Dometic MWO24 Handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
Handleiding
MWO24
Microwave Oven
Operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mikrowelle
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Four à micro-ondes
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Microondas
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Micro-ondas
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Forno a microonde
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Magnetron
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Mikrobølgeovn
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Mikrovågsugn
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Mikrobølgeovn
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Mikroaaltouuni
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Микроволновая печь
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . 120
Kuchenka mikrofalowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Mikrovlnná rúra
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Mikrovlnná trouba
Návod k obsluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Mikrohullámú sütő
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COOKING
MICROWAVES
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 1 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
© 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected
by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained
herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks
mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 2 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24
3
4
321
1
2
1
28
73
4
5
6
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 3 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Explanation of symbols MWO24
EN
4
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product
manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions
MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and
that you understand and agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this prod-
uct only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines, and warn-
ings as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to
read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and others, damage
to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guide-
lines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product
information, please visit documents.dometic.com.
Table of contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6 Operating the microwave oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Explanation of symbols
!
!
I
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 4 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Safety instructions
EN
5
2 Safety instructions
!WARNING!
Read all instructions before using the device.
Use this device only for its intended use as described in this instruction manual. Do
not use harsh chemicals or vapours in this device. This type of oven is specifically
designed to heat or cook. It is not designed for industrial or laboratory use.
Do not operate the device when it is empty.
Do not put this device into operation if the cable or plug is damaged, if it is not work-
ing properly or if it is damaged or has been dropped. If the connection cable is dam-
aged, it must be replaced by the manufacturer or its customer service or a similarly
qualified person in order to prevent safety hazards.
Children should only use the device without supervision if adequate instructions have
been given so that the child is able to use the device in a safe manner and under-
stands the hazards of improper use.
To reduce the risk of fire inside the oven:
When heating food in plastic or paper containers, check the microwave oven for
possible ignition.
Remove wires from paper or plastic bags before placing them in the microwave
oven.
In case of smoke, turn off the device or unplug the power plug. Keep the door
closed to suffocate any flames.
Do not use the interior for storage purposes. Do not leave paper products, cook-
ing utensils or food in the microwave oven if you are not using it.
Liquid or other food may not be heated in sealed containers, because it could
explode.
Heating drinks can lead to delayed sudden upward spraying, so use care when han-
dling the container.
Do not fry food in the microwave oven. Hot oil can damage oven parts and utensils
and even cause burns to the skin.
Eggs in the shell and hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens,
since they may explode even after heating.
Poke holes in food with hard shells, such as potatoes, whole pumpkins, apples and
chestnuts, before heating them.
To prevent burns, the contents of baby bottles and baby jars should be stirred or
shaken and the temperature should be checked before consumption.
Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food.
Potholders may be required for use.
Dishes should be checked for appropriate use in a microwave oven.
It is dangerous for untrained people to perform service or repair work which includes
removal of cover panels, as these provide protection against exposure to microwave
energy.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 5 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Scope of delivery MWO24
EN
6
This product is part of group B of the ISM devices. This group includes all ISM devices
(industrial, scientific and medical) which generate high-frequency energy in the form
of electromagnetic radiation. Class B devices are suitable for use in residential areas
and in businesses directly connected to a low-voltage grid.
This device is not intended for use by persons (including children) with reduced phys-
ical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, unless they are
given supervision or extensive instruction concerning use of the device by a person
responsible for their safety.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
!CAUTION!
Do not use the microwave oven with the door open, as this can lead to harmful expo-
sure to microwaves. Protection devices may not be bypassed or tampered with.
Do not place anything between the microwave front face and the door or allow deter-
gent residue to accumulate on sealing surfaces.
Do not operate the device if it has been damaged. It is particularly important that the
microwave oven door closes properly and that there is no damage to
–The door (bent)
Hinges and latches (broken or loosened)
Door seals and sealing surfaces
Do not use the microwave oven while driving.
Do not use the microwave oven as additional storage space (e.g. for clothing).
The microwave oven must be repaired by qualified personnel only.
3Scope of delivery
Microwave oven
Mounting kit
Operating manual
4 Intended use
The microwave oven is designed for operation in the cab of lorries. It is only suitable for defrosting and heating food
for short periods of up to 30 minutes.
The microwave oven is designed to operate on a DC power supply (24 Vg).
5 Technical description
5.1 Installation
Make sure that all packaging materials are removed from the inside of the door.
Check the microwave oven for damage such as a misaligned or bent door, damaged door seals and sealing
surfaces, broken or loose door hinges, and latches and dents inside or on the door. If you notice any damage,
do not put the microwave oven into operation and contact qualified service personnel.
The microwave oven must be placed on a flat, stable surface that can support its weight as well as the heaviest
possible food.
Do not place the oven near heat, moisture, high humidity or flammable materials.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 6 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Operating the microwave oven
EN
7
Proper operation of the microwave oven requires a sufficient air supply. Keep a sufficient distance (approx.
5 cm) to the outer walls in order to ensure heat exchange. Do not cover or block openings on the microwave
oven. The feet should not be removed.
Make sure that the connection cable is undamaged and does not run under the microwave oven or across a hot
or sharp surface.
Do not use the microwave oven outdoors.
Connect the connection cable of the microwave with a suitable 24 V connection in the vehicle. Make sure that
the power supply line is protected by a fuse according to the technical data.
5.2 Components
5.3 Control elements
6 Operating the microwave oven
I
6.1 Information on cooking food
Arrange the food carefully. Place the thickest areas towards the outside.
No. in
fig. 1, page 3 Explanation
1 Control panel
2 Interior bottom
3Door lock
4 Microwave window
No. in
fig. 2, page 3 Explanation
1 Display for indicating the cooking time, power and current
time
2 Save and restore settings
3 Set the cooking time / turn off
4 Select the operating mode / set the cooking time
5 Start or stop the current cooking or defrosting program
6 Door button
7 Select the desired microwave power
8 Select the frozen food to be thawed
NOTE
After it is connected to the power supply, the microwave oven is switched off and the
control elements are disabled.
Open and close the door to turn on and use the microwave oven.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 7 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Operating the microwave oven MWO24
EN
8
Pay attention to the cooking time. Always cook for the shortest indicated time and increase it if necessary. Over-
cooked foods may smoulder or ignite.
Cover food during cooking. Covers prevent spraying and ensure even cooking.
Turn foods such as chicken and hamburger once during the cooking process. Large food such as roasts must
be turned over at least once.
Rearrange foods such as meatballs after half the time from top to bottom and from the centre outwards.
6.2 Information about cookware
The ideal material for a microwave oven is transparent to microwaves, allowing energy to penetrate through the
container and heat the food.
Microwaves cannot penetrate metal, so metal dishes or dishes with metallic trim should not be used.
Do not use recycled paper products for cooking in a microwave oven, as they may contain small metal frag-
ments which may cause sparks and/or fires.
Round/oval dishes are better than square/oblong dishes, because food may overheat in the corners of the
dish.
The following list serves as a guideline for suitable dishes:
6.3 Cooking
!
I
Place the food in the oven and close the door.
If necessary, press the button repeatedly to select the desired microwave power:
Cookware Microwave-safe
Heat-resistant glass Yes
Non-heat-resistant glass No
Heat-resistant ceramic Yes
Microwave-safe plastic dishes Yes
Paper towels Yes
Metal bowls No
Metal frames No
Aluminium foil and aluminium foil containers No
CAUTION! Risk of injury from heated food!
Remove heated food from the microwave oven before moving the vehicle.
Never move the vehicle when the door of the microwave oven is open.
NOTE
You can set a maximum cooking time of 30 minutes.
You can adjust the microwave power and the cooking time in any order (such as first
the cooking time and then the microwave power or vice versa).
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 8 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Operating the microwave oven
EN
9
Press the button to set the cooking time.
The display (fig. 21, page 3) shows “00:00”.
Press the buttons to increase or decrease the value for the cooking time.
Each press of the button decreases or increases the value for the cooking time by 10 seconds. Press and hold
the corresponding button to set the cooking time faster.
Press the button.
After the set cooking time elapses, the display shows “READY”. Three consecutive signal tones sound if the
door of the microwave oven is not yet open.
!
Open the door and remove the heated food.
I
Opening the door during cooking
Opening the door interrupts the cooking process. The display shows the remaining time.
Continue the cooking process as follows:
Close the door.
Press the button.
6.4 Thaw
Place the food in the oven and close the door.
Press the button and enter the required thawing time for the weight of the frozen food or the particular type
of food involved as given in the following table:
Maximum microwave power (approx. 500 W); rapid heating of food
Medium microwave power (approx. 250 W); heating of sensitive foods
Minimum microwave power (90 W); keep food warm
WARNING! Risk of burns from heated food!
Use appropriate potholders to remove heated food from the microwave oven.
NOTE
The signal tone is repeated until you open the door. The repetition rate is as follows:
Two signal tones every ten seconds in the period from 1 second to 60 seconds after heating the
food
Two signal tones every five seconds in the period from 61 seconds to 120 seconds after heating
of the food
A constant signal tone in the period of 121 seconds to 180 seconds after the heating of the
food
After 180 seconds, the microwave oven switches off. Open and close the door to turn
on and use the microwave oven.
Weight of frozen food Meat / fish
100 g 6 minutes
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 9 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Cleaning and maintenance MWO24
EN
10
Press the button, to start the defrosting program.
Upon completion of the defrosting program, the display shows “READY” and you hear three consecutive signal
tones.
I
6.5 Saving and restoring settings
You can save the set microwave power and the power of the defrosting program and restore them when needed.
Specify the settings for cooking (chapter “Cooking” on page 8) or defrosting (chapter “Thaw” on page 9).
Press the button for at least 2 seconds.
The settings were saved. The display flashes once and a short signal tone sounds.
Press the button less than 2 seconds to restore the saved settings.
6.6 Displaying system parameters
The system parameters are only shown when the cooking process and defrosting program have ended without
being interrupted.
Press the button to show the system parameters for the microwave oven.
7 Cleaning and maintenance
Turn off the power and unplug the power plug before cleaning.
Do not use abrasives when cleaning the device.
Keep the inside of the microwave oven clean. If food splashes or spilled liquids stick to the walls of the micro-
wave oven, wipe them clean with a damp cloth. Use a mild detergent if the microwave oven is very dirty. Avoid
the use of spray and other harsh cleaners, as they may cause stained, streaked or dull surfaces on the door.
The exterior surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside
the microwave oven, water should not be allowed to penetrate directly into the air vents.
300 g 14 minutes
500 g 18 minutes
NOTE
The given thawing times are guide values. The actual thawing time required is depen-
dent on the type of food involved and its water content (meat, fish, vegetables, fruit,
bread, etc.). The higher the content of water in the food, the more time is required for
thawing. To distribute the heat evenly, turn the food over or around during the thawing
process.
Number of button presses Meaning
Press button once Displays error code (F.00 = no errors)
Press button twice Displays battery voltage in volts
Press button three times Displays temperature of oven electronics
(in °C)
Press button four times Returns to cooking time
Weight of frozen food Meat / fish
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 10 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Troubleshooting
EN
11
Regularly wipe the door, the door seals and the adjacent parts with a damp cloth to remove soiling or splashes.
Do not allow the control panel to get wet. Clean it with a soft, damp cloth. Leave the door open to avoid acci-
dentally turning on the microwave oven.
If moisture accumulates inside or around the outside of the door, wipe it dry with a soft cloth. This can occur if
the microwave oven is operated under high humidity conditions and is normal.
Odours in the microwave oven can be removed by a cup of water and lemon juice and peels. Pour and place
them in a deep microwave-safe container and turn on the microwave oven for 5 minutes. Wipe it out thoroughly
and dry it with a soft cloth.
Have a defective microwave lamp replaced by a specialist dealer.
The microwave oven should be cleaned regularly and have any food scraps removed. Not maintaining the
device in a clean condition may damage the surface and shorten the service life of the device.
8 Troubleshooting
In case of failure of the microwave oven, ERROR appears on the display.
The following error codes are displayed on the display of the microwave oven:
Fault Remedy
The microwave oven does not
work.
Make sure that the microwave oven is plugged in correctly. If it is not prop-
erly plugged in, unplug it, wait 10 seconds, and then plug the microwave
oven in correctly.
Check if a fuse is blown or a circuit breaker is tripped. If they are operating
properly, test the socket with another device.
Make sure that the microwave oven and the cooking time are set correctly.
Check whether the door is properly closed. Otherwise, the microwaves do
not reach the interior of the microwave oven.
Error code Fault Explanation/remedy
F.01 Overcurrent protection tripped Press the button for more than 3 seconds to turn off
the microwave oven.
Contact the manufacturer’s branch in your country (see
the back of the instruction manual for the addresses) or
your specialist dealer.
F.02 Door not closed Close the door of the microwave oven.
If the error code is still displayed, then the temperature pro-
tection is enabled. Proceed as follows:
Press the button for more than 3 seconds to turn off
the microwave oven.
Ensure that the product is sufficiently ventilated.
Wait at least 10 minutes before you put the microwave
oven back into operation.
If the error code continues to be displayed, contact the
manufacturer’s branch in your country (see the back of
the instruction manual for the addresses) or your special-
ist dealer.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 11 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Warranty MWO24
EN
12
9Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's
branch in your country (see dometic.com/dealer).
For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
Note that self-repair or non-professional repair can have safety consequences and might void the warranty.
F.03 Internal voltage supply default Press the button for more than 3 seconds to turn off
the microwave oven.
Contact the manufacturer’s branch in your country (see
the back of the instruction manual for the addresses) or
your specialist dealer.
F.04 Low-voltage protection tripped The display shows the symbol and ERROR and the current
voltage is displayed.
You hear 2 signal tones at an interval of one second.
After 10 seconds, the microwave oven switches off.
Check the charge state of the vehicle battery.
If necessary, start the vehicle engine to charge the vehi-
cle battery.
F.05 Overvoltage protection tripped The display shows the symbol and ERROR and the current
voltage is displayed.
You hear 2 signal tones at an interval of one second.
After 10 seconds, the microwave oven switches off.
There is a fault in the 24 V on-board supply.
If necessary, turn off the vehicle engine.
Turn the microwave oven on again.
If the error code is still displayed, then contact your vehi-
cle dealer or a workshop.
F.06 Overheating of the electronics Press the button for more than 3 seconds to turn off
the microwave oven.
Wait at least 30 minutes before you put the microwave
oven back into operation.
If the error code continues to be displayed, contact the
manufacturer’s branch in your country (see the back of
the instruction manual for the addresses) or your special-
ist dealer.
F.07 Fan fault Press the button for more than 3 seconds to turn off
the microwave oven.
If the error code continues to be displayed, contact the
manufacturer’s branch in your country (see the back of
the instruction manual for the addresses) or your special-
ist dealer.
F.08 Microwave antenna fault
F.09 Internal communication fault
Error code Fault Explanation/remedy
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 12 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Disposal
EN
13
10 Disposal
11 Technical data
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
Consult a local recycling center or specialist dealer for details about how to dispose of the prod-
uct in accordance with the applicable disposal regulations.
The product can be disposed free of charge.
MWO24
Ref. no.: 9600000535
Rated voltage: 24 Vg
Input voltage range: 21 – 32 V
Microwave power: 500 W
Overvoltage protection: > 32 V
Low-voltage protection: < 21 V (for 10 seconds), < 18 V
Power consumption in standby: 0.7 mA
Power consumption switched on: max. 200 mA
Maximum power consumption: 40 A
Microwave frequency: 2450 MHz
External dimensions H x W x D: 279 x 445 x 335 mm
Internal dimensions H x W x D: 181 x 278 x 280 mm
Capacity: 17 litres
Weight: 9.8 kg
Weight including mounting bracket: 10.3 kg
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 13 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Erläuterung der Symbole MWO24
DE
14
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorg-
fältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben
und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhin-
weise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen
zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck
und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen gel-
tenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und
Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu
Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisun-
gen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierun-
gen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com.
Inhaltsverzeichnis
1 Erläuterung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6 Mikrowelle bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8 Störungen beseitigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
1 Erläuterung der Symbole
!
!
I
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder
schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt
werden.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mit-
telschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht
befolgt werden.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 14 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Sicherheitshinweise
DE
15
2 Sicherheitshinweise
!WARNUNG!
Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen.
Benutzen Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Einsatz wie in dieser Anleitung
beschrieben. Verwenden Sie keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe in diesem
Gerät. Diese Art von Ofen ist speziell entwickelt, um zu heizen oder kochen. Es ist
nicht für Industrie- oder Laboreinsatz konzipiert.
Das Gerät nicht betreiben, wenn es leer ist.
Dieses Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind,
wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es beschädigt ist oder fallengelassen
wurde. Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Kinder dürfen das Gerät nur ohne Aufsicht verwenden, wenn ausreichende Anwei-
sungen gegeben worden sind, so dass das Kind in der Lage ist, das Gerät in einer
sicheren Weise zu nutzen und es die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs
versteht.
Um die Brandgefahr im Garraum zu reduzieren:
Beim Erhitzen von Speisen in Kunststoff- oder Papierbehälter überprüfen Sie das
Mikrowellengerät auf eine mögliche Zündung.
Entfernen Sie Drähte von Papier- oder Plastiktüten, bevor Sie diese in das Mikro-
wellengerät legen.
Bei Rauchbildung, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Netzstecker.
Halten Sie die Tür geschlossen, um eventuelle Flammen zu ersticken.
Verwenden Sie den Innenraum nicht zu Lagerzwecken. Lassen
Sie Papierprodukte, Kochutensilien oder Lebensmittel nicht im Mikrowellengerät,
wenn Sie es nicht benutzen.
Flüssige oder andere Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern erhitzt
werden, da sie explodieren könnten.
Das Erwärmen von Getränken kann zu einem verzögerten plötzlichen Hochspritzen
führen, gehen Sie daher vorsichtig mit dem Behälter um.
Keine Lebensmittel im Mikrowellengerät braten. Heißes Öl kann Ofenteile und Uten-
silien beschädigen und sogar zu Hautverbrennungen führen.
Eier mit Schale und hart gekochte Eier sollten nicht im Mikrowellengerät erhitzt wer-
den, da sie auch nach dem Erwärmen explodieren können.
Stechen Sie Lebensmittel mit harten Schalen wie Kartoffeln, ganze Kürbisse, Äpfel
und Kastanien vor dem Erhitzen ein.
Der Inhalt von Babyflaschen und Babygläsern sollte gerührt oder geschüttelt werden
und die Temperatur vor dem Verzehr geprüft werden, um Verbrennungen zu vermei-
den.
Kochutensilien können heiß werden, weil Wärme aus dem erhitzten Lebensmittel
übertragen wird. Topflappen können für den Gebrauch notwendig sein.
Geschirr sollte auf geeignete Verwendung im Mikrowellengerät geprüft werden.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 15 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Lieferumfang MWO24
DE
16
Es ist gefährlich für nicht ausgebildete Personen, Service- oder Reparaturarbeiten
durchzuführen, die die Entfernung von Abdeckungen beeinhaltet, da diese Schutz
gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellen.
Dieses Produkt gehört zu Gruppe B der ISM-Geräte. Zu dieser Gruppe gehören alle
ISM-Geräte (für Industrie, Wissenschaft und Medizin), durch die Hochfrequenzener-
gie in Form von elektromagnetischer Strahlung erzeugt wird. Geräte der Klasse B
sind geeignet für den Einsatz in Wohnbereichen und in Betrieben, die direkt an ein
Niederspannungsnetz angeschlossen sind.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit ein-
geschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und Wissen vorgesehen, sofern nicht eine angemessene Aufsicht oder
ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person erfolgt ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
!VORSICHT!
Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht mit geöffneter Tür, da dies zu einer
schädlichen Einwirkung von Mikrowellen führen kann. Die Schutzvorrichtungen dür-
fen nicht umgangen oder manipuliert werden.
Es dürfen keine Gegenstände zwischen Mikrowellenvorderfläche und der Tür plat-
ziert werden oder sich Reinigungsmittelrückstände auf Dichtflächen ansammeln.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Es ist besonders
wichtig, dass die Mikrowellentür richtig schließt, und dass es keine Schäden gibt an
der Tür (verbogen),
Scharnieren und Verriegelungen (gebrochen oder gelockert),
Türdichtungen und Dichtflächen.
Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht während der Fahrt.
Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht als zusätzlichen Stauraum (z. B. für Klei-
dung).
Das Mikrowellengerät darf ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal repariert
werden.
3Lieferumfang
• Mikrowellengerät
• Befestigungssatz
• Bedienungsanleitung
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Mikrowellengerät ist für den Betrieb in der Fahrerkabine von Lastkraftwagen ausgelegt. Es eignet sich aus-
schließlich zum Auftauen und Erhitzen von Lebensmitteln über kurze Zeiträume von bis zu 30 Minuten.
Das Mikrowellengerät ist für den Betrieb am Gleichstromnetz (24 Vg) ausgelegt.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 16 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Technische Beschreibung
DE
17
5 Technische Beschreibung
5.1 Installation
Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien von der Innenseite der Tür entfernt sind.
Überprüfen Sie das Mikrowellengerät auf Schäden wie eine falsch ausgerichtete oder verbogene Tür, beschä-
digte Türdichtungen und Dichtflächen, gebrochene oder lose Türscharniere und Verriegelungen und Dellen
im Inneren des Hohlraums oder an der Tür. Wenn Sie einen Schaden feststellen, nehmen Sie das Mikrowellen-
gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an qualifiziertes Servicepersonal.
Das Mikrowellengerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche aufgestellt werden, um ihr Eigengewicht und
schwerstmögliche Nahrungsmittel halten zu können.
Stellen Sie das Mikrowellengerät nicht in der Nähe von Hitze, Feuchtigkeit, hoher Luftfeuchtigkeit oder in der
Nähe von brennbaren Materialien auf.
Für den ordnungsgemäßen Betrieb benötigt das Mikrowellengerät eine ausreichende Luftzufuhr. Halten Sie
einen ausreichenden Abstand (ca. 5 cm) zu den Außenwänden ein, um den Wärmeaustausch zu gewährleis-
ten. Decken Sie Öffnungen am Mikrowellengerät nicht ab oder blockieren Sie diese. Die Füße dürfen nicht ent-
fernt werden.
Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Mikrowellengerät oder über
einer heißen oder scharfen Oberfläche verläuft.
Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht im Freien.
Verbinden Sie das Anschlusskabel der Mikrowelle mit einem geeigneten 24 V-Anschluss im Fahrzeug. Stellen
Sie sicher, dass die Zuleitung mit einer Sicherung gemäß den Technischen Daten abgesichert ist.
5.2 Bestandteile
5.3 Bedienelemente
Pos. in
Abb. 1, Seite 3 Erklärung
1 Bedienfeld
2 Innenraumboden
3 Türverriegelung
4 Mikrowellenfenster
Pos. in
Abb. 2, Seite 3 Erklärung
1 Display zur Anzeige der Garzeit, Leistung und aktuellen Zeit
2 Speichern und Wiederherstellen von Einstellungen
3 Einstellen der Garzeit / Abschalten
4 Auswählen der Betriebsart / Einstellen der Garzeit
5 Starten oder Stoppen des aktuellen Gar- oder
Auftauprogramms
6 – Türtaster
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 17 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Mikrowelle bedienen MWO24
DE
18
6 Mikrowelle bedienen
I
6.1 Informationen zum Garen von Lebensmitteln
Ordnen Sie die Lebensmittel sorgfältig an. Platzieren Sie die dicksten Bereiche nach außen.
Beachten Sie die Garzeit. Garen Sie für die kürzest angegebene Zeit und erhöhen Sie diese, falls nötig. Über-
garte Lebensmittel können qualmen oder sich entzünden.
Decken Sie Lebensmittel beim Garen ab. Abdeckungen verhindern Spritzen und sorgen für ein gleichmäßiges
Garen.
Wenden Sie Lebensmittel wie Hähnchen oder Hamburger einmal während des Garprozesses. Große Lebens-
mittel wie Braten müssen mindestens einmal gewendet werden.
Ordnen Sie Lebensmittel wie Fleischbällchen nach der Hälfte der Zeit von oben nach unten und von der Mitte
nach außen um.
6.2 Informationen zum Kochgeschirr
Das ideale Material für ein Mikrowellengerät ist durchlässig für Mikrowellen, sodass die Energie durch den
Behälter dringen und das Lebensmittel erhitzen kann.
Mikrowellen können Metall nicht durchdringen, sodass Metallgeschirr oder Geschirr mit Metallrand nicht ver-
wendet werden sollte.
Verwenden Sie keine Recycling-Papier-Produkte für das Garen im Mikrowellengerät, da sie kleine Metallfrag-
mente enthalten können, die Funken und/oder Brände verursachen können.
Rundes/ovales Geschirr ist besser geeignet als quadratisches/ längliches Geschirr, da Lebensmittel in den
Ecken des Geschirrs überhitzen kann.
Die folgende Liste dient als Richtlinie für geeignetes Geschirr:
7 Auswählen der gewünschten Mikrowellenleistung
8 Auswählen zum Auftauen gefrorener Lebensmittel
HINWEIS
Nach Anschluss an die Stromversorgung ist das Mikrowellengerät ausgeschaltet und
die Bedienelemente sind deaktiviert.
Öffnen und schließen Sie die Tür, um das Mikrowellengerät einzuschalten und zu ver-
wenden.
Kochgeschirr mikrowellengeeignet
hitzebeständiges Glas Ja
nicht hitzebeständiges Glas Nein
hitzebeständige Keramik Ja
mikrowellengeeignetes Plastikgeschirr Ja
Küchenpapier Ja
Metallschalen Nein
Pos. in
Abb. 2, Seite 3 Erklärung
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 18 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Mikrowelle bedienen
DE
19
6.3 Garen
!
I
Geben Sie das Lebensmittel in das Mikrowellengerät und schließen Sie die Tür.
Drücken Sie ggf. wiederholt die Taste , um die gewünschte Mikrowellenleistung zu wählen:
Drücken Sie die Taste , um die Garzeit einzustellen.
Das Display (Abb. 21, Seite 3) zeigt „00:00“ an.
Drücken Sie die Tasten , um den Wert für die Garzeit zu verringern oder zu erhöhen.
Jeder Tastendruck verringert oder erhöht den Wert für die Garzeit um 10 Sekunden. Halten Sie die jeweilige
Taste gedrückt, um die Garzeit schneller einzustellen.
Drücken Sie die Taste .
Nach Ablauf der eingestellten Garzeit zeigt das Display „READY“ an. Es ertönt dreimal hintereinander ein Sig-
nalton, sofern Sie die Tür des Mikrowellengeräts noch nicht geöffnet haben.
!
Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie das erhitzte Lebensmittel.
Metallgestelle Nein
Aluminumfolie und Aluminumfolienbehälter Nein
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch erhitzte Speisen!
Entfernen Sie erhitzte Speisen aus dem Mikrowellengerät, bevor Sie das Fahrzeug
bewegen.
Bewegen Sie das Fahrzeug niemals, wenn die Tür des Mikrowellengeräts geöffnet
ist.
HINWEIS
Sie können eine maximale Garzeit von 30 Minuten einstellen.
Sie können die Mikrowellenleistung und die Garzeit in beliebiger Reihenfolge ein-
stellen (z. B. zuerst die Garzeit und dann die Mikrowellenleistung oder umgekehrt).
Maximale Mikrowellenleistung (ca. 500 W); schnelles Erhitzen von Lebensmitteln
Mittlere Mikrowellenleistung (ca. 250 W); Erhitzen von empfindlichen Lebensmit-
teln
Minimale Mikrowellenleistung (ca. 90 W); Warmhalten von Lebensmitteln
WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch erhitzte Lebensmittel!
Verwenden Sie geeignete Topflappen, um erhitzte Lebensmittel aus dem Mikrowel-
lengerät zu entnehmen.
Kochgeschirr mikrowellengeeignet
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 19 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Mikrowelle bedienen MWO24
DE
20
I
Öffnen der Tür während des Garens
Beim Öffnen der Tür wird der Garvorgang unterbrochen. Das Display zeigt die Restzeit an.
Setzen Sie den Garvorgang wie folgt fort:
Schließen Sie die Tür.
Drücken Sie die Taste .
6.4 Auftauen
Geben Sie das Lebensmittel in das Mikrowellengerät und schließen Sie die Tür.
Drücken Sie die Taste und geben Sie gemäß nachfolgender Tabelle die benötigte Auftauzeit für das
Gewicht des Gefrierguts bzw. die Art des Lebensmittels ein:
Drücken Sie die Taste , um das Auftauprogramm zu starten.
Nach Beendigung des Auftauprogramms zeigt das Display „READY“ an und es ertönt dreimal hintereinander
ein Signalton.
I
6.5 Einstellungen speichern und wiederherstellen
Sie können die eingestellte Mikrowellenleistung und die Leistung des Auftauprogramms speichern und bei Bedarf
wiederherstellen.
Legen Sie die Einstellungen zum Garen (Kapitel „Garen“ auf Seite 19) oder zum Auftauen (Kapitel „Auftauen“
auf Seite 20) fest.
HINWEIS
Der Signalton wird solange wiederholt, bis Sie die Tür geöffnet haben. Die Wiederho-
lungsrate ist wie folgt:
Zwei Signaltöne alle zehn Sekunden im Zeitraum von 1 Sekunde bis 60 Sekunden nach der
Erhitzung des Lebensmittels
Zwei Signaltöne alle fünf Sekunden im Zeitraum von 61 Sekunden bis 120 Sekunden nach der
Erhitzung des Lebensmittels
Ein konstanter Signalton im Zeitraum von 121 Sekunden bis 180 Sekunden nach der Erhitzung
des Lebensmittels
Nach 180 Sekunden schaltet sich das Mikrowellengerät aus. Öffnen und schließen Sie
die Tür, um das Mikrowellengerät einzuschalten und zu verwenden.
Gewicht des Gefrierguts Fleisch / Fisch
100g 6Minuten
300 g 14 Minuten
500 g 18 Minuten
HINWEIS
Die angegebenen Auftauzeiten sind Richtwerte. Die tatsächlich benötigte Auftauzeit
hängt von der Art sowie vom Wassergehalt des Lebensmittels (Fleisch, Fisch, Gemüse,
Obst, Brot, etc.) ab. Je höher der Wassergehalt im Lebensmittel ist, desto mehr Zeit
wird für das Auftauen benötigt. Um die Wärme gleichmäßig zu verteilen, wenden Sie
das Lebensmittel während des Auftauvorgangs bzw. drehen Sie es um.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 20 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Reinigung und Pflege
DE
21
Drücken Sie die Taste für mindestens 2 Sekunden.
Die Einstellungen werden gespeichert. Das Display blinkt einmal und ein kurzer Signalton ertönt.
Drücken Sie die Taste weniger als 2 Sekunden lang, um die gespeicherten Einstellungen wiederherzustel-
len.
6.6 Systemparameter anzeigen
Die Systemparameter werden nur angezeigt, wenn Garvorgang und Auftauprogramm beendet und nicht unter-
brochen sind.
Drücken Sie die Taste , um die Systemparameter des Mikrowellengeräts anzuzeigen.
7 Reinigung und Pflege
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es reinigen.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel.
Halten Sie das Innere des Mikrowellengeräts sauber. Wenn das Essen spritzt oder verschüttete Flüssigkeiten an
den Wänden des Mikrowellengeräts haften, wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch sauber. Verwenden
Sie ein mildes Reinigungsmittel, wenn das Mikrowellengerät sehr schmutzig ist. Vermeiden Sie den Einsatz von
Spray und anderen scharfen Reinigungsmittel, da sie Flecken, Streifen oder stumpfe Oberflächen an der Tür
verursachen können.
Die Außenflächen sollten mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Um eine Beschädigung der Betriebsteile
im Inneren des Mikrowellengeräts zu verhindern, darf das Wasser nicht direkt in die Lüftungsöffnungen ein-
dringen.
Wischen Sie die Tür, die Türdichtungen und angrenzende Teile regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um Ver-
schmutzungen oder Spritzer zu entfernen.
Lassen Sie das Bedienfeld nicht nass werden. Reinigen Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch. Lassen Sie die
Tür geöffnet, um das Mikrowellengerät nicht versehentlich einzuschalten.
Wenn Feuchtigkeit sich innerhalb oder um die Außenseite der Tür sammelt, wischen Sie diese mit einem wei-
chen Tuch trocken. Dies kann auftreten, wenn das Mikrowellengerät unter hohen Feuchtigkeitsbedingungen
betrieben wird und ist normal.
Gerüche im Mikrowellengerät können durch eine Tasse Wasser und Zitronensaft und -schale entfernt werden.
Füllen Sie dies in ein tiefes, mikrowellengeeignetes Gefäß und schalten Sie das Mikrowellengerät für 5 Minuten
ein. Wischen Sie es gründlich und mit einem weichen Tuch trocken.
Lassen Sie eine defekte Mikrowellenlampe von einem Fachhändler ersetzen.
Das Mikrowellengerät sollte regelmäßig gereinigt und alle Lebensmittelreste entfernt werden. Wird das Gerät
nicht in einem sauberen Zustand gehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und die Lebensdauer des
Gerätes verkürzen.
8 Störungen beseitigen
Im Fehlerfall wird im Display des Mikrowellengeräts ERROR angezeigt.
Anzahl Tastendrücke Bedeutung
Taste einmal drücken Anzeigen des Fehlercodes (F.00 = kein Fehler)
Taste zweimal drücken Anzeigen der Batteriespannung in Volt
Taste dreimal drücken Anzeigen der Temperatur der Geräteelektronik (in °C)
Taste viermal drücken Rückkehr zur Garzeit
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 21 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Störungen beseitigen MWO24
DE
22
Die folgenden Fehlercodes werden im Display des Mikrowellengeräts angezeigt:
Fehler Abhilfe
Das Mikrowellengerät funktio-
niert nicht.
Stellen Sie sicher, dass das Mikrowellengerät korrekt angeschlossen ist.
Wenn es nicht korrekt angeschlossen ist, ziehen Sie den Stecker, warten Sie
10 Sekunden, und schließen Sie das Mikrowellengerät korrekt an.
Prüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt ist oder ein Schutzschalter
ausgelöst wurde. Wenn diese ordnungsgemäß funktionieren, testen Sie
die Steckdose mit einem anderen Gerät.
Stellen Sie sicher, dass das Mikrowellengerät und die Garzeit richtig einge-
stellt sind.
Prüfen Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist. Andernfalls gelangen die Mik-
rowellen nicht in den Innenraum des Mikrowellengeräts.
Fehlercode Fehler Erklärung / Abhilfe
F.01 Überstromschutz ausgelöst Drücken Sie die Taste länger als 3 Sekunden, um
das Mikrowellengerät auszuschalten.
Kontaktieren Sie eine Niederlassung des Herstellers in
Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung)
oder Ihren Fachhändler.
F.02 Tür nicht verschlossen Schließen Sie die Tür des Mikrowellengeräts.
Wenn der Fehlercode weiterhin angezeigt wird, dann ist
der Temperaturschutz aktiviert. Gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Taste länger als 3 Sekunden, um
das Mikrowellengerät auszuschalten.
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
Warten Sie mindestens 10 Minuten, bis Sie das Mikro-
wellengerät wieder in Betrieb nehmen.
Wenn der Fehlercode weiterhin angezeigt wird, dann
kontaktieren Sie eine Niederlassung des Herstellers in
Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung)
oder Ihren Fachhändler.
F.03 Störung interne Spannungs-
versorgung
Drücken Sie die Taste länger als 3 Sekunden, um
das Mikrowellengerät auszuschalten.
Kontaktieren Sie eine Niederlassung des Herstellers in
Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung)
oder Ihren Fachhändler.
F.04 Unterspannungsschutz aus-
gelöst Im Display wird das Symbol und ERROR sowie die aktu-
elle Spannung angezeigt.
Es ertönen 2 Signaltöne im Abstand von einer Sekunde.
Nach 10 Sekunden schaltet sich das Mikrowellengerät
aus.
Kontrollieren Sie den Ladezustand der Fahrzeug-
batterie.
Starten Sie ggf. den Motor des Fahrzeugs, um die Fahr-
zeugbatterie zu laden.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 22 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Gewährleistung
DE
23
9 Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-
händler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer).
Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein:
Eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum
Einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung
Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden
und zum Erlöschen von Gewährleistungsansprüchen führen können.
10 Entsorgung
F.05 Überspannungsschutz ausge-
löst Im Display wird das Symbol und ERROR sowie die aktu-
elle Spannung angezeigt.
Es ertönen 2 Signaltöne im Abstand von einer Sekunde.
Nach 10 Sekunden schaltet sich das Mikrowellengerät
aus.
Es liegt eine Störung des 24 V-Bordnetzes vor.
Schalten Sie ggf. den Motor des Fahrzeugs aus.
Schalten Sie das Mikrowellengerät wieder ein.
Wenn der Fehlercode weiterhin angezeigt wird, dann
kontaktieren Sie Ihren Fahrzeughändler oder eine
Werkstatt.
F.06 Überhitzung der Elektronik Drücken Sie die Taste länger als 3 Sekunden, um
das Mikrowellengerät auszuschalten.
Warten Sie mindestens 30 Minuten, bis Sie das Mikro-
wellengerät wieder in Betrieb nehmen.
Wenn der Fehlercode weiterhin angezeigt wird, dann
kontaktieren Sie eine Niederlassung des Herstellers in
Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung)
oder Ihren Fachhändler.
F.07 Ventilatorstörung Drücken Sie die Taste länger als 3 Sekunden, um
das Mikrowellengerät auszuschalten.
Wenn der Fehlercode weiterhin angezeigt wird, dann
kontaktieren Sie eine Niederlassung des Herstellers in
Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung)
oder Ihren Fachhändler.
F.08 Störung Mikrowellenantenne
F.09 Störung interne
Kommunikation
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.
Wenden Sie sich an ein örtliches Recyclingzentrum oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie
Sie das Produkt gemäß den geltenden Entsorgungsvorschriften entsorgen können.
Das Produkt kann kostenlos entsorgt werden.
Fehlercode Fehler Erklärung / Abhilfe
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 23 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Technische Daten MWO24
DE
24
11 Technische Daten
MWO24
Artikel-Nr.: 9600000535
Nennspannung: 24 Vg
Eingangsspannungsbereich: 21 – 32 V
Mikrowellenleistung: 500 W
Überspannungsschutz: > 32 V
Unterspannungsschutz: < 21 V (für 10 Sekunden), < 18 V
Stromaufnahme im Standby: 0,7 mA
Stromaufnahme eingeschaltet: max. 200 mA
Stromaufnahme max.: 40 A
Mikrowellenfrequenz: 2450 MHz
Abmessungen außen H x B x T: 279 x 445 x 335 mm
Abmessungen Innenraum H x B x T: 181 x 278 x 280 mm
Fassungsvermögen: 17 Liter
Gewicht: 9,8 kg
Gewicht inkl. Befestigungswinkel: 10,3 kg
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 24 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Signification des symboles
FR
25
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce
manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces
instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives
et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le
présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et confor-
mément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et
réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel,
vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager
d’autres biens à proximité. Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements,
ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des
informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com.
Table des matières
1 Signification des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6 Utilisation du four à micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
7 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
8 Élimination des pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
11 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
1 Signification des symboles
!
!
I
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évi-
tée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évi-
tée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 25 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Consignes de sécurité MWO24
FR
26
2 Consignes de sécurité
!AVERTISSEMENT !
Lisez toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Le seul usage autorisé de cet appareil est celui mentionné dans cette notice.
N'employez de produits chimiques corrosifs ou de vapeur dans l'appareil. Ce type
de four est spécialement conçu pour chauffer ou cuire. Il ne convient pas à une
exploitation industrielle ou en laboratoire.
N'exploitez pas l'appareil à vide.
Ne mettez pas l'appareil en service : si les câbles ou prises sont endommagés ; s'il ne
fonctionne pas correctement ; s'il est endommagé ; s'il est tombé. Si le câble de rac-
cordement au secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil : sans surveillance ; sans avoir
reçu les instructions nécessaires pour une exploitation en toute sécurité ; sans avoir
reçu les instructions nécessaires leur permettant d'être conscients des dangers d'une
utilisation non conforme.
Afin de réduire les risques d'incendie dans l'espace de cuisson :
pendant le réchauffement de denrées dans des récipients en plastique ou en
papier, veillez à ce que rien ne s'allume dans l'appareil à micro-ondes ;
retirez les fils des sacs en papier ou en plastique avant de les mettre dans l'appareil
à micro-ondes ;
arrêtez l'appareil et débranchez-le du secteur dès que de la fumée apparaît ;
tenez la porte fermée afin d'étouffer d'éventuelles flammes ;
l'intérieur ne doit pas servir d'espace de stockage. Ne laissez pas de papier,
d'ustensiles de cuisine ou d'aliments dans l'appareil à micro-ondes quand celui-ci
n'est pas en service.
Il est interdit de réchauffer les liquides ou autres aliments dans des récipients fermés
car ceux-ci pourraient exploser.
Le réchauffage de boissons pouvant causer un jaillissement soudain, manipulez le
récipient prudemment.
Ne grillez pas d'aliments dans l'appareil à micro-ondes. L'huile chaude peut :
endommager des parties du four ; endommager des ustensiles ; causer des brûlures
cutanées.
Ne réchauffez pas les œufs non pelés ou cuits à la coque car ils pourraient exploser
après réchauffage.
Percez les aliments à coque dure comme les pommes de terre, les courges entières,
les pommes et les châtaignes avant de les réchauffer.
Remuez ou secouez les biberons ou les verres pour bébés et contrôlez la tempéra-
ture du contenu de ces récipients avant consommation afin d'éviter toute brûlure.
Les ustensiles de cuisine peuvent devenir chauds en raison de la chaleur transférée
par la nourriture chauffée. Des maniques peuvent être requises pour l'utilisation.
Veillez à ce que les couverts soient compatibles avec les fours à micro-ondes.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 26 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Pièces fournies
FR
27
Les personnes non compétentes procédant à des réparations encourent un danger
car tout retrait des éléments de protection les expose à des radiations d'énergie
micro-onde.
Ce produit appartient aux groupe B des appareils ISM. Ce g roupe comprend tous les
appareils ISM (aux applications industrielles, scientifiques et médicales) produisant
une énergie à haute fréquence sous forme de rayonnement électromagnétique. Les
appareils de classe B correspondent à une exploitation domestique ou profession-
nelle avec raccordement direct au réseau de basse tension.
Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'exploiter l'appareil
en toute sécurité – que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou
mentales ou bien par manque d'expérience ou de connaissances – ne sont pas auto-
risées à le faire sans surveillance, sauf si une personne garante de leur sécurité les
surveille ou leur donne l'instruction adéquate.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
!ATTENTION !
N'exploitez pas l'appareil avec la porte ouverte car les micro-ondes ont un effet nui-
sible à la santé. Il est formellement interdit de contourner ou manipuler les dispositifs
de protection.
Il est formellement interdit : de placer des objets entre la face avant du micro-ondes
et la porte ; de laisser des résidus de produit nettoyant s'accumuler sur les surfaces
d'étanchéité.
Ne mettez pas l'appareil en service s'il est endommagé. La porte du micro-ondes
doit impérativement bien fermer afin de prévenir l'endommagement :
de la porte (risque de torsion ou de déformation) ;
des charnières et systèmes de verrouillage (risque de rupture ou de desserrage) ;
des joints de porte et surfaces d'étanchéité.
Ne vous servez pas du four à micro-ondes pendant la conduite.
N'utilisez pas le four à micro-ondes comme espace de stockage supplémentaire
(p. ex. pour les vêtements).
Seul le personnel qualifié est autorisé à réparer le four à micro-ondes.
3 Pièces fournies
Four à micro-ondes
Kit de fixation
Notice d'utilisation
4 Usage conforme
Le four à micro-ondes est conçu pour fonctionner dans la cabine de poids-lourds. Il convient uniquement pour la
décongélation et le chauffage des aliments pendant de courtes périodes allant jusqu'à 30 minutes.
Le four à micro-ondes est conçu pour fonctionner sur courant continu (24 Vg).
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 27 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Description technique MWO24
FR
28
5 Description technique
5.1 Installation
Veillez à retirer tous les matériaux d'emballage de l'intérieur de la porte.
Assurez-vous que l'appareil ne présente aucun des dommages ou défauts suivants : porte tordue ou désaxée ;
joints de porte ou surfaces d'étanchéité endommagées ; rupture ou jeu des charnières et systèmes de
verrouillage ; bosses ou déformations à l'intérieur ou au niveau de la porte. Ne mettez pas l'appareil en service
et contactez le service après-vente si vous constatez un dommage ou un défaut.
Placez l'appareil sur une surface plane et stable afin qu'il conserve son équilibre au cas où vous y placiez des
aliments lourds.
Ne placez pas l'appareil : à proximité de sources de chaleur ou d'humidité ; dans un environnement où l'humi-
dité de l'air est importante ; à proximité de matériaux inflammables.
