NOVISTAR GUITARE éléctrique + Ampli de handleiding

Type
de handleiding
Guitare électrique + Ampli
Elektrische gitaar + Versterker
Elektrogitarre + Verstärker
02/2015
939877 MS100 KIT2
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 10
GEBRAUCHSANLEITUNG 18
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit NOVISTAR.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
NOVISTAR sont synonymes d'utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’amplificateur de
guitare
C
Utilisation de
l'amplificateur de
guitare
B
Aperçu
Table des matières
4 Consignes de sécurité
5 Précautions d'utilisation
6 Spécifications techniques de l'amplificateur
de guitare
6 Description de la guitare
7 Connexions auxiliaires
7 Interrupteur d'alimentation
7 Entrée audio
7 Commutateur d'alimentation et LED
8 Mise au rebut de votre ancien appareil
D
Informations
pratiques
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’amplificateur de guitare
Consignes de sécurité
ATTENTION
Pour limiter les risques
d’incendie ou de choc
électrique, ne démontez
pas le couvercle au dos
de l’appareil. Aucune
pièce de cet appareil
ne peut être remplacée
par l’utilisateur. Toute
réparation doit être
confiée à un réparateur
agréé.
Avertissement:
Pour limiter les risques
d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Aucun objet rempli de liquide,
tel qu'un vase ou un verre, ne
doit être placé sur l’appareil.
Il risquerait d'endommager le
circuit électrique.
L’amplicateur est prévu pour
une utilisation en intérieur
uniquement.
Concernant l'utilisation de la
sortie Écouteur:
La prise écouteur de 3,5mm
permet de reproduire le son
issu de la guitare ou de
l’entrée baladeur.
La sortie écouteur de
l’amplificateur produit un son
pouvant atteindre un niveau élevé,
il est donc impératif de s’assurer
d'avoir réduit le volume sonore
avant de commencer à jouer.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
Le symbole de l’éclair
avec une flèche dans
un triangle équilatéral est
destiné à alerter les
utilisateurs quant à la
présence d'une «tension
dangereuse» non isolée à
l’intérieur du produit,
présentant une magnitude
suffisante pour constituer
un risque de choc électrique.
Le symbole du point
d’exclamation dans
un triangle équilatéral est
conçu pour signaler aux
utilisateurs les instructions
importantes d’entretien et
d’utilisation. Lisez attentivement
le mode d’emploi.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’amplificateur de guitare
Manipulez l’amplicateur avec
précaution, afin d'éviter les chocs
et les chutes.
Installez l’amplicateur sur
une surface stable. Le son de
l’amplificateur diffère selon
l'endroit où il est installé et sa
position.
Assurez-vous de couper la
source d’alimentation lorsque
l’amplificateur n’est pas utilisé.
En cas d’inutilisation prolongée,
débranchez le cordon de la prise
d’alimentation.
• Cet amplicateur ne doit pas
être utilisé ou rangé dans des lieux
exposés au soleil, ou subissant
des variations de température
importantes.
Précautions d'utilisation
REMARQUE
Notez que les signaux de
bruit et les distorsions
sonores produits en
connectant ou déconnectant
l'entrée casque, à des
niveaux sonores élevés,
risquent non seulement
d'endommager le casque,
mais aussi l'ouïe des
utilisateurs. Il est donc
recommandé de mettre
l'appareil hors tension
lors de la connexion/
déconnexion des écouteurs.
Augmentez lentement le volume
jusqu’à atteindre le volume
souhaité.
Faites également attention aux
sons provoqués par la connexion/
déconnexion de la guitare ou
du baladeur, qui peuvent
endommager les écouteurs et
l’audition des utilisateurs.
À pleine puissance, une écoute
prolongée avec des écouteurs
peut être néfaste pour l'ouïe de la
personne.
Évitez également de l'utiliser
ou de le ranger dans des endroits
humides.
• Réduisez le volume sonore à (0)
et/ou coupez la source de courant
au moment de connecter une
guitare ou un baladeur.
À défaut de cette précaution,
le son produit lorsque les prises
sont insérées ou débranchées
risque d'endommager l'appareil.
Augmentez lentement le volume
jusqu'à atteindre le niveau requis.
FR6
B
Français
Aperçu
Puissance de sortie 10W (THD 1%)
Puissance 12,5W
Haut-parleur 5 pouces et 4 Ω
Poids 3,2kg
Spécifications techniques de l'amplificateur de guitare
Description de la guitare
Boutons de courroie
Prise de raccordement au système
sonore de la guitare
Boutons de contrôle
a. Couleur argentée n°1 (pick-up
du manche)
b. Couleur argentée n°2 (pick-up
central)
c. Volume sonore
Sélecteur de pick-up («A»:
pick-up du chevalet; «B»: pick-
up central; «C»: pick-up du
manche)
• Position n°1. Pick-up du
chevalet
1
2
3
4
5
1
2
4
5
6
3
3
3
a b
c
• Position n°2. Pick-up du
chevalet et pick-up central
(connexion en parallèle)
• Position n°3. Pick-up central
• Position n°4. Pick-up central
et pick-up du manche (connexion
en parallèle)
• Position n°5. Pick-up du
manche
Touche
Clés
6
FR 7
C
Français
Utilisation de l'amplificateur de guitare
Connexions auxiliaires
Si vous avez besoin d’ajouter un signal de musique à cet amplicateur, vous pouvez
utiliser un câble équipé d’une che jack de 3,5mm (non fournie) pour connecter votre
équipement grâce à la sortie AUX-IN.
