 52 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Indicaciones de seguridad A I RH418NTE, RH418NTEG ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. 2 Indicaciones de seguridad 2.1 Seguridad general ! ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución • Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si el cable de conexión de este minibar está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona con cualificación similar para evitar posibles peligros. • Este minibar solo puede ser reparado por personal cualificado. Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Peligro de incendio • El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – Apague el minibar. – Evite el fuego abierto y las chispas. – Ventile bien la habitación. Peligro de explosión • No guarde en el minibar sustancias explosivas, tales como aerosoles propelentes. 52 ES DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 53 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Indicaciones de seguridad Riesgo para la salud • Este minibar puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y personas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados. • No deje que los niños jueguen con el minibar. • Los menores no deberán limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario sin la debida supervisión. • Los menores de 3 a 8 años pueden introducir y extraer productos del minibar. ! ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo de aplastamiento • No introduzca la mano en el tope de la tapa. Riesgo para la salud • Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. A ¡AVISO! Peligro de daños • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Este minibar no es apto para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes. • El aislamiento de la nevera contiene ciclopentano y requiere una gestión de residuos especial. Deposite el aparato de refrigeración en un centro de reciclaje adecuado al finalizar su vida útil. • Mantenga siempre limpias las aberturas de desagüe. • No abra nunca el circuito de refrigeración. • Traslade el minibar siempre en posición vertical. 2.2 Uso seguro del minibar D ¡PELIGRO! El incumplimiento de estas advertencias puede acarrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución • No toque los cables sin aislamiento directamente con las manos. ES 53 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 54 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Uso previsto ! RH418NTE, RH418NTEG ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Riesgo de electrocución • Antes de poner el minibar en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. Riesgo para la salud • Asegúrese de guardar en el minibar solamente aquellos productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. • Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados. • Dejar la puerta abierta durante un período prolongado puede producir un incremento considerable de la temperatura en los compartimentos del minibar. • Limpie periódicamente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y los sistemas de desagüe accesibles. • Si el minibar se deja vacío durante un tiempo prolongado: – Apague el minibar. – Descongele el minibar. – Limpie y seque el minibar. – Deje la puerta abierta para evitar que se genere moho dentro del minibar. A ¡AVISO! Peligro de daños • No utilice dispositivos eléctricos en el interior del minibar a no ser que estén recomendados por el fabricante. • No coloque el aparato cerca de llamas abiertas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). • Asegúrese de que los orificios de ventilación no estén obstruidos. • No sumerja nunca el minibar en agua. • Proteja el minibar y los cables contra el calor y la humedad. • Preste atención a que los alimentos no toquen ninguna pared del interior de la nevera. 3 Uso previsto Este aparato de refrigeración (también llamado minibar) está diseñado para funcionar en edificios cerrados, como por ejemplo: • En cocinas de personal situadas en tiendas, oficinas y otras zonas de trabajo 54 ES DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 55 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Descripción técnica • En el sector agrícola • En hoteles, moteles y otros alojamientos • En establecimientos de tipo “bed and breakfast” • En empresas de restauración o actividades similares al por mayor El minibar no es adecuado para ser instalado en caravanas o autocaravanas. El minibar está diseñado para ser empotrado en un mueble o como aparato de refrigeración independiente. Consulte las instrucciones de instalación. El minibar está diseñado exclusivamente para enfriar y almacenar bebidas y alimentos en recipientes cerrados. El minibar no es adecuado para almacenar alimentos frescos o medicamentos ni para congelar alimentos. Este minibar solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas instrucciones. Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento del minibar. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por: • Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión • Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 4 Descripción técnica El aparato de refrigeración puede enfriar los productos almacenados en él y mantenerlos fríos. Se puede usar una rejilla separadora para separar alimentos (p.ej., botellas y confitería). El sistema de refrigeración es termoeléctrico con célula Peltier. ES 55 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 56 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Instalación 4.1 RH418NTE, RH418NTEG Elementos de mando del aparato de refrigeración N.º en fig. 1, página 3 1 Sensor de apertura de puerta 2 Iluminación interior 3 LED de control automático de puerta (opcional) 4 Pestillo 4.2 Control remoto N.º en fig. 2, página 3 Descripción 1 Botón rojo: restablece el monitor de control de la puerta 2 Botón negro: temperatura interior baja (dos niveles distintos posibles) 3 Botón amarillo: temperatura interior alta 4 Botón azul: temperatura interior media 5 ! ! ! 56 Descripción Instalación ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. ¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud Para evitar peligros causados por la inestabilidad del aparato, este deberá fijarse tal como se indica en las instrucciones. ¡AVISO! Peligro de daños materiales No utilice alargos ni adaptadores sin toma de tierra (de dos clavijas). ES DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 57 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Instalación El aparato de refrigeración está diseñado para su instalación independiente, pero puede integrarse si se cumplen las siguientes condiciones para garantizar un funcionamiento satisfactorio y la máxima eficiencia de refrigeración. • El aparato de refrigeración debe nivelarse con cuidado para asegurar que su funcionamiento sea adecuado. • Versión con puerta de cristal: Con una humedad del aire superior al 65 % y una temperatura ambiente de 25 °C, la humedad se condensará en la puerta. • Debe poder accederse libremente a la salida de clavija. 5.1 Cambio de placa decorativa ➤ Cambie la placa decorativa como se indica (fig. 3, página 4 a fig. 6, página 4). 5.2 Cambio del lado de apertura de la puerta ➤ Para cambiar la puerta de lado, siga las indicaciones (fig. 7, página 5 a fig. 0, página 5). I NOTA El LED para el control automático de la puerta (opcional) debe estar situado siempre en el lado opuesto de la bisagra. Para los modelos con control automático de la puerta, siga los pasos siguientes: 1. Retire el LED (fig. 1 3, página 3). 2. Tienda el cable en la guía. 3. Introduzca el LED en el pie del otro lado del aparato. 5.3 Fijación del aparato de refrigeración Ventilación (fig. a, página 6) • Debe proporcionarse ventilación tal y como se muestra en las alternativas A, B, C o D. • Las rejillas de ventilación (1), en caso de utilizarse, deben tener abertura de al menos 200 cm² cada una. • La distancia mínima entre la parte posterior del aparato de refrigeración y la estructura situada alrededor debe ser como se indica a continuación: ES 57 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 58 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Manejo RH418NTE, RH418NTEG N.º en fig. a, página 6 Distancia mín. 2 20 mm 3 105 mm • El canal de ventilación debe medir por lo menos 105 mm x la anchura del aparato de refrigeración. • La unidad de refrigeración debe proyectar el aire hacia el canal de ventilación. • El aire que pase por el canal de ventilación no debe ser precalentado por ninguna fuente calor. • El canal de ventilación debe permanecer libre de obstáculos. Especialmente los multienchufes portátiles y los suministros de energía portátiles, que pueden calentarse, no deben colocarse en la parte posterior del aparato de refrigeración. ➤ Fije el aparato de refrigeración mediante sus patas de fijación como se indica (fig. b, página 7). 5.4 Montaje de la bisagra de arrastre (opcional) Se puede montar una bisagra de arrastre para abrir la puerta del elemento de refrigeración junto con la del armario en el que está empotrado. ➤ Monte la bisagra de arrastre tal y como se indica (fig. c, página 7 a fig. f, página 8). 6 Manejo 6.1 Antes del primer uso Antes del primer uso, limpie el minibar por dentro y por fuera con un paño húmedo por razones de higiene (véase también capítulo “Limpieza y cuidado” en la página 61). 6.2 Ahorro de energía • Abra el minibar solamente el tiempo y las veces que sea necesario. • Antes de introducir alimentos calientes en el aparato, deje que se enfríen. 58 ES DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 59 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Manejo • No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior. • Para un consumo de energía óptimo, coloque los estantes y cajones en la misma posición que ocupan en el momento de la entrega. • Compruebe periódicamente que la junta de la puerta encaja correctamente. • Elimine regularmente el polvo y la suciedad del condensador. 6.3 I Encendido NOTA • En el interior del aparato de refrigeración se pueden formar unas gotas de agua si el aparato ha estado funcionando durante un periodo prolongado. Esto es normal puesto que la humedad del aire se condensa formando gotas de agua cuando la temperatura del aparato desciende. Esto no significa que el aparato de refrigeración esté averiado. Si es necesario, elimine la humedad con un paño seco. 1. Coloque la nevera sobre una base firme. 2. Conecte el cable de conexión al suministro de corriente alterna. ✔ La nevera empieza refrigerando el interior. 6.4 Ajuste de la temperatura Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos: • Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra el minibar solamente el tiempo y las veces que sea necesario. Almacene los alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire. • El minibar dispone de una función de regulación automática de la temperatura. Seleccione el promedio de los posibles valores de temperatura. • Ajuste la temperatura a la cantidad y el tipo de alimentos. Los alimentos pueden absorber o desprender sabores y olores con facilidad. Almacene siempre los alimentos envueltos o cerrados en recipientes o botellas. El aparato de refrigeración dispone de una función de regulación automática de la temperatura. El control remoto opcional (fig. 2, página 3) le permite ajustar la temperatura a cuatro niveles distintos. El control remoto tiene tres botones para regular la temperatura. • Botón negro (2): temperatura interior baja (dos niveles distintos posibles) • Botón amarillo (3): temperatura interior alta ES 59 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 60 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Manejo RH418NTE, RH418NTEG • Botón azul (4): temperatura interior media Cada vez que se presionan los botones del control remoto, la temperatura de refrigeración cambia a uno de los valores posibles. Al presionar cualquier botón se enciende un LED rojo en el control remoto. I 8 NOTA El LED rojo se enciende cuando se envía una señal. Compruebe el estado de las baterías si el LED no se enciende. 1. Antes del primer uso, extraiga el aislamiento de plástico del compartimento de las baterías. 2. Apunte con la parte superior del control remoto hacia los LED de la iluminación interior (fig. 1 2, página 3). Mantenga una distancia aproximada de 10 cm. 3. Presione el botón deseado: Botón (fig. 2 página 3) Botón negro (2) Temperatura interior Señal LED Si se pulsa una vez: nivel bajo Los LED de la luz interior parpadean a ritmo rápido. Si se pulsa dos veces: nivel más bajo (rendimiento máximo) Botón amarillo (3) Botón azul (4) 6.5 A 6.6 Nivel alto (rendimiento mínimo) Los LED de la luz interior parpadean a ritmo lento. Nivel medio Los LED de la luz interior parpadean a ritmo medio. Uso del minibar ¡AVISO! Peligro de daños Coloque los objetos más pesados, por ejemplo, botellas o latas, únicamente en la parte de abajo del minibar. Bloqueo de la puerta (opcional) ➤ Gire la llave un cuarto de vuelta a la izquierda para bloquear el aparato (fig. g, página 9). 6.7 Apagado 1. Si desea apagar el aparato, desenchufe el cable de conexión. 60 ES DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 61 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Limpieza y cuidado 2. Limpie el interior para asegurarse de que esté lo suficientemente seco. 6.8 Uso del control automático de la puerta (opcional) El control automático de la puerta (opcional) indica mediante un LED (fig. 1 3, página 3) que la puerta se ha abierto. SI el LED del monitor de apertura de la puerta está encendido: 1. Abra el aparato refrigerador. 2. Si es necesario, reponga productos en el aparato refrigerador. 3. Restablezca el monitor de control de la puerta con el control remoto (opcional). – Apunte con el control remoto hacia el sensor de apertura de la puerta (fig. 1 1, página 3). – Pulse el botón rojo una vez (fig. 2 1, página 3). 4. Cierre el aparato refrigerador. 6.9 Descongelación del aparato de refrigeración El aparato de refrigeración dispone de una función de descongelación automática. 7 ! A Limpieza y cuidado ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento de la misma. ¡AVISO! Peligro de daños • Nunca limpie el aparato bajo un chorro de agua corriente ni inmerso en agua jabonosa. • No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues podrían dañar la nevera. 1. Utilice un paño suave, agua templada y un detergente suave para limpiar el interior del aparato. 2. Limpie el aparato con agua limpia y séquelo a fondo. 3. Una vez al año, elimine el polvo del conjunto situado en la parte trasera del aparato de refrigeración utilizando un cepillo o un paño suave. ES 61 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 62 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Resolución de problemas 8 RH418NTE, RH418NTEG Resolución de problemas Resolución de problemas general Problema Posible causa Propuesta de solución La refrigeración es baja. Hay demasiados productos en el interior. Saque algún producto. La puerta no se ha Cierre la puerta. cerrado correctamente. La circulación de aire interior es limitada. No hay refrigeración. La clavija no está conec- Enchufe correctamente la clavija a la tada correctamente en red de suministro. el enchufe. No hay tensión en el enchufe de suministro. 9 Proporcione circulación de aire interior. Restablezca la tensión. Garantía Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: • Una copia de la factura con fecha de compra • El motivo de la reclamación o una descripción de la avería 10 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M 62 Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. ES DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 63 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 11 Datos técnicos Datos técnicos RH418NTE RH418NTEG Volumen total 20 l Tensión de conexión: 100–240 Vw Consumo de corriente: 51 W máx. Rango de temperatura: De 0 °C a +12 °C Consumo energético (a temperatura ambiente de +12 °C a +25 °C): 81 kWh/año Clase climática: 104 kWh/año N Uso previsto a temperatura ambiente: De +16 °C a +32 °C Refrigerante: R134a Cantidad de refrigerante: 210 g Índice GWP (Global warming potential): 1430 Dimensiones (A x H x P): Peso: 422 x 435 x 350 mm 10 kg 13 kg Homologación/certificado: Contiene gases de efecto invernadero fluorados Aparato sellado herméticamente Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la etiqueta energética que aparece en la sección de figuras o en el sitio eprel.ec.europa.eu. ES 63 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 64 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Explicação dos símbolos RH418NTE, RH418NTEG Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto. Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite dometic.com. Índice 1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 3 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 4 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 5 Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 6 Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 7 Limpeza e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 8 Resolução de falhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 9 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 10 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 11 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 1 D ! ! 64 Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que leva à morte ou a ferimentos graves se não for evitada. AVISO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar à morte ou a ferimentos graves se não for evitada. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada. PT DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 65 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG A I Indicações de segurança NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. 2 Indicações de segurança 2.1 Princípios básicos de segurança ! AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Risco de eletrocussão • Certifique-se de que o minibar foi instalado de acordo com as instruções de montagem por um técnico qualificado. • Não coloque o minibar em funcionamento se este apresentar danos visíveis. • Se o cabo de alimentação do minibar estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, pelo agente de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes, a fim de evitar perigos. • As reparações neste minibar só podem ser realizadas por técnicos qualificados. Reparações inadequadas podem originar perigos graves. Perigo de incêndio • O agente de refrigeração no circuito de refrigeração é altamente inflamável. Em caso de danos no circuito de refrigeração: – Desligue o minibar. – Evite chamas abertas e faíscas. – Ventile bem o espaço. Perigo de explosão • Não guarde no minibar substâncias com risco de explosão, tais como, por exemplo, latas de spray com gás carburante. PT 65 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 66 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Indicações de segurança RH418NTE, RH418NTEG Risco para a saúde • Este minibar pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados. • As crianças não podem brincar com o minibar. • A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. • Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem encher e esvaziar o minibar. ! PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Risco de esmagamento • Não mexa no encosto da tampa com os dedos. Risco para a saúde • Os alimentos devem ser armazenados exclusivamente nas embalagens originais ou em recipientes adequados. A NOTA! Risco de danos • Verifique se a indicação de tensão na chapa de características corresponde à da fonte de alimentação existente. • O minibar não se destina ao armazenamento de substâncias corrosivas ou que contenham solventes. • O isolamento do aparelho de refrigeração contém ciclopentano inflamável e requer medidas de eliminação especiais. No fim da respetiva vida útil, encaminhe o aparelho de refrigeração para um centro de reciclagem adequado. • Mantenha a abertura de escoamento sempre limpa. • Não abra, em caso algum, o circuito de refrigeração. • Transporte o minibar apenas na posição vertical. 2.2 Utilização segura do minibar D PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves. Risco de eletrocussão • Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas. 66 PT DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 67 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG ! Indicações de segurança PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Risco de eletrocussão • Antes de colocar o minibar em funcionamento, certifique-se de que a conexão e a ficha estão secas. Risco para a saúde • Certifique-se de que coloca no minibar apenas produtos que possam ser refrigerados à temperatura selecionada. • Os géneros alimentícios só podem ser guardados nas embalagens originais ou em recipientes adequados. • Abrir a porta durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do minibar. • Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis. • Se o minibar ficar vazio durante longos períodos: – Desligue o minibar. – Descongele o minibar. – Limpe e seque o minibar. – Deixe a porta aberta para impedir o crescimento de bolor no interior do minibar. A NOTA! Risco de danos • Não utilize aparelhos elétricos dentro do minibar, exceto se esses aparelhos forem recomendados pelo fabricante para o efeito. • Não coloque o aparelho na proximidade de chamas vivas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.). • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não estão tapadas. • Nunca mergulhe o minibar em água. • Proteja o minibar e o cabo do calor e da humidade. • Certifique-se de que os alimentos não entram em contacto com as paredes do espaço de refrigeração. PT 67 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 68 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Utilização adequada 3 RH418NTE, RH418NTEG Utilização adequada O aparelho de refrigeração (também designado por “minibar”) destina-se a ser utilizado em edifícios fechados, tais como: • Na cozinha do pessoal em estabelecimentos comerciais, escritórios e outros espaços de trabalho • No setor agrícola • Em hotéis, motéis e outros estabelecimentos de alojamento • Em estabelecimentos “bed and breakfast” • Em empresas de catering ou negócios grossistas semelhantes O minibar não é adequado para ser montado em caravanas ou autocaravanas. O minibar está concebido para ser utilizado como aparelho encastrado ou como aparelho de refrigeração independente. Consulte as instruções de montagem. O minibar destina-se exclusivamente à refrigeração e ao armazenamento de bebidas e alimentos em recipientes fechados. O minibar não se destina ao armazenamento de alimentos frescos e de medicamentos nem ao congelamento de alimentos. Este minibar destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções. Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou a uma operação adequadas do minibar. Uma instalação e/ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível avaria. O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no produto resultantes de: • Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões • Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 68 PT DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 69 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 4 Descrição técnica Descrição técnica O aparelho de refrigeração consegue refrigerar alimentos e mantê-los frios. Uma grelha divisora pode ser utilizada para separar alimentos, por exemplo, garrafas e doces. O sistema de refrigeração é um sistema de refrigeração termoeletrónico com um elemento Peltier. 4.1 Elementos de comando no aparelho de refrigeração N.º na fig. 1, página 3 1 Sensor de abertura da porta 2 Iluminação interior 3 LED de controlo de porta automático (opcional) 4 Bloqueio da porta 4.2 Controlo remoto N.º na fig. 2, página 3 Descrição 1 Botão vermelho: repõe o monitor de controlo da porta 2 Botão preto: temperatura interior baixa (dois níveis possíveis) 3 Botão amarelo: temperatura interior alta 4 Botão azul: temperatura interior média 5 ! PT Descrição Montagem AVISO! Perigo de incêndio • Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é danificado. • Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho. 69 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 70 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Montagem ! ! RH418NTE, RH418NTEG PRECAUÇÃO! Risco para a saúde Para evitar riscos devido à instabilidade do aparelho, este tem de ser fixado de acordo com as instruções. NOTA! Perigo de danos Não utilize cabos de extensão nem adaptadores sem ligação à terra (bifurcados). O aparelho de refrigeração foi concebido para uma montagem independente, podendo, no entanto, ser embutido, se se verificarem as seguintes condições e estiverem asseguradas uma operação satisfatória e uma eficiência de refrigeração máxima. • O aparelho de refrigeração tem de ser cuidadosamente nivelado para garantir um funcionamento adequado. • Para a versão com porta de vidro: se a humidade do ar ambiente for superior a 65% a uma temperatura ambiente de 25 °C, irá formar-se água de condensação na porta. • O acesso direto à tomada para a conexão à rede elétrica tem de estar garantido. 5.1 Substituir a placa decorativa ➤ Substitua a placa decorativa conforme ilustrado (fig. 3, página 4 a fig. 6, página 4). 5.2 Inverter a abertura da porta ➤ Inverta a abertura da porta conforme ilustrado (fig. 7, página 5 a fig. 0, página 5). I OBSERVAÇÃO O LED do controlo de porta automático (opcional) tem de ser sempre colocado no lado oposto à dobradiça da porta. Em versões com controlo de porta automático, proceda da seguinte forma: 1. Retire o LED (fig. 1 3, página 3). 2. Coloque o cabo na guia. 3. Insira o LED no pé do aparelho do outro lado. 70 PT DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 71 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 5.3 Montagem Fixar o aparelho de refrigeração Ventilação (fig. a, página 6) • A ventilação tem de ser assegurada conforme ilustrado nas alternativas A, B, C ou D. • Caso sejam usadas grelhas de ventilação (1), estas têm de possuir aberturas com pelo menos 200 cm². • A distância mínima entre a parte traseira do aparelho de refrigeração e a estrutura envolvente deverá ser a seguinte: N.º na fig. a, página 6 Distância mín. 2 20 mm 3 105 mm • A conduta de medição tem de medir pelo menos 105 mm x a largura do aparelho de refrigeração. • Toda a unidade de refrigeração tem de projetar-se para dentro da conduta de ventilação conforme ilustrado. • O ar que circula através da conduta de ventilação não pode ser pré-aquecido com nenhuma fonte de calor. • A conduta de ventilação tem de ser mantida desobstruída. Sobretudo tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis que possam ficar quentes não podem ser mantidas na parte traseira do aparelho de refrigeração. ➤ Fixe o aparelho de refrigeração com os pés de fixação tal como ilustrado (fig. b, página 7). 5.4 Montar a dobradiça deslizante (opcional) Pode montar uma dobradiça deslizante que permita abrir a porta do aparelho de refrigeração em simultâneo com a porta do armário embutido. ➤ Monte a dobradiça deslizante conforme ilustrado (fig. c, página 7 a fig. f, página 8). PT 71 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 72 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Operação RH418NTE, RH418NTEG 6 Operação 6.1 Antes da primeira utilização Antes da primeira utilização, limpe o interior e o exterior do minibar com um pano húmido, por razões de higiene (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 75). 6.2 Poupar energia • Abra o minibar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessário. • Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as refrigerar no aparelho. • Evite temperaturas internas desnecessariamente baixas. • Para um consumo de energia otimizado, posicione as prateleiras e as gavetas na posição original de entrega. • Verifique regularmente se a vedação da porta ainda está corretamente encaixada. • Limpe o pó e a sujidade do condensador regularmente. 6.3 I Ligar OBSERVAÇÃO • É possível que se formem algumas gotas de água no interior do aparelho de refrigeração durante um longo período. Isso é normal, pois a humidade presente no ar condensa-se e transforma-se em pingos de água quando a temperatura no aparelho de refrigeração desce. O aparelho de refrigeração não tem nenhum defeito. Se necessário, limpe-o com um pano seco. 1. Coloque o aparelho de refrigeração sobre uma base estável. 2. Ligue o cabo de conexão à rede de corrente alternada. ✔ O aparelho de refrigeração começa a refrigerar o interior. 