L'alimentation de l'appareil en air est primordiale pour une exploitation correcte. Maintenez une distance suf-
fisante (environ 5 cm) par rapport aux parois extérieures, afin d'assurer l'échange de chaleur. Ne couvrez pas
les ouvertures du four à micro-ondes et ne les bloquez pas. Ne retirez pas les pieds de l'appareil.
Contrôlez le câble de raccordement au secteur qui ne doit présenter aucun dommage, ne le placez pas sous
l'appareil ou sur une surface chaude ou coupante.
N'utilisez pas l'appareil en plein air.
Branchez le câble de raccordement du four à micro-ondes à une prise appropriée 24 V dans le véhicule. Assu-
rez-vous que la ligne d'alimentation est protégée par un fusible conformément aux caractéristiques techniques.
5.2 Éléments
5.3 Éléments de commande
Pos. dans
fig. 1, page 3 Explication
1 Panneau de commande
2Sole
3 Verrouillage de la porte
4 Fenêtre de four à micro-ondes
Pos. dans
fig. 2, page 3 Explication
1 Écran d'affichage pour le temps de cuisson, la puissance et
l'heure
2 Enregistrement et restauration des réglages
3 Réglage du temps de cuisson / extinction
4 Sélection du mode de fonctionnement / réglage du temps de
cuisson
5 Démarrage ou arrêt du programme actuel de cuisson ou de
décongélation
6 Touche de porte
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 28 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Utilisation du four à micro-ondes
FR
29
6 Utilisation du four à micro-ondes
I
6.1 Informations pour la cuisson d'aliments
Positionnez soigneusement les aliments. Placez les parties plus épaisses vers l'extérieur.
Portez votre attention sur le temps de cuisson. Sélectionnez une courte durée de cuisson et augmentez-la, le
cas échéant. Les aliments en surcuisson peuvent dégager de la fumée ou brûler.
Couvrez les aliments lors de la cuisson. Les éléments de protection empêchent les éclaboussures tout en contri-
buant à une cuisson régulière.
Retournez les aliments de type poulet ou hamburger une fois pendant le processus de cuisson. Retournez au
moins une fois les aliments de grande taille comme les rôtis.
Une fois la moitié du temps écoulé, disposez les boulettes de viande de haut en bas et du milieu vers l'extérieur.
6.2 Remarques concernant la vaisselle
Le meilleur matériau pour un four à micro-ondes est celui qui laisse passer les micro-ondes, l'énergie passant
par le récipient et réchauffant ainsi les aliments.
Les couverts entièrement métalliques ou avec un rebord en métal sont à proscrire car les micro-ondes ne
peuvent pas traverser le métal.
N'employez pas de produits en papier recyclé pour une cuisson dans un four à micro-ondes car ils peuvent
contenir des fragments métalliques qui causeront la formation d'étincelles, voire des incendies.
La vaisselle ronde/ovale est préférable à celle qui est carrée/allongée ou géométrique car les aliments peuvent
surchauffer dans les coins.
Compatibilité des types de vaisselle avec les micro-ondes :
7 Sélection de la puissance souhaitée du micro-ondes
8 Sélection pour la décongélation des aliments surgelés
REMARQUE
Après le raccordement à l'alimentation électrique, le four à micro-ondes est éteint et
les commandes sont désactivées.
Ouvrez et fermez la porte pour allumer et utiliser le four à micro-ondes.
Vaisselle Compatibilité avec les micro-ondes
Verre résistant à la chaleur Oui
Verre non résistant à la chaleur Non
Céramique résistant à la chaleur Oui
Vaisselle en plastique compatible avec les micro-ondes Oui
Papier essuie-tout Oui
Coupe métallique Non
Pos. dans
fig. 2, page 3 Explication
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 29 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Utilisation du four à micro-ondes MWO24
FR
30
6.3 Cuisson
!
I
Mettez les aliments dans le four à micro-ondes et fermez la porte.
Le cas échéant, appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner la puissance souhaitée pour le
four à micro-ondes :
Appuyez sur la touche pour régler le temps de cuisson.
L'écran (fig. 21, page 3) affiche « 00:00 ».
Appuyez sur les touches pour diminuer ou augmenter la valeur pour le temps de cuisson.
Chaque appui sur la touche diminue ou augmente la valeur pour le temps de cuisson de 10 secondes. Mainte-
nez la touche enfoncée pour régler le temps de cuisson plus rapidement.
Appuyez sur la touche .
Une fois que le temps de cuisson réglé est écoulé, l'écran affiche « READY ». Trois bips consécutifs retentissent
si vous n'avez pas encore ouvert la porte du four à micro-ondes.
!
Ouvrez la porte et retirez les aliments chauffés.
Armature métallique Non
Feuille d'aluminium et récipient en feuille d'aluminium Non
ATTENTION ! Risque de blessures en raison d'aliments chauffés !
Retirez les aliments chauffés du four à micro-ondes avant de déplacer le véhicule.
Ne déplacez jamais le véhicule lorsque la porte du four à micro-ondes est ouverte.
REMARQUE
Vous pouvez régler un temps de cuisson de 30 minutes maximum.
Vous pouvez régler la puissance du four à micro-ondes et le temps de cuisson dans
l'ordre que vous souhaitez (p. ex. d'abord le temps de cuisson puis la puissance du
four ou vice versa).
puissance maximale du four à micro-ondes (env. 500 W) ; chauffage rapide des ali-
ments
puissance moyenne du four à micro-ondes (env. 250 W) ; chauffage d'aliments sen-
sibles
puissance minimale du four à micro-ondes (env. 90 W) ; maintien au chaud des ali-
ments
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures en raison d'aliments chauffés !
Utilisez des maniques appropriées pour sortir les aliments chauffés du four à micro-
ondes.
Vaisselle Compatibilité avec les micro-ondes
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 30 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Utilisation du four à micro-ondes
FR
31
I
Ouverture de la porte pendant la cuisson
En cas d'ouverture de la porte, le processus de cuisson est interrompu. L'écran affiche le temps restant.
Poursuivez le processus de cuisson comme suit :
Fermez la porte.
Appuyez sur la touche .
6.4 Décongélation
Mettez les aliments dans le four à micro-ondes et fermez la porte.
Appuyez sur la touche et entrez le temps de décongélation nécessaire pour le poids des aliments surgelés
ou le type d'aliments, selon le tableau suivant :
Appuyez sur la touche pour démarrer le programme de décongélation.
À la fin du programme de décongélation, l'écran affiche « READY » et vous entendez trois bips consécutifs.
I
6.5 Enregistrement et restauration des paramètres
Vous pouvez enregistrer la puissance réglée pour le four à micro-ondes et la puissance du programme de
décongélation et les restaurer en cas de besoin.
Déterminez les réglages pour la cuisson (chapitre « Cuisson », page 30) ou la décongélation (chapitre
« Décongélation », page 31).
Appuyez sur la touche pendant 2 s au moins.
REMARQUE
Le bip est répété jusqu'à ce que vous ouvriez la porte. La fréquence de répétition est la
suivante :
Deux bips toutes les dix secondes dans l'intervalle allant de 1 seconde à 60 secondes après le
chauffage des aliments
Deux bips toutes les cinq secondes dans l'intervalle allant de 61 secondes à 120 secondes après
le chauffage des aliments
Un bip constant dans l'intervalle allant de 121 secondes à 180 secondes après le chauffage des
aliments
Au bout de 180 secondes, le four à micro-ondes s'éteint. Ouvrez et fermez la porte
pour allumer et utiliser le four à micro-ondes.
Poids des aliments surgelés Viande / poisson
100g 6minutes
300 g 14 minutes
500 g 18 minutes
REMARQUE
Les durées de décongélation indiquées sont des valeurs indicatives. Le temps de
décongélation effectivement nécessaire dépend du type et de la teneur en eau de l'ali-
ment (viande, poisson, légumes, fruits, pain, etc.). Plus la teneur en eau dans la nourri-
ture est élevée, plus le temps nécessaire pour la décongélation est élevé. Pour répartir
la chaleur uniformément, retournez la nourriture pendant la décongélation.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 31 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Entretien et nettoyage MWO24
FR
32
Les réglages sont enregistrés. L'affichage clignote une fois et un court bip sonore retentit.
Appuyez sur la touche pendant moins de 2 secondes pour restaurer les réglages enregistrés.
6.6 Affichage des paramètres du système
Les paramètres du système sont affichés uniquement lorsque la cuisson et le programme de dégivrage sont termi-
nés et n'ont pas été interrompus.
Appuyez sur la touche pour afficher les paramètres du système du four à micro-ondes.
7 Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le et débranchez la prise de raccordement au secteur.
N'utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil.
Veillez à ce que l'intérieur de l'appareil reste propre. Nettoyez avec un chiffon humide toute éclaboussure ou
résidu de liquide renversé qui adhère aux parois de l'appareil. Employez un nettoyant doux si l'appareil est par-
ticulièrement encrassé. N'employez pas de vaporisateur ou de nettoyant agressif qui pourrait tâcher, rayer ou
détériorer des zones de la porte.
Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon humide. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans les orifices
de ventilation afin de ne pas endommager les mécanismes à l'intérieur de l'appareil.
Essuyez régulièrement la porte, les joints de porte et pièces voisines afin de nettoyer les saletés ou les éclabous-
sures.
Veillez à ce que le panneau de commande ne reçoive aucun liquide. Nettoyez-le avec un tissu doux et humide.
Laissez la porte ouverte afin de ne pas allumer l'appareil par mégarde.
Essuyez toute humidité accumulée à l'intérieur ou à l'extérieur de la porte avec un chiffon doux et sec. C'est un
phénomène normal quand l'appareil est exploité dans un environnement particulièrement humide.
Il est possible d'éliminer les odeurs dans le four à micro-ondes à l'aide d'une tasse d'eau, de jus de citron et de
peau de citron. Versez ces ingrédients dans un récipient micro-ondable profond et allumez le four à micro-
ondes pendant 5 minutes. Essuyez soigneusement l’intérieur avec un chiffon doux.
Si la lampe du four à micro-ondes est défectueuse, faites-la remplacer par un revendeur agréé.
Nettoyez l'appareil régulièrement afin d'éliminer tous les restes d'aliments. Si l'appareil n'est pas propre, cela
peut altérer la surface et occasionner une usure prématurée de l'appareil.
8 Élimination des pannes
En cas d'erreur, ERROR s'affiche à l'écran du four à micro-ondes.
Nombre d'appuis sur les touches Signification
Appuyez une fois sur la touche Affichage du code d'erreur (F.00 = aucune erreur)
Appuyez deux fois sur la touche Affichage de la tension de la batterie en volts
Appuyez trois fois sur la touche Affichage de la température de l'électronique de
l'appareil (en °C)
Appuyez quatre fois sur la touche Retour au temps de cuisson
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 32 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Élimination des pannes
FR
33
Les codes d'erreur suivants s'affichent à l'écran du four à micro-ondes :
Erreur Remède
L'appareil ne fonctionne pas. Assurez-vous que l'appareil est correctement raccordé. Si l'appareil n'est
pas correctement raccordé, débranchez la prise, attendez 10 secondes
puis raccordez-le correctement.
Veillez à ce qu'aucun fusible ne soit grillé ou un disjoncteur déclenché. S'ils
fonctionnent correctement, testez la prise avec un autre appareil.
Assurez-vous que le four à micro-ondes et le temps de cuisson sont correc-
tement réglés.
Vérifiez si la porte est correctement fermée. Sinon, les micro-ondes ne par-
viennent pas à l'intérieur du four à micro-ondes.
Code d'erreur Erreur Explication / remède
F.01 Protection de surintensité déclen-
chée
Appuyez sur la touche pendant plus de 3 s
pour éteindre le four à micro-ondes.
Adressez-vous à la succursale du fabricant de
votre pays (adresses au dos du manuel) ou à
votre revendeur.
F.02 Porte pas fermée Fermez la porte du four à micro-ondes.
Si le code d'erreur est toujours affiché, alors la
protection de la température est activée.
Procédez comme suit :
Appuyez sur la touche pendant plus de 3 s
pour éteindre le four à micro-ondes.
Assurez-vous que l'aération est suffisante.
Attendez au moins 10 minutes avant de
remettre le four en marche.
Si le code d'erreur est toujours affiché, adres-
sez-vous à la succursale du fabricant de votre
pays (adresses au dos du manuel) ou à votre
revendeur.
F.03 Panne de l'alimentation électrique
interne
Appuyez sur la touche pendant plus de 3 s
pour éteindre le four à micro-ondes.
Adressez-vous à la succursale du fabricant de
votre pays (adresses au dos du manuel) ou à
votre revendeur.
F.04 Protection de sous-tension déclen-
chée Le symbole et ERROR ainsi que la tension
actuelle s'affichent à l'écran.
2 bips retentissent à un intervalle d'une seconde.
Au bout de 10 secondes, le four à micro-ondes
s'éteint.
Contrôlez l'état de charge de la batterie du
véhicule.
Le cas échéant, démarrez le moteur du véhi-
cule pour charger la batterie du véhicule.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 33 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Garantie MWO24
FR
34
9Garantie
La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale
du fabricant (voir dometic.com/dealer).
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants :
Une copie de la facture avec la date d’achat
Un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement
Notez que toute réparation effectuée par une personne non agréée peut présenter un risque de sécurité et annuler
la garantie.
10 Mise au rebut
F.05 Protection de surtension déclen-
chée Le symbole et ERROR ainsi que la tension
actuelle s'affichent à l'écran.
2 bips retentissent à un intervalle d'une seconde.
Au bout de 10 secondes, le four à micro-ondes
s'éteint.
Il y a une panne du réseau de bord 24 V.
Le cas échéant, éteignez le moteur du véhi-
cule.
Rallumez le four à micro-ondes.
Si le code d'erreur est toujours affiché, adres-
sez-vous à votre concessionnaire ou à un ate-
lier.
F.06 Surchauffe du système électro-
nique
Appuyez sur la touche pendant plus de 3 s
pour éteindre le four à micro-ondes.
Attendez au moins 30 minutes avant de
remettre le four en marche.
Si le code d'erreur est toujours affiché, adres-
sez-vous à la succursale du fabricant de votre
pays (adresses au dos du manuel) ou à votre
revendeur.
F.07 Panne du ventilateur Appuyez sur la touche pendant plus de 3 s
pour éteindre le four à micro-ondes.
Si le code d'erreur est toujours affiché, adres-
sez-vous à la succursale du fabricant de votre
pays (adresses au dos du manuel) ou à votre
revendeur.
F.08 Panne de l'antenne du micro-ondes
F.09 Panne de la communication interne
Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables pré-
vus à cet effet.
Pour mettre le produit au rebut, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre reven-
deur spécialisé afin de vous informer sur les dispositions relatives au retraitement des déchets.
Le produit peut être mis au rebut gratuitement.
Code d'erreur Erreur Explication / remède
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 34 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Caractéristiques techniques
FR
35
11 Caractéristiques techniques
MWO24
N° d'article : 9600000535
Tension nominale : 24 Vg
Plage de tension d'entrée : 21 – 32 V
Puissance du four à micro-ondes : 500 W
Protection contre la surtension : > 32 V
Protection contre la sous-tension : < 21 V (pendant 10 secondes), < 18 V
Intensité absorbée en mode de veille : 0,7 mA
Intensité absorbée, appareil allumé : max. 200 mA
Intensité absorbée max. : 40 A
Fréquence du four à micro-ondes : 2450 MHz
Dimensions extérieures h x l x p : 279 x 445 x 335 mm
Dimensions intérieures h x l x p : 181 x 278 x 280 mm
Capacité : 17 litres
Poids : 9,8 kg
Poids avec équerre de fixation : 10,3 kg
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 35 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Explicación de los símbolos MWO24
ES
36
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para
asegurarse de que instala, usa y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones
DEBEN permanecer con este producto.
Al usar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y adverten-
cias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a usar
este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y
advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos
aplicables. La no lectura e incumplimiento de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesio-
nes a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto,
incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a
cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página
documents.dometic.com.
Índice
1 Explicación de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
2 Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
4 Uso adecuado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6 Manejo del microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
7 Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
8 Solución de averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
9 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
1 Explicación de los símbolos
!
!
I
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede
ocasionar o lesiones moderadas o leves.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 36 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Indicaciones de seguridad
ES
37
2 Indicaciones de seguridad
!¡ADVERTENCIA!
Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato.
Utilice este aparato solo para el uso previsto como se describe en las instrucciones.
No emplee sustancias químicas o vapores corrosivos en este aparato. Esta clase de
horno está diseñado especialmente para calentar o cocinar. No está pensado para
usos en la industria o en laboratorios.
No use el aparato si está vacío.
No ponga en marcha el aparato si los cables o enchufes están dañados, si no fun-
ciona correctamente o si está dañado o se ha caído. Si el cable de conexión está
dañado, el fabricante o su servicio de atención al cliente o una persona cualificada
debe reemplazarlo para evitar así posibles peligros.
Los niños solo tienen permitido usar el aparato sin supervisión cuando se les ha ins-
truido suficientemente, de forma que estén en condiciones de usarlo de forma
segura y sin que se produzcan peligros debidos a un uso indebido.
Para reducir el peligro de incendio en el área de cocinado:
Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, compruebe que el
microondas no se incendie.
Retire los alambres de las bolsas de papel o plástico antes de introducirlas en el
microondas.
En caso de que se forme humo, desconecte el aparato o desenchúfelo. Mantenga
la puerta cerrada para sofocar las llamas que pueda haber.
No utilice el interior como almacén. No deposite productos de papel, utensilios
de cocina o alimentos en el microondas cuando no lo esté usando.
No está permitido calentar alimentos líquidos u otros alimentos en recipientes cerra-
dos, ya que podrían explotar.
Al calentar bebidas, se pueden producir salpicaduras retardas repentinas. Por esta
razón, manipule el recipiente con precaución.
No ase alimentos en el microondas. El aceite caliente puede dañar partes del horno
o utensilios y causar incluso quemaduras.
No deberían calentarse huevos con cáscara o huevos cocidos en el microondas, ya
que pueden explotar una vez calentados.
Antes de calentar alimentos con cáscara dura, como patatas, calabazas, manzanas o
castañas, pínchelos.
El contenido de biberones y potitos debe moverse o agitarse y comprobarse la tem-
peratura antes de tomarlos para evitar quemaduras.
Los utensilios de cocina pueden calentarse al transferirse el calor de los alimentos.
Puede ser necesario utilizar paños de cocina.
Debe comprobarse que la vajilla es adecuada para microondas.
Es peligroso para personas sin la formación pertinente realizar trabajos de reparación
o puesta a punto que implique quitar cubiertas, ya que estas garantizan la protección
contra la radiación por energía microondas.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 37 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Volumen de entrega MWO24
ES
38
Este producto pertenece al grupo B de aparatos ISM. A este grupo pertenecen
todos los aparatos ISM (Industrial, Scientific and Medical) con los que se genera ener-
gía de alta frecuencia en forma de radiación electromagnética. Los aparatos del
grupo B son adecuados para su uso en áreas de viviendas y empresas que están
conectadas a una red de baja tensión.
Este aparato no está previsto para que lo usen personas (incluidos niños) con sus
capacidades físicas, sensitivas o mentales limitadas o sin la experiencia y los conoci-
mientos pertinentes, siempre u cuando no haya una persona responsable de la segu-
ridad que supervise adecuadamente o explique detalladamente su uso.
Controle a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
!¡ATENCIÓN!
No use el microondas con la puerta abierta porque se puede producir una acción
nociva de las microondas. No está permitido esquivar o manipular los dispositivos de
protección.
No está permitido depositar objetos entre la superficie delantera del microondas y la
puerta, ni que se acumulen restos de productos de limpieza en las juntas.
No ponga en marcha el aparato si está dañado. Es especialmente importante que la
puerta del microondas cierre correctamente y que no presenten daños
la puerta (torcida),
las bisagras y bloqueos (rotas o sueltas),
las juntas de las puertas y las superficies de junta.
No utilice el microondas durante el trayecto.
No utilice el microondas para guardar objetos (por ejemplo, ropa).
Solo personal cualificado está autorizado a reparar el microondas.
3 Volumen de entrega
• Microondas
Juego de fijación
Instrucciones de uso
4 Uso adecuado
El microondas está diseñado para su funcionamiento en la cabina del conductor de camiones. Únicamente es apto
para descongelar y calentar alimentos durante un tiempo no superior a 30 minutos.
El microondas está diseñado para funcionar conectado a una red de corriente continua (24 Vg).
5 Descripción técnica
5.1 Instalación
Asegúrese de retirar los materiales de embalaje de la cara interna de la puerta.
Compruebe que el microondas no presenta daños como la puerta mal colocada o torcida, las juntas de la
puerta y superficies de junta dañadas, las bisagras y bloqueos rotos o sueltos o abolladuras en el interior de la
cavidad o en la puerta. Si encontrase daños, no ponga en marcha el microondas y consulte a técnicos de ser-
vicio.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 38 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Descripción técnica
ES
39
El microondas debe colocarse sobre una superficie plana y estable que pueda soportar su peso y el de los ali-
mentos más pesados posibles.
No coloque el microondas en áreas con calor, humedad, alta humedad del aire o cerca de materiales inflama-
bles.
El microondas requiere para su uso correcto una ventilación suficiente. Mantenga una distancia suficiente
(unos 5 cm) respecto a las paredes exteriores para garantizar un intercambio de calor. No tape las aberturas del
microondas ni las bloquee. No retire las patas.
Asegúrese de que el cable de conexión no presenta daños y que no pasa por debajo del microondas ni sobre
una superficie caliente o afilada.
No use el microondas al aire libre.
Conecte el cable de conexión del microondas a una conexión adecuada de 24 V en el vehículo. Asegúrese de
que el cable de alimentación está protegido con un fusible conforme a lo expuesto en los datos técnicos.
5.2 Componentes
5.3 Elementos de mando
Pos. en
fig. 1, página 3 Explicación
1 Panel de mando
2 Base interior
3 Cierre de la puerta
4 Ventana del microondas
Pos. en
fig. 2, página 3 Explicación
1 Pantalla para visualizar el tiempo de cocinado, la potencia y el
tiempo actual
2 Guardar y restaurar ajustes
3 Ajuste del tiempo de cocinado / desconexión
4 Selección del modo de funcionamiento / ajuste del tiempo
de cocinado
5 Iniciar o parar el programa actual de cocinado o de desconge-
lación
6 Mando de la puerta
7 Seleccionar la potencia deseada en el microondas
8 Seleccionar el alimento que se vaya a descongelar
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 39 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Manejo del microondas MWO24
ES
40
6 Manejo del microondas
I
6.1 Información para cocinar alimentos
Coloque cuidadosamente los alimentos. Coloque las áreas más gruesas hacia fuera.
Tenga en cuenta el tiempo de cocinado. Cocine durante el tiempo más breve indicado y auméntelo, si es nece-
sario. Los alimentos cocinados durante demasiado tiempo pueden producir humo o inflamarse.
Tape los alimentos mientras se cocinan. Las tapas evitan las salpicaduras y se encargan de que el cocinado sea
homogéneo.
Dé la vuelta alimentos como pollos o hamburguesas una vez durante el proceso de cocinado. Los alimentos
grandes como asados deben darse la vuelta al menos una vez.
Cambie la posición de alimentos como albóndigas transcurrido la mitad del tiempo de arriba abajo y del centro
hacia fuera.
6.2 Información sobre los recipientes
El material ideal para un microondas deja pasar las microondas, de forma que la energía puede atravesar el reci-
piente y calentar los alimentos.
Las microondas no pueden atravesar el metal, de forma que no se puede usar la vajilla de metal o vajilla con bor-
des de metal.
No emplee productos de papel reciclado para cocinar en el microondas, ya que pueden contener pequeños
fragmentos de metal y causar chispas y/o incendios.
La vajilla redonda/ovalada es más adecuada que la cuadrada/alargada, ya que los alimentos se pueden calen-
tar demasiado en las esquinas de la vajilla.
La siguiente lista sirve como directriz de vajilla adecuada:
NOTA
Tras la conexión a la alimentación de corriente, el microondas está apagado y los ele-
mentos de mando están desactivados.
Abra y cierre la puerta para encender y utilizar el microondas.
Vajilla Adecuada para microondas
Vidrio resistente al calor
Vidrio no resistente al calor No
Cerámica resistente al calor
Vajilla de plástico adecuada para microondas
Papel de cocina
Recipientes de metal No
Soportes de metal No
Papel de aluminio o recipientes de papel de aluminio No
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 40 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Manejo del microondas
ES
41
6.3 Cocinado
!
I
Introduzca los alimentos en el microondas y cierre la puerta.
Pulse repetidamente la tecla para seleccionar la potencia que desee para el microondas:
Pulse la tecla para ajustar el tiempo de cocinado.
En la pantalla (fig. 21, página 3) se visualiza “00:00”.
Pulse las teclas para disminuir o aumentar el tiempo de cocinado.
Cada pulsación de tecla disminuye o aumenta 10 segundos el tiempo de cocinado. Mantenga pulsada la tecla
en cuestión para ajustar el tiempo de cocinado más rápidamente.
Pulse la tecla .
Una vez transcurrido el tiempo de cocinado ajustado, se visualiza “READY” en la pantalla. Suena tres veces
seguidas un pitido, siempre y cuando usted no haya abierto todavía la puerta.
!
Abra la puerta y retire el alimento calentado.
I
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones con alimentos calientes!
Extraiga del microondas los alimentos calentados antes de mover el vehículo.
No mueva nunca el vehículo estando abierta la puerta del microondas.
NOTA
Se puede ajustar un tiempo máximo de 30 minutos.
La potencia del microondas y el tiempo de cocinado se pueden ajustar en el orden
que se desee (por ejemplo, primero el tiempo de cocinado y luego la potencia del
microondas o viceversa).
Potencia máxima (aprox. 500 W) para calentar rápidamente los alimentos
Potencia mediana (aprox. 250 W) para calentar alimentos sensibles
Potencia mínima (aprox. 90 W) para mantener los alimentos calientes
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemarse con los alimentos calientes!
Utilice agarradores adecuados para extraer los alimentos del microondas.
NOTA
Los pitidos se repiten hasta que se abra la puerta. La secuencia de repetición es la
siguiente:
Dos pitidos cada diez segundos en un intervalo entre 1 y 60 segundos tras haberse calentado los
alimentos
Dos pitidos cada cinco segundos en un intervalo entre 61 y 120 segundos tras haberse calentado
los alimentos
Un pitido constante en un intervalo entre 121 y 180 segundos tras haberse calentado los ali-
mentos
Tras 180 segundos se apaga el microondas. Abra y cierre la puerta para encender y uti-
lizar el microondas.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 41 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Manejo del microondas MWO24
ES
42
Apertura de la puerta durante el funcionamiento
Al abrir la puerta se interrumpe el proceso de cocinado. En la pantalla se visualiza el tiempo que queda.
Prosiga el proceso de cocinado de la siguiente forma:
Cierre la puerta.
Pulse la tecla .
6.4 Descongelado
Introduzca los alimentos en el microondas y cierre la puerta.
Pulse la tecla e introduzca el tiempo de descongelación conforme a la siguiente tabla, según el peso del ali-
mento congelado o el tipo de alimento:
Pulse la tecla para poner en marcha el programa de descongelación.
Una vez finalizado el programa de descongelación, en la pantalla se visualiza “READY” y suena un pitido tres
veces seguidas.
I
6.5 Guardar ajustes y reactivarlos
Se puede guardar la potencia del microondas ajustada y la potencia del programa de descongelación, y reactivar-
los cuando sea necesario.
Determine los ajustes para calentar (capítulo “Cocinado” en la página 41) o para descongelar (capítulo “Des-
congelado” en la página 42).
Pulse la tecla durante al menos 2 segundos.
Se guardan los ajustes. La pantalla parpadea y suena un breve pitido.
Pulse la tecla durante menos de 2 segundos para reactivar los ajustes guardados.
6.6 Visualización de los parámetros del sistema
Los parámetros del sistema únicamente se visualizan cuando han finalizado el proceso de cocinado y el programa
de descongelación sin haberse interrumpido.
Pulse la tecla para visualizar los parámetros del sistema del microondas.
Peso del alimento congelado Carne / Pescado
100 g 6 minutos
300 g 14 minutos
500 g 18 minutos
NOTA
Los tiempos de descongelación indicados son valores orientativos. El tiempo real de
descongelación depende del tipo de alimento y de su contenido en agua (carne, pes-
cado, verdura, fruta, pan, etc.). Cuanto mayor sea el contenido en agua, tanto más
tiempo se necesita para descongelar el alimento. Para distribuir uniformemente el
calor, dé la vuelta al alimento mientras se está descongelando o gírelo.
Número de pulsaciones de la tecla Significado
Pulsar una vez la tecla Visualización del código de error (F.00 = ningún
error)
Pulsar dos veces la tecla Visualización de la tensión de la batería en voltios
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 42 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Limpieza y cuidado
ES
43
7 Limpieza y cuidado
Apague el aparato y desconecte el enchufe antes de limpiarlo.
No utilice productos abrasivos para limpiar el aparato.
Mantenga el interior del microondas limpio. Si la comida salpica o se derraman líquidos en las paredes del
microondas, límpielas con un paño húmedo. Utilice un producto de limpieza suave si el microondas está muy
sucio. Evite usar sprays u otros productos de limpieza agresivos, ya que pueden causar manchas, franjas o
superficies opacas en la puerta.
Las superficies externas deben limpiarse con un paño húmedo. Para evitar dañar piezas del interior del
microondas, no puede penetrar agua directamente en las aberturas de ventilación.
Limpie con regularidad con un paño húmedo las juntas de la puerta y las partes circundantes para retirar sucie-
dad y salpicaduras.
No moje el panel de mando. Límpielo con un paño húmedo y suave. Deje la puerta abierta para no encender
el microondas de forma no intencionada.
Si se acumula humedad dentro o en el lado externo de la puerta, séquelo con un paño suave. Se puede pro-
ducir cuando se usa el microondas en condiciones de mucha humedad y es normal.
Se pueden eliminar los olores del microondas con una taza de agua y zumo o cáscara de limón. Póngalos en
un recipiente hondo adecuado para el microondas y enciéndalo durante 5 minutos. Límpielo a fondo y séquelo
con un paño suave.
Si se estropea una bombilla del microondas, encargue a un distribuidor autorizado que la cambie.
El microondas debe limpiarse con regularidad y deben retirarse todos los restos de alimentos. Si no se man-
tiene el microondas limpio, se puede perjudicar la superficie y reducirse así la vida útil del aparato.
8 Solución de averías
Si se produce un fallo, en la pantalla del microondas se visualiza ERROR.
En la pantalla del microondas se visualizan los siguientes códigos de error:
Pulsar tres veces la tecla Visualización de la temperatura de la electrónica del
microondas (en °C)
Pulsar cuatro veces la tecla Regreso al tiempo de calentamiento
Error Solución
El microondas no funciona. Asegúrese de que el microondas está conectado correctamente. Si no está
conectado correctamente, desenchúfelo, espere 10 segundos y conéctelo
bien.
Compruebe que ningún fusible está averiado o haya saltado una protec-
ción. Si funcionan correctamente, compruebe la caja de enchufe con otro
aparato.
Asegúrese de que el microondas y el tiempo de cocinado estén correcta-
mente ajustados.
Compruebe si la puerta está bien cerrada. De lo contrario, las microondas
no llegan al interior del aparato.
Número de pulsaciones de la tecla Significado
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 43 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Solución de averías MWO24
ES
44
Código de error Error Explicación / Solución
F.01 Protección contra sobrecorriente
activada
Pulse la tecla durante más de 3 segundos
para apagar el microondas.
Póngase en contacto con la filial del fabricante en
su país (véanse las direcciones en el dorso de
estas instrucciones) o con su establecimiento
especializado.
F.02 La puerta no está cerrada Cierre la puerta del microondas.
Si se sigue visualizando el código de error se activa
la protección térmica. Proceda de la siguiente
manera:
Pulse la tecla durante más de 3 segundos
para apagar el microondas.
Procure que haya una ventilación suficiente.
Espere al menos 10 minutos hasta volver a poner
el microondas en funcionamiento.
Si se sigue visualizando el código de error, pón-
gase en contacto con la filial del fabricante en su
país (véanse las direcciones en el dorso de estas
instrucciones) o con su establecimiento especia-
lizado.
F.03 Avería en la alimentación de ten-
sión interna
Pulse la tecla durante más de 3 segundos
para apagar el microondas.
Póngase en contacto con la filial del fabricante en
su país (véanse las direcciones en el dorso de
estas instrucciones) o con su establecimiento
especializado.
F.04 Protección contra subtensión acti-
vada En la pantalla se visualiza el símbolo y ERROR, así
como la tensión actual.
Suenan 2 pitidos separados por un intervalo de un
segundo.
Tras 10 segundos se apaga el microondas.
Controle el estado de carga de la batería del
vehículo.
En caso necesario, arranque el motor del vehí-
culo para cargar la batería del mismo.
F.05 Protección contra sobretensión
activada En la pantalla se visualiza el símbolo y ERROR, así
como la tensión actual.
Suenan 2 pitidos separados por un intervalo de un
segundo.
Tras 10 segundos se apaga el microondas.
Hay una avería en la alimentación de tensión del
vehículo de 24 V.
En caso necesario, apague el motor del vehículo.
Vuelva a encender el microondas.
Si se sigue visualizando el código de error, pón-
gase en contacto con el distribuidor de su vehí-
culo o con un taller.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 44 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Garantía
ES
45
9Garantía
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de
venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer).
Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:
Una copia de la factura con fecha de compra
El motivo de la reclamación o una descripción de la avería
Tenga en cuenta que una reparación por medios propios o no profesionales puede tener consecuencias de segu-
ridad y suponer la anulación de la garantía.
10 Gestión de residuos
11 Datos técnicos
F.06 Sobrecalentamiento de la electró-
nica
Pulse la tecla durante más de 3 segundos
para apagar el microondas.
Espere al menos 30 minutos hasta que volver a
poner el microondas en funcionamiento.
Si se sigue visualizando el código de error, pón-
gase en contacto con la filial del fabricante en su
país (véanse las direcciones en el dorso de estas
instrucciones) o con su establecimiento especia-
lizado.
F.07 Avería en el ventilador Pulse la tecla durante más de 3 segundos
para apagar el microondas.
Si se sigue visualizando el código de error, pón-
gase en contacto con la filial del fabricante en su
país (véanse las direcciones en el dorso de estas
instrucciones) o con su establecimiento especia-
lizado.
F.08 Avería en la antena de microondas
F.09 Avería en la comunicación interna
Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje adecuado.
Consulte con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obtener más información
sobre cómo eliminar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de gestión de resi-
duos.
El producto podrá desecharse gratuitamente.
MWO24
N.º de artículo: 9600000535
Tensión nominal: 24 Vg
Rango de tensión de entrada: 21 – 32 V
Potencia del microondas: 500 W
Protección contra sobretensión: > 32 V
Protección contra subtensión: < 21 V (durante 10 segundos), < 18 V
Código de error Error Explicación / Solución
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 45 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Datos técnicos MWO24
ES
46
Consumo de corriente en modo standby: 0,7 mA
Consumo de corriente encendido: 200 mA máx.
Consumo de corriente máx.: 40 A
Frecuencia del microondas: 2450 MHz
Dimensiones externas H x A x P: 279 x 445 x 335 mm
Dimensiones del interior H xAxP: 181x278x280mm
Capacidad: 17 litros
Peso: 9,8 kg
Peso incl. escuadra de fijación: 10,3 kg
MWO24
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 46 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Explicação dos símbolos
PT
47
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual,
de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter
estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que com-
preende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto
exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos esta-
belecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem
siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a tercei-
ros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto,
incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alte-
rações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com.
Índice
1 Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
2 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
3 Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
4 Utilização adequada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
5 Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
6 Utilizar o micro-ondas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7 Limpeza e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
8 Eliminar falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9 Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10 Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
11 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
1 Explicação dos símbolos
!
!
I
AVISO!
Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada,
pode causar a morte ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada,
pode causar ferimentos ligeiros ou moderados.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares para a utilização do produto.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 47 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Indicações de segurança MWO24
PT
48
2 Indicações de segurança
!AVISO!
Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho.
Utilize este aparelho apenas para a utilização prevista, como descrito nestas instru-
ções. Não utilize produtos químicos ou vapores corrosivos neste aparelho. Este tipo
de forno foi desenvolvido especialmente para aquecer ou cozinhar. Não foi conce-
bido para utilização industrial ou em laboratório.
Não operar o aparelho quando o mesmo estiver vazio.
Não colocar este aparelho em funcionamento quando os cabos ou as fichas se
encontrarem danificados, quando não estiver a funcionar corretamente ou quando
estiver danificado ou tenha caído. Se o cabo de conexão estiver danificado, o
mesmo tem de ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência téc-
nica, ou por uma pessoa com qualificações equivalentes para evitar perigos.
As crianças só podem utilizar o aparelho sem supervisão se tiverem sido dadas instru-
ções suficientes, de modo a que a criança seja capaz de utilizar o aparelho de uma
forma segura e entenda os perigos de uma utilização incorreta.
Para reduzir o perigo de incêndio no espaço de cozedura:
Ao aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel, verifique o apare-
lho de micro-ondas em relação a uma possível ignição.
Retire os fios dos sacos de papel ou de plástico antes de os colocar no aparelho
de micro-ondas.
Em caso de formação de fumo, desligue o aparelho ou retire a ficha de rede da
tomada. Mantenha a porta fechada para abafar eventuais chamas.
Não utilize o espaço interior para fins de armazenamento. Não deixe produtos de
papel, utensílios de cozinha ou géneros alimentícios dentro do aparelho de
micro-ondas se não utilizar o mesmo.
Os géneros alimentícios líquidos ou outro tipo de alimentos não podem ser aqueci-
dos em recipientes fechados, uma vez que podem explodir.
O aquecimento de bebidas pode provocar uma repentina fervura eruptiva retar-
dada, pelo que é necessário manusear o recipiente com cuidado.
No aparelho de micro-ondas não devem ser assados géneros alimentícios. O óleo
quente pode danificar algumas peças do forno e utensílios e provocar até queimadu-
ras na pele.
Ovos com casca e ovos demasiado cozidos não devem ser aquecidos no aparelho
de micro-ondas, uma vez que também podem explodir depois do aquecimento.
Antes do aquecimento, pique os géneros alimentícios com casca dura como as bata-
tas, abóboras inteiras, maçãs e castanhas.
O conteúdo de biberões e copos de bebés deverá ser mexido ou agitado e, antes
de ser consumido, deve ser verificada a temperatura para evitar queimaduras.
Os utensílios de cozinha podem ficar quentes uma vez que é transferido calor a partir
dos géneros alimentícios aquecidos. Podem ser necessárias pegas para a utilização.
Os talheres devem ser verificados quanto à sua aptidão de serem utilizados no apa-
relho de micro-ondas.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 48 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Material fornecido
PT
49
Para pessoas sem qualificação, torna-se perigoso proceder a trabalhos de assistência
técnica ou de reparação, incluindo a remoção de coberturas, uma vez que estas
garantem uma proteção contra a exposição a radiações através da energia do micro-
-ondas.
Este produto pertence ao grupo B dos aparelhos ICM. A este grupo pertencem
todos os aparelhos ICM (para a indústria, ciência e medicina), através dos quais é
produzida energia de alta frequência em forma de radiação eletromagnética. Os
aparelhos da classe B são adequados para a utilização em ambiente doméstico e em
empresas que estejam conectadas diretamente a uma rede de baixa tensão.
Este aparelho não foi previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência
e conhecimento, desde que não tenha sido efetuada uma supervisão adequada ou
tenham sido dadas instruções detalhadas acerca da utilização do aparelho por parte
de uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o pro-
duto.
!PRECAUÇÃO!
Não utilize o aparelho de micro-ondas com a porta aberta, uma vez que isso pode
provocar efeitos nocivos causados pelas micro-ondas. Os dispositivos de proteção
não podem ser suprimidos ou manipulados.
Não podem ser colocados objetos entre a superfície frontal do micro-ondas e a porta
ou acumularem-se resíduos de produtos de limpeza sobre as superfícies de veda-
ção.
Não coloque o aparelho em funcionamento se este estiver danificado. É particular-
mente importante que a porta do micro-ondas feche corretamente e que não exis-
tam danos
na porta (empenada),
nas dobradiças e bloqueios (partidos ou soltos),
nas juntas da porta e nas superfícies de vedação.
Não utilize o aparelho de micro-ondas em andamento.
Não utilize o aparelho de micro-ondas como compartimento de arrumação adicional
(por exemplo, para roupa).
O aparelho de micro-ondas só pode ser reparado por técnicos qualificados.
3 Material fornecido
Aparelho de micro-ondas
Conjunto de fixação
Manual de instruções
4 Utilização adequada
O aparelho de micro-ondas foi concebido para o funcionamento na cabina do condutor de camiões. Ele é indi-
cado apenas para descongelar e aquecer géneros alimentícios durante curtos períodos de tempo de até
30 minutos.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 49 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Descrição técnica MWO24
PT
50
O aparelho de micro-ondas foi concebido para o funcionamento numa rede de corrente contínua (24 Vg).
5 Descrição técnica
5.1 Instalação
Certifique-se de que todos os materiais de embalagem são retirados da parte interior da porta.
Verifique o aparelho de micro-ondas quanto a danos como, por exemplo, uma porta mal alinhada ou empe-
nada, juntas da porta ou superfícies de vedação danificadas, dobradiças da porta partidas ou soltas, bloqueios
e amolgadelas no interior ou na porta. Se detetar um dano, não coloque o aparelho de micro-ondas em fun-
cionamento e entre em contacto com uma pessoa qualificada do serviço de assistência técnica.
O aparelho de micro-ondas tem de ser colocado sobre uma superfície plana e estável de forma a poder manter
o seu peso específico e os alimentos mais pesados possíveis.
Não posicione o aparelho de micro-ondas perto de calor, humidade, humidade do ar elevada ou na proximi-
dade de materiais inflamáveis.
Para um funcionamento correto, o aparelho de micro-ondas necessita de uma entrada de ar suficiente. Mante-
nha uma distância suficiente (aprox. 5 cm) em relação às paredes exteriores por forma a garantir a transferência
de calor. Não cubra nem bloqueie as aberturas no aparelho de micro-ondas. Os pés não podem ser retirados.
Certifique-se de que o cabo de conexão não está danificado nem colocado por baixo do aparelho de micro-
-ondas ou sobre uma superfície quente ou afiada.
Não utilize o aparelho de micro-ondas ao ar livre.
Ligue o cabo de conexão do micro-ondas a uma tomada de 24 V adequada no veículo. Certifique-se de que a
conexão está protegida com um fusível em conformidade com os dados técnicos.
5.2 Componentes
5.3 Elementos de comando
Pos. na
fig. 1, página 3 Explicação
1 Painel de controlo
2 Base do espaço interior
3 Bloqueio da porta
4 Janela do micro-ondas
Pos. na
fig. 2, página 3 Explicação
1 Monitor para visualizar o tempo de cozedura, a potência e a
hora atual
2 Memorizar e repor configurações
3 Definir o tempo de cozedura/Desligar
4 Selecionar o modo de funcionamento / Definir o tempo de
cozedura
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 50 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Utilizar o micro-ondas
PT
51
6 Utilizar o micro-ondas
I
6.1 Informações sobre a confeção de géneros alimentícios
Posicione cuidadosamente os géneros alimentícios. Coloque as áreas mais grossas na parte de fora.
Preste atenção ao tempo de cozedura. Efetue a cozedura durante o tempo indicado mais reduzido e aumente-
-o, se necessário. Os géneros alimentícios que estiveram demasiado tempo a cozer podem provocar fumo e
incendiarem-se.
Cubra os géneros alimentícios durante a cozedura. As coberturas evitam salpicos e garantem uma cozedura
uniforme.
Vire os géneros alimentícios como frangos ou hambúrgueres uma vez durante o processo de cozedura. Os
géneros alimentícios grandes como assados têm de ser virados, pelo menos, uma vez.
Após metade do tempo, posicione os géneros alimentícios, como almôndegas, de cima para baixo e do meio
para fora.
6.2 Informações acerca da louça para cozinhar
O material ideal para um aparelho de micro-ondas é transparente para que as micro-ondas possam passar pelo
mesmo e a energia possa penetrar através do recipiente e aquecer os géneros alimentícios.
As micro-ondas não conseguem penetrar no metal, pelo que não deve ser utilizada louça em metal ou com
rebordo metálico.
Não utilize produtos de papel reciclado para a cozedura no aparelho de micro-ondas uma vez que podem con-
ter fragmentos de metal que, por sua vez, podem causar faúlhas e/ou incêndios.
A louça redonda/oval é mais adequada do que a quadrada ou retangular, uma vez que os géneros alimentícios
nos cantos da louça podem aquecer excessivamente.
A lista seguinte serve como diretiva para louça adequada:
5 Iniciar ou parar o programa de cozedura ou descongelamento
atual
6 Botão da porta
7 Selecionar a potência pretendida do micro-ondas
8Selecionar os géneros alimentícios congelados a descongelar
OBSERVAÇÃO
Depois da conexão à fonte de alimentação, o aparelho de micro-ondas está desligado
e os elementos de comando estão desativados.
Abra e feche a porta para ligar e utilizar o aparelho de micro-ondas.
Louça para cozinhar adequada para micro-ondas
vidro resistente ao calor Sim
vidro não resistente ao calor Não
cerâmica resistente ao calor Sim
Pos. na
fig. 2, página 3 Explicação
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 51 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Utilizar o micro-ondas MWO24
PT
52
6.3 Cozer
!
I
Coloque os géneros alimentícios no aparelho de micro-ondas e feche a porta.
Se necessário, prima repetidamente o botão para selecionar a potência do micro-ondas pretendida:
Prima o botão para definir o tempo de cozedura.
O monitor (fig. 21, página 3) indica “00:00”.
Prima os botões para reduzir ou aumentar o tempo de cozedura.
Cada pressão do botão reduz ou aumenta o valor do tempo de cozedura em 10 segundos. Mantenha o respe-
tivo botão premido para definir o tempo de cozedura mais rapidamente.
Prima o botão .
Uma vez excedido o tempo de cozedura definido, o monitor indica “READY”. Ouve-se um sinal sonoro três
vezes consecutivas caso ainda não tenha aberto a porta do aparelho de micro-ondas.
!
Abra a porta e retire os géneros alimentícios quentes.
louça em plástico adequada para micro-ondas Sim
papel de cozinha Sim
taças de metal Não
estruturas de metal Não
película de alumínio e recipientes em película de alumínio Não
PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos devido a alimentos quentes!
Retire os alimentos quentes do aparelho de micro-ondas antes de mover o veículo.
Nunca mova o veículo com a porta do micro-ondas aberta.
OBSERVAÇÃO
Pode regular um tempo de cozedura máximo de 30 minutos.
Pode definir a potência do micro-ondas e o tempo de cozedura na sequência que
desejar (por exemplo, primeiro o tempo de cozedura e depois a potência do
micro-ondas ou ao contrário).
Potência máxima do micro-ondas (aprox. 500 W); aquecimento rápido de géneros
alimentícios
Potência média do micro-ondas (aprox. 250 W); aquecimento de géneros alimen-
tícios sensíveis
Potência mínima do micro-ondas (aprox. 90 W); manter os géneros alimentícios
quentes
AVISO! Perigo de queimaduras devido a géneros alimentícios quentes!
Utilize pegas adequadas para retirar os géneros alimentícios quentes do aparelho de
micro-ondas.
Louça para cozinhar adequada para micro-ondas
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 52 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Utilizar o micro-ondas
PT
53
I
Abertura da porta durante a cozedura
Se abrir a porta, o processo de cozedura é interrompido. O monitor exibe o tempo restante.
Prossiga com o processo de cozedura da seguinte forma:
Feche a porta.
Prima o botão .
6.4 Descongelar
Coloque os géneros alimentícios no aparelho de micro-ondas e feche a porta.
Prima o botão e introduza, de acordo com a tabela seguinte, o tempo de descongelamento necessário em
função do peso dos alimentos congelados ou do tipo de géneros alimentícios:
Pressione o botão para iniciar o programa de descongelamento.
Concluído o programa de descongelamento, o monitor indica “READY” e ouve-se m sinal sonoro três vezes
consecutivas.
I
6.5 Memorizar e repor configurações
Pode memorizar a potência do micro-ondas e a potência do programa de descongelamento definidas e, se neces-
sário, repô-las.
Defina as configurações para cozer (capítulo “Cozer” na página 52) ou para descongelar (capítulo “Desconge-
lar” na página 53).
OBSERVAÇÃO
O sinal sonoro repete-se até abrir a porta. A frequência de repetição é a seguinte:
Dois sinais sonoros a cada dez segundos durante um período de 1 a 60 segundos após o aque-
cimento dos géneros alimentícios
Dois sinais sonoros a cada cinco segundos durante um período de 61 a 120 segundos após o
aquecimento dos géneros alimentícios
Um sinal sonoro constante durante um período de 121 a 180 segundos após o aquecimento
dos géneros alimentícios
O aparelho de micro-ondas desliga-se após 180 segundos. Abra e feche a porta para
ligar e utilizar o aparelho de micro-ondas.
Peso dos alimentos congelados Carne / Peixe
100g 6minutos
300 g 14 minutos
500 g 18 minutos
OBSERVAÇÃO
Os tempos de descongelamento indicados são valores de referência. O tempo de
descongelamento efetivamente necessário depende do tipo e do teor de água dos
géneros alimentícios (carne, peixe, legumes, fruta, pão, etc.). Quanto mais elevado for
o teor de água nos géneros alimentícios, mais tempo será necessário para o descon-
gelamento. Para distribuir o calor uniformemente, vire os géneros alimentícios durante
o processo de descongelamento.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 53 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Limpeza e manutenção MWO24
PT
54
Prima o botão durante pelo menos 2 segundos.
As configurações são memorizadas. O monitor pisca uma vez e ouve-se um sinal sonoro breve.
Pressione o botão durante menos de 2 segundos para repor as configurações memorizadas.
6.6 Visualizar os parâmetros do sistema
Os parâmetros do sistema só são exibidos se o processo de cozedura e o programa de descongelamento forem
concluídos sem interrupção.
Prima o botão para visualizar os parâmetros do sistema do aparelho de micro-ondas.
7 Limpeza e manutenção
Antes de limpar o aparelho, desligue-o e retire a ficha da tomada.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos para limpar o aparelho.
Mantenha o espaço interior do aparelho e micro-ondas limpo. Se a comida salpicada ou os líquidos derrama-
dos aderirem às paredes do aparelho de micro-ondas, limpe-os com um pano humedecido. Se o aparelho de
micro-ondas estiver muito sujo, utilize um produto de limpeza suave. Evite a utilização de sprays e outros pro-
dutos de limpeza abrasivos, uma vez que os mesmos podem provocar manchas, riscos ou superfícies baças na
porta.
As superfícies exteriores devem ser limpas com um pano humedecido. Para evitar danos nas peças de funcio-
namento no interior do aparelho de micro-ondas, a água não pode penetrar diretamente nas aberturas de ven-
tilação.
Lave regularmente a porta, as juntas da porta e as peças adjacentes com um pano humedecido, de forma a reti-
rar a sujidade ou os salpicos.
Não deixe que o painel de controlo fique molhado. Limpe-o com um pano macio e humedecido. Deixe a porta
aberta para não ligar acidentalmente o aparelho de micro-ondas.
Se houver acumulação de humidade dentro ou na superfície exterior da porta, seque-a com um pano macio.
Isto pode ocorrer no caso do aparelho de micro-ondas ser colocado a funcionar em condições de humidade
elevadas, isto representa uma situação normal.
Os odores dentro do aparelho de micro-ondas podem ser eliminados com uma chávena de água com sumo e
casca de limão. Deite esta mistura num recipiente fundo adequado para micro-ondas e ligue o aparelho de
micro-ondas durante 5 minutos. Seque bem a base do micro-ondas com um pano macio.
Solicite a substituição da lâmpada do micro-ondas por um revendedor autorizado.
O aparelho de micro-ondas deve ser limpo regularmente e todos os restos de géneros alimentícios removidos.
Se o aparelho não for mantido sempre limpo, isso pode prejudicar a superfície e encurtar o tempo de vida útil
do aparelho.
8 Eliminar falhas
Em caso de falhas, o monitor do aparelho de micro-ondas apresenta a mensagem ERROR.
Número de pressões do botão Significado
Premir o botão uma vez Indicação do código de erro (F.00 = nenhum erro)
Premir o botão duas vezes Indicação da tensão da bateria em volts
Premir o botão três vezes Indicação da temperatura da eletrónica do aparelho
(em °C)
Premir o botão quatro vezes Voltar ao tempo de cozedura
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 54 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Eliminar falhas
PT
55
Os seguintes códigos de erro são apresentados no monitor do aparelho de micro-ondas:
Falha Solução
O aparelho de micro-ondas não
funciona.
Certifique-se de que o aparelho de micro-ondas está corretamente conec-
tado. Se não estiver conectado corretamente, retire a ficha da tomada,
aguarde 10 segundos e ligue o aparelho de micro-ondas corretamente.
Verifique se algum fusível está queimado ou se algum disjuntor disparou.
Se os mesmos estiverem a funcionar corretamente, teste a tomada com um
outro aparelho.
Certifique-se de que o aparelho de micro-ondas e o tempo de cozedura
estão definidos corretamente.
Verifique se a porta está bem fechada. Caso contrário, as micro-ondas não
penetram no interior do aparelho de micro-ondas.
Código de erro Falha Explicação / Solução
F.01 Proteção contra sobrecarga dispa-
rou
Prima o botão durante mais de 3 segundos
para desligar o aparelho de micro-ondas.
Contacte um representante do fabricante no
seu país (endereços, ver verso do manual) ou o
seu revendedor.
F.02 Porta não fechada Feche a porta do aparelho de micro-ondas.
Se o código de erro continuar a ser apresentado,
então a proteção térmica está ativada. Proceda do
seguinte modo:
Prima o botão durante mais de 3 segundos
para desligar o aparelho de micro-ondas.
Certifique-se de que existe uma ventilação sufi-
ciente.
Aguarde pelo menos 10 minutos até colocar o
aparelho de micro-ondas em funcionamento
novamente.
Se o código de erro continuar a ser apresen-
tado, contacte um representante do fabricante
no seu país (endereços, ver verso do manual)
ou o seu revendedor.
F.03 Avaria na alimentação de tensão
interna
Prima o botão durante mais de 3 segundos
para desligar o aparelho de micro-ondas.
Contacte um representante do fabricante no
seu país (endereços, ver verso do manual) ou o
seu revendedor.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 55 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Garantia MWO24
PT
56
9Garantia
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabri-
cante no seu país (ver dometic.com/dealer).
Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver
o produto:
Uma cópia da fatura com a data de aquisição
Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha
Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segu-
rança e anular a garantia.
F.04 Proteção de subtensão disparou No monitor é apresentado o símbolo e ERROR,
bem como a tensão atual.
Ouvem-se 2 sinais sonoros com um intervalo de
um segundo.
O aparelho de micro-ondas desliga-se após
10 segundos.
Verifique o estado de carga da bateria do veí-
culo.
Se necessário, ligue o motor do veículo para
carregar a bateria do veículo.
F.05 Proteção de sobretensão disparou No monitor é apresentado o símbolo e ERROR,
bem como a tensão atual.
Ouvem-se 2 sinais sonoros com um intervalo de
um segundo.
O aparelho de micro-ondas desliga-se após
10 segundos.
Existe uma avaria na rede de bordo de 24 V.
Se necessário, desligue o motor do veículo.
Volte a ligar o aparelho de micro-ondas.
Se o código de erro continuar a ser
apresentado, contacte o seu concessionário ou
uma oficina.
F.06 Sobreaquecimento da eletrónica Prima o botão durante mais de 3 segundos
para desligar o aparelho de micro-ondas.
Aguarde pelo menos 30 minutos até colocar o
aparelho de micro-ondas em funcionamento
novamente.
Se o código de erro continuar a ser apresen-
tado, contacte um representante do fabricante
no seu país (endereços, ver verso do manual)
ou o seu revendedor.
F.07 Avaria no ventilador Prima o botão durante mais de 3 segundos
para desligar o aparelho de micro-ondas.
Se o código de erro continuar a ser
apresentado, contacte um representante do
fabricante no seu país (endereços, ver verso do
manual) ou o seu revendedor.
F.08 Avaria na antena do micro-ondas
F.09 Avaria na comunicação interna
Código de erro Falha Explicação / Solução
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 56 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Eliminação
PT
57
10 Eliminação
11 Dados técnicos
Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem.
Informe-se junto do centro de reciclagem ou revendedor mais próximo sobre como eliminar este
produto de acordo com as disposições de eliminação aplicáveis.
O produto pode ser eliminado gratuitamente.
MWO24
N.º de artigo: 9600000535
Tensão nominal: 24 Vg
Gama da tensão de entrada: 21 – 32 V
Potência do micro-ondas: 500 W
Proteção de sobretensão: > 32 V
Proteção de subtensão: < 21 V (durante 10 segundos), < 18 V
Consumo de corrente elétrica em standby: 0,7 mA
Consumo de corrente elétrica quando ligado: máx. 200 mA
Consumo de corrente máx.: 40 A
Frequência do micro-ondas: 2450 MHz
Dimensões exteriores A x L x P: 279 x 445 x 335 mm
Dimensões do espaço interior A x L x P: 181 x 278 x 280 mm
Capacidade: 17 litros
Peso: 9,8 kg
Peso incl. ângulo de fixação: 10,3 kg
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 57 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Spiegazione dei simboli MWO24
IT
58
Leggere attentamente e seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del pro-
dotto, per assicurarsi che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste
istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze
e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente accetta di
utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida
e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché con tutte le leggi e i regolamenti applicabili.
La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni
personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, com-
prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche
e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito documents.dometic.com.
Indice
1 Spiegazione dei simboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
2 Indicazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
4 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
6 Uso del forno a microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
7 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
8 Eliminazione dei guasti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
9 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
11 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
1 Spiegazione dei simboli
!
!
I
AVVERTENZA!
Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata,
potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE!
Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata,
potrebbe provocare lesioni di entità lieve o moderata.
NOTA
Informazioni integranti relative all’impiego del prodotto.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 58 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Indicazioni di sicurezza
IT
59
2 Indicazioni di sicurezza
!AVVERTENZA!
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Utilizzare il presente apparecchio solo per l’uso previsto, come indicato nel presente
manuale di istruzioni. Non usare mai sostanze chimiche corrosive o vapori all’interno
del presente apparecchio. Questo tipo di forno è stato ideato specificatamente per
riscaldare o cucinare. e non è adatto per l’impiego industriale o in laboratori.
Non far mai funzionare il forno vuoto.
Non mettere in funzione il forno se il cavo o la spina risultano danneggiati, se il forno
non funziona correttamente, se è danneggiato o se è caduto a terra. Se il cavo di col-
legamento viene danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio
assistenza clienti o da personale ugualmente qualificato al fine di evitare pericoli.
I bambini possono utilizzare l'apparecchio senza la supervisione di un adulto soltanto
se sono state fornite sufficienti istruzioni che consentano loro di utilizzare il forno in
condizioni di sicurezza e dopo aver compreso i pericoli derivanti da un uso impro-
prio.
Per ridurre il rischio di incendio all’interno del vano cottura:
Quando si riscaldano alimenti all’interno di contenitori di plastica o di carta, con-
trollare il forno per ridurre al minimo il rischio di innesco.
Prima di inserire sacchetti di carta o di plastica nel forno, assicurarsi di aver rimosso
le fascette con anima in filo metallico.
Se si nota del fumo, spengere l’apparecchio oppure estrarre la spina di alimenta-
zione. Tenere chiuso lo sportello per soffocare eventuali fiamme.
Non utilizzare il vano interno come ripostiglio per gli alimenti. Non lasciare nel
forno a microonde prodotti di carta, utensili da cucina o alimenti se non si intende
utilizzarli.
Non riscaldare nel forno liquidi o altri alimenti in contenitori sigillati poiché potreb-
bero esplodere.
Usare molta cautela quando si riscaldano bevande in recipienti poiché potrebbe veri-
ficarsi un’improvvisa e inattesa ebollizione.
Non friggere alimenti nel forno a microonde. L’olio caldo può danneggiare parti del
forno o utensili e causare ustioni alla pelle.
Non cuocere le uova con il guscio o le uova sode nel forno a microonde poiché
potrebbero esplodere.
Forare la buccia di patate, zucche intere, mele e castagne prima di riscaldarle con il
forno a microonde.
Agitare o mescolare il contenuto di biberon e vasetti di cibi per neonati e controllare
la temperatura prima di servirli per evitare il rischio di ustioni.
Gli utensili da cucina possono surriscaldarsi poiché assorbono il calore dagli alimenti
riscaldati. In tal caso è necessario servirsi di presine.
Controllare che le stoviglie siano adatte a essere utilizzate nel forno a microonde.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 59 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Dotazione MWO24
IT
60
Le operazioni di assistenza o riparazione che comportano la rimozione di eventuali
coperture che proteggono dall’esposizione all’energia delle microonde devono
essere effettuate esclusivamente da parte di personale addestrato in quanto potreb-
bero risultare pericolose per chiunque altro.
Questo apparecchio appartiene al gruppo B dei dispositivi ISM. A questo gruppo
appartengono tutti i dispositivi ISM (per impieghi industriali, scientifici e medici) che
generano energia ad alta frequenza sotto forma di radiazioni elettromagnetiche. Gli
apparecchi della Classe B sono adatti per l’uso in ambienti domestici o aziendali in
cui è presente un collegamento diretto a una rete di alimentazione a bassa tensione.
Questo apparecchio non è adatto per essere impiegato da persone (bambini inclusi)
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o prive di esperienza e di cono-
scenze specifiche, a meno che non siano sorvegliate da una persona competente o
non siano state adeguatamente istruite sull’impiego dell’apparecchio da parte di una
persona addetta alla sicurezza.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con il dispositivo.
!ATTENZIONE!
Non utilizzare il forno a microonde con lo sportello aperto poiché potrebbe verifi-
carsi una pericolosa esposizione all’energia a microonde. I dispositivi di protezione
non devono essere rimossi o modificati.
Non posizionare oggetti fra la superficie anteriore del forno e microonde e lo spor-
tello, altrimenti possono raccogliersi residui di detergente sulle superfici di tenuta.
Non mettere in funzione l’apparecchio nel caso in cui sia danneggiato. È particolar-
mente importante che lo sportello del forno a microonde sia correttamente chiuso e
che non siano presenti danni
allo sportello (piegato),
ai cardini e ai dispositivi di bloccaggio (rotti o allentanti),
alle guarnizioni dello sportello e alle superfici di tenuta.
Non utilizzare il forno a microonde durante la guida.
Non utilizzare il forno a microonde come armadietto supplementare (ad es. per i
vestiti).
Il forno a microonde può essere riparato esclusivamente da personale tecnico quali-
ficato.
3Dotazione
Forno a microonde
Set di fissaggio
Istruzioni per l'uso
4 Conformità d'uso
Il forno a microonde è stato concepito per l'uso nella cabina di guida di autocarri. È adatto esclusivamente per
scongelare e riscaldare i generi alimentari per breve tempo, fino a 30 minuti.
Il forno a microonde è realizzato per il funzionamento a corrente continua (24 Vg).
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 60 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Descrizione tecnica
IT
61
5 Descrizione tecnica
5.1 Installazione
Verificare che tutto il materiale di imballaggio sia stato rimosso dal lato interno dello sportello.
Controllare che il forno a microonde non presenti danni, come uno sportello allineato male o piegato, guarni-
zioni dello sportello e superfici di tenuta danneggiate, cardini dello sportello e dispositivi di bloccaggio rotti o
allentati, ammaccature all’interno del forno o sullo sportello. In presenza di danni, non mettere in funzione il
forno a microonde e contattare un tecnico qualificato dell’assistenza.
Posizionare il forno a microonde su una superficie piana e stabile in grado di sostenere il peso del forno ed
eventuali cibi molto pesanti collocati al suo interno.
Non posizionare il forno a microonde vicino a fonti di calore, di umidità anche elevata o di materiali infiamma-
bili.
Per garantire il corretto funzionamento, il forno a microonde richiede un’adeguata ventilazione. Mantenere una
distanza sufficiente (ca. 5 cm) dalle pareti esterne per garantire lo scambio di calore. Non coprire o bloccare le
aperture presenti sul forno a microonde. Non rimuovere i piedini.
Verificare che il cavo di collegamento non sia danneggiato e che non sia posizionato sotto il forno a microonde
o su una superficie molto calda o tagliente.
Non utilizzare il forno a microonde all’aperto.
Allacciare il cavo di collegamento del forno a microonde a un collegamento da 24 V nel veicolo. Assicurarsi che
la rete di alimentazione sia protetta con un fusibile secondo le specifiche tecniche.
5.2 Componenti
5.3 Elementi di comando
Pos. in
fig. 1, pagina 3 Spiegazione
1 Pannello di controllo
2 Fondo del vano interno
3 Chiusura automatica
4 Finestra del forno a microonde
Pos. in
fig. 2, pagina 3 Spiegazione
1 Display per l'indicazione del tempo di cottura, della potenza
e dell'ora attuale
2 Salvataggio e ripristino delle impostazioni
3 Impostazione del tempo di cottura / Spegnimento
4 Selezione del tipo di funzionamento / Impostazione del
tempo di cottura
5 Avvio o arresto del programma di cottura o scongelamento
attuale
6 Pulsante di apertura sportello
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 61 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Uso del forno a microonde MWO24
IT
62
6 Uso del forno a microonde
I
6.1 Informazioni sulla cottura di generi alimentari
Disporre con cura gli alimenti. Posizionare le parti più spesse verso l’esterno del piatto.
Osservare il tempo di cottura. Cuocere secondo il minor tempo di cottura indicato e se necessario aumentarlo.
I cibi cotti troppo a lungo possono emettere molto fumo e incendiarsi.
Coprire i cibi durante la cottura. Le coperture proteggono dagli schizzi e garantiscono una cottura omogenea.
Durante la cottura girare una volta cibi come polli o hamburger. Girare almeno una volta i cibi più grandi, come
ad esempio gli arrosti.
Cambiare la posizione di cibi, come le polpette, a metà tempo di cottura capovolgendoli e spostandoli dal cen-
tro del piatto verso l’esterno.
6.2 Informazioni sulle stoviglie
Il materiale più adatto per essere utilizzato nel forno a microonde deve essere permeabile alle microonde in
modo che queste ultime possano attraversare i contenitori e riscaldare i generi alimentari.
Poiché le microonde non riescono a penetrare il metallo, è sconsigliabile utilizzare stoviglie in metallo o con
bordi metallici.
Non utilizzare prodotti a base di carta riciclata per la cottura a microonde perché potrebbero contenere piccoli
frammenti metallici e generare così scintille e/o incendi.
Preferire i piatti rotondi/ovali a quelli di forma quadrata/oblunga, perché i generi alimentari tendono a cuocere
eccessivamente negli angoli.
L’elenco seguente vale come guida generale per la scelta delle stoviglie appropriate.
7 Selezione della potenza del forno a microonde desiderata
8 Selezionare per scongelare generi alimentari congelati
NOTA
Dopo il collegamento all'alimentazione elettrica, il forno a microonde è spento e gli
elementi di comando sono disattivati.
Aprire e chiudere lo sportello per attivare e utilizzare il forno a microonde.
Stoviglie adatte per forni a microonde
Vetro termoresistente
Vetro non termoresistente No
Ceramica termoresistente
Stoviglie in plastica adatte per forni a microonde
Carta da cucina
Vassoi metallici No
Pos. in
fig. 2, pagina 3 Spiegazione
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 62 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Uso del forno a microonde
IT
63
6.3 Cottura
!
I
Inserire i generi alimentari nel forno a microonde e chiudere lo sportello.
Premere eventualmente di nuovo il tasto per selezionare la potenza del forno a microonde desiderata:
Per impostare il tempo di cottura premere il tasto .
Il display (fig. 21, pagina 3) mostra “00:00”.
Premere i tasti per diminuire o aumentare il valore del tempo di cottura.
Ad ogni pressione del tasto, il valore del tempo di cottura diminuisce o aumenta di 10 secondi. Tenere premuto
il relativo tasto per impostare più velocemente il tempo di cottura.
Premere il tasto .
Al termine del tempo di cottura impostato, il display visualizza “READY”. Viene emesso un segnale acustico per
tre volte consecutive se non è stato ancora aperto lo sportello del forno a microonde.
!
Aprire lo sportello ed estrarre i generi alimentari riscaldati.
Griglie metalliche No
Pellicola di alluminio e vaschette in alluminio No
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni dovute a cibi riscaldati!
Estrarre i cibi riscaldati dal forno a microonde prima di mettere in movimento il vei-
colo.
Non muovere mai il veicolo se lo sportello del forno a microonde è aperto.
NOTA
È possibile impostare un tempo massimo di cottura di 30 minuti.
È possibile impostare la potenza del forno a microonde e il tempo di cottura in qual-
siasi sequenza (ad es. prima il tempo di cottura, poi la potenza del forno a micro-
onde o viceversa).
Potenza massima del forno a microonde (ca. 500 W); riscaldamento rapido dei
generi alimentari
Potenza media del forno a microonde (ca. 250 W); riscaldamento di generi alimen-
tari delicati
Potenza minima del forno a microonde (ca. 90 W); mantenimento in caldo dei
generi alimentari
AVVERTENZA! Pericolo di ustioni dovute a generi alimentari riscaldati!
Utilizzare presine adeguate per estrarre i generi alimentari dal forno a microonde.
Stoviglie adatte per forni a microonde
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 63 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Uso del forno a microonde MWO24
IT
64
I
Apertura dello sportello durante la cottura
Aprendo lo sportello viene interrotta l'operazione di cottura. Sul display viene visualizzato il tempo rimanente.
Proseguire l'operazione di cottura nel seguente modo:
Chiudere lo sportello.
Premere il tasto .
6.4 Scongelamento
Inserire i generi alimentari nel forno a microonde e chiudere lo sportello.
Premere il tasto e inserire, in base alla seguente tabella, il tempo di scongelamento necessario per il peso
dell'alimento congelato o il tipo di genere alimentare:
Premere il tasto per avviare il programma di scongelamento.
Al termine del programma di scongelamento, il display visualizza “READY” e viene emesso un segnale acustico
per tre volte consecutive.
I
6.5 Salvataggio e ripristino delle impostazioni
È possibile salvare e, se necessario, ripristinare la potenza impostata del forno a microonde e del programma di
scongelamento.
NOTA
Viene ripetuto il segnale acustico fintanto che lo sportello è aperto. Le sequenze sono
le seguenti:
Due segnali acustici ogni dieci secondi nel periodo da 1 a 60 secondi dopo il riscaldamento dei
generi alimentari
Due segnali acustici ogni cinque secondi nel periodo da 61 a 120 secondi dopo il riscaldamento
dei generi alimentari
Un segnale acustico costante nel periodo da 121 a 180 secondi dopo il riscaldamento dei
generi alimentari
Dopo 180 secondi il forno a microonde si spegne. Aprire e chiudere lo sportello per
attivare e utilizzare il forno a microonde.
Peso dell'alimento congelato Carne / pesce
100g 6minuti
300 g 14 minuti
500 g 18 minuti
NOTA
I tempi di scongelamento indicati sono valori di riferimento. L'effettivo tempo di scon-
gelamento necessario dipende dal tipo e dal contenuto di acqua del genere alimen-
tare (carne, pesce, verdura, frutta, pane, ecc.). Più è elevato il contenuto di acqua nel
genere alimentare, più tempo è necessario per lo scongelamento. Per ripartire il calore
in modo uniforme, rivoltare o ruotare i generi alimentari durante l'operazione di scon-
gelamento.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 64 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Pulizia e cura
IT
65
Inserire le impostazioni per la cottura (capitolo “Cottura” a pagina 63) o lo scongelamento (capitolo “Sconge-
lamento” a pagina 64).
Premere il tasto per almeno 2 secondi.
Le impostazioni vengono memorizzate. Il display lampeggia una volta e viene emesso un breve segnale acu-
stico.
Premere il tasto per meno di 2 secondi per ripristinare le impostazioni salvate.
6.6 Visualizzazione parametri di sistema
I parametri di sistema vengono visualizzati solo se l'operazione di cottura e il programma di scongelamento sono
terminati e non sono stati interrotti.
Premere il tasto per visualizzare i parametri di sistema del forno a microonde.
7 Pulizia e cura
Prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo ed estrarre la spina di alimentazione.
Non utilizzare abrasivi per pulire l'apparecchio.
Tenere pulito il vano interno del forno a microonde. Pulire con un panno umido eventuali residui di cibo, spruzzi
o fuoriuscite di liquido sulle pareti del forno. Se il forno è molto sporco è possibile utilizzare un detergente deli-
cato. Evitare l’uso di spray o di altri detergenti aggressivi in quanto potrebbero macchiare, rigare o rendere
opache le superfici dello sportello.
Pulire le superfici esterne con un panno umido. Per evitare danni alle parti in funzione all’interno del forno,
impedire che l’acqua penetri nelle aperture di aerazione.
Pulire regolarmente lo sportello, le guarnizioni dello sportello e le parti adiacenti con un panno umido per eli-
minare eventuali spruzzi o tracce di sporco.
Evitare che il pannello di controllo si bagni. Pulirlo con un panno morbido e umido. Quando si pulisce il pan-
nello di controllo, lasciare aperto lo sportello del forno per impedire una sua riaccensione involontaria.
Se si accumula del vapore all’interno oppure all’esterno dello sportello, pulire lo sportello con un panno mor-
bido. Ciò è normale e può accadere quando il forno a microonde viene fatto funzionare in presenza di forte
umidità.
Per togliere odori dal forno, mettere una tazza di acqua con il succo e la buccia di un limone in una ciotola fonda
adatta per forni a microonde e accendere il forno per 5 minuti. Pulire accuratamente e asciugare con un panno
morbido.
Far sostituire un'eventuale lampadina del forno guasta da un rivenditore specializzato.
Pulire regolarmente il forno a microonde e rimuovere tutti i resti di cibo. Se l’apparecchio non viene tenuto
pulito, esso può danneggiare la superficie con conseguenti effetti negativi sulla durata del forno.
8 Eliminazione dei guasti
In caso di malfunzionamento, nel display del forno a microonde viene visualizzato ERROR.
Numero di pressioni del tasto Significato
Premere il tasto una volta Visualizzazione del codice di errore (F.00 = nessun
errore)
Premere il tasto due volte Visualizzazione della tensione della batteria in volt
Premere il tasto tre volte Visualizzazione della temperatura dell'elettronica
dell'apparecchio (in °C)
Premere il tasto quattro volte Ritorno al tempo di cottura
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 65 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Eliminazione dei guasti MWO24
IT
66
I seguenti codici di errore vengono visualizzati sul display del forno a microonde:
Guasto Soluzione
Il forno a microonde non fun-
ziona.
Controllare che il forno a microonde sia correttamente collegato. Se il forno
non è correttamente collegato, estrarre la spina, attendere 10 secondi e col-
legare correttamente il forno.
Controllare che non vi siano fusibili bruciati o interruttori di sicurezza scat-
tati. In caso di corretto funzionamento, controllare che la presa funzioni
regolarmente utilizzando un altro apparecchio.
Assicurarsi che il forno a microonde e il tempo di cottura siano impostati
correttamente.
Verificare che lo sportello sia chiuso correttamente. Altrimenti le microonde
non raggiungono il vano interno del forno.
Codice di errore Errore Spiegazione / Soluzione
F.01 Protezione di sovraccarico scattata Premere il tasto per più di 3 secondi per
disattivare il forno a microonde.
Contattare una filiale del produttore del pro-
prio Paese (per gli indirizzi vedi il retro di que-
sto manuale) o il rivenditore specializzato di
riferimento.
F.02 Sportello non chiuso Chiudere lo sportello del forno a microonde.
Se il codice di errore continua a essere visualiz-
zato, si è attivata la protezione termica. Proce-
dere come segue:
Premere il tasto per più di 3 secondi per
disattivare il forno a microonde.
Provvedere a una sufficiente aerazione.
Attendere almeno 10 minuti prima di rimet-
tere in funzione il forno a microonde.
Se il codice di errore continua a essere visua-
lizzato, contattare una filiale del produttore
del proprio Paese (per gli indirizzi vedi il retro
di questo manuale) o il rivenditore specializ-
zato di riferimento.
F.03 Guasto tensione di alimentazione
interna
Premere il tasto per più di 3 secondi per
disattivare il forno a microonde.
Contattare una filiale del produttore del pro-
prio Paese (per gli indirizzi vedi il retro di que-
sto manuale) o il rivenditore specializzato di
riferimento.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 66 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Garanzia
IT
67
9 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la
filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer).
Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al pro-
dotto:
Una copia della ricevuta con la data di acquisto,
Il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
F.04 Spegnimento per sottotensione
scattato Nel display vengono visualizzati il simbolo ed
ERROR e la tensione attuale.
Vengono emessi 2 segnali acustici alla distanza di
un secondo.
Dopo 10 secondi il forno a microonde si spegne.
Controllare lo stato di carica della batteria del
veicolo.
Avviare eventualmente il motore del veicolo
per caricare la batteria.
F.05 Protezione contro sovratensioni
scattata Nel display vengono visualizzati il simbolo ed
ERROR e la tensione attuale.
Vengono emessi 2 segnali acustici alla distanza di
un secondo.
Dopo 10 secondi il forno a microonde si spegne.
Si è verificato un guasto della rete di bordo da
24 V.
Disattivare eventualmente il motore del
veicolo.
Riattivare il forno a microonde.
Se il codice di errore continua a essere visua-
lizzato, contattare il rivenditore del vostro vei-
colo o un'officina.
F.06 Surriscaldamento dell'elettronica Premere il tasto per più di 3 secondi per
disattivare il forno a microonde.
Attendere almeno 30 minuti prima di rimet-
tere in funzione il forno a microonde.
Se il codice di errore continua a essere visua-
lizzato, contattare una filiale del produttore
del proprio Paese (per gli indirizzi vedi il retro
di questo manuale) o il rivenditore specializ-
zato di riferimento.
F.07 Guasto ventilatore Premere il tasto per più di 3 secondi per
disattivare il forno a microonde.
Se il codice di errore continua a essere visua-
lizzato, contattare una filiale del produttore
del proprio Paese (per gli indirizzi vedi il retro
di questo manuale) o il rivenditore specializ-
zato di riferimento.
F.08 Guasto antenna forno a microonde
F.09 Guasto comunicazione interna
Codice di errore Errore Spiegazione / Soluzione
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 67 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Smaltimento MWO24
IT
68
Tenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono avere conse-
guenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia.
10 Smaltimento
11 Specifiche tecniche
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
Consultare il centro locale di riciclaggio o il rivenditore specializzato per informazioni su come
smaltire il prodotto secondo le norme sullo smaltimento applicabili.
È possibile smaltire il prodotto gratuitamente.
MWO24
N. articolo: 9600000535
Tensione nominale: 24 Vg
Campo di tensione di ingresso: 21 – 32 V
Potenza forno a microonde: 500 W
Protezione contro sovratensioni: > 32 V
Protezione contro le sottotensioni: < 21 V (per 10 secondi), < 18 V
Potenza assorbita in standby: 0,7 mA
Potenza assorbita attivato: max 200 mA
Potenza assorbita max: 40 A
Frequenza forno a microonde: 2450 MHz
Dimensioni esterne H x L x P: 279 x 445 x 335 mm
Dimensioni vano interno H x L x P: 181 x 278 x 280 mm
Capacità: 17 litri
Peso: 9,8 kg
Peso inclusi angolari di fissaggio: 10,3 kg
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 68 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Verklaring van de symbolen
NL
69
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze
handleiding op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en
onderhoudt. Deze gebruiksaanwijzing MOET bij dit product bewaard worden.
Door het product te gebruiken, bevestigt u hierbij dat u alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen zorgvuldig
hebt gelezen en dat u de voorwaarden zoals hierin beschreven begrijpt en accepteert. U gaat ermee akkoord dit
product alleen te gebruiken voor het beoogde doel en de beoogde toepassing en in overeenstemming met de
instructies, richtlijnen en waarschuwingen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing en in overeenstemming
met de geldende wet- en regelgeving. Het niet lezen en opvolgen van de hierin beschreven instructies en waar-
schuwingen kan leiden tot letsel voor uzelf en anderen, schade aan uw product of schade aan andere eigendom-
men in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen,
en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie
vindt u op documents.dometic.com.
Inhoudsopgave
1 Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
2 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4 Gebruik volgens bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6 Magnetron bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
7 Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
8 Storingen verhelpen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
9 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
10 Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
11 Technische gegevens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
1 Verklaring van de symbolen
!
!
I
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing: duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt
voorkomen, kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing: duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt
voorkomen, kan leiden tot licht of matig letsel.
INSTRUCTIE
Aanvullende informatie voor het gebruik van het product.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 69 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Veiligheidsinstructies MWO24
NL
70
2 Veiligheidsinstructies
!WAARSCHUWING!
Lees alle instructies voordat u het toestel gebruikt.
Gebruik dit toestel alleen voor het beoogde gebruik zoals beschreven in deze hand-
leiding. Gebruik geen bijtende chemicaliën of dampen in dit toestel. Deze ovensoort
is speciaal ontwikkeld om te verwarmen of mee te koken. Hij is niet bedoeld voor
industrie- of laboratoriumgebruik.
Het toestel niet gebruiken, als het leeg is.
Dit toestel niet gebruiken, als kabels of stekkers beschadigd zijn, het niet meer juist
functioneert of als het beschadigd of gevallen is. Als de aansluitkabel van dit toestel
wordt beschadigd, moet deze, om gevaren te vermijden, door de fabrikant of de
klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon worden vervangen.
Kinderen mogen het toestel alleen zonder toezicht gebruiken, indien voldoende
instructies zijn gegeven zodat het kind het toestel op veilige wijze kan gebruiken en
het de gevaren van onreglementair gebruik begrijpt.
Om brandgevaar in de gaarruimte te reduceren:
Controleer de magnetron bij het verwarmen van voeding in houders van kunststof
of papier op mogelijke ontsteking.
Verwijder draden van papieren of kunststof verpakkingen alvorens ze in de mag-
netron te leggen.
Schakel het toestel bij rookontwikkeling uit, of trek de stekker eruit. Houd de deur
gesloten om eventuele vlammen te doven.
Gebruik de binnenruimte niet als opslag. Laat papieren producten, kookgerei of
levensmiddelen niet in de magnetron, als u deze niet gebruikt.
Vloeibare of andere levensmiddelen mogen niet in afgesloten houders worden ver-
warmd, omdat ze kunnen exploderen.
Het verwarmen van vloeistoffen kan leiden tot vertraagd omhoog spuiten; behandel
de houders dus voorzichtig.
Geen levensmiddelen in de magnetron braden. Hete olie kan de oven en kookgerei
beschadigen en zelfs leiden tot huidverbrandingen.
Eieren met schaal en hardgekookte eieren mogen niet in de magnetron worden ver-
hit omdat ze ook na het verwarmen nog kunnen exploderen.
Steek voor het verwarmen een opening in levensmiddelen met harde schalen en
schillen zoals aardappelen, appels en kastanjes.
De inhoud van babyflesjes en babyglazen moet worden geroerd of geschud en de
temperatuur voor gebruik worden gecontroleerd om verbrandingen te voorkomen.
Kookgerei kan heet worden door de warmte uit verwarmde levensmiddelen.
Gebruik eventueel pannenlappen.
De geschiktheid van kookgerei voor magnetrons moet worden gecontroleerd.
Het is gevaarlijk voor niet-opgeleide personen om service- of reparatiewerkzaamhe-
den uit te voeren waarbij afdekkingen moeten worden verwijderd omdat deze tegen
straling beschermen.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 70 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Omvang van de levering
NL
71
Dit product behoort tot groep B van de ISM-toestellen. Tot deze groep behoren ook
alle ISM-toestellen (voor industrie, wetenschap en medische toepassingen) waar-
mee hogefrequentie-energie in de vorm van elektromagnetische straling wordt
gegenereerd. Toestellen van de klasse°B zijn geschikt voor gebruik in woonbereiken
en in bedrijven die direct op een laagspanningsnet zijn aangesloten.
Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysische, zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of onvoldoende ervaring
en kennis zonder passend toezicht of uitvoerige instructie betreffende gebruik van
het toestel door een voor de veiligheid verantwoordelijke persoon.
Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met het toestel gaan
spelen.
!VOORZICHTIG!
Gebruik de magnetron niet met geopende deur, omdat dit kan leiden tot schadelijke
inwerking door microgolven. De veiligheidsinrichtingen mogen niet worden over-
brugd of gemanipuleerd.
Er mogen geen kleine voorwerpen tussen magnetronvoorzijde en de deur worden
geplaatst. Er mogen geen resten van reinigingsmiddelen op afdichtingen achterblij-
ven.
Gebruik het toestel niet, als het beschadigd is. Het is bijzonder belangrijk dat de
magnetrondeur juist sluit, en geen beschadiging voorhanden is aan
de deur (verbogen),
scharnieren en vergrendelingen (gebroken of los),
deurafdichtingen en afdichtvlakken.
Bedien de magnetron niet tijdens rijden.
Gebruik de magnetron niet als opbergruimte (bijvoorbeeld voor kleding).
De magnetron mag uitsluitend door gekwalificeerd vakpersoneel worden gerepa-
reerd.
3 Omvang van de levering
• Magnetron
• Bevestigingsset
• Gebruiksaanwijzing
4 Gebruik volgens bestemming
De magnetron is ontworpen voor gebruik in de bestuurderscabine van vrachtwagens. Het toestel is uitsluitend
geschikt voor het ontdooien en verwarmen van levensmiddelen gedurende maximaal 30 minuten.
De magnetron is voor gebruik met een gelijkstroomnet (24 Vg) ontworpen.
5 Technische beschrijving
5.1 Installatie
Controleer of alle verpakkingsmaterialen van de binnenzijde van de deur verwijderd zijn.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 71 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Technische beschrijving MWO24
NL
72
Controleer de magnetron op beschadiging zoals een onjuist uitgelijnde of verbogen deur, beschadigde deur-
afdichtingen en afdichtvlakken, gebroken of losse deurscharnieren en vergrendelingen en deuken aan de bin-
nenzijde van de holle ruimte of in de deur. Gebruik het toestel bij vastgestelde schade niet en raadpleeg
gekwalificeerd servicepersoneel.
De magnetron moet op een effen, stabiel vlak worden opgesteld om het eigen gewicht en de zwaarste voe-
dingsmiddelen te kunnen houden.
Plaats de magnetron niet in de buurt van hitte, vochtigheid, hoge luchtvochtigheid of in de buurt van ontvlam-
bare materialen.
Voor correct bedrijf van de magnetron moet voor voldoende luchttoevoer worden gezorgd. Houd voldoende
afstand (ca. 5 cm) tot de buitenwanden, zodat voldoende warmtewisseling kan plaatsvinden. Dek openingen
van de magnetron niet af en blokkeer deze niet. De voeten mogen niet worden verwijderd.
Controleer of de aansluitkabel onbeschadigd is en niet onder de magnetron of boven een heet of scherp
oppervlak verloopt.
Gebruik de magnetron niet buiten.
Verbind de aansluitkabel van de magnetron met een geschikte 24-V-aansluiting in het voertuig. Controleer of
de toevoerleiding met een zekering conform de technische gegevens is beveiligd.
5.2 Bestanddelen
5.3 Bedieningselementen
Pos. in
afb. 1, pagina 3 Toelichting
1 Bedieningspaneel
2 Binnenbodem
3 Deurvergrendeling
4 Magnetronvenster
Pos. in
afb. 2, pagina 3 Toelichting
1 Display voor de weergave van gaartijd, vermogen en actuele
tijd
2 Opslaan en herstellen van instellingen
3 Instellen van de gaartijd/uitschakelen
4Selecteren van de bedrijfsmodus/instellen van de gaartijd
5 Starten of stoppen van het actuele gaar- of ontdooiprogramma
6 – Deurtoets
7 Selecteren van het gewenste magnetronvermogen
8 Selecteren voor het ontdooien van bevroren levensmiddelen
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 72 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Magnetron bedienen
NL
73
6 Magnetron bedienen
I
6.1 Informatie over het garen van levensmiddelen
Positioneer de levensmiddelen op juiste wijze. Positioneer de dikste bereiken naar buiten.
Neem de tijd gaartijd in acht. Gaar deze met de kortste gaartijd, en verleng de gaartijd indien nodig. Te lang
gegaarde levensmiddelen kunnen beginnen te roken of kunnen zich ontvlammen.
Dek de levensmiddelen tijdens het garen af. Afdekkingen voorkomen spatten en zorgen voor gelijkmatig
garen.
Draai levensmiddelen zoals kip of hamburgers een keer tijdens het garen. Grote levensmiddelen zoals braad-
vlees moeten minstens een keer worden gedraaid.
Herpositioneer levensmiddelen zoals gehaktballetjes na de helft van de tijd van boven naar beneden en van
het midden naar buiten.
6.2 Informatie over kookgerei
Het ideale materiaal voor een magnetron is doorlaatbaar voor microgolven zodat de energie door de houder
kan dringen en de levensmiddelen kan verwarmen.
Microgolven kunnen niet door metaal dringen zodat metaal niet mag worden gebruikt.
Gebruik geen gerecyclede papieren producten voor het garen in de magnetron, omdat ze kleine metaaldeel-
tjes kunnen bevatten die vonken/brand kunnen veroorzaken.
Rond/ovaal kookgerei is beter geschikt dan vierkant/lang kookgerei omdat levensmiddelen in de hoeken kun-
nen oververhitten.
De volgende lijst dient als richtlijn voor geschikt kookgerei:
6.3 Garen
!
INSTRUCTIE
Na aansluiting op de stroomvoorziening is de magnetron uitgeschakeld en zijn de
bedienelementen gedeactiveerd.
Open en sluit de deur om de magnetron in te schakelen en te gebruiken.
Kookgerei Geschikt voor magnetrons
Hittebestendig glas Ja
Niet-hittebestendig glas Nee
Hittebestendig keramiek Ja
Voor magnetron geschikt kunststof kookgerei Ja
Keukenpapier Ja
Metalen schaal Nee
Metalen onderstel Nee
Aluminumfolie en aluminumfoliehouder Nee
VOORZICHTIG! Letselgevaar door hete gerechten!
Verwijder hete gerechten uit de magnetron alvorens het voertuig te bewegen.
Beweeg het voertuig nooit, als de deur van de magnetron geopend is.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 73 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Magnetron bedienen MWO24
NL
74
I
Plaats de levensmiddelen in de magnetron en sluit de deur.
Druk eventueel herhaaldelijk op de toets om het gewenste magnetronvermogen te selecteren:
Druk op de toets om de gaartijd in te stellen.
Het display (afb. 21, pagina 3) toont „00:00”.
Druk op de toetsen om de waarde voor de gaartijd te reduceren of te verhogen.
Elk keer drukken op de toets verlaagt of verhoogt de waarde voor de gaartijd met 10 seconden. Houd de des-
betreffende toets ingedrukt om de gaartijd sneller in te stellen.
Druk op de toets .
Na afloop van de ingestelde gaartijd toont het display „READY”. Een signaaltoon klinkt drie keer, als de deur
van de magnetron nog niet werd geopend.
!
Open de deur en neem de verhitte levensmiddelen eruit.
I
Openen van de deur tijdens garen
Door openen van de deur wordt de gaarprocedure afgebroken. Het display toont de resttijd.
Zet de gaarprocedure als volgt voort:
Sluit de deur.
Druk op de toets .
INSTRUCTIE
U kunt een maximale gaartijd van 30 minuten instellen.
U kunt het magnetronvermogen en de gaartijd in willekeurige volgorde instellen
(bijvoorbeeld eerst de gaartijd en het magnetronvermogen of omgekeerd).
Maximaal magnetronvermogen (ca. 500 W); snel verwarmen van levensmiddelen
Gemiddeld magnetronvermogen (ca. 250 W); verwarmen van gevoelige levens-
middelen
Minimaal magnetronvermogen (ca. 90 W); warm houden van levensmiddelen
WAARSCHUWING! Verbrandingsgevaar door verhitte levensmiddelen!
Gebruik geschikte pannenlappen om verhitte levensmiddelen uit de magnetron te
nemen.
INSTRUCTIE
De signaaltoon wordt herhaald tot de deur wordt geopend. De herhalingstijd is als
volgt:
Twee signaaltonen elke tien seconden gedurende 1 seconde tot 60 seconden na verhitting van
de levensmiddelen
Twee signaaltonen elke vijf seconden gedurende 61 seconden tot 120 seconden na verhitting
van de levensmiddelen
Een constante signaaltoon gedurende 121 seconden tot 180 seconden na verhitting van de
levensmiddelen
Na 180 seconden wordt de magnetron uitgeschakeld. Open en sluit de deur om de
magnetron in te schakelen en te gebruiken.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 74 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Magnetron bedienen
NL
75
6.4 Ontdooien
Plaats de levensmiddelen in de magnetron en sluit de deur.
Druk op de toets en stel volgens onderstaande tabel de vereiste ontdooitijd voor het gewicht van de te ont-
dooien levensmiddelen resp. het soort levensmiddel in:
Druk op de toets° om het ontdooiprogramma te starten.
Na beëindiging van het ontdooiprogramma toont het display „READY” en klinkt drie keer achtereen een sig-
naaltoon.
I
6.5 Instellingen opslaan en herstellen
U kunt het ingestelde magnetronvermogen en het vermogen van het ontdooiprogramma opslaan en indien nodig
herstellen.
Leg de instellingen voor het garen (hoofdstuk „Garen” op pagina 73) of ontdooien (hoofdstuk „Ontdooien” op
pagina 75) vast.
Druk minstens 2 seconden op toets .
De instellingen worden opgeslagen. Het display knippert een keer en er klinkt een korte signaaltoon.
Druk minder dan 2 seconden op de toets om de opgeslagen instellingen te herstellen.
6.6 Systeemparameters weergeven
De systeemparameters worden alleen weergegeven, als gaarprocedure en ontdooiprogramm beëindigd en niet
onderbroken zijn.
Druk op de toets om de systeemparameters van de magnetron weer te geven.
Gewicht van de vrieswaren Vlees / vis
100g 6minuten
300 g 14 minuten
500 g 18 minuten
INSTRUCTIE
De aangegeven ontdooitijden zijn richtwaarden. De werkelijke ontdooitijd hangt af
van de soort en het watergehalte van het levensmiddel (vlees, vis, groente, fruit, brood
etc.). Hoe hoger het watergehalte van het levensmiddel, hoe meer tijd voor het ont-
dooien nodig is. Om de warmte gelijkmatig te verdelen, de levensmiddelen tijdens
ontdooien wenden en omdraaien.
Aantal toetsbedieningen Betekenis
Toets opnieuw indrukken Weergeven van de foutcode (F.00 = geen fout)
Toets twee keer indrukken Weergeven van de accuspanning in volt
Toets drie keer indrukken Weergeven van de temperatuur van toestelelektronica
(in °C)
Toets vier keer indrukken Terug naar gaartijd
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 75 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Reiniging en onderhoud MWO24
NL
76
7 Reiniging en onderhoud
Schakel het toestel uit en trek de stekker er voor de reiniging uit.
Gebruik voor de reiniging van het toestel geen schuurmiddelen.
Houd de binnenzijde van de magnetron schoon. Wis weggespat eten of gemorste vloeistoffen op de wanden
van de magnetron weg met een vochtige doek. Gebruik een mild reinigingsmiddel, indien de magnetron zeer
vuil is. Vermijd gebruik van spray en andere scherpe reinigingsmiddelen omdat deze vlekken, strepen of matte
oppervlakken op de deur kunnen veroorzaken.
De buitenvlakken moeten met een vochtige doek worden gereinigd. Om beschadiging van de binnenonder-
delen van de magnetron te voorkomen mag het water niet direct in de ventilatieopeningen dringen.
Wis de deur , de deurafdichtingen en aangrenzende delen regelmatig schoon met een vochtige doek om vuil
en spatten te verwijderen.
Voorkom dat het bedieningsveld nat wordt. Reinig het met een zachte, vochtige doek. Laat de deur open om
de magnetron niet onbedoeld in te schakelen.
Als zich vocht aan de binnen- of buitenzijde van de deur heeft verzameld, maak deze dan droog met een zachte
doek. Dit kan gebeuren als de magnetron onder zeer vochtige omstandigheden wordt gebruikt en is normaal.
Geurtjes in de magnetron kunnen door glas water met de sap en de schil van een citroen worden verwijderd.
Vul dit in een diepe houder die is geschikt is voor gebruik in magnetrons, en schakel de magnetron 5 minuten
in. Droog de magnetron grondig af met een zachte doek.
Laat een defecte magnetronlamp door een vakhandelaar vervangen.
De magnetron moet regelmatig worden gereinigd en alle levensmiddelen moeten worden verwijderd. Als het
toestel niet schoon wordt gehouden, kan dit leiden tot verslechtering van de oppervlakken en de levensduur
van het toestel.
8 Storingen verhelpen
Bij fouten wordt in het display van de magnetron ERROR weergegeven.
De volgende foutcodes worden op het display van de magnetron weergegeven:
Storing Oplossing
De magnetron werkt niet. Controleer of de magnetron correct is aangesloten. Als deze niet correct is
aangesloten, trek dan de stekker eruit, wacht 10 seconden en sluit de mag-
netron correct aan.
Controleer of een zekering is doorgebrand of een veiligheidsschakelaar
werd geactiveerd. Als deze correct functioneren, test dan het stopcontact
met een ander toestel.
Controleer of de magnetron en de gaartijd juist zijn ingesteld.
Controleer of de deur correct is gesloten. Anders bereiken de microgolven
de binnenruimte van de magnetron niet.
Foutcode Storing Verklaring / verhelping
F.01 Overstroombeveiliging geacti-
veerd
Druk langer dan 3 seconden op de toets om
de magnetron uit te schakelen.
Raadpleeg een filiaal van de fabrikant in uw land
(adressen zie achterkant van de handleiding) of
uw speciaalzaak.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 76 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Storingen verhelpen
NL
77
F.02 Deur niet dicht Sluit de deur van de magnetron.
Als de foutcode verder wordt weergegeven, is de
temperatuurbeveiliging geactiveerd. Ga als volgt te
werk:
Druk langer dan 3 seconden op de toets om
de magnetron uit te schakelen.
Zorg voor voldoende ventilatie.
Wacht minstens 10 minuten tot u de magnetron
weer gebruikt.
Als de foutcode verder wordt weergegeven,
een filiaal van de fabrikant in uw land (adressen
zie achterkant van de handleiding) of uw speci-
aalzaak raadplegen.
F.03 Storing interne spanningsvoorzie-
ning
Druk langer dan 3 seconden op de toets om
de magnetron uit te schakelen.
Raadpleeg een filiaal van de fabrikant in uw land
(adressen zie achterkant van de handleiding) of
uw speciaalzaak.
F.04 Onderspanningsbeveiliging geacti-
veerd In het display worden het symbool en ERROR en
de actuele spanning weergegeven.
Elke seconde klinken 2 signaaltonen.
Na 10 seconden wordt de magnetron uitgescha-
keld.
Controleer de laadtoestand van de voertuig-
accu.
Start eventueel de motor van het voertuig om de
voertuigaccu te laden.
F.05 Overspanningsbeveiliging geacti-
veerd In het display worden het symbool en ERROR en
de actuele spanning weergegeven.
Elke seconde klinken 2 signaaltonen.
Na 10 seconden wordt de magnetron uitgescha-
keld.
Er is een storing in het 24-V-boordnet.
Schakel eventueel de motor van het voertuig uit.
Schakel de magnetron weer in.
Als de foutcode verder wordt weergegeven, uw
voertuighandelaar of een garage raadplegen.
F.06 Oververhitting van het elektronisch
systeem
Druk langer dan 3 seconden op de toets om
de magnetron uit te schakelen.
Wacht minstens 30 minuten tot u de magnetron
weer gebruikt.
Als de foutcode verder wordt weergegeven,
een filiaal van de fabrikant in uw land (adressen
zie achterkant van de handleiding) of uw speci-
aalzaak raadplegen.
Foutcode Storing Verklaring / verhelping
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 77 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Garantie MWO24
NL
78
9Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhan-
del of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer).
Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee:
Een kopie van de factuur met datum van aankoop
De reden voor de claim of een beschrijving van de fout
Houd er rekening mee dat eigenmachtige of niet-professionele reparatie gevolgen voor de veiligheid kan hebben
en dat de garantie hierdoor kan komen te vervallen.
10 Afvoer
11 Technische gegevens
F.07 Ventilatorstoring Druk langer dan 3 seconden op de toets om
de magnetron uit te schakelen.
Als de foutcode verder wordt weergegeven,
een filiaal van de fabrikant in uw land (adressen
zie achterkant van de handleiding) of uw speci-
aalzaak raadplegen.
F.08 Storing magnetronantenne
F.09 Storing interne communicatie
Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken.
Vraag het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw dealer naar informatie over hoe het product
kan worden weggegooid in overeenstemming met alle van toepassing zijnde nationale en lokale
regelgeving.
Het product kan gratis worden afgevoerd.
MWO24
Artikelnr.: 9600000535
Nominale spanning: 24 Vg
Ingangsspanningsbereik: 21 – 32 V
Magnetronvermogen: 500 W
Overspanningsbeveiliging: > 32 V
Onderspanningsbeveiliging: < 21 V (gedurende 10 seconden), < 18 V
Stroomopname in stand-by: 0,7 mA
Stroomgebruik ingeschakeld: max. 200 mA
Stroomgebruik max.: 40 A
Magnetronvermogen: 2450 MHz
Afmetingen buiten h x b x d: 279 x 445 x 335 mm
Afmetingen binnen h x b x d: 181 x 278 x 280 mm
Inhoud: 17 liter
Foutcode Storing Verklaring / verhelping
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 78 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Technische gegevens
NL
79
Gewicht: 9,8 kg
Gewicht incl. bevestigingshoek: 10,3 kg
MWO24
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 79 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Forklaring af symboler MWO24
DA
80
Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du
altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette
produkt.
Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt,
og at du forstår og er indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri. Du er indforstået med kun at
bruge dette produkt til det beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med anvisningerne, retningslin-
jerne og advarslerne i denne produktvejledning samt i overensstemmelse med alle de gældende love og forskrif-
ter. Manglende læsning og ignorering af disse anvisninger og advarsler kan medføre kvæstelser på dig selv og
andre, skade på dit produkt eller skade på anden ejendom i nærheden. Der tages forbehold for eventuelle ændrin-
ger og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den til-
hørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer.
Indholdsfortegnelse
1 Forklaring af symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
2 Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
4 Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
5 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
6 Betjening af mikrobølgeovnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
7 Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
8 Udbedring af fejl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
9 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
10 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
11 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
1 Forklaring af symboler
!
!
I
ADVARSEL!
Sikkerhedshenvisning: Angiver en farlig situation, som kan medføre dødsfald eller
alvorlig kvæstelse, såfremt den ikke undgås.
FORSIGTIG!
Sikkerhedshenvisning: Angiver en farlig situation, som kan medføre mindre eller
lette kvæstelser, såfremt den ikke undgås.
BEMÆRK
Supplerende oplysninger om betjening af produktet.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 80 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Sikkerhedshenvisninger
DA
81
2 Sikkerhedshenvisninger
!ADVARSEL!
Læs alle anvisninger, før apparatet anvendes.
Anvend kun dette apparat til den tiltænkte anvendelse som beskrevet i denne vejled-
ning. Anvend ikke ætsende kemikalier eller dampe i dette apparat. Denne type ovn
er specielt udviklet til at opvarme eller lave mad. Den er ikke beregnet til industri- eller
laboratorieanvendelse.
Anvend ikke apparatet, når det er tomt.
Tag ikke dette apparat i drift, hvis kablet eller stikket er beskadiget, hvis det ikke fun-
gerer rigtigt, eller hvis det er beskadiget eller er blevet tabt. Hvis dette apparats til-
slutningskabel er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, dennes
kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer.
Børn må kun anvende apparatet uden opsyn, hvis der er givet tilstrækkelige anvisnin-
ger, så barnet er i stand til at anvende apparatet på en sikker måde, og at det forstår
farerne ved ukorrekt brug.
Reduktion af faren for brand i tilberedelsesrummet:
Ved opvarmning af fødevarer i kunststof- eller papirbeholdere skal du kontrollere
mikrobølgeovnen for en mulig antændelse.
Fjern strimler af papir- eller plastikposer, før du lægger dem ind i mikrobølgeov-
nen.
Ved røgdannelse skal du slukke apparatet eller trække netstikket ud. Hold døren
lukket for at kvæle evt. flammer.
Anvend ikke det indvendige rum som lager. Lad ikke papirprodukter, køkkenred-
skaber eller levnedsmidler ligge i mikrobølgeovnen, hvis du ikke anvender det.
Væsker eller andre levnedsmidler må ikke opvarmes i lukkede beholdere, da de kan
eksplodere.
Opvarmning af drikkevarer kan medføre et forsinket, pludseligt, kraftigt stænk, hånd-
tér derfor beholderen forsigtigt.
Steg ikke levnedsmidler i mikobølgeovnen. Varm olie kan beskadige ovndele og
køkkenredskaber og sågar medføre forbrændinger på huden.
Æg med skal og hårdkogte æg bør ikke opvarmes i mikrobølgeovnen, da de også
kan eksplodere efter opvarmningen.
Stik ind i levnedsmidler med hård skal som f.eks. kartofler, hele græskar, æbler og
kastanier, før de opvarmes.
Indholdet i babyflasker og babyglas skal røres og rystes og temperatur kontrolleres
før indtagelse for at undgå forbrændinger.
Køkkenredskaber kan blive varme, fordi varme overføres fra de opvarmede levneds-
midler. Grydelapper kan være nødvendige ved brugen.
Det skal kontrolleres, at køkkentøj er egnet til anvendelse i mikrobølgeovnen.
Det er farligt for uuddannede personer at udføre service- eller reparationsarbejder,
der omfatter fjernelse af afdækninger, da de sikrer beskyttelse mod strålebelastning
på grund af mikrobølgeenergi.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 81 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Leveringsomfang MWO24
DA
82
Dette produkt hører til gruppe B for ISM-udstyr. Til denne gruppe hører alt ISM-
udstyr (til industri, videnskab og medicin), hvor der skabes højfrekvent energi i form
af elektromagnetisk stråling. Udstyr i klasse B er egnet til anvendelse i beboelsesom-
råder og i virksomheder, der er tilsluttet direkte til et lavspændingsnet.
Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af personer (inkl. børn), som har
begrænsede fysiske, sanse- eller mentale evner eller er uerfarne eller uvidende, hvis
der ikke er sørget for et passende opsyn eller udførlig vejledning i brugen af appara-
tet fra en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
!FORSIGTIG!
Anvend ikke mikrobølgeovnen med åbnet dør, da det kan medføre en skadelig virk-
ning på grund af mikrobølger. Beskyttelsesanordninger må ikke omgås eller manipu-
leres.
Der må ikke placeres genstande mellem mikrobølgeovnens forreste flade og døren
eller have samlet sig rengøringsmiddelrester på tætningsflader.
Tag ikke apparatet i brug, hvis det er beskadiget. Det er især vigtigt, at mikrobølge-
ovnens dør lukker rigtigt, og at det ikke viser tegn på skader
døren (bøjet)
hængsler og låse (afbrækkede eller løsnede)
dørtætninger og tætningsflader.
Anvend ikke mikrobølgeovnen under kørslen.
Anvend ikke mikrobølgeovnen som ekstra magasin (f.eks. til tøj).
Mikrobølgeovnen må udelukkende repareres af kvalificeret fagpersonale.
3 Leveringsomfang
• Mikrobølgeovn
• Fastgørelsessæt
• Betjeningsvejledning
4Korrekt brug
Mikrobølgeovnen er beregnet til anvendelse i førerkabinen i lastbiler. Den er udelukkende egnet til at optø og
opvarme levnedsmidler i korte tidsrum på op til 30 minutter.
Mikrobølgeovnen er beregne til tilslutning til jævnstrømsnettet (24 Vg).
5 Teknisk beskrivelse
5.1 Installation
Kontrollér, at alle emballeringsmaterialer er fjernet fra dørens inderside.
Kontrollér mikrobølgeovnen for skader som f.eks. en forkert indstillet eller bøjet dør, beskadigede dørtætnin-
ger og tætningsflader, afbrækkede eller løse dørhængsler og låse og buler inde i hulrummet eller på døren.
Hvis du konstaterer en skade, må du ikke tage mikrobølgeovnen i drift og skal du kontakte kvalificeret service-
personale.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 82 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Teknisk beskrivelse
DA
83
Mikrobølgeovnen skal opstilles på en plan, stabil flade for at kunne holde sin egenvægt og de tungest mulig
levnedsmidler.
Opstil ikke mikrobølgeovnen i nærheden af varme, fugt, høj luftfugtighed eller i nærheden af brændbare mate-
rialer.
For at fungere korrekt har mikrobølgeovnen brug for tilstrækkelig lufttilførsel. Overhold en tilstrækkelig afstand
(ca. 5 cm) til ydervæggene for at sikre varmeudvekslingen. Tildæk eller blokér ikke åbningerne på mikrobølge-
ovnen. Fødderne må ikke fjernes.
Kontrollér, at tilslutningskablet er ubeskadiget og ikke forløber uden mikrobølgeovnen eller over en varm eller
skarp overflade.
Anvend ikke mikrobølgeovnen i det fri.
Forbind mikrobølgeovnens tilslutningskabel med en egnet 24 V-tilslutning i køretøjet. Sørg for, at tilførselsled-
ningen er sikret med en sikring i henhold til de tekniske data.
5.2 Bestanddele
5.3 Betjeningselementer
Pos.
fig. 1, side 3 Forklaring
1 Betjeningsfelt
2 Det indvendige rums bund
3Dørlås
4 Mikrobølgeovnens vindue
Pos. på
fig. 2, side 3 Forklaring
1 Display til visning af tilberedningstiden, ydelsen og den aktuelle
tid
2 Lagring og genoprettelse af indstillinger
3 Indstilling af tilberedningstiden/frakobling
4 Valg af driftstypen/indstilling af tilberedningstiden
5 Start eller stop af det aktuelle tilberednings- eller
optøningsprogram
6 – Dørtast
7 Valg af den ønskede ydelse for mikrobølgeovnen
8 Valg til optøning af frosne levnedsmidler
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 83 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Betjening af mikrobølgeovnen MWO24
DA
84
6 Betjening af mikrobølgeovnen
I
6.1 Informationer om tilberedning af levnedsmidler
Placér levnedsmidlerne omhyggeligt. Placér de tykkeste områder yderst.
Vær opmærksom på tilberedningstiden. Tilbered i den kortest anførte tid, og forøg den om nødvendigt. Lev-
nedsmidler, der tilberedes for længe, kan ryge eller antændes.
Tildæk levnedsmidler ved tilberedningen. Tildækninger forhindrer stænk og sørger for en ensartet tilbered-
ning.
Vend levnedsmidler som f.eks. kylling eller hamburgere en gang under tilberedningsprocessen. Store levneds-
midler som f.eks. en steg skal mindst vendes en gang.
Flyt levnedsmidler som f.eks. kødboller oppefra og ned og fra midten og ud efter halvdelen af tiden.
6.2 Informationer om køkkentøj
Det ideelle materiale til en mikrobølgeovn er gennemtrængeligt for mikrobølgeovne, så energien kan trænge
gennem beholderen og levnedsmidlerne kan opvarmes.
Mikrobølgeovne kan ikke trænge igennem metal, så køkkentøj af metal eller med metalkant bør ikke anvendes.
Anvend ikke recycling-papirprodukter til tilberedningen i mikrobølgeovnen, da de kan indeholde små metal-
fragmenter, der kan forårsage gnister og/eller brand.
Rundt/ovalt køkkentøj er bedre egnet end kvadratisk/laflangt køkkentøj, da levnedsmidler kan blive opvarmet
for meget i køkkentøjets hjørner.
Følgende liste anvendes vejledning for egnet køkkentøj:
6.3 Tilberedning
!
BEMÆRK
Efter tilslutning til strømforsyningen er mikrobølgeovnen slukket, og betjeningsele-
menterne er deaktiveret.
Åbn og luk døren for at tænde og anvende mikrobølgeovnen.
Køkkentøj Egnet til mikrobølgeovn
Ovnfast glas Ja
Ikke-ovnfast glas Nej
Ikke-ovnfast keramik Ja
Køkkentøj af plastik, der er egnet til mikrobølgeovne Ja
Køkkenrulle Ja
Metalskåle Nej
Metalstativer Nej
Aluminumfolie og aluminumfoliebeholdere Nej
FORSIGTIG! Fare for kvæstelser på grund af opvarmet mad!
Fjern opvarmet mad fra mikrobølgeovnen, før du bevæger køretøjet.
Bevæg aldrig køretøjet, når mikrobølgeovnens dør er åbnet.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 84 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Betjening af mikrobølgeovnen
DA
85
I
Læg levnedsmidlerne ind i mikrobølgeovnen, og luk døren.
Tryk evt. flere gange på knappen for at vælge den ønskede ydelse for mikrobølgeovnen:
Tryk på knappen for at indstille tilberedningstiden.
Displayet (fig. 21, side 3) viser „00:00“.
Tryk på knapperne for at reducere eller forøge værdien for tilberedningstiden.
Hver gang der trykkes på knappen, reduceres eller forøges værdien for tilberedningstiden med 10 sekunder.
Hold den pågældende knap trykket ind for at indstille tilberedningstiden hurtigere.
Tryk på knappen .
Når den indstillede tilberedningstid er forløbet, viser displayet „READY“. Der lyder en signaltone tre gange
efter hinanden, hvis du endnu ikke har åbnet mikrobølgeovnens dør.
!
Åbn døren, og tag de opvarmede levnedsmidler ud.
I
Åbning af døren under tilberedningen
Hvis døren åbnes, afbrydes tilberedningen. Displayet viser resttiden.
Fortsæt tilberedningen på følgende måde:
BEMÆRK
Du kan indstille en maksimal tilberedningstid på 30 minutter.
Du kan indstille mikrobølgeovnens ydelse og tilberedningstiden i vilkårlig række-
følge (f.eks. først tilberedningstiden og derefter mikrobølgeovnens ydelse eller
omvendt).
Maksimal ydelse for mikrobølgeovnen (ca. 500 W), hurtig opvarmning af levneds-
midler
Middel ydelse for mikrobølgeovnen (ca. 250 W), opvarmning af følsomme lev-
nedsmidler
Minimal ydelse for mikrobølgeovnen (ca. 90 W), levnedsmidler holdes varme
ADVARSEL! Fare for forbrænding på grund af opvarmede levnedsmidler!
Anvend egnede grydelapper til at tage opvarmede levnedsmidler ud af mikrobølge-
ovnen.
BEMÆRK
Signaltonen gentages, indtil du har åbnet døren. Gentagelsesfrekvensen er som føl-
ger:
To signaltoner for hver ti sekunder i tidsrummet fra 1 sekund til 60 sekunder efter opvarmningen
af levnedsmidlerne
To signaltoner for hver fem sekunder i tidsrummet fra 61 sekunder til 120 sekunder efter opvarm-
ningen af levnedsmidlerne
En konstant signaltone i tidsrummet fra 121 sekunder til 180 sekunder efter opvarmningen af
levnedsmidlerne
Efter 180 sekunder slukkes mikrobølgeovnen. Åbn og luk døren for at tænde og
anvende mikrobølgeovnen.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 85 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Betjening af mikrobølgeovnen MWO24
DA
86
Luk døren.
Tryk på knappen .
6.4 Optøning
Læg levnedsmidlerne ind i mikrobølgeovnen, og luk døren.
Tryk på knappen , og indtast den påkrævede optøningstid for de frosnevarers vægt eller levnedsmidlernes
type i henhold til nedenstående tabel:
Tryk på knappen for at starte optøningsprogrammet.
Når optøningsprogrammet er afsluttet, viser displayet „READY“, og der lyder en signaltone tre gange efter hin-
anden.
I
6.5 Lagring og genoprettelse af indstillinger
Du kan gemme den indstillede ydelse for mikrobølgeovnen og optøningsprogrammets ydelse og genoprette den
efter behov.
Fastlæg indstillingerne for tilberedningen (kapitlet „Tilberedning“ på side 84) eller for optøningen (kapitlet
„Optøning“ på side 86).
Tryk på knappen i mindst 2 sekunder.
Indstillingerne gemmes. Displayet blinker en gang, og der lyder en kort signaltone.
Tryk på knappen i mindre end 2 sekunder for at genoprette den gemte indstillinger.
6.6 Visning af systemparametre
Systemparametrene vises kun, når tilberedningen og optøningsprogrammet er afsluttet og ikke er afbrudt.
Tryk på knappen for at vise mikrobølgeovnens systemparametre.
De frosne varers vægt Kød/fisk
100 g 6 minutter
300 g 14 minutter
500 g 18 minutter
BEMÆRK
De anførte optøningstider er vejledende værdier. Optøningstiden, der faktisk er brug
for, afhænger af levnedsmidlernes type og vandindhold (kød, fisk, grøntsager, frugt,
brød, etc.). Jo højere vandindholdet i levnedsmidlerne er, desto mere tid er der brug
for til optøningen. Vend levnedsmidlerne under optøningen, eller drej det, for at for-
dele varmen ligeligt.
Antal tryk på knapperne Betydning
Tryk en gang på knappen Visning af fejlkoden (F.00 = ingen fejl)
Tryk to gange på knappen Visning af batterispændingen i V
Tryk tre gange på knappen Visning af apparatelektronikkens temperatur (i °C)
Tryk fire gange på knappen Tilbage til tilberedningstiden
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 86 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Rengøring og vedligeholdelse
DA
87
7 Rengøring og vedligeholdelse
Sluk apparatet, og træk netstikket ud, før du rengør det.
Anvend ikke skuremidler til at rengøre apparatet.
Hold mikrobølgeovnens indre rent. Hvis maden sprøjter eller spildte væsker klæber på mikrobølgeovnens
vægge, skal du tørre det af med en fugtig klud. Anvend et mildt rengøringsmiddel, hvis mikrobølgeovnen er
meget snavset. Undgå at anvende spray og andre skrappe rengøringsmidler, da de kan medføre pletter, striber
eller stumpe overflader på døren.
Den udvendige flader skal rengøres med en fugtig klud. For at forhindre en beskadigelse af driftsdele inde i
mikrobølgeovnen må der ikke trænge vand direkte ind i ventilationsåbningerne.
Tør regelmæssigt døren, dørtætningerne og tilstødende dele af med en fugtig klud for at fjerne tilsmudsninger
eller stænk.
Lad ikke betjeningsfeltet blive vådt. Rengør med en blød, fugtig klud. Lad døren stå åben for ikke at tilkoble
mikrobølgeovnen utilsigtet.
Hvis der har samlet sig fugt inden for eller omkring dørens yderside, skal du tørre det af med en blød klud. Det
kan forekomme, når mikrobølgeovnen anvendes under høje fugtighedsbetingelser, og er normalt.
Lugt i mikrobølgeovnen kan fjernes med en kop vand og citronsaft- og -skal. Fyld det i en dyb, mikrobølgeegnet
beholder, og tænd mikrobølgeovnen i 5 minutter. Tør den grundigt med en blød klud.
Lad en faghandel udskifte en defekt mikrobølgeovnslampe.
Mikrobølgeovnen skal rengøres regelmæssigt og alle levnedsmiddelrester fjernes. Hvis apparatet ikke holdes
rent, kan det påvirke overfladen og forkorte apparatets levetid.
8 Udbedring af fejl
I tilfælde af fejl vises ERROR på mikrobølgeovnens display.
De følgende fejlkoder vises på mikrobølgeovnens display:
Fejl Udbedring
Mikrobølgeovnen fungerer ikke. Kontrollér, at mikrobølgeovnen er tilsluttet korrekt. Hvis den ikke er tilsluttet
korrekt, skal du trække stikket ud, vente 10 sekunder og tilslutte mikrobøl-
geovnen korrekt.
Kontrollér, om en sikring er sprunget, eller en sikkerhedsafbryder blev
udløst. Hvis de fungerer korrekt, skal du teste stikdåsen med et andet appa-
rat.
Kontrollér, at mikrobølgeovnen og tilberedningstiden er indstillet rigtigt.
Kontrollér, om døren er lukket rigtigt. I modsat fald kommer mikrobølgerne
ikke ind i mikrobølgeovnens indvendige rum.
Fejlkode Fejl Forklaring/udbedring
F.01 Overstrømsbeskyttelse udløst Tryk på knappen i mere end 3 sekunder for at
slukke mikrobølgeovnen.
Kontakt en afdeling for producenten i dit land
(adresser, se bagsiden af vejledningen) eller din
faghandel.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 87 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Udbedring af fejl MWO24
DA
88
F.02 Dør ikke lukket Luk mikrobølgeovnens dør.
Hvis fejlkoden fortsat vises, er temperaturbeskyttelsen
aktiveret. Gå frem på følgende måde:
Tryk på knappen i mere end 3 sekunder for at
slukke mikrobølgeovnen.
Sørg for tilstrækkelig ventilation.
Vent mindst 10 minutter, før du tager mikrobølge-
ovnen i drift igen.
Hvis fejlkoden fortsat vises, skal du kontakte en
afdeling for producenten i dit land (adresser, se
bagsiden af vejledningen) eller din faghandel.
F.03 Fejl intern spændingsforsyning Tryk på knappen i mere end 3 sekunder for at
slukke mikrobølgeovnen.
Kontakt en afdeling for producenten i dit land
(adresser, se bagsiden af vejledningen) eller din
faghandel.
F.04 Underspændingsbeskyttelse
udløst På displayet vises symbolet og ERROR samt den
aktuelle spænding.
Der lyder 2 signaltoner med et mellemrum på et
sekund.
Efter 10 sekunder slukkes mikrobølgeovnen.
Kontrollér køretøjsbatteriets ladetilstand.
Start evt. køretøjets motor for at oplade køretøjs-
batteriet.
F.05 Overspændingsbeskyttelse udløst På displayet vises symbolet og ERROR samt den
aktuelle spænding.
Der lyder 2 signaltoner med et mellemrum på et
sekund.
Efter 10 sekunder slukkes mikrobølgeovnen.
Der foreligger en fejl i køretøjets 24 V-ledningsnet.
Sluk evt. køretøjets motor.
Tænd mikrobølgeovnen igen.
Hvis fejlkoden fortsat vises, skal du kontakte din
køretøjsforhandler eller et værksted.
F.06 Overophedning af elektronikken Tryk på knappen i mere end 3 sekunder for at
slukke mikrobølgeovnen.
Vent mindst 30 minutter, før du tager mikrobølge-
ovnen i drift igen.
Hvis fejlkoden fortsat vises, skal du kontakte en
afdeling for producenten i dit land (adresser, se
bagsiden af vejledningen) eller din faghandel.
F.07 Ventilatorfejl Tryk på knappen i mere end 3 sekunder for at
slukke mikrobølgeovnen.
Hvis fejlkoden fortsat vises, skal du kontakte en
afdeling for producenten i dit land (adresser, se
bagsiden af vejledningen) eller din faghandel.
F.08 Fejl mikrobølgeantenne
F.09 Fejl intern kommunikation
Fejlkode Fejl Forklaring/udbedring
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 88 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Garanti
DA
89
9Garanti
Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din forhandler eller produ-
centens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer).
Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag:
En kopi af regningen med købsdato
En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse.
Vær opmærksom på, at egne eller uprofessionelle reparationer kan har sikkerhedsmæssige konsekvenser og kan
gøre garantien ugyldig.
10 Bortskaffelse
11 Tekniske data
Bortskaf så vidt muligt emballagemateriale sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
Kontakt en lokal genbrugsstation eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om, hvor-
dan du bortskaffer produktet i overensstemmelse med disse gældende forskrifter for bortskaf-
felse.
Produktet kan bortskaffes uden gebyr.
MWO24
Artikel-nr.: 9600000535
Nominel spænding: 24 Vg
Indgangsspændingsområde: 21 – 32 V
Mikrobølgeovnens ydelse: 500 W
Overspændingsbeskyttelse: > 32 V
Underspændingsbeskyttelse: < 21 V (i 10 sekunder), < 18 V
Strømforbrug i standby: 0,7 mA
Strømforbrug tændt: maks. 200 mA
Strømforbrug maks.: 40 A
Mikrobølgefrekvens: 2450 MHz
Mål, udvendigt H x B x D: 279 x 445 x 335 mm
Mål, indvendigt rum H x B x D: 181 x 278 x 280 mm
Kapacitet: 17 liter
Vægt: 9,8 kg
Vægt inkl. fastgørelsesvinkel: 10,3 kg
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 89 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Symbolförklaring MWO24
SV
90
Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du
alltid installerar, använder och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans
med produkten.
Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och var-
ningar och att du förstår och är införstådd med att följa de villkor som anges häri. Du är införstådd med att endast
använda denna produkt i avsett syfte och i enlighet med instruktionerna, direktiven och varningarna som anges i
denna produkthandbok samt i enlighet med alla gällande lagar och bestämmelser. Om du inte läser och följer
instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, eller till skador på
produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och var-
ningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök
documents.dometic.com.
Innehållsförteckning
1 Symbolförklaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
2 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
5 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
6 Använda mikrovågsugnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
7 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
8 Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
9 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
10 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
11 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
1 Symbolförklaring
!
!
I
VARNING!
Säkerhetsanvisning: Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, kan
leda till döden eller allvarlig personskada.
AKTA!
Säkerhetsanvisning: Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder
lindrig eller måttlig personskada.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 90 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Säkerhetsanvisningar
SV
91
2 Säkerhetsanvisningar
!VARNING!
Läs alla anvisningar innan du använder produkten.
Använd endast produkten för den avsedda användningen som beskrivs i denna
bruksanvisning. Använd inga frätande kemikalier eller ångor i denna produkt. Denna
typ av ugn är utvecklad för uppvärmning och matlagning. Den är inte utvecklad för
industriell användning eller användning i laboratorium.
Använd inte produkten när den är tom.
Använd inte produkten när kabeln eller kontakten är skadade, när den inte fungerar
korrekt, är skadad eller har ramlat ner på golvet. Om produktens anslutningskabel är
skadad måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst
eller annan behörig person.
Barn får endast använda produkten under uppsikt, om barnet har fått tillräckligt med
instruktioner så att han/hon kan använda produkten på ett säkert sätt och så att
han/hon förstår riskerna vid felaktig användning.
För att reducera brandfaran i ugnen:
Vid uppvärmning av mat i plast- eller papperskärl ska mikrovågsugnen kontrolleras
avseende möjlig antändning.
Ta bort trådar från plast- eller papperspåsar innan de placeras i mikrovågsugnen.
Vid rökbildning, stäng av produkten eller dra ut kontakten. Håll luckan stängd för
att kväva eventuell eld.
Använd inte ugnen för förvaring. Lämna inte pappersprodukter, köksredskap eller
livsmedel i mikrovågsugnen när den inte används.
Flytande eller andra livsmedel eller får inte värmas upp i slutna kärl eftersom de kan
explodera.
Vid uppvärmning av drycker kan varm vätska stänka upp i efterhand. Var försiktig vid
hantering av behållaren.
Stek inga livsmedel i mikrovågsugnen. Heta oljor kan skada delar på ugnen och köks-
redskap samt orsaka brännskador.
Ägg med skal och hårdkokta ägg får inte värmas upp i mikrovågsugnen eftersom de
kan explodera efter uppvärmningen.
Gör hål i livsmedel med hårda skal före uppvärmningen. Detta gäller till exempel
potatis, hela pumpor, äpplen och kastanjer.
Innehållet i babymatflaskor och babymatglas bör röras om eller skakas för att fördela
temperaturen och därefter kontrolleras innan förtäring, för att undvika brännskador.
Köksredskapen kan vara varma eftersom värmen från livsmedlen överförs. Man kan
behöva använda grytlappar vid användningen.
Kontrollera att kökskärlen är avsedda för användning i mikrovågsugn.
Det är farligt för icke utbildade personer att genomföra service- eller reparationsarbe-
ten som innebär demontering av skydd, eftersom dessa skydd säkerställer strålnings-
belastningen från mikrovågsenergin.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 91 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Leveransomfattning MWO24
SV
92
Denna produkt tillhör grupp B för ISM-produkter. Till denna grupp hör alla ISM-pro-
dukter (för industri, vetenskap och medicin) som skapar gfrekevensenergi i form av
elektromagnetisk strålning. Produkter i klass B är lämpliga för användning i bostads-
utrymmen och företag som är anslutna till lågspänningsnätet.
Denna produkt får inte användas av personer (och barn), som på grund av fysiska,
sensoriska eller mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande
inte kan använda produkten på ett säkert sätt, såvida inte produkten används under
uppsikt eller med tillräcklig vägledning med hjälp av en ansvarig person.
Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med produkten.
!AKTA!
•Använd inte mikrovågsugnen med öppen lucka eftersom detta kan leda till skadlig
påverkan av mikrovågor. Skyddsanordningarna får inte förbikopplas eller manipule-
ras.
Inga föremål får placeras mellan mikrovågsugnens framsida och luckan, och inga res-
ter från rengöringsmedel får ligga kvar på tätningsytorna.
Ta aldrig produkten i drift om den uppvisar skador. Det är mycket viktigt att mikrovåg-
sugnens lucka stängs ordentligt och att det inte finns några skador
på luckan (skev lucka),
gångjärnen och låsen (trasigt eller löst),
lucktätningarna och tätningarna.
•Använd inte mikrovågsugnen under körning.
Använd inte mikrovågsugnen som förvaringsplats (t.ex. för kläder).
Mikrovågsugnen får repareras endast av kvalificerad fackpersonal.
3 Leveransomfattning
• Mikrovågsugn
• Fästsats
• Bruksanvisning
4 Ändamålsenlig användning
Mikrovågsugnen är utformad för användning i lastbilshytter. Den lämpar sig enbart för upptining och uppvärmning
av livsmedel över kort tid, upp till 30 minuter.
Mikrovågsugnen är utformad för att drivas via likströmsnätet (24 Vg).
5 Teknisk beskrivning
5.1 Installation
Säkerställ att allt förpackningsmaterial från luckans insida är borttaget.
Kontrollera att mikrovågsugnen inte är skadad, t.ex. felaktigt riktad eller skev lucka, skadade lucktätningar, ska-
dade eller lösa luckgångjärn och lås och bucklor inne i ugnen eller på luckan. Om du fastställer en skada, ta
börja inte använda mikrovågsugnen och kontakta kvalificerad servicepersonal.
Mikrovågsugnen måste placeras på ett jämt och stabilt underlag som håller för egenvikten och de tyngsta livs-
medlen.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 92 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Använda mikrovågsugnen
SV
93
Placera inte mikrovågsugnen i närheten av värme, fukt, hög luftfuktighet eller i närheten av brännbara material.
Mikrovågsugnen ha tillräcklig lufttillförsel för att kunna användas utan problem. Se till att avståndet till ytterväg-
garna är tillräckligt stort (ca 5 cm) för att säkerställa värmeväxlingen. Täck inte över eller blockera öppningar på
mikrovågsugnen. Fötterna får inte tas bort.
Säkerställ att anslutningskabeln inte är skadad och att den inte dras under mikrovågsugnen eller över ytor med
heta eller vassa delar.
Använd inte mikrovågsugnen utomhus.
Anslut mikrovågsugnens anslutningskabel till en lämplig 24 V-anslutning i fordonet. Säkerställ att elkabeln är
säkrad med en säkring som uppfyller kraven i Tekniska data.
5.2 Delar
5.3 Reglage, komponenter
6 Använda mikrovågsugnen
I
6.1 Information för tillagning av livsmedel
Förbered livsmedlen noga. Placera de tjockaste områdena utåt.
Pos.
bild 1, sida 3 Förklaring
1 Kontrollpanel
2 Ugnsgolv
3Lucklås
4 Fönster på mikrovågsugn
Pos.
bild 2, sida 3 Förklaring
1 Display för att visa tillagningstid, effekt och aktuellt klockslag
2 Spara och återställa inställningar
3 Inställning av tillagningstid/avstängning
4 Välja driftläge/inställning av tillagningstid
5 Starta eller stoppa aktuellt tillagnings- eller upptiningsprogram
6 – Luckknapp
7 Välja mikrovågseffekt
8 Välja upptining av frusna livsmedel
ANVISNING
Efter anslutning till strömförsörjningen är mikrovågsugnen avstängd och reglagen är
inaktiverade.
Öppna och stäng luckan för att starta och börja använda mikrovågsugnen.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 93 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Använda mikrovågsugnen MWO24
SV
94
Observera tillagningstiden. Tillaga med kortast angivna tid och öka tiden om det är nödvändigt. Livsmedel som
tillagas för lång tid kan börja ryka och antändas.
Täck över livsmedlet när det tillagas. Kåpor förhindrar stänk och ser till att värmefördelningen blir jämnare.
Vänd livsmedlen, som t.ex. kyckling eller hamburgare, en gång under tillagningen. Stora livsmedel, som t.ex.
stekar, måste vändas minst en gång.
Fördela livsmedel, som t.ex. köttbullar, efter halva tiden. Från botten till toppen och från mitten till utkanten.
6.2 Information om kokkärl
Det optimala materialet för mikrovågsugnar är genomsläppligt för mikrovågor, så att energin kan tränga ige-
nom behållaren och värma upp livsmedlet.
Mikrovågor kan inte tränga igenom metall, därför får inte kokkärl av metall eller kärl med metallränder användas.
Använd inga återanvända pappersprodukter för tillagning i mikrovågsugnen eftersom de kan innehålla metall-
fragment som kan orsaka gnistor och/eller bränder.
Runda/ovala kokkärl är bättre lämpade än kvadratiska/avlånga kokkärl eftersom livsmedlet i hörnen kan över-
hettas.
Följande lista är en riktlinje för lämpliga kokkärl:
6.3 Tillagning
!
I
Ställ in livsmedlet i mikrovågsugnen och stäng luckan.
