Brandt SL2810 de handleiding

Type
de handleiding
FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN INSTRUCTION FOR USE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
Réfrigérateur
Refrigerator
Ijkast
PT MANUAL DE INSTRUÇOES
Frigorífico
CS NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Chladnièka
RU ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
Fagyasztószekrény
PL INSTRUKCJA DO U¯YCIE
Õîëîäèëüíèêà
Lodówka
05
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
N° Description N° Description
1 Bandeau de commande 7 Support à oeufs
2 Clayette 8 Instrument de nettoyage
3 Clayette dessus bac à légumes 9 Condenseur
4 Bac a légumes 10 Compresseur
5 Balconnet bouteilles
6 Balconnet
11
Bac de récupération des
eaux de dégivrage
Zones de rangement
MILIEU
Deze koelkast is geproduceerd volgens de door de E.G.uitgegeven richtlijnen. Er zijn
geen ozonlaag aantastende stoffen (cfk’ s) in verwerkt.
Het verpakkingsmateriaal van deze koelkast is voor hergebruik geschikt. Gooi dus niet
alles bij het huisvuil maar gebruik de gemeentelijke herverwerkings mogelijkheden.
In een koel-of vriesapparaat zijn-zeker in oudere modellen-voor het milieu schadelijke
stoffen verwerkt. Let hierop en informeer eventueel bij uw leverancier of de gemeente
op welke wijze u het beste een oud apparaat kunt afvoeren.
De koelingsagent - R134a ; R 600 a.
In dien in deze apparaaten er is als een koelingstof isobutane (R600a), een natuurlijk
gas, het is wel milieuvriendelijk, maar toch ontvlambaar. Derhalve bij het transport en
exploitatie van de apparaat moet er oppassen om te garanderen, dat geen enkel
onderdeel van het koelingsysteem beschadigd wordt. In het geval van een
beschadiging - ebruik geen open vlam!
BELANGRIJK
Deze koelkast dient te worden aangesloten op een geaard stopcontact. Controleer of
het voltage zoals vermeld op het typeplaatje op de achterzijde, overeen komt met het
voltage in uw woning.
LET OP !!
Het kan voorkomen dat kinderen spelen met af te voeren oude koel-of vriesapparaten.
Zorg ervoor dat zij zich niet kunnen opsluiten. Maak een eventueel slot onklaar of
verwijder de deur of klep.
ALGEMENE INFORMATIE
Deze koelkast is bedoeld voor het gekoeld bewaren van produkten. Het dient voor
huishoudelijk gebruik in klimaatklasse N (van 16
tot 32 graden C.
omgevingstemperatuur).
Buiten dit temperatuurbereik kan de goede werking van het apparaat niet worden
gegarandeerd.
De rode voor transport bestemde plankhouders uit te nemen.
Aan alle eisen m.b.t. de elektrische veiligheid van huishoudelijke apparaten wordt
voldaan.
NL
21
Raadpleeg een installateur of uw leverancier in geval van eventueel benodigde
reparatie.
Reparaties door ondeskundigen kunnen gevaarlijk zijn en schade veroorzaken welke
verder gebruik van het apparaat onmogelijk maakt.
Door de fabrikant kunnen voortdurend wijzigingen of verbeteringen worden
aangebracht.
ALVORENS IN GEBRUIK TE NEMEN
Verwijder de tranportvionder onder het apparaat. Stel het apparaat horizontaal.
Laat dan het apparaat iets achterover hellen d.m.v. het verdraaien van de stelvoetjes
waardoor in het dagelijks gebruik de deur altijd vanzelf dichtvalt.
Bij het verplaatsen van de kast kan deze door het enigszins optillen aan de voorzijde
verder rollen op de achterste rolvoetjes.
Maak de kast schoon met een vochtige doek en zonder agressieve
schoonmaakmiddelen. Laat de kast goed uitluchten.
Het apparaat dient niet in de zon en evenmin naast een warmtebron (radiator, kachel)
geplaatst te worden. Houd 2 cm afstand met eventuele andere apparaten.
Verwijder later ook de
verpakking tussen beide deuren
evenals de vulstukjes "A" op
het linkse onderscharnier.
Indien de koelkast glazen
schappen heeft, eerst deze
even kort in de richting van de
pijl 1 bewegen en daarna de
rode plankhouder, bedoelt voo
r
het transporteren, in de richting
van de pijl 2 uithalen.
22
VENTILATIE
(zie fig. 1)
Zorg voor een vrije luchtcirculatie achter de kast teneinde een goede werking te
verzekeren. De ventilatieroosters mogen niet afgedekt zijn.
BEDIENING EN CONTROLELAMPJE
(zie fig.2)
De kast wordt ingeschakeld door de stekker in het stopcontact te steken. Door de
stekker uit het stopcontact te trekken wordt de kast uitgeschakeld.
Let op: bij alleen uitgeschakelde thermostaat blijft het apparaat onder spanning.
De temperatuur in de kast wordt geregeld met de thermostaat. Deze is uitgeschakeld
als het rode streepje op de thermostaatknop gelijk staat met het merkje "O" op het
bedieningspaneel. Als de knop van de thermostaat met de klok wordt meegedraaid,
wordt de temperatuur in de koelkast lager.
Bij aan-of afslaan van de motor trilt de kast.
Het groene lampje brandt indien het apparaat is aangesloten op het electriciteitsnet (als
de stekker in het stopcontact is gestoken).
Neem uit het bijgevoegde zakje twee
afstandsbusjes (1) en schuif die over
de houders aan de achterzijde (2).
23
SAMENSTELLING
1-5 bovenblad met bedieningspaneel 10 leg bak
6 rooster 11 eierhouder
7 glasplaat 13 Instrument de nettoyage
8 groentebak 14
condensor
9 flessenrek
15 compressormotor
VEILIGHEIDSEISEN
Alvorens de koelkast aan te sluiten op het stopcontact dient te worden gecontroleerd of
de aansluitkabel iin goede staat is. Haal altijd de stekker uit het stopcontact bij
ontdooien, schoonmaken of onderhoud van het apparaat. Het zwarte rooster aan de
achterzijde dient ten minste eenmaal per jaar met een zachte stoffer en/of stofzuiger te
worden schoongemaakt.
Bewaar in de kast geen explosieve produkten en flessen met vloeistoffen omdat deze
wellicht uiteen kunnen spatten.
24
Fig.2
Zoals in fig.4 wordt aangegeven kan de draairichting van de deur
worden veranderd
1 - lampje
2 - afdekkapje verlichting
3 - thermostaatknop
4 - thermostaatskale
5 - lampje
25
de bodemplaat 10 verwijderen;
twee schroeven 7 uitdraaien en de bodembeugel 8 samen met de
set sluitringen 6 op de as en de bus 5 verwijderen;
de deur 4 verwijderen;
van de bovenste beugel de as 2 losschroeven sa-men met de
moer 1 en de sluitringen 3 en de volledige set vastschroeven aan
de tegenover-gestelde zijde van de deur;
de plug 14 van de deur naar de tegenovergestelde zijde
verplaatsen;
de deur op de as 2 van de deur plaatsen;
alvorens de beugel 11 en de bodembeugel 8 samen met de set
sluitringen en bussen om te zetten naar de tegenovergestelde
zijde, eerst de beugelas in de onderste deur plaatsen;
de beugels 9 die zich onder de beugels 8 en 11 bevinden blijven
op hun plaats;
de bodemplaat 10 terugplaatsen.
BEWAREN VAN PRODUCTEN
De temperatuur in de koelkast wordt beinvloed door de omgevingstemperatuur, de
stand van de thermostaat en de hoeveelheid te koelen producten.
De normale thermostaatpositie is stand 3. Indien de koeling onvoldoende is kan de
thermostaat op een hogere stand worden gezet.
Als de thermostaat op stand ''5'' staat, en de achterwand met ijs bedekt is, dient u
de thermostaatknop in een lagere positie te zetten
Om verspreiding van geuren te vermijden en om uitdroging van de te koelen producten
te voorkomen, wordt verpakken in plastic zakjes of koelkastdoosjes aangeraden.
Warme etenswaren dienen eerst tot kamertempertuur af te koelen alvorens in de
koelkast geplaatst te worden.
26
ONTDOOIEN - SCHOONMAKEN
Het ontdooien van de koelkast geschiedt automatisch wanneer de motor niet draait. Het
dooiwater verdampt in een bakje op de motor. Het verdient aanbeveling de koelkast
regelmatig, bijvoorbeeld eens per maand, schoon te maken. Gebruik hiervoor geen
agressieve reiningingsmiddelen maar uitsluitend een licht vochtige doek. Strooi
voorzichtig wat talkpoeder op het gedroogde deurrubber.
Indien de kast langere tijd niet gebruikt wordt, haal dan de stekker uit het stopcontact,
verwijder eventuele levensmiddelen uit de koelkast en laat de deur openstaan.
De wanden van de opbergruimte moeten beschermd worden tegen de schadelijke
inwerking van vetten, olie, zuren en sausen. Plekken waar gemorst is onmiddellijk met
spoelmiddel schoonmaken.”
Wij informeren, dat de werkende koelkast voorbrengt natureele geluiden, die geen
breuk is, namelijk:
1. Het geruis van de werkende
elektrische motor van de compressor,
die tijdens het starten van de
compressor is een beetje sterker.
2. Het geruis, welk de beweging
van de koelvloeistof in de pijpleiding
voorbrengt, bijvoorbeeld, kabbelen,
donderen of dreunen.
27
MOGELIJKE STORINGEN
Alvorens de servicedienst in te schakelen kan bij een storing het volgende eerst
worden gecontroleerd:
als het groene lampje niet brandt controleer dan of er wel spanning op het
betreffende stopcontact staat.
in geval van onnodig geluid of trillingen, dient nagegaan te worden of de kast
vlak en horizontaal staat.
ga na of de leidingen aan de achterzijde vrij liggen en niet in contact zijn met
andere delen van de kast.
als er water in of onder de koelkast staat, reinig dan de opvangen afvoergoot
van het dooiwater, ook aan achter zijde.
In verdere gevallen dient men met de servicedienst contact op te nemen.
Om een betere klantenservice bij de storingen te verzekeren,
dienen samen met een schriftelijk of telefonisch verzoek de
gegevens van het apparaat vermeld te worden/ Deze gegevens
staan op het typeplaatje van de koelkast (zie afb.).
28
УСТРОЙСТВО ХОЛОДИЛЬНИКА
1-5
Панель установочной плос-
кости с блоком приборов
11
Вкладыш
6 Полка 12 Скребок
7 Полка 14 Конденсатор
8 Ванночка 15 Компрессор
9 Ванночка Руководство по эсплуатации
10 Ванночка
Упаковка
1 - лампа освещения;
2 - плафон;
3 - ручка терморегулятора;
4 - шкала термлрегулятора-
(терморегулятор);
5 - сигнальная лампа зеленогo
цвета - (сеть).
51
EN After Sales Service:
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand
appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment
(model, type and serial number). This information appears on the
manufacturer's nameplate attached to your equipment.
FR Service après vente :
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil
(modèle, type et numéro de série). Ces renseignements figurent sur la
plaque signalétique fixée sur votre appareil.
DE Kundendienst :
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke
durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige
Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell, Typ, Seriennummer). Diese
Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
ES Servicio postventa :
Las intervenciones que requiera la máquina deberán ser efectuadas:
- por el revendedor,
- o por cualquier profesional cualificado depositario de la marca.
Al llamar, mencione la referencia completa de la máquina (modelo, tipo y
número de serie). Estos datos figuran en la placa de identificación situada
en la máquina.
PT Serviços autorizados :
Qualquer intervenção no seu aparelho deve ser realizada:
- quer pelo seu revendedor,
- quer por outro profissional qualificado autorizado pela marca.
Ao chamá-los, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo
e número de série). Estas informações figuram na placa de identificação
fixada no aparelho.
DA Kundeservice:
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type,
serienummer). Disse oplysninger står på typeskiltet, der sidder på
apparatet.
NL Serviceafdeling:
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw
machine (model, type, serienummer). Deze informatie staat op het
typeplaatje op de machine.
PL Usługi serwisowe :
Wszelkie czynności serwisowe wykonywane na urządzeniu muszą być
wykonane przez:
- sprzedawcę,
- wyspecjalizowany zakład naprawczy posiadający atest producenta.
Aby przyspieszyć i ułatwić obsługę prosimy o podanie dokładnych danych
dotyczących urządzenia (model, typ, numer seryjny). Wszystkie te dane
znajdują się na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
CS Záruční servis:
Případné opravy na přístroji může provádět pouze :
- váš prodejce
- nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem
Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model,
typ a výrobní číslo). Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
RU Cepвиcнoe oбcлyживaниe:
При необходимости ремонта Вашей машины, он должен
производиться:
- либо тем, кто ее продал Вам;
- либо специалистом, имеющим квалификацию по ремонту данной
модели.
При обращении в службу ремонта укажите все данные Вашей
машины (модель, тип и серийный номер). Эти данные указаны на
идентификационной табличке, закрепленной на устройстве.
EL Tεχνική υποστήριξη:
Οι ενδεχόµενες επεµβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να
διενεργούνται:
- είτε από τον προµηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτηµένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία
της συσκευής σαςοντέλο, τύπο και αριθµό σειράς).Τα στοιχεία αυτά
αναγράφονται στην ετικέτα των χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που
βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Brandt SL2810 de handleiding

Type
de handleiding