Interrupteur d'alimentation
L’interrupteur vous permet d’allumer ou d'éteindre l’amplificateur.
L’indicateur lumineux à LED est allumé lorsque l’interrupteur est en position 1
(Allumé); l’indicateur est éteint lorsque l’interrupteur est en position 0.
Entrée audio
Vous pouvez utiliser un câble pour connecter votre lecteur MP3 ou un appareil audio externe
à cette prise de 3,5mm.
Commutateur d'alimentation et LED
Le commutateur d'alimentation permet de mettre votre amplificateur sous et hors tension.
L'indicateur LED s'allume lorsque l'amplificateur est sous tension. Mise hors tension
lorsque votre amplificateur est éteint.
FR8
D
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement
Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit
pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri
de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à
préserver notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
Faites un geste eco-citoyen.
Recyclez ce produit en n de vie
FR 9
NOTES
12 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van NOVISTAR
gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest,
test en beveelt de producten van het merk
Novistar aan, die garant staan voor eenvoud
in gebruik, betrouwbare prestaties en een
onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 13
Nederlands
A
Alvorens de
gitaarversterker te
gebruiken
C
Gebruik van de
gitaarversterker
B
Overzicht
Inhoudstafel
14 Veiligheidsinstructies
15 Gebruiksvoorzorgen
16 Technische specicaties van de gitaar-versterker
16 Beschrijving van de gitaar
17 Extra aansluitingen
17 Voedingsschakelaar
17 Audio-ingang
17 Voedingsschakelaar en led
18 Afdanken van uw oude machine
D
Praktische informatie
NL14
A
Nederlands
Alvorens de gitaarversterker te gebruiken
Veiligheidsinstructies
OPGELET
Demonteer het deksel
aan de achterzijde van
het toestel niet, om
het risico op brand of
elektrische schokken
te beperken. Geen
enkel onderdeel van dit
toestel mag hersteld
of vervangen worden
door de gebruiker.
Elke herstelling
dient toevertrouwd te
worden aan een erkend
reparateur.
Waarschuwing:
Stel dit toestel niet bloot aan
regen of vochtigheid om het
risico op brand of elektrische
schokken te beperken.
Geen enkel voorwerp dat
gevuld is met vloeistof, zoals
bijvoorbeeld een vaas of
een glas, mag op het toestel
geplaatst worden. Hierdoor
kan het elektrisch circuit
beschadigd worden.
• De versterker is enkel
geschikt om binnen gebruikt te
worden.
Betreffende het gebruik van de
KOPTELEFOONUITGANG:
De aansluiting voor de
koptelefoon van 3,5 mm
maakt het mogelijk om het
geluid van de gitaar te laten horen
via de walkman-ingang.
De koptelefoonuitgang van de
versterker brengt een geluid
voort dat een zeer hoog niveau
RISICO OP ELEKTROCUTIE
NIET OPENEN
OPGELET
Het bliksemsymbool
met een pijl in een
gelijkzijdige driehoek is er
om de gebruikers te
waarschuwen voor de
aanwezigheid van een niet-
geïsoleerde 'gevaarlijke
spanning' in het product,
die een magnitude vertoont
die voldoende is om het
risico op een elektrische
schok te vormen.
Het symbool van een
uitroepteken in een
gelijkzijdige driehoek is
ontworpen om de gebruikers
bewust te maken van de
belangrijke onderhouds- en
gebruiksinstructies. Lees
de gebruikshandleiding
aandachtig.
NL 15
A
Nederlands
Alvorens de gitaarversterker te gebruiken
Wees voorzichtig wanneer u de
versterker hanteert, om schokken
en valpartijen te voorkomen.
Installeer de versterker op een
stabiele ondergrond. Het geluid
van de versterker verschilt naar
gelang de ondergrond waarop
hij geplaatst werd en de positie
ervan.
Vergewis u ervan de
voedingsbron te onderbreken
wanneer de versterker niet
gebruikt wordt. Trek de stekker
uit het stopcontact wanneer de
versterker langdurig niet gebruikt
wordt.
Deze versterker mag niet
Gebruiksvoorzorgen
OPMERKING
Merk op dat de
geluidssignalen en de
geluidsvervormingen
die vrijkomen tijdens het
aansluiten of loskoppelen
van de koptelefoon bij
een luid geluidsniveau,
niet enkel de koptelefoon
kunnen beschadigen maar
ook het gehoor van de
gebruikers. We raden dus
aan het toestel spanningsvrij
te schakelen tijdens het
aansluiten/loskoppelen van
koptelefoons.
kan bereiken. Het is dus verplicht
zich ervan te vergewissen dat het
geluidsvolume stil staat alvorens
te beginnen spelen.
Verhoog het geluid stapsgewijs
tot het gewenste volume.
Let ook op de geluiden die
voortkomen uit de aansluiting/
loskoppeling van de gitaar en
de walkman, deze kunnen de
koptelefoons en het gehoor van
de gebruikers beschadigen.
