TRONIC KH 5150 GLASS BATHROOM SCALE de handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
de handleiding
KH 3150
KH 5150
KH 7150
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D‘EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
MODO DE EMPLEO
ISTRUZIONI D‘USO
INSTRUÇÃO DE USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
OPERATING INSTRUCTIONS
D
F
NL
E
I
P
PL
SF
S
GB
GR
4
sités éventuelles. Toute réparation de votre pèse-personne verre doit être exclusivement conée
à un service de maintenance qualié.
Remarques d‘utilisation et de rangement
• Le poids qui s’afche est arrondi au chiffre entier inférieur ou supérieur. Si, suite à une pesée,
vous lisez deux indications pondérales différentes sur l‘afchage, cela signie que vous poids
se situe entre ces deux valeurs.
• Tenez compte du fait que les résultats de mesure de deux pèse-personne différents sont sus
ceptibles de diverger d‘une manière minimale.
• Evitez toute décharge de piles inutile. Pour cette raison, ne déposez rien sur le pèse-personne
lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
• Retirez les piles de leur compartiment si vous n‘utilisez pas le pèse-personne pendant une
longue période et rangez-le dans un endroit sec et propre.
Nettoyage
Nettoyez votre pèse-personne verre en utilisant des nettoyants neutres ainsi qu‘un chiffon doux.
Sensibilité
Votre pèse-personne est un instrument électronique sensible. En tant que tel, il se peut qu’il
soit temporairement perturbé par des appareils haute fréquence qui sont utilisés à proximité
immédiate (p. ex. téléphones mobiles, stations radio CB, télécommandes radio et certains fours
à micro ondes). Si vous constatez des indications pondérales instables ou pas correctes, éloignez
le pèse-personne de la source de perturbation ou éteignez/inactivez la source de perturbation au
cours de la pesée.
GEBRUIKSAANWIJZING
Technische gegevens
• Maximaal weegvermogen: 150 kg/330 lb/23,6 st
• Minimaal meetbaar gewicht: 2 kg/4,4 lb/23,6 st
• Keuze uit de meeteenheden: kg, lb, st
• Gewichtstrappen: 100 g/0,2 lb/<0,1 st
• Weergave voor zwakke batterijen
• Overbelastingsindicatie
• Foutweergave
v Gebruikstemperatuur: 20 +/- 100
0
C
• Wordt gebruikt met 2 lithium-batterijen (knoopcellen) CR2032
Ingebruikneming
• Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterzijde van uw glazen weegschaal en
verwijder de zich hierin bevindende isolatiestrook. Plaats vervolgens de bijgeleverde lithium-
knoopcellen van het type CR2032 en sluit het batterijvak weer.
• Zet de glazen weegschaal op een vaste, vlakke ondergrond. Let erop, dat de grond niet vochtig
is - anders bestaat het risico van uitglijden!
Gebruik
• Selecteer de gewenste meeteenheid voor het gewicht (kg/lb/st) door middel van de schakelaar
naast het batterijvak.
• Ga met beide voeten op de weegschaal staan; sta daarbij zo rustig mogelijk en zonder uw
gewicht te verplaatsen.
• Tijdens het wegen is op het LCD-display een „0“ te zien, die zich op het display heen en weer
beweegt, tot uw gewicht bepaald is.
• Na een paar seconden wordt uw gewicht op het display weergegeven.
Waarschuwingen
O-Ld Als het gewicht het maximale weegvermogen van 150 kg (resp. 330 lb of
23,6 st) overschrijdt, wordt „O-Ld“ weergegeven. U moet dan meteen van de
weegschaal afstappen, anders kan deze beschadigd worden.
Lo Vervang de batterijen, als het display “Lo” weergeeft.
5
Err Is op het LCD-display “Err” te zien, dan kan de weegschaal het gewicht niet meten. Ga
van de weegschaal af, wacht een paar seconden en probeer het nog eens. Let erop dat
u rustig staat en het wegen niet onderbreekt.
Veiligheidsvoorschriften
• Uw glazen weegschaal is slechts voor thuisgebruik ontworpen. Gebruik deze daarom uitsluitend
overeenkomstig de bestemming als personenweegschaal.
• Behandel de weegschaal zorgvuldig, spring er vooral nooit op.
• De weegschaal bevat gevoelige elektronische componenten. Houd hem daarom uit de buurt
van warmtebronnen en omgevingen met extreme luchtvochtigheid.
• Probeer niet om de weegschaal uit elkaar te halen resp. bij eventuele defecten zelf te repare
ren. Laat reparaties aan uw glazen weegschaal uitsluitend door gekwaliceerd serviceperso
neel uitvoeren.
Aanwijzingen voor gebruik en bewaren
• De weegschaal rondt bij de weergave van het gewicht af op het dichtstbij gelegen gehele
getal. Mocht u bij twee opeenvolgende wegingen twee verschillende gewichten te zien krijgen,
dan ligt uw gewicht tussen de beide waarden.
• Let erop dat meetresultaten van verschillende weegschalen minimaal van elkaar kunnen afwijken.
• Voorkom dat de batterijen onnodig worden ontladen. Plaats daarom geen voorwerpen op de
weegschaal, als u deze niet gebruikt.
• Verwijderde batterijen, als u de weegschaal langere tijd niet gebruikt en bewaar deze op een
droge en schone plaats.
Reiniging
Reinig uw glazen weegschaal uitsluitend met neutrale schoonmaakmiddelen en een zachte doek.
Storingsgevoeligheid
Uw glazen weegschaal is een gevoelig elektronisch instrument. Als zodanig kan dit tijdelijk door
hoogfrequente apparaten gestoord worden, die in de directe nabijheid worden gebruikt (b.v.
mobiele telefoons, CB-radiostations, radiograsche afstandsbedieningen en sommige magne-
trons). Doen zich fouten zoals onregelmatige of onjuiste weergaven voor, verwijder dan de
weegschaal van de storingsbron of schakel de storingsbron uit terwijl u het product gebruikt.
14
Err If “Err” is displayed, the scale indicates that the system is unable to measure
your weight. Step off the scale, wait for a few seconds and try once more. Be sure to
stand still and do not interrupt the weighing/measuring process.
Precautions
• Your Glass Scale was designed for domestic use only, please proceed accordingly and apply to
persons only.
• Treat your scale with care, especially never jump on it.
• The scale contains sensitive electronic components, therefore keep the product away from
heat sources and excessive humidity.
• Do not attempt to disassemble or repair the scale, if trouble occurs. Repairs should only be
performed by qualied service personnel.
Instructions for use, care, maintenance
• The scale rounds up or down into the nearest whole number. If you weigh twice and get two
different readings, your weight is in between the two measured values.
• Please note that two measures values on two different scales can slightly deviate.
• To avoid unnecessary power discharge, do not load the scale with any objects while it is not
used. Remove the batteries if the scale is not in use for a longer period of time and store it in
a dry and clean place.
Cleaning the scale
Clean your Glass Scale with neutral detergents using a smooth cloth only.
Radio Interference
Your Glass Scale is a sensitive electronic instrument. When it is subjected to to strong external
interference, or in its vicinity cause

Documenttranscriptie

KH 3150 KH 5150 KH 7150 D BEDIENUNGSANLEITUNG F MODE D‘EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING GR E MODO DE EMPLEO I ISTRUZIONI D‘USO P INSTRUÇÃO DE USO PL INSTRUKCJA OBSŁUGI SF KÄYTTÖOHJE S BRUKSANVISNING GB OPERATING INSTRUCTIONS sités éventuelles. Toute réparation de votre pèse-personne verre doit être exclusivement conée à un service de maintenance qualié. Remarques d‘utilisation et de rangement • Le poids qui s’afche est arrondi au chiffre entier inférieur ou supérieur. Si, suite à une pesée, vous lisez deux indications pondérales différentes sur l‘afchage, cela signie que vous poids se situe entre ces deux valeurs. • Tenez compte du fait que les résultats de mesure de deux pèse-personne différents sont sus ceptibles de diverger d‘une manière minimale. • Evitez toute décharge de piles inutile. Pour cette raison, ne déposez rien sur le pèse-personne lorsqu‘il n‘est pas utilisé. • Retirez les piles de leur compartiment si vous n‘utilisez pas le pèse-personne pendant une longue période et rangez-le dans un endroit sec et propre. Nettoyage Nettoyez votre pèse-personne verre en utilisant des nettoyants neutres ainsi qu‘un chiffon doux. Sensibilité Votre pèse-personne est un instrument électronique sensible. En tant que tel, il se peut qu’il soit temporairement perturbé par des appareils haute fréquence qui sont utilisés à proximité immédiate (p. ex. téléphones mobiles, stations radio CB, télécommandes radio et certains fours à micro ondes). Si vous constatez des indications pondérales instables ou pas correctes, éloignez le pèse-personne de la source de perturbation ou éteignez/inactivez la source de perturbation au cours de la pesée. GEBRUIKSAANWIJZING Technische gegevens • Maximaal weegvermogen: 150 kg/330 lb/23,6 st • Minimaal meetbaar gewicht: 2 kg/4,4 lb/23,6 st • Keuze uit de meeteenheden: kg, lb, st • Gewichtstrappen: 100 g/0,2 lb/<0,1 st • Weergave voor zwakke batterijen • Overbelastingsindicatie • Foutweergave v Gebruikstemperatuur: 20 +/- 100 0C • Wordt gebruikt met 2 lithium-batterijen (knoopcellen) CR2032 Ingebruikneming • Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterzijde van uw glazen weegschaal en verwijder de zich hierin bevindende isolatiestrook. Plaats vervolgens de bijgeleverde lithiumknoopcellen van het type CR2032 en sluit het batterijvak weer. • Zet de glazen weegschaal op een vaste, vlakke ondergrond. Let erop, dat de grond niet vochtig is - anders bestaat het risico van uitglijden! Gebruik • Selecteer de gewenste meeteenheid voor het gewicht (kg/lb/st) door middel van de schakelaar naast het batterijvak. • Ga met beide voeten op de weegschaal staan; sta daarbij zo rustig mogelijk en zonder uw gewicht te verplaatsen. • Tijdens het wegen is op het LCD-display een „0“ te zien, die zich op het display heen en weer beweegt, tot uw gewicht bepaald is. • Na een paar seconden wordt uw gewicht op het display weergegeven. Waarschuwingen „O-Ld“ “Lo” Als het gewicht het maximale weegvermogen van 150 kg (resp. 330 lb of 23,6 st) overschrijdt, wordt „O-Ld“ weergegeven. U moet dan meteen van de weegschaal afstappen, anders kan deze beschadigd worden. Vervang de batterijen, als het display “Lo” weergeeft. 4 “Err” Is op het LCD-display “Err” te zien, dan kan de weegschaal het gewicht niet meten. Ga van de weegschaal af, wacht een paar seconden en probeer het nog eens. Let erop dat u rustig staat en het wegen niet onderbreekt. Veiligheidsvoorschriften • Uw glazen weegschaal is slechts voor thuisgebruik ontworpen. Gebruik deze daarom uitsluitend overeenkomstig de bestemming als personenweegschaal. • Behandel de weegschaal zorgvuldig, spring er vooral nooit op. • De weegschaal bevat gevoelige elektronische componenten. Houd hem daarom uit de buurt van warmtebronnen en omgevingen met extreme luchtvochtigheid. • Probeer niet om de weegschaal uit elkaar te halen resp. bij eventuele defecten zelf te repare ren. Laat reparaties aan uw glazen weegschaal uitsluitend door gekwaliceerd serviceperso neel uitvoeren. Aanwijzingen voor gebruik en bewaren • De weegschaal rondt bij de weergave van het gewicht af op het dichtstbij gelegen gehele getal. Mocht u bij twee opeenvolgende wegingen twee verschillende gewichten te zien krijgen, dan ligt uw gewicht tussen de beide waarden. • Let erop dat meetresultaten van verschillende weegschalen minimaal van elkaar kunnen afwijken. • Voorkom dat de batterijen onnodig worden ontladen. Plaats daarom geen voorwerpen op de weegschaal, als u deze niet gebruikt. • Verwijderde batterijen, als u de weegschaal langere tijd niet gebruikt en bewaar deze op een droge en schone plaats. Reiniging Reinig uw glazen weegschaal uitsluitend met neutrale schoonmaakmiddelen en een zachte doek. Storingsgevoeligheid Uw glazen weegschaal is een gevoelig elektronisch instrument. Als zodanig kan dit tijdelijk door hoogfrequente apparaten gestoord worden, die in de directe nabijheid worden gebruikt (b.v. mobiele telefoons, CB-radiostations, radiograsche afstandsbedieningen en sommige magnetrons). Doen zich fouten zoals onregelmatige of onjuiste weergaven voor, verwijder dan de weegschaal van de storingsbron of schakel de storingsbron uit terwijl u het product gebruikt. 5 “Err” If “Err” is displayed, the scale indicates that the system is unable to measure your weight. Step off the scale, wait for a few seconds and try once more. Be sure to stand still and do not interrupt the weighing/measuring process. Precautions • Your Glass Scale was designed for domestic use only, please proceed accordingly and apply to persons only. • Treat your scale with care, especially never jump on it. • The scale contains sensitive electronic components, therefore keep the product away from heat sources and excessive humidity. • Do not attempt to disassemble or repair the scale, if trouble occurs. Repairs should only be performed by qualied service personnel. Instructions for use, care, maintenance • The scale rounds up or down into the nearest whole number. If you weigh twice and get two different readings, your weight is in between the two measured values. • Please note that two measures values on two different scales can slightly deviate. • To avoid unnecessary power discharge, do not load the scale with any objects while it is not used. Remove the batteries if the scale is not in use for a longer period of time and store it in a dry and clean place. Cleaning the scale Clean your Glass Scale with neutral detergents using a smooth cloth only. Radio Interference Your Glass Scale is a sensitive electronic instrument. When it is subjected to to strong external interference, or in its vicinity cause 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

TRONIC KH 5150 GLASS BATHROOM SCALE de handleiding

Categorie
Weegschalen
Type
de handleiding