Brandt TV320BS1 de handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
de handleiding
Ceramic hob operating and
installation guide
GB
REF CONSTRUCTEUR 419
9963 1251 07/02
Guide d’utilisation et d’installation
de votre table vitrocéramique
FR
Guia de utilização e de instalação
da sua mesa de grelhar munida de
vidro cerâmico
PT
Ïäçãüò ÷ñÞóçò êáé åãêáôÜóôáóçò
ôùí õáëïêåñáìéêþí åóôéþí ôçò
êïõæßíáò óáò
GR
Gebruiks- en installatiehandleiding
van uw vitrokeramische kookplaat
NL
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:01 Page 1
4
Installing your hob in complete safety
The hob can be fitted directly into the worktop
above an oven placed in its upper position
(Minimum distance 10 mm).
Above a cupboard
Above an oven
According to the layout of your kitchen, you should install your hob:
C
hoice of installation
Fitting
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
4 mini
56
49
4 mini
4 mini
21,6
21,6
58
51
48,8
55,5
4,1
dimensions in cm
A seal exists for preventing any humidity getting under the
hob.
-Stick the seal under the rim of the hob and lower the hob into
position on the worktop.
-This seal is supplied in the sachet; stick it in place beneath the
hob.
The unit must be installed so that the mains plug
is easily accessible.
CUPBOARD FRONT
Gap
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:01 Page 4
5
Installing your hob in complete safety
Connection
220-240 V
50 Hz
Total energy consumption:
TV320.....6,2 kW
You must use a 32
Amp fuse on your ins-
tallation
You must use a 16
Amp fuse on your ins-
tallation
1
2
3
4
L1
L2
N
1
2
3
4
L1
N
230V
400v 2N
Your hob must be connected to the mains with:
- A H05RRF type cable with three 2.5 mm² conduc-
tors or five 1.5 mm² conductors (including a yellow /
green earth wire)
- A plug that complies to CEI 60083
recommendations or an all-pole circuit breaker with
contacts that open by at least 3 mm.
If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturers, their After Sales Service or another
similarly qualified person for avoiding any possible risk of accident.
When the power is switched on, or after a long power failure, a light
code appears on the control panel. This disappears automatically after
about 30 seconds or as soon as any touch control is touched on the
panel. This is normal, as the display is for use by the after-sales service when required. The user must not
take this into account under any circumstances.If the unit has a 3 phase 400 V2N connection, and is not
working correctly, check that the neutral wire is correctly connected. This precaution should also be taken
for all your other electronic apparatus.
220-240V
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:01 Page 5
What your hob looks like?
6
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
TV 220
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:01 Page 6
9
Preserving and maintaining your hob
You must not
Put plastic utensils on the cooking surface when
it is hot.
Store MAINTENANCE or INFLAMMABLE products in
the cupboard under your hob.
Leave an empty recipient on a heating zone.
Heat up a closed can. It may burst; this
recommendation applies to all methods of
cooking.
Leave a casserole or a pan containing hot fat or
oil unattended on the cooking zone.
You must:
Avoid any shocks with recipients etc.:
The glass surface is highly resistant but not
unbreakable.
Avoid rubbing with recipients etc. as in time this
will deteriorate the markings on the top of your
ceramic hob.
Avoid using recipients with rough or dinted
bases:
They may hold and transport matter liable to stain
or scratch the hob.
Any such faults, which are not the cause of
breakdowns nor make the hob impossible to
use, are not included in the guarantee
conditions.
Place your recipient in the middle of the heating
zone.
Use a pan of the right size. The diameter of the
base must be as big as, or bigger than the cooking
zone surface area marked on the ceramic plate.
TYPE OF STAIN
Minor
Accumulated burnt-on
stains
Rings and traces of
limescale
Burnt-on stains following
sugar spillage, melted
aluminium or plastic.
Soak the area to be cleaned with hot water, then
wipe it.
Cleaning sponges
Soak the area to be cleaned with hot water, use a special
ceramic hob scraper to remove the worst, finish off with the
rough side of a cleaning sponge, then wipe it clean.
Cleaning sponges
special ceramic hob
scraper
Apply hot white spirit vinegar on the stain, leave to
act then wipe off with a soft cloth.- Use a
commercial cleaner.
Special ceramic hob
cleaning paste
- Apply a special ceramic hob cleaner on the
surface, preferably one which contains silicone
(protective action).
Special ceramic
hob cleaner
WHAT TO DO
ACCESSORIES
EMPLOYED
cream
powder
abrasive-backed sponge
ordinary sponge or special
sponge for delicate items
It is very easy to clean your countertop hob, especially if you follow these few recommendations:
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:01 Page 9
add food
boil or fry
fast cooking
slow cooking
boil with cover
maximum power is reserved for frying and quick boiling.
SOUPS
BROTH
THICK SOUP
FISH
STOCK
FROZEN
SAUCES
THICK,
MADE WITH FLOUR
MADE WITH BUTTER AND EGGS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
VEGETABLES
CHICORY, SPINACH
PULSES,
B
OILED POTATOES
FRIED POTATOES
SAUTE POTATOES
D
EFROSTING VEGETABLES
MEAT
THINLY SLICED MEAT
FRYING STEAKS
GRILLING (CAST IRON GRILL PAN)
DEEP FRYING
FROZEN CHIPS
FRESH CHIPS
MISCELLANEOUS
PRESSURE COOKER
S
EWED FRUIT
PANCAKES
CUSTARD
MELTING CHOCOLATE
JAM
MILK
FRIED EGGS
PASTA
BABY FOOD IN JARS (BAIN MARIE)
S
TEWS
CREOLE RICE
RICE PUDDING
SIMMERING KEEPING
DISHES
MAXI
VERY HOT
HOT MEDIUM REHEATING WARM
9 8-7 6 5-4 3 2 1
91
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:01 Page 10
13
Installez votre table en toute sécurité
La table peut être encastrée directement dans le
plan de travail au dessus du four en position
haute. (distance minimum 10 mm)
Au dessus d’un meuble avec
porte
Au dessus d’un four
L’appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de prise de courant soit accessible
En fonction de la disposition de votre cuisine, vous allez installer votre table :
C
hoix d’installation
Un joint garantit l'étanchéité avec le plan de travail.
-Ce joint est collé sous votre table, insérez directement
la table dans la découpe.
-Ce joint est fourni dans la pochette, collez celui-ci sous
la table .
Encastrement
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
4 mini
56
49
4 mini
4 mini
21,6
21,6
58
51
48,8
55,5
4,1
cotes en cm
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:01 Page 13
15
Utilisez votre table en toute simplicité
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
TV 320
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:01 Page 15
18
Comment préserver et entretenir votre table
Vous ne devez pas
Poser des ustensiles en plastique sur la surface
de cuisson lorsqu’elles sont encore chaude
Ranger dans le meuble situé sous votre table de
cuisson, vos produits d’
E
NTRETIEN
ou
I
NFLAMMABLES
.
Laisser un récipient vide sur une zone de
chauffe.
Chauffez une boîte de conserve fermée, elle
risque d’éclater, cette précaution est valable bien
sûr pour tout mode de cuisson.
Laisser un récipient contenant de l’huile ou
de la graisse chaude sans surveillance sur les
zones de cuisson
Vous devez
Eviter les chocs avec les récipients:
La surface verre est très résistante, mais n’est tou-
tefois pas incassable.
Eviter les frottements de récipients qui peuvent à
la longue générer une dégradation du décor sur le
dessus vitrocéramique.
Eviter Les récipients à fonds rugueux ou bos-
selés:
Ils peuvent retenir et transporter des matières qui
provoqueront des taches ou des rayures sur la table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non fonc-
tionnement ou une inaptitude à l’usage, n’en-
trent pas dans le cadre de la garantie.
Centrer votre récipient sur la zone de cuisson.
Utiliser un récipient de taille adaptée Le
diamètre du fond doit être égal ou supérieur
au diamètre de la zone sérigraphiée
TYPES DE SALISSURES
Légères
Accumulation de salissures
recuites
Auréoles et traces de
calcaire
Incrustations suite au
débordements de sucres,
aluminium, ou plastique fondu
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
puis essuyer.
Eponges sanitaires
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
utiliser un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le
coté grattoir d’une éponge sanitaire,puis essuyer.
Eponges sanitaires
racloir spécial verre
- Appliquer du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la
salissure, laisser agir, essuyer avec un chiffon doux
- Utiliser un produit du commerce
Pâte
spécial verre
vitrocéramique
- Appliquer sur la surface un produit spécial verre
vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet
protecteur)
Produit spécial verre
vitrocéramique
COMMENT PROCEDER UTILISEZ
crème
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
éponge abrasive
poudre
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:02 Page 18
19
Guide de cuisson
bouillir avec couvercle
mettre les aliments
bouillir ou frire
cuisson vive
cuisson douce
SOUPES
BOUILLONS
POTAGES ÉPAIS
POISSONS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
SAUCES
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
LÉGUMES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS,
P
OMMESDETERREÀL'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELES
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAICHES
VARIANTES
AUTO-CUISEUR (DES LE CHUCHOTEMENT)
C
OMPOTES
CREPES
CREME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PATES
PETITS POTS DE BÉBÉ (BAIN MARIE)
R
AGOUTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
MIJOTAGE TENIR
PRÉPARATIONS
MAXI
TRES VIF VIF MOYEN
RECHAUFFAGE AU CHAUD
9 8-7 6 5-4 3-2 1
9 2 1
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:02 Page 19
22
Instale a sua mesa com o máximo de segurança
Uma junta garante a impermeabilidade em relação ao plano de
trabalho.
-Esta junta está colada sobre a mesa de cozedura, insira a
mesa directamente no recorte.
-Esta junta encontra-se no saquinho de plástico que vem junto
na embalagem da mesa.
4 mini
56
49
4 mini
4 mini
21,6
21,6
58
48,8
55,5
4,1
A placa poderá ser encastrada
directamente na bancada, sobre o forno,
desde que fique a uma distância mínima de
10 mm deste.
Por cima de um móvel
com porta
Por cima de um forno
Consoante a disposição da sua cozinha, instalará a sua placa:
E
scolha da instalação
Encastr
e
O aparelho deve ser instalado de modo a que a ficha da tomada de corrente seja acessível.
Cotas em cm
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
VACUO
SANITARIO
FACE DIANTEIRA
DO MOVEL
51
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:02 Page 22
24
Utilize a sua mesa com toda a facilidade
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
TV 320
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:02 Page 24
27
Como resguardar e manter a sua placa limpa?
O que não se deve fazer
Pousar utensílios de plástico sobre a superfície
enquanto esta estiver quente.
Guardar no móvel situado por debaixo da mesa de
cozedura
produtos de
L
IMPEZA
ou
I
NFLAMAVEIS
.
Deixar um recipiente vazio sobre uma zona de
cozedura.
Aquecer uma lata de conservas fechada, pois
esta pode explodir. Esta precaução é válida,
evidentemente, para todos os modos de cozedura.
Deixar um recipiente contendo óleo ou gordura
quente sem vigilância sobre as zonas de cozedura.
O que se deve fazer
Evitar os choques com os recipientes:
A superfície de vidro é muito resistente, mas não é
inquebrável.
Evitar roçar os recipientes sobre a mesa pois
com o tempo isto poderá produzir a degradação da
decoração aplicada sobre o vidro cerâmico.
Evitar o uso de recipientes de fundo rugoso
ou amolgados:
Estes podem reter e transportar matérias que
deixarão manchas ou
riscos sobre a mesa.
Estes defeitos, que não interferem com o
funcionamento ou a possibilidade de uso,
não são cobertos pela garantia.
Pôr o seu recipiente no centro da zona de
cozedura.
Utilizar um recipiente de tamanho adaptado. O
diâmetro do fundo deve ser igual ou superior
ao diâmetro da zona marcada por serigrafia.
TIPO DE
SUJIDADE
Ligeria
Acumulação de
sujidade seca
Manchas e vestígios de
calcário
Incrustações residuais de
açúcar, alumínio ou plástico
derretido
Molhe bem a zona com água quente e em seguida seque-
a.
Esponja de limpeza
Molhe bem a zona com água quente. Utilize um raspador
especial para vidro, esfregue e finalmente seque-a.
Esfregão ou raspador
- Derrame vinagre branco sobre a
sujidade, deixe agir e limpe com um pano macio
- ou utilize um produto do mercado.
Pasta especial para
vidro
vitrocerâmico
- Aplique sobre a superfície da placa um produto especial
para vidro
vitrocerâmico, de preferência
composto de
silicones (protector).
Produto especial para
vidro
vitrocerâmico
COMO PROCEDER
PRODUTOS
ACESSÓRIOS A
UTILIZAR
Creme
Esponja abrasiva
Esponja sanitária ou especial para
loiça delicada
A sua mesa limpa-se com facilidade, para o ajudar aqui vão alguns conselhos:
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:02 Page 27
28
ferver com a tampa
colocar os alimentos
colocar os alimentos
cozedura a lume forte
cozedura a lume brando
SOPAS
CALDOS
CREMES ESPESSOS
PEIXES
COZIDOS
CONGELADOS
MOLHOS
ESPESSO À BASE DE FARINHA COM
MANTEIGA E OVOS
(BEARNES, HOLANDES)
LÉGUMES
ENDIVIAS, ESPINAFRES
LEGUMES SECOS
BATATAS COZIDAS
BATATAS CORADAS
BATATAS SALTEADAS
DESCONGELAÇÃO DE LEGUMES
CARNES
CARNES POUCO ESPESSAS
BIFES NA FRIGIDEIRA
GRELHADAS (GRELHA DE FERRO FUNDIDO)
FRITOS
FRITOS CONGELADOS
FRITOS
FRESCOS
VARIANTES
PANELA DE PRESSÃO
COMPOTAS
CREPES
LEITE CREME
CHOCOLATE FUNDIDO
DOCES
LEITE
OVOS ESTRELADOS
MASSAS
BOIÕES PARA BEBÉ (BANHO
)
G
UISADOS
ARROZ CRIOULO
ARROZ DOCE
MUITO
LUME BRANDO MANTER
PREPARAÇÕES
MÁXIM. FORTE FORTE
MÉDIO AQUECER QUENTE
9 8-7 6 5-4 3-2 1
91
Guia de cozedura
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:03 Page 28
31
ÁóöáëÞò åãêáôÜóôáóç ôçò êïõæßíáò óáò.
Ç êïõæßíá ìðïñåß íá åíóùìáôùèåß áðåõèåßáò óôïí
õðüëïéðï ðÜãêï åñãáóßáò, ðÜíù áðü ôï öïýñíï óå
üñèéá óôÜóç ( óå áðüóôáóç ü÷é ìéêñüôåñç áðü 10
÷éëéïóôÜ)
ÐÜíù áðü Ýíá Ýðéðëï ìå ðüñôá
ÐÜíù áðü Ýíáí öïýñíï
Ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá ôïðïèåôçèåß ìå ôÝôïéï ôñüðï, þóôå ç õðïäï÷Þ ôçò çëåêôñéêÞò ðñßæáò íá åßíáé óå ðñïóéôü óçìåßï.
ÁíÜëïãá ìå ôçí äéÜôáîç-äéÜñèñùóç ðïõ ðáñïõóéÜæåé ç êïõæßíá óáò, èá åãêáôáóôÞóåôå
ôçí ðëÜêá ôùí õáëïêåñáìéêþí åóôßùí ôçò êïõæßíáò óáò
Å
ðéëïãÞ ìÝñïõò åãêáôÜóôáóçò ôçò êïõæßíáò óáò.
¸íá ëÜóôé÷ï åããõÜôáé ôçí óôåãáíüôçôá ìå ôïí õðüëïéðï
ðÜãêï åñãáóßáò.
-Áõôü ôï ëÜóôé÷ï âñßóêåôáé êïëëçìÝíï óôï êÜôù ìÝñïò
ôùí õáëïêåñáìéêþí åóôéþí ôçò êïõæßíáò óáò,
ôïðïèåôåßóôå ôçí ðëÜêá ôùí õáëïêåñáìéêþí åóôéþí óôçí
õðïäï÷Þ.
-áõôü ôï ëÜóôé÷ï èá ôï âñåßôå óôç óáêïõëßôóá, ðïõ
âñßóêåôáé êïëëçììÝíç óôï êÜôù ìÝñïò ôçò ðëÜêáò ôùí
õáëïêåñáìéêþí åóôéþí ôçò êïõæßíáò óáò.
Åíôïé÷éóìüò
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
4 mini
56
49
4 mini
4 mini
21,6
21,6
58
51
48,8
55,5
4,1
Åêôßìçóç óå åêáôïóôÜ
Õãéåéíü êåíü
Ìåôáîý ôïõ Ýðéðëïõ
êáé ôçò óõóêåõÞò
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:03 Page 31
32
ÁóöáëÞò åãêáôÜóôáóç ôçò êïõæßíáò óáò.
Áí ôï êáëþäéï Ý÷åé öèïñÝò, ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ, Þ ôçí õðçñåóßá ôçò åôáéñßáò,
åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ãéá âëÜâåò, Þ Ýíáí åéäéêü ôå÷íéêü, ðñïêåéìÝíïõ íá áðïöåõ÷èåß êÜèå ðéèáíüò
êßíäõíïò.
¼ôáí ç êïõæßíá óáò âñßóêåôáé õðü çëåêôñéêÞ ôÜóç, Þ êáôüðéí åêôåôáìÝíçò äéáêïðÞò ñåýìáôïò, ìßá öùôåéíÞ
Ýíäåéîç ðáñïõóéÜæåôáé óôïí ðßíáêá åíôïëþí ôçò êïõæßíáò óáò. Åîáöáíßæåôáé áõôüìáôá, áöïý ðåñÜóïõí
ðåñßðïõ 30 äåõôåñüëåðôá, Þ ìüëéò ðéÝóåôå ïðïéïäÞðïôå êïõìðß óôïí ðßíáêá åíôïëþí ôçò êïõæßíáò óáò. ÁõôÞ
ç Ýíäåéîç åßíáé öõóéïëïãéêÞ êáé ìðïñåß íá åîáóöáëéóôåß áðü ôçí õðçñåóßá åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí ìåôÜ ôçí
ðþëçóç. Óå êáìßá ðåñßðôùóç, ï ÷ñÞóôçò ôçò êïõæßíáò äåí ðñÝðåé íá ôï ëÜâåé õðüøçí.
Áí ç êïõæßíá óáò äå ëåéôïõñãåß êáíïíéêÜ, ìåôÜ ôç óýíäåóÞ ôçò ìå ôñéöáóéêü ñåýìá 400 V2N, âåâáéùèåßôå,
üôé ôï ïõäÝôåñï êáëþäéï åßíáé óùóôÜ óõíäåäåìÝíï.
ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç
220-240 V
50 Hz
ÓõíïëéêÞ çëåêôñéêÞ Ýíôáóç
ðïõ áðïññïöÜôáé :
TV320.....6,2 kW
Ç áóöÜëåéá ðñÝðåé
íá åßíáé : 32 áìðÝñ
Ç áóöÜëåéá ðñÝðåé
íá åßíáé : 16 áìðÝñ
1
2
3
4
L1
L2
N
1
2
3
4
L1
N
230V
400v 2N
Ç êïõæßíá óáò ðñÝðåé íá óõíäÝåôáé ìå ôï
çëåêôñéêü êýêëùìá, äéá ìÝóïõ:
- Åíüò ôñïöïäïôéêïý êáëùäßïõ ôýðïõ H05 RRF
ìå 3 áãùãïýò ðÜ÷ïõò 2,5÷éëéïóôþí2, Þ ìå 5
áãùãïýò,
ðÜ÷ïõò 1,5÷éëéïóôþí (áðü ôïõò ïðïßïõò, ï Ýíáò
èá ãåéþíåôáé óôï Ýäöïò: ÷ñþìáôïò êßôñéíïõ, Þ
ðñÜóéíïõ)
- Ìéáò çëåêôñéêÞò ðñßæáò, óýìöùíá ìå ôéò
ðñïäéáãñáöÝò CEI 60083, Þ åíüò öéò ðïëéðïëéêïý
ìå äéáöïñÜ áðüóôáóçò ìåôáîý ôùí õðïäï÷þí,
ôïõëÜ÷éóôïí 3 ÷éëéïóôþí.
220-240V
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:03 Page 32
33
Ïäçãßåò áðëïõóôåõìÝíçò ÷ñÞóçò ôùí
õáëïêåñáìéêþí åóôéþí ôçò êïõæßíáò óáò
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
TV 320
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:03 Page 33
37
Ïäçãüò øçóßìáôïò
ÂñÜóéìï ìå óêÝðáóìá
ÂÜæïõìå ôéò ôñïöÝò
âñÜóéìï Þ ôçãÜíéóìá
äõíáôü øÞóéìï
äõíáôÞ öùôéÜ
ÓÏÕÐÅÓ Æ
ùìïß
Ð
õ÷ôÝò óïýðåò
ØÁÑÉÁ
Ø
áñüóïõðá
Ê
áôåøõãìÝíá
ÓÁËÔÓÅÓ Ð
õ÷ôÝò ìå áëåýñé
Ì
å âïýôõñï êáé áâãÜ
(
óÜëôóá ìðåáñíáßæ, ïëáíôÝæ
)
ËÁ×ÁÍÉÊÁ Á
I
ôéâ, óðáíÜêéá
¼
óðñéá
,
Â
ñáóôÝò ðáôÜôåò
Ð
áôÜôåò ôçãáíéôÝò
Ð
áôÜôåò óùôáñéóìÝíåò
Á
ðüøõîç ëá÷áíéêþí
ÊÑÅÁÔÁ Ï
ëéãüðá÷á êñÝáôá
Ô
çãáíéóìÝíåò ìðñéæüëåò
Ø
çôÜ êñÝáôá
THÃANIÓMA Ô
çãáíçôÝò ðáôÜôåò êáôåøõãìÝíåò
Ö
ñÝóêåò ôçãáíçôÝò ðáôÜôåò
ÄÉÁÖÏÑÁ ×
ýôñá ôá÷ýôçôïò
(
áðü ôï óöýñéãìá ôçò âáëâßäáò)
Ê
ïìðüóôåò
Ê
ñÝðåò
Ê
ñÝì áíããëáßæ
Ë
åéùìÝíç óïêïëÜôá
Ì
áñìåëÜäåò
Ã
Üëá
Á
âãÜ ôçãáíçôÜ
Ì
áêáñüíéá
Ö
áãçôÜ ãéá ìùñÜ (ìðÝí ìáñß)
Ñ
áãêïý
Ñ
ýæé êñåüë
Ñ
õæüãáëï
ðïëý äõíáôÞ
ÓÉÃÏÂÑÁÓÉÌÏ ÄÉÁÔÇÑÇÓÇ
Ðñïåôïéìáóßá
I
ì Ýãéóôç öùôéÜ
äõíáôÞ öùôéÜ ìåóáßá öùôéÜ
ÆÅÓÔÁÌÁ ÆÅÓÔÇÓ
9 8-7 6 5-4 3-2 1
9 2 1
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:04 Page 37
38
Veilig gebruik van uw kookplaat.......................39
Veilige installatie van uw kookplaat.............40-41
Praktisch gebruik van uw kookplaat.................43
Problemen en oplossingen...............................44
Zorgzaam gebruik en onderhoud van uw kookplaat..45
Bakgids..........................................................46
Inhoud
In deze gebruikshandleiding
geeft symbool
veiligheidsaanwijzingen
en symbool,
tips en praktische
richtlijnen aan
Geachte klant,
U heeft net een kookplaat van BRANDT aangekocht. We willen u hier graag voor bedanken.
Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van apparaten ontworpen waarmee koken
en bakken dag na dag een waar plezier wordt.
Dank zij het moderne en verfijnde ontwerp zal uw nieuwe BRANDT-kookplaat harmonieus in uw keuken
kunnen worden ingepast. Uw kookplaat is een geslaagde combinatie van gebruiksvriendelijkheid en
optimale kookprestaties.
In het programma van BRANDT-produkten vindt u een ruime keuze aan ovens, afzuigkappen,
vaatwasautomaten en koelkasten die allemaal kunnen worden ingebouwd en harmonieus met uw
kookplaat van BRANDT kunnen worden gecombineerd.
Uiteraard wensen wij onze klanten ook na de aankoop altijd tevreden te houden. Onze servicedienst zal
u altijd met uw vragen of suggesties verderhelpen (zie achteraan deze handleiding).
Brandt staat niet alleen voor technologische innovatie, maar verbetert tevens de kwaliteit van uw
dagelijkse leven. Brandt biedt u immers apparaten met een bijzonder mooie vormgeving die prestaties
en gebruiksgemak aan milieuvriendelijkheid en betrouwbaarheid koppelen.
BRANDT.
Elke herstelling dient te gebeuren door een erkend vakman.
Enkel de dealers van ons merk :
• Kennen perfect uw apparaat en de werking ervan,
• Kennen perfect uw apparaat en de werking ervan,
• Passen onze regel-, onderhouds- en
• Passen onze regel-, onderhouds- en
herstellingsmethoden volledig toe,
herstellingsmethoden volledig toe,
• Gebruiken uitsluitend originele wisselstukken.
• Gebruiken uitsluitend originele wisselstukken.
Bij klachten of bestellingen van wisselstukken bij uw dealer
vermeldt u de precieze en volledige referentie van uw apparaat
(merknaam, type van apparaat en serienummer). Deze gegevens
vindt u op het identificatieplaatje aan de binnenzijde van uw
apparaat.
WISSELSTUKKEN : Vraag uw elektrotechnicus om voor onderhoud
of herstellingen UITSLUITEND ORIGINELE wisselstukken te gebruiken.
CONSUMENTENSERVICE BRANDT
0900-2726386
Consumentendienst
Wenst u meer te weten?
Informatie, praktische tips,
verkooppunten, servicespecialisten :
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:04 Page 38
39
Veilig gebruik van uw kookplaat
Deze kookplaat is ontworpen voor gebruik door privé-personen in woningen.
Wij streven ononderbroken naar verbetering van onze produkten en behouden ons dan ook het recht
voor de technische, functionele en esthetische kenmerken van onze produkten te wijzigen om ze aan
de nieuwste technische evolutie aan te passen.
Deze kookplaten zijn uitsluitend bestemd voor het koken en bakken van dranken en voedingsmiddelen.
Deze produkten bevatten geen enkel bestanddeel op basis van asbest.
Veilig gebruik van uw kookplaat
Indien u een barstje op de glasplaat vaststelt, schakelt u meteen de elektrische stroomtoevoer
naar de kookplaat uit om elektrische schokken te vermijden.
Verwijder hiervoor de zekeringen of gebruik de beveiligingsschakelaar.
Gebruik de kookplaat pas opnieuw na de installatie van een nieuwe glasplaat.
De kookplaat mag niet dienen als "opslagplaats" voor eender welk voorwerp.
Gebruik nooit aluminiumfolie voor het bereiden van gerechten. Plaats in aluminiumfolie verpakte
produkten of diepvriesprodukten in een aluminium bakje nooit rechtstreeks op de kookplaat.
Aluminium smelt en brengt de kookplaat onherstelbare schade toe.
Plaats geen kookpannen op de rand van de kookplaat of de sierstrip (volgens model)
Kijk nooit langdurig naar de halogeenlampen van de kookzones.
Sluit geen elektrische apparaten op vlakbij gelegen stopcontacten aan. Zorg ervoor dat de
voedingskabel niet met de kookzones in contact kan komen.
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:04 Page 39
40
Veilige installatie van uw kookplaat
U kan de kookplaat direct in het werkblad boven
de oven inbouwen (minimale afstand : 10 cm).
Bovenop een meubel met een
deur of met een lade
Bov
en een oven
Installeer de kookplaat zo dat de stekker altijd makkelijk bereikbaar blijft.
In functie van de inrichting van uw keuken, gaat u uw kookplaat installeren :
K
euze van installatie
Een soldeerverbinding garandeert de waterdichtheid
met het werkvlak.
- Deze soldeerverbinding wordt onder uw plaat
gekleefd. Voeg de plaat direct in de uitsnijding in.
- Deze soldeerverbinding wordt in een zakje geleverd.
Kleef deze onder de kookplaat.
Raadgevingen voor
het inbouwen
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
4 mini
56
49
4 mini
4 mini
21,6
21,6
58
51
48,8
55,5
4,1
De afstanden zijn
in cm aangegeven
Lege ruimte
VOORZIJDE MEUBEL
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:04 Page 40
41
Veilige installatie van uw kookplaat
Bij een beschadigde voedingskabel of indien u de kabel wenst te vervangen, dient u voor de vervanging
uitsluitend een beroep te doen op de nazorgdienst die beschikt over daartoe benodigd speciaal
gereedschap.
Wanneer uw plaat onder spanning wordt gebracht, of na een langdurige stroomonderbreking, kan een
codering op de display van het bedieningspaneel verschijnen. Deze verdwijnt automatisch na ongeveer
30 seconden, of na het drukken op eender welke toets van het paneel. Deze boodschap op de display is
normaal en in het geval deze zich voordoet, bestemd voor uw Brandt after sales service
Bij een driefasige aansluiting (400 V2N) controleert u in geval van een storing van uw kookplaat of de
nulleider goed is aangesloten.
Aansluiting
220-240 V
50 Hz
Totaal geabsorbeerd
elektrisch vermogen :
TV320.....6,2 kW
Gebruik zekeringen
van 32 A voor uw
installatie
Gebruik zekeringen
van 16 A voor uw
installatie
1
2
3
4
L1
L2
N
1
2
3
4
L1
N
230V
400v 2N
Deze kookplaat dient als volgt op het
elektriciteitsnet te worden aangesloten :
- Met een voedingskabel van het type H05
RRF met 3 geleiders met een doorsnede van
2,5 mm2 of 5 geleiders met een doorsnede
van 1,5 mm2 (waarvan 1 voor de aarding :
geel/groen).
- Via een stopcontact overeenkomstig de
EEG-publicatie 60083 of een omnipolaire
schakelaar met een minimale afstand tussen
de contacten van 3 mm.
220-240V
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:04 Page 41
42
Praktisch gebruik van uw kookplaat
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 16,5 cm
1,2 kW
Ø 23 cm
2,3 kW
Ø 18 cm
1,5 kW
TV 320
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:04 Page 42
43
Indicator voor de
overblijvende
warmte
Op de display verschijnt H.
Na een langere stroomonderbreking is het
mogelijk dat er een ander symbool op de display
verschijnt. Druk op om het even welke toets om
dit symbool te laten verdwijnen. Vergeet
evenwel niet dat de kookzones nog warm
kunnen zijn.
OPGELET
Raak pas uitgeschakelde kookzones niet
aan om brandwonden te vermijden!
Praktisch gebruik van uw kookplaat
Vergrendelen
De bedieningstoetsen kunnen worden vergrendeld :
- wanneer de kookplaat is uitgeschakeld (met het oog
op een reiniging),
- tijdens een bereiding (de bereiding gaat dan gewoon
door en de op de display weergegeven instellingen
worden niet gewijzigd).
Bij een vergrendelde kookplaat is het evenwel om
veiligheidsredenen nog altijd mogelijk om de UIT-toets
in te drukken om de kookplaat uit te schakelen.
Ontgrendelen
Kinderbeveiliging
Een 0 op de display
betekent dat de
betreffende kookzone is
ingeschakeld. U kan nu
het gewenste
kookvermogen instellen.
Indien u geen
kookvermogen ingeeft, zal
de kookzone automatisch
worden uitgeschakeld.
In- en uitschakelen
Manueel instellen van
vermogen
1...9
0
3 , 4 s
biep biep
3 , 4 s
biep biep
H
Automatische stop
Automatic-stop is een veiligheidsfunctie van uw
kookplaat.
Deze stopfunctie wordt automatisch ingeschakeld
indien u uw kookplaat na een bereiding vergeet uit
te zetten :
Bij het automatisch uitschakelen van een kookzone
verschijnt voor de betreffende kookzone A op de
display en hoort u ongeveer 2 minuten lang een
bieptoon. A blijft op de display staan tot op het
moment dat u op om het even welke toets van de
betreffende kookzone drukt. U hoort dan een
dubbele bieptoon.
Vermogen De kookzone wordt
automatisch
uitgeschakeld na :
tussen 1....4 8 uur
tussen 5....7 2 uur
tussen 8....Max 1 uur
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:04 Page 43
44
Optimaal gebruik van uw vitrokeramische kookzones
Voor een optimaal gebruikscomfort hebben we
meerdere kookzones ontworpen.
Niettemin dient u :
het vermogen hoger in te stellen :
- indien u grote hoeveelheden bereidt,
- indien u een kookpan zonder deksel gebruikt,
- indien u een glazen of keramische kookpan
gebruikt.
het vermogen lager in te stellen :
- indien u een gerecht bereidt dat makkelijk
aanbrandt,
(begin met een lagere kookstand en verhoog de
bakstand indien nodig).
- indien een kookpan dreigt over te koken
(verwijder het deksel of neem de kookpan van de
kookplaat en verlaag de kookstand).
Energiebesparing :
Op het einde van de bereiding zet u de kookstand
op 0 en laat u de kookpan op de kookplaat staan.
De kookpan zal dan nog van de opgeslagen
warmte kunnen genieten (u bespaart zo energie).
Gebruik indien mogelijk altijd een deksel om
warmteverlies door verdamping te beperken.
Automatische werking van de kookzones
De kookzone schakelt zichzelf automatisch
in- en uit om het ingestelde vermogen te
behouden. De kookzone garandeert zo een
homogene kooktemperatuur en bijgevolg optimale
kookprestaties.
Het aantal malen dat de kookplaat zichzelf
automatisch in- en uitschakelt, hangt af van het
ingestelde vermogen.
Kies altijd kookpannen die geschikt zijn voor elektrisch koken.
Gebruik kookpannen met een vlakke bodem die perfect op de oppervlakte
van de kookplaat liggen :
- kookpannen in roestvrij staal met een trimetalbodem of
sandwichstruktuur.
- kookpannen in aluminium met dikke vlakke (gladde) bodem.
- kookpannen in geëmailleerd staal.
Problemen en oplossingen
Controleer de aansluiting.
Verkeerde aansluiting van
de kookplaat.
Verkeerde aansluiting van
de kookplaat.
Controleer de zekeringen en
de elektrische
veiligheidsschakelaar.
Geen stroomtoevoer door
een defecte voeding of
foute aansluiting.
Bij het aanzetten slaat uw
installatie door.
Bij het aanzetten werkt slechts
één zijde van de kookplaat.
Druk op eender welke toets
en de bieptoon stopt. Reinig
of verwijder het voorwerp
en begin opnieuw te koken.
- De tijd van de schakelklok is
voorbij- Er is iets overgekookt
of een voorwerp hindert het
bedieningspaneel.
De kookplaat stopt met werken
tijdens gebruik en brengt een
bieptoon voort.
De kookplaat werkt niet en er
verschijnt niets op de display.
Op de display verschijnt de letter
E
E
De elektronische schakelingen
zijn verhit. De kookplaat staat in
de stand "thermische veiligheid".
Laat de kookplaat afkoelen.
OPLOSSINGENMOGELIJKE
OORZAKEN
PROBLEEM…
NIETS : zie hoofdstuk
"Elektrische aansluiting"
Normale werking
Bij het in werking stellen
verschijnt een display.
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:04 Page 44
45
Zorgzaam gebruik en onderhoud van uw
kookplaat
Wat u NIET mag doen...
Plaats geen plastic keukengerei op nog
warme kookzones.
Berg nooit
O
NDERHOUDSPRODUKTEN
of
O
NTVLAMBARE
PRODUKTEN
op in het meubel onder de kookplaat.
Laat nooit een lege kookpan op een kookzone
staan.
Warm nooit gesloten conservenblikjes op,
om ontploffen van het blikje te vermijden (dit
geldt voor alle kookwijzen).
Laat nooit een kookpan met olie of heet vet
onbewaakt op een kookzone staan.
Wat u MOET doen...
Vermijd bruuske bewegingen van de kookpan
op de kookplaat.
De glasplaat is weliswaar zeer bestendig maar niet
onbreekbaar.
Vermijd kookpannen over de kookplaat te
schuiven. Na verloop van tijd kan dit de lijnen van
de vitrokeramische plaat beschadigen.
Gebruik geen kookpannen met een te groffe
of oneffen bodem.
Deze kookpannen kunnen stofdeeltjes meevoeren
en vlekken of krassen op de kookplaat
veroorzaken.
Esthetische fouten die de werking van de
kookplaat niet storen of onmogelijk maken,
vallen niet onder de garantie op dit apparaat.
Plaats de kookpan altijd precies in het midden
van de kookzone.
Gebruik een kookpan met een aangepaste
diameter. De diameter van de onderzijde van
de kookpan dient tenminste even groot te
zijn als de diameter van de gebruikte
kookzone (door een cirkellijn aangegeven).
TYPES VLEKKEN
Lichte vlekken
Ingebakken vlekken
Kringen en kalkaanslag
Aankorstingen van overgekookte
suiker, aluminium of gesmolten
plastic
De vlekken goed doorweken met warm water, vervolgens
afvegen.
sanitairsponsje
De vlekken goed doorweken met warm water. Gebruik een
speciaal glaskrabbertje om het ergste vuil te verwijderen.
Verwijder het resterend vuil met de schuurzijde van een
sanitairsponsje en veeg vervolgens de kookplaat af.
Sanitaire sponzen
met een speciale
schrapper voor glas.
- Breng warme witte alcoholazijn op de vlekken aan. Laat de azijn
inwerken en veeg de vlekken met een zachte doek af
- Gebruik een in de handel verkrijgbare azijn
Speciaal voor
vitrokeramisch glas
- Giet een speciaal produkt voor vitrokeramische glasplaten
op de vlekken, bij voorkeur met silicone (voor een
beschermend effect).
Speciaal middel voor
vitrokeramisch glas
REINIGINGSMETHODE BENODIGDHEDEN
crème
speciale sanitaire spons
voor delicate afwas
Uw kookplaat kan makkelijk worden schoongemaakt. Hieronder volgen enkele praktische tips :
schuurspons
poeder
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:04 Page 45
46
NL Nederland
· Garantiebepalingen en service
Geachte consument,
Om aanspraak te kunnen maken op de door Brandt Nederland BV vastgestelde garantiebepalingen is het
overleggen van een origineel, ongewijzigd en leesbaar aankoopbewijs en het opsturen van de
bijgevoegde garantiekaart vereist. Op de garantiekaart dienen het type-, serie-, en identiteitsnummer te
zijn vermeld.
· Algemene garantiebepalingen
1. Brandt verleent 24 maanden garantie, gerekend vanaf de op de aankoopnota en garantiekaart
vermelde aankoopdatum, op onderdelen van wasautomaten, wasdrogers, vaatwasmachines, koel- en
vrieskasten, vrieskisten, magnetrons en vrijstaande fornuizen. Hierop vormen onderdelen die
gefabriceerd zijn van rubber, kunststof en glas een uitzondering. Voor deze onderdelen gelden de
garantiebepalingen niet.
2. Bij niet-huishoudelijk gebruik van het apparaat (derhalve intensiever gebruik dan normaal particulier
gebruik), dan wel indien het apparaat door de koper aan derden is verkocht, verhuurd of op een andere
wijze in gebruik is gegeven, verleent Brandt geen garantie.
3. Voor alle garantieaanspraken, zoals vermeld onder punt 1 geldt, dat Brandt gedurende 24 maanden
vanaf de op de aankoopnota en garantiekaart vermelde aankoopdatum geen arbeidsloon of voorrijkosten
in rekening brengen. Indien de koper derhalve na afloop van een periode van 24 maanden na
aankoopdatum een beroep doet op deze garantiebepalingen, is Brandt gerechtigd arbeidsloon en
voorrijkosten in rekening te brengen.
4. Door de uitvoering van herstel- of vervangingswerkzaamheden wordt de algemene garantieperiode
niet verlengd.
5. Servicebezoeken aan huis worden alleen gebracht voor grote, moeilijk transporteerbare apparaten.
Alle overige apparaten dienen franco aan ons adres verzonden of aangeboden te worden.
6. Indien binnen de eerste 6 maanden van de garantietermijn blijkt, dat geen goede werking van het
apparaat gegarandeerd kan worden, zal vervanging van het apparaat plaats vinden.
7. De aanspraak van de koper op het kosteloos uitvoeren van herstel- of vervangingswerkzaamheden
met inachtneming van het bepaalde in art. 3 van deze garantiebepalingen, vervalt indien:
- geen originele, ongewijzigde of leesbare aankoopnota, waarop de aankoopdatum, de aankoopprijs en
type-, serie- en identiteitsnummer zijn vermeld getoond kan worden of meegezonden wordt;
- het apparaat abnormaal, ruw, onoordeelkundig of verkeerd is gebruikt; het apparaat is verwaarloosd of
de instructies in de gebruiksaanwijzing niet zijn opgevolgd;
- het apparaat niet volgens de aanwijzingen in het installatievoorschrift of de gebruiksaanwijzing is
geïnstalleerd, behandeld of gebruikt.
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:04 Page 46
47
8. Indien het apparaat zodanig ingebouwd, opgehangen of geplaatst is dat de benodigde tijd voor het in-
en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, dan worden hierdoor ontstane extra kosten aan de
koper in rekening gebracht, onverminderd het bepaalde in artikel 3 van deze garantiebepalingen.
9. Schade ontstaan door het, met toestemming van de koper, op onjuiste wijze uit-, in- of ombouwen
van een apparaat kan niet op ons worden verhaald.
10. Beschadigingen zoals krassen, deuken of breuk van uit- of afneembare onderdelen, welke niet ten
tijde van de aflevering ter kennis van ons zijn gebracht, vallen niet onder de garantie.
· Belangrijke adviezen
· Om onnodige kosten te voorkomen is het raadzaam bij storingen zorgvuldig de gebruiksaanwijzing te
lezen. Indien de aanwijzingen u daarin geen uitkomst bieden, kunt u zich tot uw vakhandelaar of tot de
After Sales afdeling van Brandt Nederland BV wenden.
· De veiligheid van de apparatuur kan in gevaar gebracht worden door ondeskundige reparaties. Om
deze veiligheid te waarborgen en om mogelijke schade te voorkomen, is het raadzaam de reparaties te
laten uitvoeren door deskundige monteurs. De reparatie dient uitsluitend te geschieden met originele
Brandt onderdelen.
· Brandt Nederland BV neemt geen aansprakelijkheid op zich voor schade aan wasgoed en/ of andere
goederen of gevolgschade binnen, dan wel buiten, de garantietermijn.
Bij klachten en/ of storingen kunt U zich wenden tot uw Brandt vakhandelaar of tot Brandt Nederland BV.
De After Sales afdeling van Brandt Nederland BV is (tijdens kantooruren) bereikbaar onder:
Telefoonnummer: 0900-BRANDTNL (0900 - 272 63 86)
Faxnummer: 040 - 250 1239
Wij wensen u veel plezier toe met uw aankoop.
BRANDT NEDERLAND BV
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:04 Page 47
48
Bakgids
koken met deksel
kooktemperatuur bij
het begin van de
bereiding
koken of bakken
doorkoken
zacht koken
SOEPEN
BOUILLONS
DIKKE SOEPEN
VISSEN
COURT-
BOUILLON
DIEPVRIESVIS
SAUZEN
DIKKE SAUZEN OP BASIS VAN BLOEM
SAUZEN MET BOTER EN EIEREN
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
GROENTEN
WITLOOF, SPINAZIE
DROGE GROENTEN,
A
ARDAPPELEN IN WATER
GEBAKKEN AARDAPPELEN
GEBAKKEN AARDAPPELEN
ONTDOOIEN VAN GROENTEN
VLEES
DUN VLEES
G
EBAKKEN STEAK
GRILLADE (GIETIJZEREN BRAADPAN)
FRITUREN
DIEPVRIESFRITTEN
VERSE FRITTEN
VARIA
SNELKOKER (
ZODRA U EEN SUIZEND KOOKGELUID HOORT
)
V
RUCHTENMOES
PANNEKOEKEN
CREME ANGLAISE
G
ESMOLTEN CHOCOLADE
CONFITUUR
MELK
S
PIEGELEIEREN
PASTA
KLEINE BABYPOTJES (BAIN-MARIE)
R
AGOUTS
KREOOLSE RIJST
RIJSTPAP
ZEER
SUDDEREN WARM
BEREIDINGEN
MAXI
HOGE HOGE NORMALE
OPWARMEN HOUDEN
STAND STAND STAND
9 8-7 6 5-4 3-2 1
99631251_ML_A.qxd 16/09/03 14:04 Page 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Brandt TV320BS1 de handleiding

Categorie
Kookplaten
Type
de handleiding