72 PT DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 73 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 6.4 Operação Definir a temperatura Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte: • Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra o minibar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessário. Armazene os alimentos de modo a que o ar continue a circular bem. • O minibar está equipado com uma função de regulação da temperatura automática. Selecione a média dos valores de temperatura possíveis. • Ajuste a temperatura à quantidade e ao tipo de alimentos. Os alimentos podem absorver ou libertar facilmente cheiro ou sabor. Armazene os alimentos sempre bem cobertos ou em recipientes/garrafas fechadas. O aparelho de refrigeração está equipado com uma função de regulação da temperatura automática. Com o controlo remoto opcional (fig. 2, página 3), pode ajustar a temperatura em quatro níveis diferentes. Três botões no controlo remoto correspondem às definições de temperatura. • Botão preto (2): temperatura interior baixa (dois níveis possíveis) • Botão amarelo (3): temperatura interior alta • Botão azul (4): temperatura interior média A cada pressão dos botões no controlo remoto, a temperatura de refrigeração alterna entre os valores possíveis. Ao premir um botão, um LED vermelho no controlo remoto acende-se. I 8 OBSERVAÇÃO O LED vermelho acende-se assim que for enviado um sinal. Verifique as baterias se o LED não acender. 1. Retire o isolamento de plástico do suporte da bateria antes da primeira utilização. 2. Direcione o lado superior do controlo remoto para os LEDs da iluminação interior (fig. 1 2, página 3). Mantenha uma distância de aprox. 10 cm. 3. Prima o botão pretendido: Botão (fig. 2 página 3) Botão preto (2) Temperatura interior Sinal LED Pressionar uma vez: nível baixo Os LEDs da iluminação interior piscam rapidamente. Pressionar duas vezes: nível mínimo (potência máxima) PT 73 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 74 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Operação RH418NTE, RH418NTEG Botão (fig. 2 página 3) Botão amarelo (3) Botão azul (4) 6.5 A 6.6 Temperatura interior Sinal LED Nível elevado (potência mínima) Os LEDs da iluminação interior piscam lentamente. Nível médio Os LEDs da iluminação interior piscam a uma velocidade média. Usar o minibar NOTA! Risco de danos Guarde os objetos pesados como, por exemplo, garrafas ou latas apenas na parte de baixo do minibar. Trancar a porta (opcional) ➤ Rode a chave num quarto de volta para a esquerda para trancar o aparelho de refrigeração (fig. g, página 9). 6.7 Desligação 1. Se pretender desligar o aparelho de refrigeração, retire o cabo de conexão da tomada. 2. Limpe o interior para garantir que este fica devidamente seco. 6.8 Usar o controlo de porta automático (opcional) O controlo de porta automático (opcional) indica, através de um LED (fig. 1 3, página 3), que a porta foi aberta. Se o LED no monitor de abertura da porta estiver aceso: 1. Abra o aparelho de refrigeração. 2. Se necessário, reabasteça o aparelho de refrigeração. 3. Reponha o monitor de controlo da porta com o controlo remoto (opcional). – Mantenha o controlo remoto na direção do sensor de abertura da porta (fig. 1 1, página 3). – Prima o botão vermelho uma vez (fig. 2 1, página 3). 4. Feche o aparelho de refrigeração. 74 PT DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 75 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 6.9 Limpeza e manutenção Descongelar o aparelho de refrigeração O aparelho de refrigeração está equipado com uma função de descongelamento automático. 7 Limpeza e manutenção ! A AVISO! Risco de eletrocussão Desconecte sempre o aparelho da fonte de alimentação antes de proceder à limpeza e manutenção. NOTA! Risco de danos • Nunca limpe o aparelho de refrigeração sob água corrente ou em água de lavar a loiça. • Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para a limpeza, pois estes podem danificar o aparelho de refrigeração. 1. Use um pano macio, água morna e um detergente suave para limpar o interior do aparelho de refrigeração. 2. Limpe o aparelho de refrigeração com água limpa e seque-o bem. 3. Remova anualmente o pó do agregado de refrigeração na parte traseira do aparelho de refrigeração utilizando uma escova ou um pano macio. 8 Resolução de falhas Resolução de falhas geral Problema Possível causa Sugestão de solução A refrigeração é fraca. Foram colocados dema- Retire alguns géneros alimentícios. siados géneros alimentícios no interior. A porta não está devida- Feche a porta. mente fechada. A circulação de ar interna está limitada. PT Assegure a circulação de ar interna. 75 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 76 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Garantia RH418NTE, RH418NTEG Problema Possível causa Não existe refrigeração. A ficha não está devida- Insira a ficha corretamente na tomada mente inserida na de alimentação. tomada de alimentação. A tomada de alimentação não tem tensão. 9 Sugestão de solução Estabeleça a tensão. Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país ( ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: • Uma cópia da fatura com a data de aquisição • Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha 10 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M 76 Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. PT DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 77 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 11 Dados técnicos Dados técnicos RH418NTE RH418NTEG Volume total 20 l Tensão de conexão: 100–240 Vw Consumo de corrente: máx. 51 W Intervalo de temperatura: Consumo de energia (temperatura ambiente +12 °C a +25 °C): 0 °C a +12 °C 81 kWh/ano Classe de climatização: 104 kWh/ano N Temperatura ambiente com a utilização prevista: +16 °C a +32 °C Agente de refrigeração: R134a Quantidade de agente de refrigeração: 210 g Potencial de aquecimento global (PAG): 1430 Dimensões (L x A x P): Peso: 422 x 435 x 350 mm 10 kg 13 kg Verificação/certificação: Contém gases fluorados com efeito de estufa Equipamento hermeticamente fechado Consulte mais informações sobre o produto através do código QR existente no rótulo energético das imagens ou em eprel.ec.europa.eu. PT 77 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 78 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Spiegazione dei simboli RH418NTE, RH418NTEG Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto. Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito dometic.com. Indice 1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 2 Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 3 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 4 Descrizione delle caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 5 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 6 Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 7 Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 8 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 9 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 11 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 1 D ! ! 78 Spiegazione dei simboli PERICOLO! Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata provoca morte o gravi lesioni. AVVERTENZA! Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata può provocare morte o gravi lesioni. ATTENZIONE! Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media. IT DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 79 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG A I Istruzioni per la sicurezza AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. 2 Istruzioni per la sicurezza 2.1 Sicurezza generale ! AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di scosse elettriche • Assicurarsi che il minibar sia stato installato da un tecnico qualificato secondo quanto descritto nel manuale di installazione Dometic. • Non mettere in funzione il minibar se presenta danni visibili. • Per evitare possibili pericoli legati alla sicurezza, se il cavo di collegamento del minibar è danneggiato deve essere sostituito dal produttore, da un addetto all’assistenza oppure da personale ugualmente qualificato. • Questo minibar può essere riparato solo da personale qualificato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto possono causare gravi pericoli. Pericolo di incendio • Il refrigerante nel circuito di raffreddamento è altamente infiammabile. In caso di danneggiamento del circuito di raffreddamento: – Spegnere il minibar. – Evitare fiamme libere e scintille. – Aerare bene l’ambiente. Pericolo di esplosione • Non conservare nel minibar sostanze esplosive come ad es. bombolette spray con gas propellente. IT 79 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 80 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Istruzioni per la sicurezza RH418NTE, RH418NTEG Pericolo per la salute • Questo minibar può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorvegliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. • I bambini non devono giocare con il minibar. • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la presenza di un adulto. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono riempire e svuotare il minibar. ! ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Pericolo di schiacciamento • Non mettere le dita nella cerniera. Pericolo per la salute • I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adeguati. A AVVISO! Rischio di danni • Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili. • Il minibar non è adatto per la conservazione di sostanze corrosive o solventi. • L’isolamento del frigorifero contiene ciclopentano infiammabile e necessita di procedure speciali per lo smaltimento. Al termine del suo ciclo di vita consegnare il frigorifero portatile presso un centro di riciclaggio adatto. • Mantenere l’apertura di scarico sempre pulita. • Non aprire in nessun caso il circuito di raffreddamento. • Trasportare il minibar solo in posizione verticale. 2.2 Sicurezza durante l’utilizzo del minibar D PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di scosse elettriche • Non toccare mai i cavi esposti a mani nude. 80 IT DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 81 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG ! Conformità d’uso ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Pericolo di scosse elettriche • Prima della messa in funzione del minibar, assicurarsi che la rete di alimentazione e la spina siano asciutte. Pericolo per la salute • Assicurarsi che nel minibar si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. • I generi alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori adatti. • L’apertura prolungata della porta può causare un significativo aumento della temperatura nei vani del minibar. • Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. • Se il minibar viene lasciato vuoto per lunghi periodi: – Spegnere il minibar. – Sbrinare il minibar. – Pulire e asciugare il minibar. – Lasciare la porta aperta per evitare lo sviluppo di muffe all’interno del minibar. A AVVISO! Rischio di danni • Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del minibar, ad eccezione di quelli consigliati dal produttore. • Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas ecc.). • Assicurarsi che le aperture di aerazione non siano ostruite. • Non immergere mai il minibar in acqua. • Proteggere il minibar e il cavo dal caldo e dall’umidità. • Fare attenzione che gli alimenti non entrino in contatto con le pareti della zona di raffreddamento. 3 Conformità d’uso L’apparecchio di refrigerazione (chiamato anche minibar) è progettato per il funzionamento in edifici chiusi, come ad esempio: • nelle cucine per il personale di negozi, uffici e altre aree di lavoro IT 81 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 82 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Descrizione delle caratteristiche tecniche RH418NTE, RH418NTEG • nel settore agricolo • in hotel, motel e altre strutture ricettive • nei bed and breakfast • nelle attività di ristorazione o in analoghe attività di all’ingrosso. Il minibar non è adatto per l’installazione in camper o caravan. Il minibar è destinato ad essere utilizzato come apparecchio da incasso oppure come apparecchio refrigerante autonomo. Fare riferimento alle istruzioni per l’installazione. Il minibar è progettato esclusivamente per il raffreddamento e la conservazione di bevande e alimenti in contenitori chiusi. Il minibar non è adatto alla conservazione di alimenti freschi e medicinali o al congelamento di alimenti. Questo minibar è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità alle presenti istruzioni. Questo manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il corretto utilizzo del minibar. Un’installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione impropri comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino da: • montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione • manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 4 Descrizione delle caratteristiche tecniche Il frigorifero può raffreddare i prodotti e tenerli al fresco. Una griglia divisoria permette di separare gli alimenti, ad es. bottiglie e dolci. Il sistema di refrigerazione è di tipo termoelettrico con un elemento Peltier. 82 IT DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 83 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 4.1 Elementi di comando del frigorifero N. nella fig. 1, pagina 3 Descrizione 1 Sensore di apertura porta 2 Luce interna 3 LED controllo porta automatico (opzionale) 4 Bloccaggio porta 4.2 Controllo remoto N. nella fig. 2, pagina 3 Descrizione 1 Pulsante rosso: resetta il monitoraggio di controllo porta 2 Pulsante nero: temperatura interna bassa (sono possibili due livelli diversi) 3 Pulsante giallo: temperatura interna alta 4 Pulsante blu: temperatura interna media 5 ! ! IT Montaggio Montaggio AVVERTENZA! Pericolo di incendio • Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga bloccato o danneggiato. • Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio. ATTENZIONE! Pericolo per la salute Per evitare pericoli a causa dell’instabilità dell’apparecchio, fissarlo secondo le istruzioni. 83 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 84 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Montaggio ! RH418NTE, RH418NTEG AVVISO! Pericolo di danni Non utilizzare prolunghe o adattatori senza collegamento a terra (due poli). Il frigorifero è progettato per l’installazione freestanding, ma può essere montato a incasso se sono soddisfatte le condizioni indicate di seguito, volte ad assicurare un funzionamento soddisfacente e la massima efficienza di raffreddamento. • Il frigorifero deve essere sistemato bene in piano per assicurare un corretto funzionamento. • Per la versione con porta di vetro: quando l’umidità ambiente è superiore al 65% con una temperatura ambiente di 25 °C, l’umidità condensa sulla porta. • La presa di corrente deve essere liberamente accessibile. 5.1 Sostituzione del pannello decorativo ➤ Per cambiare il pannello decorativo, procedere come raffigurato (dalla fig. 3, pagina 4 alla fig. 6, pagina 4). 5.2 Cambio del lato di apertura della porta ➤ Per invertire il lato di apertura, procedere come raffigurato (dalla fig. 7, pagina 5 alla fig. 0, pagina 5). I NOTA Il LED del controllo porta automatico (opzionale) deve sempre essere situato opposto alla cerniera della porta. Per le versioni con controllo porta automatico, procedere come segue: 1. Estrarre il LED (fig. 1 3, pagina 3). 2. Posare il cavo nella guida. 3. Inserire il LED nel piedino del frigorifero sull’altro lato. 5.3 Fissaggio del frigorifero Ventilazione (fig. a, pagina 6) • La ventilazione deve essere assicurata come indicato nelle alternative A, B, C o D. • Le griglie di ventilazione (1), se utilizzate, devono avere un’apertura di almeno 200 cm² ciascuna. 84 IT DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 85 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Utilizzo • Lo spazio minimo tra la parte posteriore del frigorifero e la struttura circostante deve essere il seguente: N. nella fig. a, pagina 6 Distanza min. 2 20 mm 3 105 mm • Il canale di ventilazione deve misurare almeno 105 mm x la larghezza del frigorifero. • L’intero gruppo refrigerante deve sporgere nel canale di ventilazione come raffigurato. • L’aria che passa attraverso il canale di ventilazione non deve essere preriscaldata da alcuna fonte di calore. • Il canale di ventilazione deve essere tenuto libero da qualsiasi ostacolo. In particolare le prese multiple o gli alimentatori portatili, che possono diventare caldi, non devono essere tenuti nella parte posteriore del frigorifero. ➤ Fissare il frigorifero con i piedi di fissaggio come raffigurato (fig. b, pagina 7). 5.4 Montaggio della cerniera a traino (opzionale) È possibile montare una cerniera a traino che consente di aprire contemporaneamente la porta del frigorifero e quella dell’armadio a muro. ➤ Montare la cerniera a traino come raffigurato (dalla fig. c, pagina 7 alla fig. f, pagina 8). 6 Utilizzo 6.1 Prima del primo uso Prima del primo utilizzo, pulire il minibar all’interno e all’esterno con un panno umido per motivi igienici (vedere anche capitolo “Pulizia e manutenzione” a pagina 88). 6.2 Risparmio energetico • Aprire il minibar solo se necessario e per il tempo necessario. • Prima di immagazzinare cibi caldi nel dispositivo, lasciarli prima raffreddare. IT 85 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 86 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Utilizzo RH418NTE, RH418NTEG • Evitare un abbassamento eccessivo della temperatura interna se non necessario. • Per un consumo energetico ottimale, posizionare i ripiani e i cassetti in base alla loro posizione al momento della consegna. • Controllare regolarmente che la guarnizione della porta aderisca bene. • Ad intervalli regolari, eliminare dal condensatore polvere ed eventuali impurità. 6.3 I Accensione NOTA • Se il frigorifero è stato raffreddato a lungo, al suo interno possono formarsi alcune gocce d’acqua. Questo è normale poiché l’umidità dell’aria si condensa in gocce d’acqua se la temperatura all’interno del frigorifero si abbassa. Il frigorifero non è guasto. Pulire se necessario con un panno asciutto. 1. Collocare il frigorifero su una base stabile. 2. Collegare il cavo di collegamento alla rete di alimentazione in corrente alternata. ✔ Il frigorifero inizia a raffreddare l’interno. 6.4 Regolazione della temperatura Per evitare spreco di cibo, considerare quanto segue: • Ridurre al minimo le variazioni di temperatura. Aprire il minibar solo se necessario e per il tempo necessario. Conservare gli alimenti in modo che l’aria possa continuare a circolare bene. • Il minibar è dotato di una funzione di regolazione della temperatura automatica. Selezionare la media dei possibili valori di temperatura. • Regolare la temperatura in base alla quantità e al tipo di alimenti. Gli alimenti possono facilmente assorbire o rilasciare odori o sapori. Conservare sempre gli alimenti coperti o chiusi in contenitori/bottiglie. Il frigorifero è dotato di una funzione di regolazione della temperatura automatica. Con il controllo remoto opzionale (fig. 2, pagina 3) è possibile regolare la temperatura su quattro livelli diversi. Sul controllo remoto sono disponibili tre pulsanti per la regolazione della temperatura. • Pulsante nero (2): temperatura interna bassa (sono possibili due livelli diversi) • Pulsante giallo (3): temperatura interna alta • Pulsante blu (4): temperatura interna media 86 IT DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 87 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Utilizzo Ogni volta che si premono i pulsanti sul controllo remoto, si seleziona un valore della temperatura di refrigerazione. Premendo un pulsante si accende un LED rosso sul controllo remoto. I 8 NOTA Il LED rosso si accende non appena è stato inviato un segnale. Se il LED non si accende, controllare le batterie. 1. Al primo utilizzo togliere l’isolamento di plastica dall’alloggiamento delle batterie. 2. Allineare il lato superiore del controllo remoto ai LED della luce interna (fig. 1 2, pagina 3). Mantenere una distanza di circa 10 cm. 3. Premere il pulsante desiderato: Pulsante (fig. 2 pagina 3) Segnale LED Pulsante nero (2) Premuto una volta: livello basso I LED della luce interna lampeggiano a velocità alta. Premuto due volte: livello più basso (prestazioni massime) Pulsante giallo (3) livello alto (prestazioni minime) I LED della luce interna lampeggiano a velocità bassa. Livello medio I LED della luce interna lampeggiano a velocità media. Pulsante blu (4) 6.5 A 6.6 Temperatura interna Utilizzo del minibar AVVISO! Rischio di danni Posizionare solo gli oggetti pesanti come ad es. bottiglie o lattine sul fondo del minibar. Chiusura a chiave della porta (opzionale) ➤ Ruotare la chiave di un quarto di giro verso sinistra per bloccare il frigorifero (fig. g, pagina 9). 6.7 Spegnimento 1. Se si desidera spegnere il frigorifero, estrarre il cavo di collegamento. 2. Pulire l’interno per assicurarsi che sia sufficientemente asciutto. IT 87 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 88 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Pulizia e manutenzione 6.8 RH418NTE, RH418NTEG Utilizzo del controllo porta automatico (opzionale) Il controllo porta automatico (opzionale) indica attraverso un LED (fig. 1 3, pagina 3) che la porta è stata aperta. Se il LED di monitoraggio apertura porta è acceso: 1. Aprire il frigorifero. 2. Se necessario, ricaricare il frigorifero. 3. Resettare il monitoraggio di controllo porta con il controllo remoto (opzionale). – Tenere il controllo remoto verso il sensore di apertura porta (fig. 1 1, pagina 3). – Premere una volta il pulsante rosso (fig. 2 1, pagina 3). 4. Chiudere il frigorifero. 6.9 Sbrinamento del frigorifero Il frigorifero è dotato di una funzione di sbrinamento automatico. 7 ! A Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche Staccare l’apparecchio dalla rete di alimentazione ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Rischio di danni • Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua. • Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti duri, perché potrebbero danneggiare il frigorifero. 1. Utilizzare un panno morbido, acqua tiepida e un detergente delicato per lavare l’interno del frigorifero. 2. Risciacquare il frigorifero con acqua pulita e asciugare bene. 3. Con cadenza annuale, togliere la polvere dal gruppo di raffreddamento posto sul retro del frigorifero con una spazzola o un panno morbido. 88 IT DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 89 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 8 Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Ricerca guasti generale Problema Possibile causa Il frigorifero raffredda poco. È stata inserita una Togliere parte del contenuto. quantità eccessiva di alimenti. Il frigorifero non raffredda. 9 Rimedio La porta non è stata chiusa correttamente. Chiudere la porta. La circolazione interna dell’aria è limitata. Assicurare la circolazione interna dell’aria. La spina non è inserita correttamente nella presa. Inserire correttamente la spina nella presa. Non vi è tensione nella presa. Ripristinare la tensione. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del costruttore nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: • una copia della ricevuta con la data di acquisto, • il motivo della richiesta o la descrizione del guasto. 10 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M IT Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. 89 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 90 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Specifiche tecniche 11 RH418NTE, RH418NTEG Specifiche tecniche RH418NTE RH418NTEG Volume totale 20 l Tensione di allacciamento: 100–240 Vw Potenza assorbita: max 51 W Intervallo di temperatura d’esercizio: Consumo di energia (temperatura ambiente da +12 °C a +25 °C): 0 °C - +12 °C 81 kWh/anno Classe climatica: 104 kWh/anno N Uso a temperatura ambiente previsto: da +16 °C a +32 °C Refrigerante: R134a Quantità di refrigerante: 210 g Potenziale di riscaldamento globale (GWP): 1430 Dimensioni (L x A x P): Peso: 422 x 435 x 350 mm 10 kg 13 kg Certificati di controllo: Contiene gas fluorurati a effetto serra Apparecchiature ermeticamente sigillate Ulteriori informazioni sul prodotto sono accessibili tramite il codice QR sull’etichetta energetica nelle figure o al sito eprel.ec.europa.eu. 90 IT DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 91 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Verklaring van de symbolen Lees alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing en volg ze zorgvuldig op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Deze instructies MOETEN bij dit product bewaard worden. Door het product te gebruiken, bevestigt u hierbij dat u alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen zorgvuldig hebt gelezen en dat u de voorwaarden en condities zoals die hierin zijn beschreven begrijpt en accepteert. U gaat ermee akkoord dit product alleen te gebruiken voor het beoogde doel en de beoogde toepassing en in overeenstemming met de instructies, richtlijnen en waarschuwingen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing en in overeenstemming met de geldende wet- en regelgeving. Het niet lezen en opvolgen van de hierin beschreven instructies en waarschuwingen kan leiden tot letsel voor uzelf en anderen, schade aan uw product of schade aan andere eigendommen in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com. Inhoudsopgave 1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 2 Veiligheidsaanwijzingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 3 Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 4 Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 6 Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 7 Reiniging en onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 8 Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 10 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 11 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 1 D ! ! NL Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die leidt tot ernstig letsel of de dood, als deze niet wordt vermeden. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die kan leiden tot ernstig letsel of de dood, als deze niet wordt vermeden. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die kan leiden tot licht of gemiddeld letsel, als deze niet wordt vermeden. 91 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 92 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Veiligheidsaanwijzingen A I RH418NTE, RH418NTEG LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden. INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. 2 Veiligheidsaanwijzingen 2.1 Algemene veiligheid ! WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Gevaar voor elektrische schokken • Zorg ervoor dat de minibar wordt geïnstalleerd door een gekwalificeerd technicus en in overeenstemming met de Dometic-montagehandleiding. • Gebruik de minibar niet als deze zichtbaar beschadigd is. • Als de stroomkabel van de minibar beschadigd is, moet deze, om gevaren te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon. • Deze minibar mag uitsluitend worden gerepareerd door gekwalificeerde personen. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Brandgevaar • Het koelmiddel in de koelkring is licht ontvlambaar. In geval van beschadiging van de koelkring: – Schakel de minibar uit. – Vermijd open vuur en vonken. – Ventileer de ruimte goed. Explosiegevaar • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen in de minibar, zoals spuitbussen met drijfgas. 92 NL DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 93 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Veiligheidsaanwijzingen Gevaar voor de gezondheid • Deze minibar mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan kennis en ervaring, mits zij onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van de minibar en zij inzicht hebben in de gevaren die het gebruik van de minibar met zich meebrengt. • Kinderen mogen niet met de minibar spelen. • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. • Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen de minibar alleen in- en uitruimen. ! VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot licht of matig letsel. Gevaar voor beknelling • Grijp niet in het scharnier. Gevaar voor de gezondheid • Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in geschikte bakken worden bewaard. A LET OP! Gevaar voor schade • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de aanwezige energievoorziening. • De minibar is niet geschikt voor de opslag van bijtende of oplosmiddelhoudende stoffen. • De isolatie van het koeltoestel bevat ontvlambare cyclopentanen en vereist speciale verwerkingsprocedures. Breng het koeltoestel aan einde van zijn levensduur naar een erkend afvalverwerkingsbedrijf. • Houd de afvoerleiding altijd schoon. • Open in geen geval de koelkring. • Draag de minibar uitsluitend rechtop. 2.2 De minibar veilig gebruiken D GEVAAR! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen leidt tot ernstig letsel of de dood. Gevaar voor elektrische schokken • Raak blanke leidingen nooit met blote handen aan. NL 93 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 94 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Beoogd gebruik ! RH418NTE, RH418NTEG VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot licht of matig letsel. Gevaar voor elektrische schokken • Let er voor de ingebruikname van de minibar op dat voedingskabel en stekker droog zijn. Gevaar voor de gezondheid • Zorg ervoor dat u alleen voorwerpen in de minibar legt die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden. • Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in geschikte bakken worden bewaard. • Langdurig openen van de deur kan leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de compartimenten van de minibar. • Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en aftapsystemen regelmatig. • Als de minibar voor een langere periode leeg wordt gehouden: – Schakel de minibar uit. – Ontdooi de minibar. – Reinig en droog de minibar. – Laat de deur open om schimmelvorming in de minibar te voorkomen. A LET OP! Gevaar voor schade • Gebruik geen elektrische apparaten in de minibar, behalve als deze elektrische apparaten daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen. • Plaats het toestel niet in de buurt van open vuur of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens enz.). • Let op dat de ventilatieopeningen niet afgedekt zijn. • Dompel de minibar nooit onder in water. • Bescherm de minibar en de kabel tegen hitte en vocht. • Let op dat levensmiddelen de wanden van de koelruimte niet aanraken. 3 Beoogd gebruik Het koeltoestel (ook ‘minibar’ genoemd) is ontworpen voor gebruik in omringende gebouwen, bijvoorbeeld: • In personeelskeukens van winkels, kantoren en andere werkplekken 94 NL DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 95 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Technische beschrijving • In de landbouwsector • In hotels, motels en andere accommodaties • In bed and breakfasts • In cateringbedrijven of vergelijkbare groothandelszaken De minibar is niet geschikt voor inbouw in caravans of campers. De minibar is bedoeld voor gebruik als inbouwtoestel of als vrijstaand koeltoestel. Zie de installatie-instructies. De minibar is uitsluitend ontworpen voor het koelen en bewaren van dranken en levensmiddelen in gesloten bakken. De minibar is niet geschikt voor het bewaren van verse levensmiddelen en medicijnen of voor het invriezen van levensmiddelen. De minibar is alleen geschikt voor het beoogde gebruik en de toepassing in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing. Deze handleiding geeft informatie die nodig is voor een goede installatie en/of bediening van de minibar. Een slechte installatie en/of verkeerde bediening of onderhoud leidt tot onbevredigende prestaties en mogelijke storingen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor letsel of schade aan het product die het gevolg is van: • Onjuiste montage of aansluiting, inclusief te hoge spanning • Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde originele reserveonderdelen • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 4 Technische beschrijving Het koeltoestel kan producten afkoelen en koel houden. Een scheidingsrooster kan worden gebruikt om levensmiddelen te scheiden, bijvoorbeeld flessen en versnaperingen. Het koelsysteem is een thermo-elektrische koeling met een Peltier-element. NL 95 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 96 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Montage 4.1 RH418NTE, RH418NTEG Regelelementen op het koeltoestel Nr. in afb. 1, pagina 3 1 Deur-openingsensor 2 Binnenverlichting 3 Automatische deurregeling-led (optioneel) 4 Deurvergrendeling 4.2 afstandsbediening Nr. in afb. 2, pagina 3 Beschrijving 1 Rode toets: reset de deurregeling 2 Zwarte toets: Lage binnentemperatuur (twee verschillende niveaus mogelijk) 3 Gele toets: Hoge binnentemperatuur 4 Blauwe toets: Gemiddelde binnentemperatuur 5 ! ! 96 Beschrijving Montage WAARSCHUWING! Brandgevaar • Voorkom bij het positioneren van het apparaat het blijven hangen of beschadigd raken van de voedingskabel. • Plaats geen beweeglijke, meervoudige stopcontacten of dergelijke voedingseenheden aan de achterkant van het apparaat. VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid Om gevaar door instabiliteit van het toestel te voorkomen, moet het volgens de instructies worden bevestigd. NL DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 97 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG ! Montage LET OP! Gevaar voor beschadiging Gebruik geen verlengkabels of niet-geaarde (twee fasen) adapters. Het koeltoestel is ontworpen voor vrijstaand installatie, maar kan worden ingebouwd als aan de volgende voorwaarden met betrekking tot veilig gebruik en maximale koelefficiëntie is voldaan. • Voor een correcte werking moet het koeltoestel waterpas worden geplaatst. • Voor de versie met glazen deur: Als de vochtigheid hoger is dan 65% bij 25 °C omgevingstemperatuur, condenseert vocht op de deur. • De uitgang voor de voeding moet steeds vrij toegankelijk zijn. 5.1 Decoratieplaat vervangen ➤ Vervang de decoratieplaat als volgt (afb. 3, pagina 4 tot afb. 6, pagina 4). 5.2 Deurbevestiging wisselen ➤ Keer de deur om zoals afgebeeld (afb. 7, pagina 5 tot afb. 0, pagina 5). I INSTRUCTIE De led van de automatische deurregeling (optioneel) moet zich altijd tegenover de deurscharnier bevinden. Voor versies met automatische deurregeling, als volgt te werk gaan: 1. Trek de led (afb. 1 3, pagina 3) eruit. 2. Leg de kabel in de geleiding. 3. Steek de led op de voet van het toestel aan de andere zijde. 5.3 Het koeltoestel bevestigen Ventilatie (afb. a, pagina 6) • Ventilatie moet voorhanden zijn zoals afgebeeld in de alternatieven A, B, C or D. • Ventilatieroosters (1), indien gebruikt, moeten elk een opening hebben van minstens 200 cm². • De minimum speling tussen de achterzijde van het koeltoestel en de omgeving moet als volgt zijn: NL 97 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 98 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Gebruik RH418NTE, RH418NTEG Nr. in afb. a, pagina 6 Min. afstand 2 20 mm 3 105 mm • Het ventilatiekanaal moet minstens 105 mm x breedte van het koeltoestel bedragen. • De gehele koelingseenheid moet zoals afgebeeld in het ventilatiekanaal steken. • Lucht die door het ventilatiekanaal stroomt mag niet zijn voorverwarmd door een warmtebron. • Het ventilatiekanaal moet vrij van hindernissen zijn. In het bijzonder uitgangen met meerdere aansluitingen of verplaatsbare voedingseenheden die warm kunnen worden mogen zich niet aan de achterzijde van het koeltoestel bevinden. ➤ Bevestig het koeltoestel met behulp van de vastzetvoeten zoals afgebeeld (afb. b, pagina 7). 5.4 Sleepdeursysteem (optioneel) monteren U kunt een sleepdeursysteem monteren waarmee de deur van het koelkasttoestel gelijktijdig met de deur van de inbouwkast wordt geopend. ➤ Monteer de schuifscharnier zoals afgebeeld (afb. c, pagina 7 tot afb. f, pagina 8). 6 Gebruik 6.1 Voor het eerste gebruik Reinig de minibar om hygiënische redenen voor het eerste gebruik aan de binnenen buitenzijde met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 101). 6.2 Energie besparen • Open de minibar uitsluitend indien nodig en slechts zo lang als noodzakelijk. • Laat warme levensmiddelen eerst afkoelen alvorens deze in het toestel koel te houden. 98 NL DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 99 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Gebruik • Vermijd een onnodig lage binnentemperatuur. • Plaats de legplanken en laden voor een optimaal energieverbruik in de positie zoals bij levering. • Controleer regelmatig of de deurafdichting nog goed zit. • Verwijder regelmatig stof en vuil van de condensor. 6.3 I Inschakelen INSTRUCTIE • Enkele waterdruppels kunnen in het koeltoestel ontstaan, nadat het toestel lang heeft gekoeld. Dat is normaal, aangezien het vocht in de lucht tot waterdruppels condenseert, als de temperatuur in het koeltoestel afkoelt. Het koeltoestel is niet defect. Wis het eventueel af met een droge doek. 1. Plaats het koeltoestel op een stevige ondergrond. 2. Sluit de aansluitkabel aan op de wisselstroomvoeding. ✔ Het koeltoestel start met het koelen van de binnenruimte. 6.4 Temperatuur instellen Let op het volgende om voedselverspilling tegen te gaan: • Houd temperatuurschommelingen zo laag mogelijk. Open de minibar uitsluitend indien nodig en slechts zo lang als noodzakelijk. Berg levensmiddelen zodanig op dat de lucht nog steeds goed kan circuleren. • De minibar is uitgerust met een automatisch temperatuurregeling. Selecteer het gemiddelde van de mogelijke temperatuurwaarden. • Pas de temperatuur aan aan de hoeveelheid en het type levensmiddelen. Levensmiddelen kunnen snel geuren en smaken opnemen of afgeven. Berg levensmiddelen daarom altijd afgedekt of in afgesloten bakken/flessen op. Het koeltoestel is uitgerust met een automatisch temperatuurregeling. Met de optionele afstandsbediening (afb. 2, pagina 3) kunt u de temperatuur op vier verschillende niveaus instellen. Drie toetsen op de afstandsbediening regelen de temperatuurinstellingen. • Zwarte toets (2): Lage binnentemperatuur (twee verschillende niveaus mogelijk) • Gele toets (3): Hoge binnentemperatuur • Blauwe toets (4): Gemiddelde binnentemperatuur NL 99 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 100 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Gebruik RH418NTE, RH418NTEG Door elke keer drukken op de toetsen van de afstandsbediening wisselt de temperatuur tussen de mogelijke waarden. Door op een toets te drukken gaat een rode led op de afstandsbediening branden. I 8 INSTRUCTIE De rode led brandt, als een signaal werd verzonden. Controleer de batterijen, als de led niet brandt. 1. Verwijder de plastic isolatie voor gebruik van de batterijhouder. 2. Lijn de bovenzijde van de afstandsbediening uit met de leds van de binnenverlichting (afb. 1 2, pagina 3). Houd een afstand aan van ongeveer 10 cm. 3. Druk op de gewenste toets: Toets Binnentemperatuur (afb. 2 pagina 3) Zwarte toets (2) Gele toets (3) Blauwe toets (4) 6.5 A 6.6 Ledsignaal Een keer indrukken: Laag niveau De leds van de binnenverlichting knipperen snel. Twee keer indrukken: Laagste niveau (maximum vermogen) Hoog niveau (minimum vermogen) De leds van de binnenverlichting knipperen langzaam. Gemiddeld niveau De leds van de binnenverlichting knipperen gemiddeld snel. Minibar gebruiken LET OP! Gevaar voor schade Bewaar zware voorwerpen zoals flessen of conserven uitsluitend op de bodem van de minibar. Deur vergrendelen (optioneel) ➤ Draai de sleutel een kwart naar links om het koeltoestel te vergrendelen (afb. g, pagina 9). 6.7 Uitschakelen 1. Als u het koeltoestel wilt uitschakelen, de verbindingskabel eruit trekken. 2. Reinig het interieur en maak het droog genoeg. 100 NL DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 101 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 6.8 Reiniging en onderhoud Automatische deurregeling gebruiken (optioneel) De automatische deurregeling (optioneel) toont via een led (afb. 1 3, pagina 3) dat de deur werd geopend. Als de deuropening-led brandt: 1. Open het koeltoestel. 2. Indien nodig, het koeltoestel bijvullen. 3. Reset de deurregeling met de afstandsbediening (optioneel). – Houd de afstandsbediening richting de deuropeningssensor (afb. 1 1, pagina 3). – Druk een keer op de rode toets (afb. 2 1, pagina 3). 4. Sluit het koeltoestel. 6.9 Het koeltoestel ontdooien Het koeltoestel is uitgerust met een automatische ontdooifunctie. 7 ! A Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken Scheid het toestel voor reiniging en onderhoud altijd van het stroomnet. LET OP! Gevaar voor schade • Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen omdat deze de koelkast kunnen beschadigen. 1. Gebruik een zachte doek, lauwwarm water en een mild oplosmiddel om de binnenzijde van het koeltoestel te reinigen. 2. Was het koeltoestel met schoon water en droog het grondig af. 3. Verwijder jaarlijks stof van het koelaggregaat aan de achterzijde van het koeltoestel met een borstel of een zachte doek. NL 101 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 102 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Verhelpen van storingen 8 RH418NTE, RH418NTEG Verhelpen van storingen Algemeen verhelpen van storingen Probleem Mogelijke oorzaak Slechte koeling. Te veel waren in de koel- Neem waren uit de koelruimte. ruimte. Deur werd niet correct gesloten. Voorstel tot oplossing Sluit de deur. Interne luchtcirculatie is Zorg voor interne luchtcirculatie. beperkt. Geen koeling. Stekker is niet correct in Steek de stekker correct in het stophet stopcontact gesto- contact. ken. Geen spanning voorhanden in het stopcontact. 9 Zorg voor spanning in het stopcontact. Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: • Een kopie van de factuur met datum van aankoop • De reden voor de claim of een beschrijving van de fout 10 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M 102 Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. NL DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 103 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 11 Technische gegevens Technische gegevens RH418NTE Totaal volume 20 l Aansluitspanning: 100–240 Vw Opgenomen vermogen: max. 51 W Temperatuurbereik: Energieverbruik (omgevingstemperatuur +12 °C tot +25 °C): RH418NTEG 0 °C tot +12 °C 81 kWh/jaar Klimaatklasse: 104 kWh/jaar N Beoogde omgevingstemperatuur: +16 °C tot +32 °C Koelmiddel: R134a Koelmiddelhoeveelheid: 210 g Aardopwarmingsvermogen (GWP): 1430 Afmetingen (b x h x d): Gewicht: 422 x 435 x 350 mm 10 kg 13 kg Keurmerk/certificaat: Bevat gefluoreerde broeikasgassen Hermetisch afgesloten apparatuur Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel in de afbeeldingen of op eprel.ec.europa.eu. NL 103 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 104 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Forklaring af symbolerne RH418NTE, RH418NTEG Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt. Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri. Du er indforstået med kun at bruge dette produkt til det beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne i denne produktvejledningen samt i overensstemmelse med alle de gældende love og forskrifter. Manglende læsning og ignorering af disse anvisninger og advarsler kan medføre kvæstelser på dig selv og andre, skade på dit produkt eller skade på anden ejendom i nærheden. Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indholdsfortegnelse 1 Forklaring af symbolerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 2 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 3 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 4 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 6 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 7 Rengøring og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 8 Udbedring af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 9 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 10 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 11 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 1 D ! ! 104 Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der medfører død eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre død eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre lette eller mindre kvæstelser, hvis den ikke undgås. DA DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 105 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG A I Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den ikke undgås. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. 2 Sikkerhedshenvisninger 2.1 Grundlæggende sikkerhed ! ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Kontrollér, at minibaren er blevet monteret af en kvalificeret tekniker i overensstemmelse med monteringsvejledningen fra Dometic. • Hvis minibaren har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. • Hvis denne minibars tilslutningskabel er beskadiget, skal det udskiftes af producenten eller dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende uddannet person for at forhindre farer. • Reparationer på denne minibar må kun foretages af kvalificeret personale. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. Brandfare • Kølemidlet i kølekredsløbet er letantændeligt. Ved en beskadigelse af kølemiddelkredsløbet: – Sluk minibaren. – Undgå åben ild og antændelsesgnister. – Udluft rummet grundigt. Eksplosionsfare • Opbevar ikke eksplosive stoffer som f.eks. spraydåser med drivgas i minibaren. Sundhedsfare • Denne minibar kan anvendes af børn over 8 år og personer med reducerede fysiske, sanse- eller mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sikker brug af minibaren og forstår de involverede farer. • Børn må ikke lege med minibaren. DA 105 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 106 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Sikkerhedshenvisninger RH418NTE, RH418NTEG • Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. • Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme minibaren. ! FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshenvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Risiko for at komme i klemme • Grib ikke ind i hængslet. Sundhedsfare • Fødevarer må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. A VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsyningen, der er til rådighed. • Minibaren er ikke egnet til opbevaring af stoffer, der er ætsende eller indeholder opløsningsmidler! • Køleapparatets isolering indeholder brændbar cyklopentan og kræver specielle bortskaffelsesprocedurer. Aflevér køleapparatet på genbrugsstationen ved afslutningen af dets levetid. • Hold altid udløbsåbningen ren. • Åbn under ingen omstændigheder kølekredsløbet. • Bør kun minibaren oprejst. 2.2 Sikkerhed under anvendelse af minibaren D FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. ! FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshenvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Kontrollér, at tilførselsledningen og stikket er tørre, før minibaren startes. Sundhedsfare • Sørg for, at der kun er genstande eller varer i minibaren, der må afkøles til den valgte temperatur. 106 DA DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 107 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Korrekt brug • Madvarer må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. • Hvis døren er åben i længere tid, kan temperaturen stige betydeligt i minibarens rum. • Rengør regelmæssigt overflader, som kan komme i kontakt med levnedsmidler og adgang til kloaksystemer. • Hvis minibaren er tomt i længere tid: – Sluk minibaren. – Afrim minibaren. – Rengør og tør minibaren. – Lad døren være åben for at forhindre, at der dannes mug inden i minibaren. A VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Anvend ikke el-apparater i minibaren, undtagen hvis producenten anbefaler disse el-apparater hertil. • Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.). • Kontrollér, at ventilationsåbningerne ikke er tildækket. • Dyp aldrig minibaren i vand. • Beskyt minibaren og kablerne mod varme og fugtighed. • Sørg for, at fødevarerne ikke berører kølerummets væg. 3 Korrekt brug Køleapparatet (også betegnet som minibar) er beregnet til anvendelse i lukkede bygninger, som f.eks.: • I personalekøkkener i forretninger, på kontorer og andre arbejdsområder • I landbrugssektoren • I hoteller, moteller og anden overnatningsmuligheder • I pensionater • I cateringvirksomheder eller tilsvarende engrosvirksomheder Minibaren er ikke egnet til indbygning i campingvogne eller autocampere. Minibaren er enten beregnet til anvendelse som et indbygget apparat eller som et fritstående køleapparat. Se monteringsanvisningerne. Minibaren er udelukkende beregnet til at køle og opbevare drikkevarer og fødevarer i lukkede beholdere. DA 107 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 108 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Teknisk beskrivelse RH418NTE, RH418NTEG Minibaren er ikke egnet til at opbevare friske fødevarer og medicin eller at fryse fødevarer. Denne minibar er kun egnet til dens beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med disse anvisninger. Denne vejledning giver dig oplysninger om, hvad der er nødvendigt med henblik på en korrekt montering og/eller drift af minibaren. Dårlig montering og/eller ukorrekt drift eller vedligeholdelse medfører utilstrækkelig ydeevne og mulige fejl. Producenten påtager sig intet ansvar for kvæstelser eller skader i forbindelse med produktet, der skyldes: • Ukorrekt samling eller forbindelse inklusive for høj spænding • Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer fra producenten • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 4 Teknisk beskrivelse Køleapparatet kan køle varer og holde dem kolde. Et skillegitter kan avnendes til at adskille fødevarer, f.eks. flasker og slik. Kølesystemet er en termoelektrisk køling med et peltier-element. 4.1 Betjeningselementer på køleapparatet Nr. på fig. 1, side 3 108 Beskrivelse 1 Døråbningssensor 2 Indvendig belysning 3 Automatisk dørkontrollysdiode (option) 4 Dørlås DA DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 109 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 4.2 Installation Fjernbetjening Nr. på fig. 2, side 3 Beskrivelse 1 Rød knap: Nulstiller dørkontrolovervågningen 2 Sort knap: Lav indvendig temperatur (to forskellige niveauer mulige) 3 Gul knap: Høj indvendig temperatur 4 Blå knap: Middel indvendig temperatur 5 ! ! ! Installation ADVARSEL! Brandfare • Når apparatet positioneres, skal det sikres, at strømledningen sidder i klemme eller beskadiges. • Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare strømforsyninger i bagved apparatet. FORSIGTIG! Sundhedsfare For at undgå en fare, fordi apparatet er ustabilt, skal det fastgøres i overensstemmelse med anvisningerne. VIGTIGT! Fare for beskadigelse Anvend ikke forlængerledninger eller adaptere uden stelforbindelse (to ben). Køleaggregatet er designet til fritstående installation, men det kan indbygges, hvis følgende betingelser opfyldes med henblik på at garantere en tilfredsstillende drift og maksimal køleeffektivitet. • Køleaggregatet skal nivelleres præcist for at sikre en korrekt funktion. • For versionen med glasdør: Døren dugger, hvis luftfugtigheden i omgivelserne er over 65 % ved en udenomstemperatur på 25 °C. • Der skal være fri adgang til stikdåsen for netstrømsforbindelsen. 5.1 Udskiftning af dekorationspladen ➤ Skift dekorationspladen som vist (fig. 3, side 4 til fig. 6, side 4). DA 109 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 110 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Installation 5.2 RH418NTE, RH418NTEG Skift af døranslaget ➤ Skift døranslaget som vist (fig. 7, side 5 til fig. 0, side 5). I BEMÆRK Lysdioden på den automatiske dørkontrol (option) skal altid være placeret modsat dørhængslet. Gå frem på følgende måde ved versioner med automatisk dørkontrol: 1. Træk lysdioden ud (fig. 1 3, side 3). 2. Træk kablet i føringen. 3. Sæt lysdioden i på apparatets fod på den anden side. 5.3 Fastgørelse af køleaggregatet Ventilation (fig. a, side 6) • Der skal sørges for ventilation som vist med alternativerne A, B, C eller D. • Ventilationsgitrene (1) skal, såfremt de anvendes, hver have åbninger på mindst 200 cm². • Minimumsafstanden mellem køleaggregatets bagside og strukturen omkring skal være som følger: Nr. på fig. a, side 6 Min. afstand 2 20 mm 3 105 mm • Ventilationskanalen skal mindst være på 105 mm x køleaggregatets bredde. • Hele køleaggregatet skal kunne være i ventilationskanalen som vist. • Luftføringen gennem ventilationskanalen må ikke opvarmes af nogen varmekilde. • Ventilationskanalen skal holdes fri for forhindringer. Der må især ikke være stikdåselister eller bærbare strømforsyninger, som kan blive varme, på bagsiden af køleaggregatet. ➤ Fastgør køleaggregatet med fastgørelsesfødderne som vist (fig. b, side 7). 5.4 Montering af slæbebeslag (option) Du kan montere et slæbebeslag, med hvilket køleapparatets dør åbnes samtidigt med det indbyggede skabs dør. 110 DA DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 111 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Betjening ➤ Montér slæbebeslaget som vist (fig. c, side 7 til fig. f, side 8). 6 Betjening 6.1 Før første brug Før den første brug skal minibaren af hygiejniske årsager rengøres indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 114). 6.2 Energibesparelse • Åbn kun minibaren, så tit og så længe det er nødvendigt. • Lad først varm mad afkøle, før du anbringer den i apparatet for at køle det ned. • Undgå unødigt lav indvendig temperatur. • Placér hylderne og skufferne i overensstemmelse med deres position ved leveringen for at opnå optimalt energiforbrug. • Kontrollér regelmæssigt, at dørens tætning stadig passer rigtigt. • Rengør med regelmæssige mellemrum kondensatoren for støv og urenheder. 6.3 I Tænding BEMÆRK • Der kan dannes et par vanddråber i køleapparatet, hvis det har kølet i en længere periode. Det er normalt, fordi fugtigheden i luften kondenserer til vanddråber, når temperaturen i køleapparatet afkøler. Køleapparatet er ikke defekt. Tør det evt. op med en tør klud. 1. Stil køleapparatet på et fast underlag. 2. Tilslut tilslutningskablet til vekselstrømnetforsyningen. ✔ Køleapparatet starter med at køle det indvendige rum. 6.4 Indstilling af temperaturen Vær opmærksom på følgende for at undgå fødevarespild: • Hold temperaturudsving så lave som muligt. Åbn kun minibaren, så tit og så længe det er nødvendigt. Opbevar fødevarer, så luften stadig kan cirkulere godt. DA 111 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 112 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Betjening RH418NTE, RH418NTEG • Minibaren er udstyret med en automatisk temperaturreguleringsfunktion. Vælg gennemsnittet af de mulige temperaturværdier. • Justér temperaturen til fødevarernes mængde og type. Fødevarer kan nemt absorbere eller afgive lugt eller smag. Opbevar altid fødevarer tildækket eller i lukkede beholdere/flasker. Køleapparatet er udstyret med en automatisk temperaturreguleringsfunktion. Med den ekstra fjernbetjening (fig. 2, side 3) kan du justere temperaturen til fire forskellige niveau. Tre knapper på fjernbetjeningen styrer temperaturindstillingerne. • Sort knap (2): Lav indvendig temperatur (to forskellige niveauer mulige) • Gul knap (3): Høj indvendig temperatur • Blå knap (4): Middel indvendig temperatur Hver gang der trykkes på knapperne på fjernbetjeningen, skifter køletemperaturen mellem de mulige værdier. Ved at trykke på en knap lyser en rød lysdiode på fjernbetjeningen. I 8 BEMÆRK Den røde lysdiode lyser, så snart der er udsendt et signal. Kontrollér batterierne, hvis lysdioden ikke lyser. 1. Fjern plastikisoleringen fra batteriholderen før den første brug. 2. Justér fjernbetjeningens øverste side i forhold til lysdioderne på den indvendige belysning (fig. 1 2, side 3). Hold en afstand på ca. 10 cm. 3. Tryk på den ønskede knap: Knap (fig. 2 side 3) 112 Indvendig temperatur Lysdiodesignal Sort knap (2) Tryk en gang: Lavt trin Lysdioderne på den indvendige belysning blinker med Tryk to gange: Laveste trin (makhøj hastighed. simal ydelse) Gul knap (3) Højt trin (minimal ydelse) Lysdioderne på den indvendige belysning blinker med lav hastighed. Blå knap (4) Midtertrin Lysdioderne på den indvendige belysning blinker med middel hastighed. DA DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 113 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 6.5 A 6.6 Betjening Anvendelse af minibaren VIGTIGT! Fare for beskadigelse Opbevar udelukkende tunge genstande som f.eks. flasker eller dåser i bunden af minibaren. Låsning af døren (option) ➤ Drej nøglen en kvart omdrejning mod venstre for at låse køleapparatet (fig. g, side 9). 6.7 Slukning 1. Træk tilslutningskablet ud, hvis du ønsker at slukke køleapparatet. 2. Rengør det indre for at sikre, at det er tilstrækkeligt tørt. 6.8 Anvendelse af den automatiske dørkontrol (option) Den automatiske dørkontrol (option) viser via en lysdiode (fig. 1 3, side 3), at døren er blevet åbnet. Hvis døråbningsovervågningens lysdiode lyser: 1. Åbn køleapparatet. 2. Genfyld om nødvendigt køleaggregatet. 3. Nulstil dørkontrolovervågningen med fjernbetjeningen (option). – Hold fjernbetjeningen mod døråbningssensoren (fig. 1 1, side 3). – Tryk på den røde knap en gang (fig. 2 1, side 3). 4. Luk køleapparatet. 6.9 Afrimning af køleapparatet Køleapparatet er udstyret med en aut. afrimningsfunktion. DA 113 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 114 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Rengøring og vedligeholdelse 7 ! A RH418NTE, RH418NTEG Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Fare for elektrisk stød Afbryd apparatet fra strømforsyningen før rengøring og vedligeholdelse. VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand. • Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet. 1. Anvend en blød klud, lunkent vand og et mildt rengøringsmiddel til at rengøre køleapparatets indre. 2. Vask køleapparatet med rent vand, og tør det grundigt. 3. Fjern støv fra køleaggregaterne på bagsiden af køleapparatet med en børste eller en blød klud hvert år. 8 Udbedring af fejl Generel udbedring af fejl Problem Mulig årsag Løsningsforslag Kølingen er dårlig. Der blev lagt for mange Fjern nogle levnedsmidler. levnedsmidler i. Døren er ikke lukket rig- Luk døren. tigt. Der er ingen køling. Den indvendige luftcirkulation er begrænset. Sørg for indvendig luftcirkulation. Stikket er ikke tilsluttet rigtigt til stikdåsen. Sæt stikket rigtigt i stikdåsen. Der er ingen spænding i Sørg for spænding. stikdåsen. 114 DA DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 115 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 9 Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato • en reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse. 10 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M DA Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. 115 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 116 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Tekniske data 11 RH418NTE, RH418NTEG Tekniske data RH418NTE RH418NTEG Samlet volumen 20 l Tilslutningsspænding: 100–240 Vw Effektforbrug: Maks. 51 W Temperaturområde: Energiforbrug (omgivelsestemperatur +12 °C til +25 °C): 0 °C til +12 °C 81 kWh/årligt Klimaklasse: 104 kWh/årligt N Tiltænkt udenomstemperatur for brug: +16 °C til +32 °C Kølemiddel: R134a Kølemiddelmængde: 210 g Drivhuspotentiale (GWP): 1430 Mål (B x H x D): Vægt: 422 x 435 x 350 mm 10 kg 13 kg Test/certifikat: Indeholder fluorerede drivhusgasser Hermetisk lukkede anlæg eller hermetisk lukket udstyr Du kan finde yderligere produktinformationer via QR-koden på energimærket på illustrationerne eller via eprel.ec.europa.eu. 116 DA DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 117 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Förklaring av symboler Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten. Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och varningar och att du förstår och är införstådd med att följa de villkor som anges häri. Du är införstådd med att endast använda denna produkt i avsett syfte och i enlighet med instruktionerna, direktiven och varningarna som anges i denna produkthandbok samt i enlighet med alla g¬lande lagar och bestämmelser. Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök dometic.com. Innehållsförteckning 1 Förklaring av symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 3 Avsedd användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 4 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 6 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124 7 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 8 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 9 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 10 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128 11 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 1 D ! ! SV Förklaring av symboler FARA! Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att undvika, ger upphov till dödsfall eller allvarliga personskador. VARNING! Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till dödsfall eller allvarliga personskador. AKTA! Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada. 117 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 118 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Säkerhetsanvisningar A I RH418NTE, RH418NTEG OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar ! VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Säkerställ att minibaren har installerats av en behörig tekniker enligt Dometics installationsmanual. • Om minibaren uppvisar synliga skador får den inte användas. • Om minbarens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, servicerepresentanten eller annan person med motsvarande behörighet. • Denna minibar får endast repareras av härför utbildad personal. Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker. Brandrisk • Kylmedlet i kylkretsloppet är lättantändligt. Vid skador på kylkretsen: – Stäng av minibaren. – Undvik öppen eld och gnistbildning. – Ventilera rummet noga. Explosionsrisk • Lagra inga ämnen som kan explodera i minibaren, som t.ex. sprayburkar med drivgas. 118 SV DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 119 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Säkerhetsanvisningar Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunskaper får använda den här minibaren förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här minibaren på ett säkert sätt och känner till vilka risker som är förknippade med användningen. • Barn får inte leka med minibaren. • Utan uppsikt får barn inte utföra rengörings- eller underhållsarbeten. • Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur minibaren. ! AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada. Krossrisk • Håll fingrarna borta från gångjärnen. Hälsorisk • Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. A OBSERVERA! Risk för skada • Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på plats. • Minibaren är inte ämnad för lagring av frätande ämnen eller ämnen som innehåller lösningsmedel. • Kylapparatens isolering innehåller brännbart cyklopentan och det krävs särskilda rutiner för avfallshanteringen. När kylapparaten har uppnått slutet av livscykeln ska den lämnas till lämplig återvinningscentral. • Se till att utloppsöppningen alltid är ren. • Öppna aldrig kylkretsloppet. • Bär endast minibaren i upprätt position. 2.2 Använda minibaren på ett säkert sätt D FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir följden dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. SV 119 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 120 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Avsedd användning ! RH418NTE, RH418NTEG AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada. Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Kontrollera, innan minibaren tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra. Hälsorisk • Se till att det endast finns föremål resp. varor i minibaren som får kylas till den inställda temperaturen. • Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. • Om dörren hålls öppen under lång tid finns det risk att man får en betydande ökning av temperaturen i minibaren. • Rengör med jämna mellanrum ytor som kan komma i kontakt med livsmedel och åtkomliga avloppssystem. • Om minibaren står tom under lång tid: – Stäng av minibaren. – Avfrosta minibaren. – Rengör och torka minibaren. – Lämna dörren öppen för att förhindra att det bildas mögel i minibaren. A OBSERVERA! Risk för skada • Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i minibaren. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren. • Ställ inte upp den i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.). • Se till att ventilationsöppningarna inte är täckta. • Doppa aldrig ner minibaren i vatten. • Skydda minibaren och kablarna mot värme och fukt. • Se till att livsmedlen i kylskåpet inte vidrör väggarna i kylen. 3 Avsedd användning Kylapparaten (även kallad minibaren) är utformad för användning inomhus, som t.ex. • i personalkök, kontor eller andra arbetsområden • i jordbrukssektorn 120 SV DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 121 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Teknisk beskrivning • på hotell, motell eller andra typer av inkvartering • på bed-and-breakfast-verksamheter • i personalmatsalar, vid catering eller liknande grossistverksamheter Minibaren är inte lämplig för att monteras i husvagnar eller husbilar. Minibaren är avsedd att användas antingen som inbyggd eller fristående kylapparat. Se monteringsanvisningarna. Minibaren är endast utformad för kylning och förvaring av drycker eller livsmedel i förslutna behållare. Minibaren är inte avsedd för förvaring av färska livsmedel och läkemedel eller djupfrysta livsmedel. Minibaren lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med dessa instruktioner. Den här manualen informerar om vad som krävs för att installera och/eller använda minibaren på rätt sätt. Felaktig installation och/eller användning eller felaktigt underhåll kommer leda till att produkten inte fungerar optimalt och riskerar gå sönder. Tillverkaren åtar sig inget ansvar för personskador eller materiella skador på produkten som uppstår till följd av: • Felaktig montering eller anslutning, inklusive för hög spänning • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 4 Teknisk beskrivning Med hjälp av kylapparaten kan man kyla och hålla produkter kalla. Med ett galler kan man skilja på olika livsmedel, t.ex. mellan flaskor och godis. Kylsystemet har termoelektrisk kylning med ett Peltier-element. SV 121 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 122 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Installation 4.1 RH418NTE, RH418NTEG Kontrollenheter på kylapparaten nr på bild 1, sida 3 Beskrivning 1 Dörröppningssensor 2 Innerbelysning 3 Automatisk dörrstyrning med lysdiod (tillval) 4 Dörrlås 4.2 Fjärrkontroll nr på bild 2, sida 3 Beskrivning 1 Röd knapp: Återställer dörrstyrningsmonitorn 2 Svart knapp: Låg innertemperatur (två olika nivåer möjliga) 3 Gul knapp: Hög innertemperatur 4 Blå knapp: Mellanhög innertemperatur 5 ! ! ! Installation VARNING! Brandrisk • Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med placering av apparaten. • Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom apparaten. AKTA! Hälsorisk Fastsätt apparaten enligt anvisningarna så att det inte uppstår risker till följd av instabilitet. OBSERVERA! Risk för skador Använd inte förlängningskablar eller ojordade (tvåkloiga) adaptrar. Kylapparaten är utformad för fristående installation, men kan byggas in om de nedanstående villkoren är uppfyllda, så att tillfredsställande drift och maximal kyleffekt kan garanteras. 122 SV DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 123 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Installation • Nivellera kylapparaten noggrant så att den fungerar korrekt. • För versionen med glasdörr: Om den omgivande luftfuktigheten är över 65 % vid 25 °C omgivningstemperatur kondenseras fukt på dörren. • Det måste gå att komma åt uttaget för elanslutningen utan några hinder. 5.1 Byta dekorplattan ➤ Byt dekorplattan enligt (bild 3, sida 4till bild 6, sida 4). 5.2 Omhängning av dörren ➤ Häng om dörren enligt (bild 7, sida 5till bild 0, sida 5). I ANVISNING Lysdioden för den automatiska dörrstyrningen (tillval) måste alltid vara placerad mitt emot dörrens gångjärn. Gör på följande sätt för versioner med automatisk dörrstyrning: 1. Dra ut lysdioden (bild 1 3, sida 3). 2. Lägg kabeln i ledaren. 3. Sätt in lysdioden på apparatens fot på den andra sidan. 5.3 Fastgöra kylapparaten Ventilation (bild a, sida 6) • Ventilation måste tillföras enligt alternativ A, B, C eller D. • Vid användning av ventilationsgaller (1) måste varje öppning vara minst 200 cm². • Det minsta fria utrymmet mellan kylapparatens baksida och de omgivande konstruktionerna bör vara: nr på bild a, sida 6 Minimiavstånd 2 20 mm 3 105 mm • Ventilationskanalen måste vara minst 105 mm x kylapparatens bredd. • Hela kylapparaten måste, som på bilden, skjuta fram i ventilationskanalen. • Luft som passerar genom ventilationskanalen får inte förvärmas av någon värmekälla. SV 123 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 124 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Användning RH418NTE, RH418NTEG • Det får inte finnas några blockeringar i ventilationskanalen. Förvara i synnerhet inte bärbara grenuttag eller nätaggregat, som kan bli varma, bakom kylapparaten. ➤ Fastgör kylapparaten med hjälp av fästfötterna enligt bilden (bild b, sida 7). 5.4 Montera glidgångjärn (tillval) Du kan montera ett glidgångjärn, med vilket kylbehållaren öppnas samtidigt som inbyggnadsskåpets dörr. ➤ Montera glidgångjärnet enligt (bild c, sida 7, till bild f, sida 8). 6 Användning 6.1 Före den första användningen Innan minibaren används för första gången måste den rengöras på insidan och utsidan med en fuktig trasa med tanke på hygienen (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 127). 6.2 Spara energi • Öppna inte minibaren oftare och håll den inte öppen längre än nödvändigt. • Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylen. • Undvik en onödigt låg temperatur inne i kylen. • För bästa möjliga energiförbrukning ska du placera hyllorna och lådorna såsom de var placerade vid leveransen. • Kontrollera med jämna mellanrum att dörrens tätning fortfarande sitter korrekt. • Ta regelbundet bort damm och smuts från kondensatorn. 6.3 I 124 Slå på ANVISNING • Om kylapparaten har kylts ned under en längre tid kan det bildas några vattendroppar inuti apparaten. Detta är normalt eftersom fukten i luften kondenserar i takt med att temperaturen i kylapparaten sjunker. Det betyder inte att kylapparaten är defekt. Torka vid behov bort vattnet med en torr trasa. SV DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 125 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Användning 1. Ställ kylapparaten på ett fast underlag. 2. Anslut anslutningskabeln till växelströmsnätet. ✔ Kylapparaten startar och kyler kylutrymmet. 6.4 Ställa in temperaturen Observera följande så att du inte behöver kasta bort livsmedel: • Temperaturen ska vara så jämn som möjligt. Öppna inte minibaren oftare och håll den inte öppen längre än nödvändigt. Förvara livsmedlen på så sätt att luften kan cirkulera. • Minibaren har en automatisk temperaturregleringsfunktion. Välj medelvärdet för de möjliga temperaturvärdena. • Justera temperaturen efter mängden och typen av livsmedel. Livsmedel tar lätt upp eller utsöndrar lukter eller smaker. Livsmedel ska alltid förvaras övertäckta eller i förslutna behållare/flaskor. Kylapparaten har en automatisk temperaturregleringsfunktion. Med hjälp av den alternativa fjärrkontrollen (bild 2, sida 3) kan du justera temperaturen i fyra olika nivåer. Temperaturinställningarna styrs av tre knappar på fjärrkontrollen. • Svart knapp (2): Låg innertemperatur (två olika nivåer möjliga) • Gul knapp (3): Hög innertemperatur • Blå knapp (4): Mellanhög innertemperatur Varje gång man trycker på fjärrkontrollen växlar kyltemperaturen mellan de två möjliga värdena. När man trycker på en knapp tänds en röd lysdiod på fjärrkontrollen. I 8 ANVISNING Den röda lysdioden tänds så fort det har skickats en signal. Kontrollera batterierna om lysdioden inte tänds. 1. Ta bort platsisoleringen från batterihållaren före den första användningen. 2. Rikta in fjärrkontrollens ovansida mot innerbelysningens lysdioder (bild 1 2, sida 3). Håll ett avstånd på cirka 10 cm. 3. Tryck på valfri knapp: SV 125 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 126 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Användning Knapp (bild 2 sida 3) Svart knapp (2) RH418NTE, RH418NTEG Innertemperatur Lysdiodssignal Tryck en gång: Låg nivå Innerbelysningens lysdioder blinkar med hög hastighet. Tryck två gånger: Lägsta nivå (maxeffekt) Gul knapp (3) Hög nivå (minsta effekt) Innerbelysningens lysdioder blinkar med låg hastighet. Blå knapp (4) Mellanhög nivå Innerbelysningens lysdioder blinkar med mellanhög hastighet. 6.5 A 6.6 Använda minibaren OBSERVERA! Risk för skada Tunga varor som t.ex. flaskor eller burkar ska endast förvaras längst ned i minibaren. Låsa dörren (tillval) ➤ Vrid nyckeln ett kvarts varv åt vänster för att låsa kylapparaten (bild g, sida 9). 6.7 Slå av 1. Dra ur anslutningskabeln för att stänga av kylapparaten. 2. Rengör invändigt för att säkerställa att apparaten är tillräckligt torr. 6.8 Använda den automatiska dörrstyrningen (tillval) Den automatiska dörrstyrningen (tillval) visar med hjälp av en lysdiod (bild 1 3, sida 3) att dörren har öppnats. Om dörröppningsmonitorns lysdiod är tänd: 1. Öppna kylapparaten. 2. Fyll, vid behov, på kylapparaten. 3. Återställ dörrstyrningsmonitorn med fjärrkontrollen (tillval). – Håll fjärrkontrollen mot dörröppningssensorn (bild 1 1, sida 3). – Tryck en gång på den röda knappen (bild 2 1, sida 3). 4. Stäng kylapparaten. 126 SV DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 127 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 6.9 Rengöring och skötsel Avfrosta kylapparaten Kylapparaten har en automatisk avfrostningsfunktion. 7 ! A Rengöring och skötsel VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. OBSERVERA! Risk för skada • Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i diskvatten. • Använd inga frätande rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, då dessa kan skada kylapparaten. 1. Använd en mjuk trasa, ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel för att rengöra kylapparaten invändigt. 2. Tvätta ut kylapparaten med rent vatten och torka noggrant. 3. Med jämna intervaller under året ska man damma av kylaggregatet bakom kylapparaten med hjälp av en borste eller en mjuk trasa. 8 Felsökning Allmän felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Kylningen fungerar dåligt. Det har lagts in för mycket livsmedel. Ta bord en del livsmedel. Dörren är inte riktigt stängd. Stäng dörren. Den inre luftcirkulationen är begränsad. Tillhandahåll inre luftcirkulation. Kylningen fungerar inte. Kontakten är inte korrekt Sätt in kontakten i eluttaget korrekt. ansluten till eluttaget. Det finns ingen spänning i eluttaget. SV Tillhandahåll spänning. 127 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 128 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Garanti 9 RH418NTE, RH418NTEG Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum • En reklamationsbeskrivning eller felbeskrivning 10 Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M 128 När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. SV DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 129 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 11 Tekniska data Tekniska data RH418NTE Total volym 20 l Anslutningsspänning: 100–240 Vw Effektförbrukning: max. 51 W Temperaturområde: Energiförbrukning (omgivningstemperatur +12 °C till +25 °C): RH418NTEG 0 °C till +12 °C 81 kWh/år Klimatklass: 104 kWh/år N Avsedd användning av omgivningstemperaturen: +16 °C till +32 °C Köldmedium: R134a Köldmediemängd: 210 g Global uppvärmningspotential (GWP): 1430 Mått (B x H x D): Vikt: 422 x 435 x max 350 mm 10 kg 13 kg Test/certifikat: Innehåller fluorerade växthusgaser Hermetiskt sluten utrustning Läs in QR-koden på energimärkningen i bilderna för mer information om produkten eller besök eprel.ec.europa.eu. SV 129 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 130 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Symbolforklaringer RH418NTE, RH418NTEG Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ følge med dette produktet. Ved å bruke dette produktet bekrefter du at du har lest alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler nøye, og at du forstår og aksepterer å overholde betingelsene og vilkårene slik de er presentert her. Du godtar å bruke dette produktet kun til tiltenkt formål og anvendelse, og i samsvar med instruksjonene, retningslinjene og advarslene slik de er presentert i denne produktveiledningen, så vel som i samsvar med alle gjeldende lovbestemmelser og forskrifter. Hvis instruksjonene og advarslene som er presentert her, ikke blir lest og fulgt, kan dette resultere i personskader hos deg selv eller andre, skade på produktet eller skade på annen eiendom i nærheten. Denne produktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se dometic.com. Innholdsfortegnelse 1 Symbolforklaringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 3 Tiltenkt bruk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 4 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 5 Montasje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135 6 Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137 7 Rengjøring og vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 8 Feilretting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 9 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 10 Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 11 Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 1 D ! ! 130 Symbolforklaringer FARE! Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som fører til alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge, dersom de ikke blir unngått. ADVARSEL! Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge, dersom de ikke blir unngått. FORSIKTIG! Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til lette eller middels alvorlige personskader, dersom de ikke blir unngått. NO DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 131 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG A I Sikkerhetsregler PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. 2 Sikkerhetsregler 2.1 Grunnleggende sikkerhet ! ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Fare for elektrisk støt • Forsikre deg om at minibaren har blitt installert av en kvalifisert tekniker i samsvar med Dometics monteringsanvisning. • Minibaren må ikke tas i bruk hvis den har synlige skader. • Hvis tilkoblingskabelen til denne minibaren er skadet, må den for å unngå farer byttes av produsent, serviceforhandler eller en tilsvarende utdannet person for å forhindre at sikkerheten settes i fare. • Reparasjoner på denne minibaren må kun utføres av kvalifiserte fagfolk. Usakkyndige reparasjoner kan føre til alvorlige farer. Brannfare • Kjølemiddelet i kjølemiddelkretsløpet er lett antennelig. Ved skader på kjølemiddelkretsløpet: – Slå av minibaren. – Unngå åpen ild og gnister. – Sørg for god ventilasjon i rommet. Eksplosjonsfare • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer, som f.eks. spraybokser med drivgass, i minibaren. NO 131 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 132 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Sikkerhetsregler RH418NTE, RH418NTEG Helsefare • Denne minibaren kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn eller har fått veiledning i hvordan apparatet brukes på en forsvarlig måte og forstår hvilke farer det innebærer. • Barn må ikke leke med minibaren. • Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten at de er under oppsyn. • Barn i alderen 3–8 år får lov til å laste og losse minibaren. ! FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvarslene kan resultere i mindre til moderate personskader. Klemfare • Ikke grip i hengselet. Helsefare • Næringsmidler må kun oppbevares i originalemballasjen eller i egnede beholdere. A PASS PÅ! Fare for skader • Kontrollen spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet stemmer overens med den foreliggende strømforsyningen. • Minibaren er ikke egnet for lagring av etsende eller løsemiddelholdige stoffer. • Isolasjonen av kjøleapparatet inneholder antennelig cyklopentan og krever en spesiell bortskaffingsprosess. Lever kjøleenheten på slutten av sin levetid til egnet resirkuleringsstasjon. • Avløpsåpningen må holdes ren. • Kjølekretsløpet må ikke åpnes under noen omstendigheter. • Bær minibaren kun i oppreist stilling. 2.2 Sikkerhet ved bruk av minibaren D FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Fare for elektrisk støt • Ikke berør blanke ledninger med bare hender. 132 NO DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 133 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG ! Tiltenkt bruk FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvarslene kan resultere i mindre til moderate personskader. Fare for elektrisk støt • Sikre at strømkabelen og støpselet er tørre før minibaren startes opp. Helsefare • Pass på at det bare befinner seg gjenstander eller varer som tåler nedkjøling til valgt temperatur, i minibaren. • Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. • Det å åpne døren for en lengre periode kan føre til en vesentlig økning av temperaturen i minibarens rom. • Overflater som kan komme i kontakt med matvarer og tilgjengelige deler av dreneringssystemet må rengjøres regelmessig. • Hvis minibaren blir værende tom over lengre tid: – Slå av minibaren. – Rim av minibaren. – Rengjør og tørk minibaren. – La døren være åpen for å unngå muggdannelse inne i minibaren. A PASS PÅ! Fare for skader • Ikke bruk elektriske apparater inne i minibaren med mindre produsenten anbefaler slik bruk av slike apparatene. • Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.). • Forsikre deg om at ventilasjonsåpningene ikke er tildekket. • Minibaren må aldri nedsenkes i vann. • Beskytt minibaren og kabelen mot varme og fuktighet. • Påse at matvarer ikke kommer i kontakt med veggene i kjølerommet. 3 Tiltenkt bruk Kjøleapparatet (også henvist til som minibar) er konstruert for bruk i lukkede bygninger, slik som: • Personalkjøkken i butikker, kontorer og andre arbeidsplasser • Landbrukssektoren • Hoteller, moteller og andre overnattingssteder • Bed & Breakfast-steder NO 133 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 134 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Teknisk beskrivelse RH418NTE, RH418NTEG • Catering eller lignende grossistvirksomhet Minibaren er ikke egnet for montering i campingvogner eller bobiler. Minibaren er ment brukt enten som en innebygd enhet, eller som en frittstående kjøleenhet. Se installasjonsinstruksjonene. Minibaren er utelukkende konstruert for kjøling og oppbevaring av drikkevarer og matvarer i lukkede beholdere. Minibaren er ikke egnet for oppbevaring av fersk mat og medikamenter eller nedfrysing av matvarer. Denne minibaren er kun egnet for det tiltenkte formålet og anvendelsen i samsvar med disse instruksjonene. Denne håndboken gir informasjon som er nødvendig for en ordentlig installasjon og/eller drift av minibaren. Dårlig installasjon og/eller upassende drift eller vedlikehold vil resultere i en utilfredsstillende ytelse og en mulig svikt. Produsenten påtar seg intet ansvar for personskader eller materielle skader på produktet som følge av: • Ikke korrekt montering eller tilkobling, inkludert for høy spenning • Ikke korrekt vedlikehold eller bruk av reservedeler foruten de originale reservedelene som leveres av produsenten • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 4 Teknisk beskrivelse Kjøleskapet kan avkjøle varer og holde dem nedkjølt. En inndelingsrist kan brukes til å skille mellom matvarer, f.eks. mellom flasker og søtsaker. Kjølesystemet er termoelektrisk kjøling med et peltier-element. 134 NO DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 135 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 4.1 Montasje Betjeningselementer på kjøleskapet Pos. i fig. 1, side 3 Beskrivelse 1 Døråpningssensor 2 Innvendig belysning 3 Automatisk dørkontrollampe (tilleggsalternativ) 4 Dørlås 4.2 Fjernkontroll Pos. i fig. 2, side 3 Beskrivelse 1 Rød knapp: Tilbakestiller dørkontrollovervåkningen 2 Sort knapp: Lav innvendig temperatur (to forskjellige nivåer mulig) 3 Gul knapp: Høy innvendig temperatur 4 Blå knapp: Middels innvendig temperatur 5 ! ! ! Montasje ADVARSEL! Brannfare • Ved posisjonering av apparatet må det sørges for at tilførselsledningen ikke sitter fast eller skades. • Ikke plasser flere mobile strømkontakter eller mobile strømforsyninger bak på apparatet. FORSIKTIG! Helsefare For å unngå farer som følge av en manglende stabilitet på apparatet, må det festes i samsvar med instruksene. PASS PÅ! Fare for skader Ikke bruk forlengelseskabler eller adaptere uten jording (med kun to ledere). Kjøleskapet er utviklet for frittstående installasjon, men kan bygges inn hvis følgende forutsetninger overholdes for å sikre velfungerende drift og maksimal kjøleeffekt. NO 135 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 136 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Montasje RH418NTE, RH418NTEG • Kjøleskapet må nivelleres omhyggelig for å sikre korrekt funksjon. • For versjonen med glassdør: Hvis luftfuktigheten er over 65 % ved 25 °C omgivelsestemperatur, vil det oppstå kondens på døren. • Stikkontakten til strømnettet må være fritt tilgjengelig. 5.1 Bytte dekorplate ➤ Gå fram på følgende måte for å bytte ut dekorplaten (fig. 3, side 4 til fig. 6, side 4). 5.2 Vende døren ➤ Bytt dørhengslene som vist (fig. 7, side 5 til fig. 0, side 5). I MERK LED-lampen for den automatiske dørkontrollen (tilleggsalternativ) må alltid være plassert overfor dørhengselet. For versjoner med automatisk dørkontroll går du frem på følgende måte:: 1. Trekk ut LED-lampen (fig. 1 3, side 3). 2. Legg kabelen i føringen. 3. Sett inn LED-lampen på apparatfoten på den andre siden. 5.3 Festing av kjøleskapet Ventilasjon (fig. a, side 6) • Det må tilrettelegges ventilasjon som vist i alternativ A, B, C eller D. • Ved bruk av ventilasjonsåpningene (1), må hver av dem ha en åpning på minst 200 cm². • Minste klaring mellom baksiden av kjøleskapet og omliggende gjenstander: Pos. i fig. a, side 6 Minsteavstand 2 20 mm 3 105 mm • Ventilasjonsåpningen må være minst 105 mm x bredden på kjøleskapet. • Den komplette kjøleenheten må føres inn i ventilasjonsåpningen som vist. 136 NO DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 137 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Betjening • Luft som strømmer gjennom ventilasjonsåpningen må ikke være varmet opp av noen varmekilde på forhånd. • Ventilasjonsåpningen må holdes fri for hindringer. Særlig bærbare grenuttak eller bærbare strømforsyninger som kan bli varme, må ikke befinne seg bak kjøleskapet. ➤ Fest kjøleskapet med festebena som vist (fig. b, side 7). 5.4 Montere skyvehengselet (tilleggsalternativ) Du kan montere et skyvehengsel som gjør det mulig å åpne kjøleskapsdøren samtidig som døren på innbyggingsskapet. ➤ Monter skyvehengselet som vist (fig. c, side 7 til fig. f, side 8). 6 Betjening 6.1 Før første gangs bruk Av hygieniske årsaker må minibaren rengjøres innvendig og utvendig med en fuktig klut før første gangs bruk (se også kapittel «Rengjøring og vedlikehold» på side 140). 6.2 Spare strøm • Åpne minibaren bare så ofte og så lenge som nødvendig. • Kjøl ned varme matvarer før du setter dem inn i boksen for å holde dem kjølige. • Unngå unødvendig høy innetemperatur. • For et optimalt strømforbruk plasserer du hyllene og skuffene i henhold til posisjonen deres ved levering. • Kontroller regelmessig at dørtetningen fortsatt passer riktig. • Rengjør kondensatoren regelmessig for støv og forurensinger. 6.3 I NO Slå på MERK • Hvis kjøleskapet har kjølt i lang tid, kan det dannes vanndråper på innsiden. Det er normalt ettersom fuktigheten i luften kondenserer til vann når temperaturen i kjøleskapet synker. Kjøleskapet er ikke defekt. Tørk av med en tørr klut om nødvendig. 137 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 138 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Betjening RH418NTE, RH418NTEG 1. Plasser kjøleskapet på et fast underlag. 2. Koble tilkoblingskabelen til vekselstrømuttaket. ✔ Kjøleskapet starter nedkjøling av det innvendige rommet. 6.4 Temperaturinnstilling For å unngå matsvinn, skal du gjøre følgende: • Hold temperatursvingningen så lav som mulig. Åpne minibaren bare så ofte og så lenge som nødvendig. Lagre matvarene slik at luften kan sirkulere godt. • Minibaren er utstyrt med automatisk temperaturregulering. Velg gjennomsnittet av de mulige temperaturverdiene. • Juster temperaturen etter mengde og type matvarer. Matvarer kan enkelt absorbere eller frigi lukt eller smak. Oppbevar alltid matvarene tildekket eller i lukkede beholdere/flasker. Kjøleskapet er utstyrt med automatisk temperaturregulering. Med fjernkontrollen som er tilgjengelig som tilleggsalternativ (fig. 2, side 3) kan du stille inn temperaturen på fire ulike nivåer. Tre knapper på fjernkontrollen regulerer temperaturinnstillingene. • Sort knapp (2): Lav innvendig temperatur (to forskjellige nivåer mulig) • Gul knapp (3): Høy innvendig temperatur • Blå knapp (4): Middels innvendig temperatur Med hvert press på knappene på fjernkontrollen veksler kjøletemperaturen mellom de ulike verdiene. Når en knapp trykkes, lyser en rød LED-lampe på fjernkontrollen. I 8 MERK Den røde LED-lampen tennes når et signal er sendt. Sjekk batteriene dersom LED-lampen ikke tennes. 1. Fjern plastisolasjonen fra batteriholderen før første gangs bruk. 2. Pek med fremsiden av fjernkontrollen mot LED-lampene i den innvendige belysningen (fig. 1 2, side 3). Hold en maksimal avstand på ca. 10 cm. 3. Trykk på den ønskede knappen: 138 NO DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 139 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Knapp (fig. 2 side 3) LED-signal Sort knapp (2) Ett trykk: Lavt nivå Gul knapp (3) Høyt nivå (minimal effekt) LED-lampene i den innvendige belysningen blinker med lav hastighet. Blå knapp (4) Middels nivå LED-lampene i den innvendige belysningen blinker med middels hastighet. 6.5 A 6.6 Innvendig temperatur Betjening LED-lampene i den innvendige belysningen blinker med To trykk: Laveste nivå (maksimal høy hastighet. effekt) Bruk av minibaren PASS PÅ! Fare for skader Tunge gjenstander som f.eks. flasker eller bokser, må bare oppbevares på bunnen av minibaren. Låse døren (tilleggsalternativ) ➤ Drei nøkkelen en kvart omdreining mot venstre for å låse kjøleskapet (fig. g, side 9). 6.7 Slå av 1. Hvis du vil slå av kjøleskapet, trekker du ut tilkoblingskabelen. 2. Rengjør innsiden og pass på at den er tørr nok. 6.8 Bruke den automatiske dørkontrollen (tilleggsalternativ) Den automatiske dørkontrollen (tilleggsalternativ) viser med en LED-lampe (fig. 1 3, side 3) at døren har vært åpnes. Hvis døråpningslampen lyser: 1. Åpne kjøleboksen. 2. Fyll på kjøleskapet ved behov. NO 139 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 140 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Rengjøring og vedlikehold RH418NTE, RH418NTEG 3. Tilbakestiller dørkontrollovervåkningen med fjernkontrollen (tilleggsalternativ). – Hold fjernkontrollen mot døråpningssensoren (fig. 1 1, side 3). – Trykk på den røde knappen (fig. 2 1, side 3) én gang. 4. Lukk kjøleskapet. 6.9 Avriming av kjøleboksen Kjøleskapet er utstyrt med en automatisk avrimingsfunksjon. 7 ! A Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL! Fare for elektrisk støt Før rengjøring og vedlikehold må apparatet alltid kobles fra strømnettet. PASS PÅ! Fare for skader • Apparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller i oppvaskvann. • Ikke bruk sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleskapet. 1. Bruk en myk klut, lunkent vann og et mildt vaskemiddel til å rengjøre innsiden av kjøleskapet. 2. Vask kjøleskapet med rent vann, og tørk det av grundig. 3. Fjern støv fra kjøleaggregatet på baksiden av kjøleskapet med en børste eller en myk klut hvert år. 8 Feilretting Generell feilretting Problem Mulig årsak Dårlig kjøleeffekt. Det er satt inn for mange Ta ut noen matvarer. matvarer. 140 Løsningsforslag Døren er ikke riktig lukket. Lukk døren. Det er begrenset innvendig luftsirkulasjon. Sørg for bedre intern luftsirkulasjon. NO DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 141 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Garanti Problem Mulig årsak Løsningsforslag Ingen kjøling. Pluggen er ikke satt ordentlig inn i stikkontakten. Sett pluggen ordentlig inn i stikkontakten. Det er ingen spenning i stikkontakten. Opprett spenning. 9 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med din forhandler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato • Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen 10 Avfallsbehandling ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M NO Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler. 141 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 142 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Tekniske spesifikasjoner 11 RH418NTE, RH418NTEG Tekniske spesifikasjoner RH418NTE Samlet kapasitet 20 l Tilkoblingsspenning: 100–240 Vw Effektforbruk: Maks. 51 W Temperaturområde: Energiforbruk (omgivelsestemperatur på +12 °C til +25 °C): RH418NTEG 0 °C til +12 °C 81 kWh/år Klimaklasse: 104 kWh/år N Tiltenkt omgivelsestemperatur ved bruk: +16 °C til +32 °C Kjølemiddel: R134a Kjølemiddelmengde: 210 g GWP-verdi: 1430 Dimensjoner (B x H x D): Vekt: 422 x 435 x 350 mm 10 kg 13 kg Test/sertifisering: Inneholder fluoriserte drivhusgasser Hermetisk lukket innretning Ytterligere produktinformasjon kan nås via QR-koden på energietiketten i figurene, eller via eprel.ec.europa.eu. 142 NO DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 143 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Symbolien selitykset Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen. Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot. Sitoudut käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyttökohteissa ja noudattaen tässä tuotteen käyttöohjeessa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia sekä voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta dometic.com. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143 2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144 3 Käyttötarkoitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146 4 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 5 Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 6 Käyttö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 7 Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153 8 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 9 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 10 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 11 Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155 1 D ! ! FI Symbolien selitykset VAARA! Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä. VAROITUS! Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä. HUOMIO! Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä. 143 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 144 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Turvallisuusohjeet A I RH418NTE, RH418NTEG HUOMAUTUS! Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei vältetä. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. 2 Turvallisuusohjeet 2.1 Perusturvallisuus ! VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Varmista, että minibaarin asennuksen on suorittanut pätevä asentaja Dometic-asennusopasta vastaavalla tavalla. • Minibaaria ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Jos tämän minibaarin liitäntäjohto on vaurioitunut, valmistajan, huoltopalvelun tai vastaavasti koulutetun ammattilaisen tulee vaihtaa se vaaratilanteiden välttämiseksi. • Tätä minibaaria saavat korjata ainoastaan tehtävään pätevät ammattilaiset. Virheellisesti suoritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Palovaara • Jäähdytyskierron sisältämä kylmäaine on helposti syttyvää. Jos jäähdytyskierrossa on mikä tahansa vaurio: – Kytke minibaari pois päältä. – Ehkäise avotulen ja sytytyskipinöiden esiintyminen. – Tuuleta tila huolellisesti. Räjähdysvaara • Älä säilytä minibaarissa mitään räjähdysalttiita aineita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on ponneainetta. 144 FI DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 145 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Turvallisuusohjeet Terveysvaara • Tätä minibaaria voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaatima kokemus tai tietämys, mikäli edellä mainittuja henkilöitä on opastettu käyttämään minibaaria turvallisesti ja mikäli henkilöt ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit. • Lapset eivät saa leikkiä minibaarilla. • Lapset eivät saa ilman valvontaa puhdistaa laitetta eivätkä ryhtyä käyttäjälle sallittuihin kunnossapitotöihin. • 3–8-vuotiaat lapset saavat täyttää ja tyhjentää minibaaria. ! HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Rusentumisvaara • Älä koske saranaan. Terveysvaara • Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. A HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön. • Minibaari ei sovellu syövyttävien tai liuottimia sisältävien aineiden varastointiin. • Kylmälaitteen eristeet sisältävät syttyvää syklopentaania, joten ne vaativat erityisen hävittämismenetelmän. Kun kylmälaite on tullut käyttöikänsä päähän, toimita se asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. • Pidä virtausaukko aina puhtaana. • Älä missään tapauksessa avaa jäähdytyskiertoa. • Kuljeta minibaaria vain pystyasennossa. 2.2 Minibaarin turvallinen käyttö D VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. FI 145 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 146 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Käyttötarkoitus ! RH418NTE, RH418NTEG HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskun vaara • Huolehdi ennen minibaarin käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. Terveysvaara • Varmista, että panet minibaariin vain esineitä tai tuotteita, joita saa säilyttää valitussa lämpötilassa. • Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. • Oven avaaminen pitkiksi ajoiksi voi merkittävästi nostaa lämpötilaa minibaarin lokeroissa. • Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elintarvikkeiden ja suojaamattomien viemärijärjestelmän osien kanssa. • Jos minibaari jätetään tyhjäksi pitkäksi ajaksi: – Kytke minibaari pois päältä. – Sulata minibaari. – Puhdista ja kuivaa minibaari. – Jätä ovi auki, jotta minibaarin sisälle ei pääse muodostumaan hometta. A HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Älä käytä minibaarin sisällä sähkölaitteita, ellei valmistaja suosittele näitä sähkölaitteita tähän tarkoitukseen. • Älä aseta laitetta alttiiksi avotulelle tai muille lämpölähteille (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.). • Varmista, että tuuletusaukkoja ei ole peitetty. • Älä koskaan upota minibaaria veteen. • Suojaa minibaari ja johto kuumuudelta ja kosteudelta. • Huolehdi siitä, etteivät elintarvikkeet koske jääkaappiosaston seinää. 3 Käyttötarkoitus Jäähdytyslaite (josta käytetään myös nimitystä minibaari) on suunniteltu käytettäväksi suljetuissa rakennuksissa, kuten: • Henkilökuntakeittiöissä, toimistoissa ja muissa työpisteissä • Maataloudessa 146 FI DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 147 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Tekninen kuvaus • Hotelleissa, motelleissa ja muissa majoitusliikkeissä • Bed and breakfast -paikoissa • Catering-toiminnassa tai vastaavassa tukkutoiminnassa Minibaari ei sovi asennettavaksi asuntovaunuihin ja matkailuautoihin. Minibaari on tarkoitettu joko kiinteästi asennettavaksi laitteeksi tai vapaasti seisovaksi kylmälaitteeksi. Katso asennusohjeet. Minibaari on suunniteltu yksinomaan suljetuissa astioissa olevien juomien ja ruokien jäähdyttämiseen ja säilyttämiseen. Minibaari ei sovi tuoreruokien tai lääkeaineiden säilyttämiseen eikä pakastamiseen. Tämä minibaari soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja käyttökohteeseen. Näistä ohjeista saat minibaarin asianmukaiseen asennukseen ja/tai käyttöön tarvittavat tiedot. Väärin tehdyn asennuksen ja/tai väärän käyttötavan tai vääränlaisen huollon seurauksena laite ei toimi tyydyttävästi, ja se saattaa mennä epäkuntoon. Valmistaja ei ota vastuuta tapaturmista tai tuotevaurioista, jotka johtuvat seuraavista: • Väärin tehty kokoaminen tai sähköliitäntä, ylijännite mukaan lukien • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 4 Tekninen kuvaus Tämä kylmälaite pystyy sekä jäähdyttämään tuotteet että pitämään ne kylminä. Elintarvikkeet (esim. pullot ja makeiset) voi erottaa toisistaan ristikkomaisen jakajan avulla. Jäähdytysjärjestelmä on lämpösähköjärjestelmä, joka on varustettu Peltier-elementillä. FI 147 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 148 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Asennus 4.1 RH418NTE, RH418NTEG Kylmälaitteen käyttölaitteet Kohta – kuva 1, sivulla 3 1 Oven avauksen anturi 2 Sisävalaistus 3 Automaattisen oven valvontatoiminnon LED-valo (lisävaruste) 4 Luukun salpaus 4.2 Kaukosäädin Kohta – kuva 2, sivulla 3 Kuvaus 1 Punainen painike: Palauttaa oven valvontalaitteen alkutilaan 2 Musta painike: Matala sisälämpötila (kaksi mahdollista lämpötila-asetusta) 3 Keltainen painike: Korkea sisälämpötila 4 Sininen painike: Keskimääräinen sisälämpötila 5 ! ! 148 Kuvaus Asennus VAROITUS! Palovaara • Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi laitetta paikalleen. • Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen taakse. HUOMIO! Terveysriski Jotta laitteen epävakaus ei aiheuttaisi vaaraa, se on kiinnitettävä ohjeiden mukaisesti. FI DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 149 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG ! Asennus HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara Älä käytä jatkojohtoja tai maadoittamattomia (kaksipiikkisiä) adaptereita. Vaikka kylmälaite onkin tarkoitettu ensisijaisesti erillisasennusta varten, laitteen voi kuitenkin myös upottaa kalusteisiin. Seuraavien ehtojen tulee tällöin täyttyä laitteen toimintakyvyn ja parhaan mahdollisen jäähdytystehon varmistamiseksi. • Kylmälaite on moitteettoman toiminnan varmistamiseksi kohdistettava huolellisesti vaaka-asentoon. • Koskee vain lasiovella varustettua versiota: Jos ympäristön ilmankosteus on yli 65 % 25 °C:n ympäristön lämpötilassa, lasioveen tiivistyy kosteutta. • Verkkopistorasian tulee olla esteettömästi saavutettavissa. 5.1 Verhoilulevyn vaihtaminen ➤ Vaihda verhoilulevy kuvien (kuva 3, sivulla 4 – kuva 6, sivulla 4) mukaisesti. 5.2 Oven kätisyyden vaihtaminen ➤ Oven kätisyyttä voi vaihtaa toimimalla kuvien (kuva 7, sivulla 5 – kuva 0, sivulla 5) mukaisesti. I OHJE Automaattisen oven valvontatoiminnon LED-valon (lisävaruste) tulee olla aina oven saranan vastakkaisella puolella. Jos ovi on varustettu automaattisella valvontatoiminnolla, toimi seuraavasti: 1. Vedä LED-valo (kuva 1 3, sivulla 3) pois paikaltaan. 2. Sijoita johto ohjaimeen. 3. Asenna LED-valo laitteen jalkaan vastakkaisella puolella. 5.3 Kylmälaitteen kiinnittäminen Ilmanvaihto (kuva a, sivulla 6) • Ilmanvaihto on järjestettävä jonkin kuvassa näkyvän vaihtoehdon A, B, C tai D mukaisesti. • Mikäli käytetään tuuletusritilöitä (1), ritilöiden yksittäisten aukkojen koon on oltava vähintään 200 cm². • Kylmälaitteen taustaseinän ja ympäröivän rakenteen etäisyyden tulisi olla vähintään: FI 149 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 150 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Käyttö RH418NTE, RH418NTEG Kohta – kuva a, sivulla 6 Vähimmäisetäisyys 2 20 mm 3 105 mm • Ilmanvaihtokanavan mitan tulee olla vähintään 105 mm x kylmälaitteen leveys. • Kylmäkoneisto osineen saa yltää ilmanvaihtokanavaan (ks. kuva). • Minkäänlaiset lämmönlähteet eivät saa kuumentaa etukäteen ilmanvaihtokanavan läpi virtaavaa ilmaa. • Ilmanvaihtokanavaan ei saa joutua minkäänlaisia esteitä. Erityisesti mahdollisesti lämpeneviä siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä ei saa sijoittaa kylmälaitteen taakse. ➤ Kiinnitä kylmälaite laitteeseen kuuluvilla kiinnitysjaloilla kuvan (kuva b, sivulla 7) mukaisesti. 5.4 Liukusaranan (optio) asentaminen Kylmälaitteen oveen voi asentaa liukusaranan, jolloin kylmälaitteen ovi avautuu samanaikaisesti kalustekaapin oven kanssa. ➤ Asenna liukusarana kuvien (kuva c, sivulla 7 – kuva f, sivulla 8) mukaisesti. 6 Käyttö 6.1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa Puhdista minibaari hygieniasyistä sisältä ja ulkoa kostealla liinalla ennen ensimmäistä käyttökertaa (ks. myös kap. ”Puhdistus ja hoito” sivulla 153). 6.2 Energian säästäminen • Avaa minibaari vain niin usein ja niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. • Anna lämpimien elintarvikkeiden jäähtyä, ennen kuin panet niitä laitteeseen kylmäsäilytettäviksi. • Vältä tarpeettoman matalaa sisälämpötilaa. • Ihanteellisen energiankulutuksen saavuttamiseksi laita sijoita ja laatikot niin kuin ne olivat toimituksen yhteydessä. 150 FI DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 151 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Käyttö • Varmista säännöllisesti, että oven tiiviste istuu kunnolla. • Puhdista lauhdutin säännöllisin väliajoin pölystä ja liasta. 6.3 I Päälle kytkeminen OHJE • Kylmälaitteen sisälle saattaa muodostua muutamia vesipisaroita, mikäli jäähdytys on ollut pitkään toiminnassa. Tämä on normaalia, sillä ilmankosteus kondensoituu vesipisaroiksi, kun lämpötila kylmälaitteessa laskee. Kylmälaite ei ole viallinen. Pyyhi se tarvittaessa kuivalla liinalla. 1. Sijoita kylmälaite tukevalle alustalle. 2. Yhdistä liitäntäjohto vaihtovirtaverkkoon. ✔ Kylmälaatikko alkaa jäähdyttää sisätilaansa. 6.4 Lämpötilan säätö Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi: • Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa minibaari vain niin usein ja niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. Säilytä elintarvikkeet niin, että ilma pääsee kiertämään hyvin. • Minibaari on varustettu automaattisella lämpötilansäätötoiminnolla. Valitse mahdollisista lämpötila-arvoista keskimääräinen. • Säädä lämpötila elintarvikkeiden määrää ja tyyppiä vastaavaksi. Elintarvikkeeseen voi helposti tarttua hajua tai makua tai siitä voi irrota näitä. Säilytä elintarvikkeet aina peitettyinä tai suljetuissa astioissa/pulloissa. Kylmälaite on varustettu automaattisella lämpötilansäätötoiminnolla. Valinnaisen kaukosäätimen (kuva 2, sivulla 3) avulla voi säätää lämpötilan neljälle eri tasolle. Kolme kaukosäätimen painikkeista on tarkoitettu lämpötilan säätämiseen. • Musta painike (2): Matala sisälämpötila (kaksi mahdollista lämpötila-asetusta) • Keltainen painike (3): Korkea sisälämpötila • Sininen painike (4): Keskimääräinen sisälämpötila Jäähdytyslämpötilan asetus vaihtuu mahdollisten arvojen välillä joka kerta, kun kaukosäätimen painikkeita painetaan. Punainen LED-valo syttyy kaukosäätimessä, kun jotakin painiketta painetaan. FI 151 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 152 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Käyttö I RH418NTE, RH418NTEG 8 OHJE Punainen LED-valo syttyy heti, kun signaali on lähetetty. Tarkasta paristot, jos LED-valo ei syty. 1. Poista muovieriste paristojen pidikkeestä ennen ensimmäistä käyttökertaa. 2. Suuntaa kaukosäätimen yläosa sisävalaistuksen LED-valoja (kuva 1 2, sivulla 3) kohti. Säilytä noin 10 cm:n etäisyys. 3. Paina haluamaasi painiketta: Painike Sisälämpötila (kuva 2 sivulla 3) Musta painike (2) LED-signaali Yksi painallus: Matala lämpötila- Sisävalaistuksen LED-valot taso vilkkuvat nopeasti. Kaksi painallusta: Matalin lämpötilataso (suurin jäähdytysteho) Keltainen painike (3) Korkea lämpötilataso (pienin jäähdytysteho) Sininen painike (4) 6.5 A 6.6 Keskimääräinen lämpötilataso Sisävalaistuksen LED-valot vilkkuvat hitaasti. Sisävalaistuksen LED-valot vilkkuvat keskimääräisellä nopeudella. Minibaarin käyttö HUOMAUTUS! Vahingonvaara Sijoita painavia esineitä kuten pulloja ja tölkkejä vain minibaarin pohjalle. Oven lukitseminen (valinnainen toiminto) ➤ Kylmälaitteen voi lukita kääntämällä avainta neljänneskierroksen verran vastapäivään (kuva g, sivulla 9). 6.7 Pois kytkeminen 1. Jos haluat kytkeä kylmälaitteen pois päältä, irrota liitäntäjohto. 2. Puhdista sisätila ja varmista siten, että sisätila on riittävän kuiva. 152 FI DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 153 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 6.8 Puhdistus ja hoito Automaattisen oven valvontatoiminnon käyttö (valinnainen toiminto) Automaattinen oven valvontatoiminto (valinnainen toiminto) ilmaisee LED-valon (kuva 1 3, sivulla 3) avulla, että ovi on avattu. Jos oven avauksen valvontaan tarkoitettu LED-valo palaa: 1. Avaa kylmälaite. 2. Täytä kylmälaite tarvittaessa uudelleen. 3. Palauta oven valvontanäyttö kaukosäätimellä lähtötilaan (valinnainen toiminto). – Suuntaa kaukosäädin oven avauksen anturia (kuva 1 1, sivulla 3) kohti. – Pain punaista painiketta (kuva 2 1, sivulla 3) kerran. 4. Sulje kylmälaite. 6.9 Kylmälaitteen sulattaminen Kylmälaite on varustettu automaattisulatuksella. 7 ! A Puhdistus ja hoito VAROITUS! Sähköiskun vaara Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Älä puhdista jäähdytyslaitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. • Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaitetta. 1. Puhdista kylmälaitteen sisusta pehmeällä liinalla ja haalealla vedellä, johon on lisätty mietoa puhdistusainetta. 2. Pese kylmälaite puhtaalla vedellä ja kuivaa laite huolellisesti. 3. Puhdista kylmälaitteen takaosassa sijaitseva kylmäkone kerran vuodessa pölystä käyttämällä tarkoitukseen harjaa tai pehmeää liinaa. FI 153 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 154 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Vianetsintä 8 RH418NTE, RH418NTEG Vianetsintä Yleinen vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Jäähdytysteho on heikko. Laitteessa on liikaa elintarvikkeita. Ovea ei ole suljettu oikein. Ratkaisuehdotus Poista osa elintarvikkeista. Sulje ovi. Sisäinen ilmankierto toi- Huolehdi siitä, että ilma pääsee kiertämii puutteellisesti. mään laitteen sisällä moitteettomasti. Jäähdytys ei toimi lainkaan. Pistoketta ei ole yhdis- Yhdistä pistoke oikein pistorasiaan. tetty oikein verkkopistorasiaan. Verkkopistorasia on jän- Kytke jännite pistorasiaan. nitteetön. 9 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä • Valitusperuste tai vikakuvaus 10 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. M 154 Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. FI DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 155 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 11 Tekniset tiedot Tekniset tiedot RH418NTE RH418NTEG Kokonaistilavuus 20 l Liitäntäjännite: 100–240 Vw Tehontarve: maks. 51 W Lämpötila-alue: Energiankulutus (ympäristön lämpötila +12 °C ... +25 °C): 0 °C ... +12 °C 81 kWh/vuosi Ilmastoluokka: 104 kWh/vuosi N Tarkoitettu käytön ympäristölämpötila: +16 °C ... +32 °C Kylmäaine: R134a Kylmäaineen määrä: 210 g Vaikutus ilmaston lämpenemiseen (GWP): 1430 Mitat (L x K x S): Paino: 422 x 435 x maks. 350 mm 10 kg 13 kg Testaus/sertifikaatti: Sisältää fluorattuja kasvihuonekaasuja Ilmatiiviisti suljetulla laitteella Lisää tuotetietoja saat kuvissa olevan energiamerkin QR-koodin kautta tai osoitteesta eprel.ec.europa.eu. FI 155 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 156 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Пояснение к символам RH418NTE, RH418NTEG Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использование и обслуживание изделия. Эта инструкция ДОЛЖНА оставаться вместе с этим изделием. Используя изделие, вы тем самым подтверждаете, что внимательно прочитали все указания, рекомендации и предупреждения, а также, что вы понимаете и соглашаетесь соблюдать положения и условия, изложенные в настоящем документе. Вы соглашаетесь использовать это изделие только по прямому назначению и в соответствии с указаниями, рекомендациями и предупреждениями, изложенными в данном руководстве по использованию изделия, а также в соответствии со всеми применимыми законами и правилами. Несоблюдение указаний и предупреждений, изложенных в данном документе может привести к травмам вас и других лиц, повреждению вашего изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте dometic.com. Оглавление 1 Пояснение к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156 2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157 3 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 4 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 5 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162 6 Управление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164 7 Очистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167 8 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168 9 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168 10 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168 11 Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169 1 D ! 156 Пояснение к символам ОПАСНОСТЬ! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая ведет к смерти или серьезной травме, если ее не предотвратить. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме, если ее не предотвратить. RU DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 157 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG ! A I Указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней тяжести, если ее не предотвратить. ВНИМАНИЕ! Указание на ситуацию, которая может привести к материальному ущербу, если ее не предотвратить. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. 2 Указания по технике безопасности 2.1 Основные указания по технике безопасности ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений может привести к смерти или серьезной травме. Опасность поражения электрическим током • Убедитесь, что мини-бар был установлен квалифицированным специалистом в соответствии с руководством по монтажу Dometic. • Запрещается эксплуатировать мини-бар, если он имеет видимые повреждения. • Во избежание опасных ситуаций в случае повреждения питающего кабеля необходимо заменить мини-бар, обратившись к изготовителю, в сервисный центр или к специалисту с аналогичной квалификацией. • Ремонт данного мини-бара разрешается выполнять только квалифицированному персоналу. Если ремонт выполнен неправильно, эксплуатация устройства может представлять опасность. Опасность возникновения пожара • Хладагент в холодильном контуре легко воспламеняется. В случае повреждения контура хладагента: – Выключите мини-бар. – Избегайте открытого огня и искр. – Хорошо проветрите помещение. RU 157 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 158 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Указания по технике безопасности RH418NTE, RH418NTEG Опасность взрыва • Не храните в мини-баре взрывоопасные вещества, например, аэрозольные баллоны с горючим газами-вытеснителями. Опасность для здоровья • Этот мини-бар может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями или при недостатке необходимого опыта и знаний только под присмотром или после прохождения инструктажа по безопасному использованию мини-бара, если они понимают опасности, которые при этом могут возникнуть. • Детям запрещается играть с мини-баром. • Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое обслуживание детям без присмотра. • Детям в возрасте от 3 до 8 лет разрешается загружать и разгружать мини-бар. ! ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней степени тяжести. Опасность сдавливания • Не беритесь за петлю. Опасность для здоровья • Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной упаковке или подходящих емкостях. A ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Убедитесь, что значения напряжения, указанные на заводской табличке, соответствуют характеристикам имеющегося источника питания. • Мини-бар не предназначен для хранения едких или содержащих растворители веществ. • В изоляции холодильника содержится горючий циклопентан, который требует особого метода утилизации. По окончании срока службы сдайте охлаждающее устройство в соответствующий центр утилизации. • Всегда содержите в чистоте сливное отверстие. • Категорически запрещается вскрывать холодильный контур. • Переносите мини-бар только в вертикальном положении. 158 RU DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 159 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Указания по технике безопасности 2.2 Безопасная эксплуатация мини-бара D ОПАСНОСТЬ! Несоблюдение этих предупреждений ведет к смерти или серьезной травме. Опасность поражения электрическим током • Не беритесь голыми руками за оголенные провода. ! ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней степени тяжести. Опасность поражения электрическим током • Перед включением убедитесь, что питающий кабель и штекер сухие. Опасность для здоровья • Следите за тем, чтобы в мини-баре находились только предметы и продукты, которые разрешается охлаждать до выбранной температуры. • Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной упаковке или в подходящих емкостях. • Удерживание двери холодильника открытой в течение длительного времени может привести к существенному повышению температуры внутри мини-бара. • Регулярно очищайте поверхности, которые могут контактировать с пищевыми продуктами и доступными сливными системами. • Если мини-бар остается пустым в течение длительного времени: – Выключите мини-бар. – Разморозьте мини-бар. – Очистите и высушите мини-бар. – Оставьте дверь открытой, чтобы предотвратить образование плесени внутри мини-бара. A ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Не используйте электроприборы внутри мини-бара, за исключением случаев, когда эти приборы рекомендованы для этого изготовителем. • Не устанавливайте устройство вблизи открытого огня или других источников тепла (радиаторов отопления, сильных солнечных лучей, газовых печей и т. п.). • Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не перекрыты. • Не погружайте мини-бар в воду. RU 159 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 160 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Использование по назначению RH418NTE, RH418NTEG • Предохраняйте мини-бар и кабели от воздействия жары и влаги. • Следите за тем, чтобы продукты питания не касались внутренних стенок холодильника. 3 Использование по назначению Охлаждающее устройство (также называемое мини-баром) предназначено для работы в закрытых помещениях, например: • на кухнях для персонала в магазинах, офисах и других рабочих зонах • в аграрном секторе • в отелях, мотелях и других местах проживания • в гостиницах типа «постель и завтрак» • на предприятиях общественного питания или аналогичных предприятиях оптовой торговли Мини-бар не рассчитан для монтажа в жилых фургонах или кемперах. Этот мини-бар предназначен для использования в качестве встраиваемого или свободно стоящего устройства. См. инструкцию по монтажу. Мини-бар предназначен исключительно для охлаждения и хранения напитков и продуктов питания в закрытых емкостях. Мини-бар не пригоден для хранения свежих продуктов и лекарств, а также для замораживания продуктов. Этот мини-бар подходит только для использования по назначению и применения в соответствии с данной инструкцией. В данной инструкции содержится информация, необходимая для правильного монтажа и/или эксплуатации мини-бара. Неправильный монтаж и/или ненадлежащая эксплуатация или техническое обслуживание приводят к неудовлетворительной работе и возможному отказу. Изготовитель не несет ответственности за какие-либо травмы или повреждение продукта в результате следующих причин: • Неправильная сборка или подключение, включая повышенное напряжение • Неправильное техническое обслуживание или использование запасных частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя 160 RU DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 161 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Техническое описание • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. 4 Техническое описание Охлаждающее устройство предназначено для охлаждения продуктов и поддержания их в охлажденном состоянии. Разделительная решетка может использоваться для разделения пищевых продуктов, например, бутылок и сладостей. Система охлаждения представляет собой термоэлектрическую систему охлаждения с элементом Пельтье. 4.1 Органы управления на охлаждающем устройстве Поз. на Наименование рис. 1, стр. 3 1 Датчик открытия двери 2 Внутреннее освещение 3 Светодиод автоматического контроля двери (опция) 4 Замок двери 4.2 Пульт дистанционного управления Поз. на Наименование рис. 2, стр. 3 RU 1 Красная кнопка: сброс монитора контроля дверцы 2 Черная кнопка: низкая внутренняя температура (возможны два разных уровня) 3 Желтая кнопка: высокая внутренняя температура 4 Синяя кнопка: средняя внутренняя температура 161 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 162 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Монтаж 5 ! ! ! RH418NTE, RH418NTEG Монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожара • При установке устройства шнур питания не должен быть зажат или поврежден. • Не располагайте позади устройства выносные переходники и удлинители с несколькими розетками. ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья Во избежание опасности из-за неустойчивости устройства оно должно быть закреплено в соответствии с инструкциями. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения Не используйте удлинители или незаземленные (двухконтактные) адаптеры. Охлаждающее устройство предназначено для свободно стоящего монтажа, но может быть встроено, если соблюдены следующие условия для обеспечения удовлетворительной работы и максимальной эффективности охлаждения. • Для обеспечения правильного функционирования охлаждающее устройство должно быть тщательно выровнено. • В версии со стеклянной дверью: если влажность воздуха превышает 65% при температуре окружающей среды 25 °C, влага конденсируется на двери. • Розетка для подключения к сети должна быть легко доступна. 5.1 Замена декоративной панели ➤ Замените декоративную панель, как показано (рис. 3, стр. 4 - рис. 6, стр. 4). 5.2 Перевешивание двери ➤ Перевесьте дверцу, как показано (рис. 7, стр. 5 - рис. 0, стр. 5). I УКАЗАНИЕ Светодиод автоматического контроля двери (опция) всегда должен быть расположен напротив дверной петли. Для версий с автоматическим контролем двери действуйте следующим образом: 1. Вытащите светодиод (рис. 1 3, стр. 3). 162 RU DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 163 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Монтаж 2. Проложите кабель в направляющей. 3. Вставьте светодиод в основание устройства на другой стороне. 5.3 Крепление охлаждающего устройства Вентиляция (рис. a, стр. 6) • Вентиляция должна быть обеспечена, как показано в вариантах A, B, C или D. • Вентиляционные решетки (1), если они используются, должны иметь отверстия не менее 200 см² каждое. • Минимальный зазор между задней частью охлаждающего устройства и окружающей конструкцией должен быть следующим: Поз. на рис. a, стр. 6 Мин. расстояние 2 20 мм 3 105 мм • Вентиляционный канал должен составлять минимум 105 мм x ширина охлаждающего устройства. • Весь холодильный агрегат должен выступать в вентиляционный канал, как показано на рисунке. • Воздух, проходящий через вентиляционный канал, не должен подогреваться каким-либо источником тепла. • Вентиляционный канал должен быть свободен от каких-либо препятствий. Особенно переносные многорозеточные переходники или портативные источники питания, которые могут нагреваться, не должны находиться на задней панели охлаждающего устройства. ➤ Закрепите охлаждающее устройство с помощью его крепежных ножек, как показано (рис. b, стр. 7). 5.4 Установка полозьев (опция) Можно установить полозья, с помощью которых дверца охлаждающего устройства будет открываться одновременно с дверцей шкафа, в который оно встроено. ➤ Установите полозья, как показано (рис. c, стр. 7 - рис. f, стр. 8). RU 163 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 164 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Управление 6 Управление 6.1 Перед первым использованием RH418NTE, RH418NTEG Перед первым использованием очистите мини-бар в гигиенических целях внутри и снаружи влажной тканью (см. также гл. «Очистка и уход» на стр. 167). 6.2 Энергосбережение • Открывайте мини-бар настолько часто, насколько необходимо. • Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном состоянии в холодильнике. • Не допускайте очень низких температур в камере. • Для оптимального потребления энергии расположите полки и ящики в соответствии с их положением при поставке. • Регулярно следите за тем, что уплотнение двери по-прежнему прилегает правильно. • Регулярно очищайте конденсатор от пыли и загрязнений. 6.3 I Включение УКАЗАНИЕ • После длительного охлаждения внутри охлаждающего устройства могут образоваться несколько капель воды. Это является нормальным явлением, т. к. содержащаяся в воздухе влага конденсируется при понижении температуры в охлаждающем устройстве. Это не является признаком неисправности охлаждающего устройства. При необходимости, протрите его сухой тряпкой. 1. Установите охлаждающее устройство на прочное основание. 2. Присоедините соединительный кабель к источнику переменного напряжения. ✔ Охлаждающее устройство включает охлаждение в холодильной камере. 6.4 Настройка температуры Чтобы избежать пищевых отходов, обратите внимание на следующее: 164 RU DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 165 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Управление • Обеспечивайте как можно меньшие колебания температуры. Открывайте мини-бар настолько часто, насколько необходимо. Храните продукты так, чтобы воздух мог хорошо циркулировать. • Мини-бар оснащен функцией автоматической регулировки температуры. Выбирайте среднее из возможных значений температуры. • Отрегулируйте температуру в соответствии с количеством и типом продуктов. Пищевые продукты могут легко впитывать или выделять запах или вкус. Всегда храните продукты питания закрытыми сверху или в закрытых контейнерах/бутылках. Охлаждающее устройство оснащено функцией автоматической регулировки температуры. С помощью опционального пульта дистанционного управления (рис. 2, стр. 3) вы можете настроить температуру на четыре различных уровня. Три кнопки на пульте дистанционного управления настройками температуры. • Черная кнопка (2): низкая внутренняя температура (возможны два разных уровня) • Желтая кнопка (3): высокая внутренняя температура • Синяя кнопка (4): средняя внутренняя температура При каждом нажатии кнопок на пульте дистанционного управления температура охлаждения переключается между возможными значениями. При нажатии кнопки на пульте дистанционного управления загорается красный светодиод. I 8 УКАЗАНИЕ Красный светодиод загорается сразу после отправки сигнала. Проверьте батарейки, если светодиод не загорается. 1. Перед первым использованием снимите пластиковую изоляцию с держателя батареек. 2. Направьте верхнюю часть пульта дистанционного управления на светодиоды внутреннего освещения (рис. 1 2, стр. 3). Соблюдайте расстояние ок. 10 см. 3. Нажмите требуемую кнопку. Кнопка (рис. 2 стр. 3) Черная кнопка (2) Внутренняя температура Сигнал светодиода Нажать один раз: низкий уровень Светодиоды внутреннего освещения мигают с высокой частотой. Нажать два раза: самый низкий уровень (максимальная производительность) RU 165 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 166 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Управление Кнопка (рис. 2 стр. 3) Внутренняя температура Сигнал светодиода Желтая кнопка (3) высокий уровень (минимальная производительность) Светодиоды внутреннего освещения мигают с низкой частотой. Синяя кнопка (4) средний уровень Светодиоды внутреннего освещения мигают со средней частотой. 6.5 A 6.6 RH418NTE, RH418NTEG Использование мини-бара ВНИМАНИЕ! Риск повреждения Тяжелыми предметами, такими как бутылки или банки, заставляйте исключительно дно мини-бара. Блокировка двери (опция) ➤ Поверните ключ на четверть оборота влево, чтобы заблокировать охлаждающее устройство (рис. g, стр. 9). 6.7 Выключение 1. Если вы хотите выключить охлаждающее устройство, вытащите соединительный кабель. 2. Очистите камеру, чтобы убедиться, что она достаточно сухая. 6.8 Использование автоматического контроля двери (опция) Система автоматического контроля двери (опция) с помощью светодиода (рис. 1 3, стр. 3) показывает, что дверь открыта. Если горит светодиод контроля открывания двери: 1. Откройте охлаждающее устройство. 2. При необходимости, заполните охлаждающее устройство. 3. Выполните сброс системы контроля двери с помощью пульта дистанционного управления (опция). – Держите пульт дистанционного управления в направлении датчика открытия двери (рис. 1 1, стр. 3). – Нажмите красную кнопку (рис. 2 1, стр. 3) один раз. 166 RU DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 167 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Очистка и уход 4. Закройте охлаждающее устройство. 6.9 Оттаивание охлаждающего устройства Охлаждающее устройство оснащено функцией автоматического оттаивания. 7 ! A Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Категорически запрещается чистить охлаждающее устройство под струей воды или в посудомоечной машине. • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям охлаждающего устройства. 1. Для очистки внутренней камеры охлаждающего устройства используйте мягкую ткань, теплую воду и мягкое моющее средство. 2. Промойте охлаждающее устройство чистой водой и тщательно просушите. 3. Ежегодно с помощью щетки или мягкой ткани удаляйте пыль с холодильного агрегата на задней панели охлаждающего устройства. RU 167 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 168 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Устранение неисправностей 8 RH418NTE, RH418NTEG Устранение неисправностей Общие сведения об устранении неисправностей Проблема Возможные причины Неудовлетворительное Было положено слишохлаждение. ком много продуктов питания. Дверь закрыта неправильно. Вариант устранения выньте некоторые продукты. Закройте дверь. Ограничена внутренОбеспечьте внутреннюю циркуляняя циркуляция воздуха. цию воздуха. Охлаждение не выполняется. 9 Вилка неправильно подключена к сетевой розетке. Вставьте вилку в розетку правильно. В сетевой розетке нет напряжения. Обеспечьте напряжение. Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить следующую информацию: • копию счета с датой покупки • причину претензии или описание неисправности 10 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. M 168 Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. RU DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 169 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 11 Технические характеристики Технические характеристики RH418NTE Общий объем RH418NTEG 20 л Подводимое напряжение: 100–240 Вw Потребляемая мощность: макс. 51 Вт Диапазон температур: Потребление энергии (температура окружающей среды от +12 °C до +25 °C): от 0 °C до +12 °C 81 кВт-ч/год Климатический класс: 104 кВт-ч/год N Предполагаемая температура окружающей среды: от +16 °C до +32 °C Хладагент: R134a Количество хладагента: 210 г Потенциал глобального потепления (GWP): 1430 Размеры (Ш х В х Г): Вес: 422 x 435 x 350 мм 10 кг 13 кг Испытания/сертификат: Содержит фторированные парниковые газы Герметически закрытая конструкция Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QRкод на наклейке для маркировки энергоэффективности на рисунках или на сайте eprel.ec.europa.eu. RU 169 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 170 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Objaśnienie symboli RH418NTE, RH418NTEG Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, zastosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie. Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie dometic.com. Spis treści 1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170 2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174 4 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175 5 Montaż. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176 6 Eksploatacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178 7 Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 8 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 9 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182 10 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182 11 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183 1 D ! 170 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń. OSTRZEŻENIE! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. PL DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 171 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG ! A I Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich obrażeń. UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu. 2 Wskazówki bezpieczeństwa 2.1 Podstawowe zasady bezpieczeństwa ! OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Upewnić się, że minibar został zainstalowany przez wykwalifikowanego technika zgodnie z instrukcją montażu Dometic. • Nie używać minibaru, jeśli ma on widoczne uszkodzenia. • Jeśli przewód minibaru ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć zagrożenia musi zostać on wymieniony przez producenta, jego serwis lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę. • Napraw minibaru mogą dokonywać tylko odpowiednio wykwalifikowane osoby. Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń. Ryzyko pożaru • Czynnik chłodniczy w obiegu chłodniczym jest łatwopalny. W razie uszkodzenia obiegu czynnika chłodniczego: – Wyłączyć minibar. – Unikać otwartego ognia i iskier. – Dobrze przewietrzyć pomieszczenie. Ryzyko wybuchu • W minibarze nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z gazem wytłaczającym. PL 171 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 172 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Wskazówki bezpieczeństwa RH418NTE, RH418NTEG Zagrożenie zdrowia • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać minibaru jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania minibaru i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń. • Dzieci nie mogą bawić się minibarem. • Dzieci nie mogą czyścić i konserwować urządzenia bez nadzoru. • Dzieci od 3 do 8 lat mogą napełniać i opróżniać minibar. ! OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Ryzyko zmiażdżenia • Nie dotykać zawiasu. Zagrożenie zdrowia • Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. A UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania. • Minibar nie nadaje się do przechowywania substancji żrących ani zawierających rozpuszczalniki. • Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera palny cyklopentan, przez co wymaga ono specjalnej procedury utylizacyjnej. Po zaprzestaniu jego dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacyjnego. • Otwór odpływowy zawsze utrzymywać w czystym stanie. • W żadnym wypadku nie otwierać obiegu chłodzenia. • Minibar można przenosić tylko w pozycji pionowej. 2.2 Bezpieczne użytkowanie minibaru D NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń prowadzi do śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów. 172 PL DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 173 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG ! Wskazówki bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Przed uruchomieniem minibaru należy sprawdzić, czy przewód zasilający i wtyczka są suche. Zagrożenie zdrowia • Należy uważać, aby w minibarze umieszczać tylko artykuły, które mogą być przechowywane w ustawionej w nim temperaturze. • Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. • Pozostawianie drzwi minibaru otwartych przez dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost temperatury w jego komorach. • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępnymi układami odprowadzania wody. • Jeśli minibar pozostaje pusty przez długi czas: – Wyłączyć minibar. – Odszronić minibar. – Wyczyścić i wysuszyć minibar. – Pozostawić otwarte drzwi, aby w minibarze nie rozwijała się pleśń. A UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Nie używać żadnych urządzeń elektrycznych wewnątrz minibaru, chyba że zostało to zalecone przez producenta. • Nie ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia ani innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słoneczne, piec gazowy itp.). • Upewnić się, czy otwory wentylacyjne nie są zakryte. • Nigdy nie zanurzać minibaru w wodzie. • Chronić minibar i przewody przed wysokimi temperaturami i wilgocią. • Zwracać uwagę, aby produkty spożywcze nie dotykały ścian komory chłodzącej. PL 173 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 174 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 3 RH418NTE, RH418NTEG Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie chłodnicze (zwane również minibarem) jest przeznaczone do eksploatacji w zamkniętych pomieszczeniach wewnątrz budynków, np.: • W kuchniach dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy • W sektorze rolniczym • W hotelach, motelach i innych rodzajach zakwaterowania • W kwaterach prywatnych i pensjonatach • W cateringu lub podobnych rodzajach działalności hurtowej na małą skalę Minibar nie nadaje się do instalacji w przyczepach kempingowych ani w kamperach. Minibar jest przeznaczony do użytku jako urządzenie do zabudowy lub jako wolnostojące urządzenie chłodnicze. Szczegółowe informacje zawarte są w instrukcji montażu. Minibar służy wyłącznie do chłodzenia i przechowywania napojów oraz żywności w zamkniętych pojemnikach. Minibar nie nadaje się do przechowywania świeżej żywności oraz lekarstw ani zamrażania żywności. Minibar jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie z jego przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej instrukcji. Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są niezbędne do prawidłowego montażu i/lub obsługi minibaru. Nieprawidłowy montaż i/lub niewłaściwa obsługa lub konserwacja powodują niezadowalające rezultaty i mogą prowadzić do uszkodzeń. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne obrażenia lub uszkodzenia produktu wynikłe z następujących przyczyn: • Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym zbyt wysokie napięcie • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 174 PL DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 175 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 4 Opis techniczny Opis techniczny Urządzenie chłodnicze umożliwia schładzanie i przechowywanie produktów w niskiej temperaturze. Za pomocą kratki oddzielającej można oddzielać artykuły spożywcze, np. butelki i słodycze. Układ chłodzenia działa na zasadzie chłodzenia termoelektrycznego i oparty jest na elemencie Peltiera. 4.1 Elementy obsługowe na urządzeniu chłodniczym Poz. na rys. 1, strona 3 1 Czujnik otwarcia drzwi 2 Oświetlenie wewnętrzne 3 Dioda LED automatycznej kontroli otwarcia drzwi (opcja) 4 Blokada drzwiczek 4.2 Pilot Poz. na rys. 2, strona 3 PL Opis Opis 1 Czerwony przycisk: resetowanie kontroli otwarcia drzwi 2 Czarny przycisk: niska temperatura wewnętrzna (dostępne są dwa różne poziomy) 3 Żółty przycisk: wysoka temperatura wewnętrzna 4 Niebieski przycisk: średnia temperatura wewnętrzna 175 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 176 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Montaż 5 ! ! ! RH418NTE, RH418NTEG Montaż OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru • Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić przewodu zasilającego. • Nie umieszczać z tyłu urządzenia rozgałęziaczy ani zasilaczy. OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego niestabilnym ustawieniem urządzenia, należy je zamocować zgodnie z instrukcją. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia Nie należy używać przedłużaczy ani nieuziemionych adapterów (z tylko dwoma stykami). Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do instalacji wolnostojącej, ale może też zostać zabudowane, jeśli spełnione zostaną zamieszczone poniżej warunki. Tylko w ten sposób można zapewnić jego zadowalającą pracę i maksymalną wydajność chłodzenia. • Aby zapewnić jego prawidłowe działanie, urządzenie chłodnicze należy dokładnie wypoziomować. • W przypadku wersji ze szklanymi drzwiami: Wilgotność powietrza w otoczeniu powyżej 65% przy temperaturze otoczenia 25°C powoduje skraplanie się wilgoci na drzwiach. • Gniazdko zasilania sieciowego musi być łatwo dostępne. 5.1 Wymiana panelu dekoracyjnego ➤ Aby wymienić panel dekoracyjny, należy postępować, jak pokazano na rysunku (rys. 3, strona 4 do rys. 6, strona 4). 5.2 Zmiana kierunku otwierania drzwi ➤ Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, należy postępować, jak pokazano na rysunku (rys. 7, strona 5 do rys. 0, strona 5). I 176 WSKAZÓWKA Dioda LED automatycznej kontroli otwarcia drzwi (opcja) musi być zawsze umieszczona po ich przeciwnej stronie niż zawiasy. PL DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 177 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Montaż W przypadku wersji z automatyczną kontrolą otwarcia drzwi należy postępować w następujący sposób: 1. Wyciągnąć diodę LED (rys. 1 3, strona 3). 2. Poprowadzić kabel w prowadnicy. 3. Umieścić diodę LED w nóżce urządzenia po drugiej stronie. 5.3 Mocowanie urządzenia chłodniczego Wentylacja (rys. a, strona 6) • Należy zapewnić jeden z przedstawionych na rysunku wariantów wentylacji: A, B, C lub D. • W przypadku zastosowania kratek wentylacyjnych (1) muszą one mieć otwory o powierzchni co najmniej 200 cm² każda. • Należy zachować podaną poniżej minimalną odległość tylnej ściany urządzenia chłodniczego od otaczającej go konstrukcji: Poz. na rys. a, strona 6 Min. odległość 2 20 mm 3 105 mm • Kanał wentylacyjny musi mieć wymiary co najmniej: 105 mm x szerokość urządzenia chłodniczego. • Cały agregat chłodniczy musi wchodzić w kanał wentylacyjny, jak pokazano na rysunku. • Powietrze przepływające przez kanał wentylacyjny nie może być ogrzewane przez żadne inne źródło ciepła. • Kanał wentylacyjny musi być wolny od jakichkolwiek przeszkód. Z tyłu urządzenia chłodniczego nie można umieszczać w szczególności rozgałęziaczy ani zasilaczy, ponieważ mogą się one nagrzewać. ➤ Zamocować urządzenie chłodnicze za pomocą nóżek mocujących, jak pokazano na rysunku (rys. b, strona 7). PL 177 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 178 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Eksploatacja 5.4 RH418NTE, RH418NTEG Montaż (opcjonalnej) prowadnicy do zabudowy Możliwe jest zamontowanie prowadnicy do zabudowy, dzięki której drzwi urządzenia chłodniczego będą otwierały się równocześnie z drzwiami szafki. ➤ Aby zamontować prowadnicę do zabudowy, należy postępować, jak pokazano na rysunku (rys. c, strona 7 do rys. f, strona 8). 6 Eksploatacja 6.1 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem minibaru należy ze względów higienicznych wyczyścić go od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również rozdz. „Czyszczenie i konserwacja” na stronie 181). 6.2 Oszczędzanie energii • Drzwi minibaru otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne. • Ciepłe potrawy należy ochłodzić przed włożeniem do urządzenia. • Unikać zbyt niskiej temperatury wewnętrznej. • W celu zapewnienia optymalnego zużycia energii półki i szuflady ustawiać w położeniach, w których zostały one dostarczone. • Regularnie sprawdzać osadzenie uszczelnienia drzwi. • Regularnie usuwać ze skraplacza kurz i inne zanieczyszczenia. 6.3 I Włączanie WSKAZÓWKA • Po dłuższym okresie pracy we wnętrzu urządzenia chłodniczego mogą osadzać się krople wody. Jest to normalne zjawisko spowodowane skraplaniem się wilgoci, gdy temperatura w urządzeniu chłodniczym spada. Nie oznacza to uszkodzenia urządzenia chłodniczego. Krople można wytrzeć suchą ścierką. 1. Ustawić urządzenie chłodnicze na stabilnym podłożu. 2. Podłączyć kabel przyłączeniowy do gniazdka sieci prądu przemiennego. ✔ Urządzenie chłodnicze zacznie chłodzić komorę. 178 PL DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 179 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 6.4 Eksploatacja Ustawianie temperatury Aby zapobiec psuciu się żywności: • Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę. Drzwi minibaru otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne. Żywność przechowywać w sposób nieutrudniający obiegu powietrza. • Minibar wyposażony jest w funkcję automatycznej regulacji temperatury. Wybierać środkowe spośród dostępnych ustawień temperatury. • Dostosować temperaturę do ilości i typu żywności. Żywność może przenikać zapachami i smakami innych artykułów. Żywność zawsze przechowywać pod przykryciem lub w zamkniętych pojemnikach/butelkach. Urządzenie chłodnicze wyposażone jest w funkcję automatycznej regulacji temperatury. Temperaturę można regulować za pomocą opcjonalnego pilota (rys. 2, strona 3). Do wyboru są cztery różne poziomy. Do ustawiania temperatury służą trzy przyciski na pilocie. • Czarny przycisk (2): niska temperatura wewnętrzna (dostępne są dwa różne poziomy) • Żółty przycisk (3): wysoka temperatura wewnętrzna • Niebieski przycisk (4): średnia temperatura wewnętrzna Każde naciśnięcie przycisku na pilocie powoduje przełączenie temperatury chłodzenia pomiędzy możliwymi wartościami. Po naciśnięciu przycisku na pilocie zapala się czerwona dioda LED. I 8 WSKAZÓWKA Czerwona dioda LED zapala się natychmiast po wysłaniu sygnału. Jeśli dioda LED się nie zapala, należy sprawdzić baterie. 1. Przed pierwszym użyciem zdjąć plastikową izolację z uchwytu baterii. 2. Ustawić górną stronę pilota w jednej linii z diodami LED oświetlenia wewnętrznego (rys. 1 2, strona 3). Zachować odległość ok. 10 cm. 3. Nacisnąć żądany przycisk: Przycisk (rys. 2 strona 3) Czarny przycisk (2) Temperatura wewnętrzna Sygnał LED jednokrotne naciśnięcie: niski poziom Diody LED oświetlenia wewnętrznego migają z wysoką częstotliwością. Dwukrotne naciśnięcie: najniższy poziom (maksymalna wydajność) PL 179 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 180 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Eksploatacja Przycisk (rys. 2 strona 3) Żółty przycisk (3) RH418NTE, RH418NTEG Temperatura wewnętrzna Sygnał LED Wysoki poziom (minimalna wydajność) Diody LED oświetlenia wewnętrznego migają z niską częstotliwością. Niebieski przycisk (4) Średni poziom 6.5 A 6.6 Diody LED oświetlenia wewnętrznego migają ze średnią częstotliwością. Korzystanie z minibaru UWAGA! Ryzyko uszkodzenia Ciężkie przedmioty, takie jak butelki czy puszki, należy umieszczać wyłącznie na dole minibaru. Blokowanie drzwi (opcja) ➤ Przekręcić klucz o ćwierć obrotu w lewo, aby zablokować urządzenie chłodnicze (rys. g, strona 9). 6.7 Wyłączanie 1. W celu wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć kabel przyłączeniowy z gniazdka. 2. Wyczyścić wnętrze urządzenia i upewnić się, że jest wystarczająco suche. 6.8 Korzystanie z automatycznej kontroli otwarcia drzwi (opcja) Automatyczna kontrola otwarcia drzwi (opcja) sygnalizuje za pomocą diody LED (rys. 1 3, strona 3), że drzwi zostały otwarte. Jeśli dioda LED kontroli otwarcia drzwi się świeci: 1. Otworzyć urządzenie chłodnicze. 2. W razie potrzeby uzupełnić zawartość urządzenia chłodniczego. 3. Zresetować kontrolę otwarcia drzwi za pomocą pilota (opcja). – Zbliżyć pilota do czujnika otwarcia drzwi (rys. 1 1, strona 3). – Jednokrotnie nacisnąć czerwony przycisk (rys. 2 1, strona 3). 4. Zamknąć urządzenie chłodnicze. 180 PL DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 181 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 6.9 Czyszczenie i konserwacja Odszranianie urządzenia chłodniczego Urządzenie chłodnicze wyposażone jest w funkcję automatycznego odszraniania. 7 ! A Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem Przed każdym czyszczeniem i serwisowaniem należy odłączyć urządzenie od zasilania. UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Urządzenia nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani umieszczać w wodzie. • Do czyszczenia nie używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić urządzenie chłodnicze. 1. Do czyszczenia wnętrza urządzenia chłodniczego należy używać miękkiej ściereczki, letniej wody i łagodnego środka czyszczącego. 2. Usunąć pozostałości środka czyszczącego z urządzenia chłodniczego czystą wodą i pozostawić do całkowitego wyschnięcia. 3. Raz w roku usuwać kurz z agregatu chłodniczego z tyłu urządzenia za pomocą szczotki lub miękkiej ściereczki. 8 Usuwanie usterek Ogólne usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Chłodzenie jest za słabe. We wnętrzu urządzenia Usunąć część żywności. umieszczono za dużo żywności. PL Drzwi nie są prawidłowo zamknięte. Zamknąć drzwi. Wewnętrzna cyrkulacja powietrza jest ograniczona. Zapewnić wewnętrzną cyrkulację powietrza. 181 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 182 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Gwarancja RH418NTE, RH418NTEG Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie chłodzi. Wtyczka nie jest prawidłowo podłączona do gniazdka sieciowego. Prawidłowo włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego. W gniazdku sieciowym nie ma napięcia. Włączyć napięcie. 9 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu • Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady 10 Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M 182 Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. PL DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 183 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 11 Dane techniczne Dane techniczne RH418NTE RH418NTEG Pojemność całkowita 20 l Napięcie zasilania: 100–240 Vw Pobór mocy: maks. 51 W Zakres temperatur: Zużycie energii (temperatura otoczenia +12°C do +25°C): 0 °C do +12°C 81 kWh/rocznie Klasa klimatyczna: 104 kWh/rocznie N Temperatura otoczenia podczas eksploatacji: +16°C do +32°C Czynnik chłodniczy: R134a Ilość czynnika chłodniczego: 210 g Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP): 1430 Wymiary (szer. x wys. x gł.): Masa: 422 x 435 x 350 mm 10 kg 13 kg Kontrola/certyfikat: Zawiera fluorowane gazy cieplarniane Hermetycznie zamknięte urządzenie Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem przedstawionego na rysunku, umieszczonego na etykiecie energetycznej kodu QR lub na stronie eprel.ec.europa.eu. PL 183 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 184 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Vysvetlenie symbolov RH418NTE, RH418NTEG Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaručené, že výrobok bude vždy správne nainštalovaný, používaný a udržiavaný. Tento návod MUSÍ zostať priložený k výrobku. Používaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, že ste si dôkladne prečítali všetky pokyny, usmernenia a varovania a že rozumiete a súhlasíte s dodržiavaním všetkých uvedených podmienok. Súhlasíte, že tento výrobok budete používať iba v súlade s určeným použitím a v súlade s pokynmi, usmerneniami a varovania uvedenými v tomto návode k výrobku, ako aj v súlade so všetkými platnými zákonmi a nariadeniami. V prípade, že si neprečítate a nebudete sa riadiť pokynmi a varovaniami uvedenými v tomto návode, môže mať za následok vaše poranenie alebo poranenie iných osôb, poškodenie vášho výrobku alebo poškodenie majetku v jeho blízkosti. Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese dometic.com. Obsah 1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184 2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185 3 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .187 4 Technický opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188 5 Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .189 6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 7 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194 8 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195 9 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195 10 Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195 11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196 1 D ! ! 184 Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá vedie k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni. VÝSTRAHA! Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni. UPOZORNENIE! Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni. SK DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 185 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG A I Bezpečnostné pokyny POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. 2 Bezpečnostné pokyny 2.1 Základy bezpečnosti ! VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Postarajte sa, aby minibar nainštaloval kvalifikovaný technik podľa návodu na montáž firmy Dometic. • Keď minibar vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ho uviesť do prevádzky. • Keď je pripájací kábel minibaru poškodený, musí jeho výmenu vykonať výrobca, servisný technik alebo podobne spôsobilá osoba, aby sa predišlo bezpečnostným rizikám. • Opravy tohto minibaru smie vykonávať len kvalifikovaný personál. Neodborné opravy predstavujú riziko vážnych nebezpečenstiev. Nebezpečenstvo požiaru • Chladiaci prostriedok v chladiacom okruhu je vysoko horľavý. V prípade poškodenia chladiaceho okruhu: – Vypnite minibar. – Nepoužívajte otvorený oheň a zabráňte vzniku iskier. – Dobre vyvetrajte priestor. Nebezpečenstvo výbuchu • Neskladujte v minibare látky, u ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu napr. sprejové nádoby s hnacím plynom. Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Tento minibar smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní minibaru a chápu, aké riziká z toho vyplývajú. SK 185 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 186 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Bezpečnostné pokyny RH418NTE, RH418NTEG • Deti sa nesmú hrať s minibarom. • Čistenie a bežnú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. • Deti vo veku od 3 do 8 rokov smú nakladať a vykladať minibar. ! UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie. Nebezpečenstvo pomliaždenia • Nesiahajte do závesu. Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo vhodných nádobách. A POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s existujúcim zdrojom napätia. • Minibar nie je vhodný na skladovanie žieravých látok alebo látok s obsahom rozpúšťadiel. • Izolácia chladiaceho zariadenia obsahuje horľavý cyklopentán a vyžaduje si špeciálne postupy pri likvidácii. Po uplynutí jeho životnosti odovzdanie chladiace zariadenie na vhodnú recykláciu. • Odtokový otvor vždy udržiavajte čistý. • Chladiaci okruh v žiadnom prípade neotvárajte. • Minibar prenášajte iba vo zvislej polohe. 2.2 Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia D NEBZPEČENSTVO! Nedodržanie týchto varovaní bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov. ! UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Pred uvedením minibaru do prevádzky dbajte na to, aby prívodné vedenie a zástrčka boli suché. Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Dbajte na to, aby sa v minibare nachádzal len tovar, ktorý sa môže chladiť na zvolenú teplotu. 186 SK DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 187 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Používanie v súlade s určením • Potraviny sa smú skladovať len v originálnych baleniach alebo vhodných nádobách. • Otvorenie dverí na dlhšiu dobu môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v priehradkách minibaru. • Pravidelne čisťte povrchy, ktoré môžu prísť do kontaktu s potravinami a prístupnými systémami na odvádzanie kondenzátu. • Ak minibar ponecháte prázdny na dlhú dobu: – Vypnite minibar. – Odmrazte minibar. – Minibar vyčisťte a usušte. – Nechajte dvierka otvorené, aby ste zabránili tvorbe plesní vnútri minibaru. A POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Nepoužívajte v minibare žiadne elektrické zariadenia, okrem prípadu, keď výrobca odporúča používanie týchto zariadení takýmto spôsobom. • Zariadenie neumiestňujte v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, silné slnečné žiarenie, plynové pece atď.). • Uistite sa, že vetracie otvory nie sú prekryté. • Minibar nikdy neponárajte do vody. • Chráňte minibar a káble pred vysokými teplotami a mokrom. • Dbajte na to, aby sa potraviny nedotýkali stien chladiaceho priestoru. 3 Používanie v súlade s určením Chladiaci spotrebič (označuje sa ako minibar) je určený na prevádzku v uzavretých budovách, ako napríklad: • kuchynky pre personál v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných priestoroch • v poľnohospodárstve • v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach • v zariadeniach typu Bed and Breakfast • v kateringových firmách alebo podobných veľkoobchodných prevádzkach Minibar nie je vhodný na zabudovanie do obytných vozidiel alebo karavanov. Minibar je určený na použitie buď ako spotrebič na zabudovanie alebo ako voľne stojaci chladiaci spotrebič. Pozrite si návod na montáž. SK 187 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 188 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Technický opis RH418NTE, RH418NTEG Minibar je navrhnutý výlučne na chladenie a skladovanie nápojov a potravín v uzavretých nádobách. Minibar nie je vhodný na skladovanie čerstvých potravín a liekov alebo na mrazenie potravín. Tento minibar je vhodný iba na použitie na určený účel a použitie v súlade s týmto návodom. Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre správnu inštaláciu a/alebo obsluhu minibaru. Chybná inštalácia a/alebo nesprávna obsluha či údržba bude mať za následok neuspokojivý výkon a možnú poruchu. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poranenia či škody na výrobku spôsobené: • nesprávnou montážou alebo pripojením vrátane nadmerného napätia • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 4 Technický opis V chladiacom zariadenie je možné chladiť výrobky a udržiavať ich chladné. Deliaca mreža sa môže použiť na oddeľovanie potravín, napr. fliaš a sladkostí. Systém chladenie je termoelektrické chladenie s Peltierovým článkom. 4.1 Ovládacie prvky na chladiacom zariadení Č. na obr. 1, strane 3 188 Opis 1 Snímač otvorenia dverí 2 Osvetlenie vnútorného priestoru 3 LED automatického ovládania dverí (voliteľné) 4 Blokovanie dverí SK DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 189 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 4.2 Montáž Diaľkové ovládanie Č. na obr. 2, strane 3 Opis 1 Červené tlačidlo: Resetuje monitor ovládania dverí 2 Čierne tlačidlo: Nízka vnútorná teplota (možné dve rôzne úrovne) 3 Žlté tlačidlo: Vysoká vnútorná teplota 4 Modré tlačidlo: Stredná vnútorná teplota 5 ! ! ! Montáž VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru • Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený. • Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo prenosné napájacie adaptéry na zadnú stranu zariadenia. UPOZORNENIE! Ohrozenie zdravia Zariadenie musí byť upevnené podľa opisu v návode, aby sa zabránilo ohrozeniu následkom jeho nestability/uvoľnenia. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Nepoužívajte predlžovacie káble alebo neuzemnené (dvojvidlicové) adaptéry. Chladiace zariadenie je určené na voľne stojacu montáž, ale môže sa zabudovať, ak sú splnené nasledujúce podmienky pre zabezpečenie uspokojujúcej prevádzky a maximálneho chladiaceho výkonu. • Chladiace zariadenie musí byť starostlivo vyrovnané, aby bola zaručená správna funkcia. • Pre verziu so sklenenými dverami: Na dverách sa kondenzuje vlhkosť, ak je vlhkosť vzduchu vyššia ako 65 % pri teplote okolia 25 °C. • Výstupná zásuvka na pripojenie k elektrickej sieti musí byť voľne prístupná. SK 189 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 190 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Montáž 5.1 RH418NTE, RH418NTEG Výmena dekoračnej platne ➤ Dekoračnú platňu vymeňte podľa obrázku (obr. 3, strane 4 až obr. 6, strane 4). 5.2 Zmena smeru otvárania dverí ➤ Zmeňte smer otvárania dverí podľa obrázku (obr. 7, strane 5 až obr. 0, strane 5). I POZNÁMKA LED automatického ovládania dverí (voliteľné) musí byť vždy umiestnená oproti dorazu dverí. Pri verziách s automatickým ovládaním dverí postupujte nasledovne: 1. Vytiahnite LED (obr. 1 3, strane 3). 2. Kábel uložte do vedenia/kanála. 3. Vložte LED do pätky zariadenia na druhej strane. 5.3 Upevnenie chladiaceho zariadenia Vetranie (obr. a, strane 6) • Vetranie musí byť zabezpečené, ako je znázornené v alternatívach A, B, C alebo D. • Ak sa používajú vetracie mriežky (1), každá musí mať otvor minimálne 200 cm². • Minimálna vzdialenosť medzi zadnou stranou chladiaceho zariadenia a okolitou konštrukciou má byť nasledujúca: Č. na obr. a, strane 6 Min. vzdialenosť 2 20 mm 3 105 mm • Vetracie potrubie musí mať minimálny rozmer 105 mm x šírka chladiaceho zariadenia. • Celé chladiace zariadenie musí zasahovať do vetracieho potrubia, ako je zobrazené na obrázku. • Vzduch prechádzajúci cez vetracie potrubie nesmie byť prehrievaný žiadny zdrojom tepla. 190 SK DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 191 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Obsluha • Vetracie potrubie nesmú blokovať žiadne prekážky. Najmä prenosné viacvýstupové zásuvky alebo prenosné zdroje napájania, ktoré sa môžu zohriať, sa nesmú uschovávať na zadnej strane chladiaceho zariadenia. ➤ Upevnite chladiace zariadenie cez jeho upevňovací podstavec, ako je znázornené na obrázku (obr. b, strane 7). 5.4 Montáž posuvného kovania (voliteľné) Môžete namontovať posuvné kovanie, s ktorým sa dvere chladiaceho zariadenia otvoria súčasne s dverami zabudovanej skrinky. ➤ Namontujte posuvné kovanie podľa obrázku (obr. c, strane 7 až obr. f, strane 8). 6 Obsluha 6.1 Pred prvým použitím Pred prvým použitím z hygienických dôvodov vyčisťte minibar zvnútra a zvonku s vlhkou handričkou (pozri tiež kap. „Čistenie a údržba“ na strane 194). 6.2 Úspora energie • Minibar otvárajte iba tak často a na takú dobu, ako je nevyhnutné. • Teplé jedlá nechajte pred vložením do spotrebiča najprv vychladnúť. • Nenastavujte zbytočne nízku teplotu. • Pre optimálnu spotrebu energie umiestnite police a zásuvky podľa ich umiestnenia pri dodaní. • Pravidelne kontrolujte, či tesnenie dverí stále pevne drží. • Kondenzátor v pravidelných intervaloch očisťte od prachu a nečistôt. SK 191 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 192 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Obsluha 6.3 RH418NTE, RH418NTEG Zapnutie I POZNÁMKA • Ak zariadenie chladí dlhšiu dobu, vo vnútri sa môže vytvoriť niekoľko kvapiek vody. Je to normálne, pretože vlhkosť vo vzduchu kondenzuje na kvapky vody, keď sa teplota v chladiacom zariadení zníži. Chladiace zariadenie nemá poruchu. Utrite ho príp. suchou handrou. 1. Postavte chladiace zariadenie na pevný podklad. 2. Pripojte pripájací kábel k sieti so striedavým prúdom. ✔ Chladiace zariadenie sa spustí s chladením vnútorného priestoru. 6.4 Nastavenie teploty Dodržte nasledujúce body, aby ste predišli plytvaniu potravinami: • Zabráňte kolísaniu teploty v čo najväčšej možnej miere. Minibar otvárajte iba tak často a na takú dobu, ako je nevyhnutné. Skladujte potraviny tak, aby vzduch stále mohol dobre cirkulovať. • Minibar je vybavený s funkciou automatickej regulácie teploty. Zvoľte priemer z dostupných hodnôt teploty. • Prispôsobte teplotu množstvu a druhu potravín. Potraviny dokážu ľahko absorbovať alebo uvoľňovať pachy či chute. Potraviny vždy skladujte zakryté alebo v uzavretých nádobách/fľašiach. Chladiace zariadenie je vybavené s funkciou automatickej regulácie teploty. S voliteľným diaľkovým ovládaním (obr. 2, strane 3) môžete nastaviť teplotu na štyri rôzne úrovne. Tromi tlačidlami na diaľkovom ovládaní sa nastavuje teplota. • Čierne tlačidlo (2): Nízka vnútorná teplota (možné dve rôzne úrovne) • Žlté tlačidlo (3): Vysoká vnútorná teplota • Modré tlačidlo (4): Stredná vnútorná teplota S každým stlačením tlačidiel na diaľkovom ovládaní sa teplota chladenia prepne medzi dvomi možnými hodnotami. Stlačením tlačidla sa na diaľkovom ovládaní rozsvieti červená LED. I 8 POZNÁMKA Červená LED sa rozsvieti ihneď po odoslaní signálu. Ak sa LED nerozsvieti, skontrolujte batérie. 1. Pred prvým použitím stiahnite plastovú izoláciu z držiaka batérií. 192 SK DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 193 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Obsluha 2. Vyrovnajte hornú stranu diaľkového ovládania k LED-kám vnútorného osvetlenia (obr. 1 2, strane 3). Udržujte vzdialenosť cca 10 cm. 3. Stlačte želané tlačidlo: Tlačidlo (obr. 2 strane 3) Vnútorná teplota Signál LED Čierne tlačidlo (2) Jedno stlačenie: Nízka úroveň LED-ky vnútorného osvetlenia rýchlo blikajú. Dve stlačenia: Najnižšia úroveň (maximálny výkon) Žlté tlačidlo (3) Modré tlačidlo (4) 6.5 A 6.6 Vysoká úroveň (minimálny výkon) LED-ky vnútorného osvetlenia pomaly blikajú. Stredná úroveň LED-ky vnútorného osvetlenia blikajú strednou rýchlosťou. Používanie minibaru POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Ťažké predmety, ako napr. fľaše alebo plechovky, ukladajte výlučne na spodok minibaru. Uzamknutie dverí (voliteľné) ➤ Otočte kľúčik o štvrtinu otočenia doľava pre uzamknutie chladiaceho zariadenia (obr. g, strane 9). 6.7 Vypnutie 1. Ak chcete chladiace zariadenie vypnúť, vytiahnite pripájací kábel. 2. Vyčisťte vnútro zariadenia, aby bolo dostatočne suché. 6.8 Použitie automatického ovládania dverí (voliteľné) Automatické ovládanie dverí (voliteľné) prostredníctvom LED (obr. 1 3, strane 3) signalizuje, že dvere boli otvorené. Ak LED monitora otvorenia dverí svieti: 1. Otvorte chladiace zariadenie. 2. V prípade potreby doplňte chladiace zariadenie. SK 193 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 194 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Čistenie a údržba RH418NTE, RH418NTEG 3. Diaľkovým ovládaním (voliteľné) resetujte monitor ovládania dverí. – Podržte diaľkové ovládanie proti snímaču otvárania dverí (obr. 1 1, strane 3). – Jedenkrát stlačte červené tlačidlo (obr. 2 1, strane 3). 4. Zatvorte chladiace zariadenie. 6.9 Odmrazenie chladiaceho zariadenia Chladiace zariadenie je vybavené s funkciou automatického odmrazenia. 7 ! A Čistenie a údržba VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od napájania. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Chladiace zariadenie nikdy nečistite pod tečúcou vodou alebo dokonca vo vode. • Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože by mohli poškodiť chladiace zariadenie. 1. Na čistenie vnútra chladiaceho zariadenia používajte mäkkú utierku, vlažnú vodu a jemný čistiaci prostriedok. 2. Chladiace zariadenie umyte čistou vodou a nechajte dôkladne vyschnúť. 3. V ročných intervaloch odstraňujte s pomocou kefy alebo mäkkej utierky prach z chladiaceho agregátu na zadnej strane chladiaceho zariadenia. 194 SK DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 195 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 8 Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch Všeobecné odstraňovanie porúch Problém Možná príčina Návrh riešenia Slabé chladenie. Vložili ste príliš veľa potravín. Vyberte nejaké potraviny von. Dvere nie sú správne zatvorené. Zatvorte dvere. Vnútorná cirkulácia Zabezpečete vnútornú cirkuláciu vzduchu je obmedzená. vzduchu. Žiadny chladiaci výkon. Zástrčka nie je správne Zástrčku správne zapojte pripojená do elektrickej do elektrickej zásuvky. zásuvky. V elektrickej zásuvke nie Zabezpečte napätie. je žiadne napätie. 9 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, • dôvod reklamácie alebo opis chyby. 10 Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M SK Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. 195 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 196 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Technické údaje 11 RH418NTE, RH418NTEG Technické údaje RH418NTE RH418NTEG Celkový objem 20 l Pripájacie napätie: 100–240 Vw Odber prúdu: max. 51 W Teplotný rozsah: Spotreba energie (teplota okolia +12 °C až +25 °C): 0 °C až +12 °C 81 kWh/ročne Klimatická trieda: 104 kWh/ročne N Použitie pri určenej teplote okolia: +16 °C až +32 °C Chladiaci prostriedok: R134a Množstvo chladiaceho prostriedku: 210 g Potenciál globálneho otepľovania (GWP): 1430 Rozmery (Š × V × H): Hmotnosť: 422 × 435 × 350 mm 10 kg 13 kg Skúška/certifikát: Obsahuje fluórované skleníkové plyny Hermeticky uzavreté zariadenie Ďalšie informácie o výrobku získate prostredníctvom QR kódu na energetickom štítku na obrázkoch alebo na stránke eprel.ec.europe.eu. 196 SK DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 197 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Vysvětlivky symbolů Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti výrobku. Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli všechny pokyny, směrnice a varování a že rozumíte podmínkám uvedeným v tomto dokumentu a souhlasíte s nimi. Souhlasíte s používáním tohoto výrobku pouze k určenému účelu a použití a v souladu s pokyny, směrnicemi a varováními uvedenými v tomto návodu k výrobku a v souladu se všemi příslušnými zákony a předpisy. Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách dometic.com. Obsah 1 Vysvětlivky symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197 2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198 3 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 4 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201 5 Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 7 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 8 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 9 Odpovědnost za vady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 10 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 1 D ! ! CS Vysvětlivky symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která vede k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete. VÝSTRAHA! Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete. 197 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 198 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Bezpečnostní pokyny A I RH418NTE, RH418NTEG POZOR! Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Základní bezpečnost ! VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Ujistěte se, že minibar byl instalován kvalifikovaným technikem v souladu s návodem k montáži Dometic. • V případě, že je minibar viditelně poškozen, nesmíte ho používat. • Pokud je přívodní kabel tohoto minibaru poškozen, musí být vyměněn výrobcem, zástupcem servisu nebo odborníkem s podobnou kvalifikací tak, aby nevzniklo nebezpečí. • Opravy tohoto minibaru smějí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik. Nebezpečí požáru • Chladivo v chladicím okruhu je vysoce hořlavé. Při poškození chladicího okruhu: – Vypněte minibar. – Pozor na otevřený plamen a jiskření. – Dobře větrejte místnost. Nebezpečí výbuchu • Neskladujte v minibaru výbušné látky, jako např. spreje s hnacím plynem. 198 CS DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 199 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Bezpečnostní pokyny Nebezpečí ohrožení zdraví • Tento minibar mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající se používání minibaru bezpečným způsobem a porozuměly souvisejícím nebezpečím. • Děti si s minibarem nesmí hrát. • Čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. • Děti ve věku od 3 do 8 let mohou minibar plnit a vyprazdňovat. ! UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění. Riziko stlačení • Nesahejte do závěsu. Nebezpečí ohrožení zdraví • Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. A POZOR! Nebezpečí poškození • Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení. • Minibar není vhodný ke skladování leptavých látek nebo látek obsahujících rozpouštědla. • Izolace chladicího přístroje obsahuje hořlavý cyklopentan a vyžaduje speciální postupy likvidace. Chladicí přístroj odevzdejte na konci jeho životního cyklu do vhodného střediska pro recyklaci. • Udržujte odtokový otvor vždy čistý. • Nikdy neotevírejte chladicí okruh. • Minibar přenášejte pouze ve vzpřímené poloze. 2.2 Bezpečný provoz minibaru D NEBEZPEČÍ! Nedodržení těchto varování bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. CS 199 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 200 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Použití v souladu s účelem ! RH418NTE, RH418NTEG UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění. Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Před uvedením minibaru do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché. Nebezpečí ohrožení zdraví • Dbejte, aby do minibaru byly vloženy pouze předměty nebo potraviny, které je dovoleno chladit na nastavenou teplotu. • Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. • Otevření dvířek na delší dobu může způsobit značné zvýšení teploty v přihrádkách minibaru. • Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu s potravinami a přístupnými odtokovými systémy. • Je-li minibar ponechán prázdný po dlouhou dobu: – Vypněte minibar. – Odmrazte minibar. – Vyčistěte a vysušte minibar. – Nechejte dvířka otevřená, aby se zabránilo tvorbě plísně uvnitř minibaru. A POZOR! Nebezpečí poškození • Uvnitř minibaru nepoužívejte žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem. • Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.). • Zkontrolujte, zda nejsou zakryty ventilační otvory. • Minibar nikdy neponořujte do vody. • Minibar a kabely chraňte před horkem a vlhkem. • Pozor, aby se potraviny nedotýkaly stěn chladicího prostoru. 3 Použití v souladu s účelem Chladicí přístroj (dále také minibar) je určen k provozu v uzavřených budovách, např.: • V kuchyních pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovištích • V zemědělském odvětví 200 CS DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 201 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Technický popis • V hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních • V zařízeních nabízejících nocleh se snídaní • Ve stravovacích a podobných nemaloobchodních zařízeních Minibar není vhodný k instalaci v karavanech nebo obytných vozidlech. Minibar slouží k použití pouze jako vestavěný spotřebič nebo jako samostatný chladicí přístroj. Viz pokyny k instalaci. Minibar je určen výhradně k chlazení a skladování nápojů a potravin v uzavřených nádobách. Minibar není vhodný k uchovávání čerstvých potravin a léků nebo mražených potravin. Tento minibar je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto návodem. Tento návod poskytuje informace, které jsou nezbytné pro řádnou instalaci a/nebo provoz minibaru. Nedostatečná instalace a/nebo nesprávný provoz či údržba povedou k neuspokojivému výkonu a možné závadě. Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost za jakékoli zranění nebo poškození výrobku vyplývající z následujícího: • Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 4 Technický popis Chladicí přístroj je určen ke chlazení a k udržování v chladném stavu. K oddělení potravin, například lahví a cukrovinek, je možné použít dělicí mřížku. Chladicí systém je termoelektrické chlazení s Peltierovým článkem. CS 201 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 202 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Montáž RH418NTE, RH418NTEG 4.1 Ovládací prvky na chladicím přístroji Č. na obr. 1, strana 3 1 Snímač otevření dvířek 2 Vnitřní osvětlení 3 LED automatického ovládání dvířek (volitelně) 4 Zámek dvířek 4.2 Dálkový ovladač Č. na obr. 2, strana 3 Popis 1 Červené tlačítko: Resetuje monitor ovládání dvířek 2 Černé tlačítko: Nízká vnitřní teplota (možné dvě různé úrovně) 3 Žluté tlačítko: Vysoká vnitřní teplota 4 Modré tlačítko: Střední vnitřní teplota 5 ! ! ! 202 Popis Montáž VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru • Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo poškozen přívodní kabel. • Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví Aby se zabránilo nebezpečí v důsledku nestability přístroje, je nutné jej upevnit v souladu s pokyny. POZOR! Nebezpečí poškození Nepoužívejte prodlužovací kabely nebo neuzemněné (dva kontakty) adaptéry. CS DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 203 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Montáž Chladicí přístroj je určen pro volně stojící instalaci, ale může být zabudován, jsou-li splněny následující podmínky pro zajištění uspokojivého provozu a maximální účinnosti chlazení. • Chladicí přístroj musí být opatrně vyrovnán, aby byla zajištěna jeho správná funkce. • Pro verzi se skleněnými dvířky: Při okolní vlhkosti vyšší než 65 % a okolní teplotě 25 °C se na dvířkách sráží vlhkost. • Zásuvka pro síťové připojení musí být volně přístupná. 5.1 Výměna ozdobné lišty ➤ Ozdobnou lištu vyměňte podle obrázku (obr. 3, strana 4 až obr. 6, strana 4). 5.2 Změna směru zavírání dvířek ➤ Směr zavírání dvířek změňte podle obrázku (obr. 7, strana 5 až obr. 0, strana 5). I POZNÁMKA LED automatického ovládání dvířek (volitelně) musí být vždy umístěna naproti kování dvířek. U verzí s automatickým ovládáním dvířek postupujte takto: 1. Vytáhněte LED (obr. 1 3, strana 3). 2. Kabel položte do vodicí lišty. 3. Vložte LED na patce přístroje na druhou stranu. 5.3 Zajištění chladicího přístroje Větrání (obr. a, strana 6) • Větrání musí být zajištěno, jak je znázorněno u alternativ A, B, C nebo D. • Pokud se používají větrací mřížky (1), musí mít otvory vždy nejméně 200 cm². • Minimální vzdálenost mezi zadní částí chladicího přístroje a okolní konstrukcí by měla být následující: Č. na obr. a, strana 6 CS Min. vzdálenost 2 20 mm 3 105 mm 203 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 204 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Obsluha RH418NTE, RH418NTEG • Větrací kanál musí mít rozměry minimálně 105 mm x šířka chladicího přístroje. • Do větracího kanálu musí být nasměrována celá chladicí jednotka, jak je znázorněno. • Vzduch procházející větracím kanálem nesmí být předehříván žádným zdrojem tepla. • Větrací kanál musí být chráněn před překážkami. Zvláště přenosné vícenásobné zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje, které se mohou zahřát, nesmí být uchovávány v zadní části chladicího přístroje. ➤ Chladicí přístroj upevněte jeho upevňovacími nožkami podle obrázku (obr. b, strana 7). 5.4 Montáž posuvného kování (volitelné) Je možné namontovat posuvné kování, díky němuž se dvířka chladicího přístroje budou otevírat současně s dvířky vestavěné skříně. ➤ Namontujte posuvné kování podle obrázku (obr. c, strana 7 až obr. f, strana 8). 6 Obsluha 6.1 Před prvním použitím Před prvním použitím vyčistěte minibar z hygienických důvodů vlhkou utěrkou zevnitř i zvenčí (viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 207). 6.2 Úspora energie • Minibar otevírejte pouze na nezbytně nutnou dobu. • Teplé pokrmy nechejte před uložením do přístroje vychladnout. • Zabraňte vzniku zbytečně nízkých vnitřních teplot. • Pro optimální spotřebu elektrické energie umístěte police a zásuvky podle jejich polohy při dodání. • Pravidelně ověřujte, že těsnění dvířek stále řádně sedí. • Pravidelně čistěte kondenzátor od nečistot a prachu. 204 CS DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 205 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 6.3 Obsluha Zapnutí I POZNÁMKA • Uvnitř chladicího přístroje se po dlouhé době ochlazování může vytvořit několik vodních kapek. Je to obvyklý jev, protože vlhkost ve vzduchu kondenzuje a sráží se s klesající teplotou v chladicím přístroji. Chladicí přístroj není vadný. Případně jej vytřete suchou utěrkou. 1. Postavte chladicí přístroj na pevný základ. 2. Připojte přívodní kabel k napájení střídavého proudu. ➤ Chladicí přístroj zahájí chlazení vnitřního prostoru. 6.4 Nastavení teploty Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího: • Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Minibar otevírejte pouze na nezbytně nutnou dobu. Potraviny skladujte takovým způsobem, aby vzduch mohl stále dobře cirkulovat. • Minibar je vybaven funkcí automatické regulace teploty. Vyberte průměr možných hodnot teploty. • Teplotu nastavte podle množství a typu potravin. Potraviny mohou snadno pohlcovat nebo uvolňovat zápach nebo vůni. Potraviny vždy uchovávejte zakryté nebo v uzavřených nádobách/lahvích. Chladicí přístroj je vybaven funkcí automatické regulace teploty. Pomocí volitelného dálkového ovladače (obr. 2, strana 3) lze nastavit teplotu na čtyři různé úrovně. Tři tlačítka na dálkovém ovladači pro nastavení teploty. • Černé tlačítko (2): Nízká vnitřní teplota (možné dvě různé úrovně) • Žluté tlačítko (3): Vysoká vnitřní teplota • Modré tlačítko (4): Střední vnitřní teplota Každým stisknutím tlačítek na dálkovém ovladači se teplota chlazení přepíná mezi možnými hodnotami. Stisknutím tlačítka se na dálkovém ovladači rozsvítí červená LED. I 8 POZNÁMKA Červená LED se rozsvítí, jakmile byl odeslán signál. Zkontrolujte baterie, pokud se LED nerozsvítí. 1. Před prvním použitím odstraňte plastovou izolaci z držáku baterie. CS 205 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 206 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Obsluha RH418NTE, RH418NTEG 2. Horní stranu dálkového ovladače vyrovnejte s LED vnitřního osvětlení (obr. 1 2, strana 3). Udržujte vzdálenost cca 10 cm. 3. Stiskněte požadované tlačítko: Tlačítko (obr. 2 strana 3) Černé tlačítko (2) Vnitřní teplota Signál LED Jedno stisknutí: Nízká úroveň LED vnitřního osvětlení blikají vysokou rychlostí. Dvě stisknutí: Nejnižší úroveň (maximální výkon) Žluté tlačítko (3) Modré tlačítko (4) 6.5 A 6.6 Vysoká úroveň (minimální výkon) LED vnitřního osvětlení blikají nízkou rychlostí. Střední úroveň LED vnitřního osvětlení blikají střední rychlostí. Použití minibaru POZOR! Nebezpečí poškození Těžké předměty, např. láhve nebo plechovky, uchovávejte vespod minibaru. Zamčení dvířek (volitelně) ➤ Otočte klíč o čtvrt otáčky doleva, abyste chladicí přístroj (obr. g, strana 9) uzamkli. 6.7 Vypnutí 1. Pokud si přejete chladicí přístroj vypnout, vytáhněte přívodní kabel. 2. Vyčistěte vnitřek, aby byl dostatečně suchý. 6.8 Používání automatického ovládání dvířek (volitelně) Automatické ovládání dvířek (volitelně) zobrazí pomocí LED (obr. 1 3, strana 3), že dvířka byla otevřena. Svítí-li LED monitoru otevření dvířek: 1. Otevřete chladicí přístroj. 2. Podle potřeby doplňte chladicí přístroj. 206 CS DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 207 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Čištění a péče 3. Resetuje monitor ovládání dvířek dálkovým ovladačem (volitelně). – Držte dálkový ovladač směrem ke snímači otevření dvířek (obr. 1 1, strana 3). – Stiskněte jednou červené tlačítko (obr. 2 1, strana 3). 4. Zavřete chladicí přístroj. 6.9 Rozmrazování chladicího přístroje Chladicí přístroj je vybaven funkcí automatického rozmrazování. 7 ! A Čištění a péče VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od napájení. POZOR! Nebezpečí poškození • Nikdy nečistěte chladicí přístroj pod tekoucí vodou nebo ve vodní lázni. • K čištění nepoužívejte čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození chladničky. 1. K čištění vnitřku chladicího přístroje použijte měkký hadřík, vlažnou vodu a mírný čisticí prostředek. 2. Chladicí přístroj vymyjte čistou vodou a důkladně osušte. 3. V ročních intervalech odstraňujte prach z chladicího agregátu v zadní části chladicího přístroje pomocí kartáče nebo měkkého hadříku. CS 207 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 208 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Odstraňování poruch a závad 8 RH418NTE, RH418NTEG Odstraňování poruch a závad Obecné odstraňování poruch a závad Problém Možná příčina Návrh řešení Chlazení je špatné. Dovnitř bylo umístěno příliš velké množství potravin. Odstraňte nějaké potraviny. Dvířka nejsou správně uzavřena. Zavřete dvířka. Vnitřní cirkulace vzduchu je omezena. Zajistěte vnitřní cirkulaci vzduchu. Zástrčka není správně zapojena do síťové zásuvky. Zástrčku správně zapojte do síťové zásuvky. V síťové zásuvce není přítomno napětí. Přiveďte napětí. Nedochází k chlazení. 9 Odpovědnost za vady Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • Kopii účtenky s datem zakoupení, • Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady. 10 Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M 208 Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. CS DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 209 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 11 Technické údaje Technické údaje RH418NTE RH418NTEG Celkový objem 20 l Napájecí napětí: 100–240 Vw Příkon: max. 51 W Teplotní rozsah: Spotřeba energie (okolní teplota +12 °C až +25 °C): 0 °C až +12 °C 81 kWh/rok Klimatická třída: 104 kWh/rok N Zamýšlená teplota okolního prostředí: +16 °C až +32 °C Chladicí médium: R134a Množství chladicího média: 210 g Potenciál skleníkových plynů (GWP): 1430 Rozměry (Š x V x H): Hmotnost: 422 x 435 x 350 mm 10 kg 13 kg Kontrola/certifikát: Obsahuje fluorované skleníkové plyny Hermeticky uzavřeným zařízením Další informace o výrobku jsou dostupné prostřednictvím QR kódu na energetickém štítku na obrázcích nebo na adrese eprel.ec.europa.eu. CS 209 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 210 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Szimbólumok magyarázata RH418NTE, RH418NTEG A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani. A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyelmeztetést, valamint megértette és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket. Ön elfogadja, hogy kizárólag a rendeltetésének megfelelő célra és a jelen termék kézikönyvben leírt útmutatásoknak, irányelveknek és figyelmeztetéseknek, valamint a hatályos törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően használja ezt a terméket. Az itt leírt utasítások és figyelmeztetések elolvasásának és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:dometic.com. Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210 2 Biztonsági útmutatások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 3 Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213 4 Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214 5 Beszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215 6 Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217 7 Tisztítás és karbantartás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 8 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221 9 Szavatosság. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221 10 Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221 11 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 1 D ! ! 210 Szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely halált vagy súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el. VIGYÁZAT! Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el. HU DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 211 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG A I Biztonsági útmutatások FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. 2 Biztonsági útmutatások 2.1 Alapvető biztonság ! FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet. Áramütés miatti veszély • Gondoskodjon róla, hogy a minibárt egy szakképzett technikus szerelje be a Dometic telepítési kézikönyv alapján. • Ha az szemmel láthatólag megsérült, akkor ne használja a minibárt. • Ha a minibár csatlakozókábele megsérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, a szervizzel vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni ezt. • Javításokat csak szakemberek végezhetnek a minibáron. A szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. Tűzveszély • A hűtőkörben található hűtőközeg gyúlékony. A hűtőkör sérülése esetén: – Kapcsolja ki a minibárt. – Kerülje a nyílt lángot és a gyújtószikrákat. – Szellőztesse ki jól a helyiséget. Robbanásveszély • Tilos a minibárban robbanékony anyagokat, például hajtógázt tartalmazó permetpalackokat tárolni. Egészségkárosodás veszélye • A minibárt 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a minibár biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve használhatják. • A minibárral gyermekek nem játszhatnak. HU 211 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 212 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Biztonsági útmutatások RH418NTE, RH418NTEG • A tisztítást és a felhasználói karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik. • A minibár ki- és berakodása 3 és 8 év közötti gyermekek számára engedélyezett. ! VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. Zúzódásveszély • Ne nyúljon a zsanérok közé. Egészségkárosodás veszélye • Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban szabad tárolni. A FIGYELEM! Károsodás veszélye • Hasonlítsa össze a típustáblán szereplő feszültségadatokat a rendelkezésre álló energiaellátással. • A minibár nem alkalmas maró hatású vagy oldószert tartalmazó anyagok tárolására. • A hűtőkészülék szigetelése gyúlékony ciklopentánt tartalmaz, amely speciális ártalmatlanítási eljárásokat igényel. Élettartama végén megfelelő hulladékkezelő központban adja le a hűtőkészüléket. • Mindig tartsa tisztán a lefolyónyílást. • Semmilyen esetben ne nyissa ki a hűtőkört. • Csak függőleges helyzetben mozgassa a minibárt. 2.2 A minibár biztonságos üzemeltetése D VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Áramütés miatti veszély • Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket. ! VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű vagy mérsékelt sérüléshez vezethet. Áramütés miatti veszély • A minibár üzembe helyezése előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. 212 HU DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 213 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Rendeltetésszerű használat Egészségkárosodás veszélye • Ügyeljen arra, hogy csak olyan tárgyak, illetve áruk legyenek a minibárban, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre. • Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolóedényekben szabad tárolni. • Ha hosszabb időszakokra kinyitja az ajtót, azzal jelentősen megnövekedhet a hőmérséklet a minibár rekeszeiben. • Tisztítsa meg rendszeresen az élelmiszerrel érintkező felületeket és a hozzáférhető lefolyórendszereket. • Ha hosszú időre üresen hagyja a minibárt: – Kapcsolja ki a minibárt. – Olvassza le a minibárt. – Tisztítsa meg és szárítsa meg a minibárt. – A minibár belsejében történő penészképződés elkerülése érdekében hagyja nyitva az ajtót. A FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ne használjon elektromos készülékeket a minibár belsejében, kivéve, ha ezeket az elektromos készülékeket a gyártó erre a célra javasolja. • Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gáztűzhely stb.). • Győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílások nincsenek lefedve. • Soha ne merítse vízbe a minibárt. • Védje a minibárt és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől. • Ügyeljen arra, hogy az élelmiszerek ne érjenek hozzá a hűtőtér falaihoz. 3 Rendeltetésszerű használat A hűtőkészülék (más néven minibár) zárt épületekben történő használatra való, ilyenek például: • Üzletek, irodák és más munkaterületek személyzeti konyhái • Mezőgazdasági szektor • Hotelek, motelek és egyéb szállások • Vendégfogadó létesítmények • Catering vagy hasonló nagykereskedelmi vállalkozások A minibár lakóautókban vagy lakókocsikban való használatra nem alkalmas. HU 213 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 214 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Műszaki leírás RH418NTE, RH418NTEG A minibár vagy beépített, vagy szabadon álló készülékként használható. Tájékozódjon a telepítési útmutatásokból. A minibár kizárólag zárt tárolóedényekben lévő ételek és italok tárolására és hűtésére alkalmas. A minibár friss élelmiszerek, gyógyszerek tárolására, vagy élelmiszerek fagyasztására nem alkalmas. Ez a minibár az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas. Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a minibár szakszerű telepítéséhez és/vagy üzemeltetéséhez szükségesek. A hibás telepítés és/vagy a szakszerűtlen üzemeltetés vagy karbantartás elégtelen teljesítményhez és potenciálisan meghibásodáshoz vezethet. A gyártó nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért, vagy sérülésekért, amelyek a következőkre vezethetők vissza: • Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 4 Műszaki leírás A hűtőkészülék termékek hűtésére és hidegen tartására alkalmas. Az elválasztórács élelmiszerek, például palackok és édességek elválasztására szolgál. A hűtőrendszer Peltier-elemmel ellátott termoelektromos hűtés. 4.1 Kezelőelemek a hűtőkészüléken Szám, lásd: 1. ábra, 3. oldal 214 Leírás 1 Ajtónyitás-érzékelő 2 Belső világítás HU DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 215 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Szám, lásd: 1. ábra, 3. oldal Leírás 3 Automatikus ajtóvezérlés LED-je (opcionális) 4 Ajtóreteszelés 4.2 Beszerelés Távirányító Szám, lásd: 2. ábra, 3. oldal Leírás 1 Piros gomb: Visszaállítja az ajtóvezérlés-felügyeletet 2 Fekete gomb: Alacsony belső hőmérséklet (két különböző szint lehetséges) 3 Sárga gomb: Magas belső hőmérséklet 4 Kék gomb: Közepes belső hőmérséklet 5 ! ! ! Beszerelés FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély • A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be és ne károsítsa a tápkábelt. • Ne helyezzen el több hordozható aljzatot, vagy hordozható tápegységet a készülék hátsó részénél. VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye A készülék instabilitása miatti kockázatok elkerülése érdekében az utasításoknak megfelelően rögzíteni kell azt. FIGYELEM! Sérülésveszély Ne használjon hosszabbítókábeleket vagy földeletlen (kéttűs) adaptereket. A hűtőkészüléket szabadon álló telepítésre tervezték, a kielégítő működés és a maximális hűtési hatékonyság érdekében csak a következő feltételek teljesülésekor építhető be. HU 215 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 216 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Beszerelés RH418NTE, RH418NTEG • A megfelelő működés érdekében a hűtőkészüléket gondosan ki kell szintezni. • Üvegajtós változat esetében: Ha a levegő páratartalma 25 °C-os környezeti hőmérséklet esetén 65% felett van, akkor nedvesség csapódhat le az ajtón. • A fali aljzat akadálytalanul hozzáférhető kell hogy legyen a hálózati csatlakoztatás céljára. 5.1 Dekorlap cseréje ➤ A dekorlapot az ábrán látható módon cserélheti ki (3. ábra, 4. oldal – 6. ábra, 4. oldal). 5.2 Az ajtó megfordítása ➤ Az ajtópántot az ábrán látható módon cserélheti fel (7. ábra, 5. oldal – 0. ábra, 5. oldal). I MEGJEGYZÉS Az automatikus ajtóvezérlés LED-jének (opcionális) mindig az ajtópánttal szemben kell elhelyezkednie. Automatikus ajtóvezérléssel ellátott változatok esetén a következőképpen járjon el: 1. Húzza ki a LED-et (1. ábra 3, 3. oldal). 2. Fektesse le a kábelt a vezetőbe. 3. Helyezze be a LED-et a készülék másik oldalon lévő lábán. 5.3 A hűtőkészülék rögzítése Szellőzés (a. ábra, 6. oldal) • Az A, B, C vagy D alternatíváknak megfelelő szellőzést kell biztosítani. • Ha használ szellőzőrácsokat (1), akkor ezek nyílásai egyenként legalább 200 cm² méretűek kell hogy legyenek. • A hűtőkészülék hátoldala és a környező szerkezetek között az alábbiak szerint egy minimális távolságot kell hagyni: Szám, lásd: a. ábra, 6. oldal 216 Min. távolság 2 20 mm 3 105 mm HU DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 217 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG Kezelés • A szellőzőcsatorna mérete legalább 105 mm x a hűtőkészülék szélessége kell hogy legyen. • A teljes hűtőegységnek a szellőzőcsatorna felé kell néznie az ábrán látható módon. • A szellőzőcsatornán áthaladó levegőt nem szabad hogy bármilyen hőforrás előmelegítse. • A szellőzőcsatornát távol kell tartani minden akadálytól. Különösen a hordozható elosztóaljzatok és a hordozható tápegységek hajlamosak a felmelegedésre, ezért ezeket tilos a hűtőkészülék hátoldalához közel elhelyezni. ➤ A hűtőkészüléket az ábrán látható módon a rögzítőlábaival rögzítse (b. ábra, 7. oldal). 5.4 A tartózsanér beszerelése (opcionális) Olyan tartózsanért szerelhet fel, amellyel a hűtőszekrény ajtaja egyszerre nyílik majd a beépíthető szekrény ajtajával. ➤ A tartózsanért az ábrán látható módon szerelheti fel (c. ábra, 7. oldal – f. ábra, 8. oldal). 6 Kezelés 6.1 Az első használat előtt Az első használat előtt higiéniai okok miatt tisztítsa meg a minibár belső és külső részét (lásd itt is: „Tisztítás és karbantartás” fej., 220. oldal). 6.2 Energiatakarékosság • A minibár ajtaját csak olyan gyakran és annyi ideig nyissa ki ahányszor és ameddig ez feltétlenül szükséges. • Hagyja lehűlni a meleg ételeket, mielőtt azokat hűtés céljára a készülékbe helyezné. • Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékleti beállításokat. • Az optimális energiafogyasztás érdekében a polcokat és a fiókokat a kiszállítási helyzetükbe pozícionálja. • Rendszeresen ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően illeszkedik-e. HU 217 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 218 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Kezelés RH418NTE, RH418NTEG • Rendszeres időközönként tisztítsa meg a kondenzátort a portól és szennyeződésektől. 6.3 I Bekapcsolás MEGJEGYZÉS • Néhány vízcsepp képződhet a hűtőkészülék belsejében, amennyiben az hosszabb időn át üzemelt. Ez normális jelenség, mivel a levegőben lévő nedvesség vízcseppekké alakul, amikor a hűtőkészülékben a hőmérséklet lecsökken. A hűtőkészülék megfelelően működik. Adott esetben törölje ki a nedvességet száraz ruhával. 1. Állítsa a hűtőkészüléket szilárd aljzatra. 2. Csatlakoztassa a csatlakozókábelt a váltakozó áramú hálózati ellátásra. ✔ A hűtőkészülék megkezdi a belső tér hűtését. 6.4 A hőmérséklet beállítása Az élelmiszerpazarlás elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket: • Tartsa a lehető legalacsonyabb szinten a hőmérséklet ingadozását. A minibár ajtaját csak olyan gyakran és annyi ideig nyissa ki ahányszor és ameddig ez feltétlenül szükséges. Úgy rendezze el az élelmiszert, hogy a levegő jól tudjon áramolni. • A minibár automatikus hőmérséklet-szabályozó funkcióval van ellátva. Válassza ki a lehetséges hőmérsékleti értékek közül az átlagot. • A hőmérsékletet az élelmiszer mennyiségéhez és típusához állítsa be. Az élelmiszerek könnyen felvesznek vagy kibocsátanak szagokat vagy ízeket. Az élelmiszereket mindig lefedve vagy zárt edényekben/palackokban tárolja. A hűtőkészülék automatikus hőmérséklet-szabályozó funkcióval van ellátva. Az opcionális távirányítóval (2. ábra, 3. oldal) négy különböző szintre állítható be a hőmérséklet. Három gomb található a távirányítón a hőmérséklet beállításához. • Fekete gomb (2): Alacsony belső hőmérséklet (két különböző szint lehetséges) • Sárga gomb (3): Magas belső hőmérséklet • Kék gomb (4): Közepes belső hőmérséklet A távirányítón található gombokat megnyomva válthat a hűtési hőmérséklet lehetséges értékei között. Gombnyomásra egy piros LED kigyullad a távirányítón. 218 HU DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 219 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG I 8 Kezelés MEGJEGYZÉS Jelküldéskor kigyullad a piros LED. Ellenőrizze az elemeket, ha a LED nem gyullad ki. 1. Távolítsa el a műanyag szigetelést az elemtartóról az első használat előtt. 2. Pozicionálja a távirányító felső oldalát a belső világítás LED-jei felé (1. ábra 2, 3. oldal). Tartson kb. 10 cm-es távolságot. 3. Nyomja meg a kívánt gombot: Gomb Belső hőmérséklet (2. ábra 3. oldal) Fekete gomb (2) Egyszeri megnyomás: alacsony szint LED jel A belső világítás LED-jei gyorsan villognak. Kétszeri megnyomás: legalacsonyabb szint (maximális teljesítmény) Sárga gomb (3) Kék gomb (4) 6.5 A 6.6 Magas szint (minimális teljesítmény) A belső világítás LED-jei lassan villognak. Közepes szint A belső világítás LED-jei közepes sebességgel villognak. A minibár használata FIGYELEM! Károsodás veszélye A nehéz tárgyakat, pl. palackokat, vagy dobozokat kizárólag a minibár alsó részében tárolja. Az ajtó reteszelése (opcionális) ➤ Negyed fordulattal fordítsa el balra a kulcsot a hűtőkészülék reteszeléséhez (g. ábra, 9. oldal). 6.7 Kikapcsolás 1. Ha a készüléket üzemen kívül helyezi, húzza ki a csatlakozókábelt. 2. Tisztítsa meg és törölje szárazra a készülék belsejét. HU 219 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 220 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Tisztítás és karbantartás 6.8 RH418NTE, RH418NTEG Az automatikus ajtóvezérlés (opcionális) használata Az automatikus ajtóvezérlés (opcionális) LED-del (1. ábra 3, 3. oldal) jelzi, ha kinyitották az ajtót. Amennyiben az ajtónyitás-felügyelet LED-je világít: 1. Nyissa ki a hűtőkészüléket. 2. Töltse fel a hűtőkészüléket, ha szükséges. 3. Állítsa vissza az ajtóvezérlés-felügyeletet a távirányítóval (opcionális). – Tartsa a távirányítót az ajtónyitás-érzékelő (1. ábra 1, 3. oldal) felé. – Nyomja meg egyszer a piros gombot (2. ábra 1, 3. oldal). 4. Zárja be a hűtőkészüléket. 6.9 A hűtőkészülék leolvasztása A hűtőkészülék el van látva automatikus leolvasztó funkcióval. 7 ! A Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a tápellátásról. FIGYELEM! Károsodás veszélye • Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket csapvíz alatt vagy mosogatóvízben. • Ne használjon a tisztításhoz dörzsölő hatású tisztítószereket vagy kemény tárgyakat, mert ezek károsíthatják a hűtőkészüléket. 1. Puha kendővel, langyos vízzel és kímélő tisztítószerrel tisztítsa meg a hűtőkészülék belsejét. 2. Tiszta vízzel mossa le és szárítsa meg alaposan a hűtőkészüléket. 3. Éves időközönként, kefével vagy puha kendővel távolítsa el a port a hűtőkészülék hátulján lévő hűtőegységről. 220 HU DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 221 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 RH418NTE, RH418NTEG 8 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Általános hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldási javaslat Gyenge a hűtés. Túl sok élelmiszer van a hűtőkészülékben. Vegyen ki néhány élelmiszert. Az ajtó nincs megfelelően bezárva. Zárja be az ajtót. Korlátozott a belső légá- Gondoskodjon megfelelő belső légáramlás. ramlásról. Nincs hűtés. Nincs megfelelően csat- Csatlakoztassa megfelelően a dugaszt lakoztatva a dugasz a a hálózati aljzathoz. hálózati aljzathoz. Nincs feszültség a háló- Állítsa helyre a feszültséget. zati aljzatban. 9 Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát • A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást 10 Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. M HU Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. 221 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 222 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 Műszaki adatok 11 RH418NTE, RH418NTEG Műszaki adatok RH418NTE Teljes térfogat 20 l Csatlakozási feszültség: 100–240 Vw Teljesítményfelvétel: Hőmérséklet-tartomány: Energiafogyasztás (+12 °C és +25 °C közötti környezeti hőmérsékleten): max. 51 W 0 °C és +12 °C között 81 kWh/év Klímaosztály: Megcélzott használati környezeti hőmérséklet: RH418NTEG 104 kWh/év N +16 °C és +32 °C között Hűtőközeg: R134a Hűtőközeg mennyisége: 210 g Üvegház-potenciál (GWP): 1430 Méretek (sz x ma x mé): Súly: 422 x 435 x max 350 mm 10 kg 13 kg Vizsgálat / tanúsítvány: Fluorozott üvegházgázokat tartalmaz Hermetikusan zárt berendezés További termékinformációkat az ábrákon az energiacímkén található QR kód beolvasásával, vagy az eprel.ec.europa.eu honlapon kaphat. 222 HU DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 223 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 DometicRH418NTE-RH418NTEG_IOM_4445102869_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 224 Dienstag, 2. Februar 2021 6:43 18 YOUR LOCAL SUPPORT YOUR LOCAL SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s  *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1&  /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ DOMETIC GROUP AB "+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!", 4445102869 YOUR LOCAL DEALER 02.02.2021 dometic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Dometic RH418NTE, RH418NTEG (R134a) Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor