Sony GTK-XB60R de handleiding

Type
de handleiding
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
GTK-XB60/XB90
Home Audio System
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Gebruiksaanwijzing NL
Istruzioni per l’uso IT
Instrukcja obsługi PL
4-697-227-32(1)
©2017 Sony Corporation Printed in China
2
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne
couvrez pas l’orifice de ventilation de
l’appareil avec des journaux ou des
nappes, des rideaux, etc.
Ne placez pas l’appareil à proximité de
flammes nues, telles que des bougies
allumées.
Pour éviter les risques d’incendie ou
de décharge électrique, n’exposez
pas l’appareil aux gouttes ou aux
éclaboussures, et ne placez pas sur ce
dernier d’objets contenant des liquides,
tels que des vases.
La fiche principale étant utilisée pour
déconnecter l’appareil du secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur
facilement accessible. Si vous constatez
une anomalie de l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la
prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit
exigu tel qu’une bibliothèque ou un
meuble encastré.
N’exposez pas les batteries ou les
équipements dans lesquelles des
batteries sont installées à une chaleur
excessive, par exemple la lumière directe
du soleil ou le feu.
Abstenez-vous de désassembler, d’ouvrir
ou de déchiqueter les piles ou les
batteries.
En cas de fuite d’une pile, évitez que
le liquide n’entre en contact avec la
peau ou les yeux. Le cas échéant, lavez
abondamment à l’eau la zone concernée
et consultez un médecin.
N’utilisez pas un autre chargeur que
celui fourni spécifiquement pour cet
équipement.
Les piles et batteries de rechange
doivent être chargées avant utilisation.
Utilisez le chargeur approprié et référez-
vous aux instructions du fabricant ou au
manuel de l’appareil pour connaître la
procédure de chargement correct.
Après une période de stockage
prolongée, il peut être nécessaire de
charger et de décharger les piles ou les
batteries à plusieurs reprises pour en
optimiser les performances.
Mettre au rebut de façon appropriée.
Lappareil n’est pas déconnecté du
secteur tant qu’il est branché à la prise
secteur, même si l’appareil lui-même a
été éteint.
Doit être utilisé seulement à l’intérieur.
Pour les utilisateurs en Europe
Elimination des piles et
accumulateurs et des Equipements
Electriques et Electroniques usagés
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le
produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que le
produit et les piles et
accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent
plus de 0,0005% de mercure ou 0,004%
de plomb. En vous assurant que les
produits, piles et accumulateurs sont mis
au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra
de vous rapprocher d’un Service
Technique qualifié pour effectuer
son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez
que le produit, la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement.
3
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs
en toute sécurité de votre appareil,
reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et
électroniques usagés au point de
collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit ou
des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté ce produit.
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité
des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son
représentant, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour
toute question relative au Service Après-
Vente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare
que cet équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE
de conformité est disponible à l’adresse
internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
La validité du libellé CE se limite
uniquement aux pays où la loi l’impose,
principalement les pays de l’EEE (Espace
économique européen).
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites fixées dans
la Directive CEM avec un câble de
connexion d’une longueur inférieure à
3mètres.
Ce système est conçu pour être
utilisé aux fins suivantes:
Lire des sources musicales
présentes sur des périphériques
USB ou des périphériques
BLUETOOTH
Profiter d’activités sociales avec
la «Chaîne pour soirée» ou la
fonction d’ajout d’enceinte
FR
4
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
À propos de ce manuel
Certaines illustrations sont
présentées sous forme de dessins
conceptuels et peuvent différer des
équipements réels.
Les instructions de ce manuel sont
destinées aux modèles GTK-XB60 et
GTK-XB90. Sauf mention contraire,
le GTK-XB60 est utilisé à des fins
d’illustration.
5
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Table des matières
À propos de ce manuel .............4
Guide des pièces et
commandes ............................... 6
Préparation
Mise sous tension du
système.................................... 10
Transport du système .............. 10
Positionnement du système à
l’horizontale .............................. 11
À propos de la gestion de
l’énergie .................................... 11
Charge de la batterie ................ 11
Périphérique USB
Avant d’utiliser le périphérique
USB ............................................ 13
Lecture d’un fichier ...................13
Connexion BLUETOOTH
Pairage de ce système avec un
périphérique BLUETOOTH ........15
Connexion BLUETOOTH à une
touche par NFC .........................17
Écouter de la musique sur un
périphérique BLUETOOTH ....... 18
À propos de la technologie
sans fil BLUETOOTH .................20
Lecture à l’aide d’un codec
sonore de qualité élevée
(AAC/LDAC™) ..........................20
Réglage du mode veille
BLUETOOTH ..............................21
Activation ou désactivation du
signal BLUETOOTH ....................21
Utilisation de «Sony | Music
Center» et «Fiestable» via la
connexion BLUETOOTH ........... 22
Réglage du son
Réglage du son........................ 23
Autres opérations
Profiter de la lecture câblée à
l’aide de plusieurs systèmes
(fonction Chaîne pour soirée
câblée) .....................................24
Profiter de la lecture sans fil
avec plusieurs systèmes
(fonction Chaîne pour soirée
sans fil) ..................................... 27
Écouter de la musique sans fil
avec deux systèmes (fonction
Ajout d’enceinte) .....................28
Écouter de la musique avec
les voyants des enceintes .......30
Effectuer des appels mains
libres .........................................31
Utilisation d’un équipement
facultatif ................................... 32
Utilisation d’un microphone
facultatif ................................... 32
Réglage de la fonction de
veille automatique .................. 33
Économiser l’énergie de la
batterie .................................... 33
Informations
supplémentaires
Informations sur les
périphériques compatibles .....34
Guide de dépannage .............. 35
Précautions .............................. 39
Spécifications ........................... 41
Avis concernant la licence et
les marques commerciales .....43
6
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Guide des pièces et commandes
GTK-XB60
Haut
Arrière
* Évitez de regarder directement les pièces qui émettent de la lumière lorsque les voyants
des enceintes sont allumés.
Voyants des
enceintes*
(page30)
7
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
GTK-XB90
Voyants des
enceintes*
(page30)
Haut
Arrière
* Évitez de regarder directement les pièces qui émettent de la lumière lorsque les voyants
des enceintes sont allumés.
8
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Touche (marche)
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre le système.
Indicateur (marche)
S’allume en vert lorsque le
système est allumé.
S’allume en orange lorsque le
système est éteint et lorsque
le mode veille BLUETOOTH est
activé.
Indicateur CHARGE (page11)
S’allume en orange pendant que la
batterie se charge.
Touche (lire/pause)/
(appel)*
Appuyez sur cette touche pour
lire/mettre en pause la musique.
Appuyez sur cette touche pour
recevoir un appel ou y mettre fin
lorsque vous utilisez la fonction
d’appel mains libres avec votre
téléphone portable connecté par
BLUETOOTH (page31).
Microphone intégré
Touche STAMINA
BATTERY
Appuyez sur cette touche pour
activer le mode économie
d’énergie (mode STAMINA)
lorsque vous utilisez la batterie
intégrée (page33).
Maintenez-la enfoncée pour
vérifier le niveau de batterie
restant (page12).
Indicateur STAMINA
BATTERY
S’allume lorsque le mode STAMINA
est activé (page33).
Touche FUNCTION
PAIRING
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour sélectionner la
fonction BLUETOOTH, USB ou
Entrée audio.
Lorsque la fonction BLUETOOTH
est sélectionnée, maintenez la
touche enfoncée pour activer le
pairage BLUETOOTH.
Appuyez sur cette touche pour
arrêter la démonstration sonore
intégrée.
Indicateur
(BLUETOOTH)
(page20)
Indicateur USB (page13)
Indicateur AUDIO IN (page32)
(Marque-N) (page17)

Touche ADD (page28)
Indicateurs ADD L/R (page28)

Touche W.PARTY CHAIN LIGHT
Appuyez sur cette touche pour
activer la fonction Chaîne pour
soirée sans fil (page27).
Maintenez-la enfoncée pendant
au moins 3secondes pour
allumer ou éteindre les voyants
des enceintes (page30).
Indicateur W.PARTY CHAIN
LIGHT
S’allume lorsque la fonction
Chaîne pour soirée sans fil est
utilisée (page27).

Touche EXTRA BASS
Appuyez sur cette touche pour
obtenir un son plus dynamique
(page23).
Maintenez la touche enfoncée
plus de 3 secondes lorsque le
cordon d’alimentation secteur
est connecté pour lire la
démonstration sonore intégrée.
Indicateur EXTRA BASS
S’allume lorsque la fonction
EXTRA BASS est activée (page23).
Touches de volume +*/–
Appuyez sur ces touches pour
régler le volume.
Port (USB)
Permet de connecter un
périphérique USB.

Prise AC IN (page10)

Touche PARTY CHAIN (page26)
Indicateur PARTY CHAIN (page26)
9
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Prise MIC (page32)
Bouton MIC LEVEL (MIN/MAX)
(page32)
Prises d’entrée et de sortie audio
Utilisez un cordon audio (non
fourni) pour établir une connexion
comme suit:
Prises AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
Se raccordent aux prises
d’entrée audio d’un
équipement facultatif.
Se raccordent à un autre
système audio pour profiter
de la fonction Chaîne pour
soirée câblée (page24).
Prises AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R
Se raccordent aux prises de
sortie audio d’un téléviseur
ou d’un équipement audio/
vidéo. Le son est émis par ce
système.
Se raccordent à un autre
système audio pour profiter
de la fonction Chaîne pour
soirée câblée (page24).

