Thomson WKT173GD de handleiding

Categorie
Wijnkoelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Guide d’installation et d’utilisation de votre Cave à vin.
Guide to installing and using your Wine cellar.
Gebruiks- en installatiehandleiding van uw wijnkast
Installations- und Gebrauchsanleitung Ihres Weinkellers
Manual de instalación y utilización del armario bodega.
Guia de Instalação e de Utilização da sua Cave de Vinhos
F
GB
NL
D
E
P
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 1
3
F
Sommaire
· Consignes de sécurité............................................................................. 4
· Respect de l'environnement et économies d'énergie............................. 5
· Description de votre appareil.................................................................. 6
1 Comment effectuer votre première installation
· Montage de la plinthe.............................................................................. 7
· Changement du sens d'ouverture de la porte......................................... 7
· Changement du sens de la poignée....................................................... 8
· Réglage de la porte................................................................................. 8
· Installation de votre appareil................................................................... 9
· Raccordement électrique........................................................................ 10
2 Comment utiliser votre cave à vin
· Mise en service ...................................................................................... 11
· Réglage de la température ..................................................................... 12
· Froid brassé............................................................................................ 13
· Rangement des bouteilles....................................................................... 13
· Modularité de l'agencement ................................................................... 15
· L'Air Pur Pack anti-odeurs....................................................................... 16
3 Entretien courant de votre appareil
· Nettoyage de votre appareil.................................................................... 17
· Changement de l'ampoule...................................................................... 17
4 Anomalies de fonctionnement
· Désagréments......................................................................................... 18
· Anomalies............................................................................................... 19
· Bruits de fonctionnement normaux.......................................................... 19
5 Service consommateur
· Service après-vente................................................................................ 20
· Relations consommateurs....................................................................... 20
Le guide d'installation et d'utilisation de votre cave à vin est valable pour plu-
sieurs modèles. De légères différences de détails et d'équipements peuvent apparaî-
tre entre votre appareil et les descriptions présentées.
Au fil des pages de cette notice, vous découvrirez les symboles suivants qui vous signale-
ront :
les consignes de sécurité à respecter impérativement
un danger électrique
les conseils et les informations importantes
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 3
14
Modèle porte pleine :
Rangement type avec 4 clayettes =
166btes
Rangement type avec 3 clayettes =
173btes
Modèle porte verre :
Rangement type avec 5 clayettes =
155btes
Rangement type avec 4 clayettes =
166btes
Comment utiliser votre cave à vin
F
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 14
20
Service après-vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil
doivent être effectuées par un professionnel qua-
lifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence
complète de votre appareil (modèle, type, numéro
de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque signa-
létique située à l'intérieur de la cave, sur la paroi
gauche en bas.
Lors d'une intervention d'entretien,
demandez l'utilisation exclusive de
PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE.
F
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 20
22
GB
Contents
· Safety instructions................................................................................... 23
· Respecting the environment and Saving energy..................................... 24
· Description of your appliance................................................................. 25
1 How to carry out your initial installation
· Fitting the plinth....................................................................................... 26
· Reversing the door opening.................................................................... 26
· Reversing the door handle...................................................................... 27
· Adjusting the door.................................................................................... 27
· Installing your appliance.......................................................................... 28
· Electrical connection............................................................................... 29
2 How to use your wine cellar
· Putting your wine cellar into service ...................................................... 30
· Adjusting the temperature ..................................................................... 31
· Fan-cooled.............................................................................................. 32
· Storing your bottles of wine.................................................................... 32
· Modular layout ....................................................................................... 34
· The Air Pur Pack - anti-odour.................................................................. 35
3 Ongoing maintenance of your appliance
· Cleaning your appliance.......................................................................... 36
· Changing the lightbulb............................................................................ 36
4 Operational anomalies
· Troubleshooting....................................................................................... 37
· Anomalies............................................................................................... 38
· Abnormal operational noise..................................................................... 38
5 Consumer Services
· After-sales service................................................................................... 39
· Customer relations.................................................................................. 39
The guide to installation and use of your wine cellar is applicable to several
models. There may be slight differences in the details and features of your applian-
ce and the descriptions presented.
As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of:
Safety precautions that must be observed
An electrical danger
Important information and advice
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 22
33
Solid door model:
Typical storage with 4 racks =
166 bottles
Typical storage with 3 racks =
173 bottles
Glass door model:
Typical storage with 5 racks =
155 bottles
Typical storage with 4 racks =
166 bottles
50 bottles
50 bottles
50 bottles
50 bottles
18 bottles
18 bottles
37 bottles
15 bottles
11 bottles
11 bottles
11 bottles
GB
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 33
Beste klant,
Wij danken u voor uw aankoop van een wijnkast van THOMSON.
Onze researchteams hebben voor u een nieuwe generatie van apparaten ont-
worpen die u het leven praktischer en comfortabeler maken.
De nieuwe wijnkasten van THOMSON zijn een succesvolle combinatie van sober
en stijlvol design en sterke bewaarprestaties en bieden u een optimaal uitgeme-
ten ruimte om uw wijnen praktisch en veilig te bewaren.
chines, droogkasten, koelkasten, diepvriesapparaten, fornuizen, ovens, kookpla-
ten en afzuigkappen die u op een elegante manier met uw nieuwe THOMSON-
wijnkast kan combineren.
kwaliteit van uw dagelijkse leven. Thomson biedt u immers apparaten met een bij-
zonder mooie vormgeving die prestaties en gebruiksgemak aan milieuvriendelij-
kheid en betrouwbaarheid koppelen.
Het THOMSON-team
Wij raden u aan deze gebruiks- en installatiehandleiding vóór de ingebruik-
neming van uw wijnkast aandachtig te lezen. De gedetailleerde informatie
in deze handleiding zal u zeer snel vertrouwd maken met de werking van
uw wijnkast.
NL
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 40
THOMSON biedt u tevens een uitgebreid gamma van vaatwasmachines, wasma-
Thomson staat niet alleen voor technologische innovatie, maar verbetert tevens de
41
NL
Inhoud
· Veiligheidsaanwijzingen.......................................................................... 42
· Milieuvriendelijk en spaarzaam............................................................... 43
· Beschrijving van de wijnkast................................................................... 44
1 Eerste installatie van de wijnkast
· Montage van de plint.............................................................................. 45
· Omkeren van de openingsrichting van de deur...................................... 45
· Verplaatsen van het handvat.................................................................. 46
· Wijzigen van de positie van de deur....................................................... 46
· Installatie van de wijnkast....................................................................... 47
· Elektrische aansluiting............................................................................. 48
2 Gebruik van uw wijnkast
· Ingebruikneming van uw wijnkast............................................................ 49
· Instelling van de temperatuur.................................................................. 50
· Ventilatie van de koele lucht.................................................................... 51
· Schikken van de flessen......................................................................... 51
· Modulair opbergsysteem..... ................................................................... 53
· Ontgeuringssysteem Air Pur Pack.......................................................... 54
3 Normaal onderhoud van de wijnkast
· Reiniging van de wijnkast........................................................................ 55
· Vervanging van het lampje...................................................................... 55
4 Problemen bij de werking
· Problemen en oplossingen..................................................................... 56
· Problemen............................................................................................... 57
· Normale geluiden tijdens de werking...................................................... 57
5 Consumentendienst
· Servicedienst........................................................................................... 58
· Consumentendienst................................................................................. 58
De gebruiks- en installatiehandleiding van uw wijnkast is geldig voor meerdere
modellen. Het is mogelijk dat er kleine verschillen (details en uitrusting) zijn tussen
uw model en het in deze handleiding beschreven apparaat.
Doorheen deze handleiding zal u vaak de volgende symbolen aantreffen :
Verplichte veiligheidsaanwijzingen,
Gevaar voor elektrische schokken,
Tips en belangrijke informatie
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 41
42
NL
Veiligheidsaanwijzingen
Dit apparaat is uitsluitend bestemd
voor huishoudelijk gebruik en is ont-
worpen voor het bewaren van uw wijn-
flessen.
Respecteer altijd de hierna bes-
chreven veiligheidsaanwijzin-
gen. Wij zijn niet aansprakelijk en
de waarborg vervalt indien deze
aanwijzingen niet worden nage-
leefd en daardoor stoffelijke of
lichamelijke schade ontstaat.
Dit apparaat dient overeenkomstig de
aanwijzingen in deze gebruiks- en
installatiehandleiding te worden geïns-
talleerd en gebruikt om beschadiging
te vermijden en gevaarlijke toestan-
den als gevolg van een verkeerde
installatie of onstabiele plaatsing te
voorkomen. De aanwijzingen in deze
handleiding zijn van groot belang voor
een optimale bewaring van uw wijn.
Indien het apparaat horizontaal
naar uw woning werd vervoerd,
plaatst u het eerst ongeveer 2 uur
lang verticaal alvorens het aan te
sluiten. Het is immers mogelijk dat
er tijdens het transport een kleine
hoeveelheid olie in het koelcircuit is
terechtgekomen. Door de wijnkast
verticaal te plaatsen zal de olie
terug naar de motor kunnen
vloeien. Indien u de wijnkast
meteen na een horizontaal
transport aansluit, kan dit mogelijk
schade veroorzaken.
Reinig uw wijnkast een eerste maal
(zie hoofdstuk "Installatie van de wijn-
kast") alvorens ze op het elektriciteits-
net aan te sluiten. Indien u later uw
wijnkast wil reinigen of een herstelling
laat uitvoeren, trekt u altijd eerst de
stekker uit. Trek nooit aan het elektri-
citeitssnoer, maar trek het snoer altijd
met de stekker uit het stopcontact.
Laat nooit kinderen met de wijnkast
spelen en hou huisdieren op een
afstand.
Versleten apparaten dienen onbruik-
baar te worden gemaakt. Trek de stek-
ker uit het stopcontact en knip de voe-
dingskabel vlak bij het apparaat af.
Zorg ervoor dat de deur van de wijn-
kast niet meer kan worden gesloten of
verwijder gewoonweg de deur om te
vermijden dat een kind of huisdier
zichzelf in de wijnkast zou opsluiten.
Indien er zich een (onverwacht) voor-
val zou voordoen en u het probleem
niet met de tips in deze handleiding
kan oplossen (zie hoofdstuk
"Problemen bij de werking"), dient u
uitsluitend contact op te nemen met
een erkende servicedienst van Brandt
of een erkende elektrotechnicus.
Indien u de wijnkast een tijdlang niet
meer wenst te gebruiken, laat u de
deur van de wijnkast op een kiertje
staan.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 42
43
NL
Milieuvriendelijk en spaarzaam
Enkele tips om het energieverbruik
van uw wijnkast tot een minimum te
beperken :
- Installeer de wijnkast op een
geschikte plaats (zie hoofdstuk
"Installatie van de wijnkast").
