Shimano FC-4550 Service Instructions

Type
Service Instructions
Wichtiger Hinweis für die Installation einer
linken Kurbel HOLLOWTECH II
Belangrijke informatie bij het monteren van
de HOLLOWTECH II linker crankarm
Informazione importante per l'installazione
del braccio della pedivella sinistra
HOLLOWTECH II
HOLLOWTECH II sol krank kolunun takılması
hakkında önemli bilgi
AVVERTENZA
•
Stringere i due bulloni di montaggio del braccio della pedivella sinistra in modo
alternato e con piccoli incrementi, non serrare completamente prima l'uno e poi
l'altro. Verificare con una chiave torsiometrica che le coppie di serraggio rientrino in
un intervallo di 12 - 14 N·m. Inoltre, dopo aver utilizzato la bicicletta per circa 100 km,
verificare nuovamente con una chiave torsiometrica le coppie di serraggio. È
importante controllare periodicamente le coppie di serraggio. Se le coppie di
serraggio sono insufficienti o se i bulloni di montaggio non vengono stretti in modo
alternato e con piccoli incrementi, il braccio della pedivella sinistra potrebbe staccarsi
provocando una perdita di controllo e la conseguente caduta dalla bicicletta.
*
Le Istruzioni sono disponibili in altre lingue su:
http://si.shimano.com
N.B.: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso, in caso di migliorie.
(Italian)
WARNUNG
•
Die beiden Schrauben der linken Kurbel müssen schrittweise und gleichmäßig
festgezogen werden, eine Schraube darf nicht allein festgezogen werden.
Kontrollieren Sie mit einem Drehmomentschlüssel, ob sich das Anzugsdrehmoment in
einem Bereich von 12 - 14 N·m befindet.
Kontrollieren Sie nach einer Fahrstrecke von ungefähr 100 km das
Anzugsdrehmoment erneut mit einem Drehmomentschlüssel.
Es ist wichtig, dass Sie danach das Anzugsdrehmoment in regelmäßigen Abständen
kontrollieren. Bei ungenügendem Anzugsdrehmoment oder falls die Schrauben nicht
schrittweise und gleichmäßig festgezogen wurden, kann sich die linke Kurbel lösen,
was zu einem Sturz führen kann.
*
Wartungsanweisungen in weiteren Sprachen sind verfügbar unter:
http://si.shimano.com
Bitte beachten: Änderungen im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben jederzeit vorbehalten.
(German)
WAARSCHUWING
•
De twee bevestigingsbouten van de linker crankarm dienen beurtelings en geleidelijk
aangetrokken te worden zonder elk van beide bouten in een keer volledig aan te
trekken. Gebruik een momentsleutel om te controleren of de eindaantrekkoppels
zich binnen het bereik van 12 - 14 N·m bevinden. Gebruik verder na het rijden van
ongeveer 100 km (60 mijl) een momentsleutel om de aantrekkoppels nogmaals te
controleren. Ook is het van belang de aantrekkoppels van tijd tot tijd te controleren.
Als de aantrekkoppels te laag zijn of als de bevestigingsbouten niet beurtelings in
etappes worden aangetrokken, bestaat de kans dat de linker crankarm tijdens het
rijden losraakt en dat de berijder de macht over het stuur verliest en komt te vallen.
*
Montage-instructies in andere talen zijn te vinden op:
http://si.shimano.com
Let op: specificaties kunnen zonder waarschuwing gewijzigd worden.
(Dutch)
SI-0022A-003-03
SI-0022A-003-03
UYARI
•
İki adet sol krank kolu montaj cıvatası kademeli olarak ve sırasıyla sıkılmalı, bir cıvata
bir defada tamamen sıkılmamalıdır. Bir tork anahtarı kullanarak, son sıkma torklarının
12 - 14 N·m aralığında olduğunu kontrol edin. Ayrıca, yaklaşık 100 km (60 mil)
sürüşten sonra bir tork anahtarıyla sıkma torklarını tekrar kontrol edin.
Aynı zamanda, sıkma torklarının periyodik olarak kontrol edilmesi önemlidir.
Sıkma torkları çok zayıfsa veya montaj cıvataları kademeli olarak sırasıyla sıkılmazsa,
sürüş sırasında sol krank kolu yerinden çıkabilir ve bisikletin kontrolden çıkarak
devrilmesine neden olabilir.
*
Diğer dillerde servis talimatı için, bkz:
http://si.shimano.com
Lütfen dikkat: teknik özelliklerde önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir.
(Turkish)
Viktig informasjon angående installeringen
av venstre HOLLOWTECH II krankarm
ADVARSEL
•
Det er bedre at de to festeboltene på venstre krankarm strammes vekselvis og i
stadier i stedet for at hver bolt strammes helt med én gang. Bruk en momentnøkkel
for å kontrollere at de endelige strammingsmomentene er i området 12 - 14 Nm. Etter
å ha syklet i omkring 100 km bruker du en momentnøkkel for å kontrollere
strammingsmomentene på nytt.
Det er også viktig å kontrollere strammingsmomentene regelmessig.
Hvis strammingsmomentene er for lave eller festeboltene ikke er strammet vekselvis
og gradvis, kan venstre krankarm falle av under sykling, og føre til at syklisten mister
kontroll og faller av.
*
Serviceinstruksjoner på flere språk finnes på:
http://si.shimano.com
Merk: spesifikasjoner kan endres for forbedringer uten forvarsel.
(Norwegian)
Vigtig information om installering af
HOLLOWTECH II venstre krumtaparm.
ADVARSEL
•
De to monteringsbolte på venstre pedalarm skal strammes skiftevis og i trin. Man bør
ikke stramme boltene helt til en ad gangen. Man bør ikke stramme boltene helt til en
ad gangen. Anvend en momentnøgle til at checke at det endelige
tilspændingsmoment ligger inden for et område på 12 - 14 N·m.
Når der er kørt 100 km, bør tilspændingsmomentet checkes igen med en
momentnøgle.
Det er også vigtigt at tilspændingsmomentet checkes regelmæssigt. Hvis
tilspændingsmomentet er for lavt eller hvis monteringsboltene ikke er strammet til
skiftevis og trinvist, kan venstre pedalarm falde af under kørslen, hvorved cyklisten
kan miste herredømmet over cyklen og vælte.
*
Serviceanvisninger på andre sprog kan findes på:
http://si.shimano.com
Bemærk: specifikationerne er vejledende og kan ændres uden forudgående varsel.
(Danish)
Viktig information om montering av den
vänstra vevarmen HOLLOWTECH II
VARNING
•
De två monteringsbultarna för den vänstra vevarmen skall dras fast omväxlande och
gradvis, i stället för att varje bult dras fast helt på en gång. Använd en momentnyckel
för att kontrollera att den slutliga fastdragningen ligger inom omfånget 12 - 14 N·m.
När du därefter har cyklat ca. 100 km, skall du använda en momentnyckel för att
kontrollera det effektivt vridmomentet igen.
Det är också viktigt att regelbundet kontrollera det effektivt vridmomentet. Om det
effektiva vridmomentet är för lågt eller om monteringsbultarna inte har dragits fast
omväxlande och gradvis, kan den vänstra vevarmen falla av under cykling så att du
tappar kontrollen och ramlar av.
*
Användarhandböcker på andra språk finns på:
http://si.shimano.com
Obs! På grund av produktutveckling kan specifikationerna ändras utan föregående meddelande.
(Swedish)
Tärkeää tietoa HOLLOWTECH II vasemman
kammen varren asennuksesta
VAROITUS
•
Kaksi vasenta kammen varren asennuspulttia tulee kiristää vuorotellen ja vaiheittain
eikä niin, että kukin pultti kiristetään kokonaan kerralla. Varmista
momenttiavaimella, että lopullinen kiristysmomentti on alalla 12 - 14 N·m.
Lisäksi noin 100 km (60 mailin) ajon jälkeen kiristysmomentit on tarkistettava
uudelleen momenttiavaimella.
On myös tärkeää tarkistaa kiristysmomentit säännöllisin väliajoin.
Jos kiristysmomentit ovat liian matalia tai jos asennuspultteja ei kiristetä vuorotellen
vaiheittain, vasen kammen varsi saattaa irrota ajon aikana, jolloin ajaja menettää
hallinnan ja putoaa.
*
Huolto-ohjeiden muita kieliversioita on saatavana osoitteesta:
http://si.shimano.com
Huomaa: teknisiä tietoja voidaan parannusten vuoksi muuttaa ilmoittamatta.
(Finnish)

Documenttranscriptie

SI-0022A-003-03 SI-0022A-003-03 „„Wichtiger Hinweis für die Installation einer linken Kurbel HOLLOWTECH II „„Informazione importante per l'installazione del braccio della pedivella sinistra HOLLOWTECH II „„Belangrijke informatie bij het monteren van de HOLLOWTECH II linker crankarm „„HOLLOWTECH II sol krank kolunun takılması hakkında önemli bilgi WARNUNG (German) „„Vigtig information om installering af HOLLOWTECH II venstre krumtaparm. „„Viktig information om montering av den vänstra vevarmen HOLLOWTECH II „„Tärkeää tietoa HOLLOWTECH II vasemman kammen varren asennuksesta „„Viktig informasjon angående installeringen av venstre HOLLOWTECH II krankarm ADVARSEL (Danish) • Die beiden Schrauben der linken Kurbel müssen schrittweise und gleichmäßig festgezogen werden, eine Schraube darf nicht allein festgezogen werden. Kontrollieren Sie mit einem Drehmomentschlüssel, ob sich das Anzugsdrehmoment in einem Bereich von 12 - 14 N·m befindet. Kontrollieren Sie nach einer Fahrstrecke von ungefähr 100 km das Anzugsdrehmoment erneut mit einem Drehmomentschlüssel. Es ist wichtig, dass Sie danach das Anzugsdrehmoment in regelmäßigen Abständen kontrollieren. Bei ungenügendem Anzugsdrehmoment oder falls die Schrauben nicht schrittweise und gleichmäßig festgezogen wurden, kann sich die linke Kurbel lösen, was zu einem Sturz führen kann. • De to monteringsbolte på venstre pedalarm skal strammes skiftevis og i trin. Man bør ikke stramme boltene helt til en ad gangen. Man bør ikke stramme boltene helt til en ad gangen. Anvend en momentnøgle til at checke at det endelige tilspændingsmoment ligger inden for et område på 12 - 14 N·m. Når der er kørt 100 km, bør tilspændingsmomentet checkes igen med en momentnøgle. Det er også vigtigt at tilspændingsmomentet checkes regelmæssigt. Hvis tilspændingsmomentet er for lavt eller hvis monteringsboltene ikke er strammet til skiftevis og trinvist, kan venstre pedalarm falde af under kørslen, hvorved cyklisten kan miste herredømmet over cyklen og vælte. * Wartungsanweisungen in weiteren Sprachen sind verfügbar unter: http://si.shimano.com Bitte beachten: Änderungen im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben jederzeit vorbehalten. * Serviceanvisninger på andre sprog kan findes på: http://si.shimano.com Bemærk: specifikationerne er vejledende og kan ændres uden forudgående varsel. AVVERTENZA (Italian) VARNING (Swedish) • Stringere i due bulloni di montaggio del braccio della pedivella sinistra in modo alternato e con piccoli incrementi, non serrare completamente prima l'uno e poi l'altro. Verificare con una chiave torsiometrica che le coppie di serraggio rientrino in un intervallo di 12 - 14 N·m. Inoltre, dopo aver utilizzato la bicicletta per circa 100 km, verificare nuovamente con una chiave torsiometrica le coppie di serraggio. È importante controllare periodicamente le coppie di serraggio. Se le coppie di serraggio sono insufficienti o se i bulloni di montaggio non vengono stretti in modo alternato e con piccoli incrementi, il braccio della pedivella sinistra potrebbe staccarsi provocando una perdita di controllo e la conseguente caduta dalla bicicletta. • De två monteringsbultarna för den vänstra vevarmen skall dras fast omväxlande och gradvis, i stället för att varje bult dras fast helt på en gång. Använd en momentnyckel för att kontrollera att den slutliga fastdragningen ligger inom omfånget 12 - 14 N·m. När du därefter har cyklat ca. 100 km, skall du använda en momentnyckel för att kontrollera det effektivt vridmomentet igen. Det är också viktigt att regelbundet kontrollera det effektivt vridmomentet. Om det effektiva vridmomentet är för lågt eller om monteringsbultarna inte har dragits fast omväxlande och gradvis, kan den vänstra vevarmen falla av under cykling så att du tappar kontrollen och ramlar av. * Le Istruzioni sono disponibili in altre lingue su: http://si.shimano.com N.B.: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso, in caso di migliorie. * Användarhandböcker på andra språk finns på: http://si.shimano.com Obs! På grund av produktutveckling kan specifikationerna ändras utan föregående meddelande. WAARSCHUWING (Dutch) VAROITUS (Finnish) • De twee bevestigingsbouten van de linker crankarm dienen beurtelings en geleidelijk aangetrokken te worden zonder elk van beide bouten in een keer volledig aan te trekken. Gebruik een momentsleutel om te controleren of de eindaantrekkoppels zich binnen het bereik van 12 - 14 N·m bevinden. Gebruik verder na het rijden van ongeveer 100 km (60 mijl) een momentsleutel om de aantrekkoppels nogmaals te controleren. Ook is het van belang de aantrekkoppels van tijd tot tijd te controleren. Als de aantrekkoppels te laag zijn of als de bevestigingsbouten niet beurtelings in etappes worden aangetrokken, bestaat de kans dat de linker crankarm tijdens het rijden losraakt en dat de berijder de macht over het stuur verliest en komt te vallen. • Kaksi vasenta kammen varren asennuspulttia tulee kiristää vuorotellen ja vaiheittain eikä niin, että kukin pultti kiristetään kokonaan kerralla. Varmista momenttiavaimella, että lopullinen kiristysmomentti on alalla 12 - 14 N·m. Lisäksi noin 100 km (60 mailin) ajon jälkeen kiristysmomentit on tarkistettava uudelleen momenttiavaimella. On myös tärkeää tarkistaa kiristysmomentit säännöllisin väliajoin. Jos kiristysmomentit ovat liian matalia tai jos asennuspultteja ei kiristetä vuorotellen vaiheittain, vasen kammen varsi saattaa irrota ajon aikana, jolloin ajaja menettää hallinnan ja putoaa. * Montage-instructies in andere talen zijn te vinden op: http://si.shimano.com Let op: specificaties kunnen zonder waarschuwing gewijzigd worden. * Huolto-ohjeiden muita kieliversioita on saatavana osoitteesta: http://si.shimano.com Huomaa: teknisiä tietoja voidaan parannusten vuoksi muuttaa ilmoittamatta. UYARI (Turkish) • İki adet sol krank kolu montaj cıvatası kademeli olarak ve sırasıyla sıkılmalı, bir cıvata bir defada tamamen sıkılmamalıdır. Bir tork anahtarı kullanarak, son sıkma torklarının 12 - 14 N·m aralığında olduğunu kontrol edin. Ayrıca, yaklaşık 100 km (60 mil) sürüşten sonra bir tork anahtarıyla sıkma torklarını tekrar kontrol edin. Aynı zamanda, sıkma torklarının periyodik olarak kontrol edilmesi önemlidir. Sıkma torkları çok zayıfsa veya montaj cıvataları kademeli olarak sırasıyla sıkılmazsa, sürüş sırasında sol krank kolu yerinden çıkabilir ve bisikletin kontrolden çıkarak devrilmesine neden olabilir. * Diğer dillerde servis talimatı için, bkz: http://si.shimano.com Lütfen dikkat: teknik özelliklerde önceden haber verilmeden değişiklik yapılabilir. ADVARSEL (Norwegian) • Det er bedre at de to festeboltene på venstre krankarm strammes vekselvis og i stadier i stedet for at hver bolt strammes helt med én gang. Bruk en momentnøkkel for å kontrollere at de endelige strammingsmomentene er i området 12 - 14 Nm. Etter å ha syklet i omkring 100 km bruker du en momentnøkkel for å kontrollere strammingsmomentene på nytt. Det er også viktig å kontrollere strammingsmomentene regelmessig. Hvis strammingsmomentene er for lave eller festeboltene ikke er strammet vekselvis og gradvis, kan venstre krankarm falle av under sykling, og føre til at syklisten mister kontroll og faller av. * Serviceinstruksjoner på flere språk finnes på: http://si.shimano.com Merk: spesifikasjoner kan endres for forbedringer uten forvarsel.
  • Page 1 1

Shimano FC-4550 Service Instructions

Type
Service Instructions

in andere talen