Langdurig naar de koptelefoon
luisteren kan nefast zijn voor het
gehoor van de persoon.
gebruikt of opgeborgen worden op
plaatsen die blootgesteld worden
aan zonlicht of die aanzienlijke
temperatuurschommelingen
ondergaan.
• Vermijd het toestel te gebruiken
of op te bergen op vochtige
plaatsen.
Zet het volume op (0) en/
of onderbreek de stroom op
het moment dat een gitaar of
walkman aangesloten wordt.
Wanneer u dit niet doet, zal het
geluid dat voortgebracht wordt
wanneer de pluggen worden
aangesloten of uitgetrokken
mogelijk het toestel beschadigen.
Verhoog het volume langzaam
naar het vereiste volume.
NL16
B
Nederlands
Overzicht
Uitgangsvermogen 10W (THD 1%)
Vermogen 12,5W
Luidspreker 5 duim en 4 Ω
Gewicht 3,2kg
Technische specificaties van de gitaarversterker
Beschrijving van de gitaar
Riemknopen
Aansluitstekker voor het
geluidssysteem van de gitaar
Bedieningsknoppen
a. Zilveren kleur nr. 1 (pick-up
van het heft)
b. Zilveren kleur nr. 2 (middelste
pick-up)
c. Geluidsvolume
Pick-upkiezer ('A': pick-up van de
kam; 'B': middelste pick-up; 'C':
pick-up van het heft)
• Positie nr. 1. Pick-up van de
kam
• Positie nr. 2. Pick-up van
1
2
3
4
5
1
2
4
5
6
3
3
3
a b
c
de kam en middelste pick-up
(parallelaansluiting)
• Positie nr. 3. Middelste pick-up
• Positie nr. 4. Middelste pick-
up en pick-up van het heft
(parallelaansluiting)
• Positie nr. 5. Pick-up van het
heft
Toets
Stemmechanieken
6
NL 17
C
Nederlands
Gebruik van de gitaarversterker
Extra aansluitingen
Indien u de behoefte heeft een muzieksignaal toe te voegen aan deze versterker, kunt
u gebruik maken van een kabel met een plug van 3,5 mm (niet meegeleverd) om uw
uitrusting aan te sluiten dankzij de AUX-IN-uitgang.
Voedingsschakelaar
De schakelaar stelt u in staat de versterker in of uit te schakelen.
Het led-verklikkerlampje gaat branden wanneer de schakelaar in de positie 1
(ingeschakeld) staat; het verklikkerlampje brandt niet wanneer de schakelaar in de
positie 0 staat.
Audio-ingang
U kunt een kabel gebruiken om uw MP3-speler aan te sluiten of een extern audio-apparaat
aan te sluiten op deze stekker van 3,5 mm.
Voedingsschakelaar en led
De voedingsschakelaar stelt u in staat uw versterker spanningsloos te schakelen. Het led-
lampje gaat branden wanneer de versterker onder spanning staat. Van de spanning halen
wanneer uw versterker uitgeschakeld is.
NL18
D
Nederlands
Praktische informatie
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op
het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private
vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het
recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking
te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden
voor toepassingen conform de richtlijn.
NL 19
NOTITIES
22 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses NOVISTAR - Produkt
gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen
von ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke
NOVISTAR garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jedesmal zufriedengestellt werden, wenn Sie
es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 23
Deutsch
A
Vor der
Benutzung des
Gitarrenverstärkers
C
Gebrauch des
Gitarrenverstärkers
B
Übersicht
Inhaltsverzeichnis
24 Sicherheitsvorschriften
25 Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch
26 Technische Spezikationen des Gitarrenve-
stärkers
26 Beschreibung der Gitarre
27 Aux-Anschlüsse
27 Stromversorgungs-Schalter
27 Audio-Eingang
27 Stromversorgungs-Umschalter und LED
28 Entsorgung Ihres Altgeräts
D
Praktische Hinweise
DE24
A
Deutsch
Vor der Benutzung des Gitarrenverstärkers
Sicherheitsvorschriften
ACHTUNG
Um die Gefahr
eines Brandes oder
Stromschlags zu
begrenzen, die
Abdeckung auf der
Rückseite des Geräts
nicht abmontieren.
Keines der Teile
dieses Geräts sollte
von dem Benutzer
ersetzt werden. Alle
Reparaturen müssen
einem zugelassenen
Reparaturbetrieb
anvertraut werden.
Warnung:
Um die Gefahr eines
Brandes oder Stromschlags
zu begrenzen, das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit
aussetzen.
Keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gefäße wie Vasen
oder Gläser auf dem Gerät
abstellen. Sonst besteht die
Gefahr der Beschädigung des
Stromkreises.
Der Verstärker ist
ausschließlich zum Gebrauch
in Innenräumen bestimmt.
Zur Verwendung des Kopfhörer -
Ausgangs:
Mit der 3,5 mm
Kopfhörerbuchse lässt sich
der Sound der Gitarre oder
des Mp3-Player Eingangs
wiedergeben.
Der Kopfhörer-Ausgang des
Verstärkers erzeugt einen Sound,
der ein sehr hohes Level erreichen
kann, also muss unbedingt
sichergestellt werden, dass die
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
ACHTUNG
Das Blitz-Symbol mit
einem Pfeil in einem
gleichseitigen Dreieck soll
den Benutzer vor dem
Vorhandensein einer nicht
isolierten „gefährlichen
Spannung” im Inneren des
Produktes warnen, deren
Stärke ausreicht um eine
Stromschlag-Gefahr
darzustellen.
Das Symbol
Ausrufungszeichen in
einem gleichseitigen Dreieck
dient dazu, den Benutzer
auf wichtige Gebrauchs- und
Pflegeanweisungen hinzuweisen.
Die Bedienungsanleitung
aufmerksam durchlesen.
DE 25
A
Deutsch
Vor der Benutzung des Gitarrenverstärkers
Gehen Sie vorsichtig mit dem
Verstärker um, um Stöße und
Herabfallen zu vermeiden.
Stellen Sie den Verstärker
auf einer stabilen Fläche auf.
Der Sound des Verstärkers ist
unterschiedlich, je nachdem wie
und wo er aufgestellt wird.
Sicherstellen, dass die
Stromversorgung unterbrochen
ist, wenn der Verstärker nicht
benutzt wird. Bei längerem Nicht-
Gebrauch das Netzkabel aus der
Steckdose ziehen.
Dieser Verstärker darf nicht
an Stellen benutzt oder verstaut
Vorsichtsmaßnahmen beim
Gebrauch
ANMERKUNG
Beachten Sie bitte,
dass die Geräusche und
Verzerrungen, die beim
Ein- und Ausstecken des
Kopfhörereingangs bei
hoher Lautstärke entstehen
nicht nur den Kopfhörer
sondern auch das Gehör
des Benutzers schädigen
können. Deshalb empfehlen
wir, beim Ein- und
Ausstecken der Kopfhörer
die Spannung am Gerät
abzuschalten.
Lautstärke gedrosselt wurde,
bevor man zu spielen beginnt.
Die Lautstärke langsam steigern,
bis das gewünschte Level erreicht
ist.
Achten Sie ebenfalls auf den Ton,
der beim Ein- und Ausstecken
der Gitarre oder des MP3-Players
entsteht, der die Kopfhörer
und das Gehör der Benutzer
schädigen kann.
Bei voller Leistung kann ein
längeres Abhören per Kopfhörer
das Gehör stark schädigen.
werden, die Sonnenlicht
ausgesetzt sind oder starken
Temperaturschwankungen
unterliegen.
Er sollte ebenfalls nicht an
feuchten Orten benutzt oder
verstaut werden.
Die Lautstärke auf (0) verringern
und/ oder die Stromversorgung
unterbrechen, wenn Sie eine
Gitarre oder einen MP3-Player
anschließen.
• Falls diese Vorsichtsmaßnahme
nicht eingehalten wird, besteht die
Gefahr, dass das Gerät durch den
Ton beim Ein- oder Ausstecken
der Stecker beschädigt wird.
Die Lautstärke langsam
steigern, bis das gewünschte
Level erreicht ist.
DE26
B
Deutsch
Übersicht
Ausgangsleistung 10W (THD 1%)
Leistung 12,5W
Lautsprecher 5 Zoll und 4 Ω
Gewicht 3,2kg
Technische Spezifikationen des Gitarrenverstärkers
Beschreibung der Gitarre
Gurt-Knöpfe
Anschlussbuchse an das
Soundsystem der Gitarre
Regelknöpfe
a. Silberfarben Nr. 1 (Pick-up am
Hals)
b. Silberfarben Nr. 2 (Pick-up
Mitte)
c. Lautstärke
Pick-up Wahlschalter ("A": Pick-up
am Steg; "B": Pick-up Mitte; "C":
Pick-up am Hals)
• Position Nr. 1. Pick-up am Steg
• Position Nr. 2. Pick-up
am Steg und Pick-up Mitte
1
2
3
4
5
1
2
4
5
6
3
3
3
a b
c
(Parallelanschluss)
• Position Nr. 3. Pick-up Mitte
• Position Nr. 4. Pick-up
Mitte und Pick-up am Hals
(Parallelanschluss)
• Position Nr. 5. Pick-up am Hals
Taste
Wirbel
6
DE 27
C
Deutsch
Gebrauch des Gitarrenverstärkers
Aux-Anschlüsse
Wenn Sie ein zusätzliches Musik-Signal an diesen Verstärker anschließen müssen,
können Sie ein Kabel mit 3,5 mm Klinkenstecker (nicht mitgeliefert) verwenden, um
Ihre Ausrüstung an den AUX-IN - Ausgang anzuschließen.
Stromversorgungs-Schalter
Mit diesem Schalter können Sie den Verstärker ein- oder ausschalten.
Die LED-Leuchtanzeige ist eingeschaltet, wenn der Schalter auf Position 1 (An)
steht; wenn der Schalter auf Position 0 steht, ist die Anzeige aus.
Audioeingang
Sie können ein Kabel benutzen, um Ihren Mp3-Player oder ein externes Audiogerät an diese
3,5 mm - Buchse anzuschließen.
Stromversorgungs-Umschalter und LED
Mit dem Stromversorgungs-Umschalter lässt sich die Spannung an Ihrem Verstärker an-
und abschalten. Die LED-Anzeige leuchtet, wenn der Verstärker unter Spannung steht.