Touche RESET
* La touche / et la touche de volume
+ présentent un point tactile. Utilisez ce
point tactile comme repère lorsque vous
commandez le système.
États des indicateurs
Les états des indicateurs de l’unité
sont présentés dans les illustrations
suivantes.
État de
l’indicateur
Illustration
Clignotant
Allumé fixement
Éteint
10
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Préparation
Mise sous tension du
système
1
Connectez le cordon
d’alimentation secteur
(fourni) à la prise AC IN située
à l’arrière de l’unité, puis à la
prise murale.
GTK-XB60
GTK-XB90
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
Vers la prise murale
Le système s’allume en mode
démonstration et la démonstration
démarre automatiquement.
2
Appuyez sur pour allumer
le système.
L’indicateur s’allume fixement
en vert.
Conseil
Le système peut être utilisé avec la
batterie intégrée plutôt qu’avec le cordon
d’alimentation secteur (fourni) connecté
à une prise murale si vous avez chargé
la batterie avant utilisation. Pour des
informations détaillées, voir «Charge de la
batterie» (page11).
Désactivation de la
démonstration
Maintenez enfoncé
W.PARTY CHAIN
LIGHT
pendant au moins 3secondes
pendant l’exécution de la
démonstration.
La démonstration s’arrête et le
système passe en mode veille.
Lorsque vous maintenez enfoncé
W.PARTY CHAIN LIGHT en mode
veille, ou si vous déconnectez et
reconnectez le cordon d’alimentation
secteur, le système passe en mode
démonstration.
Transport du système
Avant de transporter le système,
déconnectez tous les cordons.
Remarque
Il est très important de bien positionner
les mains lors du déplacement du système
pour éviter des blessures personnelles et/
ou un endommagement du matériel.
11
FR
Préparation
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Positionnement du
système à l’horizontale
Vous pouvez également positionner le
système à l’horizontale comme illustré ci-
dessous. (Placez vers le bas le côté doté des
pieds en caoutchouc.)
Conseil
Lorsque vous modifiez l’orientation du
système, les haut-parleurs d’aigus qui
émettent le son des canaux gauche et droit
commutent automatiquement vers les deux
unités supérieures (GTK-XB90 seulement).
À propos de la gestion
de l’énergie
Par défaut, ce système passe
automatiquement hors tension
après environ 15 minutes d’inactivité,
et si aucun signal audio n’est
détecté. Pour des informations
détaillées, voir «Réglage de la
fonction de veille automatique»
(page33).
Vous pouvez réduire la
consommation électrique grâce
au mode STAMINA. Pour des
informations détaillées, voir
«Économiser l’énergie de la
batterie» (page33).
Charge de la batterie
Le système peut être utilisé avec la
batterie intégrée (rechargeable) plutôt
qu’avec le cordon d’alimentation
secteur connecté à une prise murale si
la batterie est suffisamment chargée.
Connectez le cordon
d’alimentation secteur (fourni)
à la prise AC IN située à l’arrière
de l’unité, puis à la prise murale.
GTK-XB90
GTK-XB60
Cordon d’alimentation secteur
(fourni)
Vers la prise murale
L’indicateur CHARGE s’allume fixement
en orange. Après 4h environ, la charge est
terminée et l’indicateur s’éteint.
12
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Remarques
Selon les conditions d’utilisation, la charge
de la batterie peut prendre plus de temps.
Même si vous ne prévoyez pas d’utiliser
le système pendant une longue période,
chargez la batterie à sa totale capacité
une fois tous les six mois pour conserver
ses performances.
Dans un environnement extrêmement
froid ou chaud, la charge s’arrête pour des
raisons de sécurité.
Si la charge dure longtemps, le système
cesse également de se charger.
Dans ces conditions, l’indicateur CHARGE
continue de clignoter rapidement
en orange, mais il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Pour résoudre ces problèmes, débranchez
le cordon d’alimentation secteur et
reconnectez-le dans une température
d’exploitation située entre 5°C et 35°C
(41°F et 95°F).
Conseil
Vous pouvez utiliser le système pendant
qu’il se charge.
Vérification du niveau de la
batterie rechargeable
Vous pouvez vérifier le niveau de
batterie restant via le guidage vocal.
Vous pouvez également vérifier
le niveau de batterie à l’aide de
«Sony | Music Center» (page22).
1
Appuyez sur pour allumer
le système.
2
Maintenez enfoncé STAMINA
BATTERY.
3
Le message de guidage vocal
est émis et l’indicateur CHARGE
clignote comme suit selon le
niveau de batterie restant.
Message (niveau
de batterie)
L’indicateur
clignote
«Fully charged
(Pleine charge)»
(80% à 100%)
4 fois
«About 70%
(Environ 70 %)»
(60% à 79%)
3 fois
«About 50%
(Environ 50 %)»
(30% à 59%)
2 fois
«About 20%
(Environ 20 %)»
(11% à 29%)
Une fois
«Please charge
(Charge requise)»
(moins de 10%)
Constamment
Conseil
«Please charge(Charge requise)» est
automatiquement généré lorsque le
niveau de batterie restant est inférieur
à 10%.
13
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Périphérique USB
Périphérique USB
Avant d’utiliser le
périphérique USB
Pour connaître les périphériques
USB compatibles, voir «Informations
sur les périphériques compatibles»
(page34).
Lorsque vous utilisez des
périphériques Apple avec ce système,
connectez-les via une connexion
BLUETOOTH (page15). L’utilisation
de périphériques Apple via une
connexion USB n’est pas prise en
charge.
Remarques
Lorsqu’une connexion par câble USB est
nécessaire, utilisez le câble USB fourni
avec le périphérique USB. Pour des
informations détaillées sur l’utilisation,
consultez le mode d’emploi fourni avec le
périphérique USB.
Ne connectez pas le système et le
périphérique USB par l’intermédiaire d’un
concentrateur USB.
Une fois le périphérique USB connecté, le
système lit tous les fichiers qu’il contient.
S’il y a de nombreux dossiers ou fichiers
sur le périphérique USB, cette lecture peut
prendre longtemps.
Avec certains périphériques USB
connectés, un délai peut être observé
avant que le système effectue une
opération.
La compatibilité avec tous les logiciels de
codage/écriture n’est pas garantie. Si les
fichiers audio présents sur le périphérique
USB ont été encodés à l’origine avec un
logiciel incompatible, ils peuvent produire
du bruit ou des interruptions de son, ou
ne pas être lus du tout.
Ce système ne prend pas nécessairement
en charge toutes les fonctions proposées
par le périphérique USB connecté.
Pour utiliser le système comme
chargeur de batterie
Vous pouvez utiliser le système
comme chargeur de batterie pour les
périphériques USB qui possèdent une
fonction de recharge.
Connectez le périphérique USB au
port
(USB).
La charge démarre lorsque le
périphérique USB est connecté au
port
(USB). Pour des informations
détaillées, reportez-vous au mode
d’emploi de votre périphérique USB.
Lecture d’un fichier
Les formats de fichiers audio suivants
sont pris en charge:
MP3: extension de fichier «.mp3»
WMA: extension de fichier «.wma»
1
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
PAIRING jusqu’à
ce que l’indicateur USB de
l’unité s’allume fixement.
2
Connectez le périphérique
USB au port
(USB).
3
Appuyez sur / pour
commencer la lecture.
Vous pouvez contrôler les
opérations de lecture et
sélectionner facilement de la
musique dans une liste musicale
sur le périphérique USB en
utilisant «Sony | Music Center»
(page22).
4
Appuyez sur les touches de
volume +/– pour régler le
volume.
14
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Autres opérations
Pour Faites cela
Passer en
pause de la
lecture
Appuyez sur /
.
Pour reprendre la
lecture, appuyez à
nouveau sur / .
Lire la piste
suivante
Appuyez deux fois
sur /
.
Lire la piste
précédente
Appuyez trois fois sur
/
.
Remarques
Ce système ne peut pas lire les fichiers
audio présents sur le périphérique USB
dans les cas suivants:
lorsque le nombre total de fichiers
audio présents sur un périphérique USB
dépasse 999.
lorsque le nombre de dossiers présents
sur un périphérique USB dépasse 75
(y compris le dossier «ROOT» et les
dossiers vides).
Il est possible que ces nombres varient
en fonction de la structure des fichiers
et dossiers. Ne sauvegardez pas d’autres
types de fichiers ou des dossiers inutiles
sur un périphérique USB contenant des
fichiers audio.
Le système ne peut lire que jusqu’à huit
niveaux hiérarchiques d’arborescence de
dossiers.
Les dossiers qui ne contiennent pas de
fichiers audio sont ignorés.
Notez que même lorsque le nom de
fichier porte l’extension de fichier correcte,
si le fichier réel est différent, il se peut
que le système produise du bruit ou
dysfonctionne.
15
FR
Connexion BLUETOOTH
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Connexion BLUETOOTH
Pairage de ce système
avec un périphérique
BLUETOOTH
Le pairage est une opération qui permet
à des périphériques BLUETOOTH de
s’enregistrer mutuellement au préalable.
Une fois que l’opération de pairage est
exécutée, il est inutile de la réecuter
pour ces périphériques.
Si votre périphérique est un
smartphone compatible NFC, la
procédure de pairage manuel est
inutile. (Voir «Connexion BLUETOOTH
à une touche par NFC» (page17).)
1
Placez le périphérique
BLUETOOTH dans un rayon d’un
mètre (3 pieds) du système.
2
Sélectionnez la fonction
BLUETOOTH.
Appuyez sur pour allumer le
système.
Appuyez plusieurs fois
sur FUNCTION
PAIRING
jusqu’à ce que l’indicateur
(BLUETOOTH) de l’unité
clignote lentement.
Conseil
Lorsqu’il n’y a aucune information de
pairage sur le système (par exemple,
la première fois que vous utilisez la
fonction BLUETOOTH après l’achat),
l’indicateur
(BLUETOOTH) clignote
rapidement à l’écran et le système passe
automatiquement en mode de pairage.
Dans ce cas, passez à l’étape 4.
3
Maintenez enfoncé FUNCTION
PAIRING pendant au moins
3secondes.
Le guidage vocal («Bluetooth
pairing(Pairage Bluetooth)») est
émis et l’indicateur (BLUETOOTH)
clignote rapidement.
4
Activez la fonction
BLUETOOTH sur le
périphérique BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi
de votre périphérique BLUETOOTH.
5
Sélectionnez «GTK-XB60»,
«GTK-XB90» sur l’écran du
périphérique BLUETOOTH.
Remarque
Si une clé de passe est requise sur
le périphérique BLUETOOTH, entrez
«0000». La «clé de passe» est parfois
appelée «code de passe», «code PIN»,
«numéro PIN» ou «mot de passe».
Bluetooth
pairing (Pairage
Bluetooth)
16
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
6
Vérifiez qu’une connexion
BLUETOOTH a bien été établie.
Une fois qu’une connexion
BLUETOOTH est établie, le système
émet un signal de notification,
et l’indicateur (BLUETOOTH)
sur l’unité cesse de clignoter et
s’allume fixement.
Avec certains périphériques
BLUETOOTH, la connexion peut
démarrer automatiquement une
fois le pairage terminé.
Remarques
Vous pouvez effectuer le pairage d’un
maximum de 8 périphériques BLUETOOTH.
Si un 9e périphérique BLUETOOTH est
inclus au pairage, le périphérique le plus
anciennement associé est supprimé.
Si vous voulez effectuer un pairage
avec un autre périphérique BLUETOOTH,
répétez les étapes 1 à 6.
Si le dernier périphérique BLUETOOTH
connecté est situé à proximité,
une connexion BLUETOOTH est
automatiquement établie et l’indicateur
BLUETOOTH s’allume fixement.
Pour annuler l’opération de pairage
Appuyez sur FUNCTION PAIRING.
Pour mettre fin à la connexion
BLUETOOTH
Désactivez la fonction BLUETOOTH sur
le périphérique connecté.
Remarque
Avec certains périphériques BLUETOOTH,
la connexion BLUETOOTH peut être
automatiquement interrompue lorsque
vous arrêtez la lecture.
Effacement de toutes les
informations d’enregistrement
de pairage
Pour effacer toutes les informations
d’enregistrement de pairage,
vous devez rétablir les réglages
d’usine par défaut du système. Voir
«Rétablissement des réglages d’usine
par défaut du système» (page39).
Remarque
Une fois toutes les informations de pairage
du système effacées, l’iPhone/iPod touch
risque de ne pas pouvoir se connecter
au système. Dans ce cas, supprimez les
informations de pairage du système dans
l’iPhone/iPod touch, puis recommencez la
procédure de pairage.
17
FR
Connexion BLUETOOTH
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Connexion BLUETOOTH à
une touche par NFC
NFC (Near Field Communication)
est une technologie qui permet à
différents périphériques, tels que
des smartphones et des puces
électroniques, de communiquer sans
fil à courte portée.
Lorsque vous touchez le système avec
un smartphone compatible NFC, le
système effectue automatiquement:
l’activation de la fonction
BLUETOOTH.
l’exécution du pairage et
l’établissement de la connexion
BLUETOOTH.
Smartphones compatibles
Les smartphones qui intègrent
une fonction NFC (SE: Android™
2.3.3 ou supérieur, sauf Android
3.x)
Remarque
Selon le smartphone compatible NFC, vous
devrez peut-être effectuer à l’avance les
étapes suivantes sur votre smartphone
compatible NFC.
Activez la fonction NFC. Pour des
informations détaillées, reportez-vous
au mode d’emploi du smartphone
compatible NFC.
Si la version du système d’exploitation
de votre smartphone compatible
NFC est antérieure à Android
4.1.x, téléchargez et démarrez
l’application «Connexion NFC facile».
«Connexion NFC facile» est une
application gratuite pour les
smartphones Android que vous
pouvez télécharger sur Google Play™.
(Lapplication peut être indisponible dans
certains pays/régions.)
1
Activez la fonction NFC d’un
périphérique BLUETOOTH, par
exemple un smartphone ou
une tablette.
2
Avec le périphérique
BLUETOOTH, touchez la
Marque-N sur l’unité jusqu’à
ce que le périphérique
BLUETOOTH réponde au
système.
Terminez la connexion en suivant
les instructions qui s’affichent sur le
périphérique BLUETOOTH.
Une fois la connexion BLUETOOTH
établie, l’indicateur (BLUETOOTH)
de l’unité cesse de clignoter et
s’allume fixement.
18
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Conseil
Si le pairage et la connexion BLUETOOTH
échouent, procédez comme suit:
Si vous utilisez un étui vendu dans le
commerce, retirez le smartphone de
celui-ci.
Avec le smartphone, touchez à nouveau
la Marque-N de l’unité.
Relancez l’application
«Connexion NFC facile».
Déverrouillez l’écran du périphérique
BLUETOOTH.
Pour mettre fin à la connexion
BLUETOOTH
Avec le périphérique BLUETOOTH,
touchez à nouveau la Marque-N de
l’unité.
Effacement de toutes les
informations d’enregistrement
de pairage
Pour effacer toutes les informations
d’enregistrement de pairage,
vous devez rétablir les réglages
d’usine par défaut du système. Voir
«Rétablissement des réglages d’usine
par défaut du système» (page39).
Remarque
Une fois toutes les informations de pairage
du système effacées, l’iPhone/iPod touch
risque de ne pas pouvoir se connecter
au système. Dans ce cas, supprimez les
informations de pairage du système dans
l’iPhone/iPod touch, puis recommencez la
procédure de pairage.
Écouter de la musique
sur un périphérique
BLUETOOTH
Vous pouvez écouter de la musique
sur un périphérique BLUETOOTH
connecté.
Vérifiez les points suivants avant de
lire de la musique :
La fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH est
activée.
Le pairage est effectué (page15).
1
Appuyez plusieurs fois
sur FUNCTION
PAIRING
jusqu’à ce que l’indicateur
(BLUETOOTH) de l’unité
s’allume fixement.
Le dernier périphérique
BLUETOOTH connecté est
automatiquement connecté.
Remarque
Si l’indicateur (BLUETOOTH) clignote,
la connexion BLUETOOTH n’a pas été
établie. Dans ce cas, effectuez la procédure
de pairage et établissez une connexion
BLUETOOTH.
19
FR
Connexion BLUETOOTH
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
2
Démarrez la lecture
d’une source audio sur le
périphérique BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées,
reportez-vous au mode d’emploi
de votre périphérique BLUETOOTH.
Vous pouvez également utiliser
/ sur le système pour lire/
mettre en pause la musique.
3
Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur le
périphérique BLUETOOTH. Si le
niveau du volume est encore trop
bas, réglez-le sur le système à
l’aide des touches de volume +/–.
Périphérique
BLUETOOTH
Commutation entre périphériques
BLUETOOTH connectés au système
en même temps (Connexion
multi-appareils)
Il est possible de connecter au
système jusqu’à 3 périphériques
BLUETOOTH en même temps.
Pendant la lecture d’une source audio
à partir de l’un des périphériques
connectés, vous pouvez commuter le
périphérique d’entrée BLUETOOTH en
démarrant la lecture à partir d’un autre
périphérique connecté.
Remarques
Il est impossible d’utiliser cette fonction
lorsque vous utilisez la fonction d’appel
mains libres, la fonction d’ajout d’enceinte
ou la fonction Chaîne pour soirée sans fil.
Avec certains périphériques BLUETOOTH,
vous risquez de ne pas pouvoir établir 3
connexions BLUETOOTH en même temps.
20
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
À propos de la
technologie sans fil
BLUETOOTH
La technologie sans fil BLUETOOTH
est une technologie à courte portée
qui permet à des périphériques
numériques d’échanger des données
sans fil. La technologie sans fil
BLUETOOTH fonctionne dans un rayon
d’environ 10 mètres (33 pieds).
Version, profils et codecs
BLUETOOTH pris en charge
Pour des informations détaillées, voir
«Section BLUETOOTH» (page41).
Indicateur (BLUETOOTH)
L’indicateur (BLUETOOTH) de l’unité
s’allume fixement ou clignote en bleu
pour afficher l’état BLUETOOTH.
État système État de l’indicateur
Veille
BLUETOOTH
Clignotement lent
Pairage
BLUETOOTH
Clignotement
rapide
La connexion
BLUETOOTH est
établie
Allumé fixement
Lecture à l’aide d’un
codec sonore de qualité
élevée (AAC/LDAC™)
Ce système peut recevoir des données
au format de codec AAC ou LDAC à
partir d’un périphérique BLUETOOTH.
Il offre une lecture dont la qualité
sonore est supérieure.
Vous pouvez sélectionner une
option de codec audio parmi les
deux réglages suivants en utilisant
«Sony | Music Center» (page22).
Le paramètre par défaut de ce
système est «AUTO».
AUTO: Le système détecte le codec
utilisé sur le périphérique source,
puis il sélectionne automatiquement
le codec optimal entre «SBC»,
«AAC*» ou «LDAC*».
SBC: «SBC» est toujours appliqué
quel que soit le codec utilisé sur le
périphérique source.
* Disponible uniquement lorsque le codec
est pris en charge par votre périphérique
BLUETOOTH.
Pour appliquer les changements de
réglage, vous devez interrompre la
connexion BLUETOOTH (page16),
puis la réexécuter.
Remarque
Vous pouvez bénéficier d’une qualité
sonore supérieure lorsque le périphérique
source est compatible avec AAC/LDAC et
que cette fonction est réglée sur «AUTO».
Toutefois, le son peut être interrompu
selon les conditions de la communication
BLUETOOTH. Si cela arrive, réglez la fonction
sur «SBC».
21
FR
Connexion BLUETOOTH
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
LDAC est une technologie de
codage audio développée par
Sony qui permet de transmettre un
contenu audio haute résolution (Hi-
Res), y compris via une connexion
BLUETOOTH. Contrairement à
d’autres technologies de codage
compatibles BLUETOOTH, par
exemple SBC, elle fonctionne sans
réduction de la qualité du contenu
audio haute résolution
1)
. Elle
permet également de transmettre
environ trois fois plus de données
2)
que les autres technologies sur un
réseau sans fil BLUETOOTH avec
une qualité sonore sans précédent
grâce à un codage efficace et
un regroupement des données
optimisé.
1)
Sauf le contenu au format DSD.
2)
Par rapport à SBC (Sub Band Codec),
lorsque la vitesse de transmission de
990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s
(88,2/44,1 kHz) est sélectionnée.
Réglage du mode veille
BLUETOOTH
Le mode veille BLUETOOTH
permet au système de s’allumer
automatiquement lorsque vous
établissez la connexion BLUETOOTH
avec un périphérique BLUETOOTH. Par
défaut, ce réglage est désactivé.
Il ne peut être configuré qu’en
utilisant «Sony | Music Center».
Pour des informations détaillées
sur «Sony | Music Center», voir
«Utilisation de «Sony | Music Center»
et «Fiestable» via la connexion
BLUETOOTH» (page22).
Remarque
Le mode veille BLUETOOTH ne peut être
activé que lorsque le cordon d’alimentation
secteur est connecté.
Conseil
Désactivez le mode veille BLUETOOTH pour
réduire la consommation d’énergie en
mode veille (mode éco).
Activation ou
désactivation du signal
BLUETOOTH
Vous pouvez vous connecter au
système à partir d’un périphérique
BLUETOOTH associé dans toutes les
fonctions lorsque le signal BLUETOOTH
du système est activé. Par défaut, ce
réglage est activé.
Maintenez enfoncés STAMINA
BATTERY et W.PARTY CHAIN
LIGHT pendant plus de
5
secondes pour désactiver le
signal BLUETOOTH.
L’indicateur AUDIO IN clignote une
fois.
22
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Remarques
Vous ne pouvez pas exécuter les
opérations suivantes lorsque vous
désactivez le signal BLUETOOTH:
Pairage et/ou connexion avec un
périphérique BLUETOOTH
Utilisation de «Sony | Music Center»
via la connexion BLUETOOTH
Pour activer le signal BLUETOOTH,
répétez la procédure présentée ci-dessus.
Lorsque le signal BLUETOOTH est activé,
l’indicateur AUDIO IN clignote trois fois.
Utilisation de «Sony
| Music Center» et
«Fiestable» via la
connexion BLUETOOTH
À propos de l’app
Vous pouvez contrôler le système de
manière plus flexible et profiter de
nouvelles méthodes d’utilisation de
celui-ci en utilisant les apps gratuites
«Sony | Music Center» et «Fiestable»
sur votre smartphone/iPhone.
«Sony | Music Center» et «Fiestable»
sont disponibles dans Google Play et
l’App Store.
1
Recherchez
«Sony | Music Center» et
téléchargez l’App dans votre
smartphone/iPhone.
Vous pouvez également
télécharger l’App en scannant le
code bidimensionnel ci-dessous.
2
Établissez une connexion
BLUETOOTH entre le système
et votre smartphone/iPhone.
Pour des informations détaillées
sur la connexion BLUETOOTH,
voir «Pairage de ce système avec
un périphérique BLUETOOTH»
(page15) ou «Connexion
BLUETOOTH à une touche par NFC»
(page17).
3
Lancez «Sony | Music Center»
et téléchargez «Fiestable».
Conseil
Vous pouvez également télécharger
«Fiestable» dans l’App Store ou
Google Play.
Ce que vous pouvez faire avec
«Sony | Music Center»:
Lire de la musique sur un périphérique
USB et régler les modes de lecture
Équilibrer le son à l’aide d’EQ préréglés
ou d’EQ personnalisés
Changer l’effet sonore à l’aide de
DJ EFFECT
Contrôler plusieurs systèmes pendant
l’utilisation de la fonction Chaîne pour
soirée sans fil ou de la fonction d’ajout
d’enceinte
Vérifier le niveau de la batterie
Configurer les différents réglages du
système
Ce que vous pouvez faire avec
«Fiestable»:
DJ Control
Illumination
Motion Control
23
FR
Réglage du son
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Pour plus de détails, reportez-vous à
l’aide de «Sony | Music Center».
http://info.vssupport.sony.net/help/
Remarques
Si l’application «Sony | Music Center»
fonctionne mal, interrompez la
connexion BLUETOOTH (page16), puis
réexécutez-la, de sorte qu’elle fonctionne
normalement.
Ce que vous pouvez commander avec
«Sony | Music Center» varie selon le
périphérique connecté.
Les caractéristiques et la conception
de l’application peuvent changer sans
préavis.
Réglage du son
Réglage du son
Pour Faites cela
Régler le
volume
Appuyez sur les
touches de volume
+/–.
Générer un
son plus
dynamique
Appuyez sur
EXTRA BASS.
L’indicateur
EXTRA BASS s’allume
en rouge lorsque la
fonction EXTRA BASS
est activée.
24
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Autres opérations
Profiter de la lecture câblée à l’aide de plusieurs
systèmes (fonction Chaîne pour soirée câblée)
Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio dans une chaîne pour créer un
environnement festif plus intéressant et obtenir une puissance sonore plus élevée.
Un système activé de la chaîne joue le rôle d’«hôte de soirée» et partagera la
musique. Les autres systèmes deviennent des «invités de soirée» et jouent la
même musique que celle qui est jouée par l’«hôte de soirée».
Configuration de la Chaîne pour soirée câblée
Configurez une chaîne pour soirée câblée en connectant tous les systèmes à l’aide
de cordons audio (non fournis).
Avant de connecter les cordons, pensez à mettre hors tension le système et à
déconnecter le cordon d’alimentation secteur.
Si tous les systèmes sont équipés de la fonction Chaîne pour soirée câblée
Deuxième système
Dernier
système
Continuez la
connexion
jusqu’au dernier
système.
Exemple: Lors de la connexion avec ce système comme premier système
Premier système
N’importe quel système peut devenir un hôte de soirée. Vous pouvez changer
l’hôte de soirée en sélectionnant un autre système présent dans la chaîne. Pour
des informations détaillées, voir «Pour sélectionner un nouvel hôte de soirée»
(page26).
Vérifiez que la fonction
(BLUETOOTH) ou USB est sélectionnée. Lorsque la
fonction Entrée audio est sélectionnée, il est impossible d’utiliser cette fonction.
Remarque
Il est inutile de connecter le dernier système au premier système. Dans ce cas, seul le premier
système peut devenir un hôte de soirée.
25
FR
Autres opérations
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Si l’un des systèmes n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée
câblée
Deuxième système
Dernier
système*
Continuez la
connexion
jusqu’au dernier
système.
Exemple: Lors de la connexion avec ce système comme premier système
* Connectez le système qui n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée câblée au dernier
système. Pensez à sélectionner la fonction Entrée audio sur le dernier système. Dans cette
configuration, le son émis par le dernier système risque d’être en retard par rapport aux
autres.
Le dernier système n’est pas connecté au premier.
Vous devez sélectionner le premier système comme hôte de soirée de sorte
que tous les systèmes jouent la même musique lorsque la fonction Chaîne pour
soirée câblée est activée.
Premier système
26
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Utilisation de la fonction Chaîne
pour soirée câblée
1
Mettez sous tension tous les
systèmes.
2
Activez la fonction Chaîne
pour soirée câblée sur le
système à utiliser comme
hôte de soirée.
Exemple: Lorsque vous utilisez ce
système comme hôte de soirée
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
PAIRING pour
sélectionner la fonction de
votre choix.
Lorsque vous vous connectez
à l’aide de (page24),
ne sélectionnez pas la
fonction Entrée audio. Si vous
sélectionnez cette fonction, le
son ne peut pas être émis.
Démarrez la lecture, puis
appuyez sur PARTY CHAIN à
l’arrière de l’unité.
L’indicateur PARTY CHAIN
s’allume. L’hôte de soirée
démarre la chaîne pour soirée
câblée, et les autres systèmes
deviennent automatiquement
des invités de soirée. Tous
les systèmes jouent la même
musique que celle jouée par
l’hôte de soirée.
3
Réglez le volume sur chaque
système.
Remarques
Selon le nombre total de systèmes
connectés, les invités de soirée peuvent
avoir besoin de temps pour commencer à
lire la musique.
Changer le niveau de volume et l’effet
sonore de l’hôte de soirée n’affecte pas le
son émis par les invités de soirée.
Pour connaître le fonctionnement détaillé
des autres systèmes, consultez leurs
modes d’emploi.
Pour sélectionner un nouvel hôte de
soirée
Ce n’est que lorsque vous vous
connectez à l’aide de (page24)
que vous pouvez sélectionner un
nouvel hôte de soirée. Répétez l’étape
2 de «Utilisation de la fonction Chaîne
pour soirée câblée» sur le système
à utiliser comme nouvel hôte de
soirée. L’hôte de soirée actuel devient
automatiquement invité de soirée.
Tous les systèmes jouent la même
musique que celle jouée par le nouvel
hôte de soirée.
Remarques
Vous pouvez sélectionner un autre
système comme nouvel hôte de soirée
seulement après avoir activé la fonction
Chaîne pour soirée câblée sur tous les
systèmes de la chaîne.
Si le système sélectionné ne devient
pas un nouvel hôte de soirée après
quelques secondes, répétez l’étape 2 dans
«Utilisation de la fonction Chaîne pour
soirée câblée».
Pour désactiver la fonction Chaîne
pour soirée câblée
Appuyez sur PARTY CHAIN sur l’hôte
de soirée.
Remarque
Si la fonction Chaîne pour soirée câblée ne
se désactive pas après quelques secondes,
appuyez à nouveau sur PARTY CHAIN sur
l’hôte de soirée.
Indicateur Chaîne pour soirée
L’indicateur PARTY CHAIN de l’unité
s’allume fixement ou clignote pour
indiquer l’état du système.
État système État de l’indicateur
Hôte de soirée Allumé fixement
Invité de soirée Clignotant
27
FR
Autres opérations
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Profiter de la lecture
sans fil avec plusieurs
systèmes (fonction Chaîne
pour soirée sans fil)
Vous pouvez connecter plusieurs
systèmes audio dans une chaîne via
la connexion BLUETOOTH si tous les
systèmes sont dotés de la fonction
Chaîne pour soirée sans fil. Cette
fonction vous permet de créer un
environnement festif plus intéressant
et d’obtenir une puissance sonore
supérieure sans connecter de câble.
Le premier système de la chaîne à
activer devient l’«hôte de soirée» et
partage la musique. Les autres systèmes
deviennent des «invités de soirée» et
jouent la même musique que celle qui
est jouée par l’«hôte de soirée».
Configuration et utilisation de la
chaîne pour soirée sans fil
Exemple: configuration du GTK-XB60
ou GTK-XB90 comme premier système
(hôte de soirée)
1
Mettez sous tension tous les
systèmes.
2
Configurez le premier système
comme hôte de soirée.
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION PAIRING jusqu’à ce
que l’indicateur (BLUETOOTH)
s’allume fixement.
Connectez le périphérique
BLUETOOTH au système via la
connexion BLUETOOTH.
Appuyez sur W.PARTY CHAIN
LIGHT sur l’unité.
L’indicateur W.PARTY CHAIN
LIGHT commence à clignoter
et le système passe en mode
Chaîne pour soirée sans fil.
3
Configurez le deuxième
système comme invité de
soirée.
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION PAIRING sur le
deuxième système jusqu’à ce
que l’indicateur (BLUETOOTH)
s’allume fixement.
Appuyez sur W.PARTY CHAIN
LIGHT sur le deuxième système.
Le deuxième système est
configuré comme invité de
soirée.
Vérifiez que l’indicateur
W.PARTY CHAIN LIGHT de
l’invité de soirée se met à
clignoter et que l’indicateur
W.PARTY CHAIN LIGHT
de l’hôte de soirée cesse
de clignoter pour s’allumer
fixement.
Remarque
La fonction Chaîne pour soirée sans
fil est annulée dans les situations
suivantes.
Il n’y a aucune activité dans un délai
d’une minute après la configuration
de l’hôte de soirée à l’étape 2.
W.PARTY CHAIN
LIGHT est
actionné sur l’hôte de soirée avant
que l’étape 3 soit terminée.
4
Configurez le troisième
système ou des systèmes
supplémentaires comme
invités de soirée.
Répétez l’étape 3.
Remarque
Connectez le troisième système ou les
systèmes suivants dans un délai de
30 secondes après la connexion du
système précédent. Lorsqu’un délai de
30 secondes ou plus s’est écoulé, il est
impossible de connecter le système.
5
Démarrez la lecture d’une
source audio sur l’hôte de
soirée.
28
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
6
Réglez le volume sur chaque
système.
Pour désactiver la fonction Chaîne
pour soirée sans fil
Appuyez sur FUNCTION PAIRING ou
mettez hors tension l’hôte de soirée.
Pour retirer un invité de soirée de la
chaîne de soirée sans fil
Appuyez sur FUNCTION PAIRING ou
mettez hors tension l’invité de soirée
que vous voulez retirer. Dans ce cas,
le reste de la chaîne de soirée sans fil
reste activé.
Conseil
Pour ajouter de nouveaux invités de soirée
une fois la chaîne de soirée sans fil établie,
répétez la procédure à partir de
dans
l’étape 2.
Indicateur Chaîne pour soirée
sans fil
L’indicateur W.PARTY CHAIN
LIGHT de l’unité s’allume fixement
ou clignote pour indiquer l’état du
système.
État système État de l’indicateur
Hôte de soirée Allumé fixement
Invité de soirée Clignotant
Écouter de la musique
sans fil avec deux
systèmes (fonction Ajout
d’enceinte)
Pour utiliser cette fonction, deux
systèmes GTK-XB60 ou GTK-XB90 sont
requis.* En connectant deux systèmes
via la technologie sans fil BLUETOOTH,
vous pouvez obtenir une écoute plus
puissante de la musique. Vous pouvez
également sélectionner une sortie
audio entre le double mode (les deux
systèmes jouent le même son) et le
mode stéréo (son stéréo).
Dans les étapes ci-dessous, les
deux systèmes sont décrits comme
«système » (ou système maître) et
«système ».
* Seuls les systèmes de même modèle
peuvent être utilisés avec la fonction
d’ajout d’enceinte. Par exemple, vous
ne pouvez pas utiliser cette fonction
en associant des modèles GTK-XB60 et
GTK-XB90.
Activation de la fonction d’ajout
d’enceinte
1
Rapprochez deux systèmes
GTK-XB60 ou GTK-XB90 à un
mètre (3 pieds) l’un de l’autre.
2
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
PAIRING sur le
système jusqu’à ce que
l’indicateur
(BLUETOOTH) de
l’unité s’allume fixement.
3
Appuyez sur ADD sur le
système .
Les indicateurs ADD L/R clignotent
et le système passe en mode Ajout
d’enceinte.
4
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
PAIRING sur le
système jusqu’à ce que
l’indicateur
(BLUETOOTH) de
l’unité s’allume fixement.
29
FR
Autres opérations
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
5
Appuyez sur ADD sur le
système . Les indicateurs
ADD L/R de l’unité clignotent.
Létat des indicateurs L/R des deux
systèmes change de clignotant
à allumé fixement tandis que
l’indicateur (BLUETOOTH) du
système s’éteint.
Conseil
Lorsque la connexion effectuée par la
fonction d’ajout d’enceinte s’établit
très rapidement, les indicateurs L/R
du système peuvent s’allumer
directement sans clignoter.
6
Appuyez plusieurs fois sur
ADD sur le système pour
sélectionner le mode de
sortie.
Les indicateurs ADD L/R des deux
systèmes signalent le mode de
sortie actuel.
Chaque fois que vous appuyez sur
ADD, le mode de sortie change
comme suit.
: Mode stéréo
(canal D/canal G)
: Mode stéréo
(canal G/canal D)
: Mode double
(stéréo/stéréo)
Conseil
Pour changer le mode de sortie, utilisez
le système (système maître), sur
lequel vous avez activé le mode d’ajout
d’enceinte.
30
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Lecture de musique avec deux
systèmes
1
Activez le mode de pairage
sur le système , puis
effectuez la connexion
BLUETOOTH avec un
périphérique BLUETOOTH.
Pour des informations détaillées
sur le pairage, voir «Pairage de
ce système avec un périphérique
BLUETOOTH» (page15) ou
«Connexion BLUETOOTH à une
touche par NFC» (page17).
Pensez à associer par pairage le
périphérique BLUETOOTH avec le
système (système maître).
2
Démarrez la lecture sur le
périphérique BLUETOOTH,
puis réglez le volume.
Pour des informations détaillées,
voir «Écouter de la musique sur
un périphérique BLUETOOTH»
(page18).
Le réglage du volume effectué sur
l’un des systèmes est également
appliqué à l’autre système.
Remarques
Si un ou plusieurs autres périphériques
BLUETOOTH, par exemple une souris
BLUETOOTH ou un clavier BLUETOOTH,
sont connectés au périphérique
BLUETOOTH en cours de connexion avec
le système, une distorsion sonore ou
du bruit peut être émis par le système.
Dans ce cas, interrompez la connexion
BLUETOOTH entre le périphérique
BLUETOOTH et le ou les autres
périphériques BLUETOOTH.
Si vous réinitialisez l’un des deux
systèmes alors que la fonction d’ajout
d’enceinte est activée, pensez à mettre
hors tension l’autre système. Si vous
ne mettez pas hors tension l’autre
système avant de redémarrer la fonction
d’ajout d’enceinte, le système risque de
rencontrer des problèmes pour établir une
connexion BLUETOOTH et émettre du son.
Pour désactiver la fonction d’ajout
d’enceinte
Appuyez sur ADD. Les indicateurs ADD
L/R s’éteignent.
Conseil
À moins que vous désactiviez la fonction,
le système essaiera de rétablir la dernière
connexion effectuée à la prochaine mise
sous tension du système.
Écouter de la musique
avec les voyants des
enceintes
Par défaut, les voyants des enceintes
s’allument.
Vous pouvez également sélectionner
différents modes d’éclairage, par
exemple le suivant, à l’aide de
«Sony | Music Center» (page22).
RAVE: mode d’éclairage adapté à
la dance music avec beaucoup de
clignotement
CHILL : mode d’éclairage adapté à la
musique de relaxation
RANDOM FLASH OFF: mode
d’éclairage sans flash adapté à
toutes les musiques, y compris la
dance music
HOT: mode d’éclairage de couleur
chaude
COOL: mode d’éclairage de couleur
froide
STROBE : mode d’éclairage avec
clignotement électronique de
couleur blanche
Pour éteindre les voyants des
enceintes
Maintenez enfoncé W.PARTY CHAIN
LIGHT.
Pour allumer les voyants des
enceintes, appuyez à nouveau sur
W.PARTY CHAIN LIGHT.
Remarque
Si la luminosité de l’éclairage vous éblouit,
allumez la lumière de la pièce ou éteignez
l’éclairage.
31
FR
Autres opérations
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Effectuer des appels
mains libres
Vous pouvez effectuer des appels
mains libres avec un téléphone
portable BLUETOOTH qui prend en
charge HFP (Hands-free Profile) ou
HSP (Headset Profile).
Pour utiliser cette fonction, vérifiez
qu’une connexion BLUETOOTH a bien
été établie.
Remarque
Selon le modèle de votre smartphone, le
système d’exploitation ou les applications
installées, certaines fonctions d’appel
mains-libres peuvent ne pas fonctionner
correctement.
Recevoir un appel
1
Appuyez sur / lorsque
vous recevez un appel.
Lorsqu’un appel entrant est reçu,
la lecture est mise en pause et le
système émet une sonnerie.
GTK-XB60
GTK-XB90
Microphone intégré
Remarque
Si vous appuyez sur / lorsque vous
recevez un appel, l’appel est rejeté.
2
Parlez dans le microphone
intégré du système.
3
Appuyez sur / pour
mettre fin à l’appel.
Passer un appel
1
Passez un appel en utilisant
le téléphone portable
BLUETOOTH connecté.
Lorsque vous passez un appel,
la lecture est mise en pause et le
système émet une tonalité.
2
Parlez dans le microphone
intégré du système lorsque
votre correspondant répond à
l’appel.
3
Appuyez sur / pour
mettre fin à l’appel.
Remarque
Si vous appuyez sur / pendant
la conversation, la sortie de l’appel
téléphonique commute du système au
haut-parleur de votre téléphone portable.
Astuces
Si votre téléphone portable BLUETOOTH
prend en charge HFP et HSP, réglez-le sur
HFP.
Si vous écoutiez de la musique avant
l’appel, la lecture reprend lorsque l’appel
se termine.
Les opérations peuvent varier selon
le téléphone portable BLUETOOTH.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre
téléphone portable.
32
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Utilisation d’un
équipement facultatif
1
Branchez tout équipement
facultatif (WALKMAN®,
smartphone, TV, lecteur DVD,
enregistreur IC, etc.) sur les
prises AUDIO/PARTY CHAIN
IN L/R de l’unité lorsque vous
utilisez un cordon audio (non
fourni).
2
Appuyez plusieurs fois sur
FUNCTION
PAIRING jusqu’à
ce que l’indicateur AUDIO IN
de l’unité s’allume fixement.
3
Démarrez la lecture sur
l’équipement connecté.
4
Réglez le volume.
Réglez d’abord le volume sur
l’équipement connecté. Si le niveau
du volume est encore trop bas,
réglez-le sur le système à l’aide des
touches de volume +/–.
Remarque
Le système peut entrer automatiquement
en mode veille si le niveau de volume de
l’équipement connecté est trop bas. Dans ce
cas, augmentez le volume de l’équipement.
Pour désactiver la fonction de mise en veille
automatique, voir «Réglage de la fonction
de veille automatique» (page33).
Utilisation d’un
microphone facultatif
Vous pouvez émettre votre voix
sur votre système en raccordant un
microphone dynamique doté d’une
fiche normale (non fourni).
1
Tournez le bouton MIC LEVEL
sur MIN pour baisser le
niveau du volume du
microphone.
2
Raccordez un microphone
facultatif à la prise MIC de
l’unité.
3
Réglez le volume à l’aide du
bouton MIC LEVEL.
4
Parlez ou chantez dans le
microphone raccordé.
Remarque
Lorsque vous utilisez la chaîne pour soirée
sans fil, ou la fonction d’ajout d’enceinte, le
son émis par le microphone n’est émis que
par le système auquel le microphone est
raccordé.
33
FR
Autres opérations
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Réglage de la fonction
de veille automatique
Par défaut, ce système s’éteint
automatiquement après environ
15minutes d’inactivité, et si aucun
signal audio n’est émis.
Pour désactiver la fonction,
maintenez enfoncé plus de
3
secondes alors que le système
est sous tension.
L’indicateur clignote une fois.
Pour activer la fonction, répétez la
procédure. L’indicateur clignote
3fois.
Vous pouvez également configurer
ce réglage et vérifier que la fonction
est activée ou désactivée en
utilisant «Sony | Music Center».
Pour des informations détaillées
sur «Sony | Music Center», voir
«Utilisation de «Sony | Music Center»
et «Fiestable» via la connexion
BLUETOOTH» (page22).
Remarques
Le système peut entrer automatiquement
en mode veille si le niveau de volume
de l’équipement connecté est trop bas.
Dans ce cas, augmentez le volume de
l’équipement.
Le système ne passe pas en mode veille
lorsque la prise MIC est utilisée.
Économiser l’énergie de
la batterie
Vous pouvez économiser l’énergie
et utiliser le système pendant des
périodes plus longues en activant le
mode STAMINA lorsque vous utilisez
le système avec la batterie intégrée
(rechargeable).
Appuyez sur STAMINA
BATTERY pour activer le mode
STAMINA.
L’indicateur STAMINA BATTERY
s’allume.
Pour désactiver la fonction, appuyez à
nouveau sur STAMINA BATTERY.
Conseil
Pour des informations détaillées sur
l’autonomie de la batterie, voir «Durée
de vie utile de la batterie au lithium-ion»
(page42).
34
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Informations supplémentaires
Informations sur
les périphériques
compatibles
À propos des périphériques USB
pris en charge
Ce système prend en charge
uniquement la classe de stockage
de masse USB.
Ce système prend en charge
uniquement les périphériques USB
formatés FAT (sauf exFAT).
Certains périphériques USB peuvent
ne pas fonctionner avec ce système.
À propos de la communication
BLUETOOTH pour les modèles
d’iPhone et d’iPod
Conçu pour
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6e génération)
iPod touch (5e génération)
Sites Web des périphériques
compatibles
Consultez les sites Web ci-dessous
pour connaître les dernières
informations sur les périphériques
BLUETOOTH compatibles.
Pour les clients aux États-Unis:
http://esupport.sony.com/
Pour les clients au Canada:
http://esupport.sony.com/CA
Pour les clients en Europe:
http://www.sony.eu/support
Pour les clients en Amérique latine:
http://esupport.sony.com/LA
Pour les clients situés dans d’autres
pays/régions:
http://www.sony-asia.com/support
35
FR
Informations supplémentaires
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Guide de dépannage
Si un problème se produit pendant
l’utilisation du système, suivez les
étapes décrites ci-dessous avant
de consulter le revendeur Sony le
plus proche. Si un message d’erreur
s’affiche, veillez à le noter à des fins de
référence.
1
Vérifiez l’éventuelle
présence du problème dans
cette section «Guide de
dépannage».
2
Consultez les sites Web
d’assistance à la clientèle
suivants.
Pour les clients aux États-Unis:
http://esupport.sony.com/
Pour les clients au Canada:
http://esupport.sony.com/CA
Pour les clients en Europe:
http://www.sony.eu/support
Pour les clients en Amérique
latine:
http://esupport.sony.com/LA
Pour les clients situés dans
d’autres pays/régions:
http://www.sony-asia.com/
support
Vous trouverez sur ces sites Web
les informations d’assistance les
plus récentes, ainsi qu’une section
FAQ.
Si le problème persiste, consultez le
revendeur Sony le plus proche.
Notez que si le personnel de
réparation change certaines pièces
lors de l’intervention, il peut garder
ces pièces.
Généralités
Le système ne s’allume pas.
Chargez la batterie intégrée.
Vérifiez que le cordon d’alimentation
secteur est bien connecté.
Le système est passé en mode veille.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Le système
passe automatiquement en mode
veille après un délai d’environ
15minutes d’inactivité et si
aucun signal audio n’est détecté
(page33).
Il n’y a pas de son.
Réglez le volume.
Vérifiez la connexion de l’éventuel
équipement facultatif.
Mettez sous tension l’équipement
connecté.
Débranchez le cordon d’alimentation
secteur, puis reconnectez-le et
mettez le système sous tension.
Un ronflement ou un bruit important
est émis.
Éloignez le système des sources
sonores.
Connectez le système à une autre
prise murale.
Installez un filtre sonore (disponible
dans le commerce) sur le cordon
d’alimentation secteur.
Éteignez les équipements
électriques situés à proximité.
Un effet Larsen est émis.
Baissez le volume.
36
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Périphérique USB
Impossible de charger le
périphérique USB connecté.
Vérifiez que le périphérique USB est
bien connecté.
Si le niveau de batterie du système
restant est inférieur à 10%, il
est impossible de charger le
périphérique USB connecté.
Le périphérique USB ne fonctionne
pas correctement.
Si vous connectez un périphérique
USB non pris en charge, les
problèmes suivants risquent
d’apparaître. Voir «Informations
sur les périphériques compatibles»
(page34).
Le périphérique USB n’est pas
reconnu.
La lecture est impossible.
Le son saute.
Du bruit est émis.
Une distorsion sonore est émise.
Il n’y a pas de son.
Le périphérique USB n’est pas
correctement connecté. Éteignez
le système, puis reconnectez le
périphérique USB.
Bruits parasites, sautillement ou son
déformé.
Vous utilisez un périphérique
USB non pris en charge. Voir
«Informations sur les périphériques
compatibles» (page34).
Éteignez le système et reconnectez
le périphérique USB, puis allumez le
système.
Les données musicales elles-
mêmes contiennent du bruit, ou
une distorsion sonore est émise. Du
bruit a peut-être été introduit lors du
processus de création de la musique
à l’aide de l’ordinateur. Recréez les
données audio.
La vitesse de transmission utilisée
pour coder le fichier audio était
basse. Envoyez un fichier audio
avec une vitesse de transmission
supérieure vers le périphérique USB.
Le périphérique USB n’est pas
reconnu.
Éteignez le système et reconnectez
le périphérique USB, puis allumez le
système.
Vous utilisez un périphérique
USB non pris en charge. Voir
«Informations sur les périphériques
compatibles» (page34).
Le périphérique USB fonctionne
mal. Consultez le mode d’emploi
du périphérique USB pour savoir
comment résoudre ce problème.
La lecture ne démarre pas.
Éteignez le système et reconnectez
le périphérique USB, puis allumez le
système.
Vous utilisez un périphérique
USB non pris en charge. Voir
«Informations sur les périphériques
compatibles» (page34).
La lecture ne démarre pas au premier
fichier.
Sélectionnez le mode de
lecture normale en utilisant
«Sony | Music Center» (page22).
Les fichiers ne peuvent pas être lus.
Les périphériques USB formatés
avec des systèmes de fichiers autres
que FAT16 ou FAT32 ne sont pas pris
en charge.*
Si vous utilisez un périphérique USB
partitionné, seuls les fichiers de la
première partition peuvent être lus.
Les fichiers codés ou protégés par
mots de passe ne peuvent pas être
lus.
Ce système ne peut pas lire des
fichiers dont les copyrights sont
protégés par DRM (Digital Rights
Management).
* Ce système prend en charge FAT16
et FAT32, mais certains périphériques
de stockage USB peuvent ne pas
prendre en charge ces formats. Pour
plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de chaque périphérique de
stockage USB ou adressez-vous au
fabricant.
37
FR
Informations supplémentaires
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Périphérique BLUETOOTH
Impossible d’effectuer le pairage.
Rapprochez le périphérique
BLUETOOTH du système.
Le pairage peut être impossible si
d’autres périphériques BLUETOOTH
sont présents à proximité du
système. Dans ce cas, mettez hors
tension les autres périphériques
BLUETOOTH.
Pensez à entrer la bonne clé de
passe lorsque vous sélectionnez le
nom du système (ce système) sur le
périphérique BLUETOOTH.
Le périphérique BLUETOOTH n’arrive
pas à détecter le système.
Activez le signal BLUETOOTH
(page21).
La connexion est impossible.
Le périphérique BLUETOOTH que
vous avez essayé de connecter ne
prend pas en charge le profil A2DP,
et il est impossible de le connecter
au système.
Activez la fonction BLUETOOTH du
périphérique BLUETOOTH.
Établissez une connexion à partir du
périphérique BLUETOOTH.
Les informations d’enregistrement
de pairage ont été effacées.
Recommencez le pairage.
Effacez les informations
d’enregistrement du pairage
du périphérique BLUETOOTH
en restaurant le système aux
paramètres d’usine par défaut
(page39) et recommencez le
pairage (page15).
Une fois toutes les informations
de pairage du système effacées,
l’iPhone/iPod touch risque de
ne pas pouvoir se connecter au
système. Dans ce cas, supprimez
les informations de pairage du
système dans l’iPhone/iPod touch,
puis recommencez la procédure de
pairage.
Le son saute ou fluctue, ou la
connexion est perdue.
Le système et le périphérique
BLUETOOTH sont trop éloignés l’un
de l’autre.
S’il y a des obstacles entre le
système et votre périphérique
BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.
Si un équipement génère un
rayonnement électromagnétique,
par exemple un réseau local sans fil,
un autre périphérique BLUETOOTH
ou un four micro-ondes proche,
éloignez-le.
Le son de votre périphérique
BLUETOOTH est inaudible sur ce
système.
Augmentez le volume d’abord sur
votre périphérique BLUETOOTH, puis
réglez le volume à l’aide des touches
de volume +/–.
Un ronflement, un bruit puissant ou
une distorsion sonore est émis.
S’il y a des obstacles entre le
système et votre périphérique
BLUETOOTH, retirez-les ou évitez-les.
Si un équipement génère un
rayonnement électromagnétique,
par exemple un réseau local sans fil,
un autre périphérique BLUETOOTH
ou un four micro-ondes proche,
éloignez-le.
Baissez le volume du périphérique
BLUETOOTH connecté.
Chaîne pour soirée et fonction
d’ajout d’enceinte
Impossible d’activer la fonction
Chaîne pour soirée câblée.
Vérifiez les connexions (page24).
Assurez-vous que les cordons audio
sont bien connectés.
Sélectionnez une autre fonction
que la fonction Entrée audio
(page26).
La fonction Chaîne pour soirée câblée
fonctionne mal.
Éteignez le système. Puis rallumez-le
pour activer la fonction Chaîne pour
soirée câblée.
38
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Impossible de connecter un
périphérique BLUETOOTH au
système avec la fonction Chaîne pour
soirée sans fil activée.
Une fois tous les systèmes
connectés, exécutez la procédure
de pairage entre le périphérique
BLUETOOTH et le système dont
l’indicateur W.PARTY CHAIN
LIGHT
est allumé. Ensuite, établissez la
connexion BLUETOOTH.
Impossible de connecter un
périphérique BLUETOOTH au
système avec la fonction d’ajout
d’enceinte activée.
Après avoir connecté deux systèmes
GTK-XB60 ou deux systèmes
GTK-XB90, exécutez la procédure
de pairage entre le périphérique
BLUETOOTH et le système dont
l’indicateur
(BLUETOOTH) clignote.
Ensuite, établissez la connexion
BLUETOOTH.
Réinitialisation du système
Si le système ne répond pas et qu’il
est impossible de l’utiliser bien qu’il
soit sous tension, réinitialisez-le à
l’aide de la touche RESET.
1
Appuyez sur RESET à l’arrière
de l’unité avec une épingle ou
un autre objet pointu.
Le système s’éteint.
2
Appuyez sur pour remettre
le système sous tension.
Remarques
Si le système ne redémarre pas, consultez
votre revendeur Sony.
Les informations de pairage ne sont pas
supprimées lorsque vous appuyez sur
RESET.
39
FR
Informations supplémentaires
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Rétablissement des réglages
d’usine par défaut du système
Si le système ne fonctionne toujours
pas correctement, restaurez ses
réglages d’usine par défaut.
1
Appuyez sur pour allumer
le système.
2
Maintenez FUNCTION
PAIRING et la touche de
volume – enfoncés pendant
au moins 5secondes.
Après que les indicateurs ,
(BLUETOOTH), USB et AUDIO IN
de l’unité clignotent deux fois,
tous les réglages configurés
par l’utilisateur, par exemple les
informations d’enregistrement
de pairage, sont restaurés aux
réglages d’usine par défaut.
Précautions
Sécurité
Débranchez complètement le cordon
d’alimentation secteur de la prise murale
s’il ne doit pas être utilisé pendant une
longue période. Lorsque vous débranchez
le système, tenez toujours le cordon
d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais
directement sur le cordon.
Si un objet solide ou un liquide s’introduit
dans le système, débranchez-le et faites-
le vérifier par du personnel qualifié avant
de le réutiliser.
Le cordon d’alimentation secteur ne doit
être remplacé que dans un magasin de
réparation qualifié.
Lieu d’installation
Ne mettez pas le système dans une
position inclinée et ne le laissez pas
dans des lieux extrêmement chauds,
froids, poussiéreux, sales, humides ou
sans aération appropriée. Évitez de le
soumettre à des vibrations, et ne l’exposez
pas directement au soleil ou à une lumière
vive.
Soyez prudent si vous devez placer le
système sur des surfaces qui ont subi un
traitement particulier (par exemple de la
cire, de l’huile ou du lustrant) pour éviter
l’apparition de tache ou de décoloration
de la surface.
Veillez à ne pas éclabousser l’appareil
avec de l’eau. Cet appareil n’est pas
étanche.
Accumulation de chaleur
La formation de chaleur sur le système
pendant le fonctionnement est normale et
n’est pas matière à inquiétude.
Ne touchez pas le boîtier s’il a été utilisé
sans interruption à haut volume car il est
peut-être devenu chaud.
N’obstruez pas les orifices d’aération.
Enceintes
Le système d’enceintes intégré n’est pas
magnétiquement blindé et peut causer
une distorsion de l’image sur un téléviseur
situé à proximité. Dans ce cas, éteignez
le téléviseur et patientez 15 à 30 minutes
avant de le rallumer.
Si vous ne constatez pas d’amélioration,
éloignez davantage le système du
téléviseur.
40
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Nettoyage du boîtier
Nettoyez ce système avec un chiffon
doux légèrement imbibé d’une solution
détergente douce. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou
des solvants tels que diluants, benzine ou
alcool.
Communication BLUETOOTH
Les périphériques BLUETOOTH doivent
être utilisés à une distance maximale
d’environ 10 mètres (33 pieds) (sans
obstacle) les uns des autres. Le rayon de
communication efficace peut se réduire
dans les conditions suivantes.
Lorsqu’une personne, un objet
métallique, un mur ou tout autre
obstacle se trouve entre les
périphériques disposant d’une
connexion BLUETOOTH
Emplacements où une connexion de
réseau local sans fil est installée
À proximité de fours micro-ondes en
cours d’utilisation
Dans des lieux où d’autres types
d’ondes électromagnétiques sont
générés
Les équipements BLUETOOTH et LAN
sans fil (IEEE 802.11b/g) utilisent la
même bande de fréquences (2,4 GHz).
Lorsque vous utilisez votre périphérique
BLUETOOTH près d’un périphérique
doté de la fonctionnalité LAN sans fil,
une interférence électromagnétique
peut apparaître. Cela peut entraîner
des vitesses de transfert des données
inférieures, du bruit ou l’impossibilité de
se connecter. Si cela se produit, essayez
les solutions suivantes:
Utilisez ce système à une distance
d’au moins 10 mètres (33pieds) de
l’équipement du réseau LAN sans fil.
Mettez hors tension l’équipement de
réseau LAN sans fil lorsque vous utilisez
votre périphérique BLUETOOTH dans un
rayon de 10 mètres (33 pieds).
Utilisez ce système et le périphérique
BLUETOOTH le plus près possible l’un
de l’autre.
Les ondes radio émises par ce système
peuvent interférer avec le fonctionnement
de certains appareils médicaux. Ces
interférences pouvant entraîner un
dysfonctionnement, éteignez toujours ce
système et le périphérique BLUETOOTH
dans les lieux suivants:
Dans les hôpitaux, les trains, les avions,
les stations-service et partout où
des gaz inflammables peuvent être
présents
Près de portes automatiques ou
d’alarmes à incendie
Ce système prend en charge les fonctions
de sécurité conformes aux spécifications
BLUETOOTH pour assurer des connexions
sécurisées au cours des communications
qui mettent en œuvre la technologie
BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut
être insuffisante selon les paramètres
sélectionnés et d’autres facteurs. Vous
devez donc rester prudent lorsque
vous communiquez avec la technologie
BLUETOOTH.
Sony ne saurait être tenu pour
responsable de quelque manière que ce
soit pour tout dommage ou toute perte
qui résulterait de fuites d’informations
liées à l’utilisation de la technologie
BLUETOOTH.
La communication BLUETOOTH n’est
pas nécessairement garantie avec tous
les périphériques BLUETOOTH qui ont le
même profil que ce système.
Les périphériques BLUETOOTH connectés
à ce système doivent respecter les
spécifications BLUETOOTH fixées par
Bluetooth SIG, Inc., et ils doivent être
certifiés conformes. Toutefois, même
lorsqu’un périphérique est conforme
aux spécifications BLUETOOTH, il peut
y avoir des cas où les caractéristiques
ou les spécifications du périphérique
BLUETOOTH l’empêchent de se connecter,
ou peuvent entraîner des différences dans
les méthodes de contrôle, l’affichage ou le
fonctionnement.
Du bruit peut apparaître ou le son être
coupé selon le périphérique BLUETOOTH
connecté au système, l’environnement
de communications ou les conditions
environnantes.
41
FR
Informations supplémentaires
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Spécifications
Section enceinte
GTK-XB60:
Haut-parleur d’aigus:
50
mm (2po) × 2, type de cône
Haut-parleur de graves:
130
mm (5/ po) × 2, type de cône
GTK-XB90:
Haut-parleur d’aigus:
60
mm (2/ po) × 3, type de cône
Haut-parleur de graves:
180
mm (7/po) × 2, type de cône
Entrées
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R :
Tension 2
V, impédance 10kilohms
MIC:
Sensibilité 1
mV, impédance
10kilohms
Sorties
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R :
Tension 2
V, impédance 600 ohms
Section USB et formats audio
pris en charge
Port (USB):
Type A, intensité maximum 2,1A
Vitesse de transmission prise en charge:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32kbit/s 320kbit/s, VBR
WMA: 32kbit/s 192kbit/s, VBR
Fréquences d’échantillonnage :
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) :
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
Section BLUETOOTH
Système de communication:
Version BLUETOOTH standard 4.2
Sortie:
Classe 2 de puissance BLUETOOTH
standard
Puissance de sortie maximale:
GTK-XB60 : < 2,8 dBm
GTK-XB90 : < 2,0 dBm
Plage de communication maximale:
Ligne de visée env. 10 m (33 pieds)
1)
Bande de fréquence:
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz à
2,4835GHz)
Méthode de modulation:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codecs pris en charge:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
La plage effective varie selon des facteurs
tels que les obstacles entre périphériques,
les champs magnétiques situés autour
d’un four à micro-ondes, l’électricité
statique, la sensibilité de réception, les
performances de l’antenne, le système
d’exploitation, les logiciels, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH
indiquent l’objet de la communication
BLUETOOTH entre périphériques.
42
FR
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Section NFC
Fréquence de fonctionnement:
13,56 MHz
Section Batterie au lithium-ion
GTK-XB60 :
Tension normale : 14,4V
Capacité normale : 2500mAh,
36Wh
Courant de charge maximal : 1A
Tension de charge maximale :
16,7Vcc
GTK-XB90 :
Tension normale : 21,6V
Capacité normale : 2500mAh,
54Wh
Courant de charge maximal : 1A
Tension de charge maximale :
24,9Vcc
Durée de vie utile de la batterie
au lithium-ion
Lorsque les voyants des enceintes sont
éteints :
GTK-XB60 :
3,5 heures (au niveau de volume
maximum)
5 heures (au niveau de volume
maximum avec le mode
STAMINA activé)
14 heures (au niveau de volume 17)
GTK-XB90 :
3,5 heures (au niveau de volume
maximum)
5 heures (au niveau de volume
maximum avec le mode
STAMINA activé)
16 heures (au niveau de volume 16)
Lorsque les voyants des enceintes sont
allumés :
GTK-XB60 :
3 heures (au niveau de volume
maximum)
GTK-XB90 :
3 heures (au niveau de volume
maximum)
Les durées données ci-dessus :
ont été mesurées à l’aide d’une source
musicale prédéfinie.
peuvent varier selon le contenu de
lecture.
seront raccourcies si vous chargez et
déchargez plusieurs fois la batterie.
Généralités
Alimentation :
Modèle nord-américain: 120V CA,
60 Hz
Autres modèles: 120V – 240V CA,
50/60Hz
Consommation électrique :
GTK-XB60 : 55W
GTK-XB90 : 60W
Consommation électrique en veille:
Lorsque le mode veille BLUETOOTH
est désactivé: 0,5 W (mode éco)
Lorsque le mode veille BLUETOOTH
est activé: 1,5W (tous les ports de
réseau sans fil activés)
Dimensions (L/H/P) (approx.):
GTK-XB60 :
264mm × 552mm × 272mm
(10/po × 21 /po × 10
/po)
GTK-XB90 :
336mm × 670mm × 335mm
(13/po × 26/po × 13/po)
Masse (approx.):
GTK-XB60: 8kg (17lb 11oz)
GTK-XB90 : 14kg (30lb 14oz)
Quantité du système:
1 élément
Accessoires fournis :
Cordon d’alimentation secteur (1)
La conception et les spécifications
peuvent être modifiées sans préavis.
43
FR
Informations supplémentaires
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Avis concernant la
licence et les marques
commerciales
Licence de la technologie de
codage audio MPEG Layer-3 et des
brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
Thomson.
Windows Media est une marque
commerciale ou déposée de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains
droits de propriété intellectuelle
de Microsoft Corporation.
L’utilisation ou la distribution de
cette technologie en dehors de ce
produit est interdite sans licence
de Microsoft ou d’une filiale de
Microsoft autorisée.
La marque et les logos BLUETOOTH®
sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. Toute
utilisation de ces marques par Sony
Corporation est soumise à une
licence. Les autres marques et noms
de commerce sont ceux de leurs
propriétaires respectifs.
La Marque-N est une marque
commerciale, déposée ou non, de
NFC Forum, Inc., aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Google Play et Android sont des
marques de commerce de Google
Inc.
LDAC™ et le logo LDAC sont des
marques commerciales de Sony
Corporation.
Apple, le logo Apple, iPhone et
iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service
d’Apple Inc.
L’utilisation du badge Made for
Apple signifie qu’un accessoire
a été conçu pour être raccordé
spécifiquement au produit ou aux
produits Apple identifiés dans
le badge, et a été certifié par le
constructeur pour satisfaire les
normes de performance d’Apple.
Apple n’est pas responsable du
fonctionnement de cet appareil ni
de sa conformité avec les consignes
et normes de sécurité. Veuillez noter
que l’utilisation de cet accessoire
avec un iPod ou un iPhone peut
affecter les performances des
transmissions sans fil.
WALKMAN et le logo WALKMAN
sont des marques déposées de Sony
Corporation.
Toutes les autres marques et
marques déposées appartiennent
à leurs détenteurs respectifs. Dans
ce manuel, les sigles ™ et
®
ne sont
pas spécifiés.
2
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra la abertura de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes de
llamas al descubierto (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
aparato a un goteo o salpicadura
de líquidos, y no ponga objetos que
contengan líquido, tales como jarrones,
encima del aparato.
Como para desconectar la unidad de la
red eléctrica se utiliza la clavija principal,
conecte la unidad a una toma de
corriente de ca fácilmente accesible. Si
nota alguna anormalidad en la unidad,
desconecte la clavija principal de la toma
de corriente de ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar
de espacio reducido, tal como en
una estantería para libros o vitrina
empotrada.
No exponga las pilas ni dispositivos con
pilas instaladas a calor excesivo tal como
el del sol, fuego o similar.
No desmonte, abra o corte las pilas
secundarias o las baterías.
En caso de fuga en una pila, no permita
que el líquido entre en contacto con
la piel o los ojos. Si el contacto se ha
producido, lave el área afectada con
agua abundante y solicite consejo
médico.
No utilice ningún cargador aparte del
provisto específicamente para utilizar
con el equipo.
Las pilas secundarias y las baterías
necesitan ser cargadas antes de la
utilización. Utilice siempre el cargador
correcto y consulte las instrucciones del
fabricante o el manual del equipo para
ver instrucciones sobre cómo cargar
debidamente.
Después de periodos prolongados
de almacenamiento, puede que sea
necesario cargar y descargar las pilas o
las baterías varias veces para obtener el
máximo rendimiento.
Deseche correctamente.
La unidad no estará desconectada de la
red eléctrica mientras se halle conectada
a la toma de corriente de ca aunque la
propia unidad haya sido apagada.
Para uso en interiores solamente.
Para clientes en Europa
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto,
en la batería o en el
embalaje indica que el
producto y la batería no
pueden ser tratados como
un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo
puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estos
productos y baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir
las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue estos productos
al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
3
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Para las demás baterías, consulte la
sección donde se indica cómo extraer la
batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado
de baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente
para equipos vendidos en países en
los que se aplican las directivas de
la UE.
Este producto ha sido fabricado por,
o en nombre de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben
dirigirse al representante autorizado,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto
relacionado con el servicio o la garantía,
por favor diríjase a la dirección indicada
en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Por la presente, Sony Corporation declara
que este equipo es conforme con la
Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
La validez de la marca CE está limitada a
aquellos países en los que la legislación
la impone, principalmente los países de
EEE (Espacio económico europeo).
Este equipo ha sido probado y se
ha encontrado que cumple con los
límites estipulados en la Directiva EMC
utilizando un cable de conexión de
menos de 3 metros de longitud.
Este sistema ha sido diseñado para
ser utilizado para las finalidades
siguientes:
Reproducir fuentes de música de
dispositivos USB o dispositivos
BLUETOOTH
Disfrutar de fiestas de sociedad
con la función “Fiesta en Cadena”
o de adición de altavoces
ES
4
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Acerca de este manual
Algunas ilustraciones están
representadas como dibujos
conceptuales, y pueden ser
diferentes de los productos actuales.
Las instrucciones en este manual
son para los modelos GTK-XB60
y GTK-XB90. Para propósitos
ilustrativos se utiliza el GTK-XB60
salvo indicación contraria.
5
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Índice
Acerca de este manual .............. 4
Guía de las partes y controles ...6
Procedimientos iniciales
Encendido del sistema ............ 10
Transporte del sistema ............ 10
Colocación del sistema
horizontalmente ....................... 11
Acerca de la gestión de la
alimentación ............................. 11
Carga de la batería ................... 11
Dispositivo USB
Antes de utilizar el dispositivo
USB ............................................ 13
Reproducción de un archivo ....13
Conexión BLUETOOTH
Emparejamiento de este
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH ..............................15
Conexión BLUETOOTH con un
toque mediante NFC ................17
Escucha de música de un
dispositivo BLUETOOTH ........... 18
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH .........20
Reproducción con códec de
sonido de alta calidad
(AAC/LDAC™) ..........................20
Ajuste del modo de en espera
de BLUETOOTH .........................21
Activación o desactivación de
la señal BLUETOOTH .................21
Utilización de “Sony | Music
Center” y “Fiestable” a través
de una conexión
BLUETOOTH ............................. 22
Ajuste de sonido
Ajuste del sonido ..................... 23
Otras operaciones
Para disfrutar de reproducción
por cables utilizando múltiples
sistemas (Función Fiesta en
Cadena por cables) ..................24
Para disfrutar de reproducción
inalámbrica utilizando
múltiples sistemas
(Función Fiesta en Cadena
inalámbrica) ............................. 27
Escucha de música
inalámbricamente con dos
sistemas (Función de adición
de altavoces)............................28
Para disfrutar de música con
las luces de los altavoces .........31
Para disfrutar de llamadas con
manos libres ............................ 32
Utilización de un equipo
opcional ................................... 33
Utilización de un micrófono
opcional ................................... 33
Ajuste de la función de en
espera automática ...................34
Para ahorrar energía de la
batería ......................................34
Información adicional
Información sobre dispositivos
compatibles ............................. 35
Solución de problemas ...........36
Precauciones ...........................40
Especificaciones ...................... 41
Aviso sobre licencia y marcas
comerciales ..............................43
6
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Guía de las partes y controles
GTK-XB60
Parte superior
Parte trasera
* No mire directamente a las partes que emiten luz cuando las luces de los altavoces están
encendidas.
Luces de los
altavoces*
(página31)
7
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
GTK-XB90
Luces de los
altavoces*
(página31)
Parte superior
Parte trasera
* No mire directamente a las partes que emiten luz cuando las luces de los altavoces están
encendidas.
8
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Botón (alimentación)
Púlselo para encender o apagar el
sistema.
Indicador (alimentación)
Se ilumina en verde mientras el
sistema está encendido.
Se ilumina en ámbar mientras
el sistema está apagado, y
cuando el modo de en espera de
BLUETOOTH está activado.
Indicador CHARGE (página11)
Se ilumina en ámbar mientras la
batería está cargándose.
Botón (reproducir/pausa)/
(llamada)*
Púlselo para reproducir/pausar
la música.
Púlselo para recibir/terminar una
llamada cuando utilice la función
de llamada con manos libres con
su teléfono móvil conectado con
BLUETOOTH (página32).
Micrófono incorporado
Botón STAMINA
BATTERY
Púlselo para activar el modo
de ahorro de energía (modo
STAMINA) cuando esté
utilizando la batería incorporada
(página34).
Manténgalo pulsado para
comprobar el nivel de batería
restante (página12).
Indicador STAMINA
BATTERY
Se ilumina mientras el modo
STAMINA está activado
(página34).
Botón FUNCTION
PAIRING
Púlselo repetidamente
para seleccionar la función
BLUETOOTH, USB o de entrada
de audio.
Cuando la función BLUETOOTH
está seleccionada, manténgalo
pulsado para activar el
emparejamiento BLUETOOTH.
Púlselo para detener la
demostración de sonido
incorporada.
Indicador
(BLUETOOTH)
(página20)
Indicador USB (página13)
Indicador AUDIO IN (página33)
(marca N) (página17)
Botón ADD (página28)
Indicadores ADD L/R
(página28)
Botón W.PARTY CHAIN LIGHT
Púlselo para activar la función
Fiesta en Cadena inalámbrica
(página27).
Manténgalo pulsado durante
más de 3segundos para
encender/apagar las luces de los
altavoces (página31).
Indicador W.PARTY CHAIN
LIGHT
Se ilumina cuando la función
Fiesta en Cadena inalámbrica está
siendo utilizada (página27).

