1.154.079.01 IS10181/02
IT N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
EN N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
FR N.B.: Pour procรฉder au remplacement de la LED, adressez-vous ร la sociรฉtรฉ iGuzzini.
DE N.B.: Bezรผglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
ES NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
DA N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
NO N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
SV OBS! Fรถr byte av lysdioden, kontakta fรถretaget iGuzzini.
RU๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎บ๎๎๎ฟ๎๎๎พ๎ฅ๎น๎๎ก๎๎ฆ๎๎ง๎ต๎๎๎๎พ๎จ๎๎๎จ๎๎ช๎๎ณ๎๎ฃ๎ฌ๎๎ซ๎ถ๎๎๎๎ค๎จ๎ฆ๎ฉ๎๎ง๎ข๎ธ๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎
ZH๎ ๆณจๆ๏ผๅฆ้LEDๆดๆข็ไฟกๆฏ๏ผ่ฏท่็ณปiGuzzini
AR iGuzzini๎๎๎๎ญ๎ท๎๎๎๎ป๎๎๎LED๎๎ฏ๎ญ๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ณ๎ป๎:๎ช๎ณ๎๎ง๎
IT๎ ๎ฑ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
EN Do not stare at the operating lighting source
FR๎ ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎
DE๎ ๎ง๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎
NL Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is
ES No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento
DA Fastgรธr ikke lyskilden under dens drift
NO Se ikke direkte pรฅ lyskilden nรฅr den er i funksjon
SV๎ ๎ฉ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
RU ะะต๎ัะผะพััะธัะต๎ะฝะฐ๎ะธััะพัะฝะธะบ๎ัะฒะตัะฐ๎ะฒะพ๎ะฒัะตะผั๎ะตะณะพ๎ััะฝะบัะธะพะฝะธัะพะฒะฐะฝะธั
ZH ่ฏทๅฟๆณจ่งไบฎ็็ๅ
ๆบใ
AR .๎ช๎ ๎ณ๎๎ท๎๎๎ฏ๎๎ง๎๎๎๎ฒ๎๎๎ฒ๎๎ญ๎ฟ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎ป๎ฃ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎ฃ๎ฃ๎๎ก๎ฉ๎๎๎๎๎ณ
IT L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m
EN The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
FR๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
DE๎ ๎ง๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1 m Abstand angestrahlt wird.
NL Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige observatie van het
apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 1 m
ES๎ ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
una distancia de al menos 1 m
DA Apparatet skal placeres pรฅ et sted, sรฅ der ikke krรฆves en forlรฆngerledning, der er
lรฆngere end 1 meter
NO Apparatet bรธr plasseres slik at man ikke behรธver รฅ se pรฅ det i lengre tid pรฅ mindre
avstand enn 1 m
SV Apparatet bรธr plasseres slik at man ikke behรธver รฅ se pรฅ det i lengre tid pรฅ mindre
avstand enn 1 m
RU ๎๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎๎ญ๎ซ๎ฌ๎๎ง๎จ๎๎ข๎ฌ๎ถ๎๎ฌ๎๎ค๎๎๎ฑ๎ฌ๎จ๎๎ต๎๎ง๎๎๎ซ๎ฆ๎จ๎ฌ๎ช๎๎ฌ๎ถ๎๎ง๎๎๎ง๎๎๎จ๎๎ฉ๎ช๎จ๎๎จ๎ฅ๎ ๎ข๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎ง๎จ๎๎
๎๎ช๎๎ฆ๎น๎๎๎๎ซ๎ฅ๎ข๎๎ช๎๎ซ๎ซ๎ฌ๎จ๎น๎ง๎ข๎๎๎ง๎๎๎๎จ๎ซ๎ฌ๎ข๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ฆ๎
ZH ็ฏๅ
ทๅบๆ็
ง่ฏฅ็งๆนๅผๅฎ็ฝฎ๏ผไปฅ็กฎไฟๅ
ถๅจ๎1๎็ฑณไปฅๅ
็่ท็ฆปไธญๅฏไปฅ้ฟๆถ้ดๅฐไธ่ขซๅ็ฐ
๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฃ๎๎๎ณ๎ง๎๎๎ฃ๎๎ญ๎๎ญ๎๎๎ก๎ฉ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ป๎๎๎ฅ๎ณ๎๎๎๎ซ๎ง๎
๎ณ๎๎๎ณ๎ฃ๎๎๎ฌ๎ฅ๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎๎ณ
AR .๎ฅ๎ณ๎ญ๎๎ฃ๎๎ฅ๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฃ๎๎ฅ๎ฃ๎๎ฌ๎๎ ๎ณ๎ญ๎
1.154.079.01 IS10181/02
IT N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
EN N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
FR N.B.: Pour procรฉder au remplacement de la LED, adressez-vous ร la sociรฉtรฉ iGuzzini.
DE N.B.: Bezรผglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
ES NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
DA N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
NO N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
SV OBS! Fรถr byte av lysdioden, kontakta fรถretaget iGuzzini.
RU๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎บ๎๎๎ฟ๎๎๎พ๎ฅ๎น๎๎ก๎๎ฆ๎๎ง๎ต๎๎๎๎พ๎จ๎๎๎จ๎๎ช๎๎ณ๎๎ฃ๎ฌ๎๎ซ๎ถ๎๎๎๎ค๎จ๎ฆ๎ฉ๎๎ง๎ข๎ธ๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎
ZH๎ ๆณจๆ๏ผๅฆ้LEDๆดๆข็ไฟกๆฏ๏ผ่ฏท่็ณปiGuzzini
AR iGuzzini๎๎๎๎ญ๎ท๎๎๎๎ป๎๎๎LED๎๎ฏ๎ญ๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ณ๎ป๎:๎ช๎ณ๎๎ง๎
IT๎ ๎ฑ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
EN Do not stare at the operating lighting source
FR๎ ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎
DE๎ ๎ง๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎
NL Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is
ES No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento
DA Fastgรธr ikke lyskilden under dens drift
NO Se ikke direkte pรฅ lyskilden nรฅr den er i funksjon
SV๎ ๎ฉ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
RU ะะต๎ัะผะพััะธัะต๎ะฝะฐ๎ะธััะพัะฝะธะบ๎ัะฒะตัะฐ๎ะฒะพ๎ะฒัะตะผั๎ะตะณะพ๎ััะฝะบัะธะพะฝะธัะพะฒะฐะฝะธั
ZH ่ฏทๅฟๆณจ่งไบฎ็็ๅ
ๆบใ
AR .๎ช๎ ๎ณ๎๎ท๎๎๎ฏ๎๎ง๎๎๎๎ฒ๎๎๎ฒ๎๎ญ๎ฟ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎ป๎ฃ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎ฃ๎ฃ๎๎ก๎ฉ๎๎๎๎๎ณ
IT L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m
EN The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
FR๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
DE๎ ๎ง๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1 m Abstand angestrahlt wird.
NL Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige observatie van het
apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 1 m
ES๎ ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
una distancia de al menos 1 m
DA Apparatet skal placeres pรฅ et sted, sรฅ der ikke krรฆves en forlรฆngerledning, der er
lรฆngere end 1 meter
NO Apparatet bรธr plasseres slik at man ikke behรธver รฅ se pรฅ det i lengre tid pรฅ mindre
avstand enn 1 m
SV Apparatet bรธr plasseres slik at man ikke behรธver รฅ se pรฅ det i lengre tid pรฅ mindre
avstand enn 1 m
RU ๎๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎๎ญ๎ซ๎ฌ๎๎ง๎จ๎๎ข๎ฌ๎ถ๎๎ฌ๎๎ค๎๎๎ฑ๎ฌ๎จ๎๎ต๎๎ง๎๎๎ซ๎ฆ๎จ๎ฌ๎ช๎๎ฌ๎ถ๎๎ง๎๎๎ง๎๎๎จ๎๎ฉ๎ช๎จ๎๎จ๎ฅ๎ ๎ข๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎ง๎จ๎๎
๎๎ช๎๎ฆ๎น๎๎๎๎ซ๎ฅ๎ข๎๎ช๎๎ซ๎ซ๎ฌ๎จ๎น๎ง๎ข๎๎๎ง๎๎๎๎จ๎ซ๎ฌ๎ข๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ฆ๎
ZH ็ฏๅ
ทๅบๆ็
ง่ฏฅ็งๆนๅผๅฎ็ฝฎ๏ผไปฅ็กฎไฟๅ
ถๅจ๎1๎็ฑณไปฅๅ
็่ท็ฆปไธญๅฏไปฅ้ฟๆถ้ดๅฐไธ่ขซๅ็ฐ
๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฃ๎๎๎ณ๎ง๎๎๎ฃ๎๎ญ๎๎ญ๎๎๎ก๎ฉ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ป๎๎๎ฅ๎ณ๎๎๎๎ซ๎ง๎
๎ณ๎๎๎ณ๎ฃ๎๎๎ฌ๎ฅ๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎๎ณ
AR .๎ฅ๎ณ๎ญ๎๎ฃ๎๎ฅ๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฃ๎๎ฅ๎ฃ๎๎ฌ๎๎ ๎ณ๎ญ๎
1.154.079.01 IS10181/02
IT N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
EN N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
FR N.B.: Pour procรฉder au remplacement de la LED, adressez-vous ร la sociรฉtรฉ iGuzzini.
DE N.B.: Bezรผglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
ES NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
DA N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
NO N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
SV OBS! Fรถr byte av lysdioden, kontakta fรถretaget iGuzzini.
RU๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎บ๎๎๎ฟ๎๎๎พ๎ฅ๎น๎๎ก๎๎ฆ๎๎ง๎ต๎๎๎๎พ๎จ๎๎๎จ๎๎ช๎๎ณ๎๎ฃ๎ฌ๎๎ซ๎ถ๎๎๎๎ค๎จ๎ฆ๎ฉ๎๎ง๎ข๎ธ๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎
ZH๎ ๆณจๆ๏ผๅฆ้LEDๆดๆข็ไฟกๆฏ๏ผ่ฏท่็ณปiGuzzini
AR iGuzzini๎๎๎๎ญ๎ท๎๎๎๎ป๎๎๎LED๎๎ฏ๎ญ๎ฟ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ณ๎ป๎:๎ช๎ณ๎๎ง๎
IT๎ ๎ฑ๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
EN Do not stare at the operating lighting source
FR๎ ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎
DE๎ ๎ง๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎
NL Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is
ES No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento
DA Fastgรธr ikke lyskilden under dens drift
NO Se ikke direkte pรฅ lyskilden nรฅr den er i funksjon
SV๎ ๎ฉ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
RU ะะต๎ัะผะพััะธัะต๎ะฝะฐ๎ะธััะพัะฝะธะบ๎ัะฒะตัะฐ๎ะฒะพ๎ะฒัะตะผั๎ะตะณะพ๎ััะฝะบัะธะพะฝะธัะพะฒะฐะฝะธั
ZH ่ฏทๅฟๆณจ่งไบฎ็็ๅ
ๆบใ
AR .๎ช๎ ๎ณ๎๎ท๎๎๎ฏ๎๎ง๎๎๎๎ฒ๎๎๎ฒ๎๎ญ๎ฟ๎๎๎๎ญ๎ฉ๎ป๎ฃ๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ญ๎๎ฃ๎ฃ๎๎ก๎ฉ๎๎๎๎๎ณ
IT L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista
un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m
EN The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
FR๎ ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎
๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
DE๎ ๎ง๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
1 m Abstand angestrahlt wird.
NL Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige observatie van het
apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 1 m
ES๎ ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
una distancia de al menos 1 m
DA Apparatet skal placeres pรฅ et sted, sรฅ der ikke krรฆves en forlรฆngerledning, der er
lรฆngere end 1 meter
NO Apparatet bรธr plasseres slik at man ikke behรธver รฅ se pรฅ det i lengre tid pรฅ mindre
avstand enn 1 m
SV Apparatet bรธr plasseres slik at man ikke behรธver รฅ se pรฅ det i lengre tid pรฅ mindre
avstand enn 1 m
RU ๎๎ช๎ข๎๎จ๎ช๎๎ซ๎ฅ๎๎๎ญ๎๎ฌ๎๎ญ๎ซ๎ฌ๎๎ง๎จ๎๎ข๎ฌ๎ถ๎๎ฌ๎๎ค๎๎๎ฑ๎ฌ๎จ๎๎ต๎๎ง๎๎๎ซ๎ฆ๎จ๎ฌ๎ช๎๎ฌ๎ถ๎๎ง๎๎๎ง๎๎๎จ๎๎ฉ๎ช๎จ๎๎จ๎ฅ๎ ๎ข๎ฌ๎๎ฅ๎ถ๎ง๎จ๎๎
๎๎ช๎๎ฆ๎น๎๎๎๎ซ๎ฅ๎ข๎๎ช๎๎ซ๎ซ๎ฌ๎จ๎น๎ง๎ข๎๎๎ง๎๎๎๎จ๎ซ๎ฌ๎ข๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎ฆ๎
ZH ็ฏๅ
ทๅบๆ็
ง่ฏฅ็งๆนๅผๅฎ็ฝฎ๏ผไปฅ็กฎไฟๅ
ถๅจ๎1๎็ฑณไปฅๅ
็่ท็ฆปไธญๅฏไปฅ้ฟๆถ้ดๅฐไธ่ขซๅ็ฐ
๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ฃ๎๎๎ณ๎ง๎๎๎ฃ๎๎ญ๎๎ญ๎๎๎ก๎ฉ๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ป๎๎๎ฅ๎ณ๎๎๎๎ซ๎ง๎
๎ณ๎๎๎ณ๎ฃ๎๎๎ฌ๎ฅ๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ฟ๎ญ๎๎๎๎ณ
AR .๎ฅ๎ณ๎ญ๎๎ฃ๎๎ฅ๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎ฃ๎๎ฅ๎ฃ๎๎ฌ๎๎ ๎ณ๎ญ๎