- Laat de deur van de wijnkast zo kort
mogelijk open staan.
- Controleer regelmatig de dicht-
ingvoeg van de deur van de wijnkast
en ga altijd na of ze goed sluit. Indien
dit niet het geval is, contacteert u de
servicedienst.
Wijnkasten bevatten koelgassen en
stoffen die van die aard zijn dat u een
versleten wijnkast volgens de
geldende richtlijnen voor dergelijke
producten dient te verwijderen. Zowel
voor de verpakking als het apparaat
worden recycleerbare materialen
gebruikt. Hou hiermee rekening wan-
neer u verpakking en apparaat als
afval gaat verwijderen.
Bij uw dealer of de technische dien-
sten van uw gemeente kan u infor-
matie krijgen over de milieuvrien-
delijke behandeling van verpakking en
apparaat als afval.
Sommige bestanddelen kunnen
schadelijk zijn voor uw gezondheid
en het milieu.
Overeenkomstig de meest recente
wettelijke milieubepalingen werden er
geen CFK-gassen in uw wijnkast
gebruikt.
Het precieze type van koelgas dat in
uw wijnkast wordt gebruikt, staat ver-
meld op het infoplaatje onderaan op
de linkerwand in uw wijnkast.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 43
44
NL
Beschrijving van de wijnkast
Verlichting
Bedieningspaneel
Vochtigheidssensor
Ventilatiesysteem
Air Pur Pack
Wijnregister
(volgens model)
Rekken
Bevochtigingsbak
(plaats de bevochtigingsbak zoals hier
afgebeeld onderaan in de wijnkast om
het water op te vangen)
Flessenrooster
Plint
Condensator
Motor
De gebruiks- en installatiehandlei-
ding van uw wijnkast is geldig voor
meerdere modellen. Het is mogelijk
dat er kleine verschillen (details en
uitrusting) zijn tussen uw model en
het in deze handleiding beschreven
apparaat.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 44
45
NL
Montage van de plint
Voor het transport van uw wijnkast
wordt een transportspie gebruikt. Bij
de wijnkast hoort een plint.
1- Open de deur van de wijnkast.
2- Verwijder de spie uit de deur.
3- Verwijder de spiesteun door de 2
schroeven los te draaien.
4- Draai de schroeven vervolgens
samen met de rondsels opnieuw vast.
Bewaar de transportspie. Ze kan
immers nog bij een latere verhuizing
dienen.
5- Markeer de bevestigingspunten met
een naald of nagel om de bevesti-
gingsschroeven van de plint gemakke-
lijk te kunnen aanbrengen.
6- Plaats het uiteinde van de plint in de
open ruimte van de draaisteun.
7- Schroef de plint vast.
De deur van uw wijnkast is een deur
die van links naar rechts open gaat
(de scharnieren bevinden zich aan de
rechterzijde van de deur). Indien u
wenst kan u de openingsrichting van
de deur als volgt wijzigen :
1- Schroef het bovenste scharnier
los. Haak de deur uit het scharnier en
verwijder de deur.
2- Verwijder de draaipen rechts onde-
raan en schroef de steun los.
3- Indien de plint reeds is gemon-
teerd, schroeft u deze los en verwij-
dert u ze.
4- Schroef de steun opnieuw vast,
ditmaal aan de linkerzijde. Plaats de
draaipen opnieuw.
Omkeren van de openingsrichting
van de deur
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 45
46
5- Plaats het uiteinde van de plint in
de open ruimte van de draaisteun.
6- Schroef de plint vast.
7- Plaats de deur in de onderste
draaipen en schroef het bovenste
scharnier opnieuw vast.
Verplaatsen van het handvat
NL
1 -Verwijder met een schroeven-
draaier de twee schroefkapjes.
Verwijder de schroeven en vul de
schroefgaten op met de bij de hand-
leiding geleverde opvulelementen.
2 -Bepaal waar u het handvat op de
deur wenst te bevestigen. Plaats het
handvat op de gewenste plaats en
teken de te boren boorgaten af.
3 -Boor twee gaten met een diameter
van 3,4 mm.
4-Schroef het handvat met de schroe-
ven opnieuw vast en plaats de schroef-
kapjes opnieuw op de schroeven.
Wijzigen van de positie van de deur
Indien nodig kan u de deur en het
bedieningspaneel van uw wijnkast per-
fect parallel ten opzichte van elkaar
plaatsen.
Werkwijze :
1- Open de deur volledig.
2- Hou de deur vast terwijl u de beves-
tigingsschroef van het bovenste schar-
nier losdraait.
3- Verwijder de deur en het scharnier.
4- Snij het uiteinde van de scharniers-
teun met een scherp voorwerp af.
5- Plaats de deur en het scharnier
opnieuw op hun plaats.
6- Draai het scharnier met de bevesti-
gingsschroeven opnieuw vast (niet te
hard aandraaien).
7- Sluit de deur en plaats ze op één
lijn met het bedieningspaneel.
410 mmm
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 46
47
De installatie van uw wijnkast
dient volgens de aanwijzingen
in deze gebruiks- en installatie-
handleiding te gebeuren. Bij een
foutieve installatie of verkeerd
gebruik garanderen wij u geen
optimale bewaring van uw wijnen
en minimaal energieverbruik.
- Plaats de wijnkast in een droge en
verluchte ruimte.
- Plaats de wijnkast bij voorkeur niet
op een balkon of terras of in een
veranda. De wijnkast zal dan tijdens
de zomer aan te hoge temperaturen
en tijdens de winter aan te lage tem-
peraturen worden blootgesteld en
mogelijk beschadiging oplopen.
- Plaats de wijnkast niet in de nabij-
heid van een warmtebron zoals bij
voorbeeld een oven of radiator.
- Uw wijnkast werkt optimaal bij een
bepaalde omgevingstemperatuur.
Technisch gezien spreekt men van
een apparaat voor een bepaalde "kli-
maatklasse". Deze klimaatklasse
staat duidelijk op het infoplaatje
onderaan op de linkerwand in de
wijnkast vermeld. Buiten het vermel-
de temperatuurbereik zal de wijnkast
niet optimaal werken.
Klimaatklasse Omgevingstemperatuur
SN/ST +10°C tot + 38°C
- Voorzie een minimale afstand tus-
sen de zijwanden van uw wijnkast en
andere meubelen van 3 tot 5 cm en
tussen de bovenzijde van uw wijnkast
en andere meubelen van 10 cm. Op
die manier zal de luchtcirculatie rond
de wijnkast optimaal blijven. Gebruik
de afstandstukken (zie zakje met
benodigdheden) om de wijnkast van
de muur verwijderd te installeren.
Deze afstandstukken bevestigt u op
de achterwand van de wijnkast.
Na de installatie van de wijnkast
stelt u de steunvoeten van de
wijnkast zo af dat de wijnkast lichtjes
naar achteren overhelt. Daardoor zal
u de deur van de wijnkast gemakkelij-
ker kunnen sluiten.
Alvorens uw wijnflessen in de
wijnkast op te bergen, reinigt u
eerst de binnenzijde en buitenzijde
van de wijnkast met in water opge-
lost zuiveringszout (natriumbicarbo-
naat) (1 soeplepel zuiveringszout per
4 liter water). Gebruik geen alcohol-
houdende producten, schuurpoeders
of detergenten die de oppervlaktes
van de wijnkast kunnen beschadigen.
Meer informatie vindt u in het hoofds-
tuk "Reiniging van de wijnkast".
Installatie van de wijnkast
NL
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 47
48
Elektrische aansluiting
Voor uw eigen veiligheid dient u
de hierna vermelde aanwijzin-
gen verplicht na te leven.
Wij zijn niet aansprakelijk voor
ongevallen als gevolg van een ver-
keerde elektrische installatie.
Tips voor de elektrische instal-
latie van uw wijnkast :
- Gebruik geen verlengkabel, adap-
ter of meervoudig stopcontact.
- Voorzie altijd een aarding.
- Vervang een beschadigde voe-
dingskabel altijd door een kabel
van hetzelfde type die u bij de ser-
vicedienst kan aankopen.
- Het stopcontact dient altijd vlot
bereikbaar te blijven, evenwel zo
dat kinderen er niet aan kunnen.
In geval van twijfel contacteert
u uw installateur.
Reinig uw wijnkast een eerste
maal (zie hoofdstuk "Installatie van
de wijnkast") alvorens ze op het
elektriciteitsnet aan te sluiten.
Indien u later uw wijnkast wil reini-
gen of een herstelling laat uitvoe-
ren, trekt u altijd eerst de stekker
uit. Trek nooit aan het elektrici-
teitssnoer, maar trek het snoer
altijd met de stekker uit het stop-
contact.
De elektrische installatie dient te vol-
doen aan de norm NF C 15-100, in
het bijzonder voor wat de aarding
betreft.
Voedingskabel 3 x 2,5 mm2 (monofa-
sig 230V) voor aansluiting op :
- een 20A-teller (monofasig 230V ~
50Hz)
- een differentieelschakelaar en een
individuele zekering (10 of 16A - vol-
gens model)
- een stopcontact 10/16A (2 fasedra-
den + aarding).
Uw wijnkast voldoet aan de Europese richtlijnen EEG/73/23
(laagspanningsrichtlijn), EEG/89/336 (elektromagnetische com-
patibiliteit) en EEG/96/57 (energie-efficiëntie).
NL
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 48
49
Ingebruikneming van uw wijnkast
1 5 2
3
4
1- Verklikkerlampje van de veiligheidsthermost aat (oranje lampje)
2- Verklikkerlampje voor de vochtigheidscontrole (gele lampje)
3- Verklikkerlampjes voor de temperatuur (groene lampjes)
4- Instelknop voor de temperatuur
5- Slot
Ingebruikneming
- Steek de stekker in het stopcontact.
- Zet de thermostaatknop (4) in de
middelste zone (rijpingszone) van
11°C tot 14°C.
- Het oranje veiligheidslampje (1)
dient nu op te lichten.
- Bij een te lage vochtigheidsgraad is
het mogelijk dat het gele lampje (2)
oplicht (zie paragraaf).
- Al naargelang van de temperatuur in
de wijnkast zullen er 1 of meerdere
groene lampjes knipperen (zie tabel
met problemen).
Lampje van de veiligheidsthermos-
taat (1)
Uw wijnkast is voorzien van 2
thermostaten. 1 thermostaat voor de
instelling van de temperatuur en 1
veiligheidsthermostaat die wordt
ingeschakeld indien de 1ste thermo-
staat defect is. Deze veiligheid wordt
actief zodra u de wijnkast inschakelt
(het oranje lampje licht op).
- Het oranje lampje dient ononder-
broken te branden. Uw wijnkast
werkt correct indien het oranje lampje
(1) gelijktijdig met 1 of meerdere
groene lampjes (3) brandt.
- Indien evenwel enkel het oranje
lampje (1) brandt, is de veiligheids-
thermostaat van uw wijnkast inges-
chakeld, waardoor uw wijn op
bewaartemperatuur wordt gehouden.
Raadpleeg in dit geval de paragraaf
"Problemen bij de werking".
Verklikkerlampje voor de vochti-
gheidscontrole (2)
- Dit verklikkerlampje licht op indien
de vochtigheidsgraad in de wijnkast
te laag ligt.
- Om de vereiste vochtigheidsgraad
in de wijnkast op peil te houden, dient
u water toe te voegen aan de
bevochtigingsbak onderaan in de
wijnkast.
Bevochtigingsbak
- De bevochtigingsbak is ontworpen
om de vochtigheidsgraad in de wijn-
kast op peil te houden en een goede
bewaring van de wijn in de wijnkast
te garanderen.
- Indien het verklikkerlampje voor de
vochtigheidscontrole (2) tijdens de
inschakeling of werking van de wijn-
kast oplicht, voegt u water aan de
bevochtigingsbak toe.
Deurslot
(5)
- Met het deurslot kan u uw wijnkast
veilig afsluiten.
- Voor sluiten, dient u de sleutel aan
te drukken en te draaien.
NL
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 49
50
Instelling van de temperatuur
Bediening van de thermostaat
De wijnkast wordt ononderbro-
ken met elektrische stroom
gevoed.
Voor de instelling van de temperatuur
plaatst u de thermostaatknop tegeno-
ver de gewenste temperatuurzone
(4). Indien u de knop naar links
draait, komt u in de minst koude tem-
peratuurzone terecht. Indien u de
knop naar rechts draait, komt u in de
koude temperatuurzone terecht.
De groene verklikkerlampjes (3) links
van de thermostaatknop geven aan in
welke temperatuurzone u de thermo-
staatknop heeft geplaatst :
7°C tot 10°C : koelen van witte wij-
nen,
11°C tot 14°C : ideale temperatuur
voor het laten rijpen van wijn,
15°C tot 18°C : temperatuur om wijn
te "chambreren" (op kamertempera-
tuur te brengen).
Laat de deur van de wijnkast
nooit te lang open staan om te
vermijden dat de temperatuur in de
wijnkast te snel zou stijgen.
Instelling van de temperatuur
- Bij de ingebruikneming van uw wijn-
kast plaatst u de thermostaatknop in
de middelste zone (rijpingszone) van
11°C tot 14°C.
- 4 uur na de inschakeling van uw
wijnkast of telkens nadat u de
thermostaatknop in een andere stand
heeft gezet, controleert u aan de
hand van het aantal oplichtende
groene lampjes (3) of de temperatuur
in de wijnkast overeenstemt met de
door u ingestelde temperatuur. Indien
nodig kan u de thermostaat in een
andere stand plaatsen.
De temperatuur in uw wijnkast
wordt in aanzienlijke mate beïn-
vloed door de omgevingstempera-
tuur, het aantal malen dat u de
wijnkast opent en door de hoeveel-
heid en de temperatuur van de
flessen die in uw wijnkast opbergt.
Aan de hand van de groene lamp-
jes kan u gemakkelijk controleren
of de temperatuur in de wijnkast
wel degelijk de door u ingestelde
temperatuur is en eventueel de
thermostaatknop in een andere
stand zetten.
NL
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 50
51
Ventilatie van de koele lucht
Uw wijnkast is voorzien van een
luchtcirculatiesysteem.
- Ventilatie van de koele lucht : het
luchtcirculatiesysteem in de wijnkast
zorgt ervoor dat de koele lucht over de
hele wijnkast wordt verspreid waardoor
er overal in de wijnkast dezelfde tempe-
ratuur heerst en condensatie op de fles-
sen wordt vermeden.
- Naast deze voor de hand liggende
voordelen zorgt het luchtcirculatiesys-
teem er tevens voor dat uw wijnkast ook
bij extreme weersomstandigheden (b.v.
grote hitte) optimaal blijft werken.
Inschakelen van het ventilatiesysteem :
Druk op de AAN/UIT-knop
De ventilator werkt niet continu,
d.w.z. al naargelang van de tempera-
tuur in de wijnkast zal hij worden in-
en uitgeschakeld. Het is dus best
mogelijk dat de ventilator niet werkt
terwijl u wel degelijk de AAN/UIT-
knop heeft ingedrukt.
Aspiration d’air
Marche / arrêt
Schikken van de flessen
De manier van schikken van wijnfles-
sen hangt af van het model van wijn-
kast en van het aantal rekken in de
wijnkast. De hoeveelheden hieronder
worden enkel ter informatie vermeld.
Voor de test hebben we flessen van
het Bordeaux-type gebruikt. Deze
flessen hebben een hoogte van 290
mm en een diameter van 76,5 mm.
Bij de wijnkast met rekken met
kunststofstangen is het materiaal
buigzaam. Zodra u in éénzelfde rek
een groter aantal flessen zal opber-
gen, is het normaal dat het rek kan
doorbuigen. Dit heeft evenwel geen
invloed op de bewaring van uw wijn.
De maximale last per rek hangt af
van het type van rek :
Rekken met kunststofstangen :
55 flessen
Rekken in hout : 50 flessen
Het etiket bovenaan
op het apparaat ver-
meldt de maximale
draaglast van het rek.
Voor een optimale
schikking van wijn-
flessen in uw wijnkast
raden wij u aan de
wijnflessen vanaf het
onderste rek te begin-
nen opbergen.
Uiteraard hangt het maximale aantal
flessen dat u kan opbergen, van het
aantal rekken af.
Wij raden u aan kleine houten wiggen
te gebruiken om uw flessen goed
vast te zetten.
50
375 mm
55
410 mm
Distribution d’air
Luchttoevoer
Luchtverspreiding
AAN/UIT-knop
NL
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 51
52
Model met volle deur :
Opbergsysteem met 4 rekken =
166 flessen
Opbergsysteem met 3 rekken =
173 flessen
Model met glazen deur :
Opbergsysteem met 5 rekken =
155 flessen
Opbergsysteem met 4 rekken =
166 flessen
50 flessen
50 flessen
50 flessen
50 flessen
18 flessen
18 flessen
37 flessen
15 flessen
11 flessen
11 flessen
11 flessen
NL
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 52
53
Het maximale aantal houten rekken
bedraagt 9 en is bestemd voor het
opbergen van 121 flessen.
Modulair opbergsysteem
Uw wijnkast is zo ontworpen dat u het opbergsysteem naar wens kan aanpas-
sen.
Bij uw dealer of onze servicedienst kan u bijkomende rekken aankopen.
Op de voorzijde van de rekken is
plaats voorzien om etiketten aan te
brengen.
Deze etiketten worden bij de handlei-
ding geleverd en zijn herbruikbaar. Wij
raden u aan een potlood (type B of
BB) of een met water uitwisbare viltstift
te gebruiken om de wijngegevens op
het etiket te schrijven.
Bij uw dealer of onze servicedienst
kan u eveneens bijkomende etiketten
aankopen.
Wijnregister (volgens model) :
Op de binnendeur van uw wijnkast bevindt zich een register. Dit handige register
helpt u om uw wijnkast eenvoudig en snel te beheren.
De didactische wijntabel is ter informatie op het register opgenomen en geeft
enkel gemiddelde waarden. Zo is het best mogelijk dat een bepaalde wijn van
een middelmatig jaar een wijn van hoge kwaliteit kan zijn.
8x11 flessen
15 flessen
18 flessen
NL
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 53
54
Ontgeuringssysteem Air Pur Pack
Het ontgeuringssysteem "Air Pur
Pack" werkt op basis van een speci-
fieke gel en een actieve koolfilter. Dit
systeem neutraliseert geurtjes en
houdt de lucht in uw wijnkast zuiver.
Het gelpatroon heeft een lange
levensduur.
Eerste gebruik :
- Til het gelpatroon op om het uit zijn
steun te verwijderen.
- Verwijder de plastic folie.
- Trek de strip los om de gel te acti-
veren.
- Plaats het patroon opnieuw in zijn
steun in de wijnkast.
Vervanging van het gelpatroon :
- Indien er zich op de voorzijde van
het gelpatroon geen blauwe gel meer
bevindt, dient u een nieuw patroon te
plaatsen.
- Een nieuw gelpatroon is verkrijg-
baar onder de referentie 42X0087 bij
uw dealer of onze servicedienst (zie
achteraan in deze handleiding).
NAAR BOVEN TREKKEN
KLEEFBAND
NL
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 54
55
- Trek de stekker van de wijnkast uit
het stopcontact.
- Draai het lampje los en plaats een
nieuw lampje met dezelfde kenmer-
ken (E14 - max. 15 W).
Reiniging van de wijnkast
Indien u uw wijnkast wil reini-
gen of een herstelling laat uitvoe-
ren, trekt u altijd eerst de stekker
uit. Trek nooit aan het elektrici-
teitssnoer, maar trek het snoer
altijd met de stekker uit het stop-
contact.
Reinig de binnen- en buitenzijde van
de wijnkast met in water opgelost
zuiveringszout (natriumbicarbonaat)
(1 soeplepel zuiveringszout per 4
liter water).
Gebruik geen alcoholhoudende pro-
ducten, schuurpoeders of detergen-
ten die de oppervlaktes van de wijn-
kast kunnen beschadigen.
Gebruik geen hogedrukstoomreini-
ger. De hitte van de stoom kan de
oppervlaktes van de wijnkast en
elektrische circuits beschadigen.
Bovendien stelt u zichzelf bloot aan
mogelijke elektrocutie.
Spoel de binnen- en buitenzijde van
de wijnkast met water af en gebruik
een doek om de wijnkast te drogen.
Controleer regelmatig of de bevochti-
gingsbak nog proper is. Indien nodig dient
u de bevochtigingsbak te reinigen.
Reinig eveneens af en toe de
condensator op de achterwand van
uw wijnkast (zie hoofdstuk
"Beschrijving van de wijnkast").
Voor de reiniging van de condensa-
tor gebruikt u best een droog pen-
seel of uw stofzuiger.
Steek de stekker na de reiniging
opnieuw in het stopcontact en plaats
indien nodig de thermostaatknop in
een andere stand (zie hoofdstuk
"Instelling van de temperatuur van
de wijnkast").
Vervanging van het lampje
NL
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 55
56
Het is mogelijk dat er zich tijdens het gebruik van de wijnkast kleine problemen
voordoen. Alvorens onze servicedienst te contacteren, overloopt u eerst de lijst
hieronder. Misschien kan u immers zelf het probleem oplossen :
PROBLEEM
Abnormaal geluid.
De temperatuur in de
wijnkast is niet correct.
De verlichting van de
wijnkast werkt niet.
De wijnkast werkt niet.
U heeft de sleutel van het
slot verloren.
TIP
- Controleer of de steunvoetjes van de wijnkast goed staan
afgesteld en of de wijnkast stabiel staat.
- Controleer of de wijnkast niet tegen de muur leunt.
- Controleer of alle losse onderdelen van de wijnkast
(bevochtigingsbak, rekken enz...) goed op hun plaats
zitten.
- Controleer of alle flessen in de wijnkast met een wig
goed op hun plaats zitten.
- Controleer of de thermostaat correct is ingesteld (zie
hoofdstuk "Instelling van de temperatuur van de wijn-
kast").
- Indien u een grote hoeveelheid flessen in uw wijnkast
heeft opgeborgen, wacht u tot de temperatuur in de
wijnkast gestabiliseerd is alvorens eventueel de thermo-
staat in een andere stand te plaatsen.
- Vermijd de deur van de wijnkast te vaak te openen of
de wijnkast te laten open staan.
- Controleer of de wijnkast goed is aangesloten.
- Controleer of de hoofdschakelaar van uw woning niet
is afgesprongen en of de zekering is gesprongen of los-
gekomen.
- Controleer of de lamp in de wijnkast niet is verbrand.
Vervang in dit geval de lamp (zie hoofdstuk "Vervanging
van de lamp").
- Wanneer de deur abnormaal lang blijft open staat (enkele
minuten), doet een elektrisch beschermtoestel het licht in
uw apparaat uit. De inrichting voor het normaal functione-
ren van de verlichting, wordt enkele minuten nadat u de
deur heeft dichtgedaan, weer ingeschakeld.
- Controleer of de wijnkast goed is aangesloten.
- Controleer of de hoofdschakelaar van uw woning niet
is afgesprongen en of de zekering is gesprongen of los-
gekomen
- U kan bij uw dealer of onze servicedienst een nieuwe
sleutel verkrijgen.
Problemen en oplossingen
NL
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 56
57
Oranje lampje brandt
-Enkel het oranje lampje brandt.
- Linker groene lampje knippert.
- Rechter groene lampje knippert.
-3 groene lampjes knipperen
- Gele lampje brandt en 1 groen
lampje brandt.
De groene, oranje en gele
lampjes branden niet
Servicedienst contacteren?
Veiligheidsthermostaat
X
X
X
X
X
X
- De temperatuurregeling van
uw wijnkast is defect. De vei-
ligheidsthermostaat is inges-
chakeld waardoor de tempe-
ratuur op het ingestelde peil
wordt gehouden.
- Het thermostaatsysteem
heeft een defect op één van
de temperatuursensoren ont-
dekt. De veiligheidsthermos-
taat is ingeschakeld waardoor
de temperatuur op het inges-
telde peil wordt gehouden.
- Wacht tot de temperatuur in
de wijnkast gestabiliseerd is.
- Voeg water aan de bevoch-
tigingsbak toe.
- Controleer de voeding van
de wijnkast.
Problemen
GELUID
Brommend geluid
Borrelend of licht brommend
geluid
Klikkend geluid
Lichte achtergrondruis
OORZAAK
Motorgeluid. Dit brommend geluid van de
motor kan tijdelijk wat sterker zijn wanneer
de motor op gang komt.
Dit geluid wordt veroorzaakt door de doorstroming
van de koelvloeistof in de leidingen van uw wijnkast
Dit klikkend geluid wordt veroorzaakt door de
thermostaat die wordt ingeschakeld of de
motor die wordt uitgeschakeld
Uw wijnkast is voorzien van een ventilator.
De lucht die in de wijnkast wordt verspreid
veroorzaakt een lichte achtergrondruisun.
Normale geluiden tijdens de werking
NL
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 57
58
Servicedienst
Eventuele herstellingen aan uw wijnkast dienen
door een voor het merk Brandt erkend elektro-
technicus te worden uitgevoerd.
Vermeld bij uw telefonisch contact met onze ser-
vicedienst de volledige referentie van uw wijnkast
(model, type, serienummer).
U vindt deze informatie op het infoplaatjes onde-
raan op de linkerwand in de wijnkast.
Vraag bij een herstelling of onderhoud
van de wijnkast altijd ORIGINELE
WISSELSTUKKEN.
NL
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 58
63
Re:
A
D
Gerätebeschreibung
Beleuchtung
Bedienungsblende
Feuchtigkeitssonde
Belüftungssystem
Air Pur Pack
Kellerregister
(je nach Modell)
Gittereinsatz
Hydratationsbehälter
(wie hier am Boden des Behälters zum
Auffangen von Wasser anbringen)
Flaschengittereinsatz
Leiste
Kondensator
Motor
Die Installations- und
Gebrauchsanleitung Ihres
Weinkellers ist für mehrere Modelle
gültig. Deshalb können Sie eventuell
zwischen Ihrem Gerät und der vorlie-
genden Beschreibung kleine
Unterschiede, die Details und
Ausstattungen betreffend, feststellen.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 63
76
Die orange Kontrolllampe brennt
-allein
-die grüne Kontrolllampe links blinkt
-die grüne Kontrolllampe rechts blinkt
-3 grüne Kontrolllampen blinken
-die gelbe Kontrolllampe und 1
grüne Kontrolllampe brennen
weder die grüne, noch die orange
noch die gelbe Kontrolllampe brennen
Anruf beim Kundendienst
Sicherheitsmodus
X
X
X
X
X
X
- Die Temperaturregulierung
Ihres Kellers ist defekt. Der
Keller funktioniert im
Sicherheitsmodus. Die
Beibehaltung der Temperatur
ist somit gewährleistet.
- Die Regulierung hat an
einem der Temperaturfühler
eine Störung festgestellt. Der
Keller funktioniert im
Sicherheitsmodus. Die
Beibehaltung der Temperatur
ist somit gewährleistet.
- Die Temperaturstabilisierung
abwarten.
- Zusätzlich Wasser in den
Hydratationsbehälter gießen.
- Die Stromversorgung des
Gerätes überprüfen.
Störungen
GERÄUSCH
Summen
Leichtes Blubbern oder
Summen
Klickgeräusch
Leichtes Hintergrundgeräusch
URSACHE
Kommt vom Motor. Dieses Summen kann
kurz stärker sein, wenn der Motor sich ans-
chaltet.
Kommen vom Kreislauf der Kälteflüssigkeit in
den Rohrleitungen Ihres Weinkellers.
Sie sind immer wahrnehmbar, wenn der
Thermostat den Motor an- oder abschaltet.
Ihr Gerät ist mit einem Gebläse ausgestattet.
Die im Innern des Gerätes umgewälzte Luft
erzeugt ein leichtes Hintergrundgeräusch.
Normale Betriebsgeräusche
D
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 76
79
E
Í
ndice
· Consignas de seguridad......................................................................... 80
· Respecto del medioambiente y ahorro de energía............................. 81
· Descripción del aparato.................................................................. 82
1 Cómo efectuar su primera instalación
· Montaje del zócalo.............................................................................. 83
· Cambio del sentido de apertura de la puerta......................................... 83
· Cambio de sentido del tirador....................................................... 84
· Ajuste de la puerta................................................................................. 84
· Instalación del aparato................................................................... 85
· Conexión eléctrica........................................................................ 86
2 Cómo utilizar el armario bodega
· Puesta en marcha ...................................................................................... 87
· Ajuste de la temperatura ..................................................................... 88
· Frío ventilado..................................................................................... 89
· Colocación de las botellas....................................................................... 89
· Modularidad de la distribución ................................................................... 91
· El Air Pack antiolores....................................................................... 92
3 Mantenimiento habitual del aparato
· Limpieza del aparato.................................................................... 93
· Cambio de la bombilla...................................................................... 93
4 Anomalías en el funcionamiento
· Incidentes......................................................................................... 94
· Anomalías............................................................................................... 95
· Ruidos de funcionamiento normales.......................................................... 95
5 Servicio de atención al consumidor
· Servicio post-venta................................................................................ 96
· Atención a los consumidores....................................................................... 96
El manual de instalación y utilización del armario bodega es válido para varios
modelos. Puede haber una pequeña diferencia en cuanto a detalles y equipamientos
entre el aparato que usted ha adquirido y las descripciones presentadas.
A lo largo de este manual, descubrirá los siguientes símbolos que le indicarán:
consignas de seguridad de obligado cumplimiento.
peligro eléctrico.
consejos e informaciones importantes.
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 79
90
Modelo puerta maciza:
Distribución tipo con 4 estantes =
166 bot.
Distribución tipo con 3 estantes =
173 bot.
Modelo puerta de cristal:
Distribución tipo con 5 estantes =
155 bot.
Distribución tipo con 4 estantes =
166 bot.
37 Botellas
11 Botellas
50 Botellas
50 Botellas
50 Botellas
56 Botellas
50 Botellas
50 Botellas
50 Botellas
50 Botellas
50 Botellas
18 Botellas
18 Botellas
18 Botellas
37 Botellas
15 Botellas
11 Botellas
11 Botellas
11 Botellas
18 Botellas
E
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 90
98
P
Sumário
· Instruções de segurança......................................................................... 99
· Respeito pelo ambiente e economia de energia.................................... 100
· Descrição do seu electrodoméstico....................................................... 101
1 Como efectuar a sua primeira instalação
· Montagem do plinto................................................................................ 102
· Alteração do sentido de abertura da porta............................................. 102
· Alteração do sentido do puxador............................................................ 103
· Regulação da porta................................................................................. 103
· Instalação do seu electrodoméstico....................................................... 104
· Ligação eléctrica..................................................................................... 105
2 Como utilizar a sua Cave de Vinhos
· Colocação em funcionamento................................................................. 106
· Regulação da temperatura..................................................................... 107
· Frio ventilado.......................................................................................... 108
· Disposição e Arrumação das garrafas.................................................... 108
· Modularidade da disposição................................................................... 110
· L'Air Pur Pack "O Neutralizador de cheiros".......................................... 111
3 Manutenção regular do seu electrodoméstico
· Limpeza do seu electrodoméstico.......................................................... 112
· Substituição da lâmpada......................................................................... 112
4 Anomalias de funcionamento
· Problemas.............................................................................................. 113
· Anomalias............................................................................................... 114
· Ruídos de funcionamento normais.......................................................... 114
5 Serviço do Consumidor
· Serviço Pós-Venda................................................................................. 115
· Relação Consumidores........................................................................... 115
O guia de instalação e de utilização da sua Cave de Vinhos é válido para vários
modelos. Poderão eventualmente surgir ligeiras diferenças entre o seu electrodo-
méstico e as descrições apresentadas.
Ao ler as instruções, irá deparar-se com a seguinte simbologia:
respeitar imperativamente as instruções de segurança
perigo eléctrico
conselhos e informações importantes
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 98
109
Modelo porta maciça:
Disposição tipo com 4 prateleiras =
166 gfas
Disposição tipo com 3 prateleiras =
173 gfas
Modelo porta de vidro:
Disposição tipo com 5 prateleiras =
155 gfas
Disposição tipo com 4 prateleiras =
166 gfas
37 garrafas
11 garrafas
50 garrafas
50 garrafas
56 garrafas
50 garrafas
50 garrafas
50 garrafas
50 garrafas
50 garrafas
50 garrafas
18 garrafas
18 garrafas
18 garrafas
37 garrafas
15 garrafas
11 garrafas
11 garrafas
11 garrafas
18 garrafas
P
99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 109
174.615 .02

Documenttranscriptie

99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 1 F Guide d’installation et d’utilisation de votre Cave à vin. GB Guide to installing and using your Wine cellar. NL Gebruiks- en installatiehandleiding van uw wijnkast D Installations- und Gebrauchsanleitung Ihres Weinkellers E Manual de instalación y utilización del armario bodega. P Guia de Instalação e de Utilização da sua Cave de Vinhos 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 3 Sommaire · Consignes de sécurité............................................................................. 4 · Respect de l'environnement et économies d'énergie............................. 5 · Description de votre appareil.................................................................. 6 F 1 Comment effectuer votre première installation · Montage de la plinthe.............................................................................. 7 · Changement du sens d'ouverture de la porte......................................... 7 · Changement du sens de la poignée....................................................... 8 · Réglage de la porte................................................................................. 8 · Installation de votre appareil................................................................... 9 · Raccordement électrique........................................................................ 10 2 Comment utiliser votre cave à vin · Mise en service ...................................................................................... 11 · Réglage de la température ..................................................................... 12 · Froid brassé............................................................................................ 13 · Rangement des bouteilles....................................................................... 13 · Modularité de l'agencement ................................................................... 15 · L'Air Pur Pack anti-odeurs....................................................................... 16 3 Entretien courant de votre appareil · Nettoyage de votre appareil.................................................................... 17 · Changement de l'ampoule...................................................................... 17 4 Anomalies de fonctionnement · Désagréments......................................................................................... 18 · Anomalies............................................................................................... 19 · Bruits de fonctionnement normaux.......................................................... 19 5 Service consommateur · Service après-vente................................................................................ 20 · Relations consommateurs....................................................................... 20 Le guide d'installation et d'utilisation de votre cave à vin est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d'équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées. Au fil des pages de cette notice, vous découvrirez les symboles suivants qui vous signaleront : les consignes de sécurité à respecter impérativement un danger électrique les conseils et les informations importantes 3 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 14 Comment utiliser votre cave à vin F Modèle porte pleine : Rangement type avec 4 clayettes = 166btes Rangement type avec 3 clayettes = 173btes Modèle porte verre : Rangement type avec 5 clayettes = 155btes Rangement type avec 4 clayettes = 166btes 14 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:00 Page 20 Service après-vente F Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la cave, sur la paroi gauche en bas. Lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exclusive de PIÈCES DÉTACHÉES CERTIFIÉES D'ORIGINE. 20 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 22 Contents · Safety instructions................................................................................... 23 · Respecting the environment and Saving energy..................................... 24 · Description of your appliance................................................................. 25 GB · Fitting the plinth....................................................................................... 26 · Reversing the door opening.................................................................... 26 · Reversing the door handle...................................................................... 27 1 How to carry out your initial installation · Adjusting the door.................................................................................... 27 · Installing your appliance.......................................................................... 28 · Electrical connection............................................................................... 29 2 How to use your wine cellar · Putting your wine cellar into service ...................................................... 30 · Adjusting the temperature ..................................................................... 31 · Fan-cooled.............................................................................................. 32 · Storing your bottles of wine.................................................................... 32 · Modular layout ....................................................................................... 34 · The Air Pur Pack - anti-odour.................................................................. 35 3 Ongoing maintenance of your appliance · Cleaning your appliance.......................................................................... 36 · Changing the lightbulb............................................................................ 36 4 Operational anomalies · Troubleshooting....................................................................................... 37 · Anomalies............................................................................................... 38 · Abnormal operational noise..................................................................... 38 5 Consumer Services · After-sales service................................................................................... 39 · Customer relations.................................................................................. 39 The guide to installation and use of your wine cellar is applicable to several models. There may be slight differences in the details and features of your appliance and the descriptions presented. As you read through the guide, you will come across the following symbols, to warn you of: Safety precautions that must be observed An electrical danger Important information and advice 22 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Solid door model: Typical storage with 4 racks = 166 bottles Page 33 Typical storage with 3 racks = 173 bottles GB Glass door model: Typical storage with 5 racks = 155 bottles Typical storage with 4 racks = 166 bottles 15 bottles 11 bottles 11 bottles 50 bottles 50 bottles 18 bottles 37 bottles 11 bottles 50 bottles 50 bottles 18 bottles 33 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 40 Beste klant, Wij danken u voor uw aankoop van een wijnkast van THOMSON. Onze researchteams hebben voor u een nieuwe generatie van apparaten ontworpen die u het leven praktischer en comfortabeler maken. De nieuwe wijnkasten van THOMSON zijn een succesvolle combinatie van sober en stijlvol design en sterke bewaarprestaties en bieden u een optimaal uitgemeten ruimte om uw wijnen praktisch en veilig te bewaren. NL THOMSON biedt u tevens een uitgebreid gamma van vaatwasmachines, wasmachines, droogkasten, koelkasten, diepvriesapparaten, fornuizen, ovens, kookplaten en afzuigkappen die u op een elegante manier met uw nieuwe THOMSONwijnkast kan combineren. Thomson staat niet alleen voor technologische innovatie, maar verbetert tevens de kwaliteit van uw dagelijkse leven. Thomson biedt u immers apparaten met een bijzonder mooie vormgeving die prestaties en gebruiksgemak aan milieuvriendelijkheid en betrouwbaarheid koppelen. Het THOMSON-team Wij raden u aan deze gebruiks- en installatiehandleiding vóór de ingebruikneming van uw wijnkast aandachtig te lezen. De gedetailleerde informatie in deze handleiding zal u zeer snel vertrouwd maken met de werking van uw wijnkast. 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 41 Inhoud · Veiligheidsaanwijzingen.......................................................................... 42 · Milieuvriendelijk en spaarzaam............................................................... 43 · Beschrijving van de wijnkast................................................................... 44 1 Eerste installatie van de wijnkast · Montage van de plint.............................................................................. 45 · Omkeren van de openingsrichting van de deur...................................... 45 · Verplaatsen van het handvat.................................................................. 46 · Wijzigen van de positie van de deur....................................................... 46 · Installatie van de wijnkast....................................................................... 47 · Elektrische aansluiting............................................................................. 48 NL 2 Gebruik van uw wijnkast · Ingebruikneming van uw wijnkast............................................................ 49 · Instelling van de temperatuur.................................................................. 50 · Ventilatie van de koele lucht.................................................................... 51 · Schikken van de flessen......................................................................... 51 · Modulair opbergsysteem..... ................................................................... 53 · Ontgeuringssysteem Air Pur Pack.......................................................... 54 3 Normaal onderhoud van de wijnkast · Reiniging van de wijnkast........................................................................ 55 · Vervanging van het lampje...................................................................... 55 4 Problemen bij de werking · Problemen en oplossingen..................................................................... 56 · Problemen............................................................................................... 57 · Normale geluiden tijdens de werking...................................................... 57 5 Consumentendienst · Servicedienst........................................................................................... 58 · Consumentendienst................................................................................. 58 De gebruiks- en installatiehandleiding van uw wijnkast is geldig voor meerdere modellen. Het is mogelijk dat er kleine verschillen (details en uitrusting) zijn tussen uw model en het in deze handleiding beschreven apparaat. Doorheen deze handleiding zal u vaak de volgende symbolen aantreffen : Verplichte veiligheidsaanwijzingen, Gevaar voor elektrische schokken, Tips en belangrijke informatie 41 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 42 Veiligheidsaanwijzingen Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en is ontworpen voor het bewaren van uw wijnflessen. NL Respecteer altijd de hierna beschreven veiligheidsaanwijzingen. Wij zijn niet aansprakelijk en de waarborg vervalt indien deze aanwijzingen niet worden nageleefd en daardoor stoffelijke of lichamelijke schade ontstaat. Dit apparaat dient overeenkomstig de aanwijzingen in deze gebruiks- en installatiehandleiding te worden geïnstalleerd en gebruikt om beschadiging te vermijden en gevaarlijke toestanden als gevolg van een verkeerde installatie of onstabiele plaatsing te voorkomen. De aanwijzingen in deze handleiding zijn van groot belang voor een optimale bewaring van uw wijn. Indien het apparaat horizontaal naar uw woning werd vervoerd, plaatst u het eerst ongeveer 2 uur lang verticaal alvorens het aan te sluiten. Het is immers mogelijk dat er tijdens het transport een kleine hoeveelheid olie in het koelcircuit is terechtgekomen. Door de wijnkast verticaal te plaatsen zal de olie terug naar de motor kunnen vloeien. Indien u de wijnkast meteen na een horizontaal transport aansluit, kan dit mogelijk schade veroorzaken. Reinig uw wijnkast een eerste maal (zie hoofdstuk "Installatie van de wijnkast") alvorens ze op het elektriciteitsnet aan te sluiten. Indien u later uw wijnkast wil reinigen of een herstelling laat uitvoeren, trekt u altijd eerst de stekker uit. Trek nooit aan het elektriciteitssnoer, maar trek het snoer altijd met de stekker uit het stopcontact. 42 Laat nooit kinderen met de wijnkast spelen en hou huisdieren op een afstand. Versleten apparaten dienen onbruikbaar te worden gemaakt. Trek de stekker uit het stopcontact en knip de voedingskabel vlak bij het apparaat af. Zorg ervoor dat de deur van de wijnkast niet meer kan worden gesloten of verwijder gewoonweg de deur om te vermijden dat een kind of huisdier zichzelf in de wijnkast zou opsluiten. Indien er zich een (onverwacht) voorval zou voordoen en u het probleem niet met de tips in deze handleiding kan oplossen (zie hoofdstuk "Problemen bij de werking"), dient u uitsluitend contact op te nemen met een erkende servicedienst van Brandt of een erkende elektrotechnicus. Indien u de wijnkast een tijdlang niet meer wenst te gebruiken, laat u de deur van de wijnkast op een kiertje staan. 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 43 Milieuvriendelijk en spaarzaam Enkele tips om het energieverbruik van uw wijnkast tot een minimum te beperken : - Installeer de wijnkast op een geschikte plaats (zie hoofdstuk "Installatie van de wijnkast"). - Laat de deur van de wijnkast zo kort mogelijk open staan. - Controleer regelmatig de dichtingvoeg van de deur van de wijnkast en ga altijd na of ze goed sluit. Indien dit niet het geval is, contacteert u de servicedienst. Wijnkasten bevatten koelgassen en stoffen die van die aard zijn dat u een versleten wijnkast volgens de geldende richtlijnen voor dergelijke producten dient te verwijderen. Zowel voor de verpakking als het apparaat worden recycleerbare materialen gebruikt. Hou hiermee rekening wanneer u verpakking en apparaat als afval gaat verwijderen. Bij uw dealer of de technische diensten van uw gemeente kan u informatie krijgen over de milieuvriendelijke behandeling van verpakking en apparaat als afval. Sommige bestanddelen kunnen schadelijk zijn voor uw gezondheid en het milieu. Overeenkomstig de meest recente wettelijke milieubepalingen werden er geen CFK-gassen in uw wijnkast gebruikt. Het precieze type van koelgas dat in uw wijnkast wordt gebruikt, staat vermeld op het infoplaatje onderaan op de linkerwand in uw wijnkast. 43 NL 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 44 Beschrijving van de wijnkast Verlichting Bedieningspaneel Vochtigheidssensor Ventilatiesysteem Air Pur Pack NL Wijnregister (volgens model) Rekken Bevochtigingsbak (plaats de bevochtigingsbak zoals hier afgebeeld onderaan in de wijnkast om het water op te vangen) Flessenrooster Plint Condensator De gebruiks- en installatiehandleiding van uw wijnkast is geldig voor meerdere modellen. Het is mogelijk dat er kleine verschillen (details en uitrusting) zijn tussen uw model en het in deze handleiding beschreven apparaat. Motor 44 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 45 Montage van de plint Voor het transport van uw wijnkast wordt een transportspie gebruikt. Bij de wijnkast hoort een plint. 1- Open de deur van de wijnkast. 2- Verwijder de spie uit de deur. 3- Verwijder de spiesteun door de 2 schroeven los te draaien. 4- Draai de schroeven vervolgens samen met de rondsels opnieuw vast. Bewaar de transportspie. Ze kan immers nog bij een latere verhuizing dienen. 5- Markeer de bevestigingspunten met een naald of nagel om de bevestigingsschroeven van de plint gemakkelijk te kunnen aanbrengen. 6- Plaats het uiteinde van de plint in de open ruimte van de draaisteun. 7- Schroef de plint vast. NL Omkeren van de openingsrichting van de deur De deur van uw wijnkast is een deur die van links naar rechts open gaat (de scharnieren bevinden zich aan de rechterzijde van de deur). Indien u wenst kan u de openingsrichting van de deur als volgt wijzigen : 1- Schroef het bovenste scharnier los. Haak de deur uit het scharnier en verwijder de deur. 2- Verwijder de draaipen rechts onderaan en schroef de steun los. 3- Indien de plint reeds is gemonteerd, schroeft u deze los en verwijdert u ze. 4- Schroef de steun opnieuw vast, ditmaal aan de linkerzijde. Plaats de draaipen opnieuw. 45 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 46 5- Plaats het uiteinde van de plint in de open ruimte van de draaisteun. 6- Schroef de plint vast. 7- Plaats de deur in de onderste draaipen en schroef het bovenste scharnier opnieuw vast. Verplaatsen van het handvat NL 1 -Verwijder met een schroevendraaier de twee schroefkapjes. Verwijder de schroeven en vul de schroefgaten op met de bij de handleiding geleverde opvulelementen. 2 -Bepaal waar u het handvat op de deur wenst te bevestigen. Plaats het handvat op de gewenste plaats en teken de te boren boorgaten af. 3 -Boor twee gaten met een diameter van 3,4 mm. 4-Schroef het handvat met de schroeven opnieuw vast en plaats de schroefkapjes opnieuw op de schroeven. 410 mmm Wijzigen van de positie van de deur Indien nodig kan u de deur en het bedieningspaneel van uw wijnkast perfect parallel ten opzichte van elkaar plaatsen. Werkwijze : 1- Open de deur volledig. 2- Hou de deur vast terwijl u de bevestigingsschroef van het bovenste scharnier losdraait. 3- Verwijder de deur en het scharnier. 46 4- Snij het uiteinde van de scharniersteun met een scherp voorwerp af. 5- Plaats de deur en het scharnier opnieuw op hun plaats. 6- Draai het scharnier met de bevestigingsschroeven opnieuw vast (niet te hard aandraaien). 7- Sluit de deur en plaats ze op één lijn met het bedieningspaneel. 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 47 Installatie van de wijnkast De installatie van uw wijnkast dient volgens de aanwijzingen in deze gebruiks- en installatiehandleiding te gebeuren. Bij een foutieve installatie of verkeerd gebruik garanderen wij u geen optimale bewaring van uw wijnen en minimaal energieverbruik. - Plaats de wijnkast in een droge en verluchte ruimte. - Plaats de wijnkast bij voorkeur niet op een balkon of terras of in een veranda. De wijnkast zal dan tijdens de zomer aan te hoge temperaturen en tijdens de winter aan te lage temperaturen worden blootgesteld en mogelijk beschadiging oplopen. - Plaats de wijnkast niet in de nabijheid van een warmtebron zoals bij voorbeeld een oven of radiator. - Uw wijnkast werkt optimaal bij een bepaalde omgevingstemperatuur. Technisch gezien spreekt men van een apparaat voor een bepaalde "klimaatklasse". Deze klimaatklasse staat duidelijk op het infoplaatje onderaan op de linkerwand in de wijnkast vermeld. Buiten het vermelde temperatuurbereik zal de wijnkast niet optimaal werken. Klimaatklasse SN/ST Omgevingstemperatuur +10°C tot + 38°C - Voorzie een minimale afstand tussen de zijwanden van uw wijnkast en andere meubelen van 3 tot 5 cm en tussen de bovenzijde van uw wijnkast en andere meubelen van 10 cm. Op die manier zal de luchtcirculatie rond de wijnkast optimaal blijven. Gebruik de afstandstukken (zie zakje met benodigdheden) om de wijnkast van de muur verwijderd te installeren. Deze afstandstukken bevestigt u op de achterwand van de wijnkast. NL Na de installatie van de wijnkast stelt u de steunvoeten van de wijnkast zo af dat de wijnkast lichtjes naar achteren overhelt. Daardoor zal u de deur van de wijnkast gemakkelijker kunnen sluiten. Alvorens uw wijnflessen in de wijnkast op te bergen, reinigt u eerst de binnenzijde en buitenzijde van de wijnkast met in water opgelost zuiveringszout (natriumbicarbonaat) (1 soeplepel zuiveringszout per 4 liter water). Gebruik geen alcoholhoudende producten, schuurpoeders of detergenten die de oppervlaktes van de wijnkast kunnen beschadigen. Meer informatie vindt u in het hoofdstuk "Reiniging van de wijnkast". 47 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 48 Elektrische aansluiting NL Voor uw eigen veiligheid dient u de hierna vermelde aanwijzingen verplicht na te leven. - Het stopcontact dient altijd vlot bereikbaar te blijven, evenwel zo dat kinderen er niet aan kunnen. De elektrische installatie dient te voldoen aan de norm NF C 15-100, in het bijzonder voor wat de aarding betreft. In geval van twijfel contacteert u uw installateur. Voedingskabel 3 x 2,5 mm2 (monofasig 230V) voor aansluiting op : - een 20A-teller (monofasig 230V ~ 50Hz) - een differentieelschakelaar en een individuele zekering (10 of 16A - volgens model) - een stopcontact 10/16A (2 fasedraden + aarding). Reinig uw wijnkast een eerste maal (zie hoofdstuk "Installatie van de wijnkast") alvorens ze op het elektriciteitsnet aan te sluiten. Indien u later uw wijnkast wil reinigen of een herstelling laat uitvoeren, trekt u altijd eerst de stekker uit. Trek nooit aan het elektriciteitssnoer, maar trek het snoer altijd met de stekker uit het stopcontact. Wij zijn niet aansprakelijk voor ongevallen als gevolg van een verkeerde elektrische installatie. Tips voor de elektrische installatie van uw wijnkast : - Gebruik geen verlengkabel, adapter of meervoudig stopcontact. - Voorzie altijd een aarding. - Vervang een beschadigde voedingskabel altijd door een kabel van hetzelfde type die u bij de servicedienst kan aankopen. Uw wijnkast voldoet aan de Europese richtlijnen EEG/73/23 (laagspanningsrichtlijn), EEG/89/336 (elektromagnetische compatibiliteit) en EEG/96/57 (energie-efficiëntie). 48 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 49 Ingebruikneming van uw wijnkast 1 12345- 5 2 3 4 Verklikkerlampje van de veiligheidsthermost aat (oranje lampje) Verklikkerlampje voor de vochtigheidscontrole (gele lampje) Verklikkerlampjes voor de temperatuur (groene lampjes) Instelknop voor de temperatuur Slot Ingebruikneming - Steek de stekker in het stopcontact. - Zet de thermostaatknop (4) in de middelste zone (rijpingszone) van 11°C tot 14°C. - Het oranje veiligheidslampje (1) dient nu op te lichten. - Bij een te lage vochtigheidsgraad is het mogelijk dat het gele lampje (2) oplicht (zie paragraaf). - Al naargelang van de temperatuur in de wijnkast zullen er 1 of meerdere groene lampjes knipperen (zie tabel met problemen). Lampje van de veiligheidsthermostaat (1) Uw wijnkast is voorzien van 2 thermostaten. 1 thermostaat voor de instelling van de temperatuur en 1 veiligheidsthermostaat die wordt ingeschakeld indien de 1ste thermostaat defect is. Deze veiligheid wordt actief zodra u de wijnkast inschakelt (het oranje lampje licht op). - Het oranje lampje dient ononderbroken te branden. Uw wijnkast werkt correct indien het oranje lampje (1) gelijktijdig met 1 of meerdere groene lampjes (3) brandt. - Indien evenwel enkel het oranje lampje (1) brandt, is de veiligheids- thermostaat van uw wijnkast ingeschakeld, waardoor uw wijn op bewaartemperatuur wordt gehouden. Raadpleeg in dit geval de paragraaf "Problemen bij de werking". Verklikkerlampje voor de vochtigheidscontrole (2) - Dit verklikkerlampje licht op indien de vochtigheidsgraad in de wijnkast te laag ligt. - Om de vereiste vochtigheidsgraad in de wijnkast op peil te houden, dient u water toe te voegen aan de bevochtigingsbak onderaan in de wijnkast. Bevochtigingsbak - De bevochtigingsbak is ontworpen om de vochtigheidsgraad in de wijnkast op peil te houden en een goede bewaring van de wijn in de wijnkast te garanderen. - Indien het verklikkerlampje voor de vochtigheidscontrole (2) tijdens de inschakeling of werking van de wijnkast oplicht, voegt u water aan de bevochtigingsbak toe. Deurslot (5) - Met het deurslot kan u uw wijnkast veilig afsluiten. - Voor sluiten, dient u de sleutel aan te drukken en te draaien. 49 NL 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 50 Instelling van de temperatuur Bediening van de thermostaat De wijnkast wordt ononderbroken met elektrische stroom gevoed. NL Voor de instelling van de temperatuur plaatst u de thermostaatknop tegenover de gewenste temperatuurzone (4). Indien u de knop naar links draait, komt u in de minst koude temperatuurzone terecht. Indien u de knop naar rechts draait, komt u in de koude temperatuurzone terecht. De groene verklikkerlampjes (3) links van de thermostaatknop geven aan in welke temperatuurzone u de thermostaatknop heeft geplaatst : 7°C tot 10°C : koelen van witte wijnen, 11°C tot 14°C : ideale temperatuur voor het laten rijpen van wijn, 15°C tot 18°C : temperatuur om wijn te "chambreren" (op kamertemperatuur te brengen). Laat de deur van de wijnkast nooit te lang open staan om te vermijden dat de temperatuur in de wijnkast te snel zou stijgen. 50 Instelling van de temperatuur - Bij de ingebruikneming van uw wijnkast plaatst u de thermostaatknop in de middelste zone (rijpingszone) van 11°C tot 14°C. - 4 uur na de inschakeling van uw wijnkast of telkens nadat u de thermostaatknop in een andere stand heeft gezet, controleert u aan de hand van het aantal oplichtende groene lampjes (3) of de temperatuur in de wijnkast overeenstemt met de door u ingestelde temperatuur. Indien nodig kan u de thermostaat in een andere stand plaatsen. De temperatuur in uw wijnkast wordt in aanzienlijke mate beïnvloed door de omgevingstemperatuur, het aantal malen dat u de wijnkast opent en door de hoeveelheid en de temperatuur van de flessen die in uw wijnkast opbergt. Aan de hand van de groene lampjes kan u gemakkelijk controleren of de temperatuur in de wijnkast wel degelijk de door u ingestelde temperatuur is en eventueel de thermostaatknop in een andere stand zetten. 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 51 Ventilatie van de koele lucht Uw wijnkast is voorzien van een luchtcirculatiesysteem. - Ventilatie van de koele lucht : het luchtcirculatiesysteem in de wijnkast zorgt ervoor dat de koele lucht over de hele wijnkast wordt verspreid waardoor er overal in de wijnkast dezelfde temperatuur heerst en condensatie op de flessen wordt vermeden. - Naast deze voor de hand liggende voordelen zorgt het luchtcirculatiesysteem er tevens voor dat uw wijnkast ook bij extreme weersomstandigheden (b.v. grote hitte) optimaal blijft werken. Inschakelen van het ventilatiesysteem : Druk op de AAN/UIT-knop De ventilator werkt niet continu, d.w.z. al naargelang van de temperatuur in de wijnkast zal hij worden inen uitgeschakeld. Het is dus best mogelijk dat de ventilator niet werkt terwijl u wel degelijk de AAN/UITknop heeft ingedrukt. Luchttoevoer Aspiration d’air AAN/UIT-knop Marche / arrêt Luchtverspreiding Distribution d’air Schikken van de flessen 375 mm Het etiket bovenaan op het apparaat ver50 meldt de maximale draaglast van het rek. Voor een optimale schikking van wijnflessen in uw wijnkast raden wij u aan de 55 wijnflessen vanaf het onderste rek te beginnen opbergen. Uiteraard hangt het maximale aantal flessen dat u kan opbergen, van het aantal rekken af. Wij raden u aan kleine houten wiggen te gebruiken om uw flessen goed vast te zetten. 410 mm De manier van schikken van wijnflessen hangt af van het model van wijnkast en van het aantal rekken in de wijnkast. De hoeveelheden hieronder worden enkel ter informatie vermeld. Voor de test hebben we flessen van het Bordeaux-type gebruikt. Deze flessen hebben een hoogte van 290 mm en een diameter van 76,5 mm. Bij de wijnkast met rekken met kunststofstangen is het materiaal buigzaam. Zodra u in éénzelfde rek een groter aantal flessen zal opbergen, is het normaal dat het rek kan doorbuigen. Dit heeft evenwel geen invloed op de bewaring van uw wijn. De maximale last per rek hangt af van het type van rek : Rekken met kunststofstangen : 55 flessen Rekken in hout : 50 flessen 51 NL 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 52 Model met volle deur : Opbergsysteem met 4 rekken = 166 flessen Opbergsysteem met 3 rekken = 173 flessen Model met glazen deur : Opbergsysteem met 5 rekken = 155 flessen Opbergsysteem met 4 rekken = 166 flessen NL 15 flessen 11 flessen 11 flessen 50 flessen 50 flessen 18 flessen 52 37 flessen 11 flessen 50 flessen 50 flessen 18 flessen 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 53 Modulair opbergsysteem Uw wijnkast is zo ontworpen dat u het opbergsysteem naar wens kan aanpassen. Bij uw dealer of onze servicedienst kan u bijkomende rekken aankopen. NL Op de voorzijde van de rekken is plaats voorzien om etiketten aan te brengen. Deze etiketten worden bij de handleiding geleverd en zijn herbruikbaar. Wij raden u aan een potlood (type B of BB) of een met water uitwisbare viltstift te gebruiken om de wijngegevens op het etiket te schrijven. Bij uw dealer of onze servicedienst kan u eveneens bijkomende etiketten aankopen. Het maximale aantal houten rekken bedraagt 9 en is bestemd voor het opbergen van 121 flessen. 15 flessen 8x11 flessen 18 flessen Wijnregister (volgens model) : Op de binnendeur van uw wijnkast bevindt zich een register. Dit handige register helpt u om uw wijnkast eenvoudig en snel te beheren. De didactische wijntabel is ter informatie op het register opgenomen en geeft enkel gemiddelde waarden. Zo is het best mogelijk dat een bepaalde wijn van een middelmatig jaar een wijn van hoge kwaliteit kan zijn. 53 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 54 Ontgeuringssysteem Air Pur Pack Het ontgeuringssysteem "Air Pur Pack" werkt op basis van een specifieke gel en een actieve koolfilter. Dit systeem neutraliseert geurtjes en houdt de lucht in uw wijnkast zuiver. Het gelpatroon heeft een lange levensduur. NL bevindt, dient u een nieuw patroon te plaatsen. - Een nieuw gelpatroon is verkrijgbaar onder de referentie 42X0087 bij uw dealer of onze servicedienst (zie achteraan in deze handleiding). Eerste gebruik : - Til het gelpatroon op om het uit zijn steun te verwijderen. - Verwijder de plastic folie. - Trek de strip los om de gel te activeren. - Plaats het patroon opnieuw in zijn steun in de wijnkast. Vervanging van het gelpatroon : - Indien er zich op de voorzijde van het gelpatroon geen blauwe gel meer 54 NAAR BOVEN TREKKEN KLEEFBAND 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 55 Reiniging van de wijnkast Indien u uw wijnkast wil reinigen of een herstelling laat uitvoeren, trekt u altijd eerst de stekker uit. Trek nooit aan het elektriciteitssnoer, maar trek het snoer altijd met de stekker uit het stopcontact. Reinig de binnen- en buitenzijde van de wijnkast met in water opgelost zuiveringszout (natriumbicarbonaat) (1 soeplepel zuiveringszout per 4 liter water). Gebruik geen alcoholhoudende producten, schuurpoeders of detergenten die de oppervlaktes van de wijnkast kunnen beschadigen. Gebruik geen hogedrukstoomreiniger. De hitte van de stoom kan de oppervlaktes van de wijnkast en elektrische circuits beschadigen. Bovendien stelt u zichzelf bloot aan mogelijke elektrocutie. Spoel de binnen- en buitenzijde van de wijnkast met water af en gebruik een doek om de wijnkast te drogen. Controleer regelmatig of de bevochti- NL gingsbak nog proper is. Indien nodig dient u de bevochtigingsbak te reinigen. Reinig eveneens af en toe de condensator op de achterwand van uw wijnkast (zie hoofdstuk "Beschrijving van de wijnkast"). Voor de reiniging van de condensator gebruikt u best een droog penseel of uw stofzuiger. Steek de stekker na de reiniging opnieuw in het stopcontact en plaats indien nodig de thermostaatknop in een andere stand (zie hoofdstuk "Instelling van de temperatuur van de wijnkast"). Vervanging van het lampje - Trek de stekker van de wijnkast uit het stopcontact. - Draai het lampje los en plaats een nieuw lampje met dezelfde kenmerken (E14 - max. 15 W). 55 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 56 Problemen en oplossingen Het is mogelijk dat er zich tijdens het gebruik van de wijnkast kleine problemen voordoen. Alvorens onze servicedienst te contacteren, overloopt u eerst de lijst hieronder. Misschien kan u immers zelf het probleem oplossen : PROBLEEM Abnormaal geluid. NL De temperatuur in de wijnkast is niet correct. TIP - Controleer of de steunvoetjes van de wijnkast goed staan afgesteld en of de wijnkast stabiel staat. - Controleer of de wijnkast niet tegen de muur leunt. - Controleer of alle losse onderdelen van de wijnkast (bevochtigingsbak, rekken enz...) goed op hun plaats zitten. - Controleer of alle flessen in de wijnkast met een wig goed op hun plaats zitten. - Controleer of de thermostaat correct is ingesteld (zie hoofdstuk "Instelling van de temperatuur van de wijnkast"). - Indien u een grote hoeveelheid flessen in uw wijnkast heeft opgeborgen, wacht u tot de temperatuur in de wijnkast gestabiliseerd is alvorens eventueel de thermostaat in een andere stand te plaatsen. - Vermijd de deur van de wijnkast te vaak te openen of de wijnkast te laten open staan. De verlichting van de wijnkast werkt niet. - Controleer of de wijnkast goed is aangesloten. - Controleer of de hoofdschakelaar van uw woning niet is afgesprongen en of de zekering is gesprongen of losgekomen. - Controleer of de lamp in de wijnkast niet is verbrand. Vervang in dit geval de lamp (zie hoofdstuk "Vervanging van de lamp"). - Wanneer de deur abnormaal lang blijft open staat (enkele minuten), doet een elektrisch beschermtoestel het licht in uw apparaat uit. De inrichting voor het normaal functioneren van de verlichting, wordt enkele minuten nadat u de deur heeft dichtgedaan, weer ingeschakeld. De wijnkast werkt niet. - Controleer of de wijnkast goed is aangesloten. - Controleer of de hoofdschakelaar van uw woning niet is afgesprongen en of de zekering is gesprongen of losgekomen U heeft de sleutel van het slot verloren. - U kan bij uw dealer of onze servicedienst een nieuwe sleutel verkrijgen. 56 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 57 Problemen Servicedienst contacteren? Veiligheidsthermostaat Oranje lampje brandt -Enkel het oranje lampje brandt. X X - De temperatuurregeling van uw wijnkast is defect. De veiligheidsthermostaat is ingeschakeld waardoor de temperatuur op het ingestelde peil wordt gehouden. - Linker groene lampje knippert. - Rechter groene lampje knippert. X X X X - Het thermostaatsysteem heeft een defect op één van de temperatuursensoren ontdekt. De veiligheidsthermostaat is ingeschakeld waardoor de temperatuur op het ingestelde peil wordt gehouden. -3 groene lampjes knipperen - Wacht tot de temperatuur in de wijnkast gestabiliseerd is. - Gele lampje brandt en 1 groen lampje brandt. - Voeg water aan de bevochtigingsbak toe. De groene, oranje en gele lampjes branden niet - Controleer de voeding van de wijnkast. Normale geluiden tijdens de werking GELUID Brommend geluid OORZAAK Motorgeluid. Dit brommend geluid van de motor kan tijdelijk wat sterker zijn wanneer de motor op gang komt. Borrelend of licht brommend geluid Dit geluid wordt veroorzaakt door de doorstroming van de koelvloeistof in de leidingen van uw wijnkast Klikkend geluid Dit klikkend geluid wordt veroorzaakt door de thermostaat die wordt ingeschakeld of de motor die wordt uitgeschakeld Lichte achtergrondruis Uw wijnkast is voorzien van een ventilator. De lucht die in de wijnkast wordt verspreid veroorzaakt een lichte achtergrondruisun. 57 NL 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 58 Servicedienst NL Eventuele herstellingen aan uw wijnkast dienen door een voor het merk Brandt erkend elektrotechnicus te worden uitgevoerd. Vermeld bij uw telefonisch contact met onze servicedienst de volledige referentie van uw wijnkast (model, type, serienummer). U vindt deze informatie op het infoplaatjes onderaan op de linkerwand in de wijnkast. Vraag bij een herstelling of onderhoud van de wijnkast altijd ORIGINELE WISSELSTUKKEN. 58 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:01 Page 63 Gerätebeschreibung Beleuchtung Bedienungsblende Feuchtigkeitssonde Belüftungssystem Air Pur Pack Kellerregister (je nach Modell) Gittereinsatz D Hydratationsbehälter (wie hier am Boden des Behälters zum Auffangen von Wasser anbringen) Flaschengittereinsatz Leiste Re: Kondensator A Die Installations- und Gebrauchsanleitung Ihres Weinkellers ist für mehrere Modelle gültig. Deshalb können Sie eventuell zwischen Ihrem Gerät und der vorliegenden Beschreibung kleine Unterschiede, die Details und Ausstattungen betreffend, feststellen. Motor 63 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 76 Störungen Sicherheitsmodus Anruf beim Kundendienst Die orange Kontrolllampe brennt -allein X X - Die Temperaturregulierung Ihres Kellers ist defekt. Der Keller funktioniert im Sicherheitsmodus. Die Beibehaltung der Temperatur ist somit gewährleistet. -die grüne Kontrolllampe links blinkt -die grüne Kontrolllampe rechts blinkt X X X X - Die Regulierung hat an einem der Temperaturfühler eine Störung festgestellt. Der Keller funktioniert im Sicherheitsmodus. Die Beibehaltung der Temperatur ist somit gewährleistet. D - Die Temperaturstabilisierung abwarten. -3 grüne Kontrolllampen blinken -die gelbe Kontrolllampe und 1 grüne Kontrolllampe brennen - Zusätzlich Wasser in den Hydratationsbehälter gießen. weder die grüne, noch die orange noch die gelbe Kontrolllampe brennen - Die Stromversorgung des Gerätes überprüfen. Normale Betriebsgeräusche GERÄUSCH Summen URSACHE Kommt vom Motor. Dieses Summen kann kurz stärker sein, wenn der Motor sich anschaltet. Leichtes Blubbern oder Summen Kommen vom Kreislauf der Kälteflüssigkeit in den Rohrleitungen Ihres Weinkellers. Klickgeräusch Sie sind immer wahrnehmbar, wenn der Thermostat den Motor an- oder abschaltet. Leichtes Hintergrundgeräusch Ihr Gerät ist mit einem Gebläse ausgestattet. Die im Innern des Gerätes umgewälzte Luft erzeugt ein leichtes Hintergrundgeräusch. 76 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 79 Índice · Consignas de seguridad......................................................................... 80 · Respecto del medioambiente y ahorro de energía............................. 81 · Descripción del aparato.................................................................. 82 1 Cómo efectuar su primera instalación · Montaje del zócalo.............................................................................. 83 · Cambio del sentido de apertura de la puerta......................................... 83 · Cambio de sentido del tirador....................................................... 84 · Ajuste de la puerta................................................................................. 84 · Instalación del aparato................................................................... 85 · Conexión eléctrica........................................................................ 86 2 Cómo utilizar el armario bodega · Puesta en marcha ...................................................................................... 87 · Ajuste de la temperatura ..................................................................... 88 · Frío ventilado..................................................................................... 89 · Colocación de las botellas....................................................................... 89 · Modularidad de la distribución ................................................................... 91 · El Air Pack antiolores....................................................................... 92 E 3 Mantenimiento habitual del aparato · Limpieza del aparato.................................................................... 93 · Cambio de la bombilla...................................................................... 93 4 Anomalías en el funcionamiento · Incidentes......................................................................................... 94 · Anomalías............................................................................................... 95 · Ruidos de funcionamiento normales.......................................................... 95 5 Servicio de atención al consumidor · Servicio post-venta................................................................................ 96 · Atención a los consumidores....................................................................... 96 El manual de instalación y utilización del armario bodega es válido para varios modelos. Puede haber una pequeña diferencia en cuanto a detalles y equipamientos entre el aparato que usted ha adquirido y las descripciones presentadas. A lo largo de este manual, descubrirá los siguientes símbolos que le indicarán: consignas de seguridad de obligado cumplimiento. peligro eléctrico. consejos e informaciones importantes. 79 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 90 Modelo puerta maciza: Distribución tipo con 4 estantes = 166 bot. Distribución tipo con 3 estantes = 173 bot. 37 Botellas E 11 Botellas 56 Botellas 50 Botellas 50 Botellas 50 Botellas 50 Botellas 18 Botellas 18 Botellas Modelo puerta de cristal: Distribución tipo con 5 estantes = 155 bot. Distribución tipo con 4 estantes = 166 bot. 15 Botellas 11 Botellas 37 Botellas 11 Botellas 11 Botellas 50 Botellas 50 Botellas 50 Botellas 18 Botellas 90 50 Botellas 18 Botellas 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 98 Sumário · Instruções de segurança......................................................................... 99 · Respeito pelo ambiente e economia de energia.................................... 100 · Descrição do seu electrodoméstico....................................................... 101 1 Como efectuar a sua primeira instalação · Montagem do plinto................................................................................ 102 · Alteração do sentido de abertura da porta............................................. 102 · Alteração do sentido do puxador............................................................ 103 · Regulação da porta................................................................................. 103 · Instalação do seu electrodoméstico....................................................... 104 · Ligação eléctrica..................................................................................... 105 2 Como utilizar a sua Cave de Vinhos · Colocação em funcionamento................................................................. 106 · Regulação da temperatura..................................................................... 107 · Frio ventilado.......................................................................................... 108 · Disposição e Arrumação das garrafas.................................................... 108 · Modularidade da disposição................................................................... 110 · L'Air Pur Pack "O Neutralizador de cheiros".......................................... 111 3 Manutenção regular do seu electrodoméstico P · Limpeza do seu electrodoméstico.......................................................... 112 · Substituição da lâmpada......................................................................... 112 4 Anomalias de funcionamento · Problemas.............................................................................................. 113 · Anomalias............................................................................................... 114 · Ruídos de funcionamento normais.......................................................... 114 5 Serviço do Consumidor · Serviço Pós-Venda................................................................................. 115 · Relação Consumidores........................................................................... 115 O guia de instalação e de utilização da sua Cave de Vinhos é válido para vários modelos. Poderão eventualmente surgir ligeiras diferenças entre o seu electrodoméstico e as descrições apresentadas. Ao ler as instruções, irá deparar-se com a seguinte simbologia: respeitar imperativamente as instruções de segurança perigo eléctrico conselhos e informações importantes 98 99633601_B.qxd 28/04/2004 16:02 Page 109 Modelo porta maciça: Disposição tipo com 4 prateleiras = 166 gfas Disposição tipo com 3 prateleiras = 173 gfas 37 garrafas 11 garrafas 56 garrafas 50 garrafas 50 garrafas 50 garrafas 50 garrafas 18 garrafas 18 garrafas Modelo porta de vidro: Disposição tipo com 5 prateleiras = 155 gfas P Disposição tipo com 4 prateleiras = 166 gfas 15 garrafas 11 garrafas 11 garrafas 50 garrafas 50 garrafas 18 garrafas 37 garrafas 11 garrafas 50 garrafas 50 garrafas 18 garrafas 109 174.6152.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Thomson WKT173GD de handleiding

Categorie
Wijnkoelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde papieren