Botón EXTRA BASS
Púlselo para generar un sonido
más dinámico (página23).
Manténgalo pulsado durante
más de 3 segundos mientras
está conectado el cable de
alimentación de ca para
reproducir la demostración de
sonido incorporada.
Indicador EXTRA BASS
Se ilumina cuando la función
EXTRA BASS está activada
(página23).
Botones de volumen +*/–
Púlselos para ajustar el volumen.
Puerto (USB)
Se utiliza para conectar un
dispositivo USB.

Toma AC IN (página10)
9
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Botón PARTY CHAIN
(página26)
Indicador PARTY CHAIN
(página26)

Toma MIC (página33)
Pomo MIC LEVEL (MIN/MAX)
(página33)
Tomas de salida y entrada de
audio
Utilice un cable de audio (no
suministrado) para hacer
cualquiera de las conexiones de la
forma siguiente:
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
Conéctelas a las tomas de
entrada de audio de un
equipo opcional.
Conéctelas a otro sistema
de audio para disfrutar de la
función Fiesta en Cadena por
cables (página24).
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R
Conéctelas a las tomas de
salida de audio de un televisor
o un equipo de audio/vídeo.
El sonido se emite a través de
este sistema.
Conéctelas a otro sistema
de audio para disfrutar de la
función Fiesta en Cadena por
cables (página24).
Botón RESET
* El botón / y el botón de volumen
+ tienen un punto táctil. Utilice el punto
táctil como referencia cuando opere el
sistema.
Estados de los indicadores
Los estados de los indicadores
en la unidad se muestran en las
ilustraciones como se indica a
continuación.
Estado del
indicador
Ilustración
Parpadeando
Encendido
Apagado
10
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Procedimientos iniciales
Encendido del sistema
1
Conecte el cable de
alimentación de ca
(suministrado) a la toma
AC IN de la parte trasera de la
unidad, y después a la toma
de corriente de la pared.
GTK-XB60
GTK-XB90
Cable de alimentación de ca
(suministrado)
A una toma de corriente de la
pared
El sistema se enciende en el modo
de demostración y la demostración
comienza automáticamente.
2
Pulse para encender el
sistema.
El indicador se ilumina en verde.
Consejo
El sistema se puede utilizar con la batería
incorporada en lugar de conectar el cable
de alimentación de ca (suministrado) a
una toma de corriente de la pared si ha
cargado la batería antes de utilizar. Para
ver detalles, consulte “Carga de la batería”
(página11).
Desactivación de la demostración
Mantenga pulsado
W.PARTY CHAIN
LIGHT
durante más de 3segundos
mientras se está efectuando la
demostración.
La demostración termina y el sistema
entra en modo de en espera.
Cuando mantenga pulsado
W.PARTY CHAIN LIGHT durante
el modo de en espera, o cuando
desconecte y vuelva a conectar
el cable de alimentación de ca,
el sistema entrará en modo de
demostración.
Transporte del sistema
Antes de transportar el sistema,
desconecte todos los cables.
Nota
La posición correcta de las manos mientras
se transporta el sistema es muy importante
para evitar heridas personales y/o daños a
la propiedad.
11
ES
Procedimientos iniciales
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Colocación del sistema
horizontalmente
También puede colocar el sistema
horizontalmente como se ilustra abajo.
(Ponga el lado del soporte de goma hacia
abajo.)
Consejo
Cuando cambie la orientación del sistema,
los altavoces de agudos que emiten sonido
para los canales izquierdo y derecho
cambiarán a las dos unidades superiores
automáticamente (para el GTK-XB90
solamente).
Acerca de la gestión de
la alimentación
En el ajuste predeterminado, este
sistema está ajustado para que se
apague automáticamente en unos
15 minutos cuando no se realice
ninguna operación, y no se detecte
señal de audio. Para ver detalles,
consulte Ajuste de la función de en
espera automática” (página34).
Puede reducir el consumo de
energía utilizando el modo
STAMINA. Para ver detalles, consulte
“Para ahorrar energía de la batería”
(página34).
Carga de la batería
El sistema se puede utilizar con la
batería (recargable) incorporada
en lugar de conectar el cable de
alimentación de ca a una toma de
corriente de la pared si la batería ha
sido cargada suficientemente.
Conecte el cable de alimentación
de ca (suministrado) a la toma
AC IN de la parte trasera de la
unidad, y después a la toma de
corriente de la pared.
GTK-XB90
GTK-XB60
Cable de alimentación de ca
(suministrado)
A una toma de corriente de la
pared
El indicador CHARGE se iluminará en
ámbar. La carga se completará en unas
4horas y el indicador se apagará.
12
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Notas
Es posible que lleve más tiempo cargar la
batería dependiendo de las condiciones
de utilización.
Aunque no tenga intención de utilizar el
sistema durante largo tiempo, cargue la
batería a su plena capacidad una vez cada
seis meses para mantener su rendimiento.
En un entorno extremadamente frío o
cálido, la carga se detendrá por motivos
de seguridad.
Si la carga está llevando un tiempo largo,
esto también detendrá la carga del
sistema.
En estas condiciones, el indicador CHARGE
continuará parpadeando rápidamente
en ámbar, pero esto no es un mal
funcionamiento.
Para resolver estas incidencias,
desconecte el cable de alimentación de ca
y conéctelo otra vez en una temperatura
de operación de entre 5°C y 35°C.
Consejo
Puede operar el sistema mientras se está
cargando.
Comprobación del nivel de
batería de la batería recargable
Puede comprobar el nivel de batería
restante a través de la guía de voz.
También puede comprobar
el nivel de batería utilizando
“Sony | Music Center” (página22).
1
Pulse para encender el
sistema.
2
Mantenga pulsado STAMINA
BATTERY.
3
El mensaje de guía de voz
se escucha y el indicador
CHARGE parpadea de la
forma siguiente de acuerdo
con el nivel de batería
restante.
Mensaje (nivel
de batería)
El indicador
parpadea
“Fully charged”
(80% – 100%)
4 veces
About 70%”
(60% – 79%)
3 veces
About 50%”
(30% – 59%)
2 veces
About 20%”
(11% – 29%)
Una vez
“Please charge”
(menos del 10%)
Continuamente
Consejo
“Please charge” se emite
automáticamente cuando el nivel de
batería restante es menos del 10%.
13
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Dispositivo USB
Dispositivo USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB
Para ver dispositivos USB
compatibles, consulte “Información
sobre dispositivos compatibles”
(página35).
Cuando utilice dispositivos de Apple
con este sistema, conéctelos a
través de una conexión BLUETOOTH
(página15). La utilización de
dispositivos de Apple a través de una
conexión USB no está admitida.
Notas
Cuando sea necesario conectar con cable
USB, utilice el cable USB suministrado con
el dispositivo USB. Consulte el manual
de instrucciones suministrado con el
dispositivo USB para ver detalles sobre el
método de operación.
No conecte el sistema y el dispositivo USB
a través de un concentrador de USB.
Cuando se conecta el dispositivo USB,
el sistema lee todos los archivos del
dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o
archivos en el dispositivo USB, es posible
que lleve largo tiempo finalizar la lectura
del dispositivo USB.
Con algunos dispositivos USB conectados,
es posible que haya una demora antes
de que este sistema realice una operación.
No se puede garantizar la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación. Si los archivos de audio del
dispositivo USB fueron codificados
originalmente con software no
compatible, esos archivos podrán producir
ruido, audio interrumpido, o es posible
que no se reproduzcan en absoluto.
Este sistema no admite necesariamente
todas las funciones provistas en un
dispositivo USB conectado.
Para utilizar el sistema como
cargador de batería
Puede utilizar el sistema como
cargador de batería para dispositivos
USB que tengan función de recarga.
Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB).
La carga comenzará cuando el
dispositivo USB sea conectado al
puerto
(USB). Para ver detalles,
consulte el manual de instrucciones
de su dispositivo USB.
Reproducción de un
archivo
Se admiten los siguientes formatos de
archivo:
MP3: extensión de archivo .mp3”
WMA: extensión de archivo .wma”
1
Pulse FUNCTION PAIRING
repetidamente hasta que el
indicador USB en la unidad se
ilumine.
2
Conecte el dispositivo USB al
puerto
(USB).
3
Pulse / para iniciar la
reproducción.
Puede controlar las operaciones
de reproducción y seleccionar
música fácilmente de una lista
de música del dispositivo USB
utilizando “Sony | Music Center”
(página22).
4
Pulse los botones de volumen
+/– para ajustar el volumen.
14
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Otras operaciones
Para Haga esto
Hacer una
pausa en la
reproducción
Pulse/
. Para
reanudar le
reproducción, pulse
/ otra vez.
Reproducir
la canción
siguiente
Pulse /
dos
veces.
Reproducir
la canción
anterior
Pulse /
tres
veces.
Notas
Este sistema no podrá reproducir archivos
de audio del dispositivo USB en los casos
siguientes;
Cuando el número total de archivos
de audio de un dispositivo USB excede
999.
Cuando el número de carpetas de un
dispositivo USB excede 75 (incluyendo
la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías).
Estos números podrán variar dependiendo
de la estructura de los archivos y carpetas.
No guarde otros tipos de archivos ni
carpetas no necesarias en un dispositivo
USB que tenga archivos de audio.
El sistema puede reproducir hasta una
profundidad de 8 carpetas solamente.
Las carpetas que no tengan archivos de
audio serán saltadas.
Tenga en cuenta que incluso cuando el
nombre de archivo tenga la extensión de
archivo correcta, si el archivo real difiere,
el sistema podrá emitir ruido o funcionar
mal.
15
ES
Conexión BLUETOOTH
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Conexión BLUETOOTH
Emparejamiento de
este sistema con un
dispositivo BLUETOOTH
El emparejamiento es una operación
en la que los dispositivos BLUETOOTH
se registran mutuamente de
antemano. Una vez realizada la
operación de emparejamiento, no es
necesario realizarla otra vez para esos
dispositivos.
Si su dispositivo es un smartphone
compatible con NFC, el procedimiento
de emparejamiento manual no
es necesario. (Consulte “Conexión
BLUETOOTH con un toque mediante
NFC” (página17).)
1
Ponga el dispositivo
BLUETOOTH dentro de 1metro
(3 pies) del sistema.
2
Seleccione la función
BLUETOOTH.
Pulse para encender el
sistema.
Pulse FUNCTION
PAIRING
repetidamente hasta que el
indicador (BLUETOOTH) en la
unidad parpadee despacio.
Consejo
Cuando no hay información de
emparejamiento en el sistema (por
ejemplo, cuando usted utiliza la función
BLUETOOTH por primera vez después de
adquirirlo), el indicador
(BLUETOOTH)
parpadea rápidamente y el sistema
entra en el modo de emparejamiento
automáticamente. En este caso, proceda
con el paso 4.
3
Mantenga pulsado
FUNCTION
PAIRING durante
más de 3segundos.
La guía de voz (“Bluetooth
pairing”) se emitirá y el indicador
(BLUETOOTH) parpadeará
rápidamente.
4
Active la función BLUETOOTH
en el dispositivo BLUETOOTH.
Para ver detalles, consulte el
manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.
Bluetooth
pairing
16
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
5
Seleccione “GTK-XB60” o
“GTK-XB90” en el visualizador
del dispositivo BLUETOOTH.
Nota
Si se requiere una clave de acceso en
el dispositivo BLUETOOTH introduzca
“0000”. La “clave de acceso puede
denominarse código de acceso”,
código PIN”, “número PIN”, o
contraseña”.
6
Asegúrese de que se ha
establecido una conexión
BLUETOOTH.
Una vez que se haya establecido
una conexión BLUETOOTH,
el sistema emitirá un sonido
de notificación, y el indicador
(BLUETOOTH) de la unidad dejará
de parpadear y se mantendrá
iluminado.
Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH, la conexión podrá
iniciarse automáticamente después
de completarse el emparejamiento.
Notas
Puede emparejar hasta 8 dispositivos
BLUETOOTH. Si se empareja el 9º
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo
emparejado más antiguo será borrado.
Si quiere emparejar con otro dispositivo
BLUETOOTH, repita los pasos 1 al 6.
Si el último dispositivo BLUETOOTH
conectado está cerca, se establecerá una
conexión BLUETOOTH automáticamente y
el indicador BLUETOOTH se iluminará.
Para cancelar la operación de
emparejamiento
Pulse FUNCTION PAIRING.
Para terminar la conexión
BLUETOOTH
Desactive la función BLUETOOTH en el
dispositivo conectado.
Nota
Dependiendo del dispositivo BLUETOOTH, la
conexión BLUETOOTH podrá ser terminada
automáticamente cuando detenga la
reproducción.
Borrado de toda la información
del registro de emparejamiento
Para borrar toda la información
del registro de emparejamiento, el
sistema necesita ser restaurado a los
ajustes predeterminados de fábrica.
Consulte “Restauración del sistema
a los ajustes predeterminados de
fábrica” (página39).
Nota
Una vez que toda la información de
emparejamiento haya sido borrada
del sistema, es posible que el
iPhone/iPod touch no pueda conectarse al
sistema. En este caso, borre la información
de emparejamiento para el sistema desde
el iPhone/iPod touch, y después realice el
procedimiento de emparejamiento otra vez.
17
ES
Conexión BLUETOOTH
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Conexión BLUETOOTH con
un toque mediante NFC
NFC (Comunicación de campo
cercano) es una tecnología que
permite la comunicación inalámbrica
de corto alcance entre varios
dispositivos, como smartphones y
etiquetas IC.
Cuando toque el sistema con un
smartphone compatible con NFC, el
sistema automáticamente:
se enciende en la función
BLUETOOTH.
completa el emparejamiento y la
conexión BLUETOOTH.
Smartphones compatibles
Smartphones con la función NFC
incorporada (Sistema operativo:
Android™ 2.3.3 o posterior,
excluido Android 3.x)
Nota
Dependiendo de su smartphone compatible
con NFC, es posible que necesite realizar
los pasos siguientes en su smartphone
compatible con NFC de antemano.
Active la función NFC. Para ver detalles,
consulte el manual de instrucciones de
su smartphone compatible con NFC.
Si su smartphone compatible con NFC
tiene una versión de sistema operativo
que es más antigua que Android
4.1.x, descargue e inicie la aplicación
“Conexión fácil NFC”. “Conexión fácil NFC”
es una aplicación gratuita para
smartphones Android que se puede
obtener en Google Play™. (Es posible
que la aplicación no esté disponible en
algunos países/regiones.)
1
Active la función NFC de
un dispositivo BLUETOOTH,
tal como un smartphone o
tableta.
2
Toque con el dispositivo
BLUETOOTH la marca N
en la unidad hasta que el
dispositivo BLUETOOTH
responda al sistema.
Complete la conexión siguiendo
las instrucciones visualizadas en el
dispositivo BLUETOOTH.
Cuando se establece la conexión
BLUETOOTH, el indicador
(BLUETOOTH) en la unidad
deja de parpadear y se mantiene
encendido.
18
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Consejo
Si el emparejamiento y la conexión
BLUETOOTH fallan, realice lo siguiente.
Quite la funda al smartphone si está
utilizando una funda para smartphone
disponible en el comercio.
Toque con el smartphone la marca N en
la unidad otra vez.
Vuelva a iniciar la aplicación
“Conexión fácil NFC”.
Desbloquee la pantalla del dispositivo
BLUETOOTH.
Para terminar la conexión
BLUETOOTH
Toque con el dispositivo BLUETOOTH
la marca N en la unidad otra vez.
Borrado de toda la información
del registro de emparejamiento
Para borrar toda la información
del registro de emparejamiento, el
sistema necesita ser restaurado a los
ajustes predeterminados de fábrica.
Consulte “Restauración del sistema
a los ajustes predeterminados de
fábrica” (página39).
Nota
Una vez que toda la información de
emparejamiento haya sido borrada
del sistema, es posible que el
iPhone/iPod touch no pueda conectarse al
sistema. En este caso, borre la información
de emparejamiento para el sistema desde
el iPhone/iPod touch, y después realice el
procedimiento de emparejamiento otra vez.
Escucha de música de un
dispositivo BLUETOOTH
Puede disfrutar escuchando música de
un dispositivo BLUETOOTH conectado.
Compruebe lo siguiente antes de
reproducir música:
La función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH está
activada.
El emparejamiento ha sido
completado (página15).
1
Pulse FUNCTION PAIRING
repetidamente hasta que el
indicador
(BLUETOOTH) en
la unidad se ilumine.
El dispositivo BLUETOOTH
conectado la última vez se
conectará automáticamente.
Nota
Si el indicador (BLUETOOTH) parpadea,
la conexión BLUETOOTH no ha sido
establecida. En este caso, complete el
procedimiento de emparejamiento y
establezca una conexión BLUETOOTH.
19
ES
Conexión BLUETOOTH
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
2
Comience la reproducción
de una fuente de audio en el
dispositivo BLUETOOTH.
Para ver detalles, consulte el
manual de instrucciones de su
dispositivo BLUETOOTH.
También puede utilizar / en
el sistema para reproducir/pausar
la música.
3
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del dispositivo
BLUETOOTH primero. Si el nivel
del volumen es todavía muy bajo,
ajuste el nivel del volumen en el
sistema utilizando los botones de
volumen +/–.
Dispositivo
BLUETOOTH
Cambio entre dispositivos
BLUETOOTH conectados al
sistema al mismo tiempo
(Conexión de varios dispositivos)
Al sistema se pueden conectar hasta
3 dispositivos BLUETOOTH al mismo
tiempo.
Mientras reproduce una fuente de
audio de uno de los dispositivos
conectados, puede cambiar el
dispositivo BLUETOOTH de entrada
operando otro dispositivo conectado
para comenzar la reproducción.
Notas
No puede utilizar esta función cuando
está utilizando la función de llamada
con manos libres, la función de adición
altavoces, o la función Fiesta en Cadena
inalámbrica.
Dependiendo de los dispositivos
BLUETOOTH, es posible que no pueda
hacer 3 conexiones BLUETOOTH al mismo
tiempo.
20
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH
BLUETOOTH es una tecnología
inalámbrica de corto alcance que
permite la comunicación inalámbrica
de datos entre dispositivos digitales.
La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
funciona dentro de una distancia de
unos 10 metros (33 pies).
Versión, perfiles y códecs
BLUETOOTH admitidos
Para ver detalles, consulte “Sección de
BLUETOOTH” (página42).
Indicador (BLUETOOTH)
El indicador (BLUETOOTH) de la
unidad se ilumina o parpadea en azul
para mostrar el estado de BLUETOOTH.
Estado del
sistema
Estado del
indicador
BLUETOOTH en
espera
Parpadeando
lentamente
BLUETOOTH
emparejando
Parpadeando
rápidamente
La conexión
BLUETOOTH está
establecida
Encendido
Reproducción con códec
de sonido de alta calidad
(AAC/LDAC™)
Este sistema puede recibir datos en el
formato de códec AAC o LDAC de un
dispositivo BLUETOOTH. Este provee
una reproducción con calidad de
sonido más alta.
Puede seleccionar una opción
de códec de audio entre los dos
ajustes siguientes utilizando
“Sony | Music Center” (página22).
El ajuste predeterminado de este
sistema es “AUTO”.
AUTO: El sistema detecta el códec
utilizado en el dispositivo fuente
y selecciona automáticamente el
códec óptimo entre “SBC”, AAC*” o
“LDAC*”.
SBC: “SBC” se aplica siempre
independientemente del códec
utilizado en el dispositivo fuente.
* Disponible solamente cuando el códec es
admitido por su dispositivo BLUETOOTH.
Para aplicar los cambios del ajuste,
necesita terminar la conexión
BLUETOOTH (página16), y después
realizar la conexión BLUETOOTH otra
vez.
Nota
Puede disfrutar de calidad de sonido
más alta cuando el dispositivo fuente es
compatible con AAC/LDAC y esta función
está ajustada a AUTO”. Sin embargo,
es posible que el sonido se interrumpa
dependiendo de las condiciones de la
comunicación BLUETOOTH. Si ocurre esto,
ajuste la función a “SBC”.
21
ES
Conexión BLUETOOTH
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
LDAC es una tecnología de
codificación de audio desarrollada
por Sony que permite la
transmisión de contenido de
audio de alta resolución (Alta-
Res), incluso sobre una conexión
BLUETOOTH. A diferencia de
otras tecnologías de codificación
compatibles con BLUETOOTH,
tal como SBC, esta funciona sin
ninguna conversión descendente
del contenido de audio de
Alta-Res
1)
. También permite
aproximadamente tres veces más
datos
2)
que las otras tecnologías,
para transmitir sobre una red
BLUETOOTH inalámbrica con una
calidad de sonido sin precedentes
utilizando una codificación
eficiente y un empaquetado de
datos optimizado.
1)
Excluyendo contenidos de formato DSD.
2)
En comparación con SBC (Códec de
subbanda) cuando está seleccionada
la velocidad en bits de 990kbps
(96/48 kHz) o 909 kbps (88,2/44,1kHz).
Ajuste del modo de en
espera de BLUETOOTH
El modo de en espera de BLUETOOTH
permite al sistema encenderse
automáticamente cuando usted
establece la conexión BLUETOOTH
con un dispositivo BLUETOOTH. Este
ajuste está desactivado de forma
predeterminada.
Este ajuste se puede configurar
solamente utilizando
“Sony | Music Center”. Para más
detalles sobre “Sony | Music Center”,
consulte “Utilización de “Sony | Music
Center” y “Fiestable” a través de una
conexión BLUETOOTH” (página22).
Nota
El modo de en espera de BLUETOOTH
solamente se puede ajustar a activado
mientras el cable de alimentación de ca
está conectado.
Consejo
Inhabilite el modo de en espera de
BLUETOOTH para reducir el consumo de
energía en modo de en espera (modo eco).
Activación o
desactivación de la señal
BLUETOOTH
Puede conectarse al sistema desde un
dispositivo BLUETOOTH emparejado,
en todas las funciones, cuando la
señal BLUETOOTH del sistema está
ajustada a activado. Este ajuste está
activado de forma predeterminada.
Mantenga pulsados
STAMINA
BATTERY y
W.PARTY CHAIN
LIGHT durante
más de 5 segundos para
desactivar la señal BLUETOOTH.
El indicador AUDIO IN parpadeará una
vez.
Notas
No se pueden realizar las operaciones
siguientes cuando usted desactiva la
señal BLUETOOTH:
Emparejamiento y/o conexión con un
dispositivo BLUETOOTH
Utilización de “Sony | Music Center” a
través de una conexión BLUETOOTH
Para activar la señal BLUETOOTH, repita el
procedimiento mostrado arriba. Cuando
la señal BLUETOOTH se activa, el indicador
AUDIO IN parpadea 3 veces.
22
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Utilización de “Sony
| Music Center” y
“Fiestable” a través de
una conexión BLUETOOTH
Acerca de la aplicación
Puede controlar el sistema más
flexiblemente y disfrutar de él de otras
maneras nuevas utilizando las Apps
“Sony | Music Center” y “Fiestable”
gratuitas en su smartphone/iPhone.
“Sony | Music Center” y “Fiestable”
están disponibles en Google Play y la
App Store.
1
Busque “Sony | Music Center”
y descargue la App en su
smartphone/iPhone.
También puede descargar la
App escaneando el código
bidimensional de abajo.
2
Establezca una conexión
BLUETOOTH entre el sistema y
su smartphone/iPhone.
Para más detalles sobre la
conexión BLUETOOTH, consulte
“Emparejamiento de este sistema
con un dispositivo BLUETOOTH”
(página15) o “Conexión
BLUETOOTH con un toque
mediante NFC” (página17).
3
Inicie “Sony | Music Center” y
descargue “Fiestable”.
Consejo
También puede descargar “Fiestable”
de la App Store o Google Play.
Qué puede hacer con
“Sony | Music Center”:
Reproducir música de un dispositivo
USB y ajustar modos de reproducción
Equilibrar el sonido utilizando EQ
(ecualizadores) preajustados o EQ
(ecualizadores) personalizados
Cambiar el efecto de sonido utilizando
DJ EFFECT
Controlar múltiples sistemas cuando
está utilizando la función Fiesta en
Cadena inalámbrica o de adición de
altavoces
Comprobar el nivel de batería
Configurar los diferentes ajustes para
el sistema
Qué puede hacer con “Fiestable”:
Control DJ
Iluminación
Control de movimiento
Consulte la ayuda de
“Sony | Music Center” para más
detalles.
http://info.vssupport.sony.net/help/
23
ES
Ajuste de sonido
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Notas
Si la aplicación “Sony | Music Center”
no responde debidamente, termine la
conexión BLUETOOTH (página16),
después realice la conexión BLUETOOTH
otra vez de forma que la conexión
BLUETOOTH funcione normalmente.
Lo que usted puede controlar con
“Sony | Music Center” varía dependiendo
del dispositivo conectado.
La especificación y el diseño de la
aplicación pueden cambiar sin previo
aviso.
Ajuste de sonido
Ajuste del sonido
Para Haga esto
Ajustar el
volumen
Pulse los botones de
volumen +/–.
Generar un
sonido más
dinámico
Pulse EXTRA BASS.
El indicador
EXTRA BASS se ilumina
en rojo mientras la
función EXTRA BASS
está activada.
24
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Otras operaciones
Para disfrutar de reproducción por cables utilizando
múltiples sistemas (Función Fiesta en Cadena por
cables)
Puede conectar múltiples sistemas de audio en cadena para crear un ambiente de
fiesta más interesante y para producir una emisión de sonido más alta.
Un sistema activado en la cadena será el Anfitrión de la Fiesta” y compartirá
la música. Los otros sistemas se vuelven “Invitados a la Fiesta” y reproducen la
misma música que la que está siendo reproducida por el Anfitrión de la Fiesta”.
Configuración de la Fiesta en Cadena por cables
Configure una Fiesta en Cadena por cables conectando todos los sistemas
utilizando cables de audio (no suministrados).
Antes de conectar los cables, asegúrese de apagar el sistema y desconectar el
cable de alimentación de ca.
Si todos los sistemas están equipados con la función Fiesta en Cadena por
cables
Segundo sistema
Último
sistema
Continúe la
conexión
hasta el último
sistema.
Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema
Primer sistema
Cualquier sistema puede convertirse en Anfitrión de la Fiesta. Puede cambiar
el Anfitrión de la Fiesta a otro sistema en la cadena. Para ver detalles, consulte
“Para seleccionar un nuevo Anfitrión de la Fiesta” (página26).
Asegúrese de que la función
(BLUETOOTH) o la función USB está
seleccionada. Cuando la función de entrada de audio está seleccionada, esta
característica no se puede utilizar.
25
ES
Otras operaciones
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Nota
No necesita conectar el último sistema al primer sistema. En este caso, solamente el primer
sistema se puede volver Anfitrión de la Fiesta.
Si uno de los sistemas no está equipado con la función Fiesta en Cadena
por cables
Segundo sistema
Último
sistema*
Continúe la
conexión
hasta el último
sistema.
Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema
Primer sistema
* Conecte el sistema que no está equipado con la función Fiesta en Cadena por cables como
último sistema. Asegúrese de seleccionar la función de entrada de audio en el último
sistema. En esta configuración, es posible que el sonido del último sistema se demore con
respecto a los otros.
El último sistema no se conecta al primer sistema.
Usted debe seleccionar el primer sistema como Anfitrión de la Fiesta para que
todos los sistemas estén reproduciendo la misma música cuando se active la
función Fiesta en Cadena por cables.
26
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Para disfrutar de la Fiesta en
Cadena por cables
1
Encienda todos los sistemas.
2
Active la función Fiesta en
Cadena por cables en el
sistema que se va a utilizar
como el Anfitrión de la Fiesta.
Por ejemplo: Cuando se utilice
este sistema como el Anfitrión de
la Fiesta
Pulse FUNCTION
PAIRING
repetidamente para seleccionar
la función que quiere.
Cuando conecte utilizando
(página24), no seleccione
la función de entrada de audio.
Si selecciona esta función, el
sonido no se podrá emitir.
Inicie la reproducción y
después pulse PARTY CHAIN de
la parte trasera de la unidad.
El indicador PARTY CHAIN se
ilumina. El Anfitrión de la Fiesta
comienza la Fiesta en Cadena
por cables, y los otros sistemas
se vuelven Invitados a la Fiesta
automáticamente. Todos los
sistemas reproducen la misma
música que la que está siendo
reproducida por el Anfitrión de
la Fiesta.
3
Ajuste el volumen en cada
sistema.
Notas
Dependiendo del número total de
sistemas que haya conectado, es posible
que los Invitados a la Fiesta lleven algún
tiempo en comenzar a reproducir la
música.
El cambio del nivel de volumen y el efecto
de sonido en el Anfitrión de la Fiesta no
afectará a la emisión de los Invitados a la
Fiesta.
Para la operación detallada de otros
sistemas, consulte el manual de
instrucciones de los sistemas.
Para seleccionar un nuevo Anfitrión
de la Fiesta
Solamente cuando conecte utilizando
(página24), podrá seleccionar
un nuevo Anfitrión de la Fiesta.
Repita el paso 2 de “Para disfrutar
de la Fiesta en Cadena por cables”
en el sistema que se va a utilizar
como nuevo Anfitrión de la Fiesta. El
actual Anfitrión de la Fiesta se vuelve
Invitado a la Fiesta automáticamente.
Todos los sistemas reproducen la
misma música que la que está siendo
reproducida por el nuevo Anfitrión de
la Fiesta.
Notas
Puede seleccionar otro sistema como
nuevo Anfitrión de la Fiesta solamente
después de que la función Fiesta en
Cadena por cables de todos los sistemas
en la cadena haya sido activada.
Si el sistema seleccionado no se vuelve
nuevo Anfitrión de la Fiesta después de
unos pocos segundos, repita el paso 2 de
“Para disfrutar de la Fiesta en Cadena por
cables”.
Para desactivar la Fiesta en Cadena
por cables
Pulse PARTY CHAIN en el Anfitrión de
la Fiesta.
Nota
Si la función Fiesta en Cadena por cables
no se desactiva después de unos pocos
segundos, pulse PARTY CHAIN en el
Anfitrión de la Fiesta otra vez.
Indicador de Fiesta en Cadena
El indicador PARTY CHAIN en la unidad
se ilumina o parpadea para mostrar el
estado del sistema.
Estado del
sistema
Estado del
indicador
Anfitrión de la
Fiesta
Encendido
Invitado a la
Fiesta
Parpadeando
27
ES
Otras operaciones
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Para disfrutar de
reproducción inalámbrica
utilizando múltiples
sistemas (Función Fiesta
en Cadena inalámbrica)
Puede conectar múltiples sistemas
de audio en cadena a través de una
conexión BLUETOOTH si todos los
sistemas están equipados con la
función Fiesta en Cadena inalámbrica.
Esta función le permite crear un
ambiente de fiesta más excitante y
producir una emisión de sonido más
alta sin una conexión por cables.
El primer sistema que se activa en la
cadena se vuelve el Anfitrión de la
Fiesta” y comparte la música. Los otros
sistemas se vuelven “Invitados a la
Fiesta” y reproducen la misma música
que la que está siendo reproducida
por el Anfitrión de la Fiesta”.
Configuración y disfrute de la
Fiesta en Cadena inalámbrica
Ejemplo: ajuste del GTK-XB60 o
GTK-XB90 como el primer sistema
(Anfitrión de la Fiesta)
1
Encienda todos los sistemas.
2
Establezca el primer sistema
como el Anfitrión de la Fiesta.
Pulse FUNCTION PAIRING
repetidamente hasta que el
indicador (BLUETOOTH) se
ilumine.
Conecte el dispositivo
BLUETOOTH al sistema a través
de una conexión BLUETOOTH.
Pulse W.PARTY CHAIN LIGHT
en la unidad.
El indicador W.PARTY CHAIN
LIGHT comenzará a parpadear
y el sistema entrará en el
modo de Fiesta en Cadena
inalámbrica.
3
Establezca el segundo
sistema como un Invitado a la
Fiesta.
Pulse FUNCTION PAIRING en el
segundo sistema repetidamente
hasta que el indicador
(BLUETOOTH) se ilumine.
Pulse W.PARTY CHAIN LIGHT
en el segundo sistema.
El segundo sistema se
establecerá como un Invitado a
la Fiesta.
Asegúrese de que el indicador
W.PARTY CHAIN LIGHT del
Invitado a la Fiesta comienza
a parpadear y el indicador
W.PARTY CHAIN LIGHT del
Anfitrión de la Fiesta deja
de parpadear y se mantiene
iluminado.
Nota
La función Fiesta en Cadena inalámbrica
se cancelará en las situaciones
siguientes.
No se realiza ninguna operación
dentro de 1minuto después de
establecer el Anfitrión de la Fiesta en
el paso 2.
Se pulsa W.PARTY CHAIN
LIGHT
en el Anfitrión de la Fiesta antes de
haberse completado el paso 3.
4
Establezca el tercer sistema o
más sistemas como Invitados
a la Fiesta.
Repita el paso 3.
Nota
Conecte el sistema tercero o posterior
dentro de 30 segundos de haber
conectado el sistema anterior. Después
de haber transcurrido 30 segundos o
más, el sistema no se puede conectar.
5
Comience a reproducir
una fuente de audio en el
Anfitrión de la Fiesta.
6
Ajuste el volumen en cada
sistema.
28
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Para desactivar la Fiesta en Cadena
inalámbrica
Pulse FUNCTION PAIRING o
desconecte la alimentación en el
Anfitrión de la Fiesta.
Para hacer que un Invitado a la
Fiesta deje la Fiesta en Cadena
inalámbrica
Pulse FUNCTION PAIRING o
desconecte la alimentación en el
Invitado a la Fiesta que usted quiere
cesar. En este caso, el resto de la Fiesta
en Cadena inalámbrica continuará
estando activado.
Consejo
Para añadir nuevos Invitados a la Fiesta
después de que la Fiesta en Cadena
inalámbrica ya haya sido establecida, repita
el procedimiento desde
en el paso 2.
Indicador de Fiesta en Cadena
inalámbrica
El indicador W.PARTY CHAIN LIGHT
en la unidad se ilumina o parpadea
para mostrar el estado del sistema.
Estado del
sistema
Estado del
indicador
Anfitrión de la
Fiesta
Encendido
Invitado a la
Fiesta
Parpadeando
Escucha de música
inalámbricamente con
dos sistemas (Función de
adición de altavoces)
Para utilizar esta función, se requieren
dos sistemas GTK-XB60 o dos
GTK-XB90.* Conectando dos sistemas
a través de la tecnología inalámbrica
BLUETOOTH, puede disfrutar de
música de una manera más potente.
También puede seleccionar una
emisión de audio entre modo
doble (en el que los dos sistemas
reproducen el mismo sonido) y modo
estéreo (sonido estéreo).
En los pasos siguientes, los dos
sistemas están descritos como
“sistema (o sistema maestro) y
“sistema ”.
* En la función de adición de altavoces
solamente se pueden utilizar sistemas del
mismo modelo. Por ejemplo, no puede
utilizar esta función con una combinación
de modelos GTK-XB60 y GTK-XB90.
29
ES
Otras operaciones
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Activación de la función de
adición de altavoces
1
Acerque los dos sistemas
GTK-XB60 o GTK-XB90 a entre
1 metro (3pies) el uno del
otro.
2
Pulse FUNCTION PAIRING en
el sistema repetidamente
hasta que el indicador
(BLUETOOTH) en la unidad
se ilumine.
3
Pulse ADD en el sistema .
Los indicadores ADD L/R
parpadearán y el sistema entrará
en modo de adición de altavoces.
4
Pulse FUNCTION PAIRING en
el sistema repetidamente
hasta que el indicador
(BLUETOOTH) en la unidad
se ilumine.
5
Pulse ADD en el sistema .
Los indicadores ADD L/R en la
unidad parpadearán.
Después los indicadores L/R
de ambos sistemas cambian
su estado de parpadeando a
encendido mientras el indicador
(BLUETOOTH) en el sistema
se apaga.
Consejo
Cuando la conexión mediante la función
de adición de altavoces se establezca
muy rápidamente, es posible que los
indicadores L/R del sistema se
iluminen directamente sin parpadear.
30
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
6
Mantenga pulsado ADD en
el sistema repetidamente
para seleccionar el modo de
emisión.
Los indicadores ADD L/R en ambos
sistemas muestran el modo de
emisión actual.
Cada vez que mantenga pulsado
ADD, el modo de emisión cambiará
de la forma siguiente.
: Modo estéreo
(canal Der./canal Izq.)
: Modo estéreo
(canal Izq./canal Der.)
: Modo doble
(estéreo/estéreo)
Consejo
Para cambiar el modo de emisión, opere
el sistema (sistema maestro), en el
que ha activado el modo de adición de
altavoces.
Reproducción de música con dos
sistemas
1
Active el modo de
emparejamiento en el sistema
, y después realice la
conexión BLUETOOTH con un
dispositivo BLUETOOTH.
Para más detalles sobre el
emparejamiento, consulte
“Emparejamiento de este sistema
con un dispositivo BLUETOOTH”
(página15) o “Conexión
BLUETOOTH con un toque
mediante NFC” (página17).
Asegúrese de emparejar el
dispositivo BLUETOOTH con el
sistema (sistema maestro).
2
Inicie la reproducción en el
dispositivo BLUETOOTH, y
ajuste el volumen.
Para ver detalles, consulte “Escucha
de música de un dispositivo
BLUETOOTH” (página18).
Los ajustes de volumen hechos
en uno cualquiera de los sistemas
también se reflejan en el otro
sistema.
Notas
Si se conecta cualquier dispositivo(s)
BLUETOOTH, como un ratón BLUETOOTH
o un teclado BLUETOOTH al dispositivo
BLUETOOTH que está conectando con
el sistema, es posible que se produzca
sonido distorsionado o ruido en la salida
del sistema. En este caso, termine la
conexión BLUETOOTH entre el dispositivo
BLUETOOTH y el otro dispositivo(s)
BLUETOOTH.
Si restaura uno de los dos sistemas
mientras está utilizando la función de
adición de altavoces, asegúrese de
apagar el otro sistema. Si no apaga el
otro sistema antes de reiniciar la función
de adición de altavoces, es posible que
haya problemas al realizar una conexión
BLUETOOTH y emitir sonido.
31
ES
Otras operaciones
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Para desactivar la función de adición
de altavoces
Pulse ADD. Los indicadores ADD L/R
se apagarán.
Consejo
A menos que desactive la función, la
próxima vez que encienda el sistema, el
sistema intentará establecer la última
conexión hecha.
Para disfrutar de música
con las luces de los
altavoces
Las luces de los altavoces se
encienden de forma predeterminada.
También puede seleccionar
varios modos de iluminación tal
como los siguientes utilizando
“Sony | Music Center” (página22).
RAVE: un modo de iluminación
apropiado para música de baile con
mucho parpadeo
CHILL: un modo de iluminación
apropiado para música de relajación
RANDOM FLASH OFF: un modo
ligero sin parpadeo apropiado para
toda música, incluyendo música de
baile
HOT: un modo de iluminación de
color cálido
COOL: un modo de iluminación de
color sereno
STROBE: un modo de iluminación
con un parpadeo electrónico de
color blanco
Para desactivar las luces de los
altavoces
Mantenga pulsado W.PARTY CHAIN
LIGHT.
Para encender las luces de los
altavoces, mantenga pulsado
W.PARTY CHAIN LIGHT otra vez.
Nota
Si el brillo de la iluminación deslumbra,
encienda las luces de la habitación o
apague la iluminación.
32
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Para disfrutar de
llamadas con manos
libres
Puede disfrutar de llamadas con
manos libres con un teléfono móvil
BLUETOOTH que admita HFP (Hands-
free Profile) (Perfil de manos libres)
o HSP (Headset Profile) (Perfil de
auriculares).
Para utilizar esta función, asegúrese
de que se ha establecido una
conexión BLUETOOTH.
Nota
En función del modelo del teléfono
inteligente, el sistema operativo o las
aplicaciones instaladas, es posible que no
funcionen correctamente algunas funciones
de las llamadas manos libres.
Para recibir una llamada
1
Pulse / cuando esté
entrando una llamada.
Cuando llega una llamada entrante,
la reproducción hace una pausa y
el sistema emite un tono de timbre.
GTK-XB60
GTK-XB90
Micrófono incorporado
Nota
Si mantiene pulsado / cuando
esté entrando una llamada, la llamada
será rechazada.
2
Hable hacia el micrófono
incorporado del sistema.
3
Pulse / para terminar la
llamada.
Para hacer una llamada
1
Haga una llamada operando
el teléfono móvil BLUETOOTH
conectado.
Cuando haga una llamada, la
reproducción hará una pausa y el
sistema emitirá un tono de marcar.
2
Hable hacia el micrófono
incorporado del sistema
cuando la otra persona
conteste la llamada.
3
Pulse / para terminar la
llamada.
Nota
Si mantiene pulsado / mientras habla,
la emisión de llamada telefónica cambiará
del sistema al altavoz de su teléfono móvil.
Consejos
Si su teléfono móvil BLUETOOTH admite
HFP y HSP, ajústelo a HFP.
Si estaba escuchando música antes de
la llamada, la reproducción se reanudará
cuando termine la llamada.
Es posible que las operaciones varíen
dependiendo del teléfono móvil
BLUETOOTH. Consulte el manual de
instrucciones de su teléfono móvil.
33
ES
Otras operaciones
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Utilización de un equipo
opcional
1
Conecte un equipo opcional
(o sea WALKMAN®,
smartphone, televisor,
reproductor de DVD,
grabadora de IC, etc.) a las
tomas AUDIO/PARTY CHAIN
IN L/R de la unidad utilizando
un cable de audio (no
suministrado).
2
Pulse FUNCTION PAIRING
repetidamente hasta que
el indicador AUDIO IN en la
unidad se ilumine.
3
Inicie la reproducción en el
equipo conectado.
4
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen del equipo
conectado primero. Si el nivel del
volumen es todavía muy bajo,
ajuste el nivel del volumen en el
sistema utilizando los botones de
volumen +/–.
Nota
Es posible que el sistema entre en modo
de en espera automáticamente si el nivel
de volumen en el equipo conectado es
muy bajo. En este caso, aumente el nivel
de volumen del equipo. Para desactivar
la función de en espera automática,
consulte Ajuste de la función de en espera
automática” (página34).
Utilización de un
micrófono opcional
Puede emitir su voz por el sistema
conectando un micrófono dinámico
con una clavija normal (no
suministrado).
1
Gire el pomo MIC LEVEL hacia
MIN para reducir el nivel de
volumen del micrófono.
2
Conecte un micrófono
opcional a la toma MIC de la
unidad.
3
Ajuste el volumen utilizando
el pomo MIC LEVEL.
4
Hable o cante hacia el
micrófono conectado.
Nota
Cuando utilice la función Fiesta en Cadena
inalámbrica o de adición de altavoces, el
sonido del micrófono solamente se emitirá
por el sistema al que esté conectado el
micrófono.
34
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Ajuste de la función de
en espera automática
De forma predeterminada, este
sistema está ajustado para que se
apague automáticamente en unos
15minutos cuando no se realiza
ninguna operación o emisión de señal
de audio.
Para desactivar la función,
mantenga pulsado durante
más de 3segundos mientras el
sistema está encendido.
El indicador parpadeará una vez.
Para activar la función, repita el
procedimiento. El indicador
parpadeará 3 veces.
También puede configurar este ajuste
y asegurarse de si esta función está
activada o desactivada utilizando
“Sony | Music Center”. Para más
detalles sobre “Sony | Music Center”,
consulte “Utilización de “Sony | Music
Center” y “Fiestable” a través de una
conexión BLUETOOTH” (página22).
Notas
Es posible que el sistema entre en modo
de en espera automáticamente si el nivel
de volumen en el equipo conectado es
muy bajo. En este caso, aumente el nivel
de volumen del equipo.
El sistema no entra en modo de en espera
cuando se está utilizando la toma MIC.
Para ahorrar energía de
la batería
Puede ahorrar energía y utilizar el
sistema durante periodos de tiempo
más largos activando el modo
STAMINA cuando utilice el sistema con
la batería incorporada (recargable).
Pulse STAMINA BATTERY para
activar el modo STAMINA.
El indicador STAMINA BATTERY se
iluminará.
Para desactivar la función, pulse
STAMINA BATTERY otra vez.
Consejo
Para más detalles sobre la vida útil de la
batería, consulte ”Tiempo de utilización de
la batería de litio-ion” (página42).
35
ES
Información adicional
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Información adicional
Información sobre
dispositivos compatibles
Acerca de los dispositivos USB
admitidos
Este sistema admite dispositivos
USB de clase Mass Storage
(almacenamiento masivo)
solamente.
Este sistema admite dispositivos
USB formateados con FAT solamente
(excepto exFAT).
Es posible que algunos dispositivos
USB no funcionen con este sistema.
Acerca de la comunicación
BLUETOOTH para los modelos
iPhone e iPod
Hecho para
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (sexta generación)
iPod touch (quinta generación)
Sitios web para ver dispositivos
compatibles
Compruebe los sitios web de abajo
para ver la información más reciente
sobre dispositivos BLUETOOTH
compatibles.
Para clientes en EE.UU.:
http://esupport.sony.com/
Para clientes en Canadá:
http://esupport.sony.com/CA
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/
regiones:
http://www.sony-asia.com/support
36
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Solución de problemas
Si ocurre un problema mientras está
utilizando el sistema, siga los pasos
descritos abajo antes de consultar
con el distribuidor Sony más cercano.
Si aparece un mensaje de error,
asegúrese de anotar el contenido a
modo de referencia.
1
Compruebe para ver si el
problema está listado en
esta sección de “Solución de
problemas”.
2
Compruebe los sitios web de
atención al cliente siguientes.
Para clientes en EE.UU.:
http://esupport.sony.com/
Para clientes en Canadá:
http://esupport.sony.com/CA
Para clientes en Europa:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/
regiones:
http://www.sony-asia.com/
support
En estos sitios web encontrará
la información de soporte más
reciente y las preguntas más
frecuentes.
Si el problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Tenga en cuenta que si el personal de
servicio cambia alguna pieza durante
la reparación, podrán retener esas
piezas.
Generalidades
El sistema no se enciende.
Cargue la batería incorporada.
Compruebe que el cable de
alimentación de ca está conectado
firmemente.
El sistema ha entrado en modo de en
espera.
Esto no es un mal funcionamiento.
El sistema entra en modo de en
espera automáticamente en unos
15minutos cuando no se realiza
ninguna operación o no hay emisión
de señal de audio (página34).
No hay sonido.
Ajuste el volumen.
Compruebe la conexión del equipo
opcional, si lo hay.
Encienda el equipo conectado.
Desconecte el cable de alimentación
de ca, después vuelva a conectar
el cable de alimentación de ca y
encienda el sistema.
Hay mucho zumbido o ruido.
Separe el sistema de las fuentes de
ruido.
Conecte el sistema a una toma de
corriente de la pared diferente.
Instale un filtro de ruido (disponible
en el comercio) en el cable de
alimentación de ca.
Apague el equipo eléctrico
circundante.
Hay realimentación acústica.
Reduzca el volumen.
Dispositivo USB
El dispositivo USB no se puede
cargar.
Asegúrese de que el dispositivo USB
está conectado firmemente.
Si el nivel de batería restante del
sistema es menos del 10%, los
dispositivos USB conectados no se
pueden cargar.
El dispositivo USB no responde
debidamente.
Si conecta un dispositivo USB
no admitido, podrán ocurrir los
problemas siguientes. Consulte
“Información sobre dispositivos
compatibles” (página35).
El dispositivo USB no se reconoce.
No se puede reproducir.
El sonido salta.
Hay ruido.
Se emite sonido distorsionado.
37
ES
Información adicional
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
No hay sonido.
El dispositivo USB no está conectado
correctamente. Apague el sistema,
después vuelva a conectar el
dispositivo USB.
Hay ruido, el sonido salta, o se
distorsiona.
Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Consulte “Información
sobre dispositivos compatibles”
(página35).
Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB, después
encienda el sistema.
Los propios datos de música
contienen ruido, o el sonido está
distorsionado. Es posible que haya
entrado ruido durante el proceso
de creación de música utilizando el
ordenador. Cree los datos de música
otra vez.
La velocidad en bits utilizada
cuando se codificó un archivo de
audio fue baja. Envíe un archivo de
audio con velocidades en bits más
altas al dispositivo USB.
El dispositivo USB no es reconocido.
Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB, después
encienda el sistema.
Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Consulte “Información
sobre dispositivos compatibles”
(página35).
El dispositivo USB no está
funcionando debidamente. Consulte
el manual de instrucciones del
dispositivo USB para ver cómo
solucionar este problema.
No comienza la reproducción.
Apague el sistema y vuelva a
conectar el dispositivo USB, después
encienda el sistema.
Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Consulte “Información
sobre dispositivos compatibles”
(página35).
La reproducción no comienza desde
el primer archivo.
Ajuste el modo de reproducción
al modo de reproducción normal
utilizando “Sony | Music Center”
(página22).
No se pueden reproducir archivos.
Los dispositivos USB formateados
con sistemas de archivo distintos de
FAT16 o FAT32 no se admiten.*
Si utiliza un dispositivo USB
particionado, solamente podrán
reproducirse los archivos de la
primera partición.
Los archivos que están codificados
o protegidos con contraseñas no se
pueden reproducir.
Los archivos con protección de
derechos de autor DRM (Digital
Rights Management (Gestión de
derechos digitales)) no se pueden
reproducir en este sistema.
* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero
es posible que algunos dispositivos de
almacenamiento USB no admitan todos
estos FAT. Para más detalles, consulte
el manual de instrucciones de cada
dispositivo de almacenamiento USB o
póngase en contacto con el fabricante.
Dispositivo BLUETOOTH
No se puede hacer el
emparejamiento.
Acerque más el dispositivo
BLUETOOTH al sistema.
Es posible que el emparejamiento
no se pueda realizar si hay presentes
otros dispositivos BLUETOOTH
alrededor el sistema. En este caso,
apague los otros dispositivos
BLUETOOTH.
Asegúrese de introducir la clave de
acceso correcta cuando seleccione
el nombre del sistema (este sistema)
en el dispositivo BLUETOOTH.
El dispositivo BLUETOOTH no puede
detectar el sistema.
Ajuste la señal BLUETOOTH a
activado (página21).
38
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
No se puede hacer la conexión.
El dispositivo BLUETOOTH que
intenta conectar no admite el perfil
A2DP, y no puede ser conectado con
el sistema.
Habilite la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH.
Establezca una conexión desde el
dispositivo BLUETOOTH.
La información del registro
de emparejamiento ha sido
borrada. Realice la operación de
emparejamiento otra vez.
Borre la información del registro
de emparejamiento del dispositivo
BLUETOOTH restaurando el sistema
a los ajustes predeterminados de
fábrica (página39) y realice la
operación de emparejamiento otra
vez (página15).
Una vez que toda la información
de emparejamiento haya sido
borrada del sistema, es posible
que el iPhone/iPod touch no
pueda conectarse al sistema. En
este caso, borre la información de
emparejamiento del sistema en
el iPhone/iPod touch, y después
realice el procedimiento de
emparejamiento otra vez.
El sonido salta o fluctúa, o se pierde
la conexión.
El sistema y el dispositivo
BLUETOOTH están muy separados.
Si hay obstáculos entre el sistema y
su dispositivo BLUETOOTH, retire o
evite los obstáculos.
Si hay cerca equipo que genera
radiación electromagnética, tal
como una LAN inalámbrica, otro
dispositivo BLUETOOTH, o un horno
microondas, aléjelo.
El sonido de su dispositivo
BLUETOOTH no se puede escuchar en
este sistema.
Aumente el volumen en su
dispositivo BLUETOOTH primero,
después ajuste el volumen
utilizando los botones de volumen
+/–.
Hay zumbido o ruido fuerte, o sonido
distorsionado.
Si hay obstáculos entre el sistema y
su dispositivo BLUETOOTH, retire o
evite los obstáculos.
Si hay cerca equipo que genera
radiación electromagnética, tal
como una LAN inalámbrica, otro
dispositivo BLUETOOTH, o un horno
microondas, aléjelo.
Baje el volumen del dispositivo
BLUETOOTH conectado.
Función Fiesta en Cadena y de
adición de altavoces
La función Fiesta en Cadena por
cables no se puede activar.
Compruebe las conexiones
(página24).
Asegúrese de que los cables
de audio están conectados
correctamente.
Seleccione una función distinta
de la función de entrada de audio
(página26).
La función Fiesta en Cadena por
cables no funciona debidamente.
Apague el sistema. Después, vuelva
a encenderlo otra vez para activar la
función Fiesta en Cadena por cables.
Resulta imposible conectar un
dispositivo BLUETOOTH con el
sistema en la función Fiesta en
Cadena inalámbrica.
Después de conectar todos los
sistemas, realice el procedimiento de
emparejamiento entre el dispositivo
BLUETOOTH y el sistema cuyo
indicador W.PARTY CHAIN
LIGHT
está iluminado. Después realice la
conexión BLUETOOTH.
Resulta imposible conectar un
dispositivo BLUETOOTH con el
sistema en la función de adición de
altavoces.
Después de conectar dos sistemas
GTK-XB60 o dos sistemas GTK-XB90,
realice el procedimiento de
emparejamiento entre el dispositivo
BLUETOOTH y el sistema cuyo
indicador
(BLUETOOTH) está
parpadeando. Después realice la
conexión BLUETOOTH.
39
ES
Información adicional
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Restauración del sistema
Si el sistema no responde y no
se puede operar a pesar de que
la alimentación está conectada,
restablezca el sistema utilizando el
botón RESET.
1
Pulse RESET de la parte
trasera de la unidad con
un alfiler u otro objeto
puntiagudo.
El sistema se apagará.
2
Pulse para volver a
encender el sistema.
Notas
Si el sistema no se vuelve a encender,
consulte con el distribuidor de Sony.
La información de emparejamiento no se
borra cuando pulsa RESET.
Restauración del sistema a los
ajustes predeterminados de
fábrica
Si el sistema todavía no funciona
debidamente, restáurelo a los ajustes
predeterminados de fábrica.
1
Pulse para encender el
sistema.
2
Mantenga pulsados
FUNCTION
PAIRING y el
botón de volumen – durante
más de 5segundos.
Después de que los indicadores ,
(BLUETOOTH), USB, y AUDIO IN
en la unidad parpadeen 2 veces,
todos los ajustes configurados por
el usuario, tal como la información
del registro de emparejamiento,
se restaurarán a los ajustes
predeterminados de fábrica.
40
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Precauciones
Sobre seguridad
Si no se va a utilizar durante un periodo
de tiempo prolongado, desconecte
completamente el cable de alimentación
de ca de la toma de corriente de la pared.
Cuando vaya a desenchufar la unidad,
agarre siempre la clavija. No tire nunca del
propio cable.
Si cae dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchufe el sistema,
y deje que personal cualificado lo
compruebe antes de utilizarlo otra vez.
El cable de alimentación de ca deberá
ser cambiado solamente en un taller de
servicio cualificado.
Sobre la ubicación
No ponga el sistema en posición inclinada
ni en lugares que sean muy calientes,
fríos, polvorientos, sucios, o húmedos
o que carezcan de una ventilación
adecuada, o que estén expuestos a
vibración, luz del sol directa o a una luz
intensa.
Tenga cuidado cuando ponga el sistema
sobre superficies que hayan sido tratadas
especialmente (por ejemplo, cera,
aceite, lustre) porque se podrán producir
manchas o decoloración en la superficie.
Asegúrese de no salpicar agua en la
unidad. Esta unidad no es a prueba de
agua.
Sobre la acumulación de calor
La acumulación de calor en el sistema
durante el funcionamiento es normal y no
es causa de alarma.
No toque la caja porque si la unidad ha
estado siendo utilizada continuamente
a alto volumen la caja podrá haberse
calentado.
No obstruya los orificios de ventilación.
Sobre el sistema de altavoces
El sistema de altavoces incorporado no está
blindado magnéticamente, y la imagen de
un televisor cercano podrá distorsionarse
magnéticamente. En esta situación, apague
el televisor, espere 15 a 30 minutos, y
después vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje el sistema del
televisor.
Limpieza de la caja
Limpie el sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución
de detergente suave. No utilice ningún tipo
de estropajos abrasivos, polvo abrasivo, o
disolventes, tales como diluyente, bencina
o alcohol.
Sobre la comunicación BLUETOOTH
Los dispositivos BLUETOOTH deberán ser
utilizados dentro de aproximadamente
10 metros (33 pies) (distancia sin
obstrucciones) el uno del otro. La distancia
de comunicación efectiva podrá acortarse
en las condiciones siguientes.
Cuando una persona, objeto metálico,
pared u otra obstrucción esté entre los
dispositivos con conexión BLUETOOTH
Lugares donde hay instalada una LAN
inalámbrica
Alrededor de hornos microondas que
estén siendo utilizados
Lugares donde se generen otras ondas
electromagnéticas
Los dispositivos BLUETOOTH y equipos
de LAN inalámbrica (IEEE 802.11b/g)
utilizan la misma banda de frecuencia
(2,4GHz). Cuando utilice su dispositivo
BLUETOOTH cerca de un dispositivo
con funcionalidad LAN inalámbrica, es
posible que se produzcan interferencias
electromagnéticas. Esto puede resultar
en velocidades de transferencia de datos
más bajas, ruido, o la imposibilidad
de conectar. Si ocurre esto, intente los
remedios siguientes:
Utilice este sistema a una distancia de
al menos 10 metros (33 pies) del equipo
de LAN inalámbrica.
Desconecte la alimentación del equipo
de LAN inalámbrica cuando esté
utilizando su dispositivo BLUETOOTH
dentro de 10 metros (33 pies).
Utilice este sistema y el dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el uno
del otro.
Las ondas de radio emitidas por este
sistema pueden interferir con la operación
de algunos dispositivos médicos. Como
esta interferencia puede resultar en un
mal funcionamiento, desconecte siempre
la alimentación de este sistema y del
dispositivo BLUETOOTH en los lugares
siguientes:
En hospitales, en trenes, en aviones,
en gasolineras, y en cualquier lugar
donde puedan haber presentes gases
inflamables
Cerca de puertas automáticas o alarmas
de incendios
Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con las
especificaciones BLUETOOTH para
garantizar la seguridad en las conexiones
durante la comunicación utilizando
tecnología BLUETOOTH. Sin embargo,
esta seguridad podrá ser insuficiente
dependiendo del contenido de los ajustes
y de otros factores, por lo que siempre
deberá tener cuidado cuando realice
comunicación utilizando tecnología
BLUETOOTH.
41
ES
Información adicional
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Sony no se hace responsable de ninguna
forma de daños u otras pérdidas que
puedan resultar por fugas de información
durante la comunicación utilizando
tecnología BLUETOOTH.
La comunicación BLUETOOTH no está
necesariamente garantizada con todos
los dispositivos BLUETOOTH que tengan el
mismo perfil que este sistema.
Los dispositivos BLUETOOTH conectados
con este sistema deben cumplir con
la especificación BLUETOOTH prescrita
por Bluetooth SIG, Inc., y deben estar
certificados para cumplir. Sin embargo,
aun cuando un dispositivo cumpla con
la especificación BLUETOOTH, podrá
haber casos donde las características
o especificaciones del dispositivo
BLUETOOTH hagan que sea imposible
conectar, o que resulte en diferentes
métodos de control, visualización u
operación.
Es posible que se produzca ruido o
que se corte el audio dependiendo
del dispositivo BLUETOOTH conectado
con este sistema, el entorno de las
comunicaciones, o las condiciones
circundantes.
Especificaciones
Sección de altavoces
GTK-XB60:
Agudos: 50
mm (2pulg.) × 2, tipo cónico
Graves: 130
mm (5/ pulg.) × 2, tipo
cónico
GTK-XB90:
Agudos: 60
mm (2/ pulg.) × 3, tipo
cónico
Graves: 180
mm (7/ pulg.) × 2, tipo
cónico
Entradas
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Tensión 2
V, impedancia 10kiloohm
MIC:
Sensibilidad 1
mV, impedancia
10kiloohm
Salidas
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Tensión 2
V, impedancia 600ohm
Sección USB y formatos de
audio admitidos
Puerto (USB):
Tipo A, corriente máxima de 2,1A
Velocidades en bits compatibles:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32kbps 320kbps, VBR
WMA: 32kbps 192kbps, VBR
Frecuencias de muestreo:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
42
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación:
BLUETOOTH versión estándar 4.2
Salida:
BLUETOOTH Clase 2 potencia
estándar
Potencia de salida máxima:
GTK-XB60: < 2,8 dBm
GTK-XB90: < 2,0 dBm
Cobertura de comunicación máxima:
Línea de visión aprox. 10 m
(33pies)
1)
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835GHz)
Método de modulación:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum) (Espectro ensanchado
por salto de frecuencia)
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) (Perfil de distribución de
audio avanzada)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile) (Perfil de control remoto de
audio/vídeo)
HFP (Hands-free Profile) (Perfil de
manos libres)
HSP (Headset Profile) (Perfil de
auriculares)
SPP (Serial Port Profile) (Perfil puerto
serie)
Códecs admitidos:
SBC (Sub Band Codec) (Códec de
subbanda)
AAC (Advanced Audio Coding)
(Codificación de audio avanzada)
LDAC
1)
La cobertura real variará dependiendo
de factores tales como obstáculos
entre dispositivos, campos magnéticos
alrededor de un horno microondas,
electricidad estática, sensibilidad de
recepción, rendimiento de la antena,
sistema operativo, aplicación de software,
etc.
2)
Los perfiles estándar BLUETOOTH
indican la finalidad de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
Sección de NFC
Frecuencia de funcionamiento:
13,56 MHz
Sección de la batería de litio-ion
GTK-XB60:
Tensión normal: 14,4V
Capacidad normal: 2500mAh,
36Wh
Corriente máxima de carga: 1A
Tensión máxima de carga: cc 16,7V
GTK-XB90:
Tensión normal: 21,6V
Capacidad normal: 2500mAh,
54Wh
Corriente máxima de carga: 1A
Tensión máxima de carga: cc 24,9V
Tiempo de utilización de la
batería de litio-ion
Cuando las luces de los altavoces están
apagadas:
GTK-XB60:
3,5 horas (al nivel de volumen
máximo)
5 horas (al nivel de volumen
máximo con el modo
STAMINA activado)
14 horas (a nivel de volumen 17)
GTK-XB90:
3,5 horas (al nivel de volumen
máximo)
5 horas (al nivel de volumen
máximo con el modo
STAMINA activado)
16 horas (a nivel de volumen 16)
Cuando las luces de los altavoces están
encendidas:
GTK-XB60:
3 horas (al nivel de volumen
máximo)
GTK-XB90:
3 horas (al nivel de volumen
máximo)
Los tiempos dados arriba:
han sido medidos utilizando una
fuente de música predeterminada.
pueden variar dependiendo del
contenido de la reproducción.
serán más cortos si carga y descarga la
batería repetidamente.
43
ES
Información adicional
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Generalidades
Requisitos de alimentación:
Modelo para Norteamérica: ca 120V,
60 Hz
Otros modelos: ca 120V – 240V,
50/60Hz
Consumo de potencia:
GTK-XB60: 55W
GTK-XB90: 60W
Consumo de potencia en espera:
Cuando el modo de en espera
de BLUETOOTH está ajustado a
desactivado: 0,5W (modo eco)
Cuando el modo de en espera
de BLUETOOTH está ajustado a
activado: 1,5W (todos los puertos
de la red inalámbrica activados)
Dimensiones (AN/AL/PR) (Aprox.):
GTK-XB60:
264mm × 552mm × 272mm
(10/pulg. × 21 /pulg. ×
10
/pulg.)
GTK-XB90:
336mm × 670mm × 335mm
(13/pulg. × 26/pulg. ×
13/pulg.)
Peso (Aprox.):
GTK-XB60: 8kg (17lb 11oz)
GTK-XB90: 14kg (30lb 14oz)
Cantidad del sistema:
1 pieza
Accesorios suministrados:
Cable de alimentación de ca (1)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
Aviso sobre licencia y
marcas comerciales
Tecnología de codificación de
audio MPEG Layer-3 y patentes
bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
Windows Media es una marca
comercial registrada o bien una
marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos
y/u otros países.
Este producto está protegido
por determinados derechos de
propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. El uso o distribución de
esta tecnología fuera del presente
producto sólo se permite con
licencia de Microsoft o de una filial
autorizada de Microsoft.
La marca de la palabra BLUETOOTH®
y logotipos son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier utilización de
tales marcas por Sony Corporation
está hecha bajo licencia. Otras
marcas comerciales y nombres
de marca son de sus propietarios
respectivos.
La Marca N es una marca comercial
o una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
Google Play y Android son marcas
comerciales de Google Inc.
LDAC™ y el logotipo de LDAC
son marcas comerciales de Sony
Corporation.
Apple, el logotipo de Apple, iPhone,
y iPod touch son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los EE.
UU. y en otros países. App Store es
una marca de servicio de Apple Inc.
44
ES
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
El uso de la insignia Made for
Apple significa que un accesorio
ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a
los productos Apple identificados
en la insignia, y ha sido certificado
por el fabricante de que cumple las
normas de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo
o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio
con el iPod o el iPhone puede
afectar al rendimiento inalámbrico.
WALKMAN y el logotipo de
WALKMAN son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
Todas las demás marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios. En este
manual, no se especifican los
símbolos
TM
y
®
.
45
ES
Información adicional
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
2
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
WARNUNG
Um die Brandgefahr zu reduzieren,
decken Sie die Ventilationsöffnung
des Gerätes nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Setzen Sie das Gerät keinen offenen
Flammen (z. B. brennende Kerzen) aus.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr
zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät
keinem Tropf- oder Spritzwasser aus,
und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät.
Da der Netzstecker verwendet wird, um
das Gerät vom Stromnetz zu trennen,
schließen Sie das Gerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose an. Falls
Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät
feststellen, ziehen Sie den Netzstecker
sofort von der Netzsteckdose ab.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
engen Raum, wie z. B. einem Bücherregal
oder Einbauschrank auf.
Batterien oder Geräte mit eingesetzten
Batterien dürfen keiner übermäßigen
Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung
und Feuer, ausgesetzt werden.
Unterlassen Sie Zerlegen, Öffnen oder
Zerkleinern von Sekundärzellen oder
Batterien.
Falls eine Zelle undicht ist, lassen Sie die
Flüssigkeit nicht mit Haut oder Augen
in Kontakt kommen. Falls ein Kontakt
stattgefunden hat, waschen Sie den
betroffenen Bereich mit reichlich Wasser
ab, und holen Sie ärztlichen Rat ein.
Verwenden Sie kein anderes Ladegerät
außer dem speziell für den Einsatz mit
dem Gerät vorgesehenen.
Sekundärzellen und Batterien müssen
vor Gebrauch aufgeladen werden.
Verwenden Sie stets das korrekte
Ladegerät, und nehmen Sie für
korrekte Ladeanweisungen stets
auf die Herstelleranleitung oder das
Gerätehandbuch Bezug.
Nach längeren Lagerperioden kann es
notwendig sein, die Zellen oder Batterien
mehrmals aufzuladen und zu entladen,
um die maximale Leistung zu erhalten.
Ordnungsgemäß entsorgen.
Das Gerät ist auch im ausgeschalteten
Zustand nicht vollständig vom Stromnetz
getrennt, solange der Netzstecker noch
an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
Nur für Inneneinsatz.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus und
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/
dem Akku, dem Produkt
oder der Verpackung weist
darauf hin, dass das Produkt
oder die Batterie/der Akku
nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
oder Hg (Quecksilber) unter der
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass die Batterie/der Akku einen Anteil
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder
0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen des Produktes und der
Batterie schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder
als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie
nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden.
3
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Um sicherzustellen, dass das Produkt
und die Batterie korrekt entsorgt
werden, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten ab. Für
alle anderen Batterien entnehmen Sie
die Batterie bitte entsprechend dem
Kapitel über die sichere Entfernung der
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte
geben Sie nur entladene Batterien
an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte
die Pole der Batterie mit Klebestreifen.
Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen treffen nur für Geräte
zu, die in Ländern verkauft werden,
in denen EU-Direktiven gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität
auf Grundlage der Gesetzgebung
der Europäischen Union kontaktieren
Sie bitte den Bevollmächtigten Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden
Sie sich bitte an die in den Kundendienst-
oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass
diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Die Gültigkeit der CE-Markierung
beschränkt sich auf Länder, in
denen sie rechtlich durchgesetzt
wird, hauptsächlich in Ländern des
Europäischen Wirtschaftsraums (EWR).
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt
die Auflagen der EMV-Direktive für den
Gebrauch von Verbindungskabeln, die
kürzer als 3 m sind.
Dieses System ist für die folgenden
Zwecke ausgelegt:
Wiedergeben von
Musikquellen auf USB- oder
BLUETOOTH-Geräten
Genießen von geselligen
Treffen mit der Funktion „Party
Chain“ oder der Lautsprecher-
Hinzufügungsfunktion
DE
4
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Zur vorliegenden
Anleitung
Manche Abbildungen werden als
Konzeptzeichnungen präsentiert
und können von den tatsächlichen
Produkten abweichen.
Die Anweisungen in dieser
Anleitung beziehen sich auf die
Modelle GTK-XB60 und GTK-XB90.
Wenn nicht anders angegeben,
wird das Modell GTK-XB60 für
Abbildungszwecke verwendet.
5
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Inhaltsverzeichnis
Zur vorliegenden Anleitung ......4
Lage der Teile und
Bedienelemente ........................6
Vorbereitungen
Einschalten des Systems ......... 10
Tragen des Systems ................. 10
Horizontale Platzierung des
Systems ..................................... 11
Info zur Stromsparfunktion ...... 11
Laden der Batterie .................... 11
USB-Gerät
Vor Gebrauch des
USB-Geräts ................................ 13
Wiedergabe einer Datei ...........13
BLUETOOTH-Verbindung
Pairing dieses Systems mit
einem BLUETOOTH-Gerät .........15
One-Touch-BLUETOOTH-
Verbindung mittels NFC ...........17
Wiedergeben von Musik auf
einem BLUETOOTH-Gerät ........ 18
Info zur BLUETOOTH-
Funktechnologie ...................... 20
Wiedergabe mit
hochwertigem Sound-Codec
(AAC/LDAC™) ..........................20
Einstellen des BLUETOOTH-
Bereitschaftsmodus .................21
Ein- oder Ausschalten des
BLUETOOTH-Signals .................21
Verwendung von
„Sony | Music Center“
und „Fiestable“ über eine
BLUETOOTH-Verbindung ......... 22
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs ............... 23
Sonstige Operationen
Genießen von verdrahteter
Wiedergabe mit mehreren
Systemen (verdrahtete Party
Chain-Funktion) .......................24
Genießen von drahtloser
Wiedergabe mit mehreren
Systemen (drahtlose Party
Chain-Funktion) ....................... 27
Drahtlose Musikwiedergabe
mit zwei Systemen
(Lautsprecher-
Hinzufügungsfunktion) ...........28
Genießen von Musik mit den
Lautsprecherleuchten ..............31
Durchführen von
Freisprechanrufen .................... 32
Verwendung von optionalen
Geräten .................................... 33
Verwendung eines optionalen
Mikrofons ................................. 33
Einstellen der automatischen
Bereitschaftsfunktion ..............34
Sparen von Batteriestrom .......34
Zusatzinformationen
Informationen über
kompatible Geräte ................... 35
Störungsbehebung ................. 35
Vorsichtsmaßnahmen ............. 39
Technische Daten .................... 41
Hinweis zu Lizenz und
Markenzeichen ........................43
6
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Lage der Teile und Bedienelemente
GTK-XB60
Oberseite
Rückseite
* Blicken Sie nicht direkt auf den lichtemittierenden Teil, wenn die Lautsprecherbeleuchtung
eingeschaltet ist.
Lautsprecher-
beleuchtung*
(Seite31)
7
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
GTK-XB90
Lautsprecher-
beleuchtung*
(Seite31)
Oberseite
Rückseite
* Blicken Sie nicht direkt auf den lichtemittierenden Teil, wenn die Lautsprecherbeleuchtung
eingeschaltet ist.
8
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Taste (Ein/Aus)
Dient dem Ein- oder Ausschalten
des Systems.
Anzeige (Ein/Aus)
Leuchtet beim Einschalten des
Systems in Grün auf.
Leuchtet in Gelb auf, wenn das
System ausgeschaltet und der
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus
eingeschaltet ist.
Anzeige CHARGE (Seite11)
Leuchtet in Gelb auf, während die
Batterie aufgeladen wird.
Taste (Wiedergabe/Pause)/
(Anruf)*
Dient der Wiedergabe/
Unterbrechung von Musik.
Drücken Sie diese Taste, um
einen Anruf zu empfangen/
beenden, wenn Sie die
Freisprechfunktion mit Ihrem
BLUETOOTH-verbundenen
Mobiltelefon benutzen
(Seite32).
Eingebautes Mikrofon
Taste STAMINA
BATTERY
Dient der Aktivierung
des Stromsparmodus
(STAMINA-Modus) bei
Verwendung der eingebauten
Batterie (Seite34).
Halten Sie die Taste gedrückt, um
den verbleibenden Batteriestand
zu überprüfen (Seite12).
Anzeige STAMINA
BATTERY
Leuchtet auf, während der
STAMINA-Modus aktiv ist
(Seite34).
Taste FUNCTION
PAIRING
Drücken Sie die Taste wiederholt
zur Wahl der Funktion
BLUETOOTH, USB oder der
Audio-Eingangsfunktion.
Wenn die BLUETOOTH-Funktion
ausgewählt ist, halten Sie
die Taste gedrückt, um
BLUETOOTH-Pairing zu
aktivieren.
Dient zum Stoppen der
eingebauten Sound-
Demonstration.
Anzeige
(BLUETOOTH)
(Seite20)
Anzeige USB (Seite13)
AUDIO IN-Anzeige (Seite33)
(N-Zeichen) (Seite17)
Taste ADD (Seite28)
Anzeigen ADD L/R (Seite28)

Taste W.PARTY CHAIN LIGHT
Dient der Aktivierung der
drahtlosen Party Chain-Funktion
(Seite27).
Halten Sie die Taste länger als
3Sekunden gedrückt, um die
Lautsprecherleuchten ein- oder
auszuschalten (Seite31).
Anzeige W.PARTY CHAIN
LIGHT
Leuchtet auf, wenn die drahtlose
Party Chain-Funktion benutzt wird
(Seite27).