Spannungsabschaltung, wenn Ihr Verstärker ausgeschaltet ist.
DE28
D
Deutsch
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den
örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung
mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss
das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur
Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
DE 29
HINWEISE
30
NIOTES / NOTITIES / HINWEISE
31
NOTES / NOTITIES / HINWEISE
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.

Documenttranscriptie

02/2015 Guitare électrique + Ampli Elektrische gitaar + Versterker Elektrogitarre + Verstärker 939877 MS100 KIT2 GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 10 GEBRAUCHSANLEITUNG 18 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t N O V I S TA R . Choisis, testés et recommandés par E L E CT R O D E P OT , le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e N O V I S TA R s o n t s y n o n y m e s d ' u t i l i s a t i o n simple, de performances fiables et de qualité i r ré p ro c h a b le . G r â ce à ce t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A Français Table des matières Avant d’utiliser l’amplificateur de guitare 4 5 Consignes de sécurité Précautions d'utilisation Aperçu 6 6 Spécifications techniques de l'amplificateur de guitare Description de la guitare C Utilisation de l'amplificateur de guitare 7 7 7 7 Connexions auxiliaires Interrupteur d'alimentation Entrée audio Commutateur d'alimentation et LED D Informations pratiques 8 Mise au rebut de votre ancien appareil B FR 3 Français A Avant d’utiliser l’amplificateur de guitare Consignes de sécurité ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION Pour limiter les risques d’incendie ou de choc électrique, ne démontez pas le couvercle au dos de l’appareil. Aucune pièce de cet appareil ne peut être remplacée par l’utilisateur. Toute réparation doit être confiée à un réparateur agréé. Avertissement : • Pour limiter les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase ou un verre, ne doit être placé sur l’appareil. Il risquerait d'endommager le circuit électrique. • L’amplificateur est prévu pour une utilisation en intérieur uniquement. 4 FR Le symbole de l’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter les utilisateurs quant à la p ré s e n ce d ' u n e « te n s i o n dangereuse » non isolée à l’ i n t é r i e u r d u p ro d u i t , présentant une magnitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. L e s y mb ole d u p oin t d’exclamation dans un triangle équilatéral est conçu pour signaler aux utilisateurs les instructions importantes d’entretien et d’utilisation. Lisez attentivement le mod e d ’emp loi. Concernant l'utilisation de la sortie Écouteur : La prise écouteur de 3,5 mm permet de reproduire le son issu de la guitare ou de l’entrée baladeur. La sortie écouteur de l’amplificateur produit un son pouvant atteindre un niveau élevé, il est donc impératif de s’assurer d'avoir réduit le volume sonore avant de commencer à jouer. Augmentez lentement le volume jusqu’à atteindre le volume souhaité. Faites également attention aux sons provoqués par la connexion/ déconnexion de la guitare ou d u b a l a d e u r, q u i p e u v e n t endommager les écouteurs et l’audition des utilisateurs. À pleine puissance, une écoute prolongée avec des écouteurs peut être néfaste pour l'ouïe de la personne. Précautions d'utilisation • Manipulez l’amplificateur avec précaution, afin d'éviter les chocs et les chutes. • Installez l’amplificateur sur une surface stable. Le son de l’amplificateur diffère selon l'endroit où il est installé et sa position. • Assurez-vous de couper la source d’alimentation lorsque l’amplificateur n’est pas utilisé. En cas d’inutilisation prolongée, débranchez le cordon de la prise d’alimentation. • Cet amplificateur ne doit pas être utilisé ou rangé dans des lieux exposés au soleil, ou subissant des variations de température importantes. • Évitez également de l'utiliser ou de le ranger dans des endroits humides. • Réduisez le volume sonore à (0) et/ou coupez la source de courant au moment de connecter une guitare ou un baladeur. • À défaut de cette précaution, le son produit lorsque les prises sont insérées ou débranchées risque d'endommager l'appareil. • Augmentez lentement le volume jusqu'à atteindre le niveau requis. A Français Avant d’utiliser l’amplificateur de guitare REMARQUE Notez que les signaux de bruit et les distorsions sonores produits en connectant ou déconnectant l ' e n t ré e c a s q u e , à d e s niveaux sonores élevés, risquent non seulement d'endommager le casque, mais aussi l'ouïe des utilisateurs. Il est donc recommandé de mettre l'appareil hors tension lors de la connexion/ déconnexion des écouteurs. FR 5 Français B Aperçu Spécifications