Hans Grohe Axor Bouroullec 42601000 Installatie gids

Type
Installatie gids
DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2
FR Moded’emploi/Instructionsdemontage 2
EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3
IT Istruzioniperl’uso/IstruzioniperInstallazione 3
ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4
NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4
DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5
PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5
PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6
CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6
SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7
ZH 用户手册/组装说明 7
RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 8
HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8
FI Käyttöohje/Asennusohje 9
SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9
LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 10
HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10
TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 11
RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11
EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 12
SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12
ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 13
LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13
SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 14
NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14
BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза
монтаж 15
SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 15
AR ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ / ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد 16
Bouroullec
42601000
Bouroullec
42634000
Bouroullec
42630000/42660000
42680000
Bouroullec
42669400/42670400
42671400
Bouroullec
42636400
Bouroullec
42635400
Bouroullec
42672000/42673000
Sikkerhedsanvisninger
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
Formålstjenligbrugafhåndtaget42630000:Hånd
-
tageterintetmedicinskprodukt.Deterikkeberegnet
tilpersonermedhandicapogkuntilprivatbrug.
Manmåudelukkendebrugehåndtagettilatholde
sigfastmed.Deøvrigeproduktererikkeegnettil
detteformål.
Denkorrektemonteringogpositionafmonterede
produkterskalkontrolleriregelmæssigeafstande
(årligt).
Monteringsanvisninger
Vedmonteringerdetvigtigtatsikresig,athelebefæ-
stigelsesadenerplan(ingenujævnefugerelleriser),
samtatvæggeneregnettilmonteringafproduktetog
specielt,atvæggenikkeharnogensvagepunkter.De
medfølgendeskruerogdüblererkunegnettilbeton.
Vedandenvægopbygningbørproducentenafdübler
kontaktesfornærmereinformation.
Dansk
Reservedele (ses.23)
XXX =Overade
000 =Krom
400 =Hvid/Krom
Montering
(se s. 19)
Rengøring (sevenligstdenvedlagte
brochure)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdig
silikone!
Målene (ses.17)
Mundblæstedele-derkanikkereklameres
modsmåafvigelser.
Symbolbeskrivelse
Avisos de segurança
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantes
deentalamentosedecortes.
Utilizaçãoadequadadapega42630000:A
peganãoénenhumprodutodoforomédicoenão
éadequadoparapessoascomdeciênciasou
debilitaçõesmotoras.Estadestina-seapenasparaa
utilizaçãoprivada.
Parasesegurarouapoiarsópodeutilizarapega,
vistoosoutrosprodutosnãoseremadequadospara
essem.
Axaçãoeencaixecorrectosdosprodutos
montadosdevemservericadosperiodicamente
(anualmente).
Avisos de montagem
Duranteamontagemdoprodutoportécnicosqualica-
dos,deveter-seematençãoqueasuperfíciedexação
sejaplanaemtodaaáreadaxação(semjuntassobre
-
postas/salientesouladrilhosdeslocados),queodisposi
-
tivodemontagemnaparedesejaadequadoparauma
montagemnaparedeequeestenãoapresentenenhuns
pontosfracos.Osparafusosebuchasincluídosnovolu
-
medefornecimentosãoapenasadequadosparabetão.
Paraoutrosmétodosdemontagemnaparededevemser
respeitadasasindicaçõesdofabricantedasbuchas.
Português
Peças de substituição (verpágina
23)
XXX =Acabamentos
000 =cromado
400 =branco/cromado
Montagem
(ver página 19)
Limpeza (consultaraseguinte
brochura)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácido
acético!
Medidas (verpágina17)
Ovidropoderáapresentardiferençasem
relaçãoaoilustradodevidoaofactodeser
feitoporsopro.
Descrição do símbolo
5
Wskazówki bezpieczeństwa
Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-
cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
Użytkowanieuchwytu42630000zgodnezprze
-
znaczeniem:Uchwytniejestproduktemmedycznym,
niejestonprzeznaczonydlaosóbniepełnospraw
-
nychoutrudnionymporuszaniusię,leczjedyniedo
użytkuprywatnego.
Dotrzymaniasięmożebyćużywanyjedynie
uchwyt;pozostałeproduktynienadająsiędotego
celu.
Wokreślonymczasie(coroku)należysprawdzać
właściwezamocowanieiodpowiednieosadzenie
zamontowanychproduktów.
Wskazówki montażowe
Przymontażuproduktuprzezwykwalikowanypersonel
fachowynależyzważaćnato,bypowierzchniamoco
-
wanianacałymobszarzemocowaniabyłarówna(by
niebyłoszczelinwzgl.wzajemnieprzesuniętychpłytek),
rodzajścianynadawałsiędomontażuproduktui
zwłaszcza,byniebyłożadnychsłabychstron.Umiesz
-
czonewdostawieśrubyikołkirozporowesąprzezna
-
czonetylkodobetonu.Przyinnychrodzajachmontażu
ścianowegonależyprzestrzegaćdanychproducenta
kołkówrozporowych.
Polski
Części serwisowe (patrzstrona
23)
XXX =kodywykończeniapowierzchni
000 =chrom
400 =biały/chrom
Montaż
(patrz strona 19)
Czyszczenie (patrzdołączona
broszura)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwas
octowy!
Wymiary (patrzstrona17)
Ustniedmuchaneelementy–różnicew
wymiarachniepodlegająreklamacji
Opis symbolu
Bezpečnostní pokyny
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice.
Použitídržáku42630000vsouladusurčením:
Držáknenížádnýmedicínskýprodukt,nenívhodný
protělesněpostiženéosoby,jeurčenpouzepro
soukromýsektor.
Kdrženísesmípoužívatvýlučnědržák,ostatní
produktynejsouvhodnéprotentoúčelpoužití.
Upevněnípodlepředpisůapevnéusazenímonto
-
vanýchproduktůjetřebakontrolovatvperiodických
časovýchintervalech(ročně).
Pokyny k montáži
Přimontážiproduktukvalikovanýmodbornýmpersoná-
lemjetřebadbátnato,abyupevňovacíplochybylyv
celémrozsahuupevněnírovné(žádnévyčnívajícíspáry
nebonavzájempřesazenéobklady),abykonstrukce
stěnybylapromontážproduktuvhodnáazvláštěabyv
nínebylažádnáslabámísta.Přiloženévrutyahmoždin
-
kyjsouvhodnépouzeprobeton.Přijinýchkonstrukč
-
níchmateriálechstěnyjetřebaseříditúdajivýrobce
hmoždinek.
Česky
Servisní díly (vizstrana23)
XXX =kódpovrchovéúpravy
000 =chrom
400 =bílá/chrom
Montáž
(viz strana 19)
Čištění (vizpřiloženábrožura)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyseliny
octové!
Rozmìry (vizstrana17)
Ručněfoukanésklo-rozdílyvrozměrech
neoprávňujíkreklamaci
Popis symbolů
6
Bezpečnostné pokyny
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam.
Použitiedržiaka42630000podľaurčenia:Držiak
nieježiadenlekárskyprodukt,niejevhodnýpre
telesnepostihnutéosoby,jeurčenýibapresúkromný
sektor.
Nadržaniesasmiepoužívaťvýlučnedržiak,ostatné
produktyniesúvhodnénatentoúčelpoužitia.
Upevneniepodľapredpisovapevnéosadeniemon
-
tovanýchproduktovtrebakontrolovaťvperiodických
časovýchintervaloch(ročne).
Pokyny pre montáž
Primontážiproduktukvalikovanýmodbornýmpersoná-
lomjenutnédbaťnato,abyupevňovacieplochyboliv
celomrozsahuupevneniarovné(žiadnevyčnievajúce
škáryalebonavzájompredsadenéobklady),abykon
-
štrukciastenybolapremontážproduktuvhodnáazvlášť
abyvnejneboližiadneslabémiesta.Priloženévrutya
hmoždinkysúvhodnélenprebetón.Priinýchkonštrukč
-
nýchmateriálochstenyjenutnériadiťsaúdajmivýrobcu
hmoždiniek.
Slovensky
Servisné diely (viďstrana23)
XXX =kódpovrchovejúpravy
000 =chróm
400 =biela/chróm
Montáž
(viď strana 19)
Čištění (nájdetevpriloženejbrožú-
re)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyseliny
octovej!
Rozmery (viďstrana17)
Sklomábyťinejveľľkostinežjezobrazené,
lebosavyfukujeústami.Niejenárokna
reklamáciu.
Popis symbolov
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
按规定使用握柄42630000:握柄乃非医疗产
品,它不适用于身体受到损害的人员,而只适用
于私人范畴。
握柄只用于握持,其它产品不适用于此项使用
用途。
应定期(每年)检查已装配好的产品是否正常固
定和固定定位。
安装提示
在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙
面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙体结
构适合产品的安装并没有弱点。包装内的膨胀螺丝
只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询
膨胀螺丝生产商的建议。
中文
备用零件 (参见第23页)
XXX=颜色代码
000 =镀铬
400 =白色/镀铬
安装
(参见第 19 页)
清洗 (附有小手册)
请勿使用含有乙酸的硅!
大小 (参见第17页)
玻璃由于使用嘴吹开的,所以尺寸可能
与图示不同。
符号说明
7
Saugumo technikos nurodymai
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines.
Rankenosnaudojimaspagalpaskirtį42630000:
rankena–tainemedicininėspaskirtiesproduktas,ji
netinkažmonėmssukūnopažeidimais;naudojama
tikasmeninėjeerdvėje.
Fiksuotireikiatiksurankena,kitigaminiaišiamtikslui
nepritaikyti.
Gaminiųpritvirtinimoteisingumąirpatikimumą
būtinaperiodiškai(kasmet)tikrinti.
Montavimo instrukcija
Montuojantproduktą,specialistasprivaloįsitikinti,kad
sienosplotas,priekuriodedamamontavimoplokštė,
yralygus(jokiųplyteliųarkitųnelygumų),kadsienos
struktūrayrapritaikytaproduktomontavimuiirneturi
jokiųsilpnųvietų.Pakuotėjeesantysvaržtaiirkaiščiaiyra
skirtitikbetonui.Esantkitokiaisienai,varžtusirkaiščius
reikiarinktispagalpaskirtį.
Lietuviškai
Atsarginės dalys (žr.psl.23)
XXX =Spalva
000 =chrom
400 =balta/chrom
Montavimas
(žr. psl. 19)
Valymas (žr.pridedamoje
brošiūroje)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyra
actorūgšties!
Išmatavimai (žr.psl.17)
Stiklinėgalibūtiįvairiųdydžių
Simbolio aprašymas
Sigurnosne upute
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice.
Namjenskaupotrebadrška42630000:Držaknije
medicinskiproizvodinijeprikladanzaprimjenu
odstranetjelesnohendikepiranihosoba,većje
namijenjenisključivozaupotrebuuprivatnom
okruženju.
Zadržanjesesmijekoristitiisključivodržak,sviostali
proizvodisuzatusvrhuneprikladni.
Uredovitimvremenskimrazmacima(jednom
godišnje)valjaprovjeravatipropisnupričvršćenosti
stabilnostpostavljenihproizvoda.
Upute za montažu
Kadaproizvodmontirakvaliciranostručnoosoblje
trebapazitidačitavapovršinanakojuseučvršćuje
buderavna(bezistaknutihfugailikrivljenjapločica),da
jezidnakonstrukcijaprimjerenamontažiproizvodate
osobitodanemaslabihmjesta.Priloženivijciimoždanici
prikladnisusamozabeton.Koddrugihzidnih
nadgradnjitrebaobratitipažnjunanavodeproizvođača
moždanika.
Hrvatski
Rezervni djelovi (pogledaj
stranicu23)
XXX =Boje
000 =krom
400 =bijela/krom
Sastavljanje
(pogledaj stranicu 19)
Čišćenje (seupriloženojbrošuri)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenu
kiselinu!
Mjere (pogledajstranicu17)
Staklenidijelovi-različitostidimenzija
nepredstavljajurazlogzareklamaciju
proizvoda.
Opis simbola
10
Υποδείξεις ασφαλείας
Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-
λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.
Ενδεδειγμένηχρήσητηςλαβής42630000:Ηλαβή
δενείναιιατρικόπροϊόνκαιδενείναικατάλληληγια
άτομαμεειδικέςανάγκες,διότιέχεισχεδιαστείμόνο
γιαοικιακήχρήση.
Μπορείναχρησιμοποιηθείαποκλειστικάγιακράτη
-
μαμόνοηλαβή.Ταυπόλοιπαπροίόνταείναιακατάλ
-
ληλαγιατηχρήσηαυτή.
Θαπρέπειναελέγχετεανάδιαστήματα(ετησίως)αν
ηστερέωσηεξακολουθείναείναιεπαρκήςκαιαντα
τοποθετημέναπροίόνταστηρίζονταικαλά.
Οδηγίες συναρμολόγησης
Κατάτησυναρμολόγησητουπροϊόντοςαπόκαταρτισμέ-
νοκαιεξειδικευμένοπροσωπικόθαπρέπειναδοθείπρο
-
σοχή,ώστεηεπιφάνειαστερέωσηςστησυνολικήπεριοχή
στερέωσηςναείναιεπίπεδη(ναμηνυπάρχουνπροεξέχο
-
ντεςαρμοίήλιθογόμωσηπλακιδίων),ώστεηκατασκευή
τουτοίχουναείναικατάλληληγιατησυναρμολόγηση
τουπροϊόντοςκαιώστεηεπιφάνειαναμηνπαρουσιάζει
αδύναμασημεία.Oισυνημμένεςβίδεςκαιοιστυλίσκοι
ενδείκνυνταιμόνογιασκυρόδεμα.Σεάλλεςεπίτοιχες
κατασκευέςθαπρέπειναδοθείπροσοχήσταδεδομένα
τουΚατασκευαστήτωνστυλίσκων.
Ελληνικά
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα23)
XXX =Χρώματα
000 =Επιχρωμιωμένο
400 =λευκό/Επιχρωμιωμένο
Συναρμολόγηση
(βλ. σελίδα 19)
Καθαρισμός (βλ.συνημμένοφυλ-
λάδιο)
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχει
οξικόοξύ!
Διαστάσεις (βλ.σελίδα17)
Τατμήματαελεύθερηςσηματοδότησηςκαιοι
αποκλίσειςαπότιςδιαστάσειςδενδικαιολο
-
γούνταόποιαπαράπονα.
Περιγραφή συμβόλων
Varnostna opozorila
Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo
poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
Namenskauporabadržalnegaročaja42630000:
držalniročajnimedicinskiproizvod,zatoni
primerenzatelesnoprizadeteosebe,temvečje
namenjenlezaprivatnouporabo.
Zadržanjesesmeuporabljatiizključnodržalni
ročaj,preostaliproizvodinisoprimernizatovrstno
uporabo.
Vperiodičnihpresledkih(letno)jetrebapreverjati
pravilnopritrditevintrdnostnasedamontiranih
proizvodov.
Navodila za montažo
Kamorkolibopogodbeniknamestilizdelek,mora
poskrbeti,dajecelotnoobmočjestenenakaterobo
ploščanameščenaravno(brezštrlečihfugalirobov
ploščic),terdajestrukturasteneprimernazanamestitev
injebrezšibkihtočk.Priloženivijakiinležajisoprimerni
lezabeton.Zaostalezidnekonstrukcijejepotrebno
upoštevatiproizvajalčevanavodila.
Slovenski
Rezervni deli (glejtestran23)
XXX =Barve
000 =krom
400 =bela/krom
Montaža
(voir page 19)
Čiščenje (glejtepriloženibrošuri)
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebuje
ocetnokislino!
Mere (glejtestran17)
Ustnopihanideli-odstopanjavvelikostiniso
razlogzareklamacijo.
Opis simbola
12
19
1
3
4
2
1.
2.
1.
2.
Silicone
Bouroullec
42601000
35
60
Ø 6 mm
1.
2.
3.
10 x
20
Bouroullec
42669400/42670400
42671400
Bouroullec
42636400
2
18
36
3
1.
2.
60
Ø 6 mm
4
Silicone
1.
2.
5
9
1
!
21
7
8
9
9
SW 5 mm
4 Nm
10 11
SW 2,5 mm
4 Nm
6
7
!
22
Bouroullec
42630000/42660000
42680000
2
1.
2.
60
Ø 6 mm
3
Silicone
1.
2.
5
SW 3 mm
3,5 Nm
1
280
(600)
(800)
4
23
Bouroullec
42601000
Bouroullec
42634000
Bouroullec
42672000 / 42673000
Bouroullec
42630000 / 42660000 / 42680000
96179000
97597000
96762000
92602000
(20x2,5)
40915000
96762000
Bouroullec
42635400
95694000
40068000
Bouroullec
42636400
96179000
95695000
6x1,5
95695000
6x1,5
Bouroullec
42669400 / 42670400 / 42671400
96179000
6x1,5
95696000
6x1,5
95697000
24
Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com
2/2011
9.01464.03

Documenttranscriptie

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d’emploi / Instructions de montage 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione 3 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 4 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 4 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 5 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 5 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 6 CS Návod k použití / Montážní návod 6 SK Návod na použitie / Montážny návod 7 ZH 用户手册 / 组装说明 7 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 8 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 8 FI Käyttöohje / Asennusohje 9 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 10 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 10 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 11 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 11 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 12 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 13 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 13 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 14 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 14 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 15 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 15 AR ‫ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬/ ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬16 Bouroullec 42601000 Bouroullec 42630000 / 42660000 42680000 Bouroullec 42634000 Bouroullec 42635400 Bouroullec 42636400 Bouroullec 42669400 / 42670400 42671400 Bouroullec 42672000 / 42673000 Dansk  Sikkerhedsanvisninger  Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår.  Formålstjenlig brug af håndtaget 42630000: Håndtaget er intet medicinsk produkt. Det er ikke beregnet til personer med handicap og kun til privat brug.  Man må udelukkende bruge håndtaget til at holde sig fast med. De øvrige produkter er ikke egnet til dette formål.  Den korrekte montering og position af monterede produkter skal kontroller i regelmæssige afstande (årligt). Monteringsanvisninger Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at hele befæstigelsesfladen er plan (ingen ujævne fuger eller fliser), samt at væggen er egnet til montering af produktet og specielt, at væggen ikke har nogen svage punkter. De medfølgende skruer og dübler er kun egnet til beton. Ved anden vægopbygning bør producenten af dübler kontaktes for nærmere information. Symbolbeskrivelse Português  Avisos de segurança  Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.  Utilização adequada da pega 42630000: A pega não é nenhum produto do foro médico e não é adequado para pessoas com deficiências ou debilitações motoras. Esta destina-se apenas para a utilização privada.  Para se segurar ou apoiar só pode utilizar a pega, visto os outros produtos não serem adequados para esse fim.  A fixação e encaixe correctos dos produtos montados devem ser verificados periodicamente (anualmente). Avisos de montagem Durante a montagem do produto por técnicos qualificados, deve ter-se em atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a área da fixação (sem juntas sobrepostas/salientes ou ladrilhos deslocados), que o dispositivo de montagem na parede seja adequado para uma montagem na parede e que este não apresente nenhuns pontos fracos. Os parafusos e buchas incluídos no volume de fornecimento são apenas adequados para betão. Para outros métodos de montagem na parede devem ser respeitadas as indicações do fabricante das buchas. Descrição do símbolo Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! Não utilizar silicone que contenha ácido acético! Rengøring (se venligst den vedlagte brochure) Limpeza (consultar a seguinte brochura) Målene (se s. 17) Medidas (ver página 17) Mundblæste dele - der kan ikke reklameres mod småafvigelser. O vidro poderá apresentar diferenças em relação ao ilustrado devido ao facto de ser feito por sopro. Reservedele (se s. 23) Peças de substituição (ver página 23) XXX = Overflade 000 = Krom 400 = Hvid/Krom Montering (se s. 19) XXX = Acabamentos 000 = cromado 400 = branco/cromado Montagem (ver página 19)  Polski  Wskazówki bezpieczeństwa Česky  Bezpečnostní pokyny  Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice.  Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice.  Użytkowanie uchwytu 42630000 zgodne z przeznaczeniem: Uchwyt nie jest produktem medycznym, nie jest on przeznaczony dla osób niepełnosprawnych o utrudnionym poruszaniu się, lecz jedynie do użytku prywatnego.  Použití držáku 42630000 v souladu s určením: Držák není žádný medicínský produkt, není vhodný pro tělesně postižené osoby, je určen pouze pro soukromý sektor. Do trzymania się może być używany jedynie uchwyt; pozostałe produkty nie nadają się do tego celu.   K držení se smí používat výlučně držák, ostatní produkty nejsou vhodné pro tento účel použití.  Upevnění podle předpisů a pevné usazení montovaných produktů je třeba kontrolovat v periodických časových intervalech (ročně).  W określonym czasie (co roku) należy sprawdzać właściwe zamocowanie i odpowiednie osadzenie zamontowanych produktów. Wskazówki montażowe Przy montażu produktu przez wykwalifikowany personel fachowy należy zważać na to, by powierzchnia mocowania na całym obszarze mocowania była równa (by nie było szczelin wzgl. wzajemnie przesuniętych płytek), rodzaj ściany nadawał się do montażu produktu i zwłaszcza, by nie było żadnych słabych stron. Umieszczone w dostawie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone tylko do betonu. Przy innych rodzajach montażu ścianowego należy przestrzegać danych producenta kołków rozporowych. Opis symbolu Při montáži produktu kvalifikovaným odborným personálem je třeba dbát na to, aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu upevnění rovné (žádné vyčnívající spáry nebo navzájem přesazené obklady), aby konstrukce stěny byla pro montáž produktu vhodná a zvláště aby v ní nebyla žádná slabá místa. Přiložené vruty a hmoždinky jsou vhodné pouze pro beton. Při jiných konstrukčních materiálech stěny je třeba se řídit údaji výrobce hmoždinek. Popis symbolů Nie stosować silikonów zawierających kwas octowy! Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové! Czyszczenie (patrz dołączona broszura) Čištění (viz přiložená brožura) Wymiary (patrz strona 17) Rozmìry (viz strana 17) Ustnie dmuchane elementy – różnice w wymiarach nie podlegają reklamacji Ručně foukané sklo - rozdíly v rozměrech neoprávňují k reklamaci Części serwisowe (patrz strona 23) Servisní díly (viz strana 23) XXX = kody wykończenia powierzchni 000 = chrom 400 = biały/chrom  Pokyny k montáži Montaż (patrz strona 19) XXX = kód povrchové úpravy 000 = chrom 400 = bílá/chrom Montáž (viz strana 19) Slovensky  Bezpečnostné pokyny  Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným poraneniam.  Použitie držiaka 42630000 podľa určenia: Držiak nie je žiaden lekársky produkt, nie je vhodný pre telesne postihnuté osoby, je určený iba pre súkromný sektor. 中文 安全技巧 • 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 • 按规定使用握柄 42630000:握柄乃非医疗产 品,它不适用于身体受到损害的人员,而只适用 于私人范畴。 • 握柄只用于握持,其它产品不适用于此项使用 用途。  Na držanie sa smie používať výlučne držiak, ostatné produkty nie sú vhodné na tento účel použitia. • 应定期(每年)检查已装配好的产品是否正常固 定和固定定位。  Upevnenie podľa predpisov a pevné osadenie montovaných produktov treba kontrolovať v periodických časových intervaloch (ročne). 安装提示 Pokyny pre montáž Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným personálom je nutné dbať na to, aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné (žiadne vyčnievajúce škáry alebo navzájom predsadené obklady), aby konštrukcia steny bola pre montáž produktu vhodná a zvlášť aby v nej neboli žiadne slabé miesta. Priložené vruty a hmoždinky sú vhodné len pre betón. Pri iných konštrukčných materiáloch steny je nutné riadiť sa údajmi výrobcu hmoždiniek. Popis symbolov 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙 面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙体结 构适合产品的安装并没有弱点。包装内的膨胀螺丝 只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询 膨胀螺丝生产商的建议。 符号说明 Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej! 请勿使用含有乙酸的硅! Čištění (nájdete v priloženej brožúre) 清洗 (附有小手册) Rozmery (viď strana 17) 大小 (参见第 17 页) Sklo má byť inej veľľkosti než je zobrazené, lebo sa vyfukuje ústami. Nie je nárok na reklamáciu. 玻璃由于使用嘴吹开的,所以尺寸可能 与图示不同。 Servisné diely (viď strana 23) 备用零件 (参见第 23 页) XXX = kód povrchovej úpravy 000 = chróm 400 = biela/chróm XXX = 颜色代码 000 = 镀铬 400 = 白色/镀铬 Montáž (viď strana 19) 安装 (参见第 19 页)  Lietuviškai  Saugumo technikos nurodymai Hrvatski  Sigurnosne upute  Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines.  Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice.  Rankenos naudojimas pagal paskirtį 42630000: rankena – tai nemedicininės paskirties produktas, ji netinka žmonėms su kūno pažeidimais; naudojama tik asmeninėje erdvėje.   Fiksuoti reikia tik su rankena, kiti gaminiai šiam tikslui nepritaikyti. Namjenska upotreba drška 42630000: Držak nije medicinski proizvod i nije prikladan za primjenu od strane tjelesno hendikepiranih osoba, već je namijenjen isključivo za upotrebu u privatnom okruženju.   Gaminių pritvirtinimo teisingumą ir patikimumą būtina periodiškai (kasmet) tikrinti. Za držanje se smije koristiti isključivo držak, svi ostali proizvodi su za tu svrhu neprikladni.  U redovitim vremenskim razmacima (jednom godišnje) valja provjeravati propisnu pričvršćenost i stabilnost postavljenih proizvoda. Montavimo instrukcija Montuojant produktą, specialistas privalo įsitikinti, kad sienos plotas, prie kurio dedama montavimo plokštė, yra lygus (jokių plytelių ar kitų nelygumų), kad sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi jokių silpnų vietų. Pakuotėje esantys varžtai ir kaiščiai yra skirti tik betonui. Esant kitokiai sienai, varžtus ir kaiščius reikia rinktis pagal paskirtį. Upute za montažu Simbolio aprašymas Opis simbola Nenaudokite silikono, kurio sudėtyje yra acto rūgšties! Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu! Valymas (žr. pridedamoje brošiūroje) Čišćenje (se u priloženoj brošuri) Išmatavimai (žr. psl. 17) Mjere (pogledaj stranicu 17) Stiklinė gali būti įvairių dydžių Stakleni dijelovi - različitosti dimenzija ne predstavljaju razlog za reklamaciju proizvoda. Atsarginės dalys (žr. psl. 23) Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 23) XXX = Spalva 000 = chrom 400 = balta/chrom 10 Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te osobito da nema slabih mjesta. Priloženi vijci i moždanici prikladni su samo za beton. Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvođača moždanika. Montavimas (žr. psl. 19) XXX = Boje 000 = krom 400 = bijela/krom Sastavljanje (pogledaj stranicu 19) Ελληνικά  Υποδείξεις ασφαλείας Slovenski  Varnostna opozorila  Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια.  Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov.  Ενδεδειγμένη χρήση της λαβής 42630000: Η λαβή δεν είναι ιατρικό προϊόν και δεν είναι κατάλληλη για άτομα με ειδικές ανάγκες, διότι έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση.  Namenska uporaba držalnega ročaja 42630000: držalni ročaj ni medicinski proizvod, zato ni primeren za telesno prizadete osebe, temveč je namenjen le za privatno uporabo.  Μπορεί να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά για κράτημα μόνο η λαβή. Τα υπόλοιπα προίόντα είναι ακατάλληλα για τη χρήση αυτή.  Za držanje se sme uporabljati izključno držalni ročaj, preostali proizvodi niso primerni za tovrstno uporabo.  Θα πρέπει να ελέγχετε ανά διαστήματα (ετησίως) αν η στερέωση εξακολουθεί να είναι επαρκής και αν τα τοποθετημένα προίόντα στηρίζονται καλά.  V periodičnih presledkih (letno) je treba preverjati pravilno pritrditev in trdnost naseda montiranih proizvodov. Οδηγίες συναρμολόγησης Navodila za montažo Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από καταρτισμένο και εξειδικευμένο προσωπικό θα πρέπει να δοθεί προσοχή, ώστε η επιφάνεια στερέωσης στη συνολική περιοχή στερέωσης να είναι επίπεδη (να μην υπάρχουν προεξέχοντες αρμοί ή λιθογόμωση πλακιδίων), ώστε η κατασκευή του τοίχου να είναι κατάλληλη για τη συναρμολόγηση του προϊόντος και ώστε η επιφάνεια να μην παρουσιάζει αδύναμα σημεία. Oι συνημμένες βίδες και οι στυλίσκοι ενδείκνυνται μόνο για σκυρόδεμα. Σε άλλες επίτοιχες κατασκευές θα πρέπει να δοθεί προσοχή στα δεδομένα του Κατασκευαστή των στυλίσκων. Kamorkoli bo pogodbenik namestil izdelek, mora poskrbeti, da je celotno območje stene na katero bo plošča nameščena ravno (brez štrlečih fug ali robov ploščic), ter da je struktura stene primerna za namestitev in je brez šibkih točk. Priloženi vijaki in ležaji so primerni le za beton. Za ostale zidne konstrukcije je potrebno upoštevati proizvajalčeva navodila. Περιγραφή συμβόλων Opis simbola 12 Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ! Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino! Καθαρισμός (βλ. συνημμένο φυλλάδιο) Čiščenje (glejte priloženi brošuri) Διαστάσεις (βλ. σελίδα 17) Mere (glejte stran 17) Τα τμήματα ελεύθερης σηματοδότησης και οι αποκλίσεις από τις διαστάσεις δεν δικαιολογούν τα όποια παράπονα. Ustno pihani deli - odstopanja v velikosti niso razlog za reklamacijo. Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 23) Rezervni deli (glejte stran 23) XXX = Χρώματα 000 = Επιχρωμιωμένο 400 = λευκό/Επιχρωμιωμένο XXX = Barve 000 = krom 400 = bela/krom Συναρμολόγηση (βλ. σελίδα 19) Montaža (voir page 19) 1 35 Bouroullec 42601000 2 3 1. 1. 60 4 Ø6 2. e on ic Sil 2. mm 3. 10 x 2. 1. 19 ! 1 Bouroullec 42636400 Bouroullec 42669400 / 42670400 42671400 2 3 60 36 2. Ø6 mm 1. 18 4 5 ne 1. o ilic S 9 2. 20 6 7 7 8 9 9 SW 5 mm 4 Nm 10 ! 11 SW 2,5 mm 4 Nm 21 1 0 28 ) 0 (60 ) 0 (80 Bouroullec 42630000 / 42660000 42680000 2 3 2. 2. 60 Ø6 mm 1. 1. 4 Sil ico 5 SW 3 mm 3,5 Nm 22 ne Bouroullec 42601000 Bouroullec 42630000 / 42660000 / 42680000 40915000 96762000 Bouroullec 42634000 96762000 96179000 Bouroullec 42635400 95694000 92602000 (20x2,5) 97597000 Bouroullec 42636400 95695000 Bouroullec 42672000 / 42673000 96179000 40068000 6x1,5 Bouroullec 42669400 / 42670400 / 42671400 95695000 95697000 95696000 96179000 6x1,5 6x1,5 6x1,5 23 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com 2/2011 9.01464.03 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hans Grohe Axor Bouroullec 42601000 Installatie gids

Type
Installatie gids