Tryck upprepade gånger på knappen för att välja mikrovågsugnens effekt:
Kokkärl Lämpliga för mikrovågsugn
Värmebeständigt glas Ja
Icke värmebeständigt glas Nej
Värmebeständig keramik Ja
Plastkärl som är lämpade för mikrovågsugn Ja
Hushållspapper Ja
Metallskålar Nej
Metallställ Nej
Aluminiumfolie och aluminiumfoliebehållare Nej
AKTA! Uppvärmd mat utgör en risk för personskador!
Avlägsna den uppvärmda maten ur mikrovågsugnen innan du börjar köra fordonet.
Kör aldrig fordonet när mikrovågsugnens lucka är öppen.
ANVISNING
Du kan ställa in en inställningstid på max. 30 minuter.
Du kan ställa in mikrovågsugnens effekt och tillagningstiden i valfri ordningsföljd
(t.ex. först tillagningstid och sedan mikrovågsugnens effekt, eller omvänt).
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 94 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Använda mikrovågsugnen
SV
95
Tryck på knappen för att ställa in inställningstiden.
På displayen (bild 21, sida 3) visas ”00:00”.
Tryck på knappen för att sänka eller höja värdet för tillagningstiden.
Med varje knapptryck höjs eller sänks värdet för tillagningstiden med 10 sekunder. Håll in den aktuella knappen
för att snabbare ställa in tillagningstiden.
Tryck på knappen .
När den inställda tillagningstiden löpt ut visas ”READY” på displayen. En ljudsignal hörs tre gånger efter varan-
dra om du inte hunnit öppna mikrovågsugnens lucka.
!
Öppna luckan och ta ut det uppvärmda livsmedlet.
I
Öppna luckan under tillagningen
Tillagningen avbryts om luckan öppnas. På displayen visas återstående tid.
Fortsätt tillagningen på följande sätt:
Stäng luckan.
Tryck på knappen .
6.4 Upptining
Ställ in livsmedlet i mikrovågsugnen och stäng luckan.
Tryck på knappen och ange en upptiningstid från följande tabell. Tiden ska motsvara vikten och typen på
livsmedlet som ska tinas.
Max. effekt mikrovågsugn (ca 500 W): snabb uppvärmning av livsmedel
Mellaneffekt mikrovågsugn (ca 250 W): uppvärmning av känsliga livsmedel
Låg effekt mikrovågsugn (ca 90 W): varmhållning av livsmedel
VARNING! Risk för brännskador på grund av uppvärmda livsmedel!
Använd lämpliga grytlappar för att ta ut uppvärmda livsmedel ur mikrovågsugnen.
ANVISNING
Ljudsignalen fortsätter att höras tills du öppnar luckan. Förklaring av ljudsignalsupprep-
ningar:
Två ljudsignaler var tionde sekund inom tidsintervallet 1 sekund till 60 sekunder efter att livsmed-
let värmts upp
Två ljudsignaler var femte sekund inom tidsintervallet 61 sekunder till 120 sekunder efter att livs-
medlet värmts upp
En konstant ljudsignal inom tidsintervallet 121 sekunder till 180 sekunder efter att livsmedlet
värmts upp
Mikrovågsugnen stängs av efter 180 sekunder. Öppna och stäng luckan för att starta
och börja använda mikrovågsugnen.
Livsmedlets vikt Kött/fisk
100g 6minuter
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 95 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Rengöring och skötsel MWO24
SV
96
Tryck på knappen , för att starta upptiningsprogrammet.
Efter att upptiningsprogrammet avslutats visas ”READY” på displayen och en ljudsignal hörs tre gånger efter
varandra.
I
6.5 Spara och återställa inställningar
Du kan spara den inställda effekten för mikrovågsugnen och upptiningsprogrammets effekt samt återställa dessa
vid behov.
Fastställ inställningar för tillagning (kapitel ”Tillagning” på sidan 94) eller upptining (kapitel ”Upptining” på
sidan 95).
Tryck på knappen i minst 2 sekunder.
Inställningarna sparas. Displayen blinkar en gång och en kort ljudsignal hörs.
Tryck på knappen under kortare tid än 2 sekunder för att återställa de sparade inställningarna.
6.6 Visa systemparametrar
Systemparametrarna visas endast när tillagningen och upptiningsprogrammet avslutats och inte avbrutits.
Tryck på knappen för att visa mikrovågsugnens systemparametrar.
7 Rengöring och skötsel
Stäng av produkten och dra ut kontakten innan rengöring.
Använd inga skurmedel för att rengöra produkten.
Håll mikrovågsugnens inre rent. När utstänkt mat eller utspillda vätskor fastnar på mikrovågsugnens väggar ska
väggen torkas av med en fuktig trasa. Använd ett milt rengöringsmedel om mikrovågsugnen är mycket smutsig.
Undvik att använda spray och andra repande rengöringsmedel eftersom de kan orsaka fläckar, ränder eller
matta ytor på luckan.
Utsidan bör rengöras med en fuktig trasa. För att undvika skador på delar i mikrovågsugnens inre får inget vatten
tränga in i ventilationsöppningarna.
300 g 14 minuter
500 g 18 minuter
ANVISNING
De angivna upptiningstiderna är riktvärden. Upptiningstiden som faktiskt behövs beror
livsmedlets (kött, fisk, grönsaker, frukt, bröd etc.) typ och dess vattenhalt. Ju högre livs-
medlets vattenhalt är, desto mer tid behövs för upptiningen. För att kunna fördelen vär-
men jämnt, vänd eller vrid livsmedlet under upptiningen.
Antal knapptryck Betydelse
Tryck en gång på knappen Visa felkod (F.00 = ingen felkod)
Tryck två gånger på knappen Visa batterispänning i volt
Tryck tre gånger på knappen Visa temperaturen för produktens elektronik (i °C)
Tryck fyra gånger på knappen Återgå till tillagningstid
Livsmedlets vikt Kött/fisk
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 96 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Felsökning
SV
97
Torka av luckan, lucktätningarna och närliggande delar regelbundet med en fuktig duk för att ta bort smuts eller
stänk.
Låt inte manöverpanelen bli våt. Rengör den med en mjuk, fuktig trasa. Låt mikrovågsugnens lucka stå öppen
så att den inte kan slås på av misstag.
Om fukt samlas på luckans in- eller utsida ska fukten torkas bort med en mjuk trasa. Detta kan hända om mik-
rovågsugnen används i omgivningar med hög fuktighet och detta är normalt.
Lukter i mikrovågsugnen kan tas bort med en kopp citronvatten/vatten med citronskal. Sätt vattnet i ett djupt
kärl som är lämpligt för mikrovågsugnar och kör mikrovågsugnen i 5 minuter. Rengör därefter noga med en
mjuk duk.
Låt en återförsäljare byta ut lampan i mikrovågsugnen om den är defekt.
Mikrovågsugnen bör rengöras regelbundet och alla livsmedelsrester avlägsnas. Om produkten inte hålls ren
kan detta skada ytan och förkorta produktens livslängd.
8Felsökning
Vid fel visas ERROR på mikrovågsugnens display.
Följande felkoder visas på mikrovågsugnens display:
Fel Åtgärd
Mikrovågsugnen fungerar inte. Se till att mikrovågsugnen är korrekt ansluten. Om den inte är korrekt anslu-
ten, dra ut kontakten, vänta i 10 sekunder och anslut mikrovågsugnen igen.
Kontrollera om en säkring har gått eller om en skyddsbrytare har löst ut. Om
de fungerar korrekt, testa uttaget med en annan produkt.
Se till att mikrovågsugnen och tillagningstiden är korrekt inställda.
Kontrollera att luckan är ordentligt stängd. Annars kommer mikrovågorna
inte in i mikrovågsugnen.
Felkod Fel Föklaring/åtgärd
F.01 Överströmsskyddet har löst ut Tryck på knappen längre än 3 sekunder för att
stänga av mikrovågsugnen.
Kontakta en filial för tillverkaren i ditt land (adresser
finns på bruksanvisningens baksida) eller din återför-
säljare.
F.02 Luckan inte stängd Stäng mikrovågsugnens lucka.
Om felkoden fortsätter att visas är temperaturskyddet
aktiverat. Tillvägagångssätt:
Tryck på knappen längre än 3 sekunder för att
stänga av mikrovågsugnen.
Se till att ventilationen är tillräckligt bra.
Vänta minst 10 minuter tills du börjar använda mik-
rovågsugnen igen.
Om felkoden fortsätter att visas, kontakta en filial för
tillverkaren i ditt land (adresser finns på bruksanvis-
ningens baksida) eller din återförsäljare.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 97 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Garanti MWO24
SV
98
9Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se
dometic.com/dealer) om produkten är defekt.
Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten:
En kopia på fakturan med inköpsdatum
En reklamationsbeskrivning eller felbeskrivning
Observera att självständiga eller icke professionella reparationer kan påverka säkerheten och leda till att garantin
blir ogiltig.
F.03 Fel, intern spänningskälla Tryck på knappen längre än 3 sekunder för att
stänga av mikrovågsugnen.
Kontakta en filial för tillverkaren i ditt land (adresser
finns på bruksanvisningens baksida) eller din återför-
säljare.
F.04 Underspänningsskyddet har löst ut På displayen visas symbolen och ERROR samt aktuell
spänning.
2 ljudsignaler hörs inom loppet av en sekund.
Mikrovågsugnen stängs av efter 10 sekunder.
Kontrollera fordonsbatteriets laddningsnivå.
Starta fordonets motor för att ladda upp fordonsbat-
teriet, vid behov.
F.05 Överspänningsskydd har löst ut På displayen visas symbolen och ERROR samt aktuell
spänning.
2 ljudsignaler hörs inom loppet av en sekund.
Mikrovågsugnen stängs av efter 10 sekunder.
Det föreligger ett fel på fordonets 24 V-elsystem.
Stäng av fordonets motor vid behov.
Starta mikrovågsugnen igen.
Om felkoden fortsätter att visas, kontakta din återför-
säljare eller en verkstad.
F.06 Överhettning av elektroniken Tryck på knappen längre än 3 sekunder för att
stänga av mikrovågsugnen.
Vänta minst 30 minuter tills du börjar använda mik-
rovågsugnen igen.
Om felkoden fortsätter att visas, kontakta en filial för
tillverkaren i ditt land (adresser finns på bruksanvis-
ningens baksida) eller din återförsäljare.
F.07 Fel på fläkten Tryck på knappen längre än 3 sekunder för att
stänga av mikrovågsugnen.
Om felkoden fortsätter att visas, kontakta en filial för
tillverkaren i ditt land (adresser finns på bruksanvis-
ningens baksida) eller din återförsäljare.
F.08 Fel på mikrovågsugnens antenn
F.09 Fel på intern kommunikation
Felkod Fel Föklaring/åtgärd
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 98 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Avfallshantering
SV
99
10 Avfallshantering
11 Tekniska data
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
Konsultera ett lokalt återvinningscenter eller en specialiserad återförsäljare för information om hur
man bortskaffar produkten enligt tillämpliga bestämmelser om avfallshantering.
Produkten kan kasseras utan avgift.
MWO24
Artikelnr: 9600000535
Nominell spänning: 24 Vg
Inspänningsområde: 21 – 32 V
Mikrovågsugnens effekt: 500 W
Överspänningsskydd: > 32 V
Underspänningsskydd: < 21 V (i 10 sekunder), < 18 V
Strömförbrukning i standby: 0,7 mA
Strömförbrukning påslagen: max. 200 mA
Strömförbrukning max.: 40 A
Mikrovågsugnens frekvens: 2 450 MHz
Yttermått H x B x D: 279 x 445 x 335 mm
Innermått H x B x D: 181 x 278 x 280 mm
Kapacitet: 17 liter
Vikt: 9,8 kg
Vikt inkl. fästvinkel: 10,3 kg
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 99 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Symbolforklaring MWO24
NO
100
Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler som er inkludert i
denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid.
Disse instruksjonene MÅ følge med dette produktet.
Ved å bruke dette produktet bekrefter du at du har lest alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler nøye, og at du
forstår og aksepterer å overholde betingelsene og vilkårene slik de er presentert her. Du godtar å bruke dette pro-
duktet kun til tiltenkt formål og anvendelse, og i samsvar med instruksjonene, retningslinjene og advarslene slik de
er presentert i denne produktveiledningen, så vel som i samsvar med alle gjeldende lovbestemmelser og forskrif-
ter. Hvis instruksjonene og advarslene som er presentert her, ikke blir lest og fulgt, kan dette resultere i personska-
der hos deg selv eller andre, skade på produktet eller skade på annen eiendom i nærheten. Denne
produktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan
være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com.
Innhold
1 Symbolforklaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
2 Sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
3 Leveringsomfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
4 Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
5 Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
6 Betjene mikrobølgeovnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
7 Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
8 Utbedre feil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
9 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
10 Avfallsbehandling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
11 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
1 Symbolforklaring
!
!
I
ADVARSEL!
Sikkerhetsregel: Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan
resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge.
FORSIKTIG!
Sikkerhetsregel: Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan
resultere i mindre til moderate personskader.
MERK
Ytterligere informasjon om betjening av produktet.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 100 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Sikkerhetsregler
NO
101
2 Sikkerhetsregler
!ADVARSEL!
Les alle anvisninger før apparatet tas i bruk.
Benytt apparatet bare til den beregnede bruken slik som beskrevet i denne veilednin-
gen. Bruk ingen etsende kjemikalier eller damp i dette apparatet. Denne typen ovn
er spesielt utviklet for å varme opp eller lage mat. Den er ikke laget for bruk i industri
eller laboratorier.
Ikke bruk apparatet når det er tomt.
Ikke ta dette apparatet i bruk hvis kabel eller plugg er skadet, hvis det ikke fungerer
ordentlig, eller hvis det er skadet eller ble mistet i bakken. Hvis tilkoblingskabelen er
skadet, må det byttes ut av produsenten, dennes kundeservice eller en tilsvarende
kvalifisert person for å unngå farer.
Barn får kun lov til å bruke apparatet uten tilsyn dersom de er gitt tilstrekkelige anvis-
ninger slik at barnet er i stand til å bruke apparatet på en sikker måte og forstår farene
ved en ufagkyndig anvendelse.
For å redusere brannfaren i tilberedingsrommet:
Ved oppvarming av mat i plast- eller papirbeholdere må du kontrollere mikrobøl-
geovnen for en mulig antennelse.
Fjern tråder fra papir- eller plastikkposer før du legger disse inn i mikrobølgeov-
nen.
Ved røykdannelse slår du av apparatet eller trekker ut strømpluggen. Hold døren
lukket for å kvele eventuelle flammer.
Ikke bruk det innvendige rommet til oppbevaring. Ikke la papirprodukter, matla-
gingsutstyr eller matvarer i mikrobølgeovnen når du ikke bruker dem.
Flytende matvarer eller andre matvarer må ikke varmes opp i lukkede beholdere, da
disse kan eksplodere.
Oppvarming av drikkevarer kan føre til en forsinket, plutselig oppspruting - behandle
derfor beholderen forsiktig.
Ikke stek matvarer i mikrobølgeovnen. Varm olje kan skade ovnsdeler og utstyr og
sågar føre til forbrenninger på huden.
Egg med skall og hardkokte egg må ikke varmes opp i mikrobølgeovnen, da de også
kan eksplodere etter oppvarmingen.
Stikk først hull på matvarer med hardt skall - som f.eks. poteter, hele gresskar, epler
og kastanjer - før oppvarming.
Innholdet i babyflasker og glass med babymat må røres om eller ristes for å sjekke
temperaturen før det drikkes eller spises, slik at man unngår forbrenninger.
Matlagingsutstyr kan bli riktig varmt, da varme overføres fra den oppvarmede maten.
Grytekluter kan være nødvendig ved bruk.
Bestikk må kontrolleres for å se om det er egnet for bruk i mikrobølgeovnen.
Det er farlig for ikke opplærte personer å gjennomføre service- eller reparasjonsarbei-
der som innebærer fjerning av deksler, da de sørger for beskyttelse mot strålebelast-
ning via mikrobølgeenergi.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 101 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Leveringsomfang MWO24
NO
102
Dette produktet hører til ISM-apparaters gruppe B. Til denne gruppen hører alle ISM-
apparater (for industri, vitenskap og medisin) hvor det dannes høyfrekvensenergi i
form av elektromagnetisk stråling. Apparater i klasse B er egnet for bruk i boliger og
bedrifter som er koblet direkte til et lavspenningsnett.
Dette apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske,
sensoriske eller psykiske evner, eller også manglende erfaring eller kunnskap, så sant
det ikke foreligger et passende oppsyn eller utførlige anvisninger om bruk av appara-
tet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
!FORSIKTIG!
Ikke bruk mikrobølgeovnen med åpen dør, da dette kan føre til en skadelig påvirk-
ning fra mikrobølgene. Verneinnretningene må ikke omgås eller manipuleres med.
Det må ikke plasseres gjenstander mellom mikrobølgefronten og døren, og du må
ikke la det samle seg rengjøringsrester på tetningsflater.
Ikke ta i bruk apparatet dersom det er skadet. Det er spesielt viktig at mikrobølgeov-
nens dør lukkes ordentlig, og at det ikke foreligger noen skader på
–Døren (bøyd)
Hengsler og låser (brukket eller løst)
Dørtetninger og tetningsflater
Ikke bruk mikrobølgeovnen under kjøring.
Ikke bruk mikrobølgeovnen som ekstra oppbevaringsrom (f.eks. til klær).
Mikrobølgeovnen må kun repareres av kvalifisert fagpersonale.
3 Leveringsomfang
• Mikrobølgeovn
• Festesett
• Bruksanvisning
4 Tiltenkt bruk
Mikrobølgeovnen er konstruert for bruk i førerhuset på lastebiler. Det er kun egnet til opptining og oppvarming av
matvarer i kortere perioder på opptil 30 minutter.
Mikrobølgeovnen er konstruert for drift på et likestrømsnett (24 Vg).
5 Teknisk beskrivelse
5.1 Installasjon
Sørg for at all emballasje er fjernet fra innsiden av døren.
Kontroller mikrobølgeovnen for skader som en feil justert eller bøyd dør, skadde dørtetninger og tetningsflater,
brukne eller løse dørhengsler og låser og bulker inne i hulrommet eller på døren. Hvis du oppdager skader må
du ikke ta ovnen i bruk, men henvende deg til kvalifisert servicepersonale.
Mikrobølgeovnen må stå på en jevn, stabil flate for å kunne holde på egenvekten og eventuelle tunge matvarer.
Ikke sett mikrobølgeovnen i nærheten av varme, fuktighet, høy luftfuktighet eller i nærheten av brennbare mate-
rialer.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 102 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Betjene mikrobølgeovnen
NO
103
For en forskriftsmessig bruk trenger mikrobølgeovnen en tilstrekkelig lufttilførsel. Hold tilstrekkelig avstand (ca.
5 cm) til ytterveggene for å sikre en varmeutveksling. Ikke dekk til eller blokker åpningene på mikrobølgeovnen.
Føttene må ikke fjernes.
Forsikre deg om at tilkoblingskabelen er uskadd og ikke ligger under mikrobølgeovnen eller over en varm eller
skarp overflate.
Ikke bruk mikrobølgeovnen i friluft.
Forbind mikrobølgeovnens tilkoblingskabel med en egnet 24 V-kontakt i kjøretøyet. Forsikre deg om at tilfør-
selsledningen er sikret med en sikring i samsvar med de tekniske spesifikasjonene.
5.2 Bestanddeler
5.3 Betjeningselementer
6 Betjene mikrobølgeovnen
I
6.1 Informasjon om tilbereding av matvarer
Plasser matvarene nøye. Plasser de tykkeste delene mot utsiden.
Pos. i
fig. 1, side 3 Forklaring
1 Betjeningspanel
2 Gulv i det innvendige rommet
3Dørlås
4 Mikrobølgevindu
Pos. i
fig. 2, side 3 Forklaring
1 Display for visning av tilberedingstid, effekt og aktuell tid
2 Lagring og gjenoppretting av innstillinger
3 Innstillinger av tilberedingstid / avslåing
4 Valg av driftsmodus / innstilling av tilberedingstid
5 Start og stopp av det aktuelle tilberedings- eller tineprogrammet
6–Dørknapp
7 Valg av ønsket mikrobølgeeffekt
8 Velges for opptining av frosne matvarer
MERK
Etter tilkobling av strømforsyningen er mikrobølgeovnen avslått og betjeningselemen-
tene deaktivert.
Åpne og lukk døren for å slå på og bruke mikrobølgeovnen.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 103 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Betjene mikrobølgeovnen MWO24
NO
104
Ta hensyn til tilberedingstiden. Tilbered så lenge som den kortest oppførte tiden og øk denne om nødvendig.
Matvarer som tilberedes for lenge, kan lukte eller ta fyr.
Dekk til matvarer under tilbereding. Deksler forhindrer spruting og sørger for en jevn tilbereding.
Snu matvarer som kylling eller hamburger en gang i løpet av tilberedingsprosessen. Større matvarer som f.eks.
en stek, må snus minst én gang.
Flytt matvarer som kjøttkaker nedover i ovnen og utover mot kanten etter halvparten av tilberedingstiden.
6.2 Informasjon om kokekarene
Det ideelle materialet for en mikrobølgeovn slipper mikrobølger gjennom, slik at energien kan trenge gjennom
beholderen og varme opp matvaren.
Mikrobølger kan ikke trenge gjennom metall, og derfor bør ikke metallkar eller kar med metallkant brukes.
Ikke bruk produkter av resirkulert papir for tilbereding i mikrobølgeovnen, da de kan inneholde små metallfrag-
menter som kan forårsake gnister og/eller brann.
Runde/ovale kokekopper og -kar er bedre egnet enn kvadratiske/rektangulære, da matvarer kan overopphe-
tes i hjørnene på kokekarene.
Følgende listen gjelder som retningslinje for egnede kokekopper og -kar:
6.3 Tilbereding
!
I
Sett matvaren inn i mikrobølgeovnen og lukk døren.
Trykk ev. gjenntatte ganger på tasten for å velge ønsket mikrobølgeeffekt:
Kokekopper og -kar Mikrobølgeegnet
Varmebestandig glass Ja
Ikke varmebestandig glass Nei
Varmebestandig keramikk Ja
Mikrobølgeegnede kopper og kar av plastikk Ja
Kjøkkenpapir Ja
Metallskåler Nei
Metallsokler Nei
Aluminiumsfolie og aluminiumsfoliebeholdere Nei
FORSIKTIG! Fare som følge av oppvarmet mat!
Ta ut oppvarmet mat av mikrobølgeovnen før du beveger kjøretøyet.
Ikke beveg kjøretøyet når døren til mikrobølgeovnen står åpen.
MERK
Du kan stille inn en maksimal tilberedingstid på 30 minutter.
Du kan stille inn mikrobølgeeffekten og tilberedingstiden i tilfeldig rekkefølge
(f.eks. først tilberedingstiden og deretter mikrobølgeeffekten eller motsatt).
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 104 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Betjene mikrobølgeovnen
NO
105
Trykk på tasten for å stille inn tilberedingstiden.
Displayet (fig. 21, side 3) viser «00:00».
Trykk på tasten for å redusere eller øke verdien på tilberedingstiden.
Hvert tastetrykk reduserer eller øker verdien på tilberedingstiden med 10 sekunder. Hold den respektive tasten
inn for raskere å stille inn tilberedingstiden.
Trykk på tasten .
Etter at den innstilte tilberedingstiden er utløpt viser displayet «READY». Det lyder et signal tre ganger etter
hverandre dersom du ennå ikke har åpnet døren til mikrobølgeovnen.
!
Åpne døren og ta ut den oppvarmede maten.
I
Åpning av døren under tilberedingen
Ved åpning av døren blir tilberedingsprosessen avbrutt. Displayet viser den gjenværende tiden.
Forsett tilberedingen som følger:
Lukk døren.
Trykk på tasten .
6.4 Opptining
Sett matvaren inn i mikrobølgeovnen og lukk døren.
Trykk på tasten og legg inn opptiningstiden som er nødvendig for den frosne varens vekt eller type, i hen-
hold til tabellen nedenfor:
Maksimal mikrobølgeeffekt (ca. 500 W); hurtig oppvarming av matvarer
Middels mikrobølgeeffekt (ca. 250 W); oppvarming av sensitive matvarer
Minimal mikrobølgeeffekt (ca. 90 W); holder matvarene varme
ADVARSEL! Forbrenningsfare som følge av oppvarmet mat!
Bruk egnede grytekluter for å ta oppvarmet mat ut av mikrobølgeovnen.
MERK
Signalet gjentas helt til du har åpnet døren. Gjentagelsesfrekvensen er som følger:
To signaler hvert tiende sekund i et tidsrom på 1 sekund til 60 sekunder etter oppvarming av
maten
To signaler hvert femte sekund i et tidsrom på 61 sekunder til 120 sekunder etter oppvarming av
maten
Et konstant signal i et tidsrom på 121 sekunder til 180 sekunder etter oppvarming av maten
Etter 180 sekunder slår mikrobølgeovnen seg av. Åpne og lukk døren for å slå på og
bruke mikrobølgeovnen.
Den frosne matens vekt Kjøtt/fisk
100 g 6 minutter
300 g 14 minutter
500 g 18 minutter
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 105 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Rengjøring og stell MWO24
NO
106
Trykk på tasten for å starte opptiningsprogrammet.
Etter avsluttet opptiningsprogram viser displayet «READY» og det lyder et signal tre ganger etter hverandre.
I
6.5 Lagre og gjenopprette innstillinger
Du kan lagre den innstillte mikrobølgeeffekten og effekten på opptiningsprogrammet, og gjenopprette dem ved
behov.
Bestem innstillingene for tilbereding (kapittel «Tilbereding» på side 104) eller opptining (kapittel «Opptining»
på side 105).
Trykk på tasten i minst 2 sekunder.
Innstillingene blir lagret. Displayet blinker en gang og det lyder et kort signal.
Trykk tasten i mindre enn 2 sekunder for å gjenopprette de lagrede innstillingene.
6.6 Vise systemparametre
Systemparameterne vises bare når tilberedingsprosessen og opptiningsprogrammet er avsluttet og ikke avbrutt.
Trykk på tasten for å vise systemparameterne til mikrobølgeovnen.
7 Rengjøring og stell
Slå av apparatet og dra ut strømkontakten før du rengjør det.
Ikke bruk skuremidler for å rengjøre apparatet.
Hold mikrobølgeovnens indre rent. Hvis maten spruter eller det søles væske som fester seg på mikrobølgeov-
nens vegger, må du vaske det rent med en fuktig klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel hvis mikrobølgeovnen
er veldig skitten. Unngå bruk av spray og andre kraftige rengjøringsmiddel, da de kan forårsake flekker, striper
eller stumpe overflater på døren.
De utvendige flatene skal rengjøres med en fuktig klut. For å unngå skader på driftskomponenter i mikrobølge-
ovnens indre må ikke vannet trenge direkte inn i ventilasjonsåpningene.
Tørk døren, dørtetningene og tilgrensende deler regelmessig med en fuktig klut for å fjerne smuss eller sprute-
flekker.
Ikke la betjeningspanelet bli vått. Rengjør det med en myk, fuktig klut. La døren være åpnet slik at mikrobølge-
ovnen ikke slås på utilsiktet.
Hvis det samler seg fuktighet inne i eller rundt dørens utvendige side, må denne tørkes bort med en myk klut.
Dette kan oppstå hvis mikrobølgeovnen brukes ved høy luftfuktighet og det er helt normalt.
MERK
De oppgitte opptiningstidene er retningsgivende. Den faktiste opptiningstiden som
trengs, avhenger av matvarens type og vanninnhold (kjøtt, fisk, grønnsaker, frukt,
brød, etc.). Jo høyere vanninnholdet i matvaren er, desto mer tid trengs for opptinin-
gen. For å fordele varmen jevnt må du snu eller dreie på maten under opptiningen.
Antall tastetrykk Betydning
Trykk tasten én gang Visning av feilkoden (F.00 = ingen feil)
Trykk tasten to ganger Visning av batterispenningen i V
Trykk tasten tre ganger Visning av temperaturen i apparatelektronikken (i °C)
Trykk tasten fire ganger Vender tilbake til tilberedingstid
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 106 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Utbedre feil
NO
107
Lukt i mikrobølgeovnen kan fjernes ved hjelp av en kopp vann og sitronsaft og -skall. Fyll dette opp i en dyp,
mikrobølgeegnet beholder, slå på og la mikrobølgeovnen gå i 5 minutter. Tørk det grundig med en myk klut til
det er tørt.
Få en defekt lampe i mikrobølgeovnen byttet ut hos en fagforhandler.
Mikrobølgeovnen bør rengjøres regelmessig og alle matrester må fjernes. Hvis apparatet ikke holdes rent kan
det påvirke overflaten negativt og redusere mikrobølgeovnens levetid.
8 Utbedre feil
I tilfelle feil vises meldingen ERROR i mikrobølgeovnens display.
Følgende feilkoder vises i displayet til mikrobølgeovnen:
Feil Løsning
Mikrobølgeovnen fungerer ikke. Forsikre deg om at mikrobølgeovnen er koblet til korrekt. Hvis den ikke er
koblet til korrekt må du dra ut pluggen, vente i 10 sekunder og koble til
mikrobølgeovnen igjen korrekt.
Kontroller om en sikring har gått eller en vernebryter har blitt utløst. Hvis
disse fungerer forskriftsmessig må du teste stikkontakten med et annet
apparat.
Forsikre deg om at mikrobølgeovnen og tilberedingstiden er stilt inn riktig.
Sjekk at døren er lukket ordentlig. Hvis ikke kommer ikke mikrobølgene inn i
det innvendige rommet på mikrobølgeovnen.
Feilkode Feil Forklaring/tiltak
F.01 Overstrømvern utløst Trykk på tasten i mer enn 3 sekunder for å slå av
mikrobølgeovnen.
Kontakt produsentens filial i ditt land (du finner
adressene på baksiden av veiledningen) eller din
faghandler.
F.02 Dør ikke lukket Lukk døren på mikrobølgeovnen.
Hvis feilkoden fortsatt vises er temperaturvernet akti-
vert. Gå fram på følgende måte:
Trykk på tasten i mer enn 3 sekunder for å slå av
mikrobølgeovnen.
Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.
Vent i minst 10 minutter før du tar i bruk mikrobøl-
geovnen igjen.
Hvis feilkoden fortsatt vises må du kontakte produ-
sentens filial i ditt land (du finner adressene på bak-
siden av veiledningen) eller din faghandler.
F.03 Feil på intern spenningsforsyning Trykk på tasten i mer enn 3 sekunder for å slå av
mikrobølgeovnen.
Kontakt produsentens filial i ditt land (du finner
adressene på baksiden av veiledningen) eller din
faghandler.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 107 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Garanti MWO24
NO
108
9Garanti
Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produsentens filial i lan-
det (se dometic.com/dealer).
Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon:
Kopi av kvitteringen med kjøpsdato
Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen
Vær oppmerksom på at reparasjoner som utføres selv, eller som ikke utføres på en profesjonell måte, kan gå ut over
sikkerheten og føre til at garantien blir ugyldig.
10 Avfallsbehandling
F.04 Underspenningsvern utløst I displayet vises symbolet og ERROR så vel som den
aktuelle spenningen.
Det lyder 2 signaltoner med ett sekunds mellomrom.
Etter 10 sekunder slår mikrobølgeovnen seg av.
Kontroller ladetilstanden på kjøretøyets batteri.
Start ev. motoren til kjøretøyet for å lade opp kjø-
retøybatteriet.
F.05 Overspenningsvern utløst I displayet vises symbolet og ERROR så vel som den
aktuelle spenningen.
Det lyder 2 signaltoner med ett sekunds mellomrom.
Etter 10 sekunder slår mikrobølgeovnen seg av.
Det foreligger en feil på 24 V-nettet ombord.
Slå ev. av motoren på kjøretøyet.
Slå på mikrobølgeovnen igjen.
Hvis feilkoden fortsatt vises kontakter du forhand-
leren hvor du kjøpte kjøretøyet eller et verksted.
F.06 Overoppheting av elektronikken Trykk på tasten i mer enn 3 sekunder for å slå av
mikrobølgeovnen.
Vent i minst 30 minutter før du tar i bruk mikrobøl-
geovnen igjen.
Hvis feilkoden fortsatt vises må du kontakte produ-
sentens filial i ditt land (du finner adressene på bak-
siden av veiledningen) eller din faghandler.
F.07 Viftefeil Trykk på tasten i mer enn 3 sekunder for å slå av
mikrobølgeovnen.
Hvis feilkoden fortsatt vises må du kontakte produ-
sentens filial i ditt land (du finner adressene på bak-
siden av veiledningen) eller din faghandler.
F.08 Feil på mikrobølgeantenne
F.09 Feil på intern kommunikasjon
Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
For å kaste produktet tar du kontakt med det lokale resirkuleringssenteret eller faghandler om
hvordan du kan gjøre dette i overensstemmelse med gjeldende avfallshåndteringsforskrifter.
Produktet kan avhendes gratis.
Feilkode Feil Forklaring/tiltak
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 108 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Tekniske data
NO
109
11 Tekniske data
MWO24
Artikkelnr.: 9600000535
Merkespenning: 24 Vg
Inngangsspenningsområde: 21 – 32 V
Mikrobølgeeffekt: 500 W
Overspenningsvern: > 32 V
Underspenningsvern: < 21 V (i 10 sekunder), < 18 V
Strømforbruk i standby: 0,7 mA
Strømforbruk under drift: maks. 200 mA
Maks. strømforbruk: 40 A
Mikrobølgefrekvens: 2450 MHz
Mål utvendig H x B x D: 279 x 445 x 335 mm
Mål innvendig H x B x D: 181 x 278 x 280 mm
Volum: 17 liter
Vekt: 9,8 kg
Vekt inkl. festevinkler: 10,3 kg
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 109 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Symbolien selitykset MWO24
FI
110
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja
varoituksia. Näin varmistat, että tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY
jäädä tuotteen yhteyteen.
Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja
hyväksyt tässä annetut ehdot. Sitoudut käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyt-
tökohteissa ja noudattaen tässä tuotteen käyttöohjeessa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia sekä voimassa
olevia lakeja ja määräyksiä. Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi joh-
taa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioi-
tumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin
voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta
documents.dometic.com.
Sisällysluettelo
1 Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
2 Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
3 Toimituskokonaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
4 Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
5 Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
6 Mikroaaltouunin käyttäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
7 Puhdistus ja hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
8 Häiriöiden poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
9 Takuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
10 Hävittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
11 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
1 Symbolien selitykset
!
!
I
VAROITUS!
Turvallisuusohjeet: viittaavat vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa kuolemaan tai
vakavaan loukkaantumiseen, jos ohjeita ei noudateta.
HUOMIO!
Turvallisuusohjeet: viittaavat vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa lievään tai
kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos ohjeita ei noudateta.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 110 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Turvallisuusohjeet
FI
111
2 Turvallisuusohjeet
!VAROITUS!
Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä.
Käytä tätä laitetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen tässä käyttöohjeessa kuvatulla
tavalla. Älä käytä tässä laitteessa mitään syövyttäviä kemikaaleja tai höyryjä. Tämänkal-
tainen uuni on suunniteltu erityisesti kuumentamisen tai ruoanlaittoon. Sitä ei ole
suunniteltu teollisuus- tai laboratoriokäyttöön.
Älä käytä laitetta tyhjänä.
Älä ota tätä laitetta käyttöön, jos sen johto tai pistoke on vaurioitunut, jos se ei toimi
oikein tai jos se on vaurioitunut tai päässyt putoamaan. Jos liitäntäjohto on vaurioitu-
nut, valmistajan tai valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön pitää
vaihtaa se vaaran välttämiseksi.
Lapset saavat käyttää laitetta ilman valvontaa vain, kun heille on annettu riittävä opas-
tus niin, että lapsi kykenee käyttämään laitetta turvallisesti ja hän ymmärtää epäasialli-
sesta käytöstä aiheutuvat vaarat.
Kypsennystilan palovaaran pienentämiseksi:
Kun ruokia kuumennetaan muovi- tai paperiastiassa, pidä mikroaaltouunia silmällä
mahdollisen syttymisen varalta.
Poista paperi- ja muovipussien metallilangat ennen kuin asetat niitä mikroaaltouu-
niin.
Jos laitteessa muodostuu savua, sammuta se tai vedä verkkopistoke irti seinästä.
Pidä ovi suljettuna, jotta mahdolliset liekit tukahtuvat.
Älä käytä sisätilaa varastoimiseen. Älä jätä paperituotteita, ruoanlaittovälineitä tai
elintarvikkeita mikroaaltouuniin, kun se on käyttämättömänä.
Nestemäisiä tai muita elintarvikkeita ei saa kuumentaa suljetuissa astioissa, koska ne
voivat räjähtää.
Juomien lämmittäminen voi johtaa viivästyneeseen äkilliseen kuohumiseen, toimi
astian kanssa siksi varovasti.
Älä paista mitään elintarvikkeita mikroaaltouunissa. Kuuma öljy voi vahingoittaa uunin
osia ja välineitä ja johtaa jopa ihon palovammoihin.
Kuorimattomia munia ja kovaksi keitettyjä munia ei tulisi kuumentaa mikroaaltouu-
nissa, koska ne voivat räjähtää myös lämmittämisen jälkeen.
Pistä kovakuorisiin elintarvikkeisiin kuten perunoihin, kokonaisiin kurpitsoihin, ome-
noihin ja kastanjoihin reikä ennen niiden lämmittämistä.
Palovammojen välttämiseksi tuttipullojen ja lastenruokien sisältö tulisi sekoittaa tai
ravistaa ja sen lämpötila tarkastaa ennen nauttimista.
Ruoanlaittovälineet voivat kuumentua, koska lämpötila johtuu niihin kuumennetuista
elintarvikkeista. Käytössä voidaan tarvita patalappuja.
Astioiden soveltuvuus mikroaaltouunikäyttöön tulisi tarkastaa.
On vaarallista, jos kouluttamattomat henkilöt suorittavat huolto- tai korjaustöitä, joihin
kuuluu suojakuorten poistaminen, koska kuoret suojaavat mikroaaltoenergialta.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 111 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Toimituskokonaisuus MWO24
FI
112
Tämä tuote kuuluu ISM-taajuusalueella toimivien laitteiden ryhmään B. Tähän ryh-
mään kuuluvat kaikki ISM-laitteet (teollisuus, tiede ja lääketiede), joka synnyttävät
suurtaajuusenergiaa sähkömagneettisen säteilyn muodossa. Luokan B laitteet sopivat
käytettäviksi asuinalueilla ja yrityksissä, jotka on liitetty suoraan matalajänniteverk-
koon.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön,
joiden fyysiset, sensoriset tai psyykkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai joilla ei ole koke-
musta ja tietoa, paitsi turvallisuudesta vastaavan henkilön asianmukaisessa valvon-
nassa tai jos tämä on antanut kattavan opastuksen laitteen käyttöön.
Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella.
!HUOMIO!
Älä käytä mikroaaltolaitetta oven ollessa auki, koska se voi aiheuttaa haitallisia
mikroaaltovaikutuksia. Suojalaitteistoja ei saa ohittaa tai manipuloida.
Mitään esineitä ei saa asettaa mikroaaltouunin etuseinän ja oven väliin eikä puhdistus-
ainejäämiä saa kertyä tiivistepinnoille.
Älä ota laitetta käyttöön, jos se on vaurioitunut. On erityisen tärkeää, että mikroaalto-
uunin ovi sulkeutuu kunnolla ja että vaurioita ei ole
ovessa (vääntynyt),
saranoissa ja salvoissa (murtunut tai löystynyt),
oven tiivisteissä ja tiivistyspinnoissa.
Älä käytä mikroaaltolaitetta ajon aikana.
Älä käytä mikroaaltolaitetta lisävarastotilana (esim. vaatteille).
Yksinomaan pätevä ammattihenkilökunta saa korjata mikroaaltolaitetta.
3 Toimituskokonaisuus
• Mikroaaltolaite
• Kiinnityssarja
• Käyttöohje
4Käyttötarkoitus
Mikroaaltolaite on tarkoitettu käytettäväksi kuorma-autojen ohjaamossa. Se sopii yksinomaan elintarvikkeiden lyhy-
taikaiseen sulattamiseen ja kuumentamiseen enintään 30 minuutin jaksoissa.
Mikroaaltolaite on tarkoitettu käytettäväksi tasavirtaverkon (24 Vg) avulla.
5 Tekninen kuvaus
5.1 Asennus
Varmista, että pakkausmateriaalit on poistettu oven sisäpuolelta.
Tarkasta, että mikroaaltolaitteessa ei ole vaurioita kuten väärin suunnattua tai taipunutta ovea, vaurioituneita tii-
visteitä ja tiivistyspintoja, rikkoutuneita tai löysiä ovisaranoita ja salpoja sekä lommoja sisäpuolella tai ovessa. Jos
havaitse vaurioita, älä ota mikroaaltolaitetta käyttöön vaan käänny pätevän huoltohenkilökunnan puoleen.
Mikroaaltolaite tulee asettaa tasaiselle, tukevalle alustalle, joka kestää laitteen ominaispainon ja painavimmatkin
mahdolliset elintarvikkeet.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 112 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Mikroaaltouunin käyttäminen
FI
113
Älä aseta mikroaaltolaitetta kuumuuden, kosteuden, korkean ilmankosteuden tai palavien materiaalien lähelle.
Mikroaaltolaitteen asianmukainen toiminta edellyttää riittävää ilmanvaihtoa. Huolehdi riittävästä raosta (n. 5 cm)
ulkoseinien vieressä, jotta lämpö ei pääse patoutumaan. Älä peitä mikroaaltolaitetta tai tuki sitä. Jalkoja ei saa
ottaa pois.
Varmista, että liitäntäjohto on vahingoittumaton ja että se ei kulje mikroaaltolaitteen alta tai kuuman tai terävän
pinnan päältä.
Älä käytä mikroaaltolaitetta ulkotiloissa.
Yhdistä mikroaaltolaitteen liitäntäjohto ajoneuvon sopivaan 24 V -liitäntään. Varmista, että syöttöjohtimessa on
teknisiä tietoja vastaava sulake.
5.2 Osat
5.3 Käyttölaitteet
6 Mikroaaltouunin käyttäminen
I
Kohta –
kuva 1, sivulla 3 Selitys
1 Ohjauspaneeli
2 Sisätilan pohja
3 Oven salpaus
4 Mikroaaltouunin ikkuna
Kohta –
kuva 2, sivulla 3 Selitys
1 Kypsennysajan, tehon ja nykyisen ajan näyttö
2 Asetusten tallennus ja palautus
3 Kypsennysajan / sammutuksen säätö
4 Käyttötavan valinta / kypsennysajan säätö
5 Nykyisen kypsennys- tai sulatusohjelman käynnistys tai pysäy-
tys
6–Ovipainike
7 Mikroaaltouudin halutun tehon valinta
8 Valitaan pakaste-elintarvikkeiden sulatukseen
OHJE
Kun mikroaaltolaite on liitetty sähkönsyöttöön, se on pois päältä ja käyttölaitteet on
deaktivoitu.
Avaa ja sulje ovi mikroaaltolaitteen kytkemiseksi päälle ja sen käyttämiseksi.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 113 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Mikroaaltouunin käyttäminen MWO24
FI
114
6.1 Elintarvikkeiden kypsentämistä koskevia tietoja
Järjestele elintarvikkeet huolellisesti. Aseta paksuimmat osat ulospäin.
Noudata kypsennysaikaa. Kypsennä lyhimmän ilmoitetun ajan verran ja pidennä sitä tarvittaessa. Ylikypsennetyt
elintarvikkeet voivat savuta ja syttyä palamaan.
Peitä elintarvikkeet kypsennyksen ajaksi. Peittäminen estää roiskeet ja takaa tasaisen kypsentymisen.
Käännä kanan tai hampurilaisen tapaisia elintarvikkeita kerran kypsennysprosessin aikana. Suuria elintarvikkeita
kuten paistia täytyy kääntää vähintään yhden kerran.
Järjestele sellaiset elintarvikkeet kuten lihapullat uudelleen puolen ajan kuluttua ylhäältä alas ja keskeltä ulospäin.
6.2 Keittoastioita koskevia tietoja
Ihanteellisesti mikroaaltolaitteeseen sopiva materiaali päästää mikroaallot läpi, jolloin energia läpäisee astian ja
kuumentaa elintarvikkeita.
Mikroaallot eivät läpäise metallia, joten metalliastioita tai metallireunaisia astioita ei tulisi käyttää.
Älä käytä mikroaaltolaitteessa kypsentämiseen mitään kierrätyspaperituotteita, koska ne voivat sisältää pieniä
metallihiukkasia, joista voi aiheuta kipinöitä ja/tai tulipaloja.
Pyöreä/soikea astia on sopivampi kuin neliömäinen/pitkänomainen astia, koska elintarvikkeet voivat ylikuu-
mentua kulmista.
Seuraava luettelo antaa suuntaa astioiden sopivuuden suhteen:
6.3 Kypsentäminen
!
I
Laita elintarvike mikroaaltolaitteeseen ja sulje ovi.
Valitse mikroaaltoteho painamalla toistuvasti painiketta :
Keittoastiat mikroaaltouunin kestävä
Kuumankestävä lasi Kyllä
Ei-kuumankestävä lasi Ei
Kuumankestävä keramiikka Kyllä
Mikroaaltouunin kestävät muoviastiat Kyllä
Talouspaperi Kyllä
Metallikulhot Ei
Metallitelineet Ei
Alumiinifolio ja alumiinivuoat Ei
HUOMIO! Kuumista ruoista aiheutuu loukkaantumisvaara!
Ota kuumennetut ruoat pois mikroaaltolaitteesta ennen kuin liikutat ajoneuvoa.
Älä liikuta ajoneuvoa koskaan, kun mikroaaltolaitteen ovi on auki.
OHJE
Voit säätää kypsennysajaksi enintään 30 minuuttia.
Voit säätää mikroaaltotehon ja kypsennysajan vapaassa järjestyksessä (esim. Ensin
kypsennysajan ja sitten mikroaaltotehon tai päin vastoin).
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 114 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Mikroaaltouunin käyttäminen
FI
115
Säädä kypsennysaika painamalla painiketta .
Näytössä (kuva 21, sivulla 3) näkyy ”00:00”.
Pienennä tai suurenna kypsennysaika-arvoa painamalla painikkeita .
Jokainen painallus suurentaa tai pienentää kypsennysaikaa 10 sekuntia. Pidä kyseinen painike painettuna sää-
tääksesi kypsennysaikaa nopeammin.
Paina painiketta .
Kun asetettu kypsennysaika on kulunut, näytöllä näkyy ”READY”. Merkkiääni kuuluu kolmesti peräkkäin, jos et
ole vielä avannut mikroaaltolaitteen ovea.
!
Avaa ovi ja ota kuumennettu elintarvike pois.
I
Oven avaaminen kypsentämisen aikana
Kypsennys keskeytetään, kun ovi avataan. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Jatka kypsennystä seuraavasti:
Sulje ovi.
Paina painiketta .
6.4 Sulattaminen
Laita elintarvike mikroaaltolaitteeseen ja sulje ovi.
Paina painiketta syötä tarvittava sulatusaika seuraavan taulukon mukaisesti pakasteen painoa ja elintarvikkeen
lajia vastaavasti:
Maksimimikroaaltoteho (n. 500 W); elintarvikkeiden nopea kuumentaminen
Keskisuuri mikroaaltoteho (n. 250 W); herkkien elintarvikkeiden kuumentaminen
Minimimikroaaltoteho (n. 90 W); elintarvikkeiden pitäminen lämpimänä
VAROITUS! Kuumista elintarvikkeista aiheutuu palovammavaara!
Käytä sopivia pannulappuja, kun otat kuumennetut elintarvikkeet pois mikroaaltolait-
teesta.
OHJE
Merkkiääni toistuu niin pitkään, kunnes olet avannut oven. Toistonopeus on seuraava:
Kaksi merkkiääntä joka kymmenes sekunti, kun elintarvikkeen kuumentamisesta on kulunut 1 –
60 sekuntia
Kaksi merkkiääntä joka viide sekunti, kun elintarvikkeen kuumentamisesta on kulunut 61 –
120 sekuntia
Jatkuva merkkiääni, kun elintarvikkeen kuumentamisesta on kulunut 121 – 180 sekuntia
Mikroaaltolaite sammuu 180 sekunnin kuluttua. Avaa ja sulje ovi mikroaaltolaitteen kyt-
kemiseksi päälle ja sen käyttämiseksi.
Pakasteen paino Liha / kala
100 g 6 minuuttia
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 115 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Puhdistus ja hoito MWO24
FI
116
Käynnistä sulatusohjelma painamalla painiketta .
Kun sulatusohjelma on päättynyt, näytössä näkyy ”READY” ja merkkiääni kuuluu kolmesti peräkkäin.
I
6.5 Säätöjen tallentaminen ja palauttaminen
Voit tallentaa säädetyn mikroaaltotehon ja sulatusohjelman tehon ja palauttaa ne tarvittaessa käyttöön.
Määritä kypsentämis- (kap. ”Kypsentäminen” sivulla 114) tai sulattamissäädöt (kap. ”Sulattaminen” sivulla 115).
Paina painiketta vähintään 2 sekuntia.
Säädöt tallennetaan. Näyttö vilkkuu kerran ja kuuluu lyhyt merkkiääni.
Paina painiketta alle 2 sekunnin ajan tallennettujen säätöjen palauttamiseksi käyttöön.
6.6 Järjestelmäparametrien näyttäminen
Järjestelmäparametrit näytetään vain, kun kypsennys tai sulatusohjelma on päättynyt eikä sitä ole keskeytetty.
Hae mikroaaltolaitteen järjestelmäparametrit näkyviin painamalla painiketta .
7 Puhdistus ja hoito
Kytke laite pois päältä ja vedä verkkopistoke irti ennen sen puhdistamista.
Älä käytä puhdistamiseen hankausaineita.
Pidä mikroaaltolaitteen sisäpuoli puhtaana. Jos ruoka roiskuu tai loiskahtaneita nesteitä tarttuu mikroaaltolait-
teen seiniin, pyyhi se puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta, jos mikroaaltolaite on hyvin
likainen. Vältä suihkeiden ja muiden voimakasvaikutteisten puhdistusaineiden käyttöä, koska ne voivat aiheuttaa
läikkiä, raitoja tai mattakohtia oveen.
Ulkopinnat tulisi puhdistaa kostealla liinalla. Mikroaaltolaitteen sisäpuolen osien vaurioitumisen estämiseksi
vettä ei saa päästä suoraan sisään tuuletusaukoista.
Pyyhi ovi, oven tiivisteet ja reunustavat osat säännöllisesti kostealla liinalla lian ja roiskeiden poistamiseksi.
300 g 14 minuuttia
500 g 18 minuuttia
OHJE
Ilmoitetut sulatusajat ovat ohjearvoja. Todellisuudessa tarvittava sulatusaika riippuu
elintarvikkeen lajista ja vesipitoisuudesta (liha, kala, vihannekset, hedelmät, leipä jne.).
Mitä suurempi elintarvikkeen vesipitoisuus on, sitä kauemmin sulattaminen kestää. Jotta
lämpö jakautuisi tasaisesti, käännä elintarviketta sulatuksen aikana tai muuta sen suun-
taa.
Painikepainallusten lukumäärä Merkitys
Painikkeen painaminen kerran Virhekoodien näyttö (F.00 = ei virhettä)
Painikkeen painaminen kaksi kertaa Akkujännitteen näyttö voltteina
Painikkeen painaminen kolme kertaa Laite-elektroniikan lämpötilan näyttäminen (in °C)
Paina painiketta neljä kertaa Paluu kypsennysaikaan
Pakasteen paino Liha / kala
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 116 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Häiriöiden poistaminen
FI
117
Älä päästä käyttökenttää kastumaan. Puhdista se pehmeällä, kostealla liinalla. Jätä ovi auki, jotta et kytke
mikroaaltolaitetta vahingossa päälle.
Jos kosteutta kertyy oven sisäpuolelle tai ulkopinnalle, kuivaa ne pehmeällä liinalla. Näin voi tapahtua, kun
mikroaaltolaitetta käytetään hyvin kosteissa oloissa. Se on normaalia.
Hajut voi poistaa mikroaaltolaitteesta kupillisella vettä sekä sitruunamehulla ja sitruunankuorella. Laita ne syvään,
mikroaaltokelpoiseen astiaan ja kytke mikroaaltolaite päälle 5 minuutiksi. Pyyhi se perusteellisesti ja kuivaa peh-
meällä liinalla.
Vaihdata rikkinäinen mikroaaltolamppu ammattikauppiaalla.
Mikroaaltolaite tulisi puhdistaa säännöllisesti ja kaikki elintarvikejäämät tulisi poistaa siitä. Jos laitetta ei pidetä
puhtaana, se voi vaikuttaa pintoihin ja lyhentää laitteen kestoikää.
8 Häiriöiden poistaminen
Virhetapauksessa mikroaaltolaitteen näytössä näkyy ERROR.
Mikroaaltolaitteen näytössä näytetään seuraavat virhekoodit:
Vika Aputoimet
Mikroaaltolaite ei toimi. Varmista, että mikroaaltolaite on liitetty oikein. Jos sitä ei ole liitetty oikein,
irrota pistoke, odota 10 sekuntia ja liitä mikroaaltolaite oikein.
Tarkista, onko sulake palanut tai suojakytkin lauennut. Jos ne toimivat oikein,
testaa pistorasia toisen laitteen avulla.
Varmista, että mikroaaltolaite ja kypsennysaika on säädetty oikein.
Tarkista, onko ovi suljettu oikein. Muussa tapauksessa mikroaallot eivät
pääse mikroaaltolaitteen sisätilaan.
Virhekoodi Vika Selitys / aputoimi
F.01 Ylivirtasuoja lauennut Paina painiketta yli 3 sekuntia, jolloin
mikroaaltolaite sammuu.
Ota yhteyttä valmistajan omassa maassasi sijaitse-
vaan toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen
takasivulla) tai ammattikauppiaaseesi.
F.02 Ovi ei ole kiinni Sulje mikroaaltolaitteen ovi.
Jos virhekoodi näkyy edelleen, lämpötilasuoja on
kytkeytynyt päälle. Menettele seuraavasti:
Paina painiketta yli 3 sekuntia, jolloin
mikroaaltolaite sammuu.
Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta.
Odota ainakin 10 minuuttia ennen kuin otat
mikroaaltolaitteen uudelleen käyttöön.
Jos virhekoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä val-
mistajan omassa maassasi sijaitsevaan toimipis-
teeseen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai
ammattikauppiaaseesi.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 117 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Takuu MWO24
FI
118
9Takuu
Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toi-
mipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer).
Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat:
Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä
Valitusperuste tai vikakuvaus
Huomaa, että itse tai väärin tehty korjaus voi vaarantaa turvallisuuden ja johtaa takuun raukeamiseen.
F.03 Häiriö sisäisessä jännitteensyötössä Paina painiketta yli 3 sekuntia, jolloin
mikroaaltolaite sammuu.
Ota yhteyttä valmistajan omassa maassasi sijaitse-
vaan toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen
takasivulla) tai ammattikauppiaaseesi.
F.04 Alijännitekatkaisu lauennut Näytössä näkyvät symboli ja ERROR sekä nykyinen
jännite.
2 merkkiääntä kuuluu sekunnin välein.
Mikroaaltolaite sammuu 10 sekunnin kuluttua.
Tarkasta ajoneuvon akun lataustila.
Käynnistä mahdollisesti ajoneuvon moottori akun
lataamiseksi.
F.05 Ylijännitekatkaisu lauennut Näytössä näkyvät symboli ja ERROR sekä nykyinen
jännite.
2 merkkiääntä kuuluu sekunnin välein.
Mikroaaltolaite sammuu 10 sekunnin kuluttua.
Ajoneuvon 24 V -sähköverkossa on häiriö.
Sammuta mahdollisesti ajoneuvon moottori.
Kytke mikroaaltolaite takaisin päälle.
Jos virhekoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä ajo-
neuvokauppiaaseesi tai korjaamoon.
F.06 Elektroniikka ylikuumentunut Paina painiketta yli 3 sekuntia, jolloin
mikroaaltolaite sammuu.
Odota ainakin 30 minuuttia ennen kuin otat
mikroaaltolaitteen uudelleen käyttöön.
Jos virhekoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä val-
mistajan omassa maassasi sijaitsevaan toimipis-
teeseen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai
ammattikauppiaaseesi.
F.07 Tuuletinhäiriö Paina painiketta yli 3 sekuntia, jolloin
mikroaaltolaite sammuu.
Jos virhekoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä val-
mistajan omassa maassasi sijaitsevaan toimipis-
teeseen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai
ammattikauppiaaseesi.
F.08 Mikroaaltoantennin häiriö
F.09 Sisäinen tietoliikennehäiriö
Virhekoodi Vika Selitys / aputoimi
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 118 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Hävittäminen
FI
119
10 Hävittäminen
11 Tekniset tiedot
Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrätysjäteastioihin.
Tiedustele lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai erikoisliikkeestä tuotetta koskevia yksityiskohtaisia
hävittämistä koskevia ohjeita.
Tuotteen voi hävittää veloituksetta.
MWO24
Tuotenro: 9600000535
Nimellisjännite: 24 Vg
Tulojännitealue: 21 – 32 V
Mikroaaltoteho: 500 W
Ylijännitesuoja: > 32 V
Alijännitesuoja: < 21 V (10 sekuntia), < 18 V
Virrankulutus Standby-tilassa: 0,7 mA
Virrankulutus päälle kytkettynä: maks. 200 mA
Virrankulutus maks: 40 A
Mikroaaltotaajuus: 2450 MHz
Ulkomitat K x L x S: 279 x 445 x 335 mm
Sisämitat K x L x S: 181 x 278 x 280 mm
Tilavuus: 17 litraa
Paino: 9,8 kg
Paino ml. kiinnitysraudat: 10,3 kg
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 119 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Пояснение к символам MWO24
RU
120
Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержа-
щиеся в этом руководстве по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использо-
вание и обслуживание изделия. Эта инструкция ДОЛЖНА оставаться вместе с этим изделием.
Используя изделие, вы тем самым подтверждаете, что внимательно прочитали все указания, рекомендации
и предупреждения, а также, что вы понимаете и соглашаетесь соблюдать положения и условия, изложенные
в настоящем документе. Вы соглашаетесь использовать это изделие только по прямому назначению
и в соответствии с указаниями, рекомендациями и предупреждениями, изложенными в данном руководстве
по использованию изделия, а также в соответствии со всеми применимыми законами и правилами. Несоблю-
дение указаний и предупреждений, изложенных в данном документе может привести к травмам вас и других
лиц, повреждению вашего изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное
руководство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопут-
ствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию
о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com.
Оглавление
1 Пояснение к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
2 Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
3 Комплект поставки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
4 Использование по назначению. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
5 Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
6 Использование СВЧ-печи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
7 Очистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
8 Устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
9 Гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
10 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
11 Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
1 Пояснение к символам
!
!
I
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуацию, которая,
если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности: Указывает на опасную ситуацию, которая,
если ее не избежать, может привести к травмам легкой или средней степени тяже-
сти.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 120 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Указания по технике безопасности
RU
121
2 Указания по технике безопасности
!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед использованием ознакомьтесь со всеми указаниями.
Используйте прибор только для целей, указанных в настоящем руководстве.
Запрещается помещать внутрь прибора агрессивные химические вещества, в том
числе пары. Печи этого типа предназначены для подогрева продуктов питания и
приготовления блюд. Они не предназначены для использования в производствах
и в лабораториях.
Не используйте прибор, если он пустой.
Запрещается использовать прибор после падения прибора, а также, если
повреждены кабель или вилка или прибор работает неправильно. Чтобы не допу-
стить возникновения опасных ситуаций, замена поврежденного кабеля должна
производиться изготовителем, сервисным центром или имеющим аналогичную
квалификацию персоналом.
Допускается эксплуатация прибора ребенком без присмотра взрослого, если
ребенок получил подробные указания по эксплуатации прибора и в состоянии
использовать прибор безопасным образом и только по назначению.
Чтобы исключить опасность пожара во внутренней камере:,
При разогреве продуктов питания в пластиковых или бумажных проверять
микроволновую печь, чтобы не допустить воспламенения.
Снять проволоку с бумажных или пластиковых пакетов, прежде чем помещать
их в микроволновую печь.
При возникновении дыма выключить прибор и вытащить вилку из розетки пита-
ния. Держать дверь закрытой, чтобы погасить пламя.
Не использовать внутреннюю камеру печи для хранения. Не оставлять бумаж-
ные изделия, кухонные принадлежности или продукты питания внутри микро-
волновой печи, если она не используется.
Не подогревать жидкие и другие подобные продукты в закрытых контейнерах, так
как такие продукты могут взорваться.
В процессе нагрева напитков через некоторое время возможно резкое закипа-
ние, поэтому обращаться с контейнерами нужно с осторожностью.
Не жарить продукты в микроволновой печи. Горячее масло может повредить
части печи и кухонные принадлежности и вызвать ожоги.
Не подогревать в микроволновой печи яйца в скорлупе или сваренные вкрутую,
так как яйца могут взорваться в результате нагрева.
Проткнуть перед нагревом продукты с плотной и твердой кожурой, такие как
клубни картофеля, тыквы, яблоки и каштаны.
Содержание бутылочек и стеклянных банок с детским питанием перемешать или
встряхнуть. Во избежание ожогов перед употреблением детского питания прове-
рить его температуру.
Кухонные принадлежности могут быть горячими, так как хорошо поглощают тепло
горячих продуктов питания. Использовать в таких случаях прихватки.
Убедиться, что посуда подходит для использования в микроволновой печи.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 121 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Комплект поставки MWO24
RU
122
Работы по ремонту и обслуживанию, требующие снятия крышек и панелей, защи-
щающих от опасного СВЧ-излучения, являются опасными, если выполняются
лицами, не имеющими необходимой квалификации.
Это изделие относится к группе B устройств ISM-диапазона. К этой группе отно-
сятся все устройства промышленного, научного и медицинского назначения, явля-
ющиеся источником высокочастотной энергии в виде электромагнитного
излучения. Устройства класса B подходят для эксплуатации в жилой зоне и на пред-
приятиях, подключенных напрямую к низковольтной сети.
Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными физическими, сенсор-
ными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний не
в состоянии пользоваться данным изделием, не должны использовать это изделие
без присмотра или инструктажа ответственного лица.
За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допускать их игры с устрой-
ством.
!ОСТОРОЖНО!
Не использовать СВЧ-устройство с открытой дверью, так как оно является источ-
ником опасного микроволнового излучения. Запрещается отключать защитное
оснащение или выполнять с ним какие-либо манипуляции.
Не допускать попадания предметов между передней панелью и дверцей. Не остав-
лять остатки чистящего средства на уплотнительных поверхностях.
Запрещается использовать устройство, если оно повреждено. Следить за тем,
чтобы дверь закрывалась правильно. Запрещается использовать устройство, если
повреждена или деформирована дверь,
сломаны или заблокированы петли и замки,
повреждены уплотнения двери и уплотняющие поверхности.
•Не использовать СВЧ-печь во время движения автомобиля.
Не использовать СВЧ-печь как дополнительное место хранения (например,
одежды).
Ремонт СВЧ-устройств должен выполняться только специалистами с соответству-
ющей квалификацией.
3 Комплект поставки
• СВЧ-печь
Комплект крепежа
Инструкция по эксплуатации
4 Использование по назначению
СВЧ-устройство предназначено для эксплуатации в кабине водителя транспортного средства. Оно подходя для
размораживания и подогрева продуктов питания в течение непродолжительного времени (не более 30 минут).
СВЧ-устройство рассчитано на работу от источника постоянного тока (24 Вg).
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 122 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Техническое описание
RU
123
5 Техническое описание
5.1 Монтаж
Удалите все упаковочные материалы с внутренней части дверцы.
Проверьте СВЧ-устройство на наличие повреждений (неправильно установленная или деформированная
дверца, поврежденные уплотнения двери и уплотнительные поверхности, сломанные или незакрепленные
петли и замки, вмятины внутри СВЧ-камеры или на двери). Если обнаружены повреждения, не используйте
СВЧ-устройство и обратитесь к квалифицированному специалисту.
СВЧ-устройство установите на ровную устойчивую поверхность, на которой устройство может удерживать
свой вес вместе с самыми тяжелыми продуктами питания.
Не ставьте СВЧ-устройство вблизи источников тепла, влажности, влажного воздуха или рядом с легковос-
пламеняемыми материалами.
Для нормальной работы СВЧ-устройства требуется достаточный приток воздуха. Чтобы обеспечить нор-
мальный теплообмен, расстояние от наружных стенок до ближайших предметов должно быть не менее
5 см. Не закрывайте и не перекрывайте отверстия на СВЧ-устройстве. Не снимайте ножки с устройства.
Убедитесь, что кабель питания не поврежден, не проходит под СВЧ-устройством или через горячие и
острые поверхности.
Не используйте СВЧ-устройство на открытом воздухе.
Подсоедините кабель СВЧ-устройства к подходящему разъему 24 В в автомобиле. Убедитесь, что линия
питания защищена подходящим предохранителем с характеристиками, указанными в разделе «Техниче-
ские характеристики».
5.2 Компоненты
5.3 Элементы управления
Поз. на
рис. 1, стр. 3 Пояснение
1 Панель управления
2 Основание камеры
3 Замок дверцы
кно СВЧ-печи
Поз. на
рис. 2, стр. 3 Пояснение
1 Дисплей, на котором отображается время приготовления,
мощность и текущее время
2 Сохранение и восстановление настроек
3 Изменение времени приготовления / отключение
4 Выбор режима и изменение времени приготовления
5 Запуск и останов программы приготовления или разморозки
6 Кнопка открывания двери
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 123 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Использование СВЧ-печи MWO24
RU
124
6 Использование СВЧ-печи
I
6.1 Информация о приготовлении продуктов питания
Хорошо распределите продукты питания в печи. Расположите продукты толстой частью наружу.
Выбирайте подходящее время приготовления. Готовьте не меньше, чем указано, и, если необходимо, уве-
личьте время приготовления. Передержанные продукты питания могут задымиться и даже загореться.
Во время приготовления накрывайте продукты крышкой, чтобы не допустить разбрызгивания и обеспечить
равномерное распределение тепла.
Такие продукты, как цыплята или гамбургеры, нужно переворачивать во время приготовления один раз.
Крупные продукты, такие как запекаемое мясо, нужно переворачивать не менее одного раза.
Продукты, такие как мясные фрикадельки, нужно в середине приготовления перемешать, чтобы верхние
слои оказались внизу, а внутренние — снаружи.
6.2 Информация о посуде для приготовления
Для СВЧ-устройств подходит посуда из материалов, пропускающих микроволновое излучение. Микро-
волновое излучение должно попадать внутрь посуды и нагревать продукты питания.
Металлы являются непрозрачными для микроволнового излучения, поэтому не используйте металличе-
скую посуду или посуду с металлической каймой.
Запрещается использовать для приготовления в СВЧ-устройстве изделия из переработанной бумаги, так
как они могут содержать мелкие металлические фрагменты, которые могут стать источником искр и / или
возгорания.
Круглая и овальная посуда лучше подходит, чем квадратная или удлиненная: продукты нагреваются в углах
посуды сильнее.
Ниже приводится список рекомендуемой для использования в СВЧ-устройствах посуды:
7 Выбор мощности СВЧ-излучения
8 Программа размораживания замороженных продуктов пита-
ния
УКАЗАНИЕ
После подсоединения источника питания СВЧ-устройство отключено, элементы
управления не активны.
Чтобы включить устройство и начать его использование, откройте и закройте
дверцу.
Посуда подходит для СВЧ
Огнеупорное стекло Да
Обычное стекло Нет
Огнеупорная керамика Да
Пластиковая посуда для СВЧ-печей Да
Кухонные бумажные полотенца Да
Поз. на
рис. 2, стр. 3 Пояснение
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 124 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Использование СВЧ-печи
RU
125
6.3 Приготовление
!
I
Положите продукт в камеру СВЧ-печи и закройте дверцу.
Чтобы выбрать мощность СВЧ-излучения, нажмите кнопку один или несколько раз:
Чтобы изменить время приготовления, нажмите кнопку .
На дисплее (рис. 21, стр. 3) появится «00:00».
Нажмите кнопки , чтобы увеличить или уменьшить время приготовления.
Каждое нажатие позволяет уменьшить или увеличить значение на 10 секунд. Чтобы ускорить изменение
времени, нажмите и удерживайте соответствующую кнопку.
Нажмите кнопку .
После завершения отсчета заданного времени приготовления на дисплее появится надпись «READY». Если
дверь не будет открыта, о завершении отсчета устройство сообщит тройным звуковым сигналом.
!
Откройте дверь и извлеките разогретые продукты.
Металлические миски Нет
Металлические решетки Нет
Алюминиевая фольга и контейнеры из алюминиевой фольги Нет
ОСТОРОЖНО! Опасность получения травм из-за горячих продуктов!
Прежде чем начать движение в транспортном средстве, извлеките горячие про-
дукты из СВЧ-устройства.
Запрещается приводить в движение транспортное средство, если не закрыта
дверца СВЧ-печи.
УКАЗАНИЕ
Максимальное время приготовления составляет 30 минут.
Мощность и время приготовления можно выставить в любой последовательно-
сти (например, сначала задать время приготовления, затем мощность и наобо-
рот).
Максимальная мощность СВЧ-излучения (ок. 500 Вт); быстрый нагрев продуктов
питания
Средняя мощность СВЧ-излучения (ок. 250 Вт); нагрев чувствительных продук-
тов питания
Минимальная мощность СВЧ-излучения (ок. 90 Вт); поддержание продуктов
питания в теплом состоянии
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Горячие продукты могут вызвать ожог!
Для извлечения продуктов питания из СВЧ-печи используйте подходящие
прихватки.
Посуда подходит для СВЧ
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 125 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Использование СВЧ-печи MWO24
RU
126
I
Открывание дверцы во время приготовления
При открывании дверцы процесс приготовления приостанавливается. На дисплее отображается оставшееся
время приготовления.
Процесс приготовления можно настроить следующим образом:
Закройте дверь.
Нажмите кнопку .
6.4 Размораживание
Положите продукт в камеру СВЧ-печи и закройте дверцу.
Нажмите кнопку . В зависимости от веса и вида продукта задайте время размораживания, руководствуясь
таблицей ниже:
Чтобы начать процесс размораживания, нажмите .
После завершения процесса размораживания на дисплее выводится сообщение «READY» и раздается
трехкратный звуковой сигнал.
I
6.5 Сохранение и использование настроек
СВЧ-печь позволяет сохранять значения мощности СВЧ-излучения и программы размораживания и использо-
вать их при необходимости.
УКАЗАНИЕ
Звуковой сигнал будет раздаваться, пока не будет открыта дверь. Звуковой сигнал
раздается в следующей последовательности:
Два звуковых сигнала каждые десять секунд в промежутке от 1 до 60 секунд после приготовле-
ния
Два звуковых сигнала каждые пять секунд в промежутке от 61 до 120 секунд после приготовле-
ния
Непрерывный звуковой сигнал в промежутке от 121 до 180 секунд после завершения при-
готовления
Через 180 секунд СВЧ-печь отключается. Чтобы включить устройство и начать его
использование, откройте и закройте дверцу.
Вес замороженного продукта Мясо / рыба
100 г 6 минут
300 г 14 минут
500 г 18 минут
УКАЗАНИЕ
Указанное в таблице время размораживание является ориентировочным. Фактиче-
ское время зависит от типа продукта и содержания воды (мясо, рыба, овощи,
фрукты, хлеб и т.д.). Чем выше содержание воды, тем меньше времени требуется на
оттаивание. Для равномерного распределения тепла во время размораживания
рекомендуется поворачивать или переворачивать продукт.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 126 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Очистка и уход
RU
127
Задайте настройки программы приготовления (гл. «Приготовление» на стр. 125) или размораживания (гл.
«Размораживание» на стр. 126).
Нажмите кнопку и удерживайте ее не менее 2 секунд.
Настройки сохраняются в памяти. Дисплей мигнет один раз и подтвердит сохранение коротким звуковым
сигналом.
Нажмите кнопку и удерживайте ее не менее 2 секунд, чтобы использовать сохраненные настройки.
6.6 Отображение системных параметров
Системные параметры выводятся на дисплей, если нет незаконченных программ приготовления или размора-
живания.
Нажмите кнопку , чтобы отобразить системные параметры СВЧ-устройства.
7 Очистка и уход
Перед выполнением работ по очистке выключите устройство и вытащите вилку питания.
Не используйте абразивные чистящие средства.
Поддерживайте чистоту в камере СВЧ-устройства. Удалите остатки продуктов питания и брызги жидкостей
со стенок СВЧ-устройства с помощью влажной тряпки. Используйте мягкое чистящее средство, если СВЧ-
печь сильно загрязнена. Не используйте для очистки аэрозоли и острые предметы, которые могут оставить
следы или затупить поверхности на дверце.
Очистите внешние поверхности влажной тканью. Не допускайте попадания воды в вентиляционные отвер-
стия, так как она может повредить рабочие части внутри камеры СВЧ-устройства.
Регулярно удаляйте загрязнения и брызги с дверцы, уплотнений на дверце и прилегающих к ним частей,
протирая их влажной тканью.
Не допускайте скопления влаги на панели управления. Для очистки используйте мягкую, влажную тряпку.
Оставьте дверцу открытой, чтобы не допустить непреднамеренного включения СВЧ-устройства.
Влагу, скопившуюся внутри или снаружи дверцы, уделите мягкой тряпкой. Влага в этих местах может обра-
зовываться, если СВЧ-устройство работает в условиях повышенной влажности. Это не является неисправ-
ностью.
Чтобы удалить запах из СВЧ-устройства, чашку воды, сок и цедру лимона налейте в глубокую емкость, при-
годную для использования в СВЧ-печах, и включите устройство на 5 минут. Вытрите насухо камеру мягкой
тряпкой.
Замену неисправных СВЧ-ламп производите в специализированном магазине.
Регулярной чистите СВЧ-устройство и удаляйте с его поверхностей остатки продуктов. Если не поддержи-
вать чистоту, поверхности устройства портятся и сокращается срок службы устройства.поврежде
8 Устранение неисправностей
В случае ошибки на дисплее СВЧ-устройства отображается сообщение ERROR.
Число нажатий на кнопку Значение
Нажать на кнопку один раз Отображение кода ошибки (F.00 = нет ошибки)
Нажать на кнопку два раза Отображение заряда аккумуляторов в вольтах
Нажать на кнопку три раза Отображение температуры электронного оборудова-
ния (в °C)
Нажать на кнопку четыре раза Возврат в режим отображения времени приготовления
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 127 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Устранение неисправностей MWO24
RU
128
На дисплее СВЧ-устройства могут отображаться следующие сообщения об ошибках:
Неисправность Устранение
СВЧ-устройство не работает. Убедитесь, что СВЧ-устройство правильно подключено. Если устрой-
ство подключено неправильно, вытащите вилку питания, подождите
10 секунд и правильно подсоедините устройство к источнику питания.
Возможно, сгорел предохранитель или сработало УЗО. Если предохра-
нитель или УЗО исправны, проверьте розетку, используя другое устрой-
ство.
Убедитесь, что СВЧ-устройство и время приготовления настроены пра-
вильно.
Убедитесь, что дверца закрывается правильно. В противном случае
микроволновое излучение не проникает в камеру СВЧ-устройства.
Код неисправности Неисправность Описание / способ устранения
F.01 Сработала защита от избыточного
тока
Отключите устройство, удерживая
кнопку в течение не менее 3 секунд.
Обратитесь в филиал изготовителя
(адреса см. на оборотной стороне
инструкции) или в торговую организа-
цию.
F.02 Дверь на закрыта Закройте дверцу СВЧ-устройства.
Если код ошибки не исчезает, включилась
защита от перегрева. Выполните следую-
щее:
Отключите устройство, нажав кнопку
в течение не менее 3 секунд.
Обеспечьте эффективную вентиляцию.
Прежде чем использовать СВЧ-устрой-
ство, подождите 10 минут.
Если код ошибки не исчезает, обрати-
тесь в филиал изготовителя (адреса см.
на оборотной стороне инструкции) или
в торговую организацию.
F.03 Неисправность внутреннего
источника питания
Отключите устройство, удерживая
кнопку в течение не менее 3 секунд.
Обратитесь в филиал изготовителя
(адреса см. на оборотной стороне
инструкции) или в торговую организа-
цию.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 128 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Гарантия
RU
129
9 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую орга-
низацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer).
При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить сле-
дующую информацию:
копию счета с датой покупки
причину претензии или описание неисправности
F.04 Отключение при пониженном
напряжении На дисплее отображается и сообщение
ERROR, а также текущее значение напряже-
ния.
Раздается 2 звуковых сигнала (через
секунду).
Через 10 секунд СВЧ-печь отключается.
Проверьте состояние и уровень заряда
аккумулятора транспортного средства.
Если нужно, запустите двигатель транс-
портного средства, чтобы зарядить акку-
мулятор.
F.05 Отключение при повышенном
напряжении На дисплее отображается и сообщение
ERROR, а также текущее значение напряже-
ния.
Раздается 2 звуковых сигнала (через
секунду).
Через 10 секунд СВЧ-печь отключается.
Неисправность источника питания 24 В
бортовой сети.
Выключите двигатель транспортного
средства.
Снова включите СВЧ-устройство.
Если ошибка не исчезает, обратитесь
к производителю транспортного сред-
ства или на станцию технического обслу-
живания.
F.06 Перегрев электронного оборудо-
вания
Отключите устройство, удерживая
кнопку в течение не менее 3 секунд.
Прежде чем использовать СВЧ-устрой-
ство, подождите 30 минут.
Если код ошибки не исчезает, обрати-
тесь в филиал изготовителя (адреса см.
на оборотной стороне инструкции) или
в торговую организацию.
F.07 Неисправность вентиляции Отключите устройство, удерживая
кнопку в течение не менее 3 секунд.
Если код ошибки не исчезает, обрати-
тесь в филиал изготовителя (адреса см.
на оборотной стороне инструкции) или
в торговую организацию.
F.08 Неисправность СВЧ-антенны
F.09 Неисправность внутренней
системы связи
Код неисправности Неисправность Описание / способ устранения
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 129 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Утилизация MWO24
RU
130
Учтите, что самостоятельно выполненный или непрофессиональный ремонт могут иметь последствия
для безопасности и привести к аннулированию гарантии.
10 Утилизация
11 Технические характеристики
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной пере-
работке.
Выясните в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети
о соответствующих предписаниях по утилизации изделия.
Изделие может быть утилизировано бесплатно.
MWO24
Арт. №: 9600000535
Номинальное напряжение: 24 Вg
Диапазон входного напряжения: 21 – 32 В
Мощность СВЧ-излучения: 500 Вт
Защита от повышенного напряжения: > 32 В
Защита от пониженного напряжения: < 21 В (в течение 10 секунд), < 18 В
Потребление тока в режиме ожидания: 0,7 мА
Потребление тока во включенном состоянии: не более 200 мА
Максимальное потребление тока: 40 А
Частота излучения: 2450 МГц
Размеры В х Ш x Г: 279 x 445 x 335 мм
Размеры внутренней камеры В х Ш x Г: 181 x 278 x 280 мм
Объем: 17 л
Вес: 9,8 кг
Вес вместе с крепежным уголком: 10,3 кг
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 130 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Objaśnienie symboli
PL
131
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej instrukcji postępo-
wania, wskazówek i ostrzeżeń. Pozwoli to zapewnić, że produkt będzie zawsze prawidłowo instalowany, wykorzy-
stywany i konserwowany. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń,
ich zrozumienie oraz zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się
wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz
z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak również ze
wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji
i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszko-
dzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej
instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne
informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com.
Spis treści
1 Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
2 Wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
5 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6 Obsługa kuchenki mikrofalowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
7 Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
8 Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
9 Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
10 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
1 Objaśnienie symboli
!
!
I
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej
nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa: Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej
nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń.
WSKAZÓWKA
Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 131 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Wskazówki bezpieczeństwa MWO24
PL
132
2 Wskazówki bezpieczeństwa
!OSTRZEŻENIE!
Przed zastosowaniem tego urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje.
To urządzenie należy używać tylko zgodnie z opisanym w instrukcji przeznaczeniem.
Nie stosować w tym urządzeniu żadnych żrących chemikaliów lub oparów. To urzą-
dzenie zostało opracowane w celu podgrzewania lub gotowania. To urządzenie nie
jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych lub laboratoryjnych.
Nie używać tego urządzenia, gdy jest ono puste.
Nie uruchamiać tego urządzenia z uszkodzonym kablem lub wtyczką, gdy nie działa
prawidłowo lub jest uszkodzone, albo spadło na ziemię. Uszkodzony kabel przyłą-
czeniowy powinien zostać wymieniony przez producenta, punkt serwisowy lub inną
osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje w celu uniknięcia zagrożenia.
Dzieci mogą korzystać z urządzenia bez nadzoru wyłącznie wówczas, jeśli udzielono
im wystarczających wskazówek, które gwarantują, że dziecko będzie w stanie uży-
wać urządzenia w bezpieczny sposób i że wykluczone zostanie ryzyko jego niewła-
ściwego użycia.
Aby zminimalizować zagrożenie pożarowe:
Podczas podgrzewania potraw w opakowaniach z tworzywa sztucznego lub
papierowych należy sprawdzić kuchenmikrofalową pod kątem możliwego
zapłonu.
Przed włożeniem torebek papierowych lub plastikowych do kuchenki mikrofalo-
wej należy usunąć z nich druty.
Gdy pojawi się dym, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycz-
nej. Nie otwierać drzwiczek kuchenki, aby zdławić ewentualny ogień.
Nie używać wnętrza kuchenki do przechowywania innych rzeczy. Nie wkładać do
nieużywanej kuchenki mikrofalowej produktów papierowych, przyborów
kuchennych ani żywności.
Nie wolno podgrzewać żadnych płynów i innej żywności w zamkniętych pojemni-
kach, gdyż mogą one wybuchnąć.
Podgrzewane płyny mogą nagle wykipieć, dlatego należy ostrożnie obchodzić się
zpojemnikami.
Nie smażyć żywności w kuchence mikrofalowej. Gorący olej może powodować
uszkodzenia elementów urządzenia i doprowadzić nawet poparzenia skóry.
Nie podgrzewać w kuchence mikrofalowej jajek w skorupkach i jajek ugotowanych
na twardo, ponieważ mogą one wybuchnąć.
Żywność z grubą skórką, taka jak ziemniaki, dynie w całości, jabłka czy kasztany,
należy nakłuć przed podgrzaniem.
Zawartość butelek i słoiczków dla dzieci należy wymieszać lub wstrząsnąć
i sprawdzić temperaturę przed podaniem ich dziecku, aby uniknąć poparzenia.
Przybory kuchenne mogą się nagrzewać przez przenoszenie ciepła z podgrzanej
żywności. Konieczne może być używanie rękawic kuchennych.
Naczynia muszą się nadawać do stosowania w kuchenkach mikrofalowych.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 132 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Zakres dostawy
PL
133
Nieodpowiednio wykształcone osoby nie mogą przeprowadzać czynności serwiso-
wych lub naprawczych, które wiążą się ze zdejmowaniem osłon, ponieważ chronią
one przed promieniowaniem energii mikrofalowej.
Ten produkt należy do grupy B urządzeń ISM. Do tej grupy należą wszystkie urządze-
nia ISM (dla przemysłu, nauki i medycyny), które wytwarzają energię wysokiej często-
tliwości w formie promieniowania elektromagnetycznego. Urządzenia klasy B nadają
się do stosowania w pomieszczeniach mieszkalnych i w zakładach podłączonych
bezpośrednio do sieci niskiego napięcia.
To urządzenie nie może być używane przez osoby (wraz z dziećmi) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, albo przez osoby bez
doświadczenia i wiedzy w przypadku braku odpowiedniego nadzoru lub gdy osoba
odpowiedzialna za bezpieczeństwo nie poinstruowała użytkowników w zakresie
bezpiecznego korzystania z danego urządzenia.
Dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.
!OSTROŻNIE!
Nie używać kuchenki mikrofalowej z otwartymi drzwiczkami, gdyż może to skutko-
wać szkodliwym działaniem mikrofal. Nie wolno obchodzić i usuwać urządzeń
zabezpieczających.
Pomiędzy przednią powierzchnią kuchenki mikrofalowej a drzwiczkami nie wolno
umieszczać żadnych przedmiotów i należy unikać zbierania się resztek środków
czyszczących na powierzchniach uszczelniających.
Nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia. Bardzo ważne jest prawidłowe zamyka-
nie drzwiczek kuchenki mikrofalowej i brak uszkodzeń
drzwiczek (wygięte),
zawiasów i blokad (złamane lub poluzowane),
uszczelek drzwi i powierzchni uszczelniających.
Nie korzystać z kuchenki mikrofalowej podczas jazdy.
Nie korzystać z kuchenki mikrofalowej w charakterze dodatkowego miejsca prze-
chowywania (np. ubrań).
Kuchenka mikrofalowa może być naprawiana wyłącznie przez wykwalifikowanych
specjalistów.
3 Zakres dostawy
Kuchenka mikrofalowa
Zestaw mocujący
Instrukcja obsługi
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do eksploatacji w kabinie kierowcy ciężarówki. Nadaje się ona wyłącznie
do rozmrażania i podgrzewania żywności przez krótki czas, maksymalnie do 30 minut.
Kuchenka mikrofalowa jest zaprojektowana do pracy w sieci prądu przemiennego (24 Vg).
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 133 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Opis techniczny MWO24
PL
134
5 Opis techniczny
5.1 Instalacja
Upewnić się, czy z wewnętrznej części drzwiczek zostały usunięte wszystkie materiały opakowaniowe.
Sprawdzić kuchenkę mikrofalową pod kątem uszkodzeń, jak nieprawidłowo ustawione lub wygięte drzwi,
uszkodzone uszczelki drzwi i powierzchnie uszczelniające, złamane lub poluzowane zawiasy drzwi i blokady
oraz wgłębienia w środku wnęk lub na drzwiach. W razie stwierdzenia uszkodzenia nie uruchamiać kuchenki
mikrofalowej i skontaktować się z personelem serwisowym.
Kuchenka mikrofalowa musi zostać ustawiona na płaskiej i stabilnej powierzchni, która wytrzyma jej ciężar wła-
sny i umieszczoną w niej możliwie najcięższą żywność.
Nie stawiać kuchenki mikrofalowej w pobliżu źródeł ciepła i wilgoci, w warunkach wysokiej wilgotności powie-
trza lub w pobliżu łatwopalnych materiałów.
Do prawidłowej pracy kuchenka mikrofalowa potrzebuje wystarczającej ilości dopływu powietrza. Należy
zachować wystarczającą odległość (ok. 5 cm) od ścian zewnętrznych w celu zapewnienia odpowiedniej
wymiany ciepła. Nie zakrywać i nie blokować otworów w kuchence mikrofalowej. Nie wolno usuwać nóżek.
Upewnić się, że kabel przyłączeniowy nie został uszkodzony i że nie przebiega pod kuchenką mikrofalową,
przez gorącą powierzchnię lub ostre krawędzie.
Kuchenki mikrofalowej nie wolno używać na wolnym powietrzu.
Podłączyć kabel przyłączeniowy kuchenki mikrofalowej z odpowiednim gniazdkiem 24 V w pojeździe. Upew-
nić się, że kabel zasilający jest zabezpieczony bezpiecznikiem zgodnie z danymi technicznymi.
5.2 Części składowe
5.3 Elementy obsługowe
Poz. na
rys. 1, strona 3 Objaśnienie
1 Panel sterowania
2 Dno wnętrza
3 Blokada drzwiczek
4 Okno kuchenki mikrofalowej
Poz. na
rys. 2, strona 3 Objaśnienie
1 Wyświetlacz wskazujący czas podgrzewania, moc i aktualny
czas
2 Zapisywanie i odtwarzanie ustawień
3 Ustawianie czasu podgrzewania / wyłączania
4 Wybór trybu pracy / ustawianie czasu podgrzewania
5 Uruchamianie lub zatrzymywanie aktualnego programu pod-
grzewania lub rozmrażania
6 Przycisk otwierania drzwiczek
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 134 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Obsługa kuchenki mikrofalowej
PL
135
6 Obsługa kuchenki mikrofalowej
I
6.1 Informacje dotyczące podgrzewania produktów spożywczych
Dokładnie rozłożyć żywność. Najgrubsze części umieścić na zewnątrz.
Uwzględnić czas podgrzewania. Podgrzewać przez minimalny podany czas i ewentualnie przedłużyć czas
podgrzewania. Przegrzana żywność może dymić lub może nawet się zapalić.
Przykryć żywność podczas podgrzewania. Pokrywki zapobiegają rozpryskom i zapewniają równomierne pod-
grzewanie.
Żywność typu kurczak lub hamburgery przewrócić jeden raz podczas podgrzewania. Duże kawałki żywności,
jak pieczeń, należy podczas podgrzewania obrócić przynajmniej jeden raz.
Żywność typu klopsiki mięsne w powie czasu podgrzewania przełożyć z góry na dół i ze środka na zewnątrz.
6.2 Informacje dotyczące naczyń kuchennych
Materiał idealnie nadający się do kuchenki mikrofalowej to materiał przepuszczający mikrofale, co pozwala na
przenikanie energii przez naczynie i podgrzewanie żywności.
Mikrofale nie mogę przenikać przez metal, dlatego nie należy stosować naczyń metalowych lub naczyń
z metalowymi krawędziami.
Do podgrzewania w kuchence mikrofalowej nie stosować produktów z papieru pochodzącego z recyklingu,
ponieważ mogą one zawierać drobne metalowe fragmenty, które mogą wywołać iskry i/lub pożar.
Okrągłe/owalne naczynia są lepsze, niż kwadratowe/podłużne, ponieważ żywność znajdująca się w kątach
naczynia może zostać podgrzana zbyt mocno.
Poniższa lista pełni rolę wytycznej dla odpowiednich naczyń:
7 Wybór żądanej mocy kuchenki mikrofalowej
8 Wybór programu rozmrażania zamrożonej żywności
WSKAZÓWKA
Po podłączeniu do zasilania kuchenka mikrofalowa jest wyłączona, a elementy obsługi
są nieaktywne.
Otworzyć i zamknąć drzwiczki, żeby włączyć kuchenkę mikrofalową i rozpocząć korzy-
stanie z niej.
Naczynie do gotowania Odpowiednie do kuchenek mikrofalo-
wych
Szkło żaroodporne Tak
Szkło nieżaroodporne Nie
Ceramika żaroodporna Tak
Naczynie plastikowe odpowiednie do kuchenki mikrofalowej Tak
Papier kuchenny Tak
Miska metalowa Nie
Poz. na
rys. 2, strona 3 Objaśnienie
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 135 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Obsługa kuchenki mikrofalowej MWO24
PL
136
6.3 Podgrzewanie
!
I
Włożyć żywność do kuchenki mikrofalowej i zamknąć drzwiczki.
Nacisnąć, ewentualnie wielokrotnie nacisnąć przycisk , żeby wybrać żądaną moc kuchenki mikrofalowej:
Nacisnąć przycisk w celu ustawienia czasu podgrzewania.
Wyświetlacz (rys. 21, strona 3) wyświetli „00:00”.
Nacisnąć przyciski w celu zmniejszenia lub zwiększenia wartości czasu podgrzewania.
Każde naciśnięcie przycisku zmniejsza lub zwiększa wartość czasu podgrzewania o 10 sekund. Przytrzymać
naciśnięty przycisk w celu szybszego ustawienia czasu podgrzewania.
Nacisnąć przycisk .
Po upływie ustawionego czasu podgrzewania na wyświetlaczu pojawi się „READY”. Trzykrotnie wyemitowany
zostanie sygnał, jeśli wcześniej drzwiczki kuchenki mikrofalowej nie zostaną otwarte.
!
Otworzyć drzwiczki i wyjąć podgrzaną żywność.
Podstawka metalowa Nie
Folia aluminiowa i pojemniki z folii aluminiowej Nie
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń spowodowanych podgrzanymi potrawami!
Przed uruchomieniem pojazdu należy wyciągnąć podgrzane potrawy z kuchenki
mikrofalowej.
Nigdy nie uruchamiać pojazdu, zanim drzwiczki kuchenki mikrofalowej nie zostaną
zamknięte.
WSKAZÓWKA
Można ustawić maksymalny czas podgrzewania 30 minut.
Moc kuchenki mikrofalowej oraz czas podgrzewania można ustawiać w dowolnej
kolejności (np. najpierw czas podgrzewania, a następnie moc kuchenki lub odwrot-
nie).
Maksymalna moc kuchenki mikrofalowej (ok. 500 W); szybkie podgrzewanie żyw-
ności
Średnia moc kuchenki mikrofalowej (ok. 250 W); podgrzewanie wrażliwej żywno-
ści
Minimalna moc kuchenki mikrofalowej (ok. 90 W); utrzymywanie żywności w stanie
ciepłym
OSTRZEŻENIE! Ryzyko poparzenia przez podgrzaną żywność!
Stosować specjalne rękawice kuchenne w celu wyjmowania podgrzanej żywności
zkuchenki mikrofalowej.
Naczynie do gotowania Odpowiednie do kuchenek mikrofalo-
wych
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 136 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Obsługa kuchenki mikrofalowej
PL
137
I
Otwieranie drzwiczek podczas podgrzewania
W przypadku otworzenia drzwiczek podczas podgrzewania proces podgrzewania zostanie przerwany. Wyświe-
tlacz wyświetli pozostały czas.
Proces podgrzewania można kontynuować w następujący sposób:
Zamknąć drzwi.
Nacisnąć przycisk .
6.4 Rozmrażanie
Włożyć żywność do kuchenki mikrofalowej i zamknąć drzwiczki.
Nacisnąć przycisk i wprowadzić zgodnie z poniższą tablicą niezbędny czas rozmrażania w zależności od
wagi, wzgl. rodzaju rozmrażanej żywności:
Nacisnąć przycisk w celu aktywacji programu rozmrażania.
Po zakończeniu programu rozmrażania wyświetlacz wyświetli „READY”, a kuchenka wyemituje trzykrotnie
sygnał dźwiękowy.
I
6.5 Zapisywanie i przywracanie ustawień
Można zapisać ustawioną moc kuchenki mikrofalowej oraz moc programu rozmrażania i w razie konieczności przy-
wrócić te ustawienia.
Dokonać ustawień podgrzewania (rozdz. „Podgrzewanie” na stronie 136) lub rozmrażania (rozdz. „Rozmraża-
nie” na stronie 137).
Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy.
WSKAZÓWKA
Sygnał będzie się powtarzał tak długo, dopóki drzwiczki kuchenki mikrofalowej nie
zostaną zamknięte. Schemat powtarzania sygnału jest następujący:
Dwa sygnały co dziesięć sekund przez okres od 1 sekundy do 60 sekund po podgrzaniu żywno-
ści
Dwa sygnały co pięć sekund przez okres od 61 sekund do 120 sekund po podgrzaniu żywności
Sygnał ciągły przez okres od 121 sekund do 180 sekund po podgrzaniu żywności
Po 180 sekundach kuchenka mikrofalowa się wyłączy. Otworzyć i zamknąć drzwiczki,
żeby włączyć kuchenkę mikrofalową i rozpocząć korzystanie z niej.
Waga rozmrażanej żywności Mięso / ryba
100 g 6 minut
300 g 14 minut
500 g 18 minut
WSKAZÓWKA
Podane czasy rozmrażania są wartościami orientacyjnymi. Faktyczny czas rozmrażania
jest uzależniony od rodzaju żywności oraz zawartości wody (mięso, ryba, warzywa,
owoce, chleb itp.). Im wyższa jest zawartość wody w żywności, tym dłuższy jest czas
rozmrażania. W celu równomiernego rozkładu ciepła podczas rozmrażania należy
odwracać, wzgl. obracać żywność.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 137 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Czyszczenie MWO24
PL
138
Ustawienia zostaną zapisane. Wyświetlacz zamiga jednokrotnie, a kuchenka wyemituje krótki sygnał dźwię-
kowy.
Nacisnąć przycisk i przytrzymać go krócej niż przez 2 sekundy, żeby przywrócić zapisane ustawienia.
6.6 Wyświetlanie parametrów systemu
Parametry systemu są wyświetlane dopiero wówczas, gdy proces podgrzewania i program rozmrażania zostaną
zakończone i nie będą przerwane.
Nacisnąć przycisk w celu wyświetlenia parametrów systemu kuchenki mikrofalowej.
7 Czyszczenie
Przed rozpoczęciem czyszczenia wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Do czyszczenia kuchenki nie stosować środków do szorowania.
Wnętrze kuchenki utrzymywać w czystości. Rozpryśnięte jedzenie lub rozlany na ściankach płyn należy wycie-
rać wilgotną ścierką. W przypadku silnego zabrudzenia zastosować delikatny środek czyszczący. Unikać korzy-
stania ze sprayów lub innych ostrych środków czyszczących, ponieważ mogą one spowodować powstanie
plam, smug lub matowych powierzchni na drzwiczkach.
Część zewnętrzną czyścić miękką ścierką. W celu uniknięcia uszkodzenia części eksploatacyjnych wewnątrz
kuchenki mikrofalowej należy zapobiec dostaniu się wody bezpośrednio do otworów wentylacyjnych.
Regularnie przecierać drzwiczki, uszczelnienia drzwiczek i sąsiadujące z nimi części wilgotną ścierką w celu
usunięcia zabrudzeń i bryzg.
Unikać zamoczenia panelu sterowania. Czyścić go miękką i wilgotną ścierką. Pozostawić otwarte drzwiczki,
aby nie włączyć przypadkowo urządzenia.
Gdy wewnątrz lub po stronie zewnętrznej drzwiczek zbiera się woda, wycierać ją miękką ścierką. Może się tak
zdarzyć, gdy kuchenka mikrofalowa jest używana w warunkach o wysokiej wilgotności powietrza i wówczas
jest to normalna reakcja.
Zapachy w kuchence mikrofalowej można usunąć przez umieszczenie w niej filiżanki z wodą i sokiem z cytryny
oraz skórką cytrynową. Wstawić filiżankę do głębokiego naczynia nadającego się do użytku w kuchence mikro-
falowej i włączyć kuchenkę na 5 minut. Dokładnie wytrzeć i osuszyć kuchenkę mikrofalową za pomocą miękkiej
ścierki.
Wymianę uszkodzonej lampę kuchenki mikrofalowej zlecić dystrybutorowi.
Należy regularnie czyścić kuchenkę mikrofalową i usuwać z niej wszystkie resztki żywności. Jeśli kuchenka nie
będzie utrzymywana w czystości, może to uszkodzić jej powierzchnię i skrócić żywotność urządzenia.
8 Usuwanie usterek
W przypadku wystąpienia usterki na wyświetlaczu kuchenki mikrofalowej pojawi się napis ERROR.
Liczba naciśnięć przycisku Znaczenie
Jednokrotne naciśnięcie przycisku Wyświetlanie kodu usterki (F.00 = brak usterki)
Dwukrotne naciśnięcie przycisku Wyświetlanie napięcia akumulatora w woltach
Trzykrotne naciśnięcie przycisku Wyświetlanie temperatury elektroniki urządzenia (w
°C)
Czterokrotne naciśnięcie przycisku Powrót do czasu podgrzewania
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 138 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Usuwanie usterek
PL
139
Na wyświetlaczu kuchenki mikrofalowej wyświetlane są następujące kody usterek:
Usterka Pomoc
Kuchenka mikrofalowa nie działa. Upewnić się, czy kuchenka mikrofalowa jest podłączona prawidłowo. Jeśli
kuchenka mikrofalowa nie została podłączona w poprawny sposób, wycią-
gnąć wtyczkę z gniazdka, odczekać 10 sekund, a następnie poprawnie
podłączyć kuchenkę.
Sprawdzić, czy nie jest przepalony bezpiecznik lub czy nie został wyzwo-
lony przełącznik ochronny. Gdy działają one prawidłowo, sprawdzić
gniazdko przy użyciu innego urządzenia.
Upewnić się, że kuchenka mikrofalowa oraz czas podgrzewania zostały
ustawione poprawnie.
Sprawdzić, czy drzwiczki zostały zamknięte we właściwy sposób.
W przeciwnym razie mikrofale nie dochodzą do wnętrza kuchenki mikrofa-
lowej.
Kod usterki Usterka Wyjaśnienie / rozwiązanie usterki
F.01 Aktywacja zabezpieczenia nadmia-
rowego
Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez ponad
3 sekundy w celu wyłączenia kuchenki mikrofalo-
wej.
Skontaktować się z oddziałem producenta
w Państwa kraju (adresy znajdują się na odwrocie
instrukcji) lub z dystrybutorem.
F.02 Drzwiczki nie zostały zamknięte. Zamknąć drzwiczki kuchenki mikrofalowej.
Jeśli kod usterki nie zniknie, doszło do aktywacji
ochrony temperaturowej. Sposób postępowania:
Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez ponad
3 sekundy w celu wyłączenia kuchenki mikrofalo-
wej.
Zapewnić wystarczającą wentylację.
Odczekać co najmniej 10 minut przed ponownym
uruchomieniem kuchenki mikrofalowej.
Jeśli kod usterki nie zniknie, należy skontaktować
się z oddziałem producenta w Państwa kraju
(adresy znajdują się na odwrocie instrukcji) lub
z dystrybutorem.
F.03 Zakłócenie zasilania wewnętrznego Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez ponad
3 sekundy w celu wyłączenia kuchenki mikrofalo-
wej.
Skontaktować się z oddziałem producenta
w Państwa kraju (adresy znajdują się na odwrocie
instrukcji) lub z dystrybutorem.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 139 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Gwarancja MWO24
PL
140
9Gwarancja
Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy skontaktować
się z jego sprzedawcą lub z oddziałem producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer).
W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów:
Kopii rachunku z datą zakupu
Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady
Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw może powodować zagrożenia oraz doprowa-
dzić do utraty gwarancji.
F.04 Aktywacja ochrony przed obniżo-
nym napięciem Na wyświetlaczu wyświetli się symbol i ERROR oraz
pojawi się aktualne napięcie.
Wyemitowane zostaną 2 sygnały dźwiękowe
w odstępie jednej sekundy.
Po 10 sekundach kuchenka mikrofalowa się wyłączy.
Skontrolować stan ładowania akumulatora
pojazdu.
W razie konieczności uruchomić silnik pojazdu
w celu naładowania akumulatora.
F.05 Aktywacja ochrony przeciwprze-
pięciowej Na wyświetlaczu wyświetli się symbol i ERROR oraz
pojawi się aktualne napięcie.
Wyemitowane zostaną 2 sygnały dźwiękowe
w odstępie jednej sekundy.
Po 10 sekundach kuchenka mikrofalowa się wyłączy.
Ma miejsce zakłócenie w sieci pokładowej 24 V.
W razie konieczności wyłączyć silnik pojazdu.
Ponownie włączyć kuchenkę mikrofalową.
Jeśli kod usterki w dalszym ciągu będzie wyświe-
tlany, skontaktować się z dystrybutorem lub
z warsztatem.
F.06 Przegrzanie elektroniki Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez ponad
3 sekundy w celu wyłączenia kuchenki mikrofalo-
wej.
Odczekać co najmniej 30 minut przed ponownym
uruchomieniem kuchenki mikrofalowej.
Jeśli kod usterki nie zniknie, należy skontaktować
się z oddziałem producenta w Państwa kraju
(adresy znajdują się na odwrocie instrukcji) lub
z dystrybutorem.
F.07 Usterka wentylatora Nacisnąć przycisk i przytrzymać przez ponad
3 sekundy w celu wyłączenia kuchenki mikrofalo-
wej.
Jeśli kod usterki nie zniknie, należy skontaktować
się z oddziałem producenta w Państwa kraju
(adresy znajdują się na odwrocie instrukcji) lub
z dystrybutorem.
F.08 Usterka anteny kuchenki mikrofalo-
wej
F.09 Usterka komunikacji wewnętrznej
Kod usterki Usterka Wyjaśnienie / rozwiązanie usterki
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 140 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Utylizacja
PL
141
10 Utylizacja
11 Dane techniczne
Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu.
Szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu zgodnie z obowiązującymi przepisami
można uzyskać w lokalnym zakładzie recyclingu lub u specjalistycznego dystrybutora.
Produkt można zutylizować nieodpłatnie.
MWO24
Nr produktu: 9600000535
Napięcie znamionowe: 24 Vg
Zakres napięcia wejściowego: 21 – 32 V
Moc kuchenki mikrofalowej: 500 W
Ochrona przeciwprzepięciowa: > 32 V
Ochrona przed obniżonym napięciem: < 21 V (przez 10 sekund), < 18 V
Pobór prądu w stanie czuwania: 0,7 mA
Pobór prądu w stanie włączonym: maks. 200 mA
Pobór prądu maks.: 40 A
Częstotliwość mikrofal: 2450 MHz
Wymiary zewnętrzne wys. x szer. x gł.: 279 x 445 x 335 mm
Wymiary wewnętrzne wys. x szer. x gł.: 181 x 278 x 280 mm
Pojemność: 17 litrów
Waga: 9,8 kg
Waga wraz z kątownikiem mocującym: 10,3 kg
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 141 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Vysvetlenie symbolov MWO24
SK
142
Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode
k výrobku, aby sa zaručilo, že výrobok sa vždy bude správne inštalovať, používať a udržiavať. Tento návod MUSÍ
zostať priložený k výrobku.
Používaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, že ste si dôkladne prečítali všetky pokyny, usmernenia a varovania
a že rozumiete a súhlasíte s dodržiavaním všetkých uvedených podmienok. Súhlasíte, že tento výrobok budete
používať len v súlade so zamýšľaným použitím a v súlade s pokynmi, usmerneniami a varovania uvedenými v tomto
návode k výrobku, ako aj v súlade so všetkými platnými zákonmi a nariadeniami. V prípade, že si neprečítate
a nebudete sa riadiť pokynmi a varovaniami uvedenými v tomto návode, môže mať za následok vaše poranenie
alebo poranenie iných osôb, poškodenie vášho výrobku alebo poškodenie majetku v jeho blízkosti. Tento návod
k výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám
a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
4 Používanie na stanovený účel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
5 Technický opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
6 Ovládanie mikrovlnnej rúry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
7 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
8 Odstraňovanie porúch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
9 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
10 Likvidácia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
1 Vysvetlenie symbolov
!
!
I
STRAHA!
Bezpečnostný pokyn: Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej následkom môže byť
smrť alebo vážne zranenie, ak sa jej nezabráni.
UPOZORNENIE!
Bezpečnostný pokyn: Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej následkom môže byť
malé alebo stredne ťažké zranenie, ak sa jej nezabráni.
POZNÁMKA
Doplnkové informácie týkajúce sa obsluhy výrobku.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 142 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Bezpečnostné pokyny
SK
143
2 Bezpečnostné pokyny
!VÝSTRAHA!
Pred použitím spotrebiča si prečítajte všetky pokyny.
Tento spotrebič používajte len na určený účel, ako je uvedené v tomto návode.
V tomto spotrebiči nepoužívajte žiadne leptavé chemikálie ani pary. Tento typ rúr je
špeciálne vyvinuté na ohrev alebo varenie. Nie je určený pre priemyselné alebo labo-
ratórne použitie.
Spotrebič nezapínajte, ak je prázdny.
Spotrebič neuvádzajte do prevádzky, ak je poškodený kábel alebo je poškodená
zástrčka, ak správne nefunguje alebo ak je poškodený či spadol na zem. Ak je pripá-
jací kábel tohto spotrebiča poškodený, musí ho vymeniť výrobca, alebo zákaznícky
servis alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo ohrozeniam.
Deti smú používať spotrebič bez dohľadu len vtedy, ak boli dostatočne poučené,
takže sú schopné bezpečne používať spotrebič a rozumejú nebezpečenstvám, ktoré
hrozia v prípade nesprávneho používania.
Pre zníženie rizika požiaru vo vnútri mikrovlnnej rúry:
Pri zohrievaní jedál v plastových alebo papierových nádobách skontrolujte, či sa
mikrovlnná rúra nevznietila.
Skôr ako do mikrovlnnej rúry vložíte papierové alebo plastové vrecká, odstráňte
znich drôty.
V prípade, že spotrebič začne dymiť, spotrebič vypnite alebo vytiahnite sieťovú
zástrčku. Dvierka nechajte zatvorené, aby sa prípadné plamene udusili.
Vnútro mikrovlnnej rúry nepoužívajte na skladovanie. V mikrovlnnej rúre nenechá-
vajte papierové výrobky, kuchynský riad ani potraviny, pokiaľ ju nepoužívate.
Tekuté alebo iné potraviny sa nesmú zohrievať v uzavretých nádobách, pretože by
mohli explodovať.
Pri zohrievaní nápojov môže oneskorene dôjsť k náhlemu vystreknutiu, preto
s nádobami manipulujte opatrne.
V mikrovlnnej rúre nepečte žiadne potraviny. Horúci olej môže poškodiť časti mikro-
vlnnej rúry a kuchynský riad a dokonca spôsobiť popáleniny na pokožke.
V mikrovlnnej rúre nezohrievajte vajcia so škrupinou a natvrdo uvarené vajcia, pre-
tože po zohriatí môžu explodovať.
Potraviny s tvrdou škrupinou ako zemiaky, celé dyne, jablká a gaštany pre zohrieva-
ním prepichnite.
Obsah fliaš a pohárov pre kojencov premiešajte alebo potraste a pred podávaním
skontrolujte teplotu, aby ste predišli popáleninám.
Pri prenose tepla z ohrievaných potravín sa kuchynský riad môže zohriať. Môže byť
potrebné použiť chňapky.
Skontrolujte, či je riad vhodný na použitie v mikrovlnnej rúre.
Nezaškoleným osobám, ktoré vykonávajú servisné alebo opravárenské práce zahŕňa-
júce demontáž krytov, hrozí nebezpečenstvo, pretože tieto predstavujú ochranu
pred vystavením sa žiareniu mikrovlnnej energie.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 143 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Rozsah dodávky MWO24
SK
144
Tento produkt patrí do skupiny B zariadení ISM (priemyselné, vedecké
a zdravotnícke). Do tejto skupiny patria všetky zariadenia ISM (priemyselné, vedecké
a zdravotnícke), ktoré emitujú vysokofrekvenčnú energiu vo forme elektromagnetic-
kého žiarenia. Zariadenia triedy B sú vhodné na použitie v obytných priestoroch
a v prevádzkach, ktoré sú priamo pripojené k sieti nízkeho napätia.
Tento spotrebič nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúse-
nosti a znalostí, pokiaľ nie sú pod primeraným dohľadom alebo ich osoba, ktorá je
zodpovedná za ich bezpečnosť, dôkladne nepoučí o používaní spotrebiča.
Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
!UPOZORNENIE!
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru s otvorenými dvierkami, pretože to môže viesť ku
škodlivému pôsobeniu mikrovĺn. Ochranné zariadenia sa nesmú obchádzať ani
pozmeňovať.
Neumiestňujte žiadne predmety medzi čelnú plochu mikrovlnnej rúry a dvierka
a zabráňte hromadeniu zvyškov čistiacich prostriedkov na tesniacich plochách.
Spotrebič neuvádzajte do prevádzky, ak je poškodený. Je mimoriadne dôležité, aby
sa dvierka mikrovlnnej rúry správne zatvárali, a aby neboli žiadne poškodenia na
dvierkach (ohnuté),
závesoch a západkách (zlomené alebo uvoľnené),
tesneniach dvierok a tesniacich plochách.
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru počas jazdy.
Nepoužívajte mikrovlnnú rúru ako úložný priestor (napr. na oblečenie).
Mikrovlnnú rúru smie opravovať výlučne kvalifikovaný odborný personál.
3 Rozsah dodávky
Mikrovlnná rúra
Upevňovacia súprava
Návod na použitie
4 Používanie na stanovený účel
Mikrovlnná rúra je dimenzovaná na prevádzku v kabíne vodiča nákladných vozidiel. Je vhodná výlučne na rozmra-
zovanie a ohrev potravín na krátke doby do 30 minút.
Mikrovlnná rúra je dimenzovaná na prevádzku v sieti s jednosmerným prúdom (24 Vg).
5 Technický opis
5.1 Inštalácia
Ubezpečte sa, že z vnútornej strany dvierok sú odstránené všetky obalové materiály.
Skontrolujte mikrovlnnú rúru na poškodenia, ako nesprávne vycentrované alebo prehnuté dvierka, poškodené
tesnenia dvierok a tesniace plochy, zlomené alebo uvoľnené dverové závesy a západky a preliačiny vo vnútri
mikrovlnnej rúry alebo na dvierkach. Ak objavíte poškodenie, mikrovlnnú rúru neuvádzajte do prevádzky
a obráťte sa na kvalifikovaný servisný personál.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 144 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Ovládanie mikrovlnnej rúry
SK
145
Mikrovlnná rúra musí byť umiestnená na rovnom, stabilnom povrchu, ktorý dokáže uniesť jej vlastnú váhu
a najťažšie potraviny.
Mikrovlnnú rúru neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla, vlhkosti, vyššej vlhkosti vzduchu alebo do blízkosti
horľavých materiálov.
Na správnu prevádzku potrebuje mikrovlnná rúra dostatočný prívod vzduchu. Udržujte dostatočnú vzdialenosť
(cca 5 cm) k vonkajším stenám pre zabezpečenie výmeny tepla. Otvory na mikrovlnnej rúre nezakrývajte ani
neblokujte. Nožičky sa nesmú demontovať.
Ubezpečte sa, že pripájací kábel nie je poškodený a nie je položený pod mikrovlnnou rúrou alebo bez horúci
či ostrý povrch.
Mikrovlnnú rúru nepoužívajte v exteriéri.
Pripájací kábel mikrovlnnej rúry zapojte do vhodnej 24 V prípojky vo vozidle. Ubezpečte sa, že prívodný kábel
je zaistený poistkou podľa technických údajov.
5.2 Súčasti
5.3 Ovládacie prvky
6 Ovládanie mikrovlnnej rúry
I
Poz. v
obr. 1, strane 3 Vysvetlenie
1 Ovládací panel
2 Dno interiéru
3 Blokovanie dverí
4 Okno mikrovlnnej rúry
Poz. v
obr. 2, strane 3 Vysvetlenie
1 Displej na zobrazenie času varenia, výkonu a aktuálneho času
2 Uloženie a obnovenie nastavení
3 Nastavenie času varenia / vypnutia
4 Výber režimu prevádzky / nastavenie času varenia
5 Spustenie alebo zastavenie aktuálneho programu varenia alebo
rozmrazovania
6 Tlačidlo dvierok
7 Voľba požadovaného mikrovlnného výkon
8 Voľba rozmrazovania zmrazených potravín
POZNÁMKA
Po pripojení k napájaniu je mikrovlnná rúra vypnutá a ovládacie prvky sú deaktivované.
Otvorte a zatvorte dvierka pre zapnutie a používanie mikrovlnnej rúry.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 145 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Ovládanie mikrovlnnej rúry MWO24
SK
146
6.1 Informácie k vareniu potravín
Potraviny dôkladne umiestnite. Najhrubšie časti umiestnite smerom von.
Dodržte čas varenia. Varte po najkratší zadaný čas a zvýšte ho, ak je to potrebné. Prevarené potraviny môžu
začať dymiť alebo sa vznietiť.
Potraviny pri varení zakryte. Kryty zabraňujú rozstrekovaniu a zabezpečujú rovnomerné varenie.
Potraviny ako kura alebo hamburger počas procesu varenia obráťte. Veľké potraviny ako pečené mäso sa musia
minimálne jedenkrát obrátiť.
Potraviny ako mäsové guľky usporiadajte po polovici času zhora nadol a zo stredu na okraj.
6.2 Informácie k riadu na varenie
Ideálny materiál pre mikrovlnnú rúru prepúšťa mikrovlny, takže energia prenikne cez nádobu a zohreje potra-
viny.
Mikrovlny nepreniknú cez kov, takže kovový riad ani riad s kovovým okrajom sa nemajú používať.
Na varenie v mikrovlnnej rúre nepoužívajte žiadne produkty z recyklovaného papiera, pretože môže obsahovať
drobné kovové častice, ktoré môžu spôsobiť iskry a/alebo požiar.
Okrúhly/oválny riad je vhodnejší ako štvorcový/pozdĺžny riad, pretože potraviny sa v rohoch riadu môžu pre-
hrievať.
Nasledujúci zoznam slúži ako návod na použitie vhodného riadu:
6.3 Varenie
!
I
Potraviny vložte do mikrovlnnej rúry a zatvorte dvierka.
Príp. opakovane stlačte tlačidlo pre nastavenie požadovaného mikrovlnného výkonu:
Kuchynský riad Vhodný do mikrovlnnej rúry
Sklo odolné proti teplu Áno
Sklo neodolné proti teplu Nie
Keramika odolná proti keramike Áno
Plastový riad vhodný do mikrovlnnej rúry Áno
Kuchynský papier Áno
Kovové misky Nie
Kovové stojany Nie
Hliníkové fólie a nádoby z hliníkovej fólie Nie
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia ohriatymi jedlami!
Skôr ako sa s vozidlom pohnete, vyberte zohriate jedlá z mikrovlnnej rúry.
Nikdy sa s vozidlom nepohnite, keď sú dvierka mikrovlnnej rúry otvorené.
POZNÁMKA
Môžete nastaviť maximálny čas varenia 30 minút.
Mikrovlnný výkon a čas varenia môžete nastaviť v ľubovoľnom poradí (napr. najprv
čas varenia a potom mikrovlnnej rúry alebo opačne).
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 146 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Ovládanie mikrovlnnej rúry
SK
147
Stlačte tlačidlo pre nastavenie času varenia.
Na displeji (obr. 21, strane 3) sa zobrazí „00:00“.
Stlačte tlačidlá pre zníženie alebo zvýšenie hodnoty času varenia.
Každým stlačením tlačidla znížite alebo zvýšite hodnotu času varenia o 10 sekúnd. Pre rýchlejšie nastavenie
času varenia podržte stlačené príslušné tlačidlo.
Stlačte tlačidlo .
Po uplynutí nastaveného času varenia sa na displeji zobrazí „READY“. Trikrát po sebe zaznie signálny tón, pokiaľ
ste ešte neotvorili dvierka mikrovlnnej rúry.
!
Otvorte dvierka a vyberte zohriate potraviny.
I
Otvorenie dvierok počas varenia
Pri otvorení dvierok sa proces varenia preruší. Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas.
V procese varenia pokračujte nasledovne:
Zatvorte dvierka.
Stlačte tlačidlo .
6.4 Rozmrazovanie
Potraviny vložte do mikrovlnnej rúry a zatvorte dvierka.
Stlačte tlačidlo a podľa nasledujúce tabuľky zadajte potrebný čas rozmrazovania pre hmotnosť zmrazeného
tovaru príp. druhu potraviny:
Maximálny mikrovlnný výkon (cca 500 W); rýchle zohriatie potravín
Stredný mikrovlnný výkon (cca 250 W); zohriatie citlivých potravín
Minimálny mikrovlnný výkon (cca 90 W); udržiavanie potravín v teplom stave
VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo popálenia zohriatymi potravinami!
Na vybratie zohriatych potravín z mikrovlnnej rúry použite vhodné chňapky.
POZNÁMKA
Signálny tón sa bude opakovať dovtedy, kým neotvoríte dvierka. Frekvencia opakova-
nia je nasledovná:
Dva signálne tóny každých desať sekúnd v časovom rozpätí od 1 sekundy do 60 sekúnd po
zohriatí potraviny
Dva signálne tóny každých päť sekúnd v časovom rozpätí od 61 sekúnd do 120 sekúnd po
zohriatí potraviny
Nepretržitý signálny tón v časovom rozpätí od 121 sekúnd do 180 sekúnd po zohriatí potra-
viny
Po 180 sekundách sa mikrovlnná rúra vypne. Otvorte a zatvorte dvierka pre zapnutie
a používanie mikrovlnnej rúry.
Hmotnosť zmrazeného tovaru Mäso / ryby
100 g 6 minút
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 147 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Čistenie a údržba MWO24
SK
148
Pre spustenie programu rozmrazovania stlačte tlačidlo .
Po dokončení programu rozmrazovania sa na displeji zobrazí „READY“ a trikrát po sebe zaznie signálny tón.
I
6.5 Ukladanie a obnovenie nastavení
Nastavený mikrovlnný výkon a výkon programu rozmrazovania môžete uložiť a prípade potreby obnoviť.
Zadajte nastavenia pre varenie (kap. „Varenie“ na strane 146) alebo rozmrazovanie (kap. „Rozmrazovanie“ na
strane 147).
Stlačte tlačidlo na minimálne 2 sekundy.
Nastavenia budú uložené. Displej jedenkrát blikne a zaznie krátky signálny tón.
Stlačte tlačidlo na menej ako 2 sekundy pre obnovenie uložených nastavení.
6.6 Zobrazenie systémových parametrov
Systémové parametre sa zobrazia len vtedy, keď sú proces varenia a program rozmrazovania dokončené
a neprerušené.
Pre zobrazenie systémových parametrov mikrovlnnej rúry stlačte tlačidlo .
7 Čistenie a údržba
Pred čistením vypnite spotrebič a vytiahnite sieťovú zástrčku.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte abrazívne prípravky.
Vnútro mikrovlnnej rúry udržujte v čistote. Rozprsknuté jedlo alebo rozliate tekutiny priľnuté k stenám mikrovln-
nej rúry utrite dočista vlhkou utierkou. Na veľmi znečistenú mikrovlnnú rúru použite jemný čistiaci prostriedok.
Vyhnite sa používaniu sprejov a iných abrazívnych čistiacich prostriedkov, pretože môžu spôsobiť škvrny,
šmuhy alebo matné plochy na dvierkach.
Vonkajšie plochy čistite vlhkou utierkou. Voda sa nikdy nesmie dostať priamo do vetracích otvorov, aby sa
zabránilo poškodeniu prevádzkových dielov vo vnútri mikrovlnnej rúry.
300 g 14 minút
500 g 18 minút
POZNÁMKA
Uvedené časy rozmrazovania sú orientačné. Skutočne potrebný čas rozmrazovania
závisí od druhu potraviny, ako aj obsahu vody v potravine (mäso, ryby, zelenina, ovo-
cie, chlieb atď.). Čím vyšší obsah vody má potravina, tým viac času je potrebného na
jej rozmrazenie. Pre rovnomernú distribúciu tepla potravinu počas rozmrazovania
obracajte príp. ju otočte.
Počet stlačení tlačidla Význam
Jedno stlačenie tlačidla Zobrazenie kódu chyby (F.00 = žiadna chyba)
Dve stlačenia tlačidla Zobrazenie napätia batérie vo voltoch
Tri stlačenia tlačidla Zobrazenie teploty elektroniky spotrebiča (v °C)
Štyri stlačenia tlačidla Návrat k času varenia
Hmotnosť zmrazeného tovaru Mäso / ryby
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 148 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Odstraňovanie porúch
SK
149
Dvere, tesnenia dverí a susediace časti pravidelne utierajte vlhkou utierkou, aby ste odstránili nečistoty alebo
striekance.
Nikdy nenechajte navlhnúť ovládací panel. Vyčisťte ho mäkkou, navlhčenou utierkou. Dvierka nechajte otvo-
rené, aby sa mikrovlnná rúra omylom nezapla.
Ak sa vo vnútri alebo okolo vonkajšej strany dvierok nahromadí vlhkosť, utrite ju dosucha mäkkou utierkou.
K tomu môže dôjsť, keď sa mikrovlnná rúra používa v podmienkach s vysokou vlhkosťou a je to normálne.
Zápachy v mikrovlnnej rúre môžete odstrániť pomocou šálky vody a citrónovej šťavy a kôry. Toto naplňte do
hlbokej nádoby vhodnej do mikrovlnnej rúry a zapnite rúru na 5 minút. Utrite to dôkladne a dosucha mäkkou
utierkou.
Chybnú žiarovku mikrovlnnej rúry nechajte vymeniť odborným predajcom.
Mikrovlnnú rúru pravidelne čistite a odstráňte všetky zvyšky potravín. Ak spotrebič nebudete udržiavať v čistom
stave, môže to mať negatívny vplyv na povrch a skrátiť životnosť spotrebiča.
8 Odstraňovanie porúch
V prípade chyby sa na displeji mikrovlnnej rúry zobrazí ERROR.
Na displeji mikrovlnnej rúry sa zobrazia nasledujúce kódy chýb:
Chyba Pomoc
Mikrovlnná rúra nefunguje. Uistite sa, že mikrovlnná rúra je správne pripojená. Ak nie je správne pripo-
jená, vytiahnite zástrčku, počkajte 10 sekúnd a mikrovlnnú rúru správne pri-
pojte.
Skontrolujte, či nie je prepálená poistka alebo sa neaktivoval istič. Ak tieto
správne fungujú, vyskúšajte zásuvku s iným spotrebičom.
Ubezpečte sa, že mikrovlnná rúra a čas varenia sú správne nastavené.
Skontrolujte, či sú dvere správne zatvorené. V opačnom prípade sa mikro-
vlny nedostanú do vnútra mikrovlnnej rúry.
Kód chyby Chyba Vysvetlenie / náprava
F.01 Ochrana proti nadprúdu aktivovaná Na vypnutie mikrovlnnej rúry podržte tlačidlo dlh-
šie ako 3 sekundy.
Kontaktujte pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy
pozri na zadnej strane návodu) alebo svojho špeciali-
zovaného predajcu.
F.02 Dvierka nie sú zatvorené Zatvorte dvierka mikrovlnnej rúry.
Ak sa kód chyby naďalej zobrazuje, potom sa aktivuje
teplotná ochrana. Postupujte nasledovne:
Na vypnutie mikrovlnnej rúry podržte tlačidlo dlh-
šie ako 3 sekundy.
Postarajte sa o dostatočné vetranie.
Počkajte minimálne 10 minút, pokým mikrovlnnú rúru
znovu uvediete do prevádzky.
Ak sa kód chyby naďalej zobrazuje, potom kontak-
tujte pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri
na zadnej strane návodu) alebo svojho špecializova-
ného predajcu.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 149 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Záruka MWO24
SK
150
9Záruka
Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku
výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer).
Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému produktu musíte priložiť nasle-
dujúce dokumenty:
Kópiu faktúry s dátumom kúpy,
Dôvod reklamácie alebo opis chyby.
Upozorňujeme Vás, že samooprava alebo neodborná oprava môže mať za následok ohrozenie bezpečnosti
a zánik záruky.
F.03 Porucha interného napájania elek-
trickým prúdom
Na vypnutie mikrovlnnej rúry podržte tlačidlo dlh-
šie ako 3 sekundy.
Kontaktujte pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy
pozri na zadnej strane návodu) alebo svojho špeciali-
zovaného predajcu.
F.04 Ochrana proti podpätiu aktivovaná Na displeji sa zobrazí a ERROR, ako aj aktuálne napä-
tie.
V intervale jednej sekundy zaznejú 2 signálne tóny.
Po 10 sekundách sa mikrovlnná rúra vypne.
Skontrolujte stav nabitia batérie vozidla.
Príp. naštartujte motor vozidla pre nabitie batérie
vozidla.
F.05 Ochrana proti prepätiu aktivovaná Na displeji sa zobrazí a ERROR, ako aj aktuálne napä-
tie.
V intervale jednej sekundy zaznejú 2 signálne tóny.
Po 10 sekundách sa mikrovlnná rúra vypne.
Došlo k poruche 24 V palubnej siete.
Príp. vypnite motor vozidla.
Znovu zapnite mikrovlnnú rúru.
Ak sa kód chyby naďalej zobrazuje, potom kontak-
tujte svojho predajcu vozidiel alebo servis.
F.06 Prehriatie elektroniky Na vypnutie mikrovlnnej rúry podržte tlačidlo dlh-
šie ako 3 sekundy.
Počkajte minimálne 30 minút, pokým mikrovlnnú rúru
znovu uvediete do prevádzky.
Ak sa kód chyby naďalej zobrazuje, potom kontak-
tujte pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri
na zadnej strane návodu) alebo svojho špecializova-
ného predajcu.
F.07 Porucha ventilátora Na vypnutie mikrovlnnej rúry podržte tlačidlo dlh-
šie ako 3 sekundy.
Ak sa kód chyby naďalej zobrazuje, potom kontak-
tujte pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri
na zadnej strane návodu) alebo svojho špecializova-
ného predajcu.
F.08 Porucha mikrovlnnej antény
F.09 Porucha internej komunikácie
Kód chyby Chyba Vysvetlenie / náprava
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 150 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Likvidácia
SK
151
10 Likvidácia
11 Technické údaje
Obalový materiál dávajte podľa možnosti do príslušného recyklovateľného odpadu.
Informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu
o likvidácii výrobku v súlade s príslušnými predpismi týkajúcimi sa likvidácie.
Výrobok je možné bezplatne zlikvidovať.
MWO24
Č. výrobku: 9600000535
Menovité napätie: 24 Vg
Rozsah vstupného napätia: 21 – 32 V
Mikrovlnný výkon: 500 W
Ochrana proti prepätiu: > 32 V
Ochrana proti podpätiu: < 21 V (na 10 sekúnd), < 18 V
Odber prúdu v pohotovostnom režime: 0,7 mA
Odber prúdu pri zapnutie mikrovlnnej rúre: max. 200 mA
Max. odber prúdu: 40 A
Frekvencia mikrovĺn: 2450 MHz
Vonkajšie rozmery V × Š × H: 279 × 445 × 335 mm
Rozmery vnútorného priestoru V × Š × H: 181 × 278 × 280 mm
Objem: 17 litrov
Hmotnosť: 9,8 kg
Hmotnosť vrátane upevňovacieho uholníka: 10,3 kg
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 151 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Vysvětlení symbolů MWO24
CS
152
Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku,
abyste měli jistotu, že výrobek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchová-
vány v blízkosti výrobku.
Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli všechny pokyny, směrnice a varování a že rozumíte
podmínkám uvedeným v tomto dokumentu a souhlasíte s nimi. Souhlasíte s používáním tohoto výrobku pouze
k určenému účelu a použití a v souladu s pokyny, směrnicemi a varováními uvedenými v tomto návodu k výrobku
a v souladu se všemi příslušnými zákony a předpisy. Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené
pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození jiného
majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být
předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na documents.dometic.com.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
4 Použití v souladu se stanoveným účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
6 Obsluha mikrovlnné trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
7 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
8 Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
9 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
10 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
1 Vysvětlení symbolů
!
!
I
STRAHA!
Bezpečnostní pokyn: Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání,
může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyn: Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání,
může mít za následek lehké nebo středně těžké zranění.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 152 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Bezpečnostní pokyny
CS
153
2 Bezpečnostní pokyny
!VÝSTRAHA!
Návod k obsluze si přečtěte, dříve než přístroj začnete používat.
Použijte tento přístroj pouze k určeným účelům tak, jak je popsáno v tomto návodu.
Nepoužívejte v tomto výrobku leptavé chemikálie ani výpary. Tento typ trouby je spe-
ciálně navržen k ohřívání a vaření. Výrobek není určen k průmyslovému použití nebo
k použití v laboratořích.
Nezapínejte prázdný přístroj.
Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený kabel nebo zástrčka, pokud správně
nefunguje nebo pokud je poškozen nebo spadnul. V případě poškození přívodního
kabelu musí být kabel vyměněn výrobcem nebo zákaznickou službou nebo podobně
kvalifikovanou osobou tak, aby nedošlo k ohrožení.
Děti smějí používat přístroj bez dozoru pouze za předpokladu, že byly dostatečně
instruovány tak, aby byly schopny přístroj bezpečně používat a nevzniklo nebezpečí
nesprávného použití.
Snížení rizika požáru uvnitř trouby:
Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových obalech kontrolujte mikrovln-
nou troubu, aby nedošlo ke vznícení.
Z papírových a plastových obalů odstraňte kovové svorky, dříve než vložíte obal
do mikrovlnné trouby.
Pokud vidíte kouř, vypněte přístroj a odpojte přívodní zástrčku. Dvířka nechejte
zavřená tak, aby došlo k udušení případného plamene.
Vnitřek trouby nepoužívejte ke skladování předmětů. Nenechávejte
v nepoužívané mikrovlnné troubě papírové obaly, nádobí ani potraviny.
Kapalné a ostatní potraviny nesmíte ohřívat v uzavřených nádobách, může dojít
k jejich explozi.
Zahřívání nápojů může mít za následek náhlé vystříknutí, z tohoto důvodu manipu-
lujte s nádobami velmi opatrně.
V mikrovlnné troubě nesmíte potraviny opékat a smažit. Horký olej může poškodit
součásti trouby a její vybavení a způsobit popáleniny.
V mikrovlnné troubě neohřívejte vejce ve skořápce a vajíčka uvařená natvrdo, při
může dojít k jejich explozi i po dokončení ohřívání.
Před ohříváním propíchněte tvrdou slupku takových potravin, jako jsou brambory,
dýně, jablka a kaštany.
Obsah kojeneckých láhví a dětských skleniček musíte promíchat nebo protřepat
a před podáváním musíte zkontrolovat teplotu obsahu tak, aby nedošlo k opaření.
Nádobí může být horké, protože teplo se přenáší ze zahřívaných potravin. Používejte
chňapky na nádobí.
Nádobí musí být vhodné k použití v mikrovlnné troubě.
Osoby bez příslušné kvalifikace mohou být ohroženy, pokud se pokusí provést
opravy a servis zařízení, které zahrnuje odstranění krytů, protože kryty slouží jako
ochrana před mikrovlnným zářením.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 153 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Rozsah dodávky MWO24
CS
154
Tento výrobek patří do skupiny B přístrojů ISM. Do této skupiny patří všechny pří-
stroje ISM (pro průmysl, vědu a lékařství), které generují vysokofrekvenční energii ve
formě elektromagnetického záření. Přístroje třídy B jsou vhodné k použití
v domácnostech a v provozovnách, které jsou přímo připojeny k síti nízkého napětí.
Tento přístroj není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnostmi, nebo osobami s nedostatkem zkuše-
ností a vědomostí, pokud není zajištěn přiměřený dozor nebo podrobný návod
k použití přístroje osobou, která je odpovědná za bezpečnost těchto osob.
Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály.
!UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívejte mikrovlnnou troubu s otevřenými dvířky, protože může dojít ke škodli-
vému působení mikrovln. Bezpečnostní zařízení neobcházejte ani nepřemosťujte,
nemanipulujte jimi.
Mezi přední plochy mikrovlnné trouby a dvířka neumisťujte žádné předměty, v tomto
prostoru se nesmí shromažďovat zbytky čisticích prostředků.
Nepoužívejte poškozený přístroj. Je mimořádně důležité, aby byla dvířka mikrovlnné
trouby správně zavřena a aby nebyla
poškozená (deformovaná),
závěsy a zámky nesmějí být poškozené (nebo uvolněné),
nesmí být poškozené těsnění dvířek a těsnicí plochy.
Mikrovlnnou troubu nepoužívejte za jízdy.
Mikrovlnnou troubu nepoužívejte jako další odkládací prostor (např. na oděv).
Mikrovlnnou troubu smí opravovat výhradně kvalifikovaný odborný personál.
3 Rozsah dodávky
Mikrovlnná trouba
Upevňovací sada
Návod k obsluze
4 Použití v souladu se stanoveným účelem
Mikrovlnná trouba je určena k provozu v kabině řidiče nákladního vozu. Je vhodná výlučně k rozmrazování a ohřevu
potravin na krátkou dobu až 30 minut.
Mikrovlnná trouba je dimenzována pro provoz v síti stejnosměrného proudu (24 Vg).
5 Technický popis
5.1 Instalace
Zkontrolujte, zda jste odstranili všechen obalový materiál zevnitř a z dvířek.
Zkontrolujte, zda není mikrovlnná trouba poškozena, například zda nejsou dvířka pokřivená nebo nesprávně
nasazená, zda nedošlo k poškození těsnění dvířek a těsnicích ploch, zda nejsou poškozené závěsy dvířek
a zámky uvnitř trouby. Pokud zjistíte poškození, nesmíte mikrovlnnou troubu zapnout a musíte kontaktovat kva-
lifikovaný servisní personál.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 154 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Technický popis
CS
155
Mikrovlnnou troubu musíte umístit na rovnou a stabilní plochu, která unese samotnou mikrovlnnou troubu
včetně ohřívaných potravin.
Neumisťujte mikrovlnnou troubu v blízkosti zdrojů tepla, vlhkosti, vysoké vzdušné vlhkosti, v blízkosti hořlavých
materiálů.
K řádnému provozu potřebuje mikrovlnná trouba dostatečný přívod vzduchu. Udržujte dostatečnou vzdále-
nost (cca 5 cm) od vnějších stěn, aby byla zaručena výměna tepla. Otvory mikrovlnné trouby nezakrývejte ani je
neblokujte. Nohy přístroje nesmíte odstranit.
Zkontrolujte, zda není přívodní kabel poškozený a zda nevede pod mikrovlnnou troubou nebo přes horké
nebo ostré povrchy.
Nikdy nepoužívejte mikrovlnnou troubu venku.
Přívodní kabel mikrovlnné trouby propojte s vhodnou přípojkou 24 V ve vozidle. Ujistěte se, že přívodní vedení
je jištěno pojistkou podle technických údajů.
5.2 Součásti
5.3 Ovládací prvky
Poz. na
obr. 1, strana 3 Vystlení
1 Ovládací panel
2 Dno uvnitř trouby
3 Zámek dvířek
4 Skleněná výplň dvířek
Poz. na
obr. 2, strana 3 Vysvětlení
1 Displej k zobrazení doby ohřevu, výkonu a aktuálního času
2 Uložení a obnova nastavení
3 Nastavení doby ohřevu / vypnutí
4 Výběr provozního režimu / nastavení doby ohřevu
5 Spuštění nebo zastavení aktuálního programu ohřevu nebo roz-
mrazování
6 Zámek dvířek
7 Výběr požadovaného výkonu mikrovlnné trouby
8 Výběr k rozmrazování zmražených potravin
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 155 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Obsluha mikrovlnné trouby MWO24
CS
156
6 Obsluha mikrovlnné trouby
I
6.1 Informace k ohřevu potravin
Potraviny pečlivě připravte k ohřevu. Umístěte nejsilnější části směrem ven.
Dodržujte dobu ohřevu. Ohřívejte potraviny po co nejkratší uvedenou dobu. Déle je ohřívejte, pouze pokud je
to nutné. Převařené potraviny mohou nabobtnat nebo se vznítit.
Při ohřevu potraviny zakryjte. Zakrytím zabráníte postříkání trouby a zajistíte rovnoměrný ohřev.
Potraviny jako jsou kuřata nebo hamburgery musíte jednou během ohřevu otočit. Větší potraviny, jako jsou
pečeně, musíte otočit minimálně jednou.
Potraviny jako jsou masové kuličky musíte po uplynutí poloviny doby ohřevu přeskupit shora dolů a ze středu
směrem ven.
6.2 Informace o vhodném nádobí
Ideálním materiálem do mikrovlnné trouby je takový materiál, který propouští mikrovlny, takže energie může
pronikat nádobou a ohřívat přímo pokrm.
Mikrovlny neprostupují kovem, takže kovové nádobí nebo nádobí s kovovými okraji nesmíte používat.
Nepoužívejte k ohřevu v mikrovlnné troubě výrobky z recyklovaného papíru, protože mohou obsahovat
kovové fragmenty, které mohou začít jiskřit nebo způsobit požár.
Kulaté/oválné nádobí je vhodnější než hranaté a podélné nádobí, protože potraviny v rozích nádobí se mohou
přehřívat.
Následující seznam je orientační informace pro vhodné nádobí:
6.3 Ohřev
!
POZNÁMKA
Po připojení k napájení je mikrovlnná trouba vypnutá a ovládací prvky jsou deaktivo-
vány.
Aby bylo možné mikrovlnnou troubu zapnout a používat, otevřete a zavřete dvířka
trouby.
Nádobí Vhodné do mikrovlnné trouby
Varné sklo Ano
Běžné sklo Ne
Varná keramika Ano
Plastové nádobí vhodné do mikrovlnné trouby Ano
Potravinářský papír do kuchyně Ano
Kovové misky Ne
Kovové materiály Ne
Hliníková fólie a hliníkové nádo Ne
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poranění v důsledku ohřátých pokrmů!
Před jízdou vozidlem odstraňte z mikrovlnné trouby ohřáté pokrmy.
Vozidlem nikdy nepojíždějte, pokud jsou dvířka mikrovlnné trouby otevřená.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 156 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Obsluha mikrovlnné trouby
CS
157
I
Vložte potraviny do mikrovlnné trouby a zavřete dvířka.
Případně stiskněte opakovaně tlačítko , abyste vybrali požadovaný výkon mikrovlnné trouby:
Stisknutím tlačítka nastavte dobu ohřevu.
Na displeji (obr. 21, strana 3) se zobrazí „00:00“.
Stisknutím tlačítek snižte nebo zvyšte hodnotu pro dobu ohřevu.
Každým stisknutím tlačítka se sníží nebo zvýší hodnota doby ohřevu o 10 sekund. K rychlejšímu nastavení doby
ohřevu podržte stisknuté příslušné tlačítko.
Stiskněte tlačítko .
Po uplynutí nastavené doby ohřevu se na displeji zobrazí „READY“. Třikrát po sobě zazní signální tón, pokud
jste dvířka mikrovlnné trouby ještě neotevřeli.
!
Otevřete dvířka a vyjměte ohřátou potravinu.
I
Otevření dvířek během ohřevu
Otevřením dvířek se postup ohřevu přeruší. Na displeji se zobrazí zbývající doba.
V postupu ohřevu pokračujte takto:
Zavřete dvířka.
Stiskněte tlačítko .
6.4 Rozmrazování
Vložte potraviny do mikrovlnné trouby a zavřete dvířka.
POZNÁMKA
Je možné nastavit maximální dobu ohřevu 30 minut.
Výkon mikrovlnné trouby a dobu ohřevu lze nastavovat v libovolném pořadí (např.
nejprve dobu ohřevu a poté výkon mikrovlnné trouby nebo obráceně).
Maximální výkon mikrovlnné trouby (cca 500 W); rychlý ohřev potravin
Střední výkon mikrovlnné trouby (cca 250 W); ohřev citlivých potravin
Minimální výkon mikrovlnné trouby (cca 90 W); udržování teploty potravin
VÝSTRAHA! Nebezpečí popálení v důsledku ohřátých potravin!
K vyjímání ohřátých potravin z mikrovlnné trouby používejte vhodné chňapky.
POZNÁMKA
Signální tón se bude opakovat po dobu otevření dvířek. Míra opakování je následující:
Dva signální tóny jednou za deset sekund v časovém intervalu 1 sekunda až 60 sekund po ohřátí
potraviny
Dva signální tóny jednou za pět sekund v časovém intervalu 61 sekund až 120 sekund po ohřátí
potraviny
Konstantní signální tón v časovém intervalu 121 sekund až 180 sekund po ohřátí potraviny
Po 180 sekundách se mikrovlnná trouba vypne. Aby bylo možné mikrovlnnou troubu
zapnout a používat, otevřete a zavřete dvířka trouby.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 157 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Čištění a péče MWO24
CS
158
Stiskněte tlačítko a zadejte podle následující tabulky potřebnou dobu rozmrazování pro hmotnost mraže-
ného zboží, resp. druh potraviny:
Program rozmrazování spusťte stisknutím tlačítka .
Po ukončení programu rozmrazování se na displeji zobrazí „READY“ a třikrát po sobě zazní signální tón.
I
6.5 Uložení a obnova nastavení
Nastavený výkon mikrovlnné trouby a výkon programu rozmrazování lze uložit a v případě potřeby obnovit.
Stanovte nastavení k ohřevu (kap. „Ohřev“ na stranì 156) nebo k rozmrazování (kap. „Rozmrazování“ na
stranì 157).
Stiskněte tlačítko a podržte je alespoň 2 s stisknuté.
Nastavení budou uložena. Displej jednou zabliká a zazní krátký signální tón.
K obnově uložených nastavení stiskněte tlačítko na kratší dobu než 2 sekundy.
6.6 Zobraze systémových paramet
Systémové parametry se zobrazí, pouze pokud je postup ohřevu a program rozmrazování ukončen a není přeru-
šen.
Stisknutím tlačítka zobrazíte systémové parametry mikrovlnné trouby.
7 Čištění a péče
Před čištěním vypněte přístroj a odpojte elektrickou zástrčku.
K čištění přístroje nepoužívejte brusné prostředky.
Hmotnost mraženého zboží Maso/ryby
100g 6minut
300 g 14 minut
500 g 18 minut
POZNÁMKA
Uvedené doby rozmrazování jsou orientační hodnoty. Skutečně potřebná doba roz-
mrazování závisí na druhu potraviny a obsahu vody v ní (maso, ryby, zelenina, ovoce,
chléb atd.). Čím je vyšší obsah vody v potravině, tím je delší potřebná doba rozmrazo-
vání. Aby se teplo rozdělilo rovnoměrně, potravinu během postupu rozmrazování
obracejte, resp. otáčejte.
Počet stisknutí tlačítka znam
Stisknutí tlačítka jednou Zobrazení kódu závady (F.00 = žádná chyba)
Stisknutí tlačítka dvakrát Zobrazení napětí baterie ve voltech
Stisknutí tlačítka třikrát Zobrazení teploty elektroniky přístroje (ve °C)
Stisknutí tlačítka čtyřikrát Návrat k době ohřevu
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 158 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Odstraňování poruch
CS
159
Udržujte vnitřek mikrovlnné trouby čistý. Pokud jídlo stříká nebo na stěnách mikrovlnné trouby ulpívají rozlité
kapaliny, otřete je vlhkou utěrkou. Používejte mírný čisticí roztok, pokud je mikrovlnná trouba velmi znečištěná.
Nepoužívejte čisticí prostředky ve spreji ani čisticí písky, protože mohou způsobit skvrny, poškození povrchu
a dvířek.
Vnější plochy musíte vyčistit vlhkou utěrkou. Z důvodu zabránění poškození provozních součástí uvnitř mikro-
vlnné trouby nesmí přímo do větracích otvorů zatéct voda.
Pravidelně otírejte dvířka a těsnění dvířek a sousední součásti vlhkou utěrkou tak, abyste odstranili nečistoty
nebo stříkance.
Ovládací panel nenechávejte vlhký. Očistěte jej měkkou vlhkou utěrkou. Dvířka nechejte otevřená, aby nedo-
šlo k nechtěnému zapnutí mikrovlnné trouby.
Pokud se hromadí uvnitř nebo kolem vnější strany dvířek vlhkost, otřete ji měkkou utěrkou do sucha. K tomuto
jevu může dojít, pokud používáte mikrovlnnou troubu ve vlhkém prostředí. Tento jev je obvyklý a neškodný.
Zápach z mikrovlnné trouby můžete odstranit šálkem vody, citrónovou šťávou a citrónovou kůrou. Napusťte
roztok do hluboké misky vhodné do mikrovlnné trouby a zapněte mikrovlnnou troubu na 5 minut. Důkladně
troubu vyčistěte měkkou utěrkou a vysušte.
Vadnou žárovku v mikrovlnné troubě nechejte vyměnit specializovaným prodejcem.
Mikrovlnnou troubu musíte pravidelně čistit a odstraňovat všechny zbytky potravin. Pokud nebudete přístroj
udržovat čistý, může dojít k narušení povrchu a zkrácení životnosti přístroje.
8 Odstraňování poruch
V případě chyby se na displeji mikrovlnné trouby zobrazí ERROR.
Na displeji mikrovlnné trouby se zobrazí následující kódy závad:
Závada Náprava
Mikrovlnná trouba nefunguje. Zkontrolujte, zda je přístroj správně připojen. Pokud není správně připojen,
odpojte zástrčku, vyčkejte 10 sekund, a následně mikrovlnnou troubu
správně připojte.
Zkontrolujte, zda nedošlo k propálení pojistky nebo zda nevypnul ochranný
vypínač. Pokud správně fungují, otestujte zásuvku použitím jiného přístroje.
Ujistěte se, že je mikrovlnná trouba a doba ohřevu správně nastavena.
Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně zavřená. V opačném případě mikro-
vlny nezůstávají uvnitř mikrovlnné trouby.
Kód závady Závada Vysvětlení/náprava
F.01 Aktivována nadproudová ochrana Stisknutím tlačítka na déle než 3 sekundy mikro-
vlnnou troubu vypnete.
Obraťte se na pobočku výrobce ve vaší zemi (adresy
viz zadní strana tohoto návodu) nebo specializova-
ného prodejce.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 159 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Odstraňování poruch MWO24
CS
160
F.02 Dvířka nejsou zavřená Zavřete dvířka mikrovlnné trouby.
Pokud se kód závady zobrazuje dále, potom je aktivo-
vána tepelná ochrana. Postupujte takto:
Stisknutím tlačítka na déle než 3 sekundy mikro-
vlnnou troubu vypnete.
Zajistěte dostatečné odvětrávání.
Před opětovným uvedením mikrovlnné trouby do
provozu vyčkejte alespoň 10 minut.
Pokud se kód závady zobrazuje i nadále, potom se
obraťte na pobočku výrobce ve vaší zemi (adresy viz
zadní strana tohoto návodu) nebo specializovaného
prodejce.
F.03 Porucha interního napájení Stisknutím tlačítka na déle než 3 sekundy mikro-
vlnnou troubu vypnete.
Obraťte se na pobočku výrobce ve vaší zemi (adresy
viz zadní strana tohoto návodu) nebo specializova-
ného prodejce.
F.04 Aktivována podpěťová ochrana Na displeji se zobrazí symbol a ERROR aaktuální
napětí.
Zazní 2 signální tóny v intervalu jedné sekundy.
Po 10 sekundách se mikrovlnná trouba vypne.
Zkontrolujte stav nabití baterie vozidla.
K nabití baterie vozidla příp. nastartujte motor vozi-
dla.
F.05 Aktivována přepěťová ochrana Na displeji se zobrazí symbol a ERROR aaktuální
napětí.
Zazní 2 signální tóny v intervalu jedné sekundy.
Po 10 sekundách se mikrovlnná trouba vypne.
Došlo k poruše palubní sítě 24 V.
Případně vypněte motor vozidla.
Opět zapněte mikrovlnnou troubu.
Pokud se kód závady zobrazuje i nadále, potom se
obraťte na specializovaného prodejce nebo servis.
F.06 Přehřátí elektroniky Stisknutím tlačítka na déle než 3 sekundy mikro-
vlnnou troubu vypnete.
Před opětovným uvedením mikrovlnné trouby do
provozu vyčkejte alespoň 30 minut.
Pokud se kód závady zobrazuje i nadále, potom se
obraťte na pobočku výrobce ve vaší zemi (adresy viz
zadní strana tohoto návodu) nebo specializovaného
prodejce.
F.07 Porucha ventilátoru Stisknutím tlačítka na déle než 3 sekundy mikro-
vlnnou troubu vypnete.
Pokud se kód závady zobrazuje i nadále, potom se
obraťte na pobočku výrobce ve vaší zemi (adresy viz
zadní strana tohoto návodu) nebo specializovaného
prodejce.
F.08 Porucha antény mikrovlnné trouby
F.09 Porucha interní komunikace
Kód závady Závada Vysvětlení/náprava
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 160 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Záruka
CS
161
9Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého pro-
dejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer).
K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
Upozorňujeme, že oprava svépomocí nebo neodborná oprava může ohrozit bezpečnost a vést ke ztrátě záruky.
10 Likvidace
11 Technické údaje
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
Informace o likvidaci výrobku v souladu s platnými předpisy pro likvidaci vám sdělí místní recyk-
lační středisko nebo specializovaný prodejce.
Výrobek lze bezplatně zlikvidovat.
MWO24
Č. výrobku: 9600000535
Jmenovité napětí: 24 Vg
Rozsah vstupního napětí: 21 – 32 V
Výkon mikrovlnné trouby: 500 W
Přepěťová ochrana: > 32 V
Podpěťová ochrana: < 21 V (na 10 sekund), < 18 V
Příkon v pohotovostním režimu (standby): 0,7 mA
Příkon zapnuto: max. 200 mA
Příkon max.: 40 A
Frekvence mikrovlnné trouby: 2450 MHz
Vnější rozměry V x Š x H: 279 x 445 x 335 mm
Vnitřní rozměry V x Š x H: 181 x 278 x 280 mm
Objem: 17 litrů
Hmotnost: 9,8 kg
Hmotnost vč. upevňovacího úhelníku: 10,3 kg
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 161 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Szimbólumok magyarázata MWO24
HU
162
A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az
ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be
ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani.
A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyelmez-
tetést, valamint megértette és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket. Ön elfogadja, hogy kizárólag a rendelte-
tésének megfelelő célra és a jelen termék kézikönyvben leírt útmutatásoknak, irányelveknek és
figyelmeztetéseknek, valamint a hatályos törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően használja ezt a terméket.
Az itt leírt utasítások és figyelmeztetések elolvasásának és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a
termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne talál-
ható utasítások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissül-
hetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:
documents.dometic.com.
Tartalomjegyzék
1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
2 Biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
3 Szállítási terjedelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
4 Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
5 Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
6 A mikrohullámú sütő kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
7 Tisztítás és ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
8 Üzemzavarok elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
9 Szavatosság . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
10 Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
11 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
1 Szimbólumok magyarázata
!
!
I
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági útmutatás: Veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos sérülést vagy halált
okozhat, ha nem kerülik el.
VIGYÁZAT!
Biztonsági útmutatás: Veszélyes helyzetet jelöl, amely könnyű vagy mérsékelt sérü-
lést okozhat, ha nem kerülik el.
MEGJEGYZÉS
A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 162 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Biztonsági tudnivalók
HU
163
2 Biztonsági tudnivalók
!FIGYELMEZTETÉS!
A készülék használata előtt olvassa el az összes útmutatást.
A készüléket csak az ebben az útmutatóban leírt rendeltetési célokra használja. A
készülékbe ne juttasson maró hatású vegyszereket, vagy gőzöket. Ezt a típusú sütőt
kifejezetten melegítés vagy főzés céljára tervezték. Ipari, és laboratóriumi felhaszná-
lásra nem alkalmas.
A készüléket tilos üresen üzemeltetni.
Ha a kábel, vagy a csatlakozó sérült, ha a készülék nem működik megfelelően, vagy
ha sérült, vagy leesett, akkor ne helyezze üzembe a készüléket. Ha a készülék csatla-
kozókábele megsérül, akkor azt a veszélyeztetések elkerülése érdekében a gyártó-
val, a annak vevőszolgálatával, vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel ki kell
cseréltetni.
A gyermekek felügyelet nélkül nem használhatják a készüléket, kivéve ha elmagyaráz-
ták nekik a használatot, így a gyermek képes biztonságosan használni a készüléket és
megértette a szakszerűtlen használatból eredő veszélyeket.
A sütőtérben keletkező tüzek kiküszöbölése érdekében:
Az ételek felmelegítésekor, a meggyulladás kizárása érdekében, ellenőrizze a
műanyag-, vagy papír-tárolóedények mikrohullámú sütőbe való alkalmasságát.
A papír-, és műanyag tasakokról vegye le a drótokat mielőtt a mikrohullá
sütőbe rakja ezeket.
Ha füst képződik, kapcsolja ki a készülékét és húzza ki a hálózati csatlakozóját. Az
esetleges lángok lefojtása érdekében tartsa zárva az ajtót.
A sütő belső terét ne használja tárolási célokra. Papír termékeket, főzőeszközöket,
vagy élelmiszert ne hagyjon a mikrohullámú sütőben, ha nem használja azt.
Folyékony, vagy egyéb élelmiszereket tilos zárt tárolóedényekben melegíteni, mivel
ezek felrobbanhatnak.
Az italok melegítés során hirtelen késleltetetten felspriccelhetnek, ezért óvatosan
kezelje a tárolóedényeket.
A mikrohullámú sütő olajban sütésre nem alkalmas. A forró olaj kárt tehet a sütő kom-
ponenseiben és a főzőeszközökben sőt, égési sérüléseket is okozhat a bőrön.
Nem feltört tojást és keményre főtt tojást tilos a mikrohullámú sütőben melegíteni,
mivel a melegítés során ezek is felrobbanhatnak.
A kemény héjjal rendelkező élelmiszereket, mint pl. burgonya, egész tök, alma, vagy
gesztenye, a melegítés előtt szurkálja meg.
A cumisüvegek, vagy itatópoharak tartalmát itatás előtt keverjük fel, vagy rázzuk fel,
így ellenőrizhetjük a hőmérsékletet és elkerülhetjük az égési sérüléseket.
Mivel a felmelegített élelmiszer átadja a hőt, ezért az főzőeszközök is felforrósodhat-
nak. Mozgatásukhoz konyharuhára lehet szükség.
Ellenőrizze, hogy az edények alkalmasak-e mikrohullámú sütőben való használatra.
Nem szakképzett személyek számára veszélyes a mikrohullámú sütő szervizelése,
vagy javítása, mivel ez a burkolat eltávolításával jár, ami a mikrohullámok sugárzáster-
helése elleni védelmet biztosítja.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 163 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Szállítási terjedelem MWO24
HU
164
Ez a termék az ISM-készülékek 'B' csoportjába tartozik. Ebbe a csoportba tartozik
minden olyan ISM-készülék (ipari, tudományos és orvosi célú berendezés) mely
elektromágneses sugárzás formájában bocsát ki nagyfrekvenciás energiát. A 'B' osz-
tályba tartozó készülékek olyan háztartási-, és üzemi használatra alkalmasak, amelyek-
nél a készülék közvetlenül csatlakozik a kisfeszültségű hálózathoz.
A készüléket korlátozott testi-, szellemi- illetve érzékelési képességgel rendelkező
(gyermekeket is beleértve), illetve a készülékek használatához szükséges gyakorlat
vagy tudás híján lévő személyek nem használják, kivéve, ha használata közben egy
felelős személy felügyeli a biztonságukat, illetőleg az ő útmutatása alapján használják
a készüléket.
A gyermekekre figyelni kell, hogy a készülékkel ne játsszanak.
!VIGYÁZAT!
A mikrohullámú sütőt ne használja nyitott ajtóval, mivel a mikrohullámok káros hatást
fejthetnek ki. A védőberendezéseket nem szabad eltávolítani vagy módosítani.
Tilos tárgyakat helyezni a mikrohullámú sütő első felülete és az ajtó közé, illetve nem
halmozódhat fel tisztítószer-maradvány a tömítési felületeken.
Ne helyezze üzembe a készüléket, ha az megsérült. Fontos, hogy a mikrohullámú
sütő ajtaja megfelelően záródjon, és az ajtón
ne legyenek károk (elhajlott ajtó),
csuklópántok és zárak (törött, vagy meglazult),
ajtótömítések és tömítési felületek.
Menet közben ne használja a mikrohullámú sütőt.
Kiegészítő tárolóhelyként (pl. ruhák számára) ne használja a mikrohullámú sütőt.
A mikrohullámú sütőt kizárólag képzett szakember javíthatja.
3 Szállítási terjedelem
Mikrohullámú sütő
• Rögzítőkészlet
Kezelési útmutató
4 Rendeltetésszerű használat
A mikrohullámú sütő tehergépjárművek vezetőfülkéjében történő üzemeltetésre való. Kizárólag élelmiszerek maxi-
mum 30 perces időtartamban történő felolvasztására és felmelegítésére alkalmas.
A mikrohullámú sütő egyenáramú hálózatról (24 Vg) történő üzemeltetésre készült.
5 Műszaki leírás
5.1 Telepítés
Győződjön meg arról, hogy minden csomagolóanyagot eltávolított az ajtó belsejéről.
Ellenőrizze a mikrohullámú sütőn az olyan hibákat, mint például a rosszul beállított, vagy elhajlott ajtó, sérült
ajtótömítés és tömítési felületetek, törött, vagy laza ajtózsanérok és zárak, valamint a belső térben, vagy az ajtón
lévő horpadások. Ha károsodást észlel, ne helyezze üzembe a mikrohullámú sütőt és forduljon szakképzett
szerviz-személyzethez.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 164 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Műszaki leírás
HU
165
Saját súlyának és a potenciálisan nehéz élelmiszerek súlyának megtartása érdekében a mikrohullámú sütőt sík,
stabil felületre kell helyezni.
Ne helyezze a mikrohullámú sütőt hőforrások közelébe, nedves, vagy magas páratartalmú helyre, vagy gyúl-
ékony anyagok közelébe.
A mikrohullámú sütő szabályos működéséhez megfelelő levegőellátásra van szükség. A hőáramlás biztosítása
érdekében tartson megfelelő távolságot a külső falaktól (kb. 5 cm). A mikrohullámú sütő nyílásait tilos lefedni,
vagy ezeket eltömíteni. A lábakat nem szabad eltávolítani.
Győződjön meg arról, hogy a csatlakozókábel nem sérült, nincs a készülék alatt, vagy nem érintkezik forró felü-
letekkel vagy éles szegélyekkel.
Ne használja a mikrohullámú sütőt a szabadban.
A mikrohullámú sütő csatlakozókábelét csatlakoztassa a jármű egyik megfelelő 24 V-os aljzatához. A vezetéket
lássa el a műszaki adatoknak megfelelő biztosítékkal.
5.2 Alkatrészek
5.3 Kezelőelemek
Tétel
1. ábra, 3. oldal Magyarázat
1 Kezelőpanel
2 Belső tér fenéklemeze
3 Ajtóreteszelés
4 A mikrohullámú sütő ajtaja
Tétel
2. ábra, 3. oldal Magyarázat
1 A főzési időt, a teljesítményt és az aktuális időt megjelenítő
kijelző
2 Beállítások mentése és előhívása
3 Főzési idő beállítása / lekapcsolás
4 Üzemmód kiválasztása / főzési idő beállítása
5 Az aktuális főzési-, vagy felolvasztási program elindítása, vagy
leállítása
6 – Ajtóérzékelő
7 A kívánt mikrohullám-teljesítmény kiválasztása
8 Beállítás fagyasztott élelmiszer felolvasztásához
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 165 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
A mikrohullámú sütő kezelése MWO24
HU
166
6 A mikrohullámú sütő kezelése
I
6.1 Élelmiszerek főzésére vonatkozó információk
Gondosan rendezze el a élelmiszert. A vastagabb darabokat kívülre helyezze.
Vegye figyelembe a főzési időt. A legkisebb megadott ideig főzze és szükség esetén növelje az időt. A túlhe-
vített élelmiszerek füstölhetnek és felgyulladhatnak.
Főzés közben fedje le az élelmiszert. A lefedés megakadályozza a kifröccsenést és gondoskodik az egyenletes
átmelegedésről.
Az olyan élelmiszereket, mint a csirke, vagy a hamburger főzés közben forgassa. A nagyobb élelmiszereket,
mint pl. a sülteket, legalább egyszer meg kell fordítani.
Az olyan élelmiszereket, mint a fasírt, a főzési idő felénél rendezze át fentről le, és középről kifelé.
6.2 Edényekre vonatkozó információk
Mikrohullámú sütőben való használatra olyan anyagok a legalkalmasabbak, melyek átengedik a mikrohullámo-
kat, így az energia áthalad az edényen és felmelegíti az élelmiszert.
A fémen nem tudnak áthatolni a mikrohullámok, ezért ne használjon fém, vagy fém peremű edényeket.
A mikrohullámú sütőben való főzés céljára nem használjon újrahasznosított papírtermékeket, mivel ezek fémré-
szecskéket tartalmazhatnak, melyek szikrákat és/vagy tüzet okozhatnak.
A kerek/ovális edények alkalmasabbak mint a négyzet alakú/hosszúkás edények, mivel ez utóbbiaknál a sar-
koknál lévő élelmiszer túlhevülhet.
A mikrohullámú sütőhöz alkalmas edényekre vonatkozó irányelveket a következő listában soroljuk fel:
MEGJEGYZÉS
Az áramellátáshoz történő csatlakoztatást követően a mikrohullámú készülék ki van
kapcsolva és a kezelőelemek inaktívak.
A mikrohullámú készülék bekapcsolásához és használatához nyissa ki és zárja be az
ajtaját.
Főzőedény mikrohullámú sütőhöz alkalmas
Hőálló üveg Igen
Nem hőálló üveg Nem
Hőálló kerámia Igen
Mikrohullámú sütőhöz alkalmas műanyag edény Igen
Konyhai törlőpapír Igen
Fémedény Nem
Fém állvány Nem
Alufólia és alufólia-tartó Nem
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 166 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 A mikrohullámú sütő kezelése
HU
167
6.3 Főzés
!
I
Helyezze be az élelmiszert a mikrohullámú sütőbe és zárja be az ajtót.
A kívánt mikrohullám-teljesítmény beállításához szükség esetén nyomja meg többször a gombot:
A főzési idő beállításához nyomja meg a gombot.
A kijelzőn (2. ábra 1, 3. oldal) megjelenik a „00:00” felirat.
A főzési idő értékének csökkentéséhez, vagy növeléséhez használja a gombokat.
Minden gombnyomás 10 másodperccel csökkenti, vagy növeli a főzési időt. A főzési idő gyorsabb beállítása
érdekében tartsa lenyomva az adott gombot.
Nyomja meg a gombot.
A beállított főzési idő letelte után a kijelzőn megjelenik a „READY” üzenet. Ha még nem nyitotta ki a mikrohul-
lámú sütő ajtaját, akkor háromszor egymás után megszólal egy hangjelzés.
!
Nyissa ki az ajtót és vegye ki a felmelegített élelmiszert.
I
VIGYÁZAT! A felforrósodott ételek sérülésveszélyt okoznak!
Mielőtt elindulna a járművel, vegye ki a felmelegített ételeket a mikrohullámú sütő-
ből.
A járművel tilos haladni, miközben nyitva van a mikrohullámú sütő ajtaja.
MEGJEGYZÉS
A beállítható maximális főzési idő 30 perc.
A mikrohullám-teljesítményt és a főzési időt tetszőleges sorrendben állíthatja be (pl.
először a főzési időt és ezt követően a mikrohullám-teljesítményt, vagy fordítva).
Maximális mikrohullám-teljesítmény (kb. 500 W); élelmiszerek gyors felmelegítése
Közepes mikrohullám-teljesítmény (kb. 250 W); érzékeny élelmiszerek felmelegí-
tése
Minimális mikrohullám-teljesítmény (kb. 90 W); élelmiszerek melegen tartása
FIGYELMEZTETÉS! A forró élelmiszer égési sérüléseket okozhat!
A felmelegített élelmiszer mikrohullámú sütőből történő eltávolításához használjon
konyharuhát.
MEGJEGYZÉS
A hangjelzés mindaddig ismétlődik, amíg ki nem nyitotta az ajtót. Az ismétlési arány a
következő:
Két hangjelzés tíz másodpercenként az élelmiszer felmelegítését követő 1 – 60 másodperc idő-
szakban
Két hangjelzés öt másodpercenként az élelmiszer felmelegítését követő 61 – 120 másodperc
időszakban
Folyamatos hangjelzés az élelmiszer felmelegítését követő 121 – 180 másodperc időszakban
180 másodperc után a mikrohullámú sütő kikapcsol. A mikrohullámú készülék bekap-
csolásához és használatához nyissa ki és zárja be az ajtaját.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 167 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
A mikrohullámú sütő kezelése MWO24
HU
168
Az ajtó nyitása főzés közben
Az ajtó nyitása esetén a főzési művelet megszakad. A kijelzőn megjelenik a hátralévő idő.
A főzést a következő módon folytathatja:
Zárja be az ajtót.
Nyomja meg a gombot.
6.4 Felolvasztás
Helyezze be az élelmiszert a mikrohullámú sütőbe és zárja be az ajtót.
Nyomja meg a gombot és a következő táblázat alapján adja meg a fagyasztott élelmiszer súlyának, ill. típu-
sának megfelelő felolvasztási időt:
A felolvasztási program elindításához nyomja meg a gombot.
A felolvasztási program végén a kijelzőn megjelenik a „READY” üzenet és háromszor egymás után hangjelzés
hallható.
I
6.5 Beállítások mentése és előhívása
Ön elmentheti a beállított mikrohullám-teljesítményt valamint a felolvasztási program teljesítményét és szükség
esetén előhívhatja azt.
Végezze el a főzés („Főzés” fej., 167. oldal) vagy a felolvasztás („Felolvasztás” fej., 168. oldal) beállításait.
Legalább 2 másodpercig tartsa lenyomva a gombot.
A rendszer elmenti a beállításokat. A kijelző egyszer felvillan és hangjelzés hallható.
Az elmentett beállítások előhívásához 2 másodpercnél rövidebb időre nyomja le a gombot.
6.6 Rendszerparaméterek megjelenítése
A rendszerparaméterek csak akkor jelennek meg, ha befejeződött a főzési és a felolvasztási művelet és nem pedig
megszakították ezeket.
A mikrohullámú sütő rendszerparamétereinek megjelenítéséhez nyomja meg a gombot.
A fagyasztott élelmiszer súlya Hús / hal
100 g 6 perc
300 g 14 perc
500 g 18 perc
MEGJEGYZÉS
A megadott felolvasztási idők irányértékek. A ténylegesen szükséges felolvasztási idő
az élelmiszer típusától és víztartalmától függ (hús, hal, zöldség, gyümölcs, kenyér,
stb.). Minél magasabb az élelmiszer víztartalma, annál több idő szükséges a felolvasz-
táshoz. A hő egyenletes eloszlása érdekében a felolvasztási művelet során forgassa, ill.
fordítsa meg az élelmiszert.
Gombnyomások száma Jelentés
A gomb egyszer történő lenyomása Hibakód megjelenítése (F.00 = nincs hiba)
Nyomja meg kétszer a gombot Megjelenik az akkumulátorfeszültség Volt-ban
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 168 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Tisztítás és ápolás
HU
169
7 Tisztítás és ápolás
Tisztítás előtt kapcsolja ki a készülékét és húzza ki a hálózati csatlakozóját.
A készülék tisztításához ne használjon súrolószert.
Tartsa tisztán a mikrohullámú sütő belsejét. Ha kifröccsent ételt, vagy kiömlött folyadékot lát a mikrohullámú
sütő falain, akkor ezt egy nedves kendővel mossa le. Ha a mikrohullámú sütő nagyon szennyezett, használjon
kímélő tisztítószert. Ne használjon spray-ket és más erős tisztítószereket, mivel ezek az ajtón foltokat, csíkokat
okozhatnak, vagy eltompíthatják a felületek fényét.
A külső felületek tisztítását célszerű nedves kendővel végezni. A mikrohullámú sütő belsejében lévő üzemi
alkatrészek károsításának elkerülése érdekében a víz ne jusson be közvetlenül a készülék szellőzőnyílásain.
A szennyeződések és a kifröccsent étel eltávolítása érdekében nedves kendővel rendszeresen törölje az ajtótö-
mítéseket és a szomszédos alkatrészeket.
A kezelőpanelre ne kerüljön víz. Ezt puha, nedves kendővel tisztítsa. Hagyja nyitva az ajtót, így véletlenül nem
tudja bekapcsolni a mikrohullámú sütőt.
Ha a készülék belsejében, vagy az ajtó külső oldalán nedvesség gyűlik föl, akkor ezt egy puha kendővel törölje
szárazra. Ez olyankor történhet, ha a mikrohullámú sütőt magas páratartalmú helyiségben működtetik; ez azon-
ban normális jelenség.
A mikrohullámú sütőben lévő szagok egy csésze vízzel és citromlével, és citromhéjjal távolíthatók el. Ezeket
helyezze be egy mély, mikrohullámú sütőhöz alkalmas edénybe és 5 percre kapcsolja be a mikrohullámú sütőt.
Egy puha kendővel alaposan törölje ki szárazra.
A meghibásodott mikrohullámú sütő lámpát szakkereskedésben cseréltesse ki.
Az összes élelmiszermaradvány eltávolításának érdekében rendszeresen tisztítsa meg a mikrohullámú sütőt. Ha
nem tartja tisztán a készüléket, akkor a felületek károsíthatnak, ami negatív hatással van a készülék élettartamára.
8 Üzemzavarok elhárítása
Hiba esetén a mikrohullámú sütő kijelzőjén az ERROR üzenet jelenik meg.
Nyomja meg háromszor a gombot Megjelenik a készülékelektronika hőmérséklete (°C-
ban)
Nyomja meg négyszer a gombot Visszalépés a főzési időre
Hiba Megoldás
A mikrohullámú sütő nem műkö-
dik.
Győződjön meg arról, hogy a mikrohullámú sütő megfelelően van csatla-
koztatva. Ha nem megfelelően csatlakoztatta, húzza ki a csatlakozót, várjon
10 másodpercet és csatlakoztassa helyesen a mikrohullámú sütőt.
Ellenőrizze, hogy nem égett-e ki egy biztosíték, vagy nem kapcsolt-e le egy
védőkapcsoló. Ha ezek szabályosan működnek, ellenőrizze egy másik
készülékkel a csatlakozóaljzatot.
Győződjön meg róla, hogy a mikrohullámú sütő és a főzési idő megfelelően
van-e beállítva.
Ellenőrizze, hogy jól becsukta-e az ajtót. Ellenkező esetben a
mikrohullámok nem jutnak be a mikrohullámú sütő belső terébe.
Gombnyomások száma Jelentés
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 169 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Üzemzavarok elhárítása MWO24
HU
170
A mikrohullámú sütő kijelzőjén a következő hibakódok jelennek meg:
Hibakód Hiba Magyarázat / elhárítás
F.01 Aktiválódott a túláramvédelem A mikrohullámú sütő kikapcsolásához tartsa
lenyomva 3 másodpercnél hosszabb ideig a
gombot.
Forduljon a gyártó telephelyéhez (a címeket lásd az
útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkeres-
kedőhöz.
F.02 Az ajtó nincs bezárva Zárja be a mikrohullámú sütő ajtaját.
Ha továbbra is látható a hibakód, akkor aktiválódott a
hőmérsékletvédelem. Ehhez a következő módon járjon
el:
A mikrohullámú sütő kikapcsolásához tartsa
lenyomva 3 másodpercnél hosszabb ideig a
gombot.
Gondoskodjon megfelelő szellőzésről.
A mikrohullámú sütő újbóli üzembe helyezése előtt
várjon legalább 10 percet.
Ha továbbra is látható a hibakód, akkor forduljon a
gyártó telephelyéhez (a címeket lásd az útmutató
hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
F.03 A belső feszültségellátás üzemza-
vara
A mikrohullámú sütő kikapcsolásához tartsa
lenyomva 3 másodpercnél hosszabb ideig a
gombot.
Forduljon a gyártó telephelyéhez (a címeket lásd az
útmutató hátoldalán), illetve az illetékes szakkeres-
kedőhöz.
F.04 Aktiválódott az alacsonyfeszültség-
védelem A kijelzőn megjelenik a szimbólum és az ERROR üze-
net, valamint az aktuális feszültség.
2 hangjelzés hallható egy másodperc szünettel közte.
10 másodperc után a mikrohullámú sütő kikapcsol.
Ellenőrizze a jármű akkumulátorának töltöttségét.
A járműakkumulátor töltése érdekében szükség
esetén indítsa be a motort.
F.05 Aktiválódott a túlfeszültség-véde-
lem A kijelzőn megjelenik a szimbólum és az ERROR üze-
net, valamint az aktuális feszültség.
2 hangjelzés hallható egy másodperc szünettel közte.
10 másodperc után a mikrohullámú sütő kikapcsol.
Üzemzavar a 24 V-os fedélzeti hálózatban.
Szükség esetén állítsa le a jármű motorját.
Kapcsolja vissza a mikrohullámú sütőt.
Ha továbbra is látható a hibakód, akkor forduljon
márkakereskedőjéhez, vagy egy műhelyhez.
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 170 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
MWO24 Szavatosság
HU
171
9 Szavatosság
A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcso-
latba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer).
A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor:
A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát
A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírást
Vegye figyelembe, hogy az önkezű javítás vagy a nem szakszerű javítás biztonsági következményekkel járhat, és
érvénytelenítheti a szavatosságot.
10 Ártalmatlanítás
11 Műszaki adatok
F.06 Túlmelegedett az elektronika A mikrohullámú sütő kikapcsolásához tartsa
lenyomva 3 másodpercnél hosszabb ideig a
gombot.
A mikrohullámú sütő újbóli üzembe helyezése előtt
várjon legalább 30 percet.
Ha továbbra is látható a hibakód, akkor forduljon a
gyártó telephelyéhez (a címeket lásd az útmutató
hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
F.07 Ventilátor üzemzavar A mikrohullámú sütő kikapcsolásához tartsa
lenyomva 3 másodpercnél hosszabb ideig a
gombot.
Ha továbbra is látható a hibakód, akkor forduljon a
gyártó telephelyéhez (a címeket lásd az útmutató
hátoldalán), illetve az illetékes szakkereskedőhöz.
F.08 A mikrohullámú sütő antennájának
üzemzavara
F.09 Belső kommunikációs üzemzavar
A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladékokhoz tegye.
A termékre vonatkozó ártalmatlanítási előírásokról tájékozódjon a legközelebbi újrahasznosító
központban, vagy szakkereskedőjénél.
A termék ingyenesen ártalmatlanítható.
MWO24
Cikkszám: 9600000535
Névleges feszültség: 24 Vg
Bemeneti feszültségtartomány: 21 – 32 V
Mikrohullám-teljesítmény: 500 W
Túlfeszültség-védelem: > 32 V
Alacsonyfeszültség-védelem: < 21 V (10 másodpercre), < 18 V
Áramfelvétel készenlét üzemmódban: 0,7 mA
Áramfelvétel bekapcsolt állapotban: max. 200 mA
Hibakód Hiba Magyarázat / elhárítás
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 171 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
Műszaki adatok MWO24
HU
172
Max. áramfelvétel: 40 A
Mikrohullám-frekvencia: 2450 MHz
Külső méretek (magasság x szélesség x mélység): 279 x 445 x 335 mm
Belső méretek (magasság x szélesség x mélység): 181 x 278 x 280 mm
Tárolókapacitás: 17 liter
Súly: 9,8 kg
Súly tartó sarokelemmel: 10,3 kg
MWO24
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 172 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 173 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 174 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 175 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
dometic.com/contact
dometic.com
 *+-)"1")&01*#*+"1&  *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP ABĴ"+3E/,0$1,ĉčĴŖĉďĉčČ*),Ĵ4"!",
4445101580 2022-07-06
DometicMWO24_OPM_4445101580_EMEA16_xxxx-xx-xx.book Page 176 Wednesday, July 6, 2022 6:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Dometic MWO24 Handleiding

Categorie
Magnetrons
Type
Handleiding

Gerelateerde papieren