techniques de l'amplificateur de guitare Puissance de sortie 10 W (THD 1 %) Puissance 12,5 W Haut-parleur 5 pouces et 4 Ω Poids 3,2 kg Description de la guitare 1 6 3c 2 5 3a 3b 4 1 Boutons de courroie 2 Prise de raccordement au système sonore de la guitare 3 Boutons de contrôle a. Couleur argentée n°1 (pick-up du manche) b. Couleur argentée n°2 (pick-up central) c. Volume sonore 4 Sélecteur de pick-up (« A » : pick-up du chevalet ; « B » : pickup central ; « C » : pick-up du manche) • Position n°1. Pick-up du chevalet 6 FR • Position n°2. Pick-up du chevalet et pick-up central (connexion en parallèle) • Position n°3. Pick-up central • Position n°4. Pick-up central et pick-up du manche (connexion en parallèle) • Position n°5. Pick-up du manche 5 Touche 6 Clés Connexions auxiliaires Si vous avez besoin d’ajouter un signal de musique à cet amplificateur, vous pouvez utiliser un câble équipé d’une fiche jack de 3,5 mm (non fournie) pour connecter votre équipement grâce à la sortie AUX-IN. C Français Utilisation de l'amplificateur de guitare Interrupteur d'alimentation L’interrupteur vous permet d’allumer ou d'éteindre l’amplificateur. L’indicateur lumineux à LED est allumé lorsque l’interrupteur est en position 1 (Allumé) ; l’indicateur est éteint lorsque l’interrupteur est en position 0. Entrée audio Vous pouvez utiliser un câble pour connecter votre lecteur MP3 ou un appareil audio externe à cette prise de 3,5 mm. Commutateur d'alimentation et LED Le commutateur d'alimentation permet de mettre votre amplificateur sous et hors tension. L'indicateur LED s'allume lorsque l'amplificateur est sous tension. Mise hors tension lorsque votre amplificateur est éteint. FR 7 Français D Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. Faites un geste eco-citoyen. Recyclez ce produit en fin de vie 8 FR NOTES FR 9 Bedankt! B e d a n k t o m v o o r d i t p ro d u c t v a n N O V I S TA R gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest, t e s t e n b e v e e l t d e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k Novistar aan, die garant staan voor eenvoud i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 12 NL A B C D Nederlands Inhoudstafel Alvorens de gitaarversterker te gebruiken 14 15 Veiligheidsinstructies Gebruiksvoorzorgen Overzicht 16 16 Technische specificaties van de gitaar-versterker Beschrijving van de gitaar Gebruik van de gitaarversterker 17 17 17 17 Extra aansluitingen Voedingsschakelaar Audio-ingang Voedingsschakelaar en led Praktische informatie 18 Afdanken van uw oude machine NL 13 Nederlands A Alvorens de gitaarversterker te gebruiken Veiligheidsinstructies OPGELET RISICO OP ELEKTROCUTIE NIET OPENEN OPGELET Demonteer het deksel aan de achterzijde van het toestel niet, om het risico op brand of elektrische schokken te beperken. Geen enkel onderdeel van dit toestel mag hersteld of vervangen worden d o o r d e g e b r u i k e r. Elke herstelling dient toevertrouwd te worden aan een erkend reparateur. Waarschuwing: • Stel dit toestel niet bloot aan regen of vochtigheid om het risico op brand of elektrische schokken te beperken. • Geen enkel voorwerp dat gevuld is met vloeistof, zoals bijvoorbeeld een vaas of een glas, mag op het toestel geplaatst worden. Hierdoor kan het elektrisch circuit beschadigd worden. • D e v e r s t e r ke r i s e n ke l geschikt om binnen gebruikt te worden. 14 NL Het bliksemsymbool met een pijl in een gelijkzijdige driehoek is er om de gebruikers te waarschuwen voor de aanwezigheid van een nietg e ï s o le e rd e ' g eva a r l i j ke s p a n n i n g ' i n h e t p ro d u c t , die een magnitude vertoont die voldoende is om het r i s i co o p e e n e le k t r i s c h e sc hok te vor men . Het symbool van een u i t ro e p t e ke n i n e e n gelijkzijdige driehoek is ontworpen om de gebruikers bewust te maken van de belangrijke onderhouds- en g e b r uik s in st r u ct ies . L ees de gebruikshandleiding a a nd a c h t ig . Betreffende het gebruik van de KOPTELEFOONUITGANG: D e a a n s l u i t i n g vo o r d e koptelefoon van 3,5 mm maakt het mogelijk om het geluid van de gitaar te laten horen via de walkman-ingang. De koptelefoonuitgang van de versterker brengt een geluid voort dat een zeer hoog niveau kan bereiken. Het is dus verplicht zich ervan te vergewissen dat het geluidsvolume stil staat alvorens te beginnen spelen. Verhoog het geluid stapsgewijs tot het gewenste volume. Let ook op de geluiden die voortkomen uit de aansluiting/ loskoppeling van de gitaar en de walkman, deze kunnen de koptelefoons en het gehoor van de gebruikers beschadigen. Langdurig naar de koptelefoon luisteren kan nefast zijn voor het gehoor van de persoon. Gebruiksvoorzorgen • Wees voorzichtig wanneer u de versterker hanteert, om schokken en valpartijen te voorkomen. • Installeer de versterker op een stabiele ondergrond. Het geluid van de versterker verschilt naar gelang de ondergrond waarop hij geplaatst werd en de positie ervan. • Vergewis u ervan de voedingsbron te onderbreken wanneer de versterker niet gebruikt wordt. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de versterker langdurig niet gebruikt wordt. • Deze versterker mag niet gebruikt of opgeborgen worden op plaatsen die blootgesteld worden aan zonlicht of die aanzienlijke temperatuurschommelingen ondergaan. • Vermijd het toestel te gebruiken of op te bergen op vochtige plaatsen. • Zet het volume op (0) en/ of onderbreek de stroom op het moment dat een gitaar of walkman aangesloten wordt. • Wanneer u dit niet doet, zal het geluid dat voortgebracht wordt wanneer de pluggen worden aangesloten of uitgetrokken mogelijk het toestel beschadigen. • Verhoog het volume langzaam naar het vereiste volume. A Nederlands Alvorens de gitaarversterker te gebruiken OPMERKING Merk op dat de g e l u i d s s i g n a le n e n d e geluidsvervormingen die vrijkomen tijdens het aansluiten of loskoppelen va n d e k o p t e le fo o n b i j een luid geluidsniveau, niet enkel de koptelefoon kunnen beschadigen maar o o k h e t g e h o o r va n d e gebruikers. We raden dus aan het toestel spanningsvrij te schakelen tijdens het aansluiten/loskoppelen van koptelefoons. NL 15 Nederlands B Overzicht Technische specificaties van de gitaarversterker Uitgangsvermogen 10 W (THD 1 %) Vermogen 12,5 W Luidspreker 5 duim en 4 Ω Gewicht 3,2 kg Beschrijving van de gitaar 1 6 3c 2 5 3a 3b 4 1 Riemknopen 2 Aansluitstekker voor het geluidssysteem van de gitaar 3 Bedieningsknoppen a. Zilveren kleur nr. 1 (pick-up van het heft) b. Zilveren kleur nr. 2 (middelste pick-up) c. Geluidsvolume 4 Pick-upkiezer ('A': pick-up van de kam; 'B': middelste pick-up; 'C': pick-up van het heft) • Positie nr. 1. Pick-up van de kam • Positie nr. 2. Pick-up van 16 NL de kam en middelste pick-up (parallelaansluiting) • Positie nr. 3. Middelste pick-up • Positie nr. 4. Middelste pickup en pick-up van het heft (parallelaansluiting) • Positie nr. 5. Pick-up van het heft 5 Toets 6 Stemmechanieken Extra aansluitingen Indien u de behoefte heeft een muzieksignaal toe te voegen aan deze versterker, kunt u gebruik maken van een kabel met een plug van 3,5 mm (niet meegeleverd) om uw uitrusting aan te sluiten dankzij de AUX-IN-uitgang. C Nederlands Gebruik van de gitaarversterker Voedingsschakelaar De schakelaar stelt u in staat de versterker in of uit te schakelen. Het led-verklikkerlampje gaat branden wanneer de schakelaar in de positie 1 (ingeschakeld) staat; het verklikkerlampje brandt niet wanneer de schakelaar in de positie 0 staat. Audio-ingang U kunt een kabel gebruiken om uw MP3-speler aan te sluiten of een extern audio-apparaat aan te sluiten op deze stekker van 3,5 mm. Voedingsschakelaar en led De voedingsschakelaar stelt u in staat uw versterker spanningsloos te schakelen. Het ledlampje gaat branden wanneer de versterker onder spanning staat. Van de spanning halen wanneer uw versterker uitgeschakeld is. NL 17 Nederlands D Praktische informatie Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. 18 NL NOTITIES NL 19 Vielen Dank! V i e le n D a n k , d a s s S i e d i e s e s N O V I S TA R - P ro d u k t gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen v o n E L E C T R O D E P O T. D i e P r o d u k t e d e r M a r k e NOVISTAR garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass S i e j e d e s m a l z u f r i e d e n g e s t e l l t w e rd e n , w e n n S i e es benutzen. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr. 22 DE A B C D Deutsch Inhaltsverzeichnis Vor der Benutzung des Gitarrenverstärkers 24 25 Sicherheitsvorschriften Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Übersicht 26 26 Technische Spezifikationen des Gitarrenvestärkers Beschreibung der Gitarre 27 27 27 27 Aux-Anschlüsse Stromversorgungs-Schalter Audio-Eingang Stromversorgungs-Umschalter und LED 28 Entsorgung Ihres Altgeräts Gebrauch des Gitarrenverstärkers Praktische Hinweise DE 23 A Vor der Benutzung des Gitarrenverstärkers Deutsch Sicherheitsvorschriften ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN ACHTUNG Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu begrenzen, die Abdeckung auf der Rückseite des Geräts nicht abmontieren. K e i n e s d e r Te i le d i e s e s G e rä t s s o l l t e von dem Benutzer ersetzt werden. Alle Reparaturen müssen einem zugelassenen Reparaturbetrieb anvertraut werden. Warnung: • Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu begrenzen, das Gerät weder R e g e n n o c h Fe u c h t i g ke i t aussetzen. • Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie Vasen oder Gläser auf dem Gerät abstellen. Sonst besteht die Gefahr der Beschädigung des Stromkreises. • Der Verstärker ist ausschließlich zum Gebrauch in Innenräumen bestimmt. 24 DE Das Blitz-Symbol mit ein em P feil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem Vo rh an d en sein ein er n ic h t isolierten „gefährlichen S p an n u n g ” im I n n eren d es P ro d u k t e s w a r n e n , d e re n S t ä r ke a u s re i c h t u m e i n e Stromschlag-Gefahr d a rz u stel len . D a s S y m b o l Ausrufungszeichen in einem gleichseitigen Dreieck dient dazu, den Benutzer auf wichtige Gebrauchs- und Pflegeanweisungen hinzuweisen. Die Bedienungsanleitung a u fm er k s a m d u rc hles en . Zur Verwendung des Kopfhörer Ausgangs: Mit der 3,5 mm Kopfhörerbuchse lässt sich der Sound der Gitarre oder des Mp3-Player Eingangs wiedergeben. Der Kopfhörer-Ausgang des Verstärkers erzeugt einen Sound, der ein sehr hohes Level erreichen k a n n , a l s o m u ss u n b e d i n g t sichergestellt werden, dass die Lautstärke gedrosselt wurde, bevor man zu spielen beginnt. Die Lautstärke langsam steigern, bis das gewünschte Level erreicht ist. Achten Sie ebenfalls auf den Ton, der beim Ein- und Ausstecken der Gitarre oder des MP3-Players entsteht, der die Kopfhörer und das Gehör der Benutzer schädigen kann. Bei voller Leistung kann ein längeres Abhören per Kopfhörer das Gehör stark schädigen. Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch • Gehen Sie vorsichtig mit dem Verstärker um, um Stöße und Herabfallen zu vermeiden. • Stellen Sie den Verstärker auf einer stabilen Fläche auf. Der Sound des Verstärkers ist unterschiedlich, je nachdem wie und wo er aufgestellt wird. • Sicherstellen, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, wenn der Verstärker nicht benutzt wird. Bei längerem NichtGebrauch das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. • Dieser Verstärker darf nicht an Stellen benutzt oder verstaut werden, die Sonnenlicht ausgesetzt sind oder starken Te m p e r a t u r s c h w a n k u n g e n unterliegen. • Er sollte ebenfalls nicht an feuchten Orten benutzt oder verstaut werden. • Die Lautstärke auf (0) verringern und/ oder die Stromversorgung unterbrechen, wenn Sie eine Gitarre oder einen MP3-Player anschließen. • Falls diese Vorsichtsmaßnahme nicht eingehalten wird, besteht die Gefahr, dass das Gerät durch den Ton beim Ein- oder Ausstecken der Stecker beschädigt wird. • Die Lautstärke langsam steigern, bis das gewünschte Level erreicht ist. A Deutsch Vor der Benutzung des Gitarrenverstärkers ANMERKUNG Beachten Sie bitte, dass die Geräusche und Verzerrungen, die beim Ein- und Ausstecken des K o p f h ö re re i n g a n g s b e i hoher Lautstärke entstehen nicht nur den Kopfhörer sondern auch das Gehör des Benutzers schädigen können. Deshalb empfehlen w i r, b e i m E i n - u n d Ausstecken der Kopfhörer die Spannung am Gerät abzuschalten. DE 25 Deutsch B Übersicht Technische Spezifikationen des Gitarrenverstärkers Ausgangsleistung 10 W (THD 1 %) Leistung 12,5 W Lautsprecher 5 Zoll und 4 Ω Gewicht 3,2 kg Beschreibung der Gitarre 1 6 3c 2 5 3a 3b 4 1 Gurt-Knöpfe 2 Anschlussbuchse an das Soundsystem der Gitarre 3 Regelknöpfe a. Silberfarben Nr. 1 (Pick-up am Hals) b. Silberfarben Nr. 2 (Pick-up Mitte) c. Lautstärke 4 Pick-up Wahlschalter ("A": Pick-up am Steg; "B": Pick-up Mitte; "C": Pick-up am Hals) • Position Nr. 1. Pick-up am Steg • Position Nr. 2. Pick-up am Steg und Pick-up Mitte 26 DE (Parallelanschluss) • Position Nr. 3. Pick-up Mitte • Position Nr. 4. Pick-up Mitte und Pick-up am Hals (Parallelanschluss) • Position Nr. 5. Pick-up am Hals 5 Taste 6 Wirbel Aux-Anschlüsse Wenn Sie ein zusätzliches Musik-Signal an diesen Verstärker anschließen müssen, können Sie ein Kabel mit 3,5 mm Klinkenstecker (nicht mitgeliefert) verwenden, um Ihre Ausrüstung an den AUX-IN - Ausgang anzuschließen. C Deutsch Gebrauch des Gitarrenverstärkers Stromversorgungs-Schalter Mit diesem Schalter können Sie den Verstärker ein- oder ausschalten. Die LED-Leuchtanzeige ist eingeschaltet, wenn der Schalter auf Position 1 (An) steht; wenn der Schalter auf Position 0 steht, ist die Anzeige aus. Audioeingang Sie können ein Kabel benutzen, um Ihren Mp3-Player oder ein externes Audiogerät an diese 3,5 mm - Buchse anzuschließen. Stromversorgungs-Umschalter und LED Mit dem Stromversorgungs-Umschalter lässt sich die Spannung an Ihrem Verstärker anund abschalten. Die LED-Anzeige leuchtet, wenn der Verstärker unter Spannung steht. Spannungsabschaltung, wenn Ihr Verstärker ausgeschaltet ist. DE 27 Deutsch D Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. 28 DE HINWEISE DE 29 NIOTES / NOTITIES / HINWEISE 30 NOTES / NOTITIES / HINWEISE 31 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

NOVISTAR GUITARE éléctrique + Ampli de handleiding

Type
de handleiding