Taste EXTRA BASS
Drücken Sie die Taste, um
einen dynamischeren Klang zu
erzeugen (Seite23).
Halten Sie die Taste länger als
3Sekunden gedrückt, während
das Netzkabel angeschlossen
ist, um die eingebaute Sound-
Demonstration abzuspielen.
Anzeige EXTRA BASS
Leuchtet auf, wenn die
EXTRA BASS-Funktion aktiviert
wird (Seite23).
9
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Tasten Lautstärke +*/–
Dient zum Einstellen der
Lautstärke.
Anschluss (USB)
Dient dem Anschließen eines
USB-Gerätes.

Buchse AC IN (Seite10)

Taste PARTY CHAIN (Seite26)
Anzeige PARTY CHAIN
(Seite26)

Buchse MIC (Seite33)
Knopf MIC LEVEL (MIN/MAX)
(Seite33)
Audio-Ausgangs- und
-Eingangsbuchsen
Verwenden Sie ein Audiokabel
(nicht mitgeliefert), um
beide Anschlüsse wie folgt
vorzunehmen:
Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
Verbinden Sie diese
Buchsen mit den Audio-
Eingangsbuchsen eines
optionalen Gerätes.
Verbinden Sie die Buchsen
mit einem anderen Audio-
System, um in den Genuss der
verdrahteten Party Chain-
Funktion (Seite24) zu
kommen.
Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN
IN L/R
Verbinden Sie die Buchsen mit
den Audio-Ausgangsbuchsen
eines Fernsehgerätes oder
eines Audio/Video-Gerätes.
Die Tonausgabe erfolgt über
dieses System.
Verbinden Sie die Buchsen
mit einem anderen Audio-
System, um in den Genuss der
verdrahteten Party Chain-
Funktion (Seite24) zu
kommen.

Taste RESET
* Die Taste / und die Lautstärketaste
+ besitzen einen Tastpunkt. Benutzen Sie
diesen Tastpunkt als Anhaltspunkt bei der
Bedienung des Systems.
Anzeigenstatus
Die Status der Anzeigen am Gerät
sind in den Abbildungen wie folgt
dargestellt.
Anzeigenstatus Abbildung
Blinkend
Erleuchtet
Ausgeschaltet
10
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Vorbereitungen
Einschalten des Systems
1
Schließen Sie das Netzkabel
(mitgeliefert) zuerst an
die Buchse AC IN auf der
Rückseite des Gerätes, und
dann an eine Netzsteckdose
an.
GTK-XB60
GTK-XB90
Netzkabel (mitgeliefert)
Zur Netzsteckdose
Das System wird im
Demonstrationsmodus
eingeschaltet, und die
Demonstration beginnt
automatisch.
2
Drücken Sie , um das
System einzuschalten.
Die -Anzeige leuchtet in Grün auf.
Tipp
Das System kann mit der eingebauten
Batterie betrieben werden, anstatt
das Netzkabel (mitgeliefert) an eine
Netzsteckdose anzuschließen, sofern Sie die
Batterie vor Gebrauch aufgeladen haben.
Für Einzelheiten siehe „Laden der Batterie
(Seite11).
Deaktivieren der Demonstration
Halten Sie W.PARTY CHAIN
LIGHT länger als 3Sekunden
gedrückt, während die
Demonstration durchgeführt
wird.
Die Demonstration endet,
und das System wird in den
Bereitschaftsmodus versetzt.
Wenn Sie W.PARTY CHAIN LIGHT
während des Bereitschaftsmodus
gedrückt halten, oder wenn Sie das
Netzkabel abziehen und wieder
anschließen, wechselt das System in
den Demonstrationsmodus.
Tragen des Systems
Bevor Sie das System tragen, trennen
Sie alle Kabel ab.
Hinweis
Korrekte Handhaltung beim Tragen
des Systems ist sehr wichtig, um
Personenschäden und/oder Sachschäden
zu vermeiden.
11
DE
Vorbereitungen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Horizontale Platzierung
des Systems
Sie können das System auch horizontal
platzieren, wie unten dargestellt. (Legen
Sie das System auf die Seite mit den
Gummifüßen.)
Tipp
Wenn Sie die Orientierung des Systems
ändern, werden die Hochtöner, die den Ton
für den linken und rechten Kanal ausgeben,
automatisch auf die oberen beiden
Einheiten umgeschaltet (nur bei GTK-XB90).
Info zur
Stromsparfunktion
Dieses System ist standardmäßig
so eingestellt, dass es sich nach
etwa 15 Minuten automatisch
ausschaltet, wenn keine Bedienung
erfolgt und kein Audiosignal
erkannt wird. Für Einzelheiten siehe
„Einstellen der automatischen
Bereitschaftsfunktion“ (Seite34).
Durch Verwendung des
STAMINA-Modus können Sie den
Stromverbrauch reduzieren. Für
Einzelheiten siehe „Sparen von
Batteriestrom“ (Seite34).
Laden der Batterie
Das System kann mit der eingebauten
Batterie (wiederaufladbar) betrieben
werden, anstatt das Netzkabel an eine
Netzsteckdose anzuschließen, sofern
die Batterie ausreichend aufgeladen
worden ist.
Schließen Sie das Netzkabel
(mitgeliefert) zuerst an die
Buchse AC IN auf der Rückseite
des Gerätes, und dann an eine
Netzsteckdose an.
GTK-XB90
GTK-XB60
Netzkabel (mitgeliefert)
Zur Netzsteckdose
Die Anzeige CHARGE leuchtet in Gelb auf.
Der Ladevorgang wird in etwa 4 Stunden
abgeschlossen, und die Anzeige erlischt.
12
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Hinweise
Je nach den Benutzungsbedingungen
kann das Laden der Batterie länger
dauern.
Selbst wenn Sie nicht beabsichtigen, das
System längere Zeit zu benutzen, sollten
Sie die Batterie alle sechs Monate auf ihre
volle Kapazität aufladen, um ihre Leistung
aufrechtzuerhalten.
In einer äußerst kalten oder heißen
Umgebung wird der Ladevorgang aus
Sicherheitsgründen angehalten.
Falls der Ladevorgang lange Zeit in
Anspruch nimmt, wird auch das System
am Laden gehindert.
Unter diesen Umständen blinkt die
Anzeige CHARGE fortlaufend in Gelb, was
jedoch keine Fehlfunktion darstellt.
Um diese Probleme zu lösen, trennen Sie
das Netzkabel ab, und schließen Sie es bei
einer Betriebstemperatur zwischen 5°C
und 35°C wieder an.
Tipp
Sie können das System während des
Ladevorgangs benutzen.
Überprüfen des Batteriestands
der wiederaufladbaren Batterie
Sie können den verbleibenden
Batteriestand über Sprachführung
überprüfen.
Sie können den Batteriestand
auch mittels „Sony | Music Center“
(Seite22) überprüfen.
1
Drücken Sie , um das
System einzuschalten.
2
Halten Sie STAMINA BATTERY
gedrückt.
3
Die Sprachführungsmeldung
ertönt, und die Anzeige
CHARGE blinkt wie folgt
entsprechend dem
verbleibenden Batteriestand.
Meldung
(Batteriestand)
Anzeige
blinkt
„Fully charged“
(80% – 100%)
4-mal
„About 70%“
(60% – 79%)
3-mal
„About 50%“
(30% – 59%)
2-mal
„About 20%“
(11% – 29%)
einmal
„Please charge
(weniger als 10%)
Fortlaufend
Tipp
„Please charge wird automatisch
ausgegeben, wenn der verbleibende
Batteriestand weniger als 10% beträgt.
13
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
USB-Gerät
USB-Gerät
Vor Gebrauch des USB-
Geräts
Angaben zu kompatiblen USB-Geräten
finden Sie unter „Informationen über
kompatible Geräte“ (Seite35).
Wenn Sie Apple-Geräte mit diesem
System verwenden, schließen Sie es
über eine BLUETOOTH-Verbindung an
(Seite15). Der Anschluss von Apple-
Geräten über eine USB-Verbindung
wird nicht unterstützt.
Hinweise
Wenn eine USB-Kabelverbindung
notwendig ist, verwenden Sie
das mit dem USB-Gerät gelieferte
USB-Kabel. Einzelheiten über die
Bedienungsweise entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des USB-Gerätes.
Verbinden Sie das System und das USB-
Gerät nicht über einen USB-Hub.
Sobald das USB-Gerät angeschlossen
wird, liest das System alle Dateien auf
dem USB-Gerät. Enthält das USB-Gerät
viele Ordner oder Dateien, kann der
Lesevorgang des USB-Geräts lange Zeit in
Anspruch nehmen.
Bei manchen angeschlossenen USB-
Geräten kann eine Verzögerung auftreten,
bevor ein Vorgang von diesem System
durchgeführt wird.
Es kann keine Kompatibilität mit allen
Codier-/Schreibsoftware-Programmen
garantiert werden. Sind die Audiodateien
in dem USB-Gerät ursprünglich mit
inkompatibler Software codiert worden,
besteht die Gefahr, dass diese Dateien
Rauschen oder Tonaussetzer erzeugen
oder überhaupt nicht wiedergegeben
werden.
Dieses System unterstützt nicht unbedingt
alle in einem angeschlossenen USB-Gerät
vorhandenen Funktionen.
So benutzen Sie das System als
Ladegerät
Sie können das System als Ladegerät
für USB-Geräte verwenden, die einen
wiederaufladbaren Akku enthalten.
Schließen Sie das USB-Gerät an die
Buchse
(USB) an.
Der Ladevorgang beginnt, sobald
das USB-Gerät an die Buchse
(USB)
angeschlossen wird. Einzelheiten
dazu entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres USB-
Gerätes.
Wiedergabe einer Datei
Die folgenden Audiodateiformate
werden unterstützt:
MP3: Dateierweiterung „.mp3“
WMA: Dateierweiterung „.wma“
1
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING wiederholt, bis
die Anzeige USB am Gerät
aufleuchtet.
2
Schließen Sie das USB-Gerät
an die Buchse
(USB) an.
3
Drücken Sie / , um die
Wiedergabe zu starten.
Mithilfe von „Sony | Music Center“
(Seite22) können Sie
Wiedergabevorgänge steuern
und Musik bequem aus einer Liste
von Musik auf dem USB-Gerät
auswählen.
4
Drücken Sie die
Lautstärketasten +/–, um die
Lautstärke einzustellen.
14
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Sonstige Bedienungsvorgänge
Operation Bedienung
Wiedergabe
unterbrechen
Drücken Sie /
.
Um die Wiedergabe
fortzusetzen, drücken
Sie / erneut.
Nächsten Song
wiedergeben
Drücken Sie /
zweimal.
Vorherigen
Song
wiedergeben
Drücken Sie /
dreimal.
Hinweise
In den folgenden Fällen kann dieses
System in einem USB-Gerät gespeicherte
Audiodateien nicht wiedergeben:
wenn die Gesamtzahl der Audiodateien
in einem USB-Gerät 999 überschreitet.
wenn die Anzahl der Ordner in
einem USB-Gerät 75 überschreitet
(einschließlich des Ordners „ROOT“ und
leerer Ordner).
Diese Zahlen können je nach der Datei-
oder Ordnerstruktur unterschiedlich sein.
Speichern Sie keine anderen Dateitypen
oder unnötige Ordner auf einem USB-
Gerät, das Audiodateien enthält.
Das System kann Stücke nur bis zu einer
Tiefe von 8 Ordnern wiedergeben.
Ordner, die keine Audiodateien enthalten,
werden übersprungen.
Beachten Sie, dass selbst Dateien mit der
korrekten Dateierweiterung Rauschen
erzeugen oder eine Funktionsstörung
der Anlage verursachen können, wenn
die betreffende Datei ein anderes Format
besitzt.
15
DE
BLUETOOTH-Verbindung
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
BLUETOOTH-Verbindung
Pairing dieses Systems
mit einem BLUETOOTH-
Gerät
Pairing ist ein Vorgang, bei dem
BLUETOOTH-Geräte sich vorher
gegenseitig registrieren. Wenn der
Pairing-Vorgang einmal durchgeführt
worden ist, braucht er für die
betreffenden Geräte nicht wiederholt
zu werden.
Handelt es sich bei Ihrem Gerät um
ein NFC-kompatibles Smartphone,
ist der manuelle Pairing-Vorgang
nicht notwendig. (Siehe „One-Touch-
BLUETOOTH-Verbindung mittels NFC“
(Seite17).)
1
Bringen Sie das BLUETOOTH-
Gerät in die Nähe (innerhalb
1m) des Systems.
2
Wählen Sie die BLUETOOTH-
Funktion.
Drücken Sie , um das System
einzuschalten.
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING wiederholt, bis die
Anzeige (BLUETOOTH) am
Gerät langsam blinkt.
Tipp
Wenn keine Pairing-Daten im System
vorhanden sind (z.B. wenn Sie die
BLUETOOTH-Funktion nach dem Kauf
zum ersten Mal benutzen), blinkt die
Anzeige
(BLUETOOTH) schnell, und
das System schaltet automatisch auf
den Pairing-Modus um. Gehen Sie in
diesem Fall zu Schritt 4 über.
3
Halten Sie FUNCTION
PAIRING länger als
3Sekunden gedrückt.
Sprachführung („Bluetooth
pairing“) wird ausgegeben, und
die Anzeige (BLUETOOTH) blinkt
schnell.
4
Schalten Sie die BLUETOOTH-
Funktion am BLUETOOTH-
Gerät ein.
Einzelheiten dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
BLUETOOTH-Gerätes.
5
Wählen Sie „GTK-XB60“ oder
„GTK-XB90“ auf dem Display
des BLUETOOTH-Gerätes aus.
Hinweis
Falls ein Hauptschlüssel am
BLUETOOTH-Gerät erforderlich ist, geben
Sie „0000“ ein. Der „Hauptschlüssel“
kann auch „Passcode, „PIN-Code“,
„PIN-Nummer“ oder „Passwort“ genannt
werden.
Bluetooth
pairing
16
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
6
Vergewissern Sie sich, dass
eine BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt worden ist.
Sobald eine
BLUETOOTH-Verbindung hergestellt
worden ist, gibt das System einen
Benachrichtigungston ab, worauf
die Anzeige (BLUETOOTH) am
Gerät zu blinken aufhört und
erleuchtet bleibt.
Je nach dem BLUETOOTH-Gerät
kann die Verbindung nach
Abschluss des Pairing-Vorgangs
automatisch beginnen.
Hinweise
Sie können bis zu 8 BLUETOOTH-Geräte
paaren. Falls ein 9. BLUETOOTH-Gerät
gepaart wird, wird das älteste gepaarte
Gerät gelöscht.
Wenn Sie das System mit einem anderen
BLUETOOTH-Gerät paaren möchten,
wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6.
Wenn sich das zuletzt verbundene
BLUETOOTH-Gerät in der Nähe befindet,
wird eine BLUETOOTH-Verbindung
automatisch hergestellt, und die
BLUETOOTH-Anzeige leuchtet auf.
So brechen Sie den Pairing-Vorgang
ab
Drücken Sie FUNCTION PAIRING.
So beenden Sie die BLUETOOTH-
Verbindung
Deaktivieren Sie die BLUETOOTH-
Funktion am verbundenen Gerät.
Hinweis
Je nach dem BLUETOOTH-Gerät wird die
BLUETOOTH-Verbindung u. U. automatisch
beendet, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.
Löschen sämtlicher Pairing-
Registrierungsdaten
Um sämtliche Pairing-
Registrierungsdaten zu löschen, muss
das System auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt werden. Siehe
„Zurücksetzen des Systems auf die
Werksvorgaben“ (Seite39).
Hinweis
Nachdem alle Pairing-Daten im
System gelöscht worden sind, ist das
iPhone/iPod touch eventuell nicht in der
Lage, eine Verbindung mit dem System
herzustellen. Löschen Sie in diesem Fall
die Pairing-Daten für das System vom
iPhone/iPod touch, und führen Sie dann
den Pairing-Vorgang erneut durch.
17
DE
BLUETOOTH-Verbindung
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
One-Touch-BLUETOOTH-
Verbindung mittels NFC
NFC (Near Field Communication)
ist eine Technologie, die auf kurze
Distanz eine drahtlose Kommunikation
zwischen verschiedenen Geräten,
wie z.B. Smartphones und IC-Tags,
ermöglicht.
Wenn Sie das System mit einem NFC-
kompatiblen Smartphone berühren,
geschieht Folgendes automatisch:
Das System wird in der
BLUETOOTH-Funktion eingeschaltet.
Pairing und BLUETOOTH-Verbindung
werden durchgeführt.
Kompatible Smartphones
Smartphones mit eingebauter
NFC-Funktion (Betriebssystem:
Android™ 2.3.3 oder später,
außer Android 3.x)
Hinweis
Je nach Ihrem NFC-kompatiblen
Smartphone müssen Sie eventuell
die folgenden Schritte an Ihrem NFC-
kompatiblen Smartphone zuvor
durchführen.
Schalten Sie die NFC-Funktion ein.
Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung des NFC-
kompatiblen Smartphones.
Verwendet Ihr NFC-kompatibles
Smartphone eine Betriebssystem-Version,
die älter als Android4.1.x ist, laden Sie
die Applikation „NFC-Schnellverbindung“
herunter und starten Sie diese.
„NFC-Schnellverbindung“ ist eine
kostenlose Applikation für Android-
Smartphones, die bei Google Play™
erhältlich ist. (Die Applikation ist
möglicherweise in einigen Ländern bzw.
Regionen nicht erhältlich.)
1
Schalten Sie die NFC-Funktion
eines BLUETOOTH-Gerätes,
wie z. B. eines Smartphones
oder Tablets, ein.
2
Halten Sie das BLUETOOTH-
Gerät an das N-Zeichen des
Gerätes, bis das BLUETOOTH-
Gerät auf das System reagiert.
Stellen Sie die Verbindung gemäß
den auf dem BLUETOOTH-Gerät
angezeigten Anweisungen her.
Wenn die BLUETOOTH-Verbindung
hergestellt ist, hört die Anzeige
(BLUETOOTH) auf zu blinken und
leuchtet ständig.
18
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Tipp
Falls das Pairing und die
BLUETOOTH-Verbindung fehlschlagen,
gehen Sie wie folgt vor.
Nehmen Sie das Smartphone aus dem
Etui heraus, falls Sie ein im Handel
erhältliches Smartphone-Etui verwenden.
Halten Sie das Smartphone erneut an das
N-Zeichen des Gerätes.
Starten Sie die Applikation
„NFC-Schnellverbindung“ erneut.
Entsperren Sie den Bildschirm des
BLUETOOTH-Gerätes.
So beenden Sie die BLUETOOTH-
Verbindung
Halten Sie das BLUETOOTH-Gerät
erneut an das N-Zeichen am Gerät.
Löschen sämtlicher Pairing-
Registrierungsdaten
Um sämtliche Pairing-
Registrierungsdaten zu löschen, muss
das System auf die Werksvorgaben
zurückgesetzt werden. Siehe
„Zurücksetzen des Systems auf die
Werksvorgaben“ (Seite39).
Hinweis
Nachdem alle Pairing-Daten im
System gelöscht worden sind, ist das
iPhone/iPod touch eventuell nicht in der
Lage, eine Verbindung mit dem System
herzustellen. Löschen Sie in diesem Fall
die Pairing-Daten für das System vom
iPhone/iPod touch, und führen Sie dann
den Pairing-Vorgang erneut durch.
Wiedergeben von Musik
auf einem BLUETOOTH-
Gerät
Sie können Musik auf einem
angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät
hören.
Überprüfen Sie die folgenden Punkte,
bevor Sie Musik abspielen:
Die BLUETOOTH-Funktion des
BLUETOOTH-Gerätes wird
eingeschaltet.
Der Pairing-Vorgang ist
abgeschlossen worden (Seite15).
1
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING wiederholt, bis die
Anzeige
(BLUETOOTH) am
Gerät aufleuchtet.
Die Verbindung mit dem zuletzt
verbundenen BLUETOOTH-Gerät
wird automatisch hergestellt.
Hinweis
Falls die Anzeige (BLUETOOTH) blinkt, ist
keine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt
worden. Vollenden Sie in diesem Fall den
Pairing-Vorgang, und stellen Sie eine
BLUETOOTH-Verbindung her.
19
DE
BLUETOOTH-Verbindung
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
2
Starten Sie die Wiedergabe
einer Tonquelle auf dem
BLUETOOTH-Gerät.
Einzelheiten dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
BLUETOOTH-Gerätes.
Sie können auch / am
System verwenden, um die Musik
abzuspielen oder zu unterbrechen.
3
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie zuerst die Lautstärke
des BLUETOOTH-Gerätes ein.
Falls der Lautstärkepegel noch
immer zu niedrig ist, stellen Sie
den Lautstärkepegel am System
mithilfe der Lautstärketasten +/–
ein.
BLUETOOTH-
Gerät
Umschalten zwischen BLUETOOTH-
Geräten, die gleichzeitig mit
dem System verbunden sind
(Anschluss mehrerer Geräte)
Bis zu 3 BLUETOOTH-Geräte können
gleichzeitig mit dem System
verbunden sein.
Während Sie eine Tonquelle von
einem der verbundenen Geräte
wiedergeben, können Sie das
BLUETOOTH-Eingabegerät wechseln,
indem Sie die Wiedergabe an einem
anderen verbundenen Gerät starten.
Hinweise
Diese Funktion ist nicht verfügbar, wenn
die Freisprechfunktion, die Lautsprecher-
Hinzufügungsfunktion oder die drahtlose
Party Chain-Funktion benutzt wird.
Je nach den BLUETOOTH-Geräten ist es
eventuell nicht möglich, 3 BLUETOOTH-
Verbindungen gleichzeitig herzustellen.
20
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Info zur BLUETOOTH-
Funktechnologie
BLUETOOTH-Funktechnologie
ermöglicht drahtlose
Datenübertragung zwischen
Digitalgeräten über kurze Distanz.
Die BLUETOOTH-Funktechnologie hat
einen Wirkungsradius von etwa 10 m.
Unterstützte BLUETOOTH-Version,
-Profile und -Codecs
Für Einzelheiten siehe „BLUETOOTH-
Teil“ (Seite41).
Anzeige (BLUETOOTH)
Die Anzeige (BLUETOOTH) am Gerät
leuchtet auf oder blinkt in Blau, um
den BLUETOOTH-Status anzuzeigen.
Systemstatus Anzeigenstatus
BLUETOOTH-
Bereitschaft
Blinkt langsam
BLUETOOTH-
Pairing
Blinkt schnell
BLUETOOTH-
Verbindung ist
hergestellt
Erleuchtet
Wiedergabe mit
hochwertigem Sound-
Codec (AAC/LDAC™)
Dieses System kann Daten im AAC-
oder LDAC-Codec-Format von einem
BLUETOOTH-Gerät empfangen.
Dies bietet Wiedergabe mit höherer
Klangqualität.
Mithilfe von „Sony | Music Center“
(Seite22) können Sie eine Audio-
Codec-Option unter den folgenden
beiden Einstellungen auswählen. Die
Standardeinstellung dieses Systems
ist „AUTO“.
AUTO: Das System erkennt den
am Quellengerät verwendeten
Codec und wählt automatisch den
optimalen Codec unter „SBC“, „AAC*“
oder „LDAC*“ aus.
SBC: „SBC“ wird immer angewendet,
ohne Rücksicht darauf, welcher
Codec am Quellengerät verwendet
wird.
* Nur verfügbar, wenn der Codec von Ihrem
BLUETOOTH-Gerät unterstützt wird.
Um die Änderungen der
Einstellung anzuwenden, müssen
Sie die BLUETOOTH-Verbindung
einmal beenden (Seite16),
und dann müssen Sie die
BLUETOOTH-Verbindung wieder
herstellen.
Hinweis
Sie können eine höhere Klangqualität
genießen, wenn das Quellengerät
mit AAC/LDAC kompatibel ist und
diese Funktion auf „AUTO“ gesetzt
wird. Je nach den Bedingungen der
BLUETOOTH-Kommunikation kann es jedoch
zu Tonunterbrechungen kommen. Falls dies
eintritt, setzen Sie die Funktion auf „SBC“.
21
DE
BLUETOOTH-Verbindung
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
LDAC ist eine von Sony entwickelte
Audio-Codiertechnologie, die die
Übertragung von High-Resolution
(Hi-Res)-Audioinhalten selbst über
eine BLUETOOTH-Verbindung
ermöglicht. Im Gegensatz zu
anderen BLUETOOTH-kompatiblen
Codiertechnologien, wie SBC,
arbeitet sie ohne jegliche
Abwärtskonvertierung des Hi-Res
Audio-Inhalts
1)
. Sie gestattet
außerdem die Übertragung von
ca. dreimal mehr Daten
2)
als die
anderen Technologien über ein
BLUETOOTH-Drahtlosnetzwerk mit
beispielloser Klangqualität unter
Verwendung effizienter Codierung
und optimierter Datenbündelung.
1)
DSD-Format-Inhalte ausgeschlossen.
2)
Im Vergleich zu SBC (Sub Band
Codec) bei Wahl einer Bitrate von
990kbps (96/48 kHz) bzw. 909kbps
(88,2/44,1kHz).
Einstellen des
BLUETOOTH-
Bereitschaftsmodus
Der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus
ermöglicht es dem System, sich
automatisch einzuschalten, wenn die
BLUETOOTH-Verbindung mit einem
BLUETOOTH-Gerät hergestellt wird.
Diese Einstellung ist standardmäßig
ausgeschaltet.
Diese Einstellung kann nur
mittels „Sony | Music Center“
konfiguriert werden. Einzelheiten zu
„Sony | Music Center“ finden Sie unter
Verwendung von
„Sony | Music Center“ und „Fiestable“
über eine BLUETOOTH-Verbindung“
(Seite22).
Hinweis
Der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus
kann nur aktiviert werden, während das
Netzkabel angeschlossen ist.
Tipp
Deaktivieren Sie den BLUETOOTH-
Bereitschaftsmodus, um die
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus
zu verringern (Öko-Modus).
Ein- oder Ausschalten
des BLUETOOTH-Signals
Sie können in allen Funktionen eine
Verbindung mit dem System über
ein gepaartes BLUETOOTH-Gerät
herstellen, wenn das BLUETOOTH-
Signal des Systems eingeschaltet ist.
Diese Einstellung ist standardmäßig
eingeschaltet.
Halten Sie STAMINA BATTERY
und W.PARTY CHAIN
LIGHT
länger als 5 Sekunden gedrückt,
um das BLUETOOTH-Signal
auszuschalten.
Die Anzeige AUDIO IN blinkt einmal.
Hinweise
Die folgenden Vorgänge können
nicht durchgeführt werden, wenn das
BLUETOOTH-Signal ausgeschaltet wird:
Pairing und/oder Verbinden mit einem
BLUETOOTH-Gerät
Verwendung von „Sony | Music Center“
über eine BLUETOOTH-Verbindung
Um das BLUETOOTH-Signal einzuschalten,
wiederholen Sie das oben beschriebene
Verfahren. Wenn das BLUETOOTH-Signal
eingeschaltet wird, blinkt die Anzeige
AUDIO IN 3-mal.
22
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Verwendung von
„Sony | Music Center“
und „Fiestable über
eine BLUETOOTH-
Verbindung
Info zur App
Wenn Sie die kostenlosen Apps
„Sony | Music Center“ und „Fiestable“
auf Ihrem Smartphone/iPhone
benutzen, können Sie das System
flexibler steuern und auf neue Weisen
genießen. „Sony | Music Center“
und „Fiestable“ sind sowohl bei
Google Play als auch bei App Store
erhältlich.
1
Suchen Sie nach
„Sony | Music Center“, und
laden Sie die App zu Ihrem
Smartphone/iPhone herunter.
Sie können die App auch
herunterladen, indem Sie den
nachstehenden zweidimensionalen
Code scannen.
2
Stellen Sie eine BLUETOOTH-
Verbindung zwischen
dem System und Ihrem
Smartphone/iPhone her.
Einzelheiten zur BLUETOOTH-
Verbindung finden Sie unter
„Pairing dieses Systems mit einem
BLUETOOTH-Gerät“ (Seite15)
oder „One-Touch-BLUETOOTH-
Verbindung mittels NFC“
(Seite17).
3
Starten Sie
„Sony | Music Center“, und
laden Sie „Fiestable“ herunter.
Tipp
Sie können „Fiestable auch von
App Store oder Google Play
herunterladen.
Mit „Sony | Music Center“
verfügbare Möglichkeiten:
Wiedergeben von Musik auf einem
USB-Gerät und Einstellen von
Wiedergabemodi
Balancieren des Klangs
mittels voreingestellter oder
benutzerdefinierter EQs
Ändern des Klangeffekts mittels
DJ EFFECT
Steuern mehrerer Systeme bei
Verwendung der drahtlosen
Party Chain- oder Lautsprecher-
Hinzufügungsfunktion
Überprüfen des Batteriestands
Konfigurieren der verschiedenen
Einstellungen für das System
Mit „Fiestable“ verfügbare
Möglichkeiten:
DJ Control
Beleuchtung
Motion Control
Weitere Einzelheiten finden Sie in
der Hilfe von „Sony | Music Center“.
http://info.vssupport.sony.net/help/
23
DE
Klangeinstellung
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Hinweise
Falls die Applikation „Sony | Music Center“
nicht ordnungsgemäß funktioniert,
beenden Sie die BLUETOOTH-Verbindung
(Seite16), und stellen Sie dann die
BLUETOOTH-Verbindung wieder her, so
dass die BLUETOOTH-Verbindung normal
funktioniert.
Was Sie mit „Sony | Music Center“ steuern
können, hängt vom verbundenen Gerät
ab.
Änderungen der Spezifikationen und
des Designs der Applikation bleiben
vorbehalten.
Klangeinstellung
Einstellen des Klangs
Operation Bedienung
Einstellen der
Lautstärke
Drücken Sie die
Lautstärketasten +/–.
Erzeugen eines
dynamischeren
Klangs
Drücken Sie
EXTRA BASS.
Die EXTRA BASS-
Anzeige leuchtet in
Rot auf, während die
EXTRA BASS-Funktion
eingeschaltet ist.
24
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Sonstige Operationen
Genießen von verdrahteter Wiedergabe mit mehreren
Systemen (verdrahtete Party Chain-Funktion)
Sie können mehrere Audio-Systeme in einer Kette verbinden, um eine
interessantere Party-Atmosphäre zu erzeugen und eine höhere Klangleistung zu
erzielen.
Ein aktiviertes System in der Kette ist der „Party Host“ und verteilt die Musik.
Andere Systeme werden zu „Party Guests“ und geben dieselbe Musik wieder, die
vom „Party Host“ abgespielt wird.
Einrichten der verdrahteten Party Chain
Richten Sie eine verdrahtete Party Chain ein, indem Sie alle Systeme über
Audiokabel (nicht mitgeliefert) verbinden.
Schalten Sie unbedingt das System aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor
Sie die Kabel anschließen.
Wenn alle Systeme mit der verdrahteten Party Chain-Funktion
ausgestattet sind
Zweites System
Letztes
System
Verbindung
bis zum
letzten System
fortsetzen.
Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist
Erstes System
Jedes System kann zum Party Host werden. Sie können ein anderes System in
der Kette als Party Host bestimmen. Für Einzelheiten siehe „So wählen Sie einen
neuen Party Host“ (Seite26).
Vergewissern Sie sich, dass die Funktion
(BLUETOOTH) oder USB ausgewählt
ist. Wenn die Audio-Eingangsfunktion ausgewählt ist, kann diese Funktion nicht
benutzt werden.
25
DE
Sonstige Operationen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Hinweis
Sie müssen das letzte System nicht mit dem ersten System verbinden. In diesem Fall kann nur
das erste System ein Party Host werden.
Wenn eines der Systeme nicht mit der verdrahteten Party Chain-Funktion
ausgestattet ist
Zweites System
Letztes
System*
Verbindung
bis zum
letzten System
fortsetzen.
Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist
* Schließen Sie das System, das nicht mit der verdrahteten Party Chain-Funktion ausgestattet
ist, als das letzte System an. Wählen Sie unbedingt die Audio-Eingangsfunktion an dem
letzten System. Bei dieser Konfiguration kann der Ton des letzten Systems gegenüber den
anderen Systemen verzögert sein.
Das letzte System wird nicht mit dem ersten System verbunden.
Sie müssen das erste System als Party Host festlegen, so dass alle Systeme
dieselbe Musik wiedergeben, wenn die verdrahtete Party Chain-Funktion
aktiviert wird.
Erstes System
26
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Genießen der verdrahteten Party
Chain
1
Schalten Sie alle Systeme ein.
2
Aktivieren Sie die verdrahtete
Party Chain-Funktion an dem
System, das als Party Host
verwendet werden soll.
Beispiel: Wenn dieses System als
Party Host verwendet wird
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING wiederholt, um
die gewünschte Funktion
auszuwählen.
Wenn Sie die Verbindung
mit (Seite24) herstellen,
wählen Sie nicht die Audio-
Eingangsfunktion. Wenn Sie
diese Funktion wählen, ist
Tonausgabe nicht möglich.
Starten Sie die Wiedergabe,
und drücken Sie dann
PARTY CHAIN auf der Rückseite
des Gerätes.
Die Anzeige PARTY CHAIN
leuchtet auf. Der Party Host
startet die verdrahtete Party
Chain, und die übrigen Systeme
werden automatisch zu Party
Guests. Alle Systeme geben
dieselbe Musik wieder, die vom
Party Host abgespielt wird.
3
Stellen Sie die Lautstärke an
jedem System ein.
Hinweise
Je nachdem, wie viele Systeme Sie
verbunden haben, benötigen die
Party Guests einige Zeit, um die
Musikwiedergabe zu starten.
Eine Änderung des Lautstärkepegels und
des Klangeffekts am Party Host hat keinen
Einfluss auf die Party Guests.
Einzelheiten zur Bedienung der anderen
Systeme entnehmen Sie bitte den
entsprechenden Bedienungsanleitungen.
So wählen Sie einen neuen Party
Host
Nur wenn Sie die Verbindung mit
(Seite24) herstellen, können Sie
einen neuen Party Host wählen.
Wiederholen Sie Schritt 2 von
„Genießen der verdrahteten Party
Chain“ an dem System, das als neuer
Party Host verwendet werden soll. Der
aktuelle Party Host wird automatisch
zum Party Guest. Alle Systeme geben
dieselbe Musik wieder, die vom neuen
Party Host abgespielt wird.
Hinweise
Sie können ein anderes System erst dann
als neuen Party Host auswählen, nachdem
die verdrahtete Party Chain-Funktion aller
Systeme in der Kette aktiviert worden ist.
Falls das ausgewählte System nach
wenigen Sekunden nicht der neue Party
Host wird, wiederholen Sie Schritt 2 unter
„Genießen der verdrahteten Party Chain“.
So deaktivieren Sie die verdrahtete
Party Chain
Drücken Sie PARTY CHAIN am Party
Host.
Hinweis
Falls die verdrahtete Party Chain-Funktion
nach wenigen Sekunden nicht deaktiviert
wird, drücken Sie PARTY CHAIN am Party
Host erneut.
Party Chain-Anzeige
Die PARTY CHAIN-Anzeige am Gerät
leuchtet auf oder blinkt, um den
Systemstatus anzuzeigen.
Systemstatus Anzeigenstatus
Party Host Erleuchtet
Party Guest Blinkend
27
DE
Sonstige Operationen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Genießen von drahtloser
Wiedergabe mit
mehreren Systemen
(drahtlose Party Chain-
Funktion)
Sie können mehrere Audio-Systeme in
einer Kette über eine BLUETOOTH-
Verbindung verbinden, wenn alle
Systeme mit der drahtlosen Party
Chain-Funktion ausgestattet sind.
Diese Funktion ermöglicht es
Ihnen, eine aufregendere Party-
Umgebung zu erzeugen und eine
größere Klangleistung ohne eine
Kabelverbindung zu erzielen.
Das erste zu aktivierende System in
der Kette wird zum „Party Host“ und
verteilt die Musik. Andere Systeme
werden zu „Party Guests“ und geben
dieselbe Musik wieder, die vom „Party
Host“ abgespielt wird.
Einrichten und Genießen der
drahtlosen Party Chain
Beispiel: Festlegen von GTK-XB60 oder
GTK-XB90 als das erste System (Party
Host)
1
Schalten Sie alle Systeme ein.
2
Legen Sie das erste System
als „Party Host“ fest.
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING wiederholt, bis die
Anzeige (BLUETOOTH)
aufleuchtet.
Schließen Sie das
BLUETOOTH-Gerät über eine
BLUETOOTH-Verbindung an das
System an.
Drücken Sie W.PARTY CHAIN
LIGHT am Gerät.
Die Anzeige W.PARTY CHAIN
LIGHT beginnt zu blinken,
und das System wird in den
drahtlosen Party Chain-Modus
versetzt.
3
Legen Sie das zweite System
als „Party Guest“ fest.
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING am zweiten System
wiederholt, bis die Anzeige
(BLUETOOTH) aufleuchtet.
Drücken Sie W.PARTY CHAIN
LIGHT am zweiten System.
Das zweite System wird als
„Party Guest“ festgelegt.
Vergewissern Sie sich, dass
die Anzeige W.PARTY CHAIN
LIGHT am Party Guest zu
blinken beginnt und die Anzeige
W.PARTY CHAIN LIGHT am
Party Host zu blinken aufhört
und erleuchtet bleibt.
Hinweis
In den folgenden Situationen wird
die drahtlose Party Chain-Funktion
aufgehoben.
Es erfolgt keine Bedienung innerhalb
1Minute nach der Festlegung des
„Party Host“ in Schritt2.
W.PARTY CHAIN
LIGHT wird
am Party Host vor Abschluss von
Schritt3 gedrückt.
4
Legen Sie das dritte oder
weitere Systeme als „Party
Guests“ fest.
Wiederholen Sie Schritt3.
Hinweis
Schließen Sie das dritte oder weitere
Systeme innerhalb von 30 Sekunden
nach dem Anschließen des vorherigen
Systems an. Wenn 30 oder mehr
Sekunden vergangen sind, kann das
System nicht angeschlossen werden.
28
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
5
Starten Sie die Wiedergabe
einer Tonquelle auf dem Party
Host.
6
Stellen Sie die Lautstärke an
jedem System ein.
So deaktivieren Sie die drahtlose
Party Chain
Drücken Sie FUNCTION PAIRING,
oder schalten Sie die Stromversorgung
am Party Host aus.
So veranlassen Sie einen Party
Guest, die drahtlose Party Chain zu
verlassen
Drücken Sie FUNCTION PAIRING,
oder schalten Sie die Stromversorgung
an dem Party Guest, der die Party
Chain verlassen soll, aus. In diesem
Fall bleibt der Rest der drahtlosen
Party Chain weiterhin aktiviert.
Tipp
Um neue Party Guests hinzuzufügen,
nachdem eine drahtlose Party Chain bereits
eingerichtet worden ist, wiederholen Sie das
Verfahren ab
in Schritt2.
Anzeige der drahtlosen Party
Chain
Die Anzeige W.PARTY CHAIN LIGHT
am Gerät leuchtet auf oder blinkt, um
den Systemstatus anzuzeigen.
Systemstatus Anzeigenstatus
Party Host Erleuchtet
Party Guest Blinkend
Drahtlose
Musikwiedergabe
mit zwei Systemen
(Lautsprecher-
Hinzufügungsfunktion)
Um diese Funktion zu benutzen,
werden zwei GTK-XB60-Systeme oder
zwei GTK-XB90-Systeme benötigt.*
Durch Verbinden von zwei Systemen
über BLUETOOTH-Funktechnologie
können Sie Musik auf
beeindruckendere Weise genießen.
Sie können auch eine Tonausgabe
zwischen Doppelmodus (bei denen
zwei Systeme denselben Sound
wiedergeben) und Stereomodus
(Stereo-Sound) wählen.
In den folgenden Schritten werden
die beiden Systeme als „System
(oder Master-System) und „System
bezeichnet.
* Nur Systeme des gleichen Modells
können in der Lautsprecher-
Hinzufügungsfunktion verwendet
werden. Sie können diese Funktion zum
Beispiel nicht mit einer Kombination
der Modelle GTK-XB60 und GTK-XB90
verwenden.
29
DE
Sonstige Operationen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Aktivieren der Lautsprecher-
Hinzufügungsfunktion
1
Bringen Sie zwei GTK-XB60-
oder GTK-XB90-Systeme
innerhalb von 1 m Abstand
zueinander.
2
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING am System
wiederholt, bis die Anzeige
(BLUETOOTH) am Gerät
aufleuchtet.
3
Drücken Sie ADD am System
.
Die Anzeigen ADD L/R blinken,
und das System wird in den
Lautsprecher-Hinzufügungsmodus
versetzt.
4
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING am System
wiederholt, bis die Anzeige
(BLUETOOTH) am Gerät
aufleuchtet.
5
Drücken Sie ADD am System
. Die Anzeigen ADD L/R am
Gerät blinken.
Dann wechseln die L/R-Anzeigen
an beiden Systemen ihren Status
von Blinken zu Leuchten, während
die Anzeige (BLUETOOTH) am
System erlischt.
Tipp
Wenn die Verbindung durch die
Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion
sehr schnell hergestellt wird, können
die L/R-Anzeigen an System direkt
aufleuchten, ohne zu blinken.
30
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
6
Halten Sie ADD am System
wiederholt gedrückt, um den
Ausgabemodus auszuwählen.
Die ADD L/R-Anzeigen an beiden
Systemen zeigen den aktuellen
Ausgabemodus an.
Mit jedem Gedrückthalten von ADD
ändert sich der Ausgabemodus wie
folgt.
: Stereo-Modus (R ch/L ch)
: Stereo-Modus (L ch/R ch)
: Doppelmodus
(Stereo/Stereo)
Tipp
Um den Ausgabemodus zu ändern,
bedienen Sie das System (Master-
System), an dem Sie den Lautsprecher-
Hinzufügungsmodus aktiviert haben.
Musikwiedergabe mit zwei
Systemen
1
Aktivieren Sie den Pairing-
Modus an System ,
und stellen Sie dann die
BLUETOOTH-Verbindung mit
einem BLUETOOTH-Gerät her.
Einzelheiten zum Pairing finden
Sie unter „Pairing dieses Systems
mit einem BLUETOOTH-Gerät“
(Seite15) oder „One-Touch-
BLUETOOTH-Verbindung mittels
NFC“ (Seite17).
Das BLUETOOTH-Gerät muss
unbedingt mit dem System
(Master-System) gekoppelt werden.
2
Starten Sie die Wiedergabe
am BLUETOOTH-Gerät, und
stellen Sie die Lautstärke ein.
Für Einzelheiten siehe
Wiedergeben von Musik auf einem
BLUETOOTH-Gerät“ (Seite18).
Lautstärkeeinstellungen, die
an einem der beiden Systeme
vorgenommen werden,
werden vom anderen System
übernommen.
Hinweise
Falls andere BLUETOOTH-Geräte, wie z. B.
eine BLUETOOTH-Maus oder BLUETOOTH-
Tastatur an das BLUETOOTH-Gerät
angeschlossen werden, das mit
dem System verbunden ist, können
Klangverzerrungen oder Rauschen
im Systemausgang vorhanden
sein. Beenden Sie in diesem Fall die
BLUETOOTH-Verbindung zwischen dem
BLUETOOTH-Gerät und den anderen
BLUETOOTH-Geräten.
Wenn Sie eines der beiden Systeme
während der Benutzung der Lautsprecher-
Hinzufügungsfunktion zurücksetzen
wollen, schalten Sie das andere
System unbedingt aus. Falls Sie das
andere System vor dem Neustart der
Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion nicht
ausschalten, können Probleme bei der
Herstellung einer BLUETOOTH-Verbindung
und bei der Tonausgabe auftreten.
31
DE
Sonstige Operationen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
So deaktivieren Sie die
Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion
Drücken Sie ADD. Die Anzeigen ADD
L/R werden ausgeschaltet.
Tipp
Wenn Sie die Funktion nicht deaktivieren,
versucht das System beim nächsten
Einschalten, die letzte Verbindung wieder
herzustellen.
Genießen von
Musik mit den
Lautsprecherleuchten
Die Lautsprecherleuchten werden
standardmäßig eingeschaltet.
Mithilfe von „Sony | Music Center“
(Seite22) können Sie auch
verschiedene Beleuchtungsmodi, wie
z. B. die folgenden, auswählen.
RAVE: ein für Tanzmusik geeigneter
Beleuchtungsmodus mit viel Blinken
CHILL: ein für entspannende Musik
geeigneter Beleuchtungsmodus
RANDOM FLASH OFF: ein für alle
Musik, einschließlich Tanzmusik,
geeigneter Beleuchtungsmodus
ohne Blinken
HOT: ein Beleuchtungsmodus mit
warmen Farben
COOL: ein Beleuchtungsmodus mit
kühlen Farben
STROBE: ein Beleuchtungsmodus
mit elektronischem Blitz von weißer
Farbe
So schalten Sie die
Lautsprecherbeleuchtung aus
Halten Sie W.PARTY CHAIN LIGHT
gedrückt.
Um die Lautsprecherleuchten
einzuschalten, halten Sie
W.PARTY CHAIN LIGHT erneut
gedrückt.
Hinweis
Falls die Beleuchtungshelligkeit zu grell ist,
schalten Sie die Raumbeleuchtung ein oder
die Lautsprecherbeleuchtung aus.
32
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Durchführen von
Freisprechanrufen
Sie können Freisprechanrufe mit
einem BLUETOOTH-Mobiltelefon
durchführen, das HFP (Hands-free
Profile) oder HSP (Headset Profile)
unterstützt.
Um diese Funktion zu benutzen,
vergewissern Sie sich, dass eine
BLUETOOTH-Verbindung hergestellt
worden ist.
Hinweis
Je nach Smartphone-Modell, Betriebssystem
oder den installierten Apps können manche
Freisprechfunktionen möglicherweise nicht
korrekt genutzt werden.
Empfangen eines Anrufs
1
Drücken Sie / , wenn ein
Anruf eingeht.
Wenn ein eingehender Anruf
ankommt, wird die Wiedergabe
angehalten, und das System gibt
einen Klingelton ab.
GTK-XB60
GTK-XB90
Eingebautes Mikrofon
Hinweis
Wenn Sie bei einem eingehenden Anruf
/
gedrückt halten, wird der Anruf
abgewiesen.
2
Sprechen Sie in das
eingebaute Mikrofon des
Systems.
3
Drücken Sie / , um den
Anruf zu beenden.
Tätigen eines Anrufs
1
Tätigen Sie einen
Anruf durch Bedienen
des angeschlossenen
BLUETOOTH-Mobiltelefons.
Wenn Sie einen Anruf tätigen, wird
die Wiedergabe angehalten, und
das System gibt einen Wählton ab.
2
Sprechen Sie in das
eingebaute Mikrofon
des Systems, wenn der
Teilnehmer den Anruf
beantwortet.
3
Drücken Sie / , um den
Anruf zu beenden.
Hinweis
Wenn Sie / während des
Gesprächs gedrückt halten, wird die
Telefongesprächsausgabe vom System
auf den Lautsprecher Ihres Mobiltelefons
umgeschaltet.
Tipps
Wenn Ihr BLUETOOTH-Mobiltelefon
sowohl HFP als auch HSP unterstützt,
stellen Sie es auf HFP ein.
Wenn Sie vor dem Anruf Musik gehört
haben, wird die Wiedergabe bei
Beendung des Anrufs fortgesetzt.
Das Bedienungsverfahren kann je
nach dem BLUETOOTH-Mobiltelefon
unterschiedlich sein. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons
nach.
33
DE
Sonstige Operationen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Verwendung von
optionalen Geräten
1
Schließen Sie ein optionales
Gerät (d. h. WALKMAN®,
Smartphone, TV, DVD-
Player, IC-Recorder usw.)
mit einem Audiokabel (nicht
mitgeliefert) an die Buchsen
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
am Gerät an.
2
Drücken Sie FUNCTION
PAIRING wiederholt, bis die
Anzeige AUDIO IN am Gerät
aufleuchtet.
3
Starten Sie die Wiedergabe
am angeschlossenen Gerät.
4
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie zuerst die Lautstärke
des angeschlossenen Gerätes ein.
Falls der Lautstärkepegel noch
immer zu niedrig ist, stellen Sie
den Lautstärkepegel am System
mithilfe der Lautstärketasten +/–
ein.
Hinweis
Das System schaltet u. U. automatisch
in den Bereitschaftsmodus, falls der
Lautstärkepegel des angeschlossenen
Geräts zu niedrig ist. Erhöhen Sie in
diesem Fall den Lautstärkepegel des
Gerätes. Angaben zum Ausschalten der
automatischen Bereitschaftsfunktion finden
Sie unter „Einstellen der automatischen
Bereitschaftsfunktion“ (Seite34).
Verwendung eines
optionalen Mikrofons
Sie können Ihre Stimme über das
System ausgeben, indem Sie ein
dynamisches Mikrofon mit einem
normalen Stecker (nicht mitgeliefert)
anschließen.
1
Drehen Sie den MIC LEVEL-
Knopf auf MIN, um den
Mikrofonpegel zu reduzieren.
2
Schließen Sie ein optionales
Mikrofon an die MIC-Buchse
des Gerätes an.
3
Stellen Sie die Lautstärke mit
dem MIC LEVEL-Knopf ein.
4
Sprechen oder singen Sie in
das angeschlossene Mikrofon.
Hinweis
Wenn Sie die drahtlose Party Chain- oder
Lautsprecher-Hinzufügungsfunktion
verwenden, wird der Mikrofonton nur von
dem System ausgegeben, an welches das
Mikrofon angeschlossen ist.
34
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Einstellen der
automatischen
Bereitschaftsfunktion
Dieses System ist standardmäßig so
eingestellt, dass es sich nach etwa
15 Minuten automatisch ausschaltet,
wenn keine Bedienung erfolgt oder
kein Audiosignal ausgegeben wird.
Um die Funktion auszuschalten,
halten Sie länger als
3Sekunden bei eingeschaltetem
System gedrückt.
Die Anzeige blinkt einmal.
Um die Funktion einzuschalten,
wiederholen Sie das Verfahren. Die
Anzeige blinkt 3-mal.
Sie können diese Einstellung auch
konfigurieren und sicherstellen, ob
diese Funktion ein- oder ausgeschaltet
ist, indem Sie „Sony | Music Center“
verwenden. Einzelheiten zu
„Sony | Music Center“ finden Sie unter
Verwendung von
„Sony | Music Center“ und „Fiestable“
über eine BLUETOOTH-Verbindung“
(Seite22).
Hinweise
Das System schaltet u. U. automatisch
in den Bereitschaftsmodus, falls der
Lautstärkepegel des angeschlossenen
Geräts zu niedrig ist. Erhöhen Sie in
diesem Fall den Lautstärkepegel des
Gerätes.
Das System wechselt nicht in den
Bereitschaftsmodus, wenn die MIC-Buchse
in Gebrauch ist.
Sparen von
Batteriestrom
Sie können Strom sparen und das
System über längere Zeitspannen
benutzen, indem Sie den
STAMINA-Modus aktivieren, wenn
Sie das System mit der eingebauten
Batterie (wiederaufladbar) benutzen.
Drücken Sie STAMINA BATTERY,
um den STAMINA-Modus zu
aktivieren.
Die Anzeige STAMINA BATTERY
leuchtet auf.
Um die Funktion zu deaktivieren,
drücken Sie STAMINA BATTERY
erneut.
Tipp
Einzelheiten zur Batterienutzungsdauer
finden Sie unter „Nutzungsdauer der
Lithium-Ionen-Batterie (Seite42).
35
DE
Zusatzinformationen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Zusatzinformationen
Informationen über
kompatible Geräte
Info zu unterstützten USB-Geräten
Dieses System unterstützt nur USB
Mass Storage Class.
Dieses System unterstützt nur
FAT-formatierte USB-Geräte (außer
exFAT).
Manche USB-Geräte funktionieren
eventuell nicht mit diesem System.
Info zu BLUETOOTH-Kommunikation
für iPhone- und iPod-Modelle
Made for
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. Generation)
iPod touch (5. Generation)
Websites für kompatible Geräte
Auf den folgenden Websites finden
Sie die neuesten Informationen über
kompatible BLUETOOTH-Geräte.
Für Kunden in den USA:
http://esupport.sony.com/
Für Kunden in Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Für Kunden in Europa:
http://www.sony.eu/support
Für Kunden in Lateinamerika:
http://esupport.sony.com/LA
Für Kunden in anderen Ländern/
Regionen:
http://www.sony-asia.com/support
Störungsbehebung
Falls während der Bedienung der
Anlage ein Problem auftritt, führen
Sie zunächst die nachstehend
beschriebenen Schritte aus, bevor
Sie Ihren nächsten Sony-Händler
konsultieren. Falls eine Fehlermeldung
erscheint, notieren Sie sich den Inhalt
zur Bezugnahme.
1
Prüfen Sie, ob das Problem
in diesem Abschnitt
„Störungsbehebung“
aufgeführt ist.
2
Prüfen Sie die folgenden
Kundensupport-Websites.
Für Kunden in den USA:
http://esupport.sony.com/
Für Kunden in Kanada:
http://esupport.sony.com/CA
Für Kunden in Europa:
http://www.sony.eu/support
Für Kunden in Lateinamerika:
http://esupport.sony.com/LA
Für Kunden in anderen Ländern/
Regionen:
http://www.sony-asia.com/
support
Auf diesen Websites finden Sie die
neuesten Support-Informationen
und Antworten auf häufig gestellte
Fragen.
Sollte das Problem bestehen bleiben,
wenden Sie sich an Ihren Sony-
Händler.
Beachten Sie, dass während der
Reparatur vom Wartungspersonal
auswechselte Teile einbehalten
werden können.
Allgemeines
Das System lässt sich nicht
einschalten.
Laden Sie die eingebaute Batterie
auf.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel
einwandfrei angeschlossen ist.
36
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Das System hat auf den
Bereitschaftsmodus umgeschaltet.
Dies ist keine Funktionsstörung.
Das System schaltet nach etwa
15Minuten automatisch auf den
Bereitschaftsmodus um, wenn
keine Bedienung erfolgt oder kein
Audiosignal ausgegeben wird
(Seite34).
Kein Ton.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Überprüfen Sie den Anschluss der
optionalen Geräte, falls vorhanden.
Schalten Sie das angeschlossene
Gerät ein.
Ziehen Sie das Netzkabel ab,
schließen Sie es wieder an, und
schalten Sie das System ein.
Starkes Brummen oder Rauschen ist
vorhanden.
Stellen Sie das System weiter
entfernt von Störquellen auf.
Schließen Sie das System an eine
andere Netzsteckdose an.
Bringen Sie einen Störschutzfilter (im
Fachhandel erhältlich) am Netzkabel
an.
Schalten Sie in der Nähe befindliche
Elektrogeräte aus.
Akustische Rückkopplung tritt auf.
Verringern Sie die Lautstärke.
USB-Gerät
Das angeschlossene USB-Gerät kann
nicht geladen werden.
Vergewissern Sie sich, dass das USB-
Gerät einwandfrei angeschlossen ist.
Liegt der verbleibende Batteriestand
des Systems unter 10 %, kann das
angeschlossene USB-Gerät nicht
geladen werden.
Das USB-Gerät funktioniert nicht
richtig.
Bei Anschluss eines nicht
unterstützten USB-Gerätes können
die folgenden Probleme auftreten.
Siehe „Informationen über
kompatible Geräte“ (Seite35).
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Wiedergabe ist nicht möglich.
Tonaussetzer treten auf.
Rauschen ist vorhanden.
Tonverzerrungen treten auf.
Kein Ton.
Das USB-Gerät ist nicht richtig
angeschlossen. Schalten Sie das
System aus, und schließen Sie dann
das USB-Gerät wieder an.
Rauschen, Tonaussetzer oder
Tonverzerrungen treten auf.
Sie benutzen ein nicht
unterstütztes USB-Gerät. Siehe
„Informationen über kompatible
Geräte“(Seite35).
Schalten Sie das System aus,
schließen Sie das USB-Gerät wieder
an, und schalten Sie dann das
System wieder ein.
Die Musikdaten selbst enthalten
Rauschen, oder der Ton ist
verzerrt. Möglicherweise
ist Rauschen während des
Musikerzeugungsvorgangs mit dem
Computer entstanden. Erzeugen Sie
die Musikdaten erneut.
Die bei der Codierung einer
Audiodatei verwendete Bitrate
war niedrig. Übertragen Sie eine
Audiodatei mit höherer Bitrate zum
USB-Gerät.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Schalten Sie das System aus,
schließen Sie das USB-Gerät wieder
an, und schalten Sie dann das
System wieder ein.
Sie benutzen ein nicht unterstütztes
USB-Gerät. Siehe „Informationen
über kompatible Geräte“
(Seite35).
Das USB-Gerät funktioniert nicht
richtig. Schlagen Sie bezüglich der
Handhabung dieses Problems in
der Bedienungsanleitung des USB-
Geräts nach.
37
DE
Zusatzinformationen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Die Wiedergabe beginnt nicht.
Schalten Sie das System aus,
schließen Sie das USB-Gerät wieder
an, und schalten Sie dann das
System wieder ein.
Sie benutzen ein nicht unterstütztes
USB-Gerät. Siehe „Informationen
über kompatible Geräte“
(Seite35).
Die Wiedergabe beginnt nicht ab der
ersten Datei.
Stellen Sie den Wiedergabemodus
mithilfe von „Sony | Music Center“
(Seite22) auf den
Normalwiedergabemodus ein.
Es können keine Dateien
wiedergegeben werden.
USB-Geräte, die mit einem anderen
Dateisystem als FAT16 oder FAT32
formatiert wurden, werden nicht
unterstützt.*
Wenn Sie ein partitioniertes USB-
Gerät verwenden, können nur
Dateien in der ersten Partition
wiedergegeben werden.
Verschlüsselte oder durch ein
Passwort geschützte Dateien
können nicht wiedergegeben
werden.
Dateien mit dem
Urheberrechtsschutz DRM (Digital
Rights Management = Digitale
Rechteverwaltung) können nicht
mit diesem System wiedergegeben
werden.
* Dieses System unterstützt FAT16 und
FAT32, doch manche USB-Speichergeräte
unterstützen möglicherweise nicht beide
FAT-Formate. Um weitere Einzelheiten
zu erfahren, schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen USB-
Gerätes nach, oder wenden Sie sich an
den Hersteller.
BLUETOOTH-Gerät
Pairing ist nicht durchführbar.
Bringen Sie das BLUETOOTH-Gerät
näher an das System heran.
Pairing ist u. U. nicht möglich, falls
andere BLUETOOTH-Geräte in der
Nähe dieses Systems vorhanden
sind. Schalten Sie in diesem Fall die
anderen BLUETOOTH-Geräte aus.
Achten Sie darauf, dass Sie
den korrekten Hauptschlüssel
eingeben, wenn Sie den Namen
des Systems (dieses System) am
BLUETOOTH-Gerät wählen.
Das BLUETOOTH-Gerät kann das
System nicht erkennen.
Schalten Sie das BLUETOOTH-Signal
ein (Seite21).
Verbindung ist nicht möglich.
Das BLUETOOTH-Gerät, zu dem Sie
eine Verbindung herstellen wollten,
unterstützt das Profil A2DP nicht,
und kann daher nicht mit dem
System verbunden werden.
Aktivieren Sie die
BLUETOOTH-Funktion des
BLUETOOTH-Gerätes.
Stellen Sie die Verbindung vom
BLUETOOTH-Gerät aus her.
Die Pairing-Registrierungsdaten sind
gelöscht worden. Führen Sie den
Pairing-Vorgang erneut durch.
Löschen Sie die Pairing-
Registrierungsdaten des
BLUETOOTH-Gerätes, indem Sie
das System auf die Werksvorgaben
zurücksetzen (Seite39), und
führen Sie den Pairing-Vorgang
erneut durch (Seite15).
Nachdem alle Pairing-Daten im
System gelöscht worden sind, ist das
iPhone/iPod touch eventuell nicht in
der Lage, eine Verbindung mit dem
System herzustellen. Löschen Sie in
diesem Fall die Pairing-Daten des
Systems auf dem iPhone/iPod touch,
und führen Sie dann den Pairing-
Vorgang erneut durch.
38
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Es treten Tonaussetzer oder
Tonschwankungen auf, oder die
Verbindung wird unterbrochen.
Der Abstand zwischen dem System
und dem BLUETOOTH-Gerät ist zu
groß.
Falls Hindernisse zwischen dem
System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät
vorhanden sind, sollten Sie diese
beseitigen oder umgehen.
Falls sich in der Nähe ein Gerät
befindet, das elektromagnetische
Wellen erzeugt (z.B. ein
WLAN-Gerät, ein anderes
BLUETOOTH-Gerät oder ein
Mikrowellenofen), entfernen Sie das
betreffende Gerät.
Der Ton Ihres BLUETOOTH-Gerätes
wird nicht auf diesem System
wiedergegeben.
Erhöhen Sie zunächst die Lautstärke
an Ihrem BLUETOOTH-Gerät, und
stellen Sie dann die Lautstärke mit
den Lautstärketasten +/– ein.
Starkes Brummen, Rauschen oder
Tonverzerrungen treten auf.
Falls Hindernisse zwischen dem
System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät
vorhanden sind, sollten Sie diese
beseitigen oder umgehen.
Falls sich in der Nähe ein Gerät
befindet, das elektromagnetische
Wellen erzeugt (z.B. ein WLAN-
Gerät, ein anderes BLUETOOTH-
Gerät oder ein Mikrowellenofen),
entfernen Sie das betreffende Gerät.
Verringern Sie die Lautstärke am
angeschlossenen BLUETOOTH-Gerät.
Party Chain- und Lautsprecher-
Hinzufügungsfunktion
Die verdrahtete Party Chain-Funktion
kann nicht aktiviert werden.
Überprüfen Sie die Verbindungen
(Seite24).
Vergewissern Sie sich, dass die
Audiokabel korrekt angeschlossen
sind.
Wählen Sie eine andere Funktion
außer der Audio-Eingangsfunktion
(Seite26).
Die verdrahtete Party Chain-Funktion
funktioniert nicht richtig.
Schalten Sie das System aus.
Schalten Sie es dann wieder ein, um
die verdrahtete Party Chain-Funktion
zu aktivieren.
Es kann kein BLUETOOTH-Gerät mit
dem System verbunden werden,
während die drahtlose Party
Chain-Funktion aktiv ist.
Nachdem Sie alle Systeme
angeschlossen haben, führen Sie
den Pairing-Vorgang zwischen
dem BLUETOOTH-Gerät und
dem System, dessen Anzeige
W.PARTY CHAIN
LIGHT erleuchtet
ist, durch. Führen Sie dann die
BLUETOOTH-Verbindung durch.
Es kann kein BLUETOOTH-Gerät mit
dem System verbunden werden,
während die Lautsprecher-
Hinzufügungsfunktion aktiv ist.
Nachdem Sie zwei GTK-XB60-
oder zwei GTK-XB90-Systeme
verbunden haben, führen Sie den
Pairing-Vorgang zwischen dem
BLUETOOTH-Gerät und dem System,
dessen Anzeige
(BLUETOOTH)
blinkt, durch. Führen Sie dann die
BLUETOOTH-Verbindung durch.
Rücksetzen des Systems
Falls das System nicht reagiert und
nicht bedient werden kann, obwohl
die Stromversorgung eingeschaltet
ist, führen Sie eine Rücksetzung des
Systems mit der Taste RESET durch.
39
DE
Zusatzinformationen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
1
Drücken Sie RESET auf der
Rückseite des Gerätes mit
einem Stift oder einem
anderen spitzen Gegenstand.
Das System wird ausgeschaltet.
2
Drücken Sie , um das
System wieder einzuschalten.
Hinweise
Falls das System nicht wieder
eingeschaltet wird, konsultieren Sie Ihren
Sony-Händler.
Die Pairing-Daten werden nicht gelöscht,
wenn Sie RESET drücken.
Zurücksetzen des Systems auf
die Werksvorgaben
Falls das System noch immer nicht
einwandfrei funktioniert, setzen Sie es
auf die Werksvorgaben zurück.
1
Drücken Sie , um das
System einzuschalten.
2
Halten Sie FUNCTION PAIRING
und die Lautstärketaste–
länger als 5Sekunden
gedrückt.
Nachdem die Anzeigen ,
(BLUETOOTH), USB und AUDIO IN
am Gerät 2-mal geblinkt haben,
werden alle benutzerkonfigurierten
Einstellungen, wie z. B. die Pairing-
Registrierungsdaten, auf die
Werksvorgaben zurückgesetzt.
Vorsichtsmaßnahmen
Zur Sicherheit
Ziehen Sie das Netzkabel vollständig
von der Netzsteckdose ab, wenn das
Gerät längere Zeit nicht benutzt werden
soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des
Netzkabels immer am Stecker. Niemals am
Kabel selbst ziehen.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten
in das System gelangen, ziehen Sie
das Netzkabel ab, und lassen Sie das
System von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
Das Netzkabel darf nur von einer
qualifizierten Kundendienststelle
ausgewechselt werden.
Zur Aufstellung
Stellen Sie das System nicht in geneigter
Position oder an Orten auf, die sehr
heiß, kalt, staubig, schmutzig, feucht,
unzureichend belüftet oder Vibrationen,
direktem Sonnenlicht oder heller
Beleuchtung ausgesetzt sind.
Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie
das System auf Oberflächen stellen,
die speziell behandelt wurden (z. B. mit
Wachs, Öl, Politur), da es sonst zu einer
Verschmutzung oder Verfärbung der
Oberfläche kommen kann.
Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf
das Gerät gespritzt wird. Dieses Gerät ist
nicht wasserdicht.
Hinweise zum Wärmestau
Eine gewisse Erwärmung des Systems
während des Betriebs ist normal und kein
Grund zur Besorgnis.
Vermeiden Sie eine Berührung des
Gehäuses, wenn das Gerät längere Zeit
bei hoher Lautstärke benutzt worden ist,
weil dann das Gehäuse heiß ist.
Verdecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen.
Hinweis zum Lautsprechersystem
Das eingebaute Lautsprechersystem ist
nicht magnetisch abgeschirmt, so dass das
Bild von nahe liegenden Fernsehgeräten
magnetisch verzerrt werden kann. Schalten
Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, und
warten Sie 15 bis 30 Minuten, bevor Sie es
wieder einschalten.
Falls keine Besserung eintritt, vergrößern
Sie den Abstand zwischen dem System und
dem Fernsehgerät.
40
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Reinigung des Gehäuses
Reinigen Sie dieses System mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet
haben. Verwenden Sie keine Schleifkissen,
Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie
Verdünner, Benzin oder Alkohol.
Info zu BLUETOOTH-Kommunikation
BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb
von ca. 10 m (hindernisfreie Entfernung)
voneinander verwendet werden. Unter
den folgenden Bedingungen kann sich
die effektive Kommunikationsreichweite
verkürzen.
Wenn sich eine Person, ein
Metallgegenstand, eine Wand
oder ein anderes Hindernis
zwischen den Geräten in einer
BLUETOOTH-Verbindung befindet
Orte, an denen ein Drahtlos-LAN
installiert ist
In der Nähe von in Betrieb befindlichen
Mikrowellenöfen
Orte, an denen andere
elektromagnetische Wellen erzeugt
werden
BLUETOOTH-Geräte und WLAN-
Geräte (IEEE 802.11b/g) verwenden
das gleiche Frequenzband (2,4GHz).
Wenn Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in der
Nähe eines WLAN-Gerätes benutzen,
können elektromagnetische Störungen
auftreten. Dies kann zu niedrigeren
Datenübertragungsraten, Rauschen oder
einer Beeinträchtigung der Verbindung
führen. Probieren Sie in diesem Fall die
folgenden Abhilfemaßnahmen aus:
Halten Sie mindestens 10m Abstand
zwischen diesem System und dem
WLAN-Gerät.
Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn
Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät innerhalb von
10 m benutzen.
Benutzen Sie dieses System und das
BLUETOOTH-Gerät möglichst nah
beieinander.
Die von diesem System abgegebenen
Funkwellen können die Funktion mancher
medizinischer Geräte beeinträchtigen.
Da diese Beeinträchtigung zu einer
Funktionsstörung führen kann, sollten Sie
dieses System und BLUETOOTH-Geräte an
den folgenden Orten ausschalten:
In Krankenhäusern, Zügen, Flugzeugen
sowie an Tankstellen und anderen
Orten, an denen brennbare Gase
vorhanden sein können
In der Nähe von automatischen Türen
oder Feuermeldern
Dieses System unterstützt
Sicherheitsfunktionen, die den
BLUETOOTH-Spezifikationen entsprechen,
um sichere Verbindungen während
der Kommunikation unter Einsatz
der BLUETOOTH-Technologie zu
gewährleisten. Da diese Sicherheit jedoch
unter bestimmten Einstellungsinhalten
und anderen Faktoren unzureichend
sein kann, sollten Sie bei der
Durchführung der Kommunikation mit
BLUETOOTH-Technologie stets Sorgfalt
walten lassen.
Sony übernimmt keinerlei Haftung für
Schäden oder andere Verluste, die aus
Datenlecks während der Kommunikation
mit der BLUETOOTH-Technologie
entstehen.
Einwandfreie BLUETOOTH-Kommunikation
kann nicht unbedingt mit allen
BLUETOOTH-Geräten garantiert werden,
die das gleiche Profil wie dieses System
verwenden.
Die mit diesem System verbundenen
BLUETOOTH-Geräte müssen den von
Bluetooth SIG, Inc. vorgeschriebenen
BLUETOOTH-Spezifikationen entsprechen
und demgemäß zertifiziert sein.
Doch selbst wenn ein Gerät den
BLUETOOTH-Spezifikationen entspricht,
kann es Fälle geben, in denen die
Eigenschaften oder Spezifikationen
des BLUETOOTH-Gerätes eine
Verbindung unmöglich machen oder
zu ungewöhnlichen Steuermethoden,
Anzeigen oder Bedienungsvorgängen
führen.
Je nach dem mit diesem System
verbundenen BLUETOOTH-Gerät,
der Kommunikationsumgebung
oder den Umweltbedingungen
können Rauschstörungen oder
Tonunterbrechungen auftreten.
41
DE
Zusatzinformationen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Technische Daten
Lautsprecherteil
GTK-XB60:
Hochtöner: 50
mm × 2, Konustyp
Tieftöner: 130
mm × 2, Konustyp
GTK-XB90:
Hochtöner: 60
mm × 3, Konustyp
Tieftöner: 180
mm × 2, Konustyp
Eingänge
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Spannung 2
V, Impedanz 10kOhm
MIC:
Empfindlichkeit 1
mV, Impedanz
10kOhm
Ausgänge
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Spannung 2
V, Impedanz 600Ohm
USB-Teil und unterstützte
Audioformate
Anschluss (USB):
Typ A, maximale Stromstärke 2,1A
Unterstützte Bitrate:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32kbps
320kbps, VBR
WMA: 32kbps 192kbps, VBR
Abtastfrequenzen:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
BLUETOOTH-Teil
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-Standardversion 4.2
Ausgang:
BLUETOOTH-Standard
Leistungsklasse 2
Maximale Ausgangsleistung:
GTK-XB60: < 2,8 dBm
GTK-XB90: < 2,0 dBm
Maximale Kommunikationsreichweite:
Ca. 10 m auf der Sichtlinie
1)
Frequenzband:
2,4-GHz-Band (2,4000 GHz –
2,4835GHz)
Modulationsmethode:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-Profile
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Unterstützte Codecs:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Die tatsächliche Reichweite hängt
von solchen Faktoren wie Hindernisse
zwischen den Geräten, Magnetfelder
um einen Mikrowellenofen, statische
Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit,
Antennenleistung, Betriebssystem,
Software-Anwendung usw. ab.
2)
BLUETOOTH-Standardprofile zeigen den
Zweck der BLUETOOTH -Kommunikation
zwischen Geräten an.
NFC-Teil
Betriebsfrequenz:
13,56 MHz
42
DE
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Lithium-Ionen-Batterie-Teil
GTK-XB60:
Normale Spannung: 14,4 V
Normale Kapazität: 2500 mAh,
36Wh
Maximaler Ladestrom: 1 A
Maximale Ladespannung:
16,7V-Gleichstrom
GTK-XB90:
Normale Spannung: 21,6 V
Normale Kapazität: 2500 mAh,
54Wh
Maximaler Ladestrom: 1 A
Maximale Ladespannung:
24,9V-Gleichstrom
Nutzungsdauer der Lithium-
Ionen-Batterie
Wenn die Lautsprecherleuchten
ausgeschaltet sind:
GTK-XB60:
3,5 Stunden (bei maximalem
Lautstärkepegel)
5 Stunden (bei maximalem
Lautstärkepegel mit
eingeschaltetem
STAMINA-Modus)
14 Stunden (bei Lautstärkepegel 17)
GTK-XB90:
3,5 Stunden (bei maximalem
Lautstärkepegel)
5 Stunden (bei maximalem
Lautstärkepegel mit
eingeschaltetem
STAMINA-Modus)
16 Stunden (bei Lautstärkepegel 16)
Wenn die Lautsprecherleuchten
eingeschaltet sind:
GTK-XB60:
3 Stunden (bei maximalem
Lautstärkepegel)
GTK-XB90:
3 Stunden (bei maximalem
Lautstärkepegel)
Die oben angegebenen Zeiten:
wurden mit einer vorgegebenen
Musikquelle gemessen.
können abhängig vom
Wiedergabeinhalt schwanken.
werden verkürzt, wenn der Akku
wiederholt geladen und entladen wird.
Allgemeines
Stromversorgung:
Nordamerika-Modell: 120 V
Wechselstrom, 60 Hz
Übrige Modelle: 120V – 240V
Wechselstrom, 50/60Hz
Leistungsaufnahme:
GTK-XB60: 55W
GTK-XB90: 60W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftsmodus:
Bei ausgeschaltetem
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus:
0,5W (Öko-Modus)
Bei eingeschaltetem
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus:
1,5W (alle
Drahtlosnetzwerkanschlüsse
eingeschaltet)
Abmessungen (B/H/T) (ca.):
GTK-XB60:
264mm × 552mm × 272mm
GTK-XB90:
336mm × 670mm × 335mm
Gewicht (ca.):
GTK-XB60: 8kg
GTK-XB90: 14kg
Stückzahl des Systems:
1 Stück
Mitgeliefertes Zubehör:
Netzkabel (1)
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
43
DE
Zusatzinformationen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Hinweis zu Lizenz und
Markenzeichen
MPEG Layer-3
Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und
Thomson.
Windows Media ist ein
eingetragenes Markenzeichen
bzw.ein Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder in
anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte
geistige Eigentumsrechte der
Microsoft Corporation geschützt.
Die Verwendung und Weitergabe
dieser Technologie in anderer Form
als im Zusammenhang mit diesem
Produkt ist ohne eine entsprechende
Lizenz von Microsoft oder einer
autorisierten Microsoft-Tochterfirma
untersagt.
Der BLUETOOTH®-Schriftzug und
die Logos sind eingetragene
Markenzeichen im Besitz der
Bluetooth SIG, Inc., und jeder
Gebrauch dieser Zeichen durch
die Sony Corporation erfolgt unter
Lizenz. Die übrigen Markenzeichen
und Handelsnamen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber.
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen
oder eingetragenes Markenzeichen
von NFC Forum, Inc. in den USA und
in anderen Ländern.
Google Play und Android sind
Markenzeichen von Google Inc.
LDAC™ und das LDAC-Logo
sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
Apple, das Apple-Logo, iPhone und
iPod touch sind Markenzeichen
von Apple Inc., die in den USA und
anderen Ländern registriert sind.
App Store ist ein Servicezeichen von
Apple Inc.
Die Verwendung des „Made for
Apple“-Markenemblems bedeutet,
dass ein Zubehör speziell für den
Anschluss an das(die) Apple-
Produkt(e) entwickelt wurde, die im
Markenemblem bezeichnet sind,
und vom Entwickler für die Erfüllung
der Apple-Leistungsstandards
zertifiziert wurde. Apple übernimmt
keine Verantwortung für den
Betrieb dieses Geräts oder dessen
Einhaltung von Sicherheits- und
gesetzlichen Standards. Bitte
beachten Sie, dass die Verwendung
dieses Zubehörs mit einem iPod
oder iPhone die Qualität der
Funkverbindung beeinträchtigen
kann.
WALKMAN und das WALKMAN-Logo
sind eingetragene Marken der Sony
Corporation.
Alle anderen Markenzeichen und
eingetragenen Markenzeichen sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der jeweiligen
Eigentümer. In dieser Anleitung sind
die Markenzeichen nicht mit dem
Zeichen
TM
bzw.
®
gekennzeichnet.
2
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
WAARSCHUWING
Om de kans op brand te verkleinen,
mag u de ventilatieopeningen van het
apparaat niet afdekken met een krant,
tafelkleed, gordijn, enz.
Stel het apparaat niet bloot aan open
vuur (bijvoorbeeld brandende kaarsen).
Om de kans op brand of elektrische
schokken te verkleinen, mag u het
apparaat niet blootstellen aan druppels
of spetters, en mogen geen voorwerpen
die met een vloeistof zijn gevuld, zoals
een vaas, op het apparaat worden gezet.
Aangezien de hoofdstekker wordt
gebruikt om het apparaat los te
koppelen van het elektriciteitsnet, sluit
u het apparaat aan op een gemakkelijk
bereikbaar stopcontact. Mocht u een
abnormale situatie van het apparaat
ontdekken, dan trekt u de netstekker
onmiddellijk uit het stopcontact.
Installeer de stereo-installatie niet in een
krappe ruimte, zoals een boekenkast of
ingebouwde kast.
Stel batterijen of apparaten waarin
batterijen worden gebruikt niet bloot
aan buitensporige hitte, zoals zonlicht
of vuur.
De secundaire cellen of batterijen mogen
niet uit elkaar worden gehaald, geopend
of kapot gescheurd.
In geval van een lekkende cel moet u
voorkomen dat de vloeistof in aanraking
komt met de huid of de ogen. In geval
van aanraking wast u het getroffen
gebied met veel water en raadpleegt u
een arts.
Gebruik geen andere oplader dan
die specifiek bij de apparatuur werd
geleverd.
Secundaire cellen of batterijen moeten
vóór gebruik worden opgeladen. Gebruik
altijd de correcte oplader en raadpleeg
de instructies van de fabrikant of de
gebruiksaanwijzing van de apparatuur
voor de correcte oplaadinstructies.
Nadat de cellen of batterijen lange tijd
niet zijn gebruikt, moeten ze mogelijk
meerdere malen worden opgeladen en
ontladen voor maximale prestaties.
Verwerk volgens de geldende
voorschriften.
Het apparaat is niet losgekoppeld van
het elektriciteitsnet zolang de stekker
in het stopcontact zit, ondanks dat het
apparaat zelf is uitgeschakeld.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude batterijen,
elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing in
de Europese Unie en andere
Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product,
de batterij of op de
verpakking wijst erop dat het
product en de batterij, niet
als huishoudelijk afval
behandeld mag worden. Op
sommige batterijen kan dit symbool
gebruikt worden in combinatie met een
chemisch symbool. Het chemisch
symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb)
wordt toegevoegd wanneer de batterij
meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood
bevat. Door deze producten en batterijen
op juiste wijze af te voeren, vermijdt u
mogelijke negatieve gevolgen voor mens
en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om
redenen van veiligheid, prestaties dan
wel in verband met data-integriteit
een permanente verbinding met een
ingebouwde batterij vereisen, mag
deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen worden.
Om ervoor te zorgen dat de batterij,
het elektrisch en het elektronische
apparaat op een juiste wijze zal worden
behandeld, dienen deze producten
aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen
verwijzen we u naar het hoofdstuk over
hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij aan
het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van batterijen.
3
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product of batterij,
kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie
belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product of batterij hebt gekocht.
Kennisgeving aan klanten: de
volgende informatie is alleen van
toepassing op apparaten verkocht
in landen waarin de EU-richtlijnen
geldig zijn.
Dit product werd geproduceerd door
of in opdracht van Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Vragen met betrekking
tot product conformiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen worden gericht
aan de gemachtigde vertegenwoordiger,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, België. Voor service- of
garantiezaken verwijzen wij u door naar
de adressen in de afzonderlijke service of
garantie documenten.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat
deze radioapparatuur conform is met
Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende
internetadres:
http://www.compliance.sony.de/
De geldigheid van de CE-markering is
beperkt tot alleen die landen waarin dit
wettelijk verplicht is, hoofdzakelijk in de
EEA-landen (European Economic Area).
Na te zijn getest is gebleken dat dit
apparaat voldoet aan de eisen die
gesteld worden in de EMC-richtlijn voor
het gebruik van een aansluitkabel korter
dan 3 meter.
Dit systeem is ontworpen om te
worden gebruikt voor de volgende
doeleinden:
Weergeven van muziekbronnen
op USB-apparaten of
BLUETOOTH-apparaten
Genieten van sociale ontmoetingen
met de "Party Chain"-functie of
luidspreker-toevoegenfunctie
Deze handleiding
Sommige afbeeldingen
worden gepresenteerd als
concepttekeningen en kunnen
verschillen van het werkelijke
apparaat.
De instructies in deze
gebruiksaanwijzing zijn voor de
modellen GTK-XB60 en GTK-XB90.
Model GTK-XB60 wordt gebruikt
voor de afbeeldingen, behalve
indien anderszins aangegeven.
NL
4
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Inhoudsopgave
Deze handleiding ...................... 3
Overzicht van de onderdelen
en bedieningsorganen .............. 5
Voorbereidingen
Het systeem inschakelen ..........9
Het systeem verplaatsen ...........9
Het systeem horizontaal
opstellen .................................. 10
Over het energiebeheer .......... 10
De batterij opladen.................. 10
USB-apparaat
Alvorens een USB-apparaat
te gebruiken .............................12
Een bestand weergeven ..........12
BLUETOOTH-verbinding
Dit systeem paren met een
BLUETOOTH-apparaat ............. 14
One-touch BLUETOOTH-
verbinding met NFC ................. 16
Luisteren naar muziek op een
BLUETOOTH-apparaat ..............17
Over de draadloze
BLUETOOTH-technologie ........ 19
Weergeven met codec voor
geluid van hoge kwaliteit
(AAC/LDAC™) .......................... 19
BLUETOOTH in de
stand-bystand zetten ..............20
Het BLUETOOTH-signaal in- en
uitschakelen.............................20
"Sony | Music Center" en
"Fiestable" gebruiken via een
BLUETOOTH-verbinding ...........21
Geluidsinstellingen
Het geluid instellen ................. 22
Overige bedieningen
Genieten van bedrade
weergave met meerdere
systemen (Wired Party Chain-
functie) ..................................... 23
Genieten van draadloze
weergave met meerdere
systemen (Wireless Party
Chain-functie) .......................... 26
Luisteren naar muziek met
twee systemen (Luidspreker-
toevoegenfunctie) ................... 27
Naar muziek luisteren met de
Speaker Lights .........................29
Handsfree bellen .....................30
Een optioneel apparaat
gebruiken ..................................31
Een optionele microfoon
gebruiken ..................................31
De automatische
stand-bystand instellen .......... 32
Batterijlading besparen ........... 32
Aanvullende informatie
Informatie over compatibele
apparaten ................................ 33
Verhelpen van storingen ......... 33
Voorzorgsmaatregelen ............ 37
Technische gegevens .............. 39
Licentie en handelsmerken ..... 41
5
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Overzicht van de onderdelen en bedieningsorganen
GTK-XB60
Boven
Achter
* Kijk niet rechtstreeks in de lichtgevende onderdelen wanneer de Speaker Lights zijn
ingeschakeld.
Speaker Lights*
(pagina29)
6
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
GTK-XB90
Speaker Lights*
(pagina29)
Boven
Achter
* Kijk niet rechtstreeks in de lichtgevende onderdelen wanneer de Speaker Lights zijn
ingeschakeld.
7
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
 (aan/uit-) toets
Druk hierop om het systeem in of
uit te schakelen.
(aan/uit-) lampje
Dit lampje brandt groen terwijl
het systeem is ingeschakeld.
Dit lampje brandt oranje terwijl
het systeem is uitgeschakeld, en
wanneer de BLUETOOTH stand-
bystand is ingeschakeld.
CHARGE-lampje (pagina10)
Dit lampje brandt oranje terwijl de
batterij wordt opgeladen.
 (weergave/pauze)/
(oproep)*-toets
Druk hierop om muziek weer te
geven/pauzeren.
Druk hierop om een oproep
te ontvangen/beëindigen
bij gebruik van de handsfree
belfunctie met uw via
BLUETOOTH-verbonden mobiele
telefoon (pagina30).
Ingebouwde microfoon
STAMINA
BATTERY-toets
Druk hierop om
deenergiebesparingsstand
(STAMINA-functie) in te schakelen
bij gebruik van de ingebouwde
batterij (pagina32).
Houd deze toets ingedrukt om
de resterende batterijlading te
controleren (pagina11).
STAMINA
BATTERY-lampje
Dit lampje brandt wanneer
de STAMINA-functie actief is
(pagina32).
FUNCTION
PAIRING-toets
Druk herhaaldelijk hierop om de
BLUETOOTH-, USB- of audio-
ingangsfunctie te selecteren.
Wanneer de BLUETOOTH-functie
geselecteerd is, houdt u
deze toets ingedrukt om het
BLUETOOTH-paren te activeren.
Druk hierop om de ingebouwde
geluidsdemonstratie te stoppen.
(BLUETOOTH)-lampje
(pagina19)
USB-lampje (pagina12)
AUDIO IN-lampje (pagina31)
(N-markering) (pagina16)

ADD-toets (pagina27)
ADD L/R-lampjes (pagina27)

W.PARTY CHAIN LIGHT-toets
Druk hierop om de Wireless Party
Chain-functie in te schakelen
(pagina26).
Houd deze toets gedurende
langer dan 3 seconden ingedrukt
om de Speaker Lights in/uit te
schakelen (pagina29).
W.PARTY CHAIN
LIGHT-lampje
Dit lampje brandt wanneer de
Wireless Party Chain-functie in
gebruik is (pagina26).

EXTRA BASS-toets
Druk hierop om een
dynamischer geluid te
genereren (pagina22).
Houd deze toets gedurende
langer dan 3 seconden
ingedrukt terwijl het netsnoer is
aangesloten om de ingebouwde
geluidsdemonstratie weer te
geven.
EXTRA BASS-lampje
Dit lampje brandt wanneer
de EXTRA BASS-functie is
ingeschakeld (pagina22).
Volume +*/– toetsen
Druk hierop om het volumeniveau
in te stellen.
(USB)-poort
Gebruik dit om een USB-apparaat
aan te sluiten.

AC IN-aansluiting (pagina9)
8
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

PARTY CHAIN-toets (pagina25)
PARTY CHAIN-lampje (pagina25)

MIC-aansluiting (pagina31)
MIC LEVEL (MIN/MAX)-knop
(pagina31)
Audio-uitgangsaansluitingen en
-ingangsaansluitingen
Gebruik een audiokabel
(niet bijgeleverd) om beide
aansluitingen als volg te maken:
AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R-aansluitingen
Sluit aan op de audio-
ingangsaansluitingen van een
optioneel apparaat.
Sluit aan op een ander
audiosysteem om te genieten
van de Wired Party Chain-
functie (pagina23).
AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R-aansluitingen
Sluit aan op de audio-
uitgangsaansluitingen van
een televisie of een audio-
videoapparaat. Het geluid
wordt uitgevoerd via dit
systeem.
Sluit aan op een ander
audiosysteem om te genieten
van de Wired Party Chain-
functie (pagina23).

RESET-toets
* De / -toets en de volumetoets +
zijn voorzien van een voelstip. Gebruik
de voelstip als referentiepunt bij de
bediening van het systeem.
Status van lampje
De status van de lampjes op het
apparaat wordt in de afbeeldingen als
volgt aangegeven.
Status-indicator Afbeelding
Knippert
Brandt
Uit
9
NL
Voorbereidingen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Voorbereidingen
Het systeem inschakelen
1
Sluit het netsnoer
(bijgeleverd) aan op de
AC IN-aansluiting op de
achterkant van het systeem
en daarna op het stopcontact.
GTK-XB60
GTK-XB90
Netsnoer (bijgeleverd)
Naar stopcontact
Het systeem wordt ingeschakeld
in de demonstratiefunctie en de
demonstratie begint automatisch.
2
Druk op om het systeem in
te schakelen.
Het -lampje brandt groen.
Tip
Het systeem kan worden gebruikt met
de ingebouwde batterij in plaats van het
netsnoer (bijgeleverd) aan te sluiten op
een stopcontact als u de batterij vóór
gebruik hebt opgeladen. Raadpleeg voor
meer informatie "De batterij opladen"
(pagina10).
De demonstratie uitschakelen
Houd W.PARTY CHAIN
LIGHT gedurende langer
dan 3 seconden ingedrukt
terwijl de demonstratie wordt
weergegeven.
De demonstratie wordt beëindigd
en het systeem wordt in de stand-
bystand gezet.
Wanneer u in de stand-bystand
W.PARTY CHAIN LIGHT ingedrukt
houdt, of wanneer u het netsnoer
loskoppelt en weer aansluit, wordt het
systeem in de demonstratiefunctie
gezet.
Het systeem verplaatsen
Alvorens het systeem te verplaatsen,
koppelt u alle kabels en snoeren los.
Opmerking
Een correcte plaatsing van uw handen
tijdens het verplaatsen van het systeem
is zeer belangrijk om persoonlijk letsel en
schade aan eigendommen te voorkomen.
10
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Het systeem horizontaal
opstellen
U kunt het systeem ook horizontaal
opstellen, zoals hieronder afgebeeld.
(Leg het systeem met de rubber kussens
omlaag.)
Tip
Wanneer u de richting van het systeem
verandert, worden de tweeters die het
geluid voor de linker en rechter kanalen
uitvoeren automatisch omgewisseld naar
de bovenste twee eenheden (alleen voor
GTK-XB90).
Over het energiebeheer
Standaard is dit systeem ingesteld
om automatisch uitgeschakeld te
worden na ongeveer 15 minuten,
wanneer geen bediening plaatsvindt
en geen geluidssignaal wordt
gedetecteerd. Raadpleeg voor meer
informatie "De automatische stand-
bystand instellen" (pagina32).
U kunt het energieverbruik verlagen
met behulp van de STAMINA-functie.
Raadpleeg voor meer informatie
"Batterijlading besparen"
(pagina32).
De batterij opladen
Het systeem kan worden gebruikt met
de ingebouwde batterij (oplaadbaar)
in plaats van het netsnoer aan te
sluiten op een stopcontact als de
batterij voldoende is opgeladen.
Sluit het netsnoer (bijgeleverd)
aan op de AC IN-aansluiting op
de achterkant van het systeem
en daarna op het stopcontact.
GTK-XB90
GTK-XB60
Netsnoer (bijgeleverd)
Naar stopcontact
Het CHARGE-lampje gaat oranje branden.
Het opladen is na ongeveer 4 uur klaar,
waarna het lampje uit gaat.
11
NL
Voorbereidingen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Opmerkingen
Het kan langer duren om de batterij
op te laden, afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden.
Zelfs als u van plan bent om het
systeem gedurende een lange tijd niet
te gebruiken, laadt u de batterij elke zes
maanden volledig op om zijn prestaties te
behouden.
In een extreem koude of hete omgeving,
stopt het laden om veiligheidsredenen.
Als het laden lang duurt, stopt het
systeem ook met laden.
Onder deze omstandigheden blijft de
CHARGE-lampje snel oranje knipperen,
maar dit is geen defect.
Om deze problemen op te lossen, koppelt
u het netsnoer los en sluit u het weer aan
bij een bedrijfstemperatuur tussen 5°C
en 35°C.
Tip
Tijdens het opladen, kunt u het systeem
blijven gebruiken.
De batterijlading van de
oplaadbare batterij controleren
U kunt de resterende batterijlading
controleren met behulp van
spraakbegeleiding.
U kunt de batterijlading tevens
controleren met behulp van
"Sony | Music Center" (pagina21).
1
Druk op om het systeem in
te schakelen.
2
Houd STAMINA BATTERY
ingedrukt.
3
Het
spraakbegeleidingsbericht
is hoorbaar en het
CHARGE-lampje knippert
als volgt overeenkomstig de
resterende batterijlading.
Bericht
(batterijlading)
Lampje
knippert
"Fully charged"
(80% – 100%)
4 keer
"About 70%"
(60% – 79%)
3 keer
"About 50%"
(30% – 59%)
2 keer
"About 20%"
(11% – 29%)
Eén keer
"Please charge"
(minder dan 10%)
Continu
Tip
"Please charge" wordt automatisch
uitgevoerd wanneer de resterende
batterijlading minder is dan 10%.
12
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
USB-apparaat
Alvorens een USB-
apparaat te gebruiken
Voor compatibele USB-apparaten,
raadpleegt u "Informatie
over compatibele apparaten"
(pagina33).
Wanneer u Apple-apparaten gebruikt
met dit systeem, sluit u deze aan
via een BLUETOOTH-verbinding
(pagina14). Het gebruik van Apple-
apparaten via een USB-verbinding
wordt niet ondersteund.
Opmerkingen
Als een USB-kabelverbinding noodzakelijk
is, gebruikt u de USB-kabel die bij het
USB-apparaat werd geleverd. Raadpleeg
de bedieningsinstructies die bij het USB-
apparaat werd geleverd voor informatie
over de bedieningsmethode.
Sluit het systeem en het USB-apparaat
niet aan via een USB-hub.
Nadat het USB-apparaat is aangesloten,
leest het systeem alle bestanden op het
USB-apparaat. Als er veel mappen of
bestanden op het USB-apparaat staan,
kan het lezen ervan erg lang duren.
Bij sommige aangesloten USB-apparaten
kan een vertraging optreden voordat
de bediening wordt uitgevoerd door dit
systeem.
Compatibiliteit met alle codeer-/
schrijfsoftware kan niet worden
gegarandeerd. Als audiobestanden
op het USB-apparaat oorspronkelijk
werden gecodeerd met incompatibele
software, kunnen dergelijke bestanden
ruis of onderbroken geluid voortbrengen,
of in het geheel niet kunnen worden
weergeven.
Dit systeem ondersteunt niet
noodzakelijkerwijs alle functies van het
aangesloten USB-apparaat.
Het systeem gebruiken als een
batterijlader
U kunt het systeem gebruiken als een
oplader voor USB-apparaten die een
oplaadfunctie hebben.
Sluit het USB-apparaat aan op de
(USB-)poort.
Het opladen begint zodra het USB-
apparaat is aangesloten op de
(USB-)poort van het systeem. Voor
meer informatie, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van uw USB-
apparaat.
Een bestand weergeven
De volgende audiobestandsformaten
worden ondersteund:
MP3: bestandsextensie ".mp3"
WMA: bestandsextensie ".wma"
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION
PAIRING tot het
USB-lampje op het apparaat
brandt.
2
Sluit het USB-apparaat aan op
de
(USB-)poort.
3
Druk / om de weergave
te starten.
U kunt gemakkelijk de
weergavebedieningen gebruiken
en muziek selecteren vanaf de lijst
met muziek op een USB-apparaat
door "Sony | Music Center" te
gebruiken (pagina21).
4
Druk op de volumetoetsen
+/– om het volumeniveau in
te stellen.
13
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
USB-apparaat
Andere bedieningen
Om Doet u
De weergave
te pauzeren
Druk op /
.
Om de weergave te
hervatten, drukt u
nogmaals op / .
De volgende
song weer te
geven
Druk twee keer op
/
.
De vorige song
weer te geven
Druk drie keer op
/
.
Opmerkingen
Dit systeem kan geen audiobestanden
op het USB-apparaat weergeven in de
volgende gevallen:
wanneer het totaalaantal
audiobestanden op een USB-apparaat
hoger is dan 999.
wanneer het aantal mappen op een
USB-apparaat hoger is als 75 (inclusief
de "ROOT"-map en lege mappen).
Deze aantallen kunnen verschillen
afhankelijk van de bestands- en
mapstructuur. Sla geen andere typen
bestanden of overbodige mappen op een
USB-apparaat op waarop audiobestanden
staan.
Het apparaat kan slechts weergeven tot 8
mapniveaus diep.
Mappen waarin geen audiobestanden
zitten, worden overgeslagen.
Merk op dat ook wanneer de
bestandsnaam de juiste extensie heeft,
maar het werkelijke bestand anders is,
het systeem ruis kan voortbrengen of een
storing kan ontstaan.
14
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
BLUETOOTH-verbinding
Dit systeem paren
met een BLUETOOTH-
apparaat
Paren is een bediening waarmee
BLUETOOTH-apparaten elkaar
van tevoren registreren. Wanneer
een paringsbediening eenmaal is
uitgevoerd, hoeft dit niet opnieuw te
worden gedaan voor die apparaten.
Als uw apparaat een NFC-compatibele
smartphone is, is de handmatige
paringsprocedure niet noodzakelijk.
(Zie "One-touch BLUETOOTH-
verbinding met NFC" (pagina16).)
1
Plaats het
BLUETOOTH-apparaat binnen
een afstand van 1meter van
het systeem.
2
Selecteer de
BLUETOOTH-functie.
Druk op om het systeem in
te schakelen.
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION
PAIRING tot het
(BLUETOOTH)-lampje op het
apparaat langzaam knippert.
Tip
Wanneer er geen paringsinformatie over
het systeem is (bijvoorbeeld wanneer
u de BLUETOOTH-functie voor het
eerst na aanschaf gebruikt), knippert
het
(BLUETOOTH)-lampje snel en
roept het systeem automatisch de
paringsfunctie op. Ga in dat geval verder
met stap 4.
3
Houd FUNCTION PAIRING
gedurende langer dan
3seconden ingedrukt.
Spraakbegeleiding ("Bluetooth
pairing") wordt uitgevoerd en het
(BLUETOOTH)-lampje knippert
snel.
4
Schakel de
BLUETOOTH-functie van het
BLUETOOTH-apparaat in.
Voor meer informatie, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw
BLUETOOTH-apparaat.
5
Selecteer "GTK-XB60" of
"GTK-XB90" op het display
van het BLUETOOTH-apparaat.
Opmerking
Als een wachtwoord gevraagd wordt
door het BLUETOOTH-apparaat, voert
u "0000" in. "Wachtwoord" kan ook
worden genoemd "Sleutel", "PIN-code",
"PIN-nummer" of "Toegangscode".
Bluetooth
pairing
15
NL
BLUETOOTH-verbinding
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
6
Verzeker u ervan dat een
BLUETOOTH-verbinding tot
stand is gebracht.
Nadat een BLUETOOTH-verbinding
tot stand is gebracht,
brengt het systeem een
bevestigingsgeluid voort en stopt
het (BLUETOOTH)-lampje op het
apparaat met knipperen en blijft
branden.
Afhankelijk van het
BLUETOOTH-apparaat, kan de
verbinding automatisch starten
nadat het paren is voltooid.
Opmerkingen
U kunt maximaal 8 BLUETOOTH-apparaten
paren. Wanneer het 9e
BLUETOOTH-apparaat wordt gepaard,
wordt het oudste gepaarde apparaat
verwijderd.
Als u een ander BLUETOOTH-apparaat
wilt paren, herhaalt u de stappen 1 tot en
met 6.
Als het laatst verbonden
BLUETOOTH-apparaat in de buurt is, wordt
automatisch een BLUETOOTH-verbinding
tot stand gebracht en gaat het
BLUETOOTH-lampje branden.
De paringsbediening annuleren
Druk op FUNCTION PAIRING.
De BLUETOOTH-verbinding
verbreken
Schakel de BLUETOOTH-functie van
het verbonden apparaat uit.
Opmerking
Afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat,
kan de BLUETOOTH-verbinding automatisch
worden verbroken wanneer u de weergave
stopt.
Alle paringsregistratie-
informatie wissen
Om alle paringsregistratie-
informatie te wissen, moet het
systeem worden teruggesteld
op de standaardinstellingen die
in de fabriek werden ingesteld.
Zie"Het systeem terugstellen op de
standaardinstellingen die in de fabriek
werden ingesteld" (pagina37).
Opmerking
Nadat alle paringsinformatie op het systeem
is gewist, kunnen iPhone/iPod touch
mogelijk niet meer verbonden worden
met het systeem. Wis in dat geval de
paringsinformatie voor het systeem vanaf
de iPhone/iPod touch en voer daarna de
paringsprocedure opnieuw uit.
16
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
One-touch BLUETOOTH-
verbinding met NFC
NFC (Near Field Communication)
is een technologie die draadloze
communicatie over een korte afstand
mogelijk maakt tussen verschillende
apparaten, zoals smartphones en
IC-tags.
Wanneer u het systeem aanraakt met
een NFC-compatibele smartphone, zal
het systeem automatisch:
worden ingeschakeld in de
BLUETOOTH-functie.
het paren en de
BLUETOOTH-verbinding voltooien.
Compatibele smartphones
Smartphones met een
ingebouwde NFC functie (OS:
Android™ 2.3.3 of hoger,
exclusief Android 3.x)
Opmerking
Afhankelijk van uw NFC-compatibele
smartphone, moet u mogelijk de volgende
stappen op uw NFC-compatibele
smartphone van tevoren uitvoeren.
Schakel de NFC-functie in. Voor
meer informatie, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van de NFC-
compatibele smartphone.
Als uw NFC-compatibele smartphone
een OS-versie heeft die ouder is dan
Android 4.1.x, downloadt en start u de
applicatie "NFC eenvoudig verbinden".
"NFC eenvoudig verbinden" is een
gratis app voor Android-smartphones
die verkrijgbaar is op Google Play™.
(Het is mogelijk dat de applicatie niet
beschikbaar zijn in bepaalde landen en
gebieden.)
1
Schakel de NFC-functie van
een BLUETOOTH-apparaat
in, zoals een smartphone of
tablet.
2
Raak met het
BLUETOOTH-apparaat
de N-markering op dit
apparaat aan tot het
BLUETOOTH-apparaat
reageert op het systeem.
Voltooi de verbinding door
de instructies te volgen die
worden afgebeeld op het
BLUETOOTH-apparaat.
Nadat de BLUETOOTH-verbinding
tot stand is gebracht, stopt het
(BLUETOOTH)-lampje op het
apparaat met knipperen en blijft
branden.
17
NL
BLUETOOTH-verbinding
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Tip
Als het paren en de BLUETOOTH-verbinding
mislukken, doet u het volgende:
Haal de smartphone uit zijn hoesje als
u een los aangeschaft telefoonhoesje
gebruikt.
Raak met de smartphone nogmaals
N-markering op het apparaat aan.
Start de applicatie
"NFC eenvoudig verbinden" opnieuw op.
Ontgrendel het scherm van het
BLUETOOTH-apparaat.
De BLUETOOTH-verbinding
verbreken
Raak met het BLUETOOTH-apparaat
nogmaals N-markering op het
apparaat aan.
Alle paringsregistratie-
informatie wissen
Om alle paringsregistratie-
informatie te wissen, moet het
systeem worden teruggesteld
op de standaardinstellingen die
in de fabriek werden ingesteld.
Zie"Het systeem terugstellen op de
standaardinstellingen die in de fabriek
werden ingesteld" (pagina37).
Opmerking
Nadat alle paringsinformatie op het systeem
is gewist, kunnen iPhone/iPod touch
mogelijk niet meer verbonden worden
met het systeem. Wis in dat geval de
paringsinformatie voor het systeem vanaf
de iPhone/iPod touch en voer daarna de
paringsprocedure opnieuw uit.
Luisteren naar muziek
op een BLUETOOTH-
apparaat
U kunt luisteren naar muziek op een
verbonden BLUETOOTH-apparaat.
Controleer het volgende voordat u
muziek weergeeft:
De BLUETOOTH-functie van
het BLUETOOTH-apparaat is
ingeschakeld.
Het paren is voltooid (pagina14).
1
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION
PAIRING tot het
(BLUETOOTH)-lampje op het
apparaat brandt.
Het laatst verbonden
BLUETOOTH-apparaat wordt
automatisch weer verbonden.
Opmerking
Als het (BLUETOOTH)-lampje knippert,
is de BLUETOOTH-verbinding niet tot
stand gebracht. Voltooi in dat geval
de paringsprocedure en breng een
BLUETOOTH-verbinding tot stand.
18
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
2
Start de weergave van
een geluidsbron op het
BLUETOOTH-apparaat.
Voor meer informatie, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw
BLUETOOTH-apparaat.
U kunt ook / op het systeem
gebruiken om de muziek weer te
geven/te pauzeren.
3
Stel het volumeniveau in.
Stel eerst het volumeniveau van het
BLUETOOTH-apparaat in. Als het
volumeniveau daarna nog steeds
te laag is, stelt u het volumeniveau
in op het systeem met behulp van
de volumetoetsen +/–.
BLUETOOTH-
apparaat
Omschakelen tussen BLUETOOTH-
apparaten die tegelijkertijd zijn
verbonden met het systeem
(Verbinden met meerdere
apparaten)
Maximaal 3 BLUETOOTH-apparaten
kunnen tegelijkertijd zijn verbonden
met het systeem.
Tijdens het weergeven van een
audiobron vanaf een van de
verbonden apparaten, kunt u het
BLUETOOTH-ingangsapparaat
omschakelen door op een ander
verbonden apparaat de weergave te
starten.
Opmerkingen
U kunt deze functie niet gebruiken tijdens
gebruik van de handsfree belfunctie,
luidspreker-toevoegenfunctie en Wireless
Party Chain-functie.
Afhankelijk van de BLUETOOTH-apparaten,
is het mogelijk dat u niet 3
BLUETOOTH-verbindingen tegelijkertijd
kunt maken.
19
NL
BLUETOOTH-verbinding
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Over de draadloze
BLUETOOTH-technologie
De draadloze BLUETOOTH-technologie
is een korteafstand-draadloze-
technologie die draadloze
datacommunicatie mogelijk maakt
tussen digitale apparaten. Draadloze
BLUETOOTH-technologie werkt binnen
een bereik van ongeveer 10 meter.
Ondersteunde versie, profielen en
codecs van BLUETOOTH
Raadpleeg voor meer informatie
"BLUETOOTH-gedeelte" (pagina39).
(BLUETOOTH)-lampje
Het (BLUETOOTH)-lampje op het
systeem brandt of knippert blauw om
de BLUETOOTH-status aan te geven.
Systeem-
toestand
Status-indicator
BLUETOOTH
stand-by
Knippert langzaam
BLUETOOTH
bezig met paren
Knippert snel
BLUETOOTH-
verbinding tot
stand gebracht
Brandt
Weergeven met codec
voor geluid van hoge
kwaliteit (AAC/LDAC™)
Dit systeem kan gegevens ontvangen
in het AAC- of LDAC-codec-formaat
vanaf een BLUETOOTH-apparaat.
Dit biedt weergave met een hogere
geluidskwaliteit.
U kunt een audio-codec-optie
selecteren uit de volgende twee
instellingen met behulp van
"Sony | Music Center" (pagina21).
De standaardinstelling van dit systeem
is "AUTO".
AUTO: Het systeem detecteert de
codec die wordt gebruikt door
het bronapparaat en selecteert
automatisch de optimale codec uit
"SBC", "AAC*" of "LDAC*".
SBC: "SBC" wordt altijd toegepast,
ongeacht welke codec wordt
gebruikt op het bronapparaat.
* Alleen beschikbaar wanneer de
codec wordt ondersteund door uw
BLUETOOTH-apparaat.
Om de gewijzigde instelling
toe te passen, moet u de
BLUETOOTH-verbinding verbreken
(pagina15), en daarna de
BLUETOOTH-verbinding weer tot stand
brengen.
Opmerking
U kunt genieten van een hogere
geluidskwaliteit wanneer het bronapparaat
compatibel is met AAC/LDAC en deze
functie is ingesteld op "AUTO". Het is echter
mogelijk dat het geluid wordt onderbroken,
afhankelijk van de omstandigheden van de
BLUETOOTH-communicatie. Als dit gebeurt,
stelt u de functie in op "SBC".
20
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
LDAC is een
audiocodeertechnologie
ontwikkeld door Sony, waarmee
het mogelijk is om High-
Resolution (Hi-Res) Audio-
content te zenden, zelfs over
een BLUETOOTH-verbinding.
Anders dan andere
BLUETOOTH-compatibele
codeertechnologieën, zoals SBC,
werkt het zonder enige omzetting
omlaag van de Hi-Res Audio-
content
1)
. Het maakt ongeveer drie
keer zo veel gegevens
2)
mogelijk
dan de andere technologieën
voor zenden via een draadloos
BLUETOOTH-netwerk met een
ongekende geluidskwaliteit
door middel van efficiënt
coderen en geoptimaliseerde
gegevensbundeling.
1)
Exclusief content in DSD-formaat.
2)
In vergelijking met SBC (Sub Band
Codec), wanneer een bitsnelheid van
990 kbps (96/48 kHz) of 909 kbps
(88,2/44,1 kHz) is geselecteerd.
BLUETOOTH in de stand-
bystand zetten
De stand-bystand van BLUETOOTH
stelt het systeem in staat om
automatisch ingeschakeld te worden
wanneer u de BLUETOOTH-verbinding
met een BLUETOOTH-apparaat
tot stand brengt. De instelling is
standaard uitgeschakeld.
Deze instelling kan alleen
worden geconfigureerd door
"Sony | Music Center" te gebruiken.
Voor meer informatie over
"Sony | Music Center", raadpleegt u
""Sony | Music Center" en "Fiestable"
gebruiken via een BLUETOOTH-
verbinding" (pagina21).
Opmerking
De stand-bystand van BLUETOOTH kan
alleen worden ingeschakeld wanneer het
netsnoer is aangesloten.
Tip
Schakel de stand-bystand van BLUETOOTH
uit om het energieverbruik in de stand-
bystand te verlagen (eco-functie).
Het BLUETOOTH-signaal
in- en uitschakelen
Wanneer het BLUETOOTH-signaal van
het systeem is ingeschakeld, kunt u in
alle functies een verbinding met het
systeem tot stand brengen vanaf een
gepaard BLUETOOTH-apparaat. De
instelling is standaard ingeschakeld.
Houd STAMINA BATTERY
en W.PARTY CHAIN
LIGHT
gedurende langer dan 5
seconden ingedrukt om het
BLUETOOTH-signaal uit te
schakelen.
Het AUDIO IN-lampje knippert één
keer.
Opmerkingen
U kunt de volgende bedieningen
niet uitvoeren wanneer u het
BLUETOOTH-signaal uitschakelt:
Paren en/of verbinden met een
BLUETOOTH-apparaat
"Sony | Music Center" gebruiken via
een BLUETOOTH-verbinding
Om het BLUETOOTH-signaal
in te schakelen, herhaalt u de
bovenstaande procedure. Wanneer het
BLUETOOTH-signaal wordt ingeschakeld,
knippert het AUDIO IN-lampje 3 keer.
21
NL
BLUETOOTH-verbinding
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
"Sony | Music Center" en
"Fiestable" gebruiken
via een BLUETOOTH-
verbinding
Over de app
U kunt het systeem flexibeler
bedienen en er op nieuwe manieren
plezier van hebben met behulp van de
gratis apps "Sony | Music Center" en
"Fiestable" op uw smartphone/iPhone.
"Sony | Music Center" en "Fiestable"
zijn verkrijgbaar bij zowel Google Play
als in de App Store.
1
Zoek naar
"Sony | Music Center" en
download de app naar uw
smartphone/iPhone.
U kunt ook de app downloaden
door de onderstaande
tweedimensionale code te
scannen.
2
Breng een
BLUETOOTH-verbinding tot
stand tussen het systeem en
uw smartphone/iPhone.
Voor informatie over een
BLUETOOTH-verbinding,
zie "Dit systeem paren met
een BLUETOOTH-apparaat"
(pagina14) of "One-touch
BLUETOOTH-verbinding met NFC"
(pagina16).
3
Open "Sony | Music Center"
en download "Fiestable".
Tip
U kunt ook "Fiestable" downloaden in
de App Store of bij Google Play.
Wat u kunt doen met
"Sony | Music Center":
Muziek weergeven op een USB-
apparaat en de weergavefuncties
instellen
Het geluid balanceren met behulp van
vooraf ingestelde EQ's of eigen EQ's
Het geluidseffect veranderen met
behulp van DJ EFFECT
Meerdere systemen bedienen
bij gebruik van de Wireless Party
Chain-functie of luidspreker-
toevoegenfunctie
De batterijlading controleren
De diverse instellingen van het
systeem configureren
Wat u kunt doen met "Fiestable":
DJ-bediening
Verlichting
Bedienen met bewegingen
22
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Raadpleeg de helpfunctie van
"Sony | Music Center" voor meer
informatie.
http://info.vssupport.sony.net/help/
Opmerkingen
Als de applicatie "Sony | Music Center"
niet goed werkt, beëindigt u de
BLUETOOTH-verbinding (pagina15),
en brengt u opnieuw een
BLUETOOTH-verbinding tot stand zodat de
BLUETOOTH-verbinding normaal werkt.
Wat u kunt regelen met
"Sony | Music Center" verschilt afhankelijk
van het aangesloten apparaat.
De specificaties en het ontwerp van de
applicatie kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Geluidsinstellingen
Het geluid instellen
Om Doet u
De
geluidssterkte
in te stellen
Druk op de
volumetoetsen +/–.
Een
dynamischer
geluid te
genereren
Druk op EXTRA BASS.
Het
EXTRA BASS-lampje
brandt rood terwijl de
EXTRA BASS-functie is
ingeschakeld.
23
NL
Overige bedieningen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Overige bedieningen
Genieten van bedrade weergave met meerdere
systemen (Wired Party Chain-functie)
U kunt meerdere audiosystemen in een keten aansluiten om een interessantere
party-omgeving te creëren en een hoger uitgangsvermogen te produceren.
Een geactiveerd systeem in de keten is de "groepgastheer" en deelt de muziek.
Andere systemen worden de "groepgasten" en geven dezelfde muziek weer als
wordt weergegeven door de "groepgastheer".
De Wired Party Chain instellen
Stel een Wired Party Chain in door alle systemen op elkaar aan te sluiten met
audiokabels (niet bijgeleverd).
Alvorens de kabels aan te sluiten, schakelt u het systeem uit en trekt u de stekker
van het netsnoer uit het stopcontact.
Als alle systemen zijn uitgerust met de Wired Party Chain-functie
Tweede systeem
Laatste
systeem
Vervolg de
aansluiting
tot en met het
laatste systeem.
Voorbeeld: Bij gebruik van dit systeem als het eerste systeem
Eerste systeem
Elk systeem kan de groepgastheer worden. U kunt de groepgastheer
veranderen naar een ander systeem in de keten. Raadpleeg voor meer
informatie "Een nieuwe groepgastheer selecteren" (pagina25).
Zorg ervoor dat de
(BLUETOOTH)-functie of USB-functie geselecteerd is.
Wanneer de audio-ingangsfunctie is geselecteerd, kan deze functie niet worden
gebruikt.
Opmerking
U hoeft het laatste systeem niet aan te sluiten op het eerste systeem. In dit geval kan alleen
het eerste systeem de groepgastheer zijn.
24
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Als een van de systemen niet is uitgerust met de Wired Party Chain-
functie
Tweede systeem
Laatste
systeem*
Vervolg de
aansluiting
tot en met het
laatste systeem.
Voorbeeld: Bij gebruik van dit systeem als het eerste systeem
* Sluit het systeem dat niet is uitgerust met de Wired Party Chain-functie aan als het laatste
systeem. Zorg ervoor dat op het laatste systeem de audio-ingangsfunctie is geselecteerd.
In deze configuratie kan het geluid van het laatste systeem vertraagd klinken ten opzichte
van de andere systemen.
Het laatste systeem is niet aangesloten op het eerste systeem.
U moet het eerste systeem selecteren als groepgastheer zodat alle systemen
dezelfde muziek weergeven wanneer de Wired Party Chain-functie wordt
ingeschakeld.
Eerste systeem
25
NL
Overige bedieningen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Luisteren naar de Wired Party
Chain
1
Schakel alle systemen in.
2
Schakel de Wired Party Chain-
functie in op het systeem
dat wordt gebruikt als de
groepgastheer.
Voorbeeld: Bij gebruik van dit
systeem als de groepgastheer
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION
PAIRING om de
gewenste functie te selecteren.
Wanneer u verbinding
maakt met behulp van
(pagina23), mag u de audio-
ingangsfunctie niet selecteren.
Als u deze functie selecteert,
kan het geluid niet worden
uitgevoerd.
Start de weergave en druk
daarna op PARTY CHAIN op de
achterkant van het apparaat.
Het PARTY CHAIN-lampje
brandt. De groepgastheer
start de Wired Party Chain en
de andere systemen worden
automatisch groepgasten.
Alle systemen geven
dezelfde muziek weer als
wordt weergegeven door de
groepgastheer.
3
Stel het volumeniveau in op
elk systeem.
Opmerkingen
Afhankelijk van het totale aantal systemen
dat is aangesloten, kan het enige tijd
duren voordat een groepgast de muziek
begint weer te geven.
Als op de groepgastheer het
volumeniveau of geluidseffect wordt
veranderd, heeft dat geen effect op de
uitvoer naar de groepgasten.
Voor meer informatie over de bediening
van de andere systemen, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van die systemen.
Een nieuwe groepgastheer
selecteren
Alleen wanneer u verbinding maakt
met behulp van (pagina23),
kunt u een nieuwe groepgastheer
selecteren. Herhaal stap 2 van
"Luisteren naar de Wired Party
Chain" op het systeem dat de
nieuwe groepgastheer moet worden.
De huidige groepgastheer wordt
automatisch een groepgast. Alle
systemen geven dezelfde muziek
weer als wordt weergegeven door de
nieuwe groepgastheer.
Opmerkingen
U kunt pas een ander systeem selecteren
als de nieuwe groepgastheer nadat
de Wired Party Chain-functie op alle
systemen in de keten is ingeschakeld.
Als het geselecteerde systeem niet
binnen enkele seconden de nieuwe
groepgastheer wordt, herhaalt u stap 2
van "Luisteren naar de Wired Party Chain".
De Wired Party Chain-functie
uitschakelen
Druk op PARTY CHAIN op de
groepgastheer.
Opmerking
Als de Wired Party Chain-functie niet binnen
enkele seconden wordt uitgeschakeld,
drukt u opnieuw op PARTY CHAIN op de
groepgastheer.
Party Chain-lampje
Het PARTY CHAIN-lampje op het
apparaat brandt of knippert om de
systeemstatus aan te geven.
Systeem-
toestand
Status-indicator
Groepgastheer Brandt
Groepgast Knippert
26
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Genieten van draadloze
weergave met meerdere
systemen (Wireless Party
Chain-functie)
U kunt meerdere audiosystemen
aansluiten in een keten via een
BLUETOOTH-verbinding als alle
systemen zijn uitgerust met de
Wireless Party Chain-functie. Deze
functie stelt u in staat een meer
opzwepende feestsfeer te creëren
en een hogere geluidsuitvoer
te produceren zonder een
kabelverbinding.
Het eerste systeem in de keten dat
moet worden geactiveerd, wordt
de "groepgastheer" en deelt de
muziek. Andere systemen worden
de "groepgasten" en geven dezelfde
muziek weer als wordt weergegeven
door de "groepgastheer".
De Wireless Party Chain instellen
en bedienen
Voorbeeld: de GTK-XB60 of GTK-XB90
instellen als het eerste systeem
(groepgastheer)
1
Schakel alle systemen in.
2
Stel het eerste systeem in als
de groepgastheer.
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION PAIRING tot het
(BLUETOOTH)-lampje brandt.
Sluit het BLUETOOTH-apparaat
aan op het systeem via een
BLUETOOTH-verbinding.
Druk op W.PARTY CHAIN
LIGHT op dit apparaat.
Het W.PARTY CHAIN
LIGHT-lampje begint te
knipperen en het systeem wordt
in de Wireless Party Chain-
functie gezet.
3
Stel het tweede systeem in als
een groepgast.
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION PAIRING op
het tweede systeem tot het
(BLUETOOTH)-lampje brandt.
Druk op W.PARTY CHAIN
LIGHT op het tweede systeem.
Het tweede systeem wordt
ingesteld als een groepgast.
Controleer of het
W.PARTY CHAIN LIGHT-lampje
op de groepgast begint
te knipperen en het
W.PARTY CHAIN LIGHT-lampje
op de groepgastheer stopt met
knipperen en blijft branden.
Opmerking
De Wireless Party Chain-functie wordt
geannuleerd in de volgende situaties.
Er vindt geen bediening plaats
binnen 1 minuut nadat de
groepgastheer is ingesteld in stap 2.
Er is op W.PARTY CHAIN
LIGHT
gedrukt op de groepgastheer
voordat stap 3 werd voltooid.
4
Stel het derde en verdere
systeem in als groepgasten.
Herhaal stap 3.
Opmerking
Sluit het derde en verdere systeem
aan binnen 30 seconden nadat het
voorgaande systeem werd aangesloten.
Als 30 seconden of meer zijn verstreken,
kan het systeem niet worden
aangesloten.
5
Start de weergave van
een geluidsbron op de
groepgastheer.
6
Stel het volumeniveau in op
elk systeem.
De Wireless Party Chain-functie
uitschakelen
Druk op FUNCTION PAIRING of
schakel de groepgastheer uit.
27
NL
Overige bedieningen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Een groepgast uit de Wireless Party
Chain verwijderen
Druk op FUNCTION PAIRING of
schakel de groepgast uit die u wilt
verwijderen. In dat geval blijft de
rest van de Wireless Party Chain
geactiveerd.
Tip
Om een nieuwe groepgast toe te voegen
nadat de Wireless Party Chain reeds is
gecreëerd, herhaalt u de procedure vanaf
in stap 2.
Wireless Party Chain-lampje
Het W.PARTY CHAIN LIGHT-lampje
op het apparaat brandt of knippert om
de systeemstatus aan te geven.
Systeem-
toestand
Status-indicator
Groepgastheer Brandt
Groepgast Knippert
Luisteren naar muziek
met twee systemen
(Luidspreker-
toevoegenfunctie)
Om deze functie te gebruiken
zijn twee GTK-XB60- of twee
GTK-XB90-systemen nodig.* Door
twee systemen te koppelen via
draadloze BLUETOOTH-technologie,
kunt u op een krachtigere manier van
muziek genieten. U kun tevens de
audio-uitvoer selecteren uit dubbel-
functie (waarin de twee systemen
hetzelfde geluid weergeven) en de
stereofunctie (waarin stereogeluid
wordt weergegeven).
In de onderstaande stappen worden
de twee systemen beschreven als
"systeem " (of hoofdsysteem) en
"systeem ".
* Alleen systemen van hetzelfde
model kunnen worden gebruikt in de
luidspreker-toevoegenfunctie. U kunt
deze functie bijvoorbeeld niet gebruiken
met een combinatie van de modellen
GTK-XB60 en GTK-XB90.
De luidspreker-toevoegenfunctie
inschakelen
1
Plaats twee GTK-XB60- of
GTK-XB90-systemen binnen
1meter van elkaar.
2
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION
PAIRING op
het systeem tot het
(BLUETOOTH)-lampje op het
apparaat brandt.
3
Druk op ADDop systeem .
Het ADD L/R-lampje begint te
knipperen en het systeem wordt in
de luidspreker-toevoegenfunctie
gezet.
4
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION
PAIRING op
het systeem tot het
(BLUETOOTH)-lampje op het
apparaat brandt.
28
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
5
Druk op ADDop systeem .
Het ADD L/R-lampje op het
apparaat knippert.
Daarna veranderen de L/R-lampjes
op beide systemen hun status van
knipperen naar branden terwijl het
(BLUETOOTH)-lampje op systeem
uit gaat.
Tip
Wanneer een verbinding door middel
van de luidspreker-toevoegenfunctie
zeer snel tot stand is gebracht, kunnen
de L/R-lampjes op systeem
direct gaan branden, zonder eerst te
knipperen.
6
Houd herhaaldelijk ADD op
systeem ingedrukt om de
uitgangsfunctie te selecteren.
De ADD L/R-lampjes op beide
systemen geven de huidige
uitgangsfunctie aan.
Elke keer wanneer u ADD
ingedrukt houdt, verandert de
uitgangsfunctie als volgt.
: Stereofunctie (R-kanaal/
L-kanaal)
: Stereofunctie (L-kanaal/
R-kanaal)
: Dubbel-functie
(stereo/stereo)
Tip
Om de uitgangsfunctie te veranderen,
bedient u systeem (hoofdsysteem),
waarop u de luidspreker-
toevoegenfunctie hebt ingeschakeld.
29
NL
Overige bedieningen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Muziek weergeven met twee
systemen
1
Schakel de paringsfunctie
in op systeem ,
en breng daarna de
BLUETOOTH-verbinding met
een BLUETOOTH-apparaat tot
stand.
Voor informatie over het paren,
zie "Dit systeem paren met
een BLUETOOTH-apparaat"
(pagina14) of "One-touch
BLUETOOTH-verbinding met NFC"
(pagina16).
Zorg ervoor dat het
BLUETOOTH-apparaat wordt
gepaard met systeem
(hoofdsysteem).
2
Start de weergave op het
BLUETOOTH-apparaat en stel
het volumeniveau in.
Raadpleeg voor meer informatie
"Luisteren naar muziek op
een BLUETOOTH-apparaat"
(pagina17).
Veranderingen aangebracht in het
volumeniveau van één systeem
hebben ook effect op het andere
systeem.
Opmerkingen
Als enig ander BLUETOOTH-apparaat,
zoals een BLUETOOTH-muis of
BLUETOOTH-toetsenbord, is verbonden
met het BLUETOOTH-apparaat dat
verbinding maakt met het systeem, kan
er vervormd geluid of ruis in de uitvoer
van het systeem zitten. Beëindig in dat
geval de BLUETOOTH-verbinding tussen
het BLUETOOTH-apparaat en andere
BLUETOOTH-apparaten.
Als u een van de twee systemen terugstelt
terwijl de luidspreker-toevoegenfunctie
in gebruik is, moet u het andere systeem
uitschakelen. Als u het andere systeem
niet eerst uitschakelt voordat u de
luidspreker-toevoegenfunctie weer
inschakelt, kan zich een probleem
voordoen bij het tot stand brengen
van een BLUETOOTH-verbinding en het
uitvoeren van geluid.
De luidspreker-toevoegenfunctie
uitschakelen
Druk op ADD. De ADD L/R-lampjes
gaan uit.
Tip
Behalve wanneer u de functie uitschakelt,
zal het systeem proberen om de laatste
verbinding weer tot stand te brengen
nadat u de volgende keer het systeem hebt
ingeschakeld.
Naar muziek luisteren
met de Speaker Lights
De Speaker Lights zijn standaard
ingeschakeld.
U kunt ook met "Sony | Music Center"
(pagina21) diverse
verlichtingsfuncties kiezen uit de
volgende.
RAVE: een verlichtingsfunctie die
geschikt is voor dansmuziek met
veel lichtflitsen
CHILL: een verlichtingsfunctie die
geschikt is voor ontspannende
muziek
RANDOM FLASH OFF: een
verlichtingsfunctie zonder
lichtflitsen, die geschikt is voor alle
muziek, inclusief dansmuziek
HOT: een verlichtingsfunctie met
warme kleuren
COOL: een verlichtingsfunctie met
koele kleuren
STROBE: een verlichtingsfunctie met
elektronische flitsen van wit licht
Speaker Lights uitschakelen
Houd W.PARTY CHAIN LIGHT
ingedrukt.
Om de Speaker Lights in te schakelen,
houdt u W.PARTY CHAIN LIGHT
nogmaals ingedrukt.
Opmerking
Als de helderheid van de verlichting
verblindt, doet u het licht in het vertrek aan
of schakelt u de verlichting uit.
30
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Handsfree bellen
U kunt handsfree bellen met een
mobiele telefoon met BLUETOOTH die
ondersteuning biedt voor HFP (Hands-
free Profile) of HSP (Headset Profile).
Om deze functie te gebruiken
verzekert u zich ervan dat een
BLUETOOTH-verbinding tot stand is
gebracht.
Opmerking
Afhankelijk van het model smartphone dat
u gebruikt, het besturingssysteem of de
geïnstalleerde toepassingen, is het mogelijk
dat bepaalde functies van handenvrij bellen
niet juist gebruikt kunnen worden.
Een oproep ontvangen
1
Druk op / wanneer een
oproep binnenkomt.
Wanneer een oproep binnenkomt,
wordt de weergave gepauzeerd en
brengt het systeem een ringtoon
voort.
GTK-XB60
GTK-XB90
Ingebouwde microfoon
Opmerking
Als u / ingedrukt houdt wanneer
een oproep binnenkomt, wordt de
oproep geweigerd.
2
Praat in de ingebouwde
microfoon van het systeem.
3
Druk op / om een
oproep te beëindigen.
Een oproep plaatsen
1
Plaats een oproep door de
via BLUETOOTH-verbonden
mobiele telefoon te bedienen.
Wanneer u een oproep plaatst,
wordt de weergave gepauzeerd en
brengt het systeem een kiestoon
voort.
2
Praat in de ingebouwde
microfoon van het systeem
nadat de andere partij de
oproep beantwoordt.
3
Druk op / om een
oproep te beëindigen.
Opmerking
Als u / ingedrukt houdt tijdens
het praten, wordt de uitvoer van het
telefoongesprek omgeschakeld van het
systeem naar de luidspreker van uw
mobiele telefoon.
Tips
Als uw mobiele telefoon met BLUETOOTH
zowel HFP als HSP ondersteunt, stelt u
deze in op HFP.
Als u naar muziek luisterde vóór de
oproep, wordt de weergave hervat nadat
de oproep is beëindigd.
De bediening kan verschillen afhankelijk
van de mobiele telefoon met BLUETOOTH.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
mobiele telefoon.
31
NL
Overige bedieningen
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Een optioneel apparaat
gebruiken
1
Sluit optionele apparatuur
(bijvoorbeeld een
WALKMAN®, smartphone,
televisie, dvd-speler, IC-
recorder, enz.) met behulp
van een audiokabel (niet
bijgeleverd) aan op de
AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R-aansluitingen op het
apparaat.
2
Druk herhaaldelijk op
FUNCTION
PAIRING tot
het AUDIO IN-lampje op het
apparaat brandt.
3
Start de weergave op het
aangesloten apparaat.
4
Stel het volumeniveau in.
Stel eerst het volumeniveau in op
het aangesloten apparaat. Als het
volumeniveau daarna nog steeds
te laag is, stelt u het volumeniveau
in op het systeem met behulp van
de volumetoetsen +/–.
Opmerking
Het systeem kan automatisch in de stand-
bystand worden gezet als het volumeniveau
van de aangesloten apparaat te laag is.
Verhoog in dat geval het volumeniveau
van het apparaat. Om de automatische
stand-bystand uit te schakelen, zie "De
automatische stand-bystand instellen"
(pagina32).
Een optionele microfoon
gebruiken
U kunt uw stem uitvoeren via het
systeem door een dynamische
microfoon met een normale plug (niet
bijgeleverd) aan te sluiten.
1
Draai de MIC LEVEL-knop naar
MIN om het volumeniveau
van de microfoon te verlagen.
2
Sluit een optionele microfoon
aan op de MIC-aansluiting
van het apparaat.
3
Stel het volumeniveau
in met behulp van de
MIC LEVEL-knop.
4
Praat of zing in de
aangesloten microfoon.
Opmerking
In de Wireless Party Chain-functie of
luidspreker-toevoegenfunctie wordt het
geluid van de microfoon alleen uitgevoerd
door het systeem waarop de microfoon is
aangesloten.
32
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
De automatische stand-
bystand instellen
Standaard is dit systeem ingesteld om
automatisch uitgeschakeld te worden
na ongeveer 15 minuten, wanneer
geen bediening plaatsvindt of geen
geluidssignaal wordt uitgevoerd.
Om de functie uit te schakelen,
houdt u gedurende langer
dan 3 seconden ingedrukt
terwijl het systeem is
ingeschakeld.
Het -lampje knippert één keer.
Om de functie in te schakelen,
herhaalt u de procedure. Het -lampje
knippert 3 keer.
U kunt deze instelling ook
configureren en controleren of
deze functie is ingeschakeld of
uitgeschakeld met behulp van
"Sony | Music Center". Voor meer
informatie over "Sony | Music Center",
raadpleegt u ""Sony | Music
Center" en "Fiestable" gebruiken
via een BLUETOOTH-verbinding"
(pagina21).
Opmerkingen
Het systeem kan automatisch in de
stand-bystand worden gezet als het
volumeniveau van de aangesloten
apparaat te laag is. Verhoog in dat geval
het volumeniveau van het apparaat.
Het systeem wordt niet in de
stand-bystand gezet wanneer de
MIC-aansluiting in gebruik is.
Batterijlading besparen
U kunt lading besparen en het
systeem langer gebruiken door de
STAMINA-functie in te schakelen in het
geval het systeem gebruikt wordt met
de ingebouwde (oplaadbare) batterij.
Druk op STAMINA BATTERY
om de STAMINA-functie in te
schakelen.
Het STAMINA BATTERY-lampje
brandt.
Om de functie uit te schakelen, drukt u
nogmaals op STAMINA BATTERY.
Tip
Voor informatie over de levensduur
van de batterij, zie "Levensduur van de
lithiumbatterij" (pagina40).
33
NL
Aanvullende informatie
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Aanvullende informatie
Informatie over
compatibele apparaten
Over ondersteunde USB-apparaten
Dit systeem ondersteunt alleen de
USB-massaopslagklasse.
Dit systeem ondersteunt alleen
FAT-geformatteerde USB-apparaten
(behalve exFAT).
Het is mogelijk dat sommige USB-
apparaten niet werken met dit
systeem.
Over BLUETOOTH-communicatie
voor iPhone- en iPod-modellen
Gemaakt voor
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6e generatie)
iPod touch (5e generatie)
Websites met compatibele
apparaten
Raadpleeg de onderstaande websites
voor de meest recente informatie over
compatibele BLUETOOTH-apparaten.
Voor klanten in de VS:
http://esupport.sony.com/
Voor klanten in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
Voor klanten in Europa:
http://www.sony.eu/support
Voor klanten in Latijs-Amerika:
http://esupport.sony.com/LA
Voor klanten in andere landen/
gebieden:
http://www.sony-asia.com/support
Verhelpen van storingen
Als zich een probleem voordoet
tijdens de bediening van het systeem,
volgt u de hieronder beschreven
stappen voordat u uw dichtstbijzijnde
Sony-dealer om advies vraagt. Als
een foutmededeling wordt afgebeeld,
noteert u deze ter referentie.
1
Controleer of het probleem in
dit gedeelte "Verhelpen van
storingen" wordt beschreven.
2
Controleer de volgende
websites voor
klantenondersteuning.
Voor klanten in de VS:
http://esupport.sony.com/
Voor klanten in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
Voor klanten in Europa:
http://www.sony.eu/support
Voor klanten in Latijs-Amerika:
http://esupport.sony.com/LA
Voor klanten in andere landen/
gebieden:
http://www.sony-asia.com/
support
U vindt de meest recente
ondersteuningsinformatie en FAQ's
met veelgestelde vragen op deze
websites.
Als het probleem aanhoudt, neemt
u contact op met uw dichtstbijzijnde
Sony-dealer.
Denk eraan dat wanneer de reparateur
tijdens de reparatie onderdelen
vervangt, deze onderdelen kunnen
worden ingenomen.
Algemeen
Het systeem wordt niet ingeschakeld.
Laad de ingebouwde batterij op.
Controleer of de stekker van het
netsnoer stevig in het stopcontact is
gestoken.
34
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Het systeem is in de stand-bystand
gezet.
Dit is geen defect. Dit systeem wordt
automatisch in de stand-bystand
gezet na ongeveer 15 minuten,
wanneer geen bediening plaatsvindt
of geen geluidssignaal wordt
uitgevoerd (pagina32).
Er is geen geluid.
Stel het volumeniveau in.
Controleer de aansluiting van
het optionele apparaat, indien
aanwezig.
Schakel het aangesloten apparaat in.
Trek de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact, steek hem er weer
in en schakel het systeem in.
Ernstig gebrom of ruis is hoorbaar.
Plaats het systeem verder weg van
bronnen van de ruis.
Sluit het systeem aan op een ander
stopcontact.
Monteer een ruisfilter (verkrijgbaar
in de winkel) aan het netsnoer.
Schakel elektrische apparatuur in de
buurt uit.
Er is akoestische weerkaatsing.
Verlaag het volumeniveau.
USB-apparaat
Het aangesloten USB-apparaat kan
niet worden opgeladen.
Controleer dat het USB-apparaat op
de juiste wijze is aangesloten.
Als de resterende batterijlading van
het systeem lager is dan 10%, kan
het aangesloten USB-apparaat niet
worden opgeladen.
Het USB-apparaat werkt niet goed.
Als u een niet-ondersteund USB-
apparaat aansluit, kunnen de
volgende problemen optreden.
Zie"Informatie over compatibele
apparaten" (pagina33).
Het USB-apparaat wordt niet
herkend.
Weergave is niet mogelijk.
Het geluid slaat over.
Ruis is hoorbaar.
Een vervormd geluid wordt
voortgebracht.
Er is geen geluid.
Het USB-apparaat is niet goed
aangesloten. Schakel het systeem
uit en sluit het USB-apparaat
opnieuw aan.
Ruis is hoorbaar, het geluid slaat
over of het is vervormd.
U gebruikt een niet-ondersteund
USB-apparaat. Zie"Informatie
over compatibele apparaten"
(pagina33).
Schakel het systeem uit, sluit
vervolgens het USB-apparaat
opnieuw aan en schakel tenslotte
het systeem weer in.
De muziekgegevens zelf bevatten
ruis, of het geluid is vervormd. Ruis
kan zijn binnengedrongen tijdens
het muziekaanmaakproces met
behulp van de computer. Maak de
audiodata opnieuw aan.
De bitsnelheid die werd gebruikt bij
het coderen van een audiobestand
was laag. Stuur een audiobestand
met een hoge bitsnelheid naar het
USB-apparaat.
Het USB-apparaat wordt niet
herkend.
Schakel het systeem uit, sluit
vervolgens het USB-apparaat
opnieuw aan en schakel tenslotte
het systeem weer in.
U gebruikt een niet-ondersteund
USB-apparaat. Zie"Informatie
over compatibele apparaten"
(pagina33).
Het USB-apparaat werkt niet goed.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
van het USB-apparaat voor
informatie over hoe u dit probleem
kunt oplossen.
De weergave begint niet.
Schakel het systeem uit, sluit
vervolgens het USB-apparaat
opnieuw aan en schakel tenslotte
het systeem weer in.
U gebruikt een niet-ondersteund
USB-apparaat. Zie"Informatie
over compatibele apparaten"
(pagina33).
35
NL
Aanvullende informatie
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
De weergave begint niet bij het
eerste bestand.
Stel de weergavefunctie in op de
normale weergavefunctie met
behulp van "Sony | Music Center"
(pagina21).
De bestanden kunnen niet worden
weergegeven.
USB-apparaten die zijn
geformatteerd in een ander
bestandssysteem dan FAT16 of
FAT32 worden niet ondersteund.*
Als u een USB-apparaat met
partities gebruikt, kunnen alleen
de bestanden op de eerste partitie
worden weergegeven.
Bestanden die zijn versleuteld of
beveiligd door een wachtwoord
kunnen niet worden weergegeven.
Bestanden voorzien van
auteursrechtenbescherming (DRM,
Digital Rights Management) kunnen
niet worden weergegeven door dit
systeem.
* Dit systeem ondersteunt FAT16 en
FAT32, maar sommige USB-apparaten
ondersteunen niet al deze FAT. Voor
meer informatie raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van ieder USB-
opslagapparaat of neemt u contact op
met de fabrikant.
BLUETOOTH-apparaat
Het paren kan niet worden
uitgevoerd.
Plaats het BLUETOOTH-apparaat
dichter bij het systeem.
Paren kan onmogelijk zijn als andere
BLUETOOTH-apparaten aanwezig
zijn in de buurt van het systeem.
Schakel in dat geval de andere
BLUETOOTH-apparaten uit.
Zorg ervoor dat het correcte
wachtwoord wordt ingevoerd bij
het selecteren van de naam van
het systeem (dit systeem) op het
BLUETOOTH-apparaat.
Het BLUETOOTH-apparaat kan het
systeem niet detecteren.
Stel het BLUETOOTH-signaal in op
aan (pagina20).
Aansluiten is niet mogelijk.
Het BLUETOOTH-apparaat waarmee
u een verbinding tot stand
probeerde te brengen, biedt geen
ondersteuning voor A2DP en kan
niet worden verbonden met het
systeem.
Schakel de BLUETOOTH-functie van
het BLUETOOTH-apparaat in.
Breng een verbinding tot stand
vanaf het BLUETOOTH-apparaat.
De paringsregistratie-informatie is
gewist. Voer de paringsbediening
nogmaals uit.
Wis de paringsregistratie-informatie
van het BLUETOOTH-apparaat
door het systeem terug te stellen
op de standaardinstellingen die
in de fabriek werden ingesteld
(pagina37) en voer de
paringsbediening nogmaals uit
(pagina14).
Nadat alle paringsinformatie op
het systeem is gewist, kunnen
iPhone/iPod touch mogelijk niet
meer verbonden worden met
het systeem. Wis in dat geval de
paringsinformatie van het systeem
op de iPhone/iPod touch en voer
daarna de paringsprocedure
opnieuw uit.
Het geluid slaat over of fluctueert, of
de verbinding wordt verbroken.
Het systeem en het
BLUETOOTH-apparaat zijn te ver van
elkaar verwijderd.
Als er obstakels zijn
tussen het systeem en het
BLUETOOTH-apparaat, verwijdert of
omzeilt u de obstakels.
Als er apparatuur in de buurt
staat die elektromagnetische
straling veroorzaakt, zoals een
draadloos-LAN, een ander
BLUETOOTH-apparaat of een
magnetron, plaatst u deze verder
weg.
Het geluid van het
BLUETOOTH-apparaat is niet
hoorbaar op dit systeem.
Verhoog het volumeniveau eerst op
uw BLUETOOTH-apparaat, en stel
daarna het volumeniveau in met de
volumetoetsen +/–.
36
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Ernstig gebrom, ruis of vervormd
geluid is hoorbaar.
Als er obstakels zijn tussen het
systeem en het BLUETOOTH-apparaat,
verwijdert of omzeilt u de obstakels.
Als er apparatuur in de buurt staat
die elektromagnetische straling
veroorzaakt, zoals een draadloos-
LAN, een ander BLUETOOTH-apparaat
of een magnetron, plaatst u deze
verder weg.
Verlaag het volumeniveau van het
BLUETOOTH-apparaat.
Party Chain-functie en luidspreker-
toevoegenfunctie
De Wired Party Chain-functie kan niet
worden ingeschakeld.
Controleer de aansluitingen
(pagina23).
Controleer of de audiokabels correct
zijn aangesloten.
Selecteer een andere functie dan de
audio-ingangsfunctie (pagina25).
De Wired Party Chain-functie werkt
niet goed.
Schakel het systeem uit. Schakel het
daarna weer in om de Wired Party
Chain-functie in te schakelen.
Kan geen verbinding maken tussen
een BLUETOOTH-apparaat en het
systeem in de Wireless Party
Chain-functie.
Nadat alle systemen zijn
aangesloten, voert u de
paringsprocedure uit tussen
het BLUETOOTH-apparaat
en het systeem waarvan het
W.PARTY CHAIN
LIGHT-lampje
brandt. Breng daarna de
BLUETOOTH-verbinding tot stand.
Kan geen verbinding maken tussen
een BLUETOOTH-apparaat en het
systeem in de luidspreker-
toevoegenfunctie.
Na het verbinden van
twee GTK-XB60- of twee
GTK-XB90-systemen, voert u
de paringsprocedure uit tussen
het BLUETOOTH-apparaat
en het systeem waarvan
het
(BLUETOOTH)-lampje
knippert. Breng daarna de
BLUETOOTH-verbinding tot stand.
Het systeem terugstellen
Als het systeem niet reageert en niet
kan worden bediend ondanks dat het
is ingeschakeld, stelt u het terug met
behulp van de RESET-knop.
1
Druk op de achterkant van
het apparaat RESET in met
een speld of een ander puntig
voorwerp.
Het systeem wordt uitgeschakeld.
2
Druk op om het systeem
weer in te schakelen.
Opmerkingen
Als het systeem niet weer wordt
ingeschakeld, vraagt u uw Sony-dealer
om advies.
De paringsinformatie wordt niet gewist
wanneer u op RESET drukt.
37
NL
Aanvullende informatie
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Het systeem terugstellen op de
standaardinstellingen die in de
fabriek werden ingesteld
Als het systeem nog steeds niet
goed werkt, stelt u het terug op de
standaardinstellingen die in de fabriek
werden ingesteld.
1
Druk op om het systeem in
te schakelen.
2
Houd FUNCTION PAIRING en
de volumetoets – gedurende
langer dan 5 seconden
ingedrukt.
Nadat de , (BLUETOOTH),
USB en AUDIO IN-lampjes op
het apparaat 2 keer knipperen,
worden alle door de gebruiker
geconfigureerde instellingen,
zoals de paringsregistratie-
informatie, teruggesteld op de
standaardinstellingen die in de
fabriek werden ingesteld.
Voorzorgsmaatregelen
Voor uw veiligheid
Trek de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact als het apparaat gedurende
een lange tijd niet gebruikt gaat worden.
Als u de stekker uit het stopcontact trekt,
moet u altijd de stekker vastpakken. Trek
nooit aan het snoer zelf.
In het geval een voorwerp of vloeistof
in het systeem terechtkomt, trekt u de
stekker uit het stopcontact en laat u het
systeem controleren door vakbekwaam
servicepersoneel voordat u het weer
gebruikt.
Het netsnoer mag alleen worden
vervangen door een vakbekwame
reparateur.
Installeren
Stel het systeem niet op een aflopend
oppervlak op, of op plaatsen waar het
extreem heet, koud, stoffig, vuil of vochtig
is, of onvoldoende ventilatie is, of op
plaatsen die worden blootgesteld aan
trillingen, direct zonlicht of zeer helder
licht.
Wees voorzichtig wanneer u het
systeem opstelt op oppervlakken die zijn
behandeld (bijvoorbeeld met was, olie of
polish) omdat vlekken in en verkleuring
van het oppervlak kan optreden.
Let erop dat u geen water spettert op het
apparaat. Dit apparaat is niet waterdicht.
Ontwikkeling van hitte
Tijdens gebruik is warmteophoping in
het systeem normaal en geen reden tot
bezorgdheid.
Raak de behuizing niet aan als
het apparaat continu op een hoog
volumeniveau is gebruikt omdat de
behuizing heet kan zijn geworden.
Dek de ventilatieopeningen niet af.
Luