Sony VCL-DH2637 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
VCL-DH0737/DH2637 37 mm
โ€ข
โ€ข
MC
MC
B
1
2
3
A
โ€ข
โ€ข
โ€ข
โ€ข
โ€ข
โ€ข
VCL-DH0737
MC
T
MC
VCL-DH2637
W
T
AF
KK-LC1
KK-CA
โ€ข
โ€ข
โ€ข 1
โ€ข VCL-DH0737 VCL-DH2637
โ€ข
โ€ข
3-196-089-02 (1)
ยฉ 2007 Sony Corporation Printed in Japan
Wide Conversion Lens
Tele Conversion Lens
Objectif de conversion grand-angle
Objectif de tรฉlรฉconversion
/Operating Instructions/Mode
dโ€™emploi/Manual de instrucciones/
Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/
Istruzioni per lโ€™uso/Manual de
instruรงรตes/ /
/ / /
VCL-DH0737
VCL-DH2637
A
B
VCL-DH0737
0.7
3 3
M37 0.75
49 mm
23 mm
80
1
1
(1)
VCL-DH2637
2.6
3 5
M37 0.75
49 mm
60 mm
170
(1)
1
(1)
English
The VCL-DH0737/DH2637 is a conversion lens designed for a 37
mm filter Sony digital still camera (referred to below as
โ€œcameraโ€). A separately purchased adaptor ring is needed to
attach the conversion lens to the camera.
WARNING
Do not directly look at the sun through this conversion lens.
Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.
Caution when removing an MC
protector etc.
To remove an MC protector etc. from the conversion lens or filter,
put a soft cloth over the MC protector and slowly unscrew it. (See
illustration B)
To avoid injury, be careful not to drop the conversion lens.
Careless handling may cause unexpected injury.
Attaching the conversion lens
1 Turn off the camera.
2 Remove the lens caps on the front and rear of the conversion
lens.
3 Attach the conversion lens on the adaptor ring mounted on the
camera. (See illustration
A
)
* The camera and adaptor ring attached to the conversion lens do
not have to be the ones in the drawings.
Setting of the camera
When the conversion lens is attached to your camera,
always select the โ€œConversion Lensโ€ setting of the camera.
For setting methods, refer to the operating instructions
supplied with your camera.
Detaching the conversion lens
Turn off the power of the camera then detach the conversion lens.
Notes on use
โ€ข Remove the conversion lens when transporting.
โ€ข Be careful not to subject the conversion lens to mechanical
shock while attaching it.
โ€ข Always place the lens caps on the conversion lens when
storing.
โ€ข Do not keep the conversion lens in a very humid place for a
long period of time to prevent mold.
โ€ข Be careful when placing the camera on a table or other flat
surface with the conversion lens mounted. The camera body
tilts and becomes unstable because the rim of the conversion
lens touches the table.
โ€ข Do not hold the camera only by the attached conversion lens.
When using the VCL-DH0737 wide conversion
lens
When you attach the MC protector or other filters to the wide
conversion lens, the corners of the screen may darken. Should
this occur, adjust the zoom in the telephoto position until the
effect disappears, or use the wide conversion lens without
attaching the MC protector or other filters.
When using the VCL-DH2637 tele conversion
lens
When you use the tele conversion lens at a wide-angle position,
the corners of the screen may darken. Should this occur, adjust
the zoom in the telephoto position until the effect disappears.
Restrictions on use
The AF illuminator, built-in flash or finder cannot be used.
Condensation
If the conversion lens is brought directly from a cold place to a
warm place, condensation may appear on the conversion lens. To
avoid this, place the conversion lens in a plastic bag or something
similar. When the air temperature inside the bag reaches the
surrounding temperature, take the conversion lens out.
Cleaning the conversion lens
Brush off any dust from the surface of the conversion lens with a
blower brush or soft brush. Wipe off fingerprints or other smears
with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent
solution. (Use of the Cleaning Kit KK-LC3 or the Cleaning Cloth
KK-CA is recommended.)
Specifications
VCL-DH0737
Magnification 0.7
Lens structure 3 groups, 3 elements
Screw diameter M37 ร— 0.75
Dimensions
Maximum diameter Approx. โˆ… 49 mm (1 15/16 in.)
Total length Approx. 23 mm (29/32 in.)
Mass (excluding the caps) Approx. 80 g (2.9 oz.)
Included items Wide conversion lens (1), Lens cap
(for the front and back of the lens) (2),
Carrying pouch (1),
Set of printed documentation
VCL-DH2637
Magnification 2.6
Lens structure 3 groups, 5 elements
Screw diameter M37 ร— 0.75
Dimensions
Maximum diameter Approx. โˆ… 49 mm (1 15/16 in.)
Total length Approx. 60 mm (2 3/8 in.)
Mass (excluding the caps) Approx. 170 g (6 oz.)
Included items Tele conversion lens (1), Lens cap
(for the front and back of the lens) (2),
Carrying pouch (1),
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
Franรงais
Le VCL-DH0737/DH2637 est un convertisseur conรงu pour un
appareil photo numรฉrique Sony avec filtre 37 mm (dรฉsignรฉ ci-
aprรจs par le terme ยซ appareil photo ยป). Une bague adaptatrice
disponible sรฉparรฉment est requise pour fixer le convertisseur ร 
lโ€™appareil photo.
AVERTISSEMENT
Ne regardez pas directement le soleil ร  travers le convertisseur.
Cela peut causer des lรฉsions visuelles ou entraรฎner, la perte de la
vue.
Prรฉcaution relative au retrait du
protecteur MC du convertisseur, etc.
Pour retirer un protecteur MC, par exemple, lu convertisseur ou
du filtre, recouvrez le protecteur MC dโ€™un linge doux et dรฉvissez-
le lentement. (Voir illustration B)
Pour รฉviter de vous blesser, veillez ร  ne pas laisser tomber le
convertisseur.
Une mauvaise manipulation peut provoquer des blessures
imprรฉvisibles.
VCL-DH0737
VCL-DH2637
Fixation du convertisseur
1 Eteignez lโ€™appareil photo.
2 Retirez les capuchons dโ€™objectif ร  lโ€™avant et ร  lโ€™arriรจre du
convertisseur.
3 Fixez le convertisseur sur la bague adaptatrice montรฉe sur
lโ€™appareil photo. (Voir illustration A)
* Lโ€™appareil photo et la bague adaptatrice fixรฉe au convertisseur
ne doivent pas nรฉcessairement รชtre ceux illustrรฉs.
Rรฉglage de lโ€™appareil photo
Lorsque vous fixez le convertisseur sur lโ€™appareil photo,
sรฉlectionnez toujours le rรฉglage ยซ Convertisseur ยป de
lโ€™appareil photo.
Pour plus dโ€™informations sur les mรฉthodes de rรฉglage, reportez-
vous au mode dโ€™emploi fourni avec votre appareil photo.
Retrait du convertisseur
Mettez lโ€™appareil photo hors tension, puis retirez le convertisseur.
Remarques sur lโ€™emploi
โ€ขRetirez le convertisseur pour transporter lโ€™appareil photo.
โ€ข Veillez ร  ne pas soumettre le convertisseur ร  des chocs
mรฉcaniques lorsque vous le fixez.
โ€ข Replacez toujours les capuchons dโ€™objectif sur le convertisseur
avant de le ranger.
โ€ข Ne rangez pas le convertisseur dans un endroit trรจs humide
pendant une pรฉriode prolongรฉe afin dโ€™รฉviter la moisissure.
โ€ข Faites attention lorsque vous posez lโ€™appareil photo sur une
table ou une surface plane alors que le convertisseur est en
place. Le corps de lโ€™appareil penche et devient instable, car le
bord du convertisseur touche la table.
โ€ข Ne saisissez pas lโ€™appareil photo par le convertisseur
seulement.
En cas dโ€™utilisation du convertisseur grand
angle VCL-DH0737
Les coins de lโ€™รฉcran risquent de sโ€™assombrir lorsque vous fixez le
protecteur MC ou dโ€™autres filtres au convertisseur grand angle. Si
cela se produit, rรฉglez le zoom en position tรฉlรฉ jusquโ€™ร  ce que
lโ€™effet disparaisse, ou utilisez le convertisseur grand angle sans
fixer le protecteur MC ou dโ€™autres filtres.
En cas dโ€™utilisation du convertisseur tรฉlรฉ VCL-
DH2637
Les coins de lโ€™รฉcran risquent de sโ€™assombrir lorsque vous utilisez
le convertisseur tรฉlรฉ en position grand angle. Si cela se produit,
rรฉglez le zoom en position tรฉlรฉ jusquโ€™ร  ce que lโ€™effet disparaisse.
Restrictions dโ€™emploi
Vous ne pouvez pas utiliser lโ€™illuminateur AF, le flash incorporรฉ
ou le viseur.
Condensation
Si le convertisseur est transportรฉ directement dโ€™un endroit froid
dans un endroit chaud, de la condensation peut se former sur le
convertisseur. Pour รฉviter cela, placez le convertisseur dans un
sac en plastique, par exemple. Lorsque la tempรฉrature ร 
lโ€™intรฉrieur du sac atteint le niveau de la tempรฉrature ambiante,
retirez le convertisseur.
Nettoyage du convertisseur
Eliminez la poussiรจre de la surface du convertisseur avec une
brosse soufflante ou une brosse douce. Essuyez les traces de
doigts ou autres saletรฉs avec un linge doux lรฉgรจrement humidifiรฉ
dโ€™une solution de dรฉtergent doux. (Il est conseillรฉ dโ€™utiliser la
trousse de nettoyage KK-LC3 ou la lingette de nettoyage KK-CA.)
Spรฉcifications
VCL-DH0737
Grossissement 0,7
Structure dโ€™objectif 3 groupes, 3 รฉlรฉments
Diamรจtre de la vis M37 ร— 0,75
Dimensions
Diamรจtre maximum environ โˆ… 49 mm (1 15/16 po.)
Longueur hors tout environ 23 mm (29/32 po.)
Poids (sans les capuchons) environ 80 g (2,9 oz.)
Articles inclus Objectif de conversion grand-angle
(1), Capuchon dโ€™objectif
(pour lโ€™avant et lโ€™arriรจre du
convertisseur) (2),
Etui de transport (1),
Jeu de documents imprimรฉs
VCL-DH2637
Grossissement 2,6
Structure dโ€™objectif 3 groupes, 5 รฉlรฉments
Diamรจtre de la vis M37 ร— 0,75
Dimensions
Diamรจtre maximum environ โˆ… 49 mm (1 15/16 po.)
Longueur hors tout environ 60 mm (2 3/8 po.)
Poids (sans les capuchons) environ 170 g (6 oz.)
Articles inclus Objectif de Tรฉlรฉconversion (1),
Capuchon dโ€™objectif (pour lโ€™avant et
lโ€™arriรจre du convertisseur) (2),
Etui de transport (1),
Jeu de documents imprimรฉs
La conception et les spรฉcifications peuvent รชtre modifiรฉes sans
prรฉavis.
Espaรฑol
El objetivo de conversiรณn VCL-DH0737/DH2637 ha sido
diseรฑado para utilizarse con una cรกmara digital Sony con un filtro
de 37 mm (denominada a partir de ahora โ€œcรกmaraโ€). Para colocar
el objetivo de conversiรณn en la cรกmara es necesario adquirir por
separado un anillo adaptador.
ADVERTENCIA
No mire directamente el sol a travรฉs de este objetivo de
conversiรณn.
De lo contrario, podrรญa sufrir daรฑos oculares o pรฉrdida de visiรณn.
Precauciรณn al retirar un protector MC,
etc.
Para retirar un protector MC, etc. del objetivo de conversiรณn o del
filtro, coloque un paรฑo suave sobre el protector MC y
desenrรณsquelo lentamente. (Consulte la ilustraciรณn
B
).
Para evitar lesiones, procure no dejar caer el objetivo de
conversiรณn.
Es posible que se produzcan lesiones inesperadas si no lo
manipula con cuidado.
Montaje del objetivo de conversiรณn
1 Desconecte la alimentaciรณn de la cรกmara.
2 Quite las tapas frontal y posterior del objetivo de conversiรณn.
3 Fije el objetivo de conversiรณn al anillo adaptador montado en la
cรกmara. (Consulte la ilustraciรณn A).
* La cรกmara y el anillo adaptador colocados en el objetivo de
conversiรณn no tienen por quรฉ coincidir con los que aparecen en
las ilustraciones.
Ajuste de la cรกmara
Cuando fije el objetivo de conversiรณn a la cรกmara,
seleccione siempre el ajuste โ€œObjetivo converโ€ de la cรกmara.
Para obtener informaciรณn acerca de los mรฉtodos de ajuste,
consulte el manual de instrucciones suministrado con la
cรกmara.
Desmontaje del objetivo de conversiรณn
Desconecte la alimentaciรณn de la cรกmara y, a continuaciรณn,
desmonte el objetivo de conversiรณn.
Notas sobre la utilizaciรณn
โ€ข Antes de transportar el objetivo de conversiรณn, quรญtelo de la
cรกmara.
โ€ข Tenga cuidado de no someter el objetivo de conversiรณn a golpes
cuando lo instale.
โ€ข Antes de guardar el objetivo de conversiรณn, colรณquele las tapas.
โ€ข No guarde el objetivo de conversiรณn en un lugar muy hรบmedo
durante mucho tiempo para evitar que se enmohezca.
โ€ข Tenga cuidado cuando coloque la cรกmara sobre una mesa o
sobre una superficie plana con el objetivo de conversiรณn
montado. El cuerpo de la cรกmara se inclinarรก y quedarรก
inestable debido a que el borde del objetivo de conversiรณn
tocarรก la mesa o la superficie plana.
โ€ข No sujete la cรกmara solamente por el objetivo de conversiรณn
instalado.
Cuando utilice el objetivo de conversiรณn para
gran angular VCL-DH0737
Cuando monte el protector MC u otros filtros en el objetivo de
conversiรณn para gran angular, es posible que las esquinas de la
pantalla aparezcan oscuras. Si esto ocurriera, ajuste el zoom en la
posiciรณn de telefoto hasta que el efecto desaparezca, o bien utilice
el objetivo de conversiรณn para gran angular sin el protector MC u
otros filtros.
Cuando utilice el objetivo de conversiรณn para
telefoto VCL-DH2637
Cuando utilice el objetivo de conversiรณn para telefoto en posiciรณn
de gran angular, es posible que las esquinas de la pantalla
aparezcan oscuras. Si esto ocurriera, ajuste el zoom en la posiciรณn
de telefoto hasta que el efecto desaparezca.
Restricciones en la utilizaciรณn
No es posible utilizar el iluminador de AF, el flash incorporado ni
el visor.
Condensaciรณn de humedad
Si traslada el objetivo de conversiรณn directamente de un lugar frรญo
a otro cรกlido, es posible que se produzca condensaciรณn de
humedad en รฉste. Para evitar este fenรณmeno, coloque el objetivo
de conversiรณn en una bolsa de plรกstico o similar. Cuando la
temperatura del aire del interior de la bolsa alcance la ambiental,
extraiga el objetivo de conversiรณn.
Limpieza del objetivo de conversiรณn
Limpie el polvo de la superficie del objetivo de conversiรณn con un
cepillo soplador o un cepillo suave. Limpie las huellas dactilares
u otras manchas con un paรฑo suave ligeramente humedecido en
una soluciรณn poco concentrada de detergente. (Se recomienda
utilizar el juego de limpieza KK-LC3 o el paรฑo de limpieza KK-
CA).
Especificaciones
VCL-DH0737
Ampliaciรณn 0,7
Estructura del objetivo 3 grupos, 3 elementos
Diรกmetro de la rosca M37 ร— 0,75
Dimensiones:
Diรกmetro mรกximo Aprox. โˆ… 49 mm
Longitud total Aprox. 23 mm
Peso (excluyendo las tapas) Aprox. 80 g
Elementos incluidos Objetivo de conversiรณn para gran
angular (1), tapas del objetivo (tapas
frontal y posterior) (2),
bolsa de transporte (1),
juego de documentaciรณn impresa
VCL-DH2637
Ampliaciรณn 2,6
Estructura del objetivo 3 grupos, 5 elementos
Diรกmetro de la rosca M37 ร— 0,75
Dimensiones:
Diรกmetro mรกximo Aprox. โˆ… 49 mm
Longitud total Aprox. 60 mm
Peso (excluyendo las tapas) Aprox. 170 g
Elementos incluidos Objetivo de conversiรณn para telefoto
(1), tapas del objetivo (tapas frontal
y posterior) (2),
bolsa de transporte (1),
juego de documentaciรณn impresa
El diseรฑo y las especificaciones estรกn sujetos a cambio sin previo
aviso.
Deutsch
Das Konverterobjektiv VCL-DH0737/DH2637 ist fรผr
Digitalkameras von Sony mit 37-mm-Filter (im Folgenden
โ€žKameraโ€œ genannt) bestimmt. Zum Anbringen des
Konverterobjektivs an die Kamera ist ein separat erhรคltlicher
Adapterring erforderlich.
ACHTUNG
Schauen Sie nicht durch das Konverterobjektiv direkt in die
Sonne.
Dies kann zu Verletzungen der Augen oder zu Erblindung
fรผhren.
Vorsicht beim Abnehmen eines MC-
Schutzfilters o. ร„.
Zum Abnehmen eines MC-Schutzfilters o. ร„. vom
Konverterobjektiv oder Filter legen Sie ein weiches Tuch um den
MC-Schutzfilter und drehen Sie ihn langsam ab. (Siehe
Abbildung B)
Lassen Sie das Konverterobjektiv nicht fallen, denn dabei besteht
Verletzungsgefahr.
Mangelnde Sorgfalt im Umgang mit dem Konverterobjektiv kann
zu unerwarteten Unfรคllen fรผhren.
Anbringen des Konverterobjektivs
1 Schalten Sie die Kamera aus.
2 Entfernen Sie die Objektivschutzkappen vorn und hinten am
Konverterobjektiv.
3 Bringen Sie das Konverterobjektiv am Adapterring an, der an
der Kamera montiert wurde. (Siehe Abbildung
A
)
* Die Kamera und der am Konverterobjektiv angebrachte
Adapterring kรถnnen sich von den in den Abbildungen
dargestellten unterscheiden.
Einstellen der Kamera
Wรคhlen Sie an der Kamera immer die Einstellung
โ€žKonverterlinseโ€œ, wenn das Konverterobjektiv an der
Kamera angebracht ist.
Nรคheres zum Einstellen schlagen Sie bitte in der mit der
Kamera gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Abnehmen des Konverterobjektivs
Schalten Sie die Kamera aus und nehmen Sie das
Konverterobjektiv ab.
Hinweise zur Verwendung
โ€ข Nehmen Sie das Konverterobjektiv beim Transport ab.
โ€ข Achten Sie darauf, dass das Konverterobjektiv beim Anbringen
keinen mechanischen Erschรผtterungen ausgesetzt wird.
โ€ข Setzen Sie bei Nichtverwendung stets die
Objektivschutzkappen auf das Konverterobjektiv.
โ€ขAchten Sie darauf, dass das Konverterobjektiv nicht รผber
lรคngere Zeit hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist, da sich sonst
Schimmel bilden kann.
โ€ข Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Kamera mit angebrachtem
Konverterobjektiv auf einen Tisch oder eine andere ebene
Oberflรคche stellen. Da der Rand des Konverterobjektivs den
Tisch berรผhrt, neigt sich das Kameragehรคuse und liegt instabil.
โ€ข Halten Sie die Kamera nicht allein am angebrachten
Konverterobjektiv.
Beim Weitwinkelkonverterobjektiv VCL-DH0737
Wenn Sie einen MC-Schutzfilter oder andere Filter am
Weitwinkelkonverterobjektiv anbringen, sind die Ecken des
angezeigten Bildes unter Umstรคnden dunkel. Korrigieren Sie in
diesem Fall den Zoom in der Teleposition, bis der Effekt
verschwindet. Oder benutzen Sie das
Weitwinkelkonverterobjektiv ohne MC-Schutzfilter oder andere
Filter.
Beim Telekonverterobjektiv VCL-DH2637
Wenn Sie das Telekonverterobjektiv in der Weitwinkelposition
verwenden, sind die Ecken des angezeigten Bildes unter
Umstรคnden dunkel. Korrigieren Sie in diesem Fall den Zoom in
der Teleposition, bis der Effekt verschwindet.
Einschrรคnkungen
Das AF-Hilfslicht, der eingebaute Blitz oder der Sucher kรถnnen
nicht verwendet werden.
Kondensation
Wenn das Konverterobjektiv direkt von einem kalten in einen
warmen Raum gebracht wird, kann sich auf der Linse
Feuchtigkeit niederschlagen. Um dies zu verhindern, stecken Sie
das Konverterobjektiv in einen Plastikbeutel o. ร„. Wenn die
Temperatur im Beutel die Umgebungstemperatur angenommen
hat, nehmen Sie das Konverterobjektiv heraus.
Reinigen des Konverterobjektivs
Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder einem sonstigen
weichen Pinsel von der Oberflรคche des Konverterobjektivs. Zum
Entfernen von Fingerabdrรผcken oder Schlieren verwenden Sie ein
weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtetes
Tuch. (Wir empfehlen, das Reinigungskit KK-LC3 oder das
Reinigungstuch KK-CA zu verwenden.)
Technische Daten
VCL-DH0737
VergrรถรŸerungsfaktor 0,7
Objektivaufbau 3 Gruppen, 3 Elemente
Gewindedurchmesser M37 ร— 0,75
Abmessungen
Maximaldurchmesser ca. โˆ… 49 mm
Gesamtlรคnge ca. 23 mm
Gewicht (ohne Kappen) ca. 80 g
Mitgeliefertes Zubehรถr Weitwinkelkonverterobjektiv (1),
Objektivschutzkappen (fรผr Vorder-
und Rรผckseite des Objektivs) (2),
Tragebeutel (1), Anleitungen
VCL-DH2637
VergrรถรŸerungsfaktor 2,6
Objektivaufbau 3 Gruppen, 5 Elemente
Gewindedurchmesser M37 ร— 0,75
Abmessungen
Maximaldurchmesser ca. โˆ… 49 mm
Gesamtlรคnge ca. 60 mm
Gewicht (ohne Kappen) ca. 170 g
Mitgeliefertes Zubehรถr Telekonverterobjektiv (1),
Objektivschutzkappen (fรผr Vorder-
und Rรผckseite des Objektivs) (2),
Tragebeutel (1), Anleitungen
ร„nderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne
vorherige Ankรผndigung vorbehalten.
Nederlands
De VCL-DH0737/DH2637 is een voorzetlens, ontworpen voor
een digitale camera van Sony met 37 mm filter (hierna kortweg
de "camera" genoemd). Een apart verkrijgbare verbindingsring is
vereist om de voorzetlens op de camera te bevestigen.
WAARSCHUWING
Kijk nooit recht in de zon door deze voorzetlens.
Dit kan uw ogen ernstig beschadigen en blindheid veroorzaken.
Wees voorzichtig als u een MC-
beschermer, enz. verwijdert.
Om een MC-beschermer, enz. van de voorzetlens of filter te
verwijderen legt u een zachte doek over de MC-beschermer en
draait u hem langzaam los. (Zie afbeelding B)
Laat de voorzetlens niet vallen. Dit kan letsel tot gevolg hebben.
Als u de voorzetlens niet voorzichtig behandelt, kan dit
onverwacht letsel veroorzaken.
De voorzetlens bevestigen
1 Schakel de camera uit.
2 Verwijder de lensdoppen van de voor- en achterkant van de
voorzetlens.
3 Bevestig de voorzetlens op de verbindingsring die op de
camera is geplaatst. (Zie afbeelding A)
* De camera en de verbindingsring die op de voorzetlens zijn
bevestigd hoeven niet overeen te komen met de tekeningen.
De camera instellen
Selecteer steeds de instelling "Conversielens" van de
camera als de voorzetlens op de camera is bevestigd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer
informatie over instelmethodes
De voorzetlens verwijderen
Schakel de camera uit en verwijder de voorzetlens.
Opmerkingen voor het gebruik
โ€ข Verwijder de voorzetlens wanneer u de camera vervoert.
โ€ข Let op dat de voorzetlens bij het vastmaken nergens hard
tegenaan stoot en vrijwaar de voorzetlens voor mechanische
schokken of trillingen.
โ€ข Breng altijd beide lensdoppen op de lens aan wanneer u deze
opbergt.
โ€ข Laat de voorzetlens niet te lang liggen op plaatsen met veel
vocht, om schimmelvorming tegen te gaan.
โ€ข Wees voorzichtig wanneer u de camera met de voorzetlens
bevestigd neerzet op een tafel of ander plat oppervlak. De
camera kan scheef gaan staan en uit evenwicht raken als de
rand van de lens de tafel raakt.
โ€ข Til de camera in geen geval ooit aan de voorzetlens op.
Bij gebruik van de VCL-DH0737 groothoek-
voorzetlens
Wanneer u de MC-bescherming of andere filters op de
groothoek-voorzetlens bevestigt, kunnen de hoeken van het
scherm donker worden. Pas in dit geval de zoom aan in de stand
telefoto tot het effect verdwijnt of gebruik de groothoek-
voorzetlens zonder de MC-beschermer of andere filters te
bevestigen.
Bij gebruik van de VCL-DH2637 tele-voorzetlens
Wanneer u de tele-voorzetlens in een groothoekstand gebruikt
kunnen de hoeken van het scherm donker worden. Pas in dit
geval de zoom aan in de stand telefoto tot het effect verdwijnt.
Beperkingen bij het gebruik
De AF-verlichting, ingebouwde flitser of zoeker kan niet worden
gebruikt.
Condensvocht
Als de voorzetlens direct vanuit een koude omgeving naar een
warme plaats wordt gebracht, kan er vocht uit de lucht op de
voorzetlens condenseren. Om dat te voorkomen, verpakt u de
voorzetlens in een plastic zak of iets dergelijks. Pas nadat de lucht
in de plastic zak op dezelfde temperatuur is gekomen als de
buitenlucht, kunt u de voorzetlens uit de verpakking halen.
Reinigen van de voorzetlens
Stof kunt u het best van de voorzetlens verwijderen met een
blaaskwastje of een zacht borsteltje. Vingerafdrukken of vette
vegen verwijdert u met een zacht doekje, droog of licht
bevochtigd met wat mild zeepsop. (Gebruik van de reinigingsset
KK-LC3 of de reinigingsdoek KK-CA is aanbevolen.)
Technische gegevens
VCL-DH0737
Vergroting 0,7
Lensstructuur 3 groepen, 3 elementen
Schroefdiameter M37 ร— 0,75
Afmetingen
Maximumdiameter Ongeveer โˆ… 49 mm
Totale lengte Ongeveer 23 mm
Gewicht (zonder lensdoppen) Ongeveer 80 g
Bijgeleverd toebehoren Groothoek-voorzetlens (1),
Lensdop (voor de voor- en
achterkant van de lens) (2),
Draagtas (1),
Handleiding en documentatie
VCL-DH2637
Vergroting 2,6
Lensstructuur 3 groepen, 5 elementen
Schroefdiameter M37 ร— 0,75
Afmetingen
Maximumdiameter Ongeveer โˆ… 49 mm
Totale lengte Ongeveer 60 mm
Gewicht (zonder lensdoppen) Ongeveer 170 g
Bijgeleverd toebehoren Groothoek-voorzetlens (1),
Lensdop (voor de voor- en
achterkant van de lens) (2),
Draagtas (1),
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Svenska
VCL-DH0737/DH2637 รคr en konversionslins som konstruerats
fรถr ett 37-mm filter fรถr en Sony digitala stillbildskamera (refereras
nedan till som โ€kameraโ€). Du mรฅste kรถpa en separat adapterring
fรถr att fรคsta konversionslinsen pรฅ kameran.
VARNING
Titta inte direkt mot solen genom denna konversionslins.
Om du gรถr det kan det skada รถgonen eller orsaka fรถrlust av
synfรถrmรฅga.
Varning vid borttagning av ett MC-
skydd m.m.
Fรถr att ta bort ett MC-skydd m.m. frรฅn konversionslinsen eller
filtret, placerar du en mjuk duk รถver MC-skyddet och skruvar
lรฅngsamt bort det. (Se bild B)
Fรถr att undvika skada ska du vara fรถrsiktig sรฅ att du inte tappar
konversionslinsen.
Ovarsam hantering kan orsaka ofรถrutsedd skada.
Fรคsta konversionslinsen
1 Stรคng av kameran.
2 Ta bort linsskyddet pรฅ framsidan och baksidan av
konversionslinsen.
3 Fรคst konversionslinsen pรฅ adapterringen som รคr monterad pรฅ
den kameran. (Se bild
A
)
* Kameran och adapterringen som รคr fรคst till konversionslinsen
mรฅste inte vara de som visas i ritningarna.
Kamerainstรคllning
Nรคr konvertern รคr monterad pรฅ kameran ska du alltid vรคlja
instรคllningen โ€Konverterโ€ pรฅ kameran.
Mer information om olika instรคllningsmetoder finns i den
bruksanvisning som medfรถljde kameran.
Ta bort konversionslinsen
Slรฅ av strรถmmen till kameran och ta bort konversionslinsen.
Om anvรคndning
โ€ข Ta bort konversionslinsen under transport.
โ€ข Var fรถrsiktig sรฅ att du inte utsรคtter konversionslinsen fรถr
mekaniska stรถtar medan du sรคtter fast den.
โ€ข Placera alltid linsskyddet pรฅ konversionslinsen vid fรถrvaring.
โ€ข Fรถrvara inte konversionslinsen pรฅ platser med hรถg luftfuktighet
under lรฅnga perioder fรถr att undvika att mรถgel bildas.
โ€ขVar fรถrsiktig nรคr du placerar kameran pรฅ ett bord eller annan
plan yta med konversionslinsen monterad. Kamerahuset vรคlter
och blir instabil eftersom kanten pรฅ konversionslinsen vidrรถr
bordet.
โ€ขHรฅll inte i kameran endast i den pรฅsatta konversionslinsen.
Nรคr du anvรคnder VCL-DH0737 vid-
konversionslinsen
Om du fรคster MC-skyddet eller andra filter till vid-
konversionslinsen, kan hรถrnen pรฅ skรคrmen bli mรถrka. Om detta
intrรคffar, justerar du zoomen mot lรคget fรถr telefoto tills effekten
fรถrsvinner eller anvรคnd vid-konversionslinsen utan att fรคsta MC-
skyddet eller andra filter.
Nรคr du anvรคnder VCL-DH2637 tele-
konversionslinsen
Om du anvรคnder tele-konversionslinsen i vidvinkellรคge, kan
hรถrnen pรฅ skรคrmen bli mรถrka. Om detta intrรคffar justerar du
zoomen lรคget fรถr telefoto tills effekten fรถrsvinner.
Begrรคnsningar vid anvรคndning
AF-belysningen, den inbyggda blixten eller sรถkaren kan inte
anvรคndas.
Kondensation
Om konversionslinsen tas in i vรคrmen direkt frรฅn kylan kan
kondens bildas pรฅ konversionslinsen. Fรถr att undvika detta kan
linsen lรคggas i en plastpรฅse eller liknande. Nรคr lufttemperaturen
inuti pรฅsen blir samma som den omgivande temperaturen kan
konversionslinsen tas ut.
Rengรถra konversionslinsen
Borsta av damm frรฅn linsens yta med en blรฅsborste eller mjuk
borste. Torka bort fingeravtryck eller andra slags flรคckar med en
mjuk trasa som fuktats med ett mild rengรถringsmedel. (Vi
rekommenderar att du anvรคnder rengรถringssatsen KK-LC3 eller
rengรถringsduken KK-CA.)
Tekniska data
VCL-DH0737
Fรถrstoring 0,7
Linsstruktur 3 grupper, 3 element
Skruvdiameter M37 ร— 0,75
Storlek
Maximal diameter Ca. โˆ… 49 mm
Total lรคngd Ca. 23 mm
Vikt (exklusive linsskydd) Ca. 80 g
Inkluderade artiklar Vid konversionslins (1), Linsskydd
(fรถr linsens fram- och baksida) (2),
Bรคrvรคska (1),
Uppsรคttning tryckt dokumentation
VCL-DH2637
Fรถrstoring 2,6
Linsstruktur 3 grupper, 5 element
Skruvdiameter M37 ร— 0,75
Storlek
Maximal diameter Ca. โˆ… 49 mm
Total lรคngd Ca. 60 mm
Vikt (exklusive linsskydd) Ca. 170 g
Inkluderade artiklar Tele-konversionslins (1), Linsskydd
(fรถr linsens fram- och baksida) (2),
Bรคrvรคska (1),
Uppsรคttning tryckt dokumentation
Utfรถrande och specifikationer kan รคndras utan fรถregรฅende
meddelande.
Italiano
Il presente obiettivo di teleconversione grandangolare VCL-
DH0737/DH2637 รจ stato progettato per lโ€™uso con una fotocamera
digitale Sony con un filtro da 37mm (definita โ€œfotocameraโ€ in
questo documento). Per applicare lโ€™obiettivo di conversione alla
fotocamera, รจ necessario un anello adattatore acquistato
separatamente.
AVVERTENZA
Non osservare il sole direttamente attraverso il presente obiettivo.
Diversamente, รจ possibile causare lesioni agli occhi o la perdita
della vista.
Attenzione durante la rimozione di un
protezione MC ecc.
Per rimuovere una protezione MC ecc. dal filtro o dallโ€™obiettivo
di conversione, applicare un panno morbido sulla protezione e
svitarla lentamente. (vedere lโ€™illustrazione B)
Per evitare di ferirsi, prestare attenzione a non far cadere
lโ€™obiettivo di conversione.
Maneggiare lโ€™obiettivo con cura onde evitare di ferirsi
accidentalmente.
Collegamento dellโ€™obiettivo
1 Spegnere la fotocamera.
2 Rimuovere i copriobiettivi situati nelle parti anteriore e
posteriore dellโ€™obiettivo di conversione.
3 Applicare lโ€™obiettivo di conversione sullโ€™anello adattatore
montato sulla fotocamera. (vedere lโ€™illustrazione A)
* La fotocamera e lโ€™anello adattatore applicati allโ€™obiettivo di
conversione non sono quelli riportati nei disegni.
Impostazione della fotocamera
Se alla fotocamera รจ collegato lโ€™obiettivo di
teleconversione, selezionare sempre lโ€™impostazione โ€œObiet.
conv.โ€ della fotocamera.
Per i metodi di configurazione, consultare il manuale di
istruzioni della fotocamera.
Rimozione dellโ€™obiettivo
Disattivare lโ€™alimentazione della fotocamera, quindi rimuovere
lโ€™obiettivo.
Note sullโ€™uso
โ€ข Rimuovere lโ€™obiettivo di conversione durante il trasporto.
โ€ข Prestare attenzione a non sottoporre lโ€™obiettivo di conversione a
urti meccanici durante lโ€™applicazione.
โ€ข Quando la fotocamera non viene utilizzata, mettere sempre i
copriobiettivi sullโ€™obiettivo di conversione.
โ€ข Per prevenire la formazione di muffa, evitare di conservare
lโ€™obiettivo di conversione in luoghi molto umidi per lungo
tempo.
โ€ข Prestare particolare attenzione durante il posizionamento della
fotocamera su un tavolo o su unโ€™altra superficie piana quando รจ
collegato lโ€™obiettivo di conversione. Il corpo della fotocamera si
inclina e perde stabilitร , in quanto il bordo dellโ€™obiettivo tocca il
tavolo.
โ€ขNon afferrare la fotocamera unicamente per lโ€™obiettivo di
conversione, quando questo รจ installato.
Utilizzo dellโ€™obiettivo grandangolare VCL-
DH0737
Quando la protezione MC o altri filtri vengono applicati
allโ€™obiettivo grandangolare, gli angoli dello schermo potrebbero
oscurarsi. In tal caso, regolare lo zoom nella posizione per
teleobiettivo fino alla scomparsa dellโ€™effetto, oppure utilizzare
lโ€™obiettivo grandangolare senza applicare la protezione MC o altri
filtri.
Utilizzo dellโ€™obiettivo di teleconversione VCL-
DH2637
Quando si utilizza lโ€™obiettivo di teleconversione in posizione
grandangolare, gli angoli dello schermo potrebbero oscurarsi. In
tal caso, regolare lo zoom nella posizione per teleobiettivo fino
alla scomparsa dellโ€™effetto.
Limitazioni allโ€™uso
Non รจ possibile utilizzare lโ€™illuminatore AF, il flash incorporato
nรฉ il mirino.
Condensa
Se lโ€™obiettivo di conversione viene portato direttamente da un
luogo freddo a uno caldo, su di esso potrebbe formarsi della
condensa. Per evitare questo fenomeno, collocare lโ€™obiettivo di
conversione in un sacchetto di plastica o in un oggetto analogo.
Quando la temperatura dellโ€™aria allโ€™interno del sacchetto
raggiunge la temperatura ambiente, รจ possibile estrarre
lโ€™obiettivo.
Pulizia dellโ€™obiettivo
Per rimuovere qualsiasi traccia di polvere dalla superficie
dellโ€™obiettivo, utilizzare un soffiatore a pennello o un pennello
morbido. Per rimuovere le impronte digitali o altre macchie,
utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una
soluzione detergente delicata (si consiglia di utilizzare il kit per la
pulizia KK-LC3 o il panno pulente KK-CA).
Caratteristiche tecniche
VCL-DH0737
Ingrandimento 0,7
Struttura dellโ€™obiettivo 3 gruppi, 3 elementi
Diametro della vite M37 ร— 0,75
Dimensioni
Diametro massimo circa โˆ… 49 mm
Lunghezza totale circa 23 mm
Peso (esclusi i copriobiettivi) circa 80 g
Accessori inclusi Obiettivo grandangolare (1),
Copriobiettivo (per la parte
anteriore e posteriore
dellโ€™obiettivo) (2),
Custodia di trasporto (1),
Corredo di documentazione
stampata
VCL-DH2637
Ingrandimento 2,6
Struttura dellโ€™obiettivo 3 gruppi, 5 elementi
Diametro della vite M37 ร— 0,75
Dimensioni
Diametro massimo circa โˆ… 49 mm
Lunghezza totale circa 60 mm
Peso (esclusi i copriobiettivi) circa 170 g
Accessori inclusi Obiettivo di teleconversione (1),
Copriobiettivo (per la parte
anteriore e posteriore
dellโ€™obiettivo) (2),
Custodia di trasporto (1),
Corredo di documentazione
stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Portuguรชs
A VCL-DH0737/DH2637 รฉ uma objectiva de conversรฃo concebida
para ser utilizada com a mรกquina fotogrรกfica digital com filtro de
37 mm da Sony (designada mais adiante como โ€œmรกquinaโ€). ร‰
necessรกrio um anel adaptador, adquirido separadamente, para
aplicar a objectiva de conversรฃo na mรกquina.
AVISO
Nรฃo olhe directamente para o sol atravรฉs desta objectiva de
conversรฃo.
Se o fizer, pode sofrer lesรตes oculares ou perda de visรฃo.
Cuidado ao remover o protector MC,
etc.
Para retirar o protector MC, etc. da objectiva de conversรฃo ou do
filtro, coloque um pano macio sobre o protector MC e desaperte-o
lentamente. (Consulte a figura B)
Para evitar ferimentos, tenha cuidado para nรฃo deixar cair a
objectiva de conversรฃo.
A falta de cuidado no seu manuseamento pode provocar
ferimentos.
Montar a objectiva
1 Desligue a mรกquina.
2 Retire as tampas da objectiva de conversรฃo tanto ร  frente como
atrรกs.
3 Aplique a objectiva de conversรฃo no anel adaptador montado
na mรกquina. (Consulte a figura A)
*A mรกquina e o anel adaptador aplicados ร  objectiva de
conversรฃo nรฃo tรชm de ser os que estรฃo representados na figura.
Configurar a mรกquina
Quando a objectiva de conversรฃo estรก aplicada na mรกquina,
seleccione sempre a definiรงรฃo โ€œLente conversรฃoโ€ da
mรกquina.
Para informaรงรตes sobre mรฉtodos de definiรงรฃo, consulte o
manual de instruรงรตes fornecido com a sua mรกquina.
Desmontar a objectiva de conversรฃo
Desligue a mรกquina e depois desmonte a objectiva de conversรฃo.
Notas acerca da utilizaรงรฃo
โ€ข Remova a objectiva de conversรฃo quando for transportรก-la.
โ€ข Durante a colocaรงรฃo da objectiva de conversรฃo, tenha cuidado
para nรฃo a sujeitรก-la a choques mecรขnicos.
โ€ข Coloque as tampas nas objectivas de conversรฃo sempre que for
guardรก-las.
โ€ข Para evitar a formaรงรฃo de bolor, nรฃo deixe a objectiva de
conversรฃo num local muito hรบmido durante um perรญodo
prolongado.
โ€ข Tome cuidado quando colocar a mรกquina sobre uma mesa ou
qualquer outra superfรญcie plana com a objectiva de conversรฃo
instalada. A prรณpria mรกquina pode inclinar-se e ficar instรกvel
porque a extremidade da objectiva estรก em contacto com a
mesa.
โ€ข Nรฃo segure a mรกquina somente pela objectiva de conversรฃo
acoplada.
Utilizaรงรฃo da objectiva de conversรฃo grande
angular VCL-DH0737
Quando aplica o protector MC ou outros filtros ร  objectiva de
conversรฃo grande angular, as extremidades da imagem podem
ficar escuras. Se isto acontecer, ajuste o zoom para a definiรงรฃo
telefoto atรฉ este efeito desaparecer, ou utilize a objectiva de
conversรฃo grande angular sem o protector MC ou outros filtros.
Utilizaรงรฃo da objectiva de conversรฃo telefoto
VCL-DH2637
Com uma objectiva de conversรฃo telefoto, as extremidades das
imagens podem ficar escuras quando utilizadas as definiรงรตes de
grande angular. Se isto acontecer, ajuste o zoom para a definiรงรฃo
telefoto atรฉ este efeito desaparecer.
Restriรงรตes acerca da utilizaรงรฃo
O iluminador AF, flash incorporado ou o visor nรฃo podem ser
utilizados.
Condensaรงรฃo de humidade
Ao transportar a objectiva de conversรฃo directamente de um local
frio para um local quente, poderรก ocorrer condensaรงรฃo de
humidade na objectiva. Para evitar que isto ocorra, coloque a
objectiva num saco plรกstico ou algo similar. Quando a
temperatura do ar contido no saco plรกstico atingir a temperatura
ambiente, retire a objectiva do saco plรกstico.
Limpeza da objectiva de conversรฃo
Remova toda e qualquer sujidade da superfรญcie da objectiva de
conversรฃo com uma escova sopradora ou escova macia. Limpe as
impressรตes digitais ou outras manchas com um pano macio
levemente humedecido numa soluรงรฃo de detergente suave.
(Recomenda-se a utilizaรงรฃo do Kit de Limpeza KK-LC3 ou do
Pano de Limpeza KK-CA.)
Especificaรงรตes
VCL-DH0737
Ampliaรงรฃo 0,7
Estrutura da Objectiva 3 grupos, 3 elementos
Diรขmetro do parafuso M37 ร— 0,75
Dimensรตes
Diรขmetro mรกximo Aprox. โˆ… 49 mm
Comprimento total Aprox. 23 mm
Peso (sem as tampas) Aprox. 80 g
Itens incluรญdos Objectiva de conversรฃo grande angular
(1), Tampa da objectiva (para as partes
da frente e de trรกs da objectiva) (2),
Bolsa de transporte (1),
Documentos impressos
VCL-DH2637
Ampliaรงรฃo 2,6
Estrutura da Objectiva 3 grupos, 5 elementos
Diรขmetro do parafuso M37 ร— 0,75
Dimensรตes
Diรขmetro mรกximo Aprox. โˆ… 49 mm
Comprimento total Aprox. 60 mm
Peso (sem as tampas) Aprox. 170 g
Itens incluรญdos Objectiva de conversรฃo telefoto (1),
Tampa da objectiva (para as partes da
frente e de trรกs da objectiva) (2),
Bolsa de transporte (1),
Documentos impressos
O design e as especificaรงรตes estรฃo sujeitos a alteraรงรตes sem aviso
prรฉvio.
A
B
VCL-DH0737
VCL-DH2637
ํ•œ๊ตญ์–ด
VCL-DH0737/DH2637์€ 37 mm ํ•„ํ„ฐ ๋Œ€์‘ Sony ๋””์ง€ํ„ธ ์Šคํ‹ธ ์นด๋ฉ”
๋ผ(์ดํ•˜ โ€œ์นด๋ฉ”๋ผโ€)์šฉ ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์นด๋ฉ”๋ผ์— ์žฅ์ฐฉํ•˜
๋ ค๋ฉด ๋ณ„๋งคํ’ˆ ์–ด๋Œ‘ํ„ฐ ๋ง์ด ํ•„์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
๊ฒฝ๊ณ 
๋ณธ ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ํ†ตํ•ด์„œ ํƒœ์–‘์„ ์ง์‹œํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
๋ˆˆ์ด ์†์ƒ๋˜๊ฑฐ๋‚˜ ์‹ค๋ช…ํ•  ์œ„ํ—˜์„ฑ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
MC ํ”„๋กœํ…ํ„ฐ ๋“ฑ์„ ๋ถ„๋ฆฌํ•  ๋•Œ์˜ ์ฃผ์˜
์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋‚˜ ํ•„ํ„ฐ์—์„œ MC ํ”„๋กœํ…ํ„ฐ ๋“ฑ์„ ๋ถ„๋ฆฌํ•  ๋•Œ์—๋Š” MC ํ”„๋กœํ…ํ„ฐ
์— ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šด ์ฒœ์„ ๋ฎ๊ณ , ์ฒœ์ฒœํžˆ ๋Œ๋ ค ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.(๊ทธ๋ฆผ B ์ฐธ์กฐ)
์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ๋–จ์–ด๋œจ๋ ค์„œ ๋‹ค์น˜์ง€ ์•Š๋„๋ก ์ฃผ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
์ฃผ์˜ํ•˜์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ๋‹ค์น˜๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ ์žฅ์ฐฉํ•˜๊ธฐ
1 ์นด๋ฉ”๋ผ ์ „์›์„ ๋•๋‹ˆ๋‹ค.
2 ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ ์•ž๋’ค์˜ ๋ Œ์ฆˆ ์บก์„ ๋ถ„๋ฆฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
3 ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์นด๋ฉ”๋ผ์— ์žฅ์ฐฉํ•œ ์–ด๋Œ‘ํ„ฐ ๋ง์— ์žฅ์ฐฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.(๊ทธ๋ฆผ
A
์ฐธ
์กฐ)
* ์นด๋ฉ”๋ผ ๋˜๋Š” ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ์— ์žฅ์ฐฉํ•œ ์–ด๋Œ‘ํ„ฐ ๋ง์€ ๊ทธ๋ฆผ๊ณผ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ์žˆ
์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
์นด๋ฉ”๋ผ ์„ค์ •ํ•˜๊ธฐ
์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์นด๋ฉ”๋ผ์— ์žฅ์ฐฉํ•˜๊ณ  ์žˆ์„ ๋•Œ์—๋Š” ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ์นด๋ฉ”๋ผ์—์„œ โ€œ์ปจ
๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆโ€ ์„ค์ •์„ ์„ ํƒํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์„ค์ • ๋ฐฉ๋ฒ•์€ ์นด๋ฉ”๋ผ์— ๋ถ€์†๋œ ์‚ฌ์šฉ์„ค๋ช…์„œ๋ฅผ ์ฐธ์กฐํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜๊ธฐ
์นด๋ฉ”๋ผ ์ „์›์„ ๋ˆ ํ›„์— ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์‚ฌ์šฉ์ƒ์˜ ์ฃผ์˜
โ€ข์šด๋ฐ˜ํ•  ๋•Œ์—๋Š” ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ๋ถ„๋ฆฌํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์žฅ์ฐฉํ•  ๋•Œ์—๋Š” ์ถฉ๊ฒฉ์„ ์ฃผ์ง€ ์•Š๋„๋ก ์ฃผ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข๋ณด๊ด€ํ•  ๋•Œ์—๋Š” ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ์— ๋ฐ˜๋“œ์‹œ ๋ Œ์ฆˆ ์บก์„ ์žฅ์ฐฉํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋Š” ๊ณฐํŒก์ด๊ฐ€ ํ•„ ์—ผ๋ ค๊ฐ€ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ์Šต๋„๊ฐ€ ๋†’์€ ์žฅ์†Œ์— ์žฅ๊ธฐ
๊ฐ„ ๋ณด๊ด€ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
โ€ข์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์žฅ์ฐฉํ•œ ์นด๋ฉ”๋ผ๋ฅผ ํ…Œ์ด๋ธ” ๋ฐ ๊ทธ ๋ฐ–์˜ ํ‰ํ‰ํ•œ ๋ฉด์— ๋†“์„ ๋•Œ
์—๋Š” ์ฃผ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋ Œ์ฆˆ ๊ฐ€์žฅ์ž๋ฆฌ๊ฐ€ ํ…Œ์ด๋ธ”์— ๋‹ฟ์•„ ์นด๋ฉ”๋ผ ๋ณธ์ฒด๊ฐ€ ๊ธฐ
์šธ์–ด์ ธ์„œ ๋ถˆ์•ˆ์ •ํ•ด์งˆ ์—ผ๋ ค๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
โ€ข์žฅ์ฐฉํ•œ ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ ๋ถ€๋ถ„์„ ์žก๊ณ  ์นด๋ฉ”๋ผ๋ฅผ ์šด๋ฐ˜ํ•˜์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค.
VCL-DH0737 ์™€์ด๋“œ ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ
MC ํ”„๋กœํ…ํ„ฐ ๋ฐ ๊ทธ ๋ฐ–์˜ ํ•„ํ„ฐ๋ฅผ ์™€์ด๋“œ ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ์— ์žฅ์ฐฉํ•˜๋ฉด ํ™”๋ฉด์˜
๋„ค ๊ตฌ์„์ด ์–ด๋‘์›Œ์ง€๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ์ด ํ˜„์ƒ์ด ์—†์–ด์งˆ
๋•Œ๊นŒ์ง€ ์คŒ์„ ๋ง์› ์ชฝ์œผ๋กœ ์กฐ์ ˆํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ MC ํ”„๋กœํ…ํ„ฐ ๋ฐ ๊ทธ ๋ฐ–์˜ ํ•„ํ„ฐ๋ฅผ ์žฅ
์ฐฉํ•˜์ง€ ๋ง๊ณ  ์™€์ด๋“œ ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
VCL-DH2637 ํ…”๋ ˆ ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒฝ์šฐ
ํ…”๋ ˆ ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์‚ฌ์šฉ ์ค‘์— ๊ด‘๊ฐ ์œ„์น˜๋กœ ํ•˜๋ฉด ํ™”๋ฉด์˜ ๋„ค ๊ตฌ์„์ด ์–ด๋‘
์›Œ์ง€๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ์ด ํ˜„์ƒ์ด ์—†์–ด์งˆ ๋•Œ๊นŒ์ง€ ์คŒ์„ ๋ง
์› ์ชฝ์œผ๋กœ ์กฐ์ ˆํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์‚ฌ์šฉ์ƒ์˜ ์ œํ•œ ์‚ฌํ•ญ
AF ๋ณด์กฐ๊ด‘, ๋‚ด์žฅ ํ”Œ๋ž˜์‹œ, ํŒŒ์ธ๋”๋Š” ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
๊ฒฐ๋กœ ํ˜„์ƒ
๊ฐ‘์ž๊ธฐ ์˜จ๋„๊ฐ€ ๋‚ฎ์€ ์žฅ์†Œ์—์„œ ๋”ฐ๋œปํ•œ ์žฅ์†Œ๋กœ ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ์ด๋™ํ•˜๋ฉด ์ปจ
๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ ํ‘œ๋ฉด์— ์ด์Šฌ์ด ๋งบํžˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด์Šฌ์ด ๋งบํžˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ฐฉ
์ง€ํ•˜๋ ค๋ฉด ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ๋น„๋‹ ๋ด‰์ง€ ๋“ฑ์— ๋„ฃ๊ณ  ์ด๋™ํ•˜์—ฌ ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋น„๋‹ ๋ด‰
์ง€ ๋‚ด๋ถ€์˜ ์˜จ๋„๊ฐ€ ์ฃผ์œ„ ์˜จ๋„์™€ ๊ฐ™์•„์ง€๋ฉด ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ๋ฅผ ๊บผ๋‚ด ์ฃผ์‹ญ์‹œ์˜ค.
์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ ์ฒญ์†Œํ•˜๊ธฐ
๋ Œ์ฆˆ ํ‘œ๋ฉด์˜ ๋จผ์ง€๋Š” ๋ธ”๋กœ์–ด๋‚˜ ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šด ์†”๋กœ ํ„ธ์–ด๋‚ด์‹ญ์‹œ์˜ค. ์ง€๋ฌธ ๋“ฑ์ด ๋ฌป
์—ˆ์„ ๋•Œ์—๋Š” ๋ฌฝ์€ ์ค‘์„ฑ ์„ธ์ œ๋กœ ์‚ด์ง ์ ์‹  ๋ถ€๋“œ๋Ÿฌ์šด ํ—๊ฒŠ์œผ๋กœ ๋‹ฆ์•„๋‚ด์‹ญ์‹œ
์˜ค.(ํด๋ฆฌ๋‹ ํ‚คํŠธ KK-LC3 ๋˜๋Š” ํด๋ฆฌ๋‹ ํด๋กœ์Šค KK-CA๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์‹ค ๊ฒƒ
์„ ๊ถŒ์žฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.)
์ฃผ์š” ์ œ์›
VCL-DH0737
๋ฐฐ์œจ 0.7
๋ Œ์ฆˆ ๊ตฌ์„ฑ 3๊ตฐ, 3๋งค
๋‚˜์‚ฌ ์ง๊ฒฝ M37 ร— 0.75
์™ธํ˜• ์น˜์ˆ˜
์ตœ๋Œ€ ์ง๊ฒฝ ์•ฝ โˆ… 49 mm
์ „์žฅ ์•ฝ 23 mm
์ค‘๋Ÿ‰(์บก์€ ์ œ์™ธ) ์•ฝ 80 g
๋™๋ด‰ํ’ˆ ์™€์ด๋“œ ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ(1), ๋ Œ์ฆˆ ์บก(๋ Œ์ฆˆ ์•ž๋’ค
์šฉ)(2), ํœด๋Œ€์šฉ ํŒŒ์šฐ์น˜(1),
๋„ํ๋จผํŠธ ์„ธํŠธ
VCL-DH2637
๋ฐฐ์œจ 2.6
๋ Œ์ฆˆ ๊ตฌ์„ฑ 3๊ตฐ, 5๋งค
๋‚˜์‚ฌ ์ง๊ฒฝ M37 ร— 0.75
์™ธํ˜• ์น˜์ˆ˜
์ตœ๋Œ€ ์ง๊ฒฝ ์•ฝ โˆ… 49 mm
์ „์žฅ ์•ฝ 60 mm
์ค‘๋Ÿ‰(์บก์€ ์ œ์™ธ) ์•ฝ 170 g
๋™๋ด‰ํ’ˆ ํ…”๋ ˆ ์ปจ๋ฒ„์ „ ๋ Œ์ฆˆ(1), ๋ Œ์ฆˆ ์บก(๋ Œ์ฆˆ ์•ž๋’ค
์šฉ)(2), ํœด๋Œ€์šฉ ํŒŒ์šฐ์น˜(1),
๋„ํ๋จผํŠธ ์„ธํŠธ
๋””์ž์ธ ๋ฐ ์ฃผ์š” ์ œ์›์€ ์˜ˆ๊ณ ์—†์ด ๋ณ€๊ฒฝํ•  ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
ะ ัƒััะบะธะน
ะšะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะน ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒ VCL-DH0737/DH2637
ะฟั€ะตะดะฝะฐะทะฝะฐั‡ะฐะตั‚ัั ะดะปั ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั ั ั†ะธั„ั€ะพะฒะพะน ั„ะพั‚ะพะบะฐะผะตั€ะพะน
ั„ะธั€ะผั‹ Sony ัะพ ัะฒะตั‚ะพั„ะธะปัŒั‚ั€ะพะผ ะดะธะฐะผะตั‚ั€ะพะผ 37 ะผะผ (ะดะฐะปะตะต ะฟะพ
ั‚ะตะบัั‚ัƒ - โ€œะบะฐะผะตั€ะฐโ€). ะžั‚ะดะตะปัŒะฝะพ ะฟะพะบัƒะฟะฝะพะต ะฐะดะฐะฟั‚ะตะฝั€ะพะต ะบะพะปัŒั†ะพ
ั‚ั€ะตะฑัƒะตั‚ัั ะดะปั ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะธั ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝะพะณะพ ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒะฐ ะบ
ะบะฐะผะตั€ะต.
ะŸะ ะ•ะ”ะฃะŸะ ะ•ะ–ะ”ะ•ะะ˜ะ•
ะะต ัะผะพั‚ั€ะธั‚ะต ะฝะฐ ัะพะปะฝั†ะต ั‡ะตั€ะตะท ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะธะน ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะน
ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒ.
ะะตัะพะฑะปัŽะดะตะฝะธะต ัั‚ะพะณะพ ัƒะบะฐะทะฐะฝะธั ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ
ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธัŽ ะณะปะฐะท ะธะปะธ ะฟะพั‚ะตั€ะต ะทั€ะตะฝะธั.
ะœะตั€ั‹ ะฟั€ะตะดะพัั‚ะพั€ะพะถะฝะพัั‚ะธ ะฟั€ะธ
ะพั‚ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะธ ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะพะน ะฝะฐัะฐะดะบะธ ะธ ั‚.ะฟ.
ะงั‚ะพะฑั‹ ัะฝัั‚ัŒ ะทะฐั‰ะธั‚ะฝัƒัŽ ะฝะฐัะฐะดะบัƒ ะธ ั‚.ะฟ. ั ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝะพะณะพ
ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒะฐ ะธะปะธ ัะฒะตั‚ะพั„ะธะปัŒั‚ั€ะฐ, ะพะฑะตั€ะฝะธั‚ะต ะตะต ะผัะณะบะพะน ั‚ะบะฐะฝัŒัŽ ะธ
ะพัั‚ะพั€ะพะถะฝะพ ะพั‚ะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ะตะต. (ะกะผ. ั€ะธััƒะฝะพะบ B)
ะ’ะพ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธั ะฝะฐะดะพ ะฑั‹ั‚ัŒ ะพัั‚ะพั€ะพะถะฝั‹, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฝะต
ัƒั€ะพะฝะธั‚ัŒ ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะน ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒ.
ะะตะฑั€ะตะถะฝะพะต ะพะฑั€ะฐั‰ะตะฝะธะต ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะฒะตัั‚ะธ ะบ ะฝะตะฟั€ะตะดะฒะธะดะตะฝะฝะพะผัƒ
ะฟะพะฒั€ะตะถะดะตะฝะธัŽ.
ะŸะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝะพะณะพ
ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒะฐ
1
ะ’ั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะฟะธั‚ะฐะฝะธะต ะบะฐะผะตั€ั‹.
2
ะฃะดะฐะปะธั‚ะต ะบั€ั‹ัˆะบะธ ัะฟะตั€ะตะดะธ ะธ ัะทะฐะดะธ ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝะพะณะพ
ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒะฐ.
3
ะŸะพะดัะพะตะดะธะฝะธั‚ะต ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะน ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒ ะบ ะฐะดะฐะฟั‚ะตั€ะฝะพะผัƒ
ะบะพะปัŒั†ัƒ, ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝะพะผัƒ ะฝะฐ ะบะฐะผะตั€ัƒ. (ะกะผ. ั€ะธััƒะฝะพะบ A)
* ะšะฐะผะตั€ะฐ ะธ ะฐะดะฐะฟั‚ะตั€ะฝะพะต ะบะพะปัŒั†ะพ, ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะฝั‹ะต ะบ
ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝะพะผัƒ ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒัƒ, ะผะพะณัƒั‚ ะฝะต ะฑั‹ั‚ัŒ ั‚ะตะผะธ ะถะต, ั‡ั‚ะพ ะธ
ะฟะพะบะฐะทะฐะฝั‹ ะฝะฐ ั€ะธััƒะฝะบะต.
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ะบะฐะผะตั€ั‹
ะŸั€ะธ ะฟั€ะธะบั€ะตะฟะปะตะฝะธะธ ะฟั€ะตะพะฑั€.ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒะฐ ะบ ะบะฐะผะตั€ะต
ะฝะตะพะฑั…ะพะดะธะผะพ ะฒั‹ะฑั€ะฐั‚ัŒ ั€ะตะถะธะผ โ€œะŸั€ะตะพะฑั€.ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒโ€ ัƒ
ะบะฐะผะตั€ั‹.
ะŸะพะดั€ะพะฑะฝะพัั‚ะธ ะพ ะฒั‹ะฑะพั€ะต ั€ะตะถะธะผะพะฒ ัะผะพั‚ั€ะธั‚ะต ะธะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธัŽ ะฟะพ
ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ, ะฟะพัั‚ะฐะฒะปัะตะผัƒัŽ ะฒ ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ะต ะบะฐะผะตั€ั‹.
ะžั‚ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝะพะณะพ
ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒะฐ
ะ’ั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะฟะธั‚ะฐะฝะธะต ะบะฐะผะตั€ั‹, ะธ ะทะฐั‚ะตะผ ะพั‚ัะพะตะดะธะฝะธั‚ะต
ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะน ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒ.
ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธั ะฟะพ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ
โ€ขะŸั€ะธ ั‚ั€ะฐะฝัะฟะพั€ั‚ะธั€ะพะฒะบะต ะฝะฐะดะพ ัะฝัั‚ัŒ ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะน ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒ.
โ€ขะŸั€ะธ ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะธ ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝะพะณะพ ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒะฐ ะฝะฐะดะพ ะฑั‹ั‚ัŒ
ะพัั‚ะพั€ะพะถะฝั‹, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะฝะต ะฟะพะดะฒะตั€ะณะฝัƒั‚ัŒ ะตะณะพ ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธัŽ
ะผะตั…ะฐะฝะธั‡ะตัะบะพะณะพ ัƒะดะฐั€ะฐ.
โ€ขะŸั€ะธ ั…ั€ะฐะฝะตะฝะธะธ ะพะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฝะฐะดะตะฝัŒั‚ะต ะบั€ั‹ัˆะบะธ ะฝะฐ
ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะน ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒ.
โ€ขะะต ัะปะตะดัƒะตั‚ ะพัั‚ะฐะฒะธั‚ัŒ ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะน ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒ ะฒ ะผะตัั‚ะต
ะฟะพะฒั‹ัˆะตะฝะฝะพะน ะฒะปะฐะถะฝะพัั‚ะธ ะดะปะธั‚ะตะปัŒะฝะพะต ะฒั€ะตะผั ะฒะพ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต
ะฟะพะบั€ั‹ั‚ะธั ะตะณะพ ะฟะปะตัะตะฝัŒัŽ.
โ€ขะะฐะดะพ ัะพะฑะปัŽะดะฐั‚ัŒ ะพัั‚ะพั€ะพะถะฝะพัั‚ัŒ ะฟั€ะธ ะฟะพัั‚ะฐะฝะพะฒะบะต ะบะฐะผะตั€ั‹ ั
ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะฝั‹ะผ ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะผ ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒะพะผ ะฝะฐ ัั‚ะพะป ะธะปะธ
ะดั€ัƒะณัƒัŽ ะฟะปะพัะบัƒัŽ ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ัŒ. ะกะพะฑัั‚ะฒะตะฝะฝะพ ะบะฐะผะตั€ะฐ
ะฝะฐะบะปะพะฝะธั‚ัั ะธ ัั‚ะฐะฝะตั‚ ะฝะตัั‚ะฐะฑะธะปัŒะฝะพะน, ั‚ะฐะบ ะบะฐะบ ะบั€ะฐะน
ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝะพะณะพ ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒะฐ ั‚ั€ะพะณะฝะตั‚ ัั‚ะพะปะฐ.
โ€ขะะต ัะปะตะดัƒะตั‚ ะดะตั€ะถะฐั‚ัŒ ะบะฐะผะตั€ัƒ, ะทะฐั…ะฒะฐั‚ั‹ะฒะฐั ะทะฐ
ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะฝั‹ะน ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะน ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒ.
ะŸั€ะธ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะผ
ัˆะธั€ะพะบะพัƒะณะพะปัŒะฝะธะบะพะผ VCL-DH0737
ะšะพะณะดะฐ ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะฐั ะฝะฐัะฐะดะบะฐ ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะธะต ัะฒะตั‚ะพั„ะธะปัŒั‚ั€ั‹
ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝั‹ ะบ ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝะพะผัƒ ัˆะธั€ะพะบะพัƒะณะพะปัŒะฝะธะบัƒ, ัƒะณะพะปะบะธ
ัะบั€ะฐะฝะฐ ะผะพะถะตั‚ ะทะฐั‚ะตะผะฝะธั‚ัŒัั. ะŸั€ะธ ะฒะพะทะฝะธะบะฝะพะฒะตะฝะธะธ ัั‚ะพะณะพ
ัะปะตะดัƒะตั‚ ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ั‚ั€ะฐะฝัั„ะพะบะฐั†ะธัŽ ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ั‚ะตะปะตั„ะพั‚ะพ
ะดะพ ั‚ะตั… ะฟะพั€, ะฟะพะบะฐ ะดะฐะฝะฝั‹ะน ัั„ั„ะตะบั‚ ะฝะต ะธัั‡ะตะทะฝะตั‚, ะธะปะธ ะฟั€ะธะผะตะฝะธั‚ัŒ
ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะน ัˆะธั€ะพะบะพัƒะณะพะปัŒะฝะธะบ ะฑะตะท ะฟะพะดะบะปัŽั‡ะตะฝะธั ะทะฐั‰ะธั‚ะฝะพะน
ะฝะฐัะฐะดะบะธ ะธะปะธ ะดั€ัƒะณะธั… ัะฒะตั‚ะพั„ะธะปัŒั‚ั€ะพะฒ.
ะŸั€ะธ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะผ
ั‚ะตะปะตะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒะพะผ VCL-DH2637
ะšะพะณะดะฐ ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะน ั‚ะตะปะตะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒ ะฟั€ะธะผะตะฝะตะฝ ะฒ
ัˆะธั€ะพะบะพัƒะณะพะปัŒะฝะพะผ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ, ัƒะณะพะปะบะธ ัะบั€ะฐะฝะฐ ะผะพะถะตั‚
ะทะฐั‚ะตะผะฝะธั‚ัŒัั. ะŸั€ะธ ะฒะพะทะฝะธะบะฝะพะฒะตะฝะธะธ ัั‚ะพะณะพ ัะปะตะดัƒะตั‚
ั€ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ั‚ั€ะฐะฝัั„ะพะบะฐั†ะธัŽ ะฒ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต ั‚ะตะปะตั„ะพั‚ะพ ะดะพ ั‚ะตั…
ะฟะพั€, ะฟะพะบะฐ ะดะฐะฝะฝั‹ะน ัั„ั„ะตะบั‚ ะฝะต ะธัั‡ะตะทะฝะตั‚.
ะžะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะธั ะฟะพ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ
ะžัะฒะตั‚ะธั‚ะตะปัŒ AF, ะฒัั‚ั€ะพะตะฝะฝะฐั ะปะฐะผะฟะฐ-ะฒัะฟั‹ัˆะบะฐ ะธะปะธ
ะฒะธะดะพะธัะบะฐั‚ะตะปัŒ ะฝะต ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะธะผะตะฝะธั‚ัŒัั.
ะšะพะฝะดะตะฝัะฐั†ะธั ะฒะปะฐะณะธ
ะ•ัะปะธ ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะน ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒ ะฟะตั€ะตะฝะตัะตะฝ ะธะท ั…ะพะปะพะดะฝะพะณะพ
ะผะตัั‚ะฐ ะฒ ั‚ะตะฟะปะพะต, ั‚ะพ ะฝะฐ ะตะณะพ ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ะธ ะผะพะถะตั‚ ะฟั€ะพะธะทะพะนั‚ะธ
ะบะพะฝะดะตะฝัะฐั†ะธั ะฒะปะฐะณะธ. ะ’ะพ ะธะทะฑะตะถะฐะฝะธะต ัั‚ะพะณะพ ะฒะปะพะถะธั‚ะต
ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะน ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒ ะฒ ะฟะปะฐัั‚ะธะบะพะฒั‹ะน ะฟะฐะบะตั‚ ะธะปะธ ะตะณะพ
ะฐะฝะฐะปะพะณะธ. ะšะพะณะดะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ ะฒะพะทะดัƒั…ะฐ ะฒะฝัƒั‚ั€ะธ ะฟะฐะบะตั‚ะฐ
ะดะพัั‚ะธะณะฝะตั‚ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹ ะพะบั€ัƒะถะฐัŽั‰ะตะณะพ ะฒะพะทะดัƒั…ะฐ, ะธะทะฒะปะตะบะธั‚ะต
ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒ.
ะงะธัั‚ะบะฐ ะบะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝะพะณะพ ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒะฐ
ะžั‡ะธัั‚ะธั‚ะต ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝะพัั‚ัŒ ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒะฐ ะพั‚ ะฒััะบะพะณะพ ั€ะพะดะฐ ะฟั‹ะปะธ ะธะปะธ
ะณั€ัะทะธ ะฟั€ะธ ะฟะพะผะพั‰ะธ ะณั€ัƒัˆะธ ั ั‰ะตั‚ะบะพะน ะธะปะธ ะผัะณะบะพะน ั‰ะตั‚ะบะธ.
ะžั‚ะฟะตั‡ะฐั‚ะบะธ ะฟะฐะปัŒั†ะตะฒ ะธ ะดั€. ะณั€ัะทะฝั‹ะต ะฟัั‚ะฝะฐ ะฒั‹ั‚ั€ะธั‚ะต ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ
ะผัะณะบะพะน ะฒะตั‚ะพั‰ะธ, ัะปะตะณะบะฐ ัะผะพั‡ะตะฝะฝะพะน ัะปะฐะฑั‹ะผ ะฝะตะนั‚ั€ะฐะปัŒะฝั‹ะผ
ะผะพัŽั‰ะธะผ ั€ะฐัั‚ะฒะพั€ะพะผ. (ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัƒะตั‚ัั ะฟั€ะธะผะตะฝะธั‚ัŒ ะบะพะผะฟะปะตะบั‚
ะดะปั ั‡ะธัั‚ะบะธ KK-LC3 ะธะปะธ ั‚ะบะฐะฝัŒ ะดะปั ั‡ะธัั‚ะบะธ ะšะš-ะกะ.)
ะขะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ
VCL-DH0737
ะฃะฒะตะปะธั‡ะตะฝะธะต 0,7
ะšะพะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธั ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒะฐ 3 ะณั€ัƒะฟะฟั‹, 3 ัะปะตะผะตะฝั‚ะฐ
ะ ะฐะทะผะตั€ั‹ ั€ะตะทัŒะฑะพะฒะพะน ั‡ะฐัั‚ะธ ะœ37 ร— 0,75
ะ“ะฐะฑะฐั€ะธั‚ั‹
ะะฐะธะฑะพะปัŒัˆะธะน ะดะฐะผะตั‚ั€ ะŸั€ะธะฑะปะธะท. โˆ… 49 ะผะผ
ะžะฑั‰ะฐั ะดะปะธะฝะฐ ะŸั€ะธะฑะปะธะท. 23 ะผะผ
ะœะฐััะฐ (ะฝะต ะฒะบะปัŽั‡ะฐั ะบั€ั‹ัˆะบะธ) ะŸั€ะธะฑะปะธะท. 80 ะณ
ะšะพะผะฟะปะตะบั‚ะฝะพัั‚ัŒ ะฟะพัั‚ะฐะฒะบะธ ะšะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะน
ัˆะธั€ะพะบะพัƒะณะพะปัŒะฝะธะบ (1), ะบั€ั‹ัˆะบะฐ
ะดะปั ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒะฐ (ะฟะตั€ะตะดะฝัั ะธ
ะทะฐะดะฝัั) (2), ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝั‹ะน
ะผะตัˆะพะบ (1),
ะะฐะฑะพั€ ะฝะฐะฟะตั‡ะฐั‚ะฐะฝะฝะพะน
ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ะฐั†ะธะธ
VCL-DH2637
ะฃะฒะตะปะธั‡ะตะฝะธะต 2,6
ะšะพะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธั ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒะฐ 3 ะณั€ัƒะฟะฟั‹, 5 ัะปะตะผะตะฝั‚ะพะฒ
ะ ะฐะทะผะตั€ั‹ ั€ะตะทัŒะฑะพะฒะพะน ั‡ะฐัั‚ะธ ะœ37 ร— 0,75
ะ“ะฐะฑะฐั€ะธั‚ั‹
ะะฐะธะฑะพะปัŒัˆะธะน ะดะฐะผะตั‚ั€ ะŸั€ะธะฑะปะธะท. โˆ… 49 ะผะผ
ะžะฑั‰ะฐั ะดะปะธะฝะฐ ะŸั€ะธะฑะปะธะท. 60 ะผะผ
ะœะฐััะฐ (ะฝะต ะฒะบะปัŽั‡ะฐั ะบั€ั‹ัˆะบะธ) ะŸั€ะธะฑะปะธะท. 170 ะณ
ะšะพะผะฟะปะตะบั‚ะฝะพัั‚ัŒ ะฟะพัั‚ะฐะฒะบะธ ะšะพะฝะฒะตั€ัะธะพะฝะฝั‹ะน ั‚ะตะปะตะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒ
(1), ะบั€ั‹ัˆะบะฐ ะดะปั ะพะฑัŠะตะบั‚ะธะฒะฐ
(ะฟะตั€ะตะดะฝัั ะธ ะทะฐะดะฝัั) (2),
ะฟะตั€ะตะฝะพัะฝั‹ะน ะผะตัˆะพะบ (1),
ะะฐะฑะพั€ ะฝะฐะฟะตั‡ะฐั‚ะฐะฝะฝะพะน
ะดะพะบัƒะผะตะฝั‚ะฐั†ะธะธ
ะšะพะฝัั‚ั€ัƒะบั†ะธั ะธ ั‚ะตั…ะฝะธั‡ะตัะบะธะต ั…ะฐั€ะฐะบั‚ะตั€ะธัั‚ะธะบะธ ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ
ะธะทะผะตะฝะตะฝั‹ ะฑะตะท ัƒะฒะตะดะพะผะปะตะฝะธั.
๎€๎€‚๎€ƒ๎€„
๎€๎€‚๎€ƒ๎€„๎€…๎€‚VCL-DH0737/DH2637๎€†๎€‡๎€ˆ ๎€‚๎€ƒ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€… ๎€๎€Ž๎€Ž๎€๎€Š ๎€๎€‘๎€‡๎€’ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎€–๎€• ๎€—๎€†๎€‹๎€˜๎€• ๎€‡๎€™
๎€š๎€›๎€‡๎€“ ๎€๎€‚๎€ƒ๎€œ ๎€๎€‰๎€Ž๎€๎€† ๎€๎€ž๎€Ÿ๎€‹๎€“
Sony๎€ก๎€ƒ๎€ข ๎€ฃ๎€ค๎€ฅ๎€ฆ๎€‚๎€ƒ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€…๎€‚๎€ง ๎€จ๎€“๎€‹๎€ฉ ๎€ช๎€‹๎€›๎€ซ๎€ฌ ๎€‹๎€ญ๎€‰๎€…๎€ฎ ๎€†๎€‹๎€ฏ๎€‘๎€ฐ ๎€ฑ ๎€ฒ๎€ณ ๎€ช๎€ƒ๎€„๎€ ๎€ด
๎€ค๎€๎€๎€ต๎€ž๎€Š ๎€๎€Œ๎€ฏ๎€ฉ ๎€ถ๎€‹๎€˜๎€ท ๎€๎€ˆ๎€‹๎€ธ ๎€๎€‘๎€”๎€น๎€ท ๎€๎€บ๎€ป๎€ผ ๎€ฝ๎€‹๎€พ๎€’ ,๎€‚๎€ƒ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€…๎€‚ ๎€๎€ป๎€• ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎‚๎€‰๎€Ÿ๎€ƒ๎€พ๎€…
๎€ƒ๎€…๎€†๎€‡
๎€–๎€Œ๎ƒ ๎€๎€Ž๎€น๎€…๎€‚ ๎€‚๎„๎€™ ๎€๎…๎€Š ๎€ค๎€‹๎€™๎€ƒ๎€˜๎€• ๎€—๎€ƒ๎€ก๎€‹๎€˜๎€Š ๎†๎€Ž๎€ฏ๎€…๎€‚ ๎€๎€…๎€ฎ ๎€ƒ๎‡๎€ž๎€ป๎€… ๎€ช๎„๎€™ ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎ˆ๎€”๎‰๎€พ๎Š๎€ท ๎‹
๎€ค๎€ƒ๎€๎€˜๎€…๎€‚ ๎Œ๎€‚๎€”๎€บ๎ ๎€š๎ ๎‚๎€˜๎Š๎€พ๎€‘ ๎Ž๎€ฌ ๎๎€‰๎€ž๎€‰๎€• ๎๎‘๎’๎€‘ ๎Œ๎€ฌ
๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ ๎€๎€Ž๎€ ๎€๎€‘๎€„ ๎€’๎€‰๎€“๎€‘๎€”
MC
๎€•๎€–๎€—
๎€๎€‰๎€๎€‚๎Ž ๎€ถ๎“๎€ž๎€…MC๎€ก๎€ƒ๎”๎€‚ ๎Ž๎€ฌ ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎€–๎€• ๎•๎€…๎€ฎ ๎€ฃ๎€๎€‰๎€๎€‚๎Ž ๎€๎€ป๎€• ๎€๎€Ž๎€•๎€‹๎€› ๎–๎€‹๎€Ž๎€ ๎€๎€น๎€„๎€ ๎—๎˜ ,๎€ด
MC๎€ซ๎€ฌ๎Ž ๎™๎€Œ๎€ต๎€… ๎š๎›๎€˜๎€ฉ ๎€‹๎€™๎€†๎€ฃ ๎€š๎๎€‰๎˜๎€‡๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€Œ๎€ฏ๎€…๎€‚ ๎—๎œ๎€‚๎€†๎€ฐ ๎€ค๎€‹๎€ญB๎€ฅ
๎€ค๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎๎€‹๎€บ๎€“๎€ฎ ๎ˆ๎€”๎€• ๎€๎€ป๎€• ๎ž๎€ƒ๎Ÿ๎€‚ ,๎ ๎Ž๎€ƒ๎ก๎€ฉ ๎€๎€ฉ๎€‹๎€ˆ๎ข๎€‚ ๎๎€ซ๎€‹๎€ต๎€พ๎€…
๎€ค๎€๎€น๎€๎€‡๎€พ๎€Š ๎€ƒ๎€‰๎ฃ ๎ค๎€‹๎€ฉ๎€‹๎€ˆ๎€ฎ ๎€š๎ ๎‚๎€˜๎Š๎€พ๎€‘ ๎Œ๎€ฌ ๎€–๎€Œ๎ƒ ๎€๎€‘๎€‹๎€ž๎€• ๎Œ๎Ž๎€ซ ๎ฅ๎Ž๎€‹๎€ž๎€พ๎€…๎€‚
๎€˜๎€…๎€™๎€š๎€›๎€–๎€‹ ๎€ˆ๎€œ๎€๎€„ ๎€๎€‰๎€ž๎€ƒ๎€”
1๎€ค๎€‚๎€ƒ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€…๎€‚ ๎€†๎€‹๎€‰๎€ท ๎ฆ๎€๎Ž๎€ฌ
2๎€ค๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎€๎€ป๎€• ๎€–๎€‘๎€ซ๎€‡๎œ๎€‡๎”๎€‚ ๎€š๎€ต๎€ป๎ง๎€‚ ๎š๎€‹๎€„๎จ๎€…๎€‚๎Ž ๎€š๎€Š๎€‹๎€Š๎ฉ๎€‚ ๎š๎€‹๎€„๎จ๎€…๎€‚ ๎€ถ๎“๎€›๎€‚
3๎€๎€Œ๎€ฏ๎€…๎€‚ ๎—๎œ๎€‚๎€†๎€ฐ ๎€ค๎€‚๎€ƒ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€…๎€‚ ๎€๎€ป๎€• ๎€๎€˜๎€Ÿ๎€ƒ๎”๎€‚ ๎€๎€‘๎€”๎€น๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€บ๎€ป๎Ÿ ๎€๎€ป๎€• ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎‚๎€‰๎€Ÿ๎€ƒ๎€พ๎€ฉ ๎€จ๎€
๎€š๎๎€‰๎˜๎€‡๎€พ๎€…๎€‚A๎€ฅ
*๎€Ÿ๎€ƒ๎”๎€‚ ๎€๎€‘๎€”๎€น๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€บ๎€ป๎Ÿ๎Ž ๎€‚๎€ƒ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€…๎€‚ ๎Œ๎€‡๎€Œ๎€ท ๎Œ๎€ฌ ๎๎€†๎Ž๎€ƒ๎ช๎€…๎€‚ ๎€–๎€Š ๎†๎€‰๎€…๎€ฃ๎€‹๎€Ž๎€™ ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎€๎€ป๎€• ๎€๎€˜
๎€ค๎ค๎€‹๎€Š๎€‡๎€“๎€ƒ๎€…๎€‚ ๎€š๎ ๎ซ๎€พ๎€ž๎€‰๎€˜๎”๎€‚ ๎€‹๎€Ž๎€ญ๎Š๎€ต๎€›
๎€‹๎€ƒ๎€‰๎€Ÿ!"๎€–๎€‹ ๎€ˆ#๎€‰$๎€”
%&๎€‹' ,๎€™๎€…๎€๎€‰(๎€–๎€‹ )๎€”๎€ƒ๎€‰๎€Ÿ!๎€ž *๎€–๎€‹ ๎€˜๎€…๎€™๎€š๎€›๎€–๎€‹ ๎€ˆ๎€œ๎€๎€„ ๎€๎€‰๎€ž๎€ƒ๎€” ๎€๎€‘๎€„
+
๎€ˆ#๎€‰$๎€›๎€–๎€‹ -!๎€‰๎€›.!๎€‚ /๎€Š !
0๎€‹๎€ƒ๎€‰๎€Ÿ!"1๎€– 2๎€˜๎€…๎€™๎€‡ ๎€ˆ๎€œ๎€๎€„3
๎€๎€บ๎๎€ƒ๎”๎€‚ ๎€๎€‰๎จ๎€ฏ๎€พ๎€…๎€‚ ๎ค๎€‹๎€Ž๎€‰๎€ป๎€น๎€ท ๎—๎œ๎€‚๎€† ,๎€๎ฌ๎€‰๎€ญ๎€พ๎€…๎€‚ ๎ญ๎€ƒ๎€œ ๎ฅ๎€‡๎Ÿ ๎€๎€‰๎€ˆ๎€‹๎€ต๎€…๎€‚ ๎€–๎€Š ๎€”๎€‘๎“๎€Š ๎€๎€ป๎€• ๎ฅ๎€‡๎€๎๎€ป๎€…
๎€ค๎๎€ท๎€ƒ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Ÿ ๎—๎€Š
๎€˜๎€…๎€™๎€š๎€›๎€–๎€‹ ๎€ˆ๎€œ๎€๎€„ ๎€๎€‰๎€ž๎€ƒ๎€”
๎€ค๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎€ถ๎“๎€›๎€‚ ๎€จ๎ฎ ๎€‚๎€ƒ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€…๎€‚ ๎€†๎€‹๎€‰๎€ท ๎ฆ๎€๎Ž๎€ฌ
4!%5๎€›๎€œ6๎€‹ 4๎€™7 8!97:๎€Ÿ
โ€ข๎€ค๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎€ถ๎“๎€›๎€‚ ,๎€๎€บ๎€ž๎€…๎€‚ ๎€”๎€ž๎€•
โ€ข๎€ค๎€‹๎€ญ๎€˜๎€‰๎€Ÿ๎€ƒ๎€ท ๎€”๎€ž๎€• ๎ค๎€‹๎€Š๎€”๎€๎€… ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎ฏ๎€‘๎€ƒ๎€น๎€ท ๎ˆ๎€”๎€• ๎€๎€ป๎€• ๎ž๎€ƒ๎Ÿ๎€‚
โ€ข๎€Ž๎ฐ๎€‚๎€ซ ๎€จ๎€
๎ฑ
๎€ค๎€–๎€‘๎“๎‰๎€พ๎€…๎€‚ ๎€”๎€ž๎€• ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎€๎€ป๎€• ๎€–๎€‘๎š๎€‹๎€„๎จ๎€…๎€‚ ๎‚๎€‰๎€Ÿ๎€ƒ๎€พ๎€ฉ ๎€‹
โ€ข๎€‘๎€ซ๎€‹๎€ต๎€ท ๎๎€…๎‘๎Ž ๎€๎€ป๎€‘๎€‡๎€œ ๎€๎€‰๎€ž๎€Š๎€ ๎€—๎€ƒ๎€พ๎€ต๎€… ๎‚๎€œ๎€† ๎Œ๎€‹๎€Œ๎€Š ๎€š๎ ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€น๎€ฉ ๎ฒ๎€ต๎€พ๎€’ ๎‹
๎ฑ
๎€‡๎€Œ๎€พ๎€… ๎€‹
๎€ฃ
๎Œ
๎€ค๎€–๎€ต๎€น๎€…๎€‚
โ€ข๎€๎€“๎€”๎€• ๎Œ๎€‡๎€Œ๎€ท ๎€‹๎€Š๎€”๎€ž๎€• ๎€ƒ๎€ธ๎ณ ๎›๎Š๎€˜๎€ž๎€Š ๎€ด๎€„๎€“ ๎Ž๎€ฌ ๎€๎€…๎Ž๎€‹๎€œ ๎€๎€ป๎€• ๎€‚๎€ƒ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€…๎€‚ ๎—๎˜๎Ž ๎€”๎€ž๎€• ๎ž๎€ƒ๎€ผ๎€‚ ๎ˆ๎“๎€พ๎€…๎€‚
๎€Ÿ๎€ƒ๎€Š ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚๎€ฃ๎€๎Š๎€Š๎ด๎€Š ๎‚๎€˜๎Š๎€ฉ ๎€ƒ๎€บ๎€พ๎Š๎€Š ๎€ƒ๎€‰๎ฃ ๎€ด๎€˜๎€๎€‘๎Ž ๎€๎€‰๎ƒ ๎Œ๎€ฌ ๎€‚๎€ƒ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€…๎€‚ ๎€จ๎Š๎ต ๎€–๎€Œ๎ƒ ๎€ค๎€‹๎€ญ๎€‰๎€ป๎€• ๎€๎€˜
๎€ค๎€๎€…๎Ž๎€‹๎€„๎€ป๎€… ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎€๎๎€‹๎Ÿ
โ€ข๎€Ÿ๎€ƒ๎”๎€‚ ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎€–๎€Š ๎€‚๎€ƒ๎€‰๎€Š๎€‹๎€Œ๎€…๎€‚ ๎๎Š๎ถ ๎‹๎€ฃ๎€ค๎›๎€บ๎ ๎€‹๎€ญ๎€‰๎€ป๎€• ๎€๎€˜
๎€ˆ;๎€…๎€ƒ5๎€–๎€‹ ๎€˜๎€…๎€™๎€š๎€›๎€–๎€‹ ๎€ˆ๎€œ๎€๎€„ 4!%5๎€›๎€œ๎€‹ ๎€๎€‘๎€„VCL-DH0737
๎€๎€‰๎€๎€‚๎Ž ๎‚๎€‰๎€Ÿ๎€ƒ๎€พ๎€ฉ ๎ˆ๎€‡๎€บ๎€ท ๎€‹๎€Š๎€”๎€ž๎€•MC๎€ก๎€ƒ๎”๎€‚ ๎€–๎€Š ๎€‹๎€™๎€ƒ๎€‰๎ฃ ๎Ž๎€ฌ ๎€ฃ,๎€๎ช๎€‘๎€ƒ๎€น๎€…๎€‚ ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎€๎€ป๎€• ๎ค๎€‹๎
๎€ƒ๎€บ๎”๎€‚ ๎€—๎€†๎€‡๎€๎€…๎€‚ ๎—๎˜๎Ž ๎€๎€ป๎€• ๎ˆ๎Ž๎“๎€…๎€‚ ๎›๎€˜๎˜๎€‚
๎€ฃ
๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎€๎€Ž๎€น๎€พ๎€“๎€‚ ๎Ž๎€ฌ ๎€ƒ๎€‰๎ฎ๎ท๎€พ๎€…๎€‚ ๎€š๎€ต๎€พ๎‰๎€‘ ๎Œ๎€ฌ ๎€๎€…๎€ฎ ๎€๎€ฉ
๎€๎€‰๎€๎€‚๎Ž ๎‚๎€‰๎€Ÿ๎€ƒ๎€ท ๎Œ๎Ž๎€ซ ๎€๎ช๎€‘๎€ƒ๎€น๎€…๎€‚MC๎€ก๎€ƒ๎€Š ๎Ž๎€ฌ ๎€ฃ๎€ค๎ธ๎€ƒ๎€ธ๎€ฌ ๎ค๎€‹๎
๎€ƒ<=๎€‹ ๎€˜๎€…๎€™๎€š๎€›๎€–๎€‹ ๎€ˆ๎€œ๎€๎€„ 4!%5๎€›๎€œ๎€‹ ๎€๎€‘๎€„
>
๎€ˆ๎€‚VCL-DH2637
๎€ƒ๎€บ๎”๎€‚ ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎€๎€Ž๎€น๎€พ๎Š๎€ท ๎€‹๎€Š๎€”๎€ž๎€•
๎€ฃ
๎Œ๎€ฌ ๎€๎€ก๎€‹๎€ฏ๎€…๎€‚ ๎Œ๎€‹๎€Ÿ๎€†๎ฉ ๎€–๎€Œ๎ƒ ,๎€๎ช๎€‘๎€ƒ๎€• ๎€๎€‘๎Ž๎€‚๎€ ๎—๎˜๎Ž ๎€š๎ ๎€๎€ฉ
๎€ƒ๎€บ๎”๎€‚ ๎€—๎€†๎€‡๎€๎€…๎€‚ ๎—๎˜๎Ž ๎€š๎ ๎ˆ๎Ž๎“๎€…๎€‚ ๎›๎€˜๎˜๎€‚ ,๎๎€…๎‘ ๎น๎€”๎Ÿ ๎€‚๎‘๎€ฎ ๎€ค๎€๎€ž๎€Ÿ๎€‚๎€ซ ๎€ด๎€˜๎€๎€ท
๎€ฃ
๎€‚๎„๎€™ ๎€š๎€ต๎€พ๎‰๎€‘ ๎Œ๎€ฌ ๎€๎€…๎€ฎ ๎€๎€ฉ
๎€ค๎€ƒ๎€‰๎ฎ๎ท๎€พ๎€…๎€‚
4!%5๎€›๎€œ6๎€‹ *1๎€„ '๎€™๎€‰๎€Š
๎€†๎€‹๎‡๎€ž๎€Š ๎Ž๎€ฌ ๎€š๎€ป๎€ธ๎€‚๎€”๎€…๎€‚ ๎–๎ด๎€ต๎€…๎€‚ ๎Ž๎€ฌ ๎€š๎ฐ๎€‹๎€บ๎€ป๎€พ๎€…๎€‚ ๎๎€†๎’๎€˜๎€…๎€‚ ๎“๎€‰๎€Ÿ๎€ƒ๎€พ๎€…๎€‚ ๎€—๎š๎€‹๎˜๎€ฎ ๎ˆ๎€‹๎‡๎€› ๎ฅ๎€‹๎€Ž๎€น๎€พ๎€“๎€‚ ๎€–๎€Œ๎ƒ ๎‹
๎€ค๎€๎€‘๎บ๎€ƒ๎€…๎€‚
?"๎€”>๎€ˆ๎€‚๎€™@๎€ƒ๎€–๎€‹ A
๎…๎€Œ๎€ท ๎€ƒ๎€ญ๎‡๎€‘ ๎€”๎€บ๎ ๎€—๎€ƒ๎€ก๎€‹๎€˜๎€Š ๎ป๎๎€‚๎€ซ ๎Œ๎€‹๎€Œ๎€Š ๎€๎€…๎€ฎ ๎€ซ๎€†๎€‹๎€ฉ ๎Œ๎€‹๎€Œ๎€Š ๎€–๎€Š ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎€†๎€‹๎ช๎Ÿ๎€ฎ ๎ผ ๎€‚๎‘๎€ฎ๎€ฃ๎ฆ
๎Ž๎€ฌ ๎€š๎€Œ๎€‰๎€พ๎€“๎ด๎€ฉ ๎†๎€‰๎€Ÿ ๎€š๎ ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎—๎˜ ,๎๎€…๎‘ ๎๎€ซ๎€‹๎€ต๎€พ๎€… ๎€ค๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎€๎€ป๎€• ๎€๎€ฉ๎€‡๎€œ๎€ƒ๎€ป๎€…
๎€๎œ๎€†๎€ซ ๎ธ๎€‡๎€พ๎Š๎€Š ๎†๎€ต๎€ž๎€ฉ ๎†๎€‰๎€Œ๎€…๎€‚ ๎€๎€ธ๎€‚๎€ซ ๎š๎€‚๎€‡๎€ญ๎€…๎€‚ ๎€—๎€†๎€‚๎€ƒ๎Ÿ ๎€๎œ๎€†๎€ซ ๎€ด๎€˜๎€๎€ท ๎€‹๎€Š๎€”๎€ž๎€•๎Ž ๎€ค๎€๎ฎ๎€‹๎ฝ ๎š๎€š๎€ก
๎€ƒ๎€ธ๎€ฌ ,๎€๎€„๎€‰๎พ๎€‚ ๎€—๎€†๎€‚๎€ƒ๎€ผ๎€‚๎™๎€ค๎†๎€‰๎€Œ๎€…๎€‚ ๎€–๎€Š ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎€ฝ
๎€˜๎€…๎€™๎€š๎€›๎€–๎€‹ ๎€ˆ๎€œ๎€๎€„ A๎€‰9๎€‘๎€”
๎Ž๎€ฌ ๎€๎‰๎๎€‹๎€› ๎—๎€Š ๎€—๎€‹๎€ก๎€ƒ๎ ๎ˆ๎€‚๎€”๎‰๎€พ๎€“๎€‹๎€ฉ ๎€๎€‘๎€‡๎๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎€ด๎€„๎€“ ๎€๎€ป๎€• ๎€ซ๎€‡๎œ๎€‡๎€Š ๎€†๎€‹๎€˜๎ฃ ๎๎€ฌ ๎€๎€…๎€‚๎€๎ฟ๎€ฉ ๎€จ๎€
๎ฅ๎€‹๎€Ž๎€น๎€พ๎€“๎€‹๎€ฉ ๎๎€…๎‘๎Ž ๎€‹๎€ญ๎€พ๎€…๎€‚๎€๎ข ๎ธ๎€ƒ๎€ธ๎ฉ๎€‚ ๎ค๎€‹๎‰๎€„๎€ป๎€พ๎€…๎€‚ ๎Ž๎€ฌ ๎—๎€ฉ๎€‹๎€ˆ๎ฉ๎€‚ ๎ค๎€‹๎€Ž๎€๎€ฉ ๎€ด๎Š๎€Š๎€‚ ๎€ค๎€๎€Ž๎€•๎€‹๎€› ๎€—๎€‹๎€ก๎€ƒ๎
๎€œ๎€ƒ๎€Š ๎€๎€Ž๎€•๎€‹๎€› ๎–๎€‹๎€Ž๎€ ๎€๎€น๎€„๎€๎€ฃ๎ด๎€‰๎€ป๎€ ๎€๎€˜๎ฑ๎€‘๎€ฐ ๎€ค๎ฅ๎€”๎€พ๎€น๎€Š ๎ฆ๎€‰๎‡๎€ž๎€ท ๎ฅ๎€‡๎€ป๎๎€ข
๎‚€
๎ˆ๎€๎€‚๎€‡๎€… ๎€จ๎€บ๎€œ ๎ฅ๎€‹๎€Ž๎€น๎€พ๎€“๎€‹๎€ฉ ๎€๎€ˆ๎€‡
๎ฆ๎€‰๎‡๎€ž๎€พ๎€…๎€‚
KK-LC3 ๎ฆ๎€‰๎‡๎€ž๎€พ๎€…๎€‚ ๎€๎€๎€ƒ๎€ธ ๎Ž๎€ฌ KK-CA๎€ฅ๎€ค
8!(B๎€‹๎€™=๎€‹
VCL-DH0737
๎€ƒ๎€‰๎€“"๎€›๎€–๎€‹ C-๎€๎€Š๎‚๎‚‚๎€ณ
๎€ˆ๎€œ๎€5๎€–๎€‹ ๎€ˆ๎€‰๎€‘๎€‚๎€ƒ๎€ˆ๎€‹๎€ž๎€• ๎€ฒ ,๎ค๎€‹๎€•๎€‡๎€Ž๎ก๎€Š ๎€ฒ
๎€๎€–๎€™1๎€–๎€‹ ๎€ƒD๎€ŠM37 ร—๎‚๎‚‚๎€ณ๎‚ƒ
'!5๎€‚E๎€‹
๎€ƒ๎€„๎€บ๎€ป๎€… ๎€๎€๎€๎ฉ๎€‚ ๎€”๎€ผ๎€‚โˆ…๎€˜๎€‘๎€ƒ๎€บ๎€ท ๎€ฑ ๎‚„๎‚…
๎ฑ
๎€‹
๎€š๎€ป๎€Œ๎€…๎€‚ ๎ฅ๎€‡๎€„๎€…๎€‚๎€˜๎€‘๎€ƒ๎€บ๎€ท ๎€ฑ ๎‚†๎€ฒ
๎ฑ
๎€‹
F๎€ˆ๎€‰DGE๎€‹ H๎€Œ๎€๎€‚I ๎€ˆ1๎€›"๎€–๎€‹๎€˜๎€‘๎€ƒ๎€บ๎€ท ๎€จ๎œ ๎‚‡๎‚
๎ฑ
๎€‹
%;๎€›=๎€‹ '๎€™๎€‘๎€“๎€–๎€‹
>
๎€ˆ๎€‘๎ซ๎€พ๎€ญ๎ก๎€ป๎€…๎€ฐ ๎€๎€“๎€”๎€• ๎š๎€‹๎€„๎ฃ ,๎€ฅ๎‚ˆ ๎€ซ๎€”๎€•๎€ฐ ๎€๎ช๎€‘๎€ƒ๎€• ๎€๎€‘๎€‡๎€’ ๎€๎€“๎€”๎€•
๎€ซ๎€”๎€•๎€ฐ ๎€๎€Ž๎Ÿ ๎‚‰๎€‚๎€ƒ๎œ ,๎€ฅ๎‚† ๎€ซ๎€”๎€•๎€ฐ ๎€ฅ๎€๎€“๎€”๎€น๎€…๎€‚ ๎€–๎€Š ๎€๎€‰๎€ต๎€ป๎ง๎€‚๎Ž ๎€๎€‰๎€Š๎€‹๎€Š๎ฉ๎€‚
,๎€ฅ๎‚ˆ
๎€๎€•๎€‡๎€˜๎€„๎€Š ๎‚Š๎ฐ๎€‹๎ฎ๎Ž ๎€–๎€Š ๎€จ๎€บ๎€œ
VCL-DH2637
๎€ƒ๎€‰๎€“"๎€›๎€–๎€‹ C-๎€๎€Š๎‚†๎‚‚๎‚‹
๎€ˆ๎€œ๎€5๎€–๎€‹ ๎€ˆ๎€‰๎€‘๎€‚๎€ƒ๎€ˆ๎€‹๎€ž๎€• ๎‚ƒ ,๎ค๎€‹๎€•๎€‡๎€Ž๎ก๎€Š ๎€ฒ
๎€๎€–๎€™1๎€–๎€‹ ๎€ƒD๎€ŠM37 ร—๎‚๎‚‚๎€ณ๎‚ƒ
'!5๎€‚E๎€‹
๎€ƒ๎€„๎€บ๎€ป๎€… ๎€๎€๎€๎ฉ๎€‚ ๎€”๎€ผ๎€‚โˆ…๎€˜๎€‘๎€ƒ๎€บ๎€ท ๎€ฑ ๎‚„๎‚…
๎ฑ
๎€‹
๎€š๎€ป๎€Œ๎€…๎€‚ ๎ฅ๎€‡๎€„๎€…๎€‚๎€˜๎€‘๎€ƒ๎€บ๎€ท ๎€ฑ ๎‚‹๎‚
๎ฑ
๎€‹
F๎€ˆ๎€‰DGE๎€‹ H๎€Œ๎€๎€‚I ๎€ˆ1๎€›"๎€–๎€‹๎€˜๎€‘๎€ƒ๎€บ๎€ท ๎€จ๎œ ๎‚ˆ๎€ณ๎‚
๎ฑ
๎€‹
%;๎€›=๎€‹ '๎€™๎€‘๎€“๎€–๎€‹
>
๎€ˆ๎€‘๎€ƒ๎€บ๎€Š ๎€๎€‘๎€‡๎€’ ๎€๎€“๎€”๎€•
๎€ฃ
๎€๎€‰๎€Š๎€‹๎€Š๎ฉ๎€‚ ๎ซ๎€พ๎€ญ๎ก๎€ป๎€…๎€ฐ ๎€๎€“๎€”๎€น๎€…๎€‚ ๎š๎€‹๎€„๎ฃ ,๎€ฅ๎‚ˆ ๎€ซ๎€”๎€•๎€ฐ ๎€๎€ฉ
,๎€ฅ๎‚ˆ ๎€ซ๎€”๎€•๎€ฐ ๎€๎€Ž๎Ÿ ๎‚‰๎€‚๎€ƒ๎œ ,๎€ฅ๎‚† ๎€ซ๎€”๎€•๎€ฐ ๎€ฅ๎€๎€“๎€”๎€น๎€…๎€‚ ๎€–๎€Š ๎€๎€‰๎€ต๎€ป๎ง๎€‚๎Ž
๎€๎€•๎€‡๎€˜๎€„๎€Š ๎‚Š๎ฐ๎€‹๎ฎ๎Ž ๎€–๎€Š ๎€จ๎€บ๎€œ
๎€ค๎€†๎€‹๎€น๎€ก๎€ฎ ๎Œ๎Ž๎€ซ ๎€ƒ๎€‰๎€‰๎จ๎€พ๎€ป๎€… ๎€๎˜๎€ƒ๎€• ๎ค๎€‹๎€ต๎€ˆ๎€‚๎€‡๎”๎€‚๎Ž ๎€จ๎€‰๎€Ž๎€๎€พ๎€…๎€‚
B
1
2
3 A
โ€ข
โ€ข
โ€ข
โ€ข
โ€ข
โ€ข
ร—
โˆ…
ร—
โˆ…
B
1
2
3 A
โ€ข
โ€ข
โ€ข
โ€ข
โ€ข
โ€ข
ร—
โˆ…
ร—
โˆ…
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony VCL-DH2637 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding