AmazonBasics AMBS05 Handleiding

Type
Handleiding
14
NL
Veiligheid en conformiteit
Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal door en maak u vertrouwd met
de inhoud ervan alvorens dit product te gaan gebruiken.
VOORZICHTIG
Vermijd dynamische belasting! Als voorwerpen plotseling bewegen,
kan er even een te grote belasting ontstaan wat tot productdefecten
kan leiden.
Verdeel het gewicht gelijkmatig over iedere plank en zorg ervoor dat
de zwaarste lasten zich op de onderste planken bevinden.
Zet de stellingkast alleen op een vlak, horizontaal en hard oppervlak
dat de kast en alles wat erin geplaatst wordt kan dragen. Zorg
ervoor dat u de onderste plank alleen gebruikt met een gelijkmatig
verdeelde belasting.
Berg geen ontbrandbare vloeistoffen in het product tenzij verpakt in
een daarvoor goedgekeurde container.
Houd omstanders uit de buurt bij het assembleren van het product.
Dit product is geen speelgoed. Zorg ervoor dat er geen kinderen
spelen met of in de buurt van dit product.
WAARSCHUWING
Ga niet op het product staan en stap er niet op; verander niets aan
het product anders dan bestemd voor opslag.
Wees voorzichtig bij het hanteren en assembleren van
metalen onderdelen.
Het metaal kan scherpe randen hebben. Gebruik van beschermende
handschoenen wordt aanbevolen.
Denk eraan om de juiste manier van tillen te gebruiken bij het
verplaatsen van het verpakte of geassembleerde product.
Voorbereiding
Voordat u het product assembleert, moet u controleren of alle onderdelen
aanwezig zijn. Controleer aan de hand van de pakbon of dit het geval
is. Als een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, mag u het product
niet assembleren.
Aanbevolen wordt het product te assembleren op een schone, zachte
ondergrond zoals een stuk karton. Het product kan door een persoon
geassembleerd worden maar hulp van een tweede persoon maakt de
taak een stuk eenvoudiger.
15
NL
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Plank niet
horizontaal.
Voor hetzelfde niveau
gebruikte stijl(en) of
drager(s) zijn niet
aangebracht op
eenzelfde hoogte of
ze zijn ondersteboven
geassembleerd.
Assembleer stijlen en/
of dragers opnieuw.
Insteektongen van de
stijl(en) of drager(s)
zijn niet volledig in de
sleuven gestoken.
Zorg ervoor dat de
insteektongen volledig
in de sleuven zijn
gestoken.
De vloer is ongelijk of
te zacht.
Plaats de stellingkast
op een vlakke,
horizontale, harde
ondergrond.
Specificaties
Afmetingen
(W x D x H)
US-standaard Metrisch
Stellingkast 48 x 18 x 72 in.
ca. 122 x 45,7 x
182,8 cm
Feedback en Hulp
Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op
onze website!
AmazonBasics is toegewijd aan het leveren van klantgerichte producten
die voldoen aan uw hoge standaarden. Wij moedigen u aan om een
review te schrijven waarin u uw ervaringen met het product deelt.
amazon.nl/review/review‑your‑purchases#
amazon.nl/gp/help/customer/contact‑us
21
NOTICE
Make sure all the rivets are fully seated into the post
slots. You may want to use a rubber mallet (not
included) to help push the rivets into the post slots.
This applies to all the rivets used in this unit.
REMARQUE
Assurez-vous que tous les rivets sont complètement
insérés dans les fentes du montant. Vous pouvez
utiliser un maillet en caoutchouc (non inclus) pour
mieux pousser les rivets dans les fentes du montant.
Cela s’applique à tous les rivets utilisés dans cet
équipement.
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass alle Steckzungen vollständig
in den Schlitzen der Seitenleisten eingesetzt sind. Sie
können einen Gummihammer (nicht im Lieferumfang
enthalten) verwenden, um die Steckzungen in die
Schlitze der Seitenleisten zu drücken. Dies gilt für alle
indiesem Produkt verwendeten Steckzungen.
AVVISO
Assicurarsi che tutti i rivetti siano completamente
inseriti nelle fessure del montante. Per spingere
più agevolmente i rivetti all’interno delle fessure del
montante, potrebbe risultare utile un martello di gomma
(non incluso). Questo consiglio si applica a tutti i rivetti
usati in questa unità.
AVISO
Compruebe que todos los remaches están
correctamente fijados en las ranuras de la barra.
Utiliceun martillo de goma (no incluido) para empujar
los remaches en las ranuras de la barra. Esto es válido
para todos los remaches utilizados en esta unidad.
OPMERKING
Zorg ervoor dat alle insteektongen volledig in de
sleuven van de staanders zijn gestoken. U kunt een
rubberen hamer (niet meegeleverd) gebruiken om
de insteektongen in de sleuven van de staanders te
drukken. Dit kan voor alle voor dit product gebruikte
insteektongen worden gedaan.
注意
  全てのリベットが完全に柱のスロットに封じ込
められた状態であることと確認してください。
リベットを柱のスロットに押し込むためにゴム
ハンマー(含まれていません)を使うと便利で
す。これはこのユニットの全てのリベットに当
てはまります。
22
C
B
A
NOTICE
Each of the beams
A
and braces
B
on the same
level should be at the same height.
REMARQUE
Chaque poutre
A
et chaque renfort
B
du même
niveau doit se trouver à la même hauteur.
HINWEIS
Alle Streben
A
und Querstreben
B
derselben Ebene
sollten auf gleicher Höhe eingesetzt werden.
AVVISO
Ogni trave
A
e ogni pilastro
B
appartenenti allo
stesso livello devono essere posizionati alla stessa
altezza.
AVISO
Cada uno de los largueros
A
y travesaños
B
del
mismo nivel deben estar a la misma altura.
OPMERKING
Alle stijlen
A
en dragers
B
op hetzelfde niveau
moeten dezelfde hoogte hebben.
注意
  ルにれぞれのム 
A
よび
ース
B
同じ高さであます
3
A (2 x)
B (1 x)

Documenttranscriptie

NL Veiligheid en conformiteit Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal door en maak u vertrouwd met de inhoud ervan alvorens dit product te gaan gebruiken. VOORZICHTIG • Vermijd dynamische belasting! Als voorwerpen plotseling bewegen, kan er even een te grote belasting ontstaan wat tot productdefecten kan leiden. • Verdeel het gewicht gelijkmatig over iedere plank en zorg ervoor dat de zwaarste lasten zich op de onderste planken bevinden. • Zet de stellingkast alleen op een vlak, horizontaal en hard oppervlak dat de kast en alles wat erin geplaatst wordt kan dragen. Zorg ervoor dat u de onderste plank alleen gebruikt met een gelijkmatig verdeelde belasting. • Berg geen ontbrandbare vloeistoffen in het product tenzij verpakt in een daarvoor goedgekeurde container. • Houd omstanders uit de buurt bij het assembleren van het product. • Dit product is geen speelgoed. Zorg ervoor dat er geen kinderen spelen met of in de buurt van dit product. WAARSCHUWING • Ga niet op het product staan en stap er niet op; verander niets aan het product anders dan bestemd voor opslag. • Wees voorzichtig bij het hanteren en assembleren van metalen onderdelen. • Het metaal kan scherpe randen hebben. Gebruik van beschermende handschoenen wordt aanbevolen. • Denk eraan om de juiste manier van tillen te gebruiken bij het verplaatsen van het verpakte of geassembleerde product. Voorbereiding Voordat u het product assembleert, moet u controleren of alle onderdelen aanwezig zijn. Controleer aan de hand van de pakbon of dit het geval is. Als een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, mag u het product niet assembleren. Aanbevolen wordt het product te assembleren op een schone, zachte ondergrond zoals een stuk karton. Het product kan door een persoon geassembleerd worden maar hulp van een tweede persoon maakt de taak een stuk eenvoudiger. 14 NL Problemen oplossen Probleem Plank niet horizontaal. Mogelijke oorzaak Oplossing • Voor hetzelfde niveau gebruikte stijl(en) of drager(s) zijn niet aangebracht op eenzelfde hoogte of ze zijn ondersteboven geassembleerd. • Assembleer stijlen en/ of dragers opnieuw. • Insteektongen van de stijl(en) of drager(s) zijn niet volledig in de sleuven gestoken. • Zorg ervoor dat de insteektongen volledig in de sleuven zijn gestoken. • De vloer is ongelijk of te zacht. • Plaats de stellingkast op een vlakke, horizontale, harde ondergrond. Specificaties Afmetingen (W x D x H) US-standaard Metrisch Stellingkast 48 x 18 x 72 in. ca. 122 x 45,7 x 182,8 cm Feedback en Hulp Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website! AmazonBasics is toegewijd aan het leveren van klantgerichte producten die voldoen aan uw hoge standaarden. Wij moedigen u aan om een review te schrijven waarin u uw ervaringen met het product deelt. amazon.nl/review/review‑your‑purchases# amazon.nl/gp/help/customer/contact‑us 15 NOTICE  ake sure all the rivets are fully seated into the post M slots. You may want to use a rubber mallet (not included) to help push the rivets into the post slots. This applies to all the rivets used in this unit. REMARQUE  ssurez-vous que tous les rivets sont complètement A insérés dans les fentes du montant. Vous pouvez utiliser un maillet en caoutchouc (non inclus) pour mieux pousser les rivets dans les fentes du montant. Cela s’applique à tous les rivets utilisés dans cet équipement. HINWEIS  chten Sie darauf, dass alle Steckzungen vollständig A in den Schlitzen der Seitenleisten eingesetzt sind. Sie können einen Gummihammer (nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden, um die Steckzungen in die Schlitze der Seitenleisten zu drücken. Dies gilt für alle in diesem Produkt verwendeten Steckzungen. AVVISO  ssicurarsi che tutti i rivetti siano completamente A inseriti nelle fessure del montante. Per spingere più agevolmente i rivetti all’interno delle fessure del montante, potrebbe risultare utile un martello di gomma (non incluso). Questo consiglio si applica a tutti i rivetti usati in questa unità. AVISO  ompruebe que todos los remaches están C correctamente fijados en las ranuras de la barra. Utilice un martillo de goma (no incluido) para empujar los remaches en las ranuras de la barra. Esto es válido para todos los remaches utilizados en esta unidad. OPMERKING Z  org ervoor dat alle insteektongen volledig in de sleuven van de staanders zijn gestoken. U kunt een rubberen hamer (niet meegeleverd) gebruiken om de insteektongen in de sleuven van de staanders te drukken. Dit kan voor alle voor dit product gebruikte insteektongen worden gedaan. 注意 全てのリベットが完全に柱のスロットに封じ込 められた状態であることと確認してください。 リベットを柱のスロットに押し込むためにゴム ハンマー(含まれていません)を使うと便利で す。これはこのユニットの全てのリベットに当 てはまります。 21 3 A (2 x) B (1 x) C B A NOTICE REMARQUE HINWEIS  ach of the beams A and braces B on the same E level should be at the same height.  haque poutre A et chaque renfort B du même C niveau doit se trouver à la même hauteur.  lle Streben A und Querstreben B derselben Ebene A sollten auf gleicher Höhe eingesetzt werden. AVVISO  gni trave A e ogni pilastro B appartenenti allo O stesso livello devono essere posizionati alla stessa altezza. AVISO  ada uno de los largueros A y travesaños B del C mismo nivel deben estar a la misma altura. OPMERKING A  lle stijlen A en dragers B op hetzelfde niveau moeten dezelfde hoogte hebben. 注意 22 同じレベルにあるそれぞれのビーム A およびブ レース B は同じ高さである必要があります。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

AmazonBasics AMBS05 Handleiding

Type
Handleiding