Bluesky BVC1805 Handleiding

Type
Handleiding
26
27
A = Handgreep
B = Knop voor het openen van het stofzuigerza
kcompartiment
C = Slangontgrendelknop
D = Verklikker volle stofzak
E = Horizontale parkeerstand
F = Verticale parkeerstand
G = Voetschakelaar (aan/uit)
H = Zuigkrachtregelaar
I = Netsnoeroprolvergrendeling
J = Combinatiefilter
K = Stofzak
L = Handvat
M = Slang
N = Buis
O = Kierenzuiger
In gebruik stellen
Deze handleiding bevat belangrijke
informatie betreffende het gebruik, te treffen
voorzorgsmaatregelen en het onderhoud van het
apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig en stel
hem een eventuele nieuwe eigenaar ter hand.
Milieuoverwegingen
Verpakkingen en oude apparatuur niet zomaar
weggooien!
Verpakking: Karton e.d. wordt meestal selectief
ingezameld. De polytheen zakken moeten bij een PE-
inzamelpunt worden afgegeven.
Recyclen van afgedankte apparatuur: De kunststofdelen
van het apparaat kunnen gerecycled worden.
Ga te rade bij de gemeente.
Veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze handleiding voor u de stofzuiger voor
de eerste maal gebruikt. Berg de handleiding
daarna goed op - u kunt hem later nog nodig
hebben.
2. Kijk om te beginnen of de stofzak goed is
aangebracht - gebruik de stofzuiger nooit
zonder de stofzak.
3. Controleer vervolgens of de plaatselijk
netspanning overeenkomt met die, welke op
het typeplaatje staat dan wel in de handleiding
voorgeschreven is.
4. Zuig geen water of brandbaar materiaal op.
5. Geen gloeiende as, puntige of scherpe
voorwerpen aanzuigen.
6. Gebruik de stofzuiger in geen geval zonder het
combinatiefilter.
7. Ledig of vervang de stofzak zodra deze vol is.
8. Wanneer de borstel, de slang of de buizen
verstopt zijn moet de verstopping verwijderd
worden voor de stofzuiger opnieuw gebruikt
mag worden.
9. Een beschadigde stofzak moet vervangen
worden.
10. Gebruik of berg de stofzuiger niet in de buurt
van hittebronnen op.
11. Laat kinderen niet met de stofzuiger spelen.
12. De stofzuigerslang mag niet geknikt worden,
er mag niet op worden getrapt en er mag
niet aan getrokken worden. Een gebroken of
beschadigde slang niet gebruiken.
13. Voor u de stofzuiger schoonmaakt of repareert
moet de netsteker uit de wandcontactdoos
worden genomen. Doe dit eveneens wanneer u
klaar bent met stofzuigen. Niet aan het netsnoer
trekken, maar aan de netsteker.
14. Kijk of de stofzak goed is aangebracht voor u
gaat stofzuigen; de stofzuiger in geen geval
zonder de stofzak gebruiken.
15. Geen modder, pastas of as aanzuigen aangezien
deze het materiaal van de stofzak of het
luchtfilter kunnen verstoppen, wat de motor
kan beschadigen. Mocht dit bij ongeluk toch
gebeuren, verwijder dan terstond de stofzak of
het luchtfilter.
16. Gebruik voor het schoonmaken van de
stofzuiger een vochtige doek of een neutraal
huishoudreinigingsmiddel maar nimmer benzine
of een oplosmiddel. Deze kunnen de behuizing
beschadigen of doen verkleuren.
17. Voorkom dat het luchtuitblaasfilter en de
uitblaasopeningen verstopt raken aangezien dit
tot oververhitting en schade aan de stofzuiger
aanleiding kan geven.
18. Mocht de stofzuiger abnormale geluiden of
geuren afgeven of schade doen vermoeden,
deze terstond uitschakelen en de steker uit de
wandcontactdoos trekken. Breng de stofzuiger
vervolgens naar onze serviceafdeling voor
controle en eventueel reparatie. Tracht niet, de
stofzuiger zelf te repareren.
19. Wanneer het netsnoer beschadigd is moet het
veiligheidshalve worden vervangen door onze
serviceorganisatie of een erkend elektricien.
20. Tijdens het stofzuigen de stofzuiger niet over het
netsnoer rijden.
21. Deze stofzuiger is uitsluitend geschikt voor
huishoudelijk gebruik en voor het opzuigen van
droge stof. Geen personen of dieren afzuigen.
Elektrische huishoudelijk apparatuur buiten het
bereik van kinderen houden.
22 De stofzuiger niet zonder het combinatiefilter
of de stofzak gebruiken. Stof van toners van
laserprinters en fotokopieermachines mag niet
worden opgezogen.
23 Dit apparaat niet blootstellen aan
weersinvloeden, vochtige lucht of grote hitte.
Gevaar: Onderhoud en reparatie mogen uitsluitend
door een vakmak worden verricht. Zelf onderhoud of
reparaties verrichten kan gevaarlijk zijn!
NL
28
29
Stofzuiger gebruiksgereed maken
Toebehoren wordt gemonteerd met gelijktijdig
indrukken en draaien en gedemonteerd met
gelijktijdig trekken en draaien.
Monteer de stofzuigerslang op de buis. Druk het
slanghandvat stevig in de stofzuigerbuis. Stel de
telescopische buis in op uw lichaamslengte.
Steek de stofzuigerslang in de daartoe bestemde
opening in het stofzuigerhuis. De slang moet op
zijn plaats worden geklikt en moet daarna vrij rond
kunnen draaien. De slang wordt verwijderd door op
de ontgrendelknop te drukken en de slang uit het
stofzuigerhuis te trekken.
Netaansluiting/snoerwikkelaar
Het netsnoer bevindt zich in het netsnoervak. Trek
het netsnoer naar buiten en steek de netsteker in
een wandcontactdoos. Neem de netsteker uit de
wandcontactdoos. Druk op het voetpedaal van de
snoeropwikkelaar; dit rolt het netsnoer op in het
netsnoervak.
Gebruik het combinatiemondstuk
voor het zuigen van tapijten en harde
vloeren.
Het combinatiemondstuk kan met de hand worden
nagesteld: met uitgestoken borstel is het geschikt
voor gladde vloeren en met ingetrokken borstel voor
tapijten.
Kierenzuiger en meubelborstel
Deze hulpstukken kunnen naar behoefte hetzij op
de stofzuigerbuis hetzij op het handvat worden
aangebracht.
Kierenzuiger: voor het schoonzuigen van kieren,
hoeken en spleten.
Meubelborstel: voor het schoonzuigen van meubilair,
meubeltextiel, matrassen e.d.
Inschakelen
De stofzuiger wordt in- en uitgeschakeld met het
voetpedaal (aan/uit).
Draaiknop voor het instellen van het
zuigvermogen
Dankzij de elektronische zuigkrachtregelaar kan de
zuigkracht aan elke situatie worden aangepast.
Onderhoud en reiniging
Neem de steker uit de wandcontactdoos voor u de
stofzuiger reinigt.
Stofzak vervangen
De stofzak is vol en moet vervangen worden wanneer
de stofzakindicator rood is terwijl de stofzuiger
met volle zuigkracht werkt en het mondstuk vrij is.
Vervangen kan nodig zijn ook al lijkt de stofzak niet
vol aangezien fijn stof het materiaal van de stofzak
kan verstoppen.
Druk op de ontgrendelknop in de kap en licht deze
volledig op tot een klik vernomen wordt.
Stofzak sluiten:
Trek aan het sluitlipje om de zak te sluiten. Hierbij
moet enige weerstand gevoeld worden.
Stofzakken met huiselijk stof mogen bij het huisvuil
worden gedaan.
Druk de nieuwe papieren zak volledig op de
geleidestangen; zoniet, dan kan de kap niet gesloten
worden. Wordt geen stofzak aangebracht, dan kan de
kap evenmin gesloten worden. De kap in geen geval
forceren!
Combinatiefilter vervangen
Aanbevolen wordt, het combinatiefilter om de 5
stofzakken te vervangen. Het filter moet eveneens
vervangen worden wanneer de stofzak leeg, het
mondstuk vrij en de stofzakindicator rood is.
Open de kap volledig. Verwijder het vervuilde filter en
plaats het nieuwe (zwarte zijde naar de stofzuigerzak,
witte zijde naar de motor toe). Sluit de kap.
Reinigen
Het stofzuigerhuis mag gereinigd worden met een
vochtige doek Gebruik in geen geval schuur- of
oplosmiddelen. Het combinatiemondstuk kan van tijd
tot tijd worden schoongezogen met de kierenzuiger.
De “Parkeersystemen.
De verticale parkeerstand is bedoeld om de stofzuiger
gemakkelijk op te bergen en te vervoeren: steek het
mondstuk in de opbergstand.
De horizontale parkeerstand is bedoeld voor
korte onderbrekingen bij het stofzuigen: steek de
mondstuksteun in de parkeersleuf van de stofzuiger.
Wat te doen wanneer...
…het mondstuk moeilijk vooruit te schuiven is. De
zuigkracht verminderen. De stofzuiger zuigt er niet
minder goed om.
… de oververhittingsbeveiliging de stofzuiger
uitschakelt. De oververhittingsbeveiliging treedt in
werking wanneer de stofzak overvol of het mondstuk
verstopt is. Schakel de stofzuiger uit, neem de steker
uit de wandcontactdoos en laat de motor afkoelen.
Vervang de stofzak en maak de stofzuigerbuis, de
slang of het mondstuk vrij.
Wacht een half uurtje tot de motor afgekoeld is en
schakel de stofzuiger in.
… de zekering is doorgeslagen
Dit kan voorkomen wanneer u meerdere elektrische
apparaten op eenzelfde wandcontactdoos of groep
hebt aangesloten.
U kunt dit voorkomen door het zuigvermogen zo laag
mogelijk in te stellen voor u de stofzuiger inschakelt.
De stofzuiger start automatisch met een zo laag
mogelijk opgenomen vermogen om te voorkomen
dat de zekering doorslaat. Het kan dan ook gebeuren
dat het ongeveer 4 seconden duurt voor de motor
wordt ingeschakeld.
... de stofzak is beschadigd en het combinatiefilter is
vervuild. Vervang beide.
46
47
FR
Le symbole
sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous assurant
que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau municipal de votre région, votre service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
DE
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
GR
Το σύμβολο
στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε
το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως
θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο
συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το
προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην
αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα
μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από
ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος
αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με
την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε
με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας
υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με
το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
ES
El símbolo en el producto o en su embalaje
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se manipula
de forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
CZ
Symbol
na výrobku nebo jeho balení udává,
že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je
nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
IT
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta appropriato
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce
a evitare potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
NL
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, neemt u
het best contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
PL
Symbol
na produkcie lub na opakowaniu
oznacza, że tegoproduktu nie wolno traktować
tak, jak innych odpadów domowych. Należy
oddać go do właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja
i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
wpływu złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe
dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym
urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został zakupiony.
PT
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado como
lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir
uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar
a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra
forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro
de recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
SL
Symbol
na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať
ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho
treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu
elektrických alebo elektronických zariadení.
Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný
správnym postupom, aby ste predišli negatívnym
vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo
by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho
likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom
bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste
výrobok kúpili.

Documenttranscriptie

In gebruik stellen NL 15. Deze handleiding bevat belangrijke informatie betreffende het gebruik, te treffen voorzorgsmaatregelen en het onderhoud van het apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig en stel hem een eventuele nieuwe eigenaar ter hand. 16. Milieuoverwegingen Verpakkingen en oude apparatuur niet zomaar weggooien! Verpakking: Karton e.d. wordt meestal selectief ingezameld. De polytheen zakken moeten bij een PEinzamelpunt worden afgegeven. Recyclen van afgedankte apparatuur: De kunststofdelen van het apparaat kunnen gerecycled worden. Ga te rade bij de gemeente. 17. 18. Veiligheidsvoorschriften 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. A = Handgreep B = Knop voor het openen van het stofzuigerza kcompartiment C = Slangontgrendelknop D = Verklikker volle stofzak E = Horizontale parkeerstand F = Verticale parkeerstand G = Voetschakelaar (aan/uit) H = Zuigkrachtregelaar I = Netsnoeroprolvergrendeling J = Combinatiefilter K = Stofzak L = Handvat M = Slang N = Buis O = Kierenzuiger 26 13. 14. Lees deze handleiding voor u de stofzuiger voor de eerste maal gebruikt. Berg de handleiding daarna goed op - u kunt hem later nog nodig hebben. Kijk om te beginnen of de stofzak goed is aangebracht - gebruik de stofzuiger nooit zonder de stofzak. Controleer vervolgens of de plaatselijk netspanning overeenkomt met die, welke op het typeplaatje staat dan wel in de handleiding voorgeschreven is. Zuig geen water of brandbaar materiaal op. Geen gloeiende as, puntige of scherpe voorwerpen aanzuigen. Gebruik de stofzuiger in geen geval zonder het combinatiefilter. Ledig of vervang de stofzak zodra deze vol is. Wanneer de borstel, de slang of de buizen verstopt zijn moet de verstopping verwijderd worden voor de stofzuiger opnieuw gebruikt mag worden. Een beschadigde stofzak moet vervangen worden. Gebruik of berg de stofzuiger niet in de buurt van hittebronnen op. Laat kinderen niet met de stofzuiger spelen. De stofzuigerslang mag niet geknikt worden, er mag niet op worden getrapt en er mag niet aan getrokken worden. Een gebroken of beschadigde slang niet gebruiken. Voor u de stofzuiger schoonmaakt of repareert moet de netsteker uit de wandcontactdoos worden genomen. Doe dit eveneens wanneer u klaar bent met stofzuigen. Niet aan het netsnoer trekken, maar aan de netsteker. Kijk of de stofzak goed is aangebracht voor u gaat stofzuigen; de stofzuiger in geen geval zonder de stofzak gebruiken. 19. 20. 21. 22 23 Geen modder, pasta’s of as aanzuigen aangezien deze het materiaal van de stofzak of het luchtfilter kunnen verstoppen, wat de motor kan beschadigen. Mocht dit bij ongeluk toch gebeuren, verwijder dan terstond de stofzak of het luchtfilter. Gebruik voor het schoonmaken van de stofzuiger een vochtige doek of een neutraal huishoudreinigingsmiddel maar nimmer benzine of een oplosmiddel. Deze kunnen de behuizing beschadigen of doen verkleuren. Voorkom dat het luchtuitblaasfilter en de uitblaasopeningen verstopt raken aangezien dit tot oververhitting en schade aan de stofzuiger aanleiding kan geven. Mocht de stofzuiger abnormale geluiden of geuren afgeven of schade doen vermoeden, deze terstond uitschakelen en de steker uit de wandcontactdoos trekken. Breng de stofzuiger vervolgens naar onze serviceafdeling voor controle en eventueel reparatie. Tracht niet, de stofzuiger zelf te repareren. Wanneer het netsnoer beschadigd is moet het veiligheidshalve worden vervangen door onze serviceorganisatie of een erkend elektricien. Tijdens het stofzuigen de stofzuiger niet over het netsnoer rijden. Deze stofzuiger is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik en voor het opzuigen van droge stof. Geen personen of dieren afzuigen. Elektrische huishoudelijk apparatuur buiten het bereik van kinderen houden. De stofzuiger niet zonder het combinatiefilter of de stofzak gebruiken. Stof van toners van laserprinters en fotokopieermachines mag niet worden opgezogen. Dit apparaat niet blootstellen aan weersinvloeden, vochtige lucht of grote hitte. Gevaar: Onderhoud en reparatie mogen uitsluitend door een vakmak worden verricht. Zelf onderhoud of reparaties verrichten kan gevaarlijk zijn! 27 Stofzuiger gebruiksgereed maken Stofzak vervangen Reinigen Wat te doen wanneer... Toebehoren wordt gemonteerd met gelijktijdig indrukken en draaien en gedemonteerd met gelijktijdig trekken en draaien. Monteer de stofzuigerslang op de buis. Druk het slanghandvat stevig in de stofzuigerbuis. Stel de telescopische buis in op uw lichaamslengte. Steek de stofzuigerslang in de daartoe bestemde opening in het stofzuigerhuis. De slang moet op zijn plaats worden geklikt en moet daarna vrij rond kunnen draaien. De slang wordt verwijderd door op de ontgrendelknop te drukken en de slang uit het stofzuigerhuis te trekken. De stofzak is vol en moet vervangen worden wanneer de stofzakindicator rood is terwijl de stofzuiger met volle zuigkracht werkt en het mondstuk vrij is. Vervangen kan nodig zijn ook al lijkt de stofzak niet vol aangezien fijn stof het materiaal van de stofzak kan verstoppen. Druk op de ontgrendelknop in de kap en licht deze volledig op tot een klik vernomen wordt. Het stofzuigerhuis mag gereinigd worden met een vochtige doek Gebruik in geen geval schuur- of oplosmiddelen. Het combinatiemondstuk kan van tijd tot tijd worden schoongezogen met de kierenzuiger. …het mondstuk moeilijk vooruit te schuiven is. De zuigkracht verminderen. De stofzuiger zuigt er niet minder goed om. … de oververhittingsbeveiliging de stofzuiger uitschakelt. De oververhittingsbeveiliging treedt in werking wanneer de stofzak overvol of het mondstuk verstopt is. Schakel de stofzuiger uit, neem de steker uit de wandcontactdoos en laat de motor afkoelen. Vervang de stofzak en maak de stofzuigerbuis, de slang of het mondstuk vrij. Wacht een half uurtje tot de motor afgekoeld is en schakel de stofzuiger in. De “Parkeersystemen”. Netaansluiting/snoerwikkelaar Het netsnoer bevindt zich in het netsnoervak. Trek het netsnoer naar buiten en steek de netsteker in een wandcontactdoos. Neem de netsteker uit de wandcontactdoos. Druk op het voetpedaal van de snoeropwikkelaar; dit rolt het netsnoer op in het netsnoervak. Stofzak sluiten: Trek aan het sluitlipje om de zak te sluiten. Hierbij moet enige weerstand gevoeld worden. Stofzakken met huiselijk stof mogen bij het huisvuil worden gedaan. Druk de nieuwe papieren zak volledig op de geleidestangen; zoniet, dan kan de kap niet gesloten worden. Wordt geen stofzak aangebracht, dan kan de kap evenmin gesloten worden. De kap in geen geval forceren! Gebruik het combinatiemondstuk voor het zuigen van tapijten en harde vloeren. Het combinatiemondstuk kan met de hand worden nagesteld: met uitgestoken borstel is het geschikt voor gladde vloeren en met ingetrokken borstel voor tapijten. Kierenzuiger en meubelborstel … de zekering is doorgeslagen Dit kan voorkomen wanneer u meerdere elektrische apparaten op eenzelfde wandcontactdoos of groep hebt aangesloten. U kunt dit voorkomen door het zuigvermogen zo laag mogelijk in te stellen voor u de stofzuiger inschakelt. De stofzuiger start automatisch met een zo laag mogelijk opgenomen vermogen om te voorkomen dat de zekering doorslaat. Het kan dan ook gebeuren dat het ongeveer 4 seconden duurt voor de motor wordt ingeschakeld. De verticale parkeerstand is bedoeld om de stofzuiger gemakkelijk op te bergen en te vervoeren: steek het mondstuk in de opbergstand. De horizontale parkeerstand is bedoeld voor korte onderbrekingen bij het stofzuigen: steek de mondstuksteun in de parkeersleuf van de stofzuiger. ... de stofzak is beschadigd en het combinatiefilter is vervuild. Vervang beide. Combinatiefilter vervangen Deze hulpstukken kunnen naar behoefte hetzij op de stofzuigerbuis hetzij op het handvat worden aangebracht. Kierenzuiger: voor het schoonzuigen van kieren, hoeken en spleten. Meubelborstel: voor het schoonzuigen van meubilair, meubeltextiel, matrassen e.d. Aanbevolen wordt, het combinatiefilter om de 5 stofzakken te vervangen. Het filter moet eveneens vervangen worden wanneer de stofzak leeg, het mondstuk vrij en de stofzakindicator rood is. Inschakelen De stofzuiger wordt in- en uitgeschakeld met het voetpedaal (aan/uit). Draaiknop voor het instellen van het zuigvermogen Dankzij de elektronische zuigkrachtregelaar kan de zuigkracht aan elke situatie worden aangepast. Open de kap volledig. Verwijder het vervuilde filter en plaats het nieuwe (zwarte zijde naar de stofzuigerzak, witte zijde naar de motor toe). Sluit de kap. Onderhoud en reiniging Neem de steker uit de wandcontactdoos voor u de stofzuiger reinigt. 28 29 FR ES NL SL sur le produit ou son emballage Le symbole indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. na výrobku alebo na jeho obale Symbol znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili. DE CZ PL auf dem Produkt oder seiner Das Symbol Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. na výrobku nebo jeho balení udává, Symbol že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. na produkcie lub na opakowaniu Symbol oznacza, że tegoproduktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. GR IT PT στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία Το σύμβολο του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. sul prodotto o sulla confezione Il simbolo indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. 46 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Bluesky BVC1805 Handleiding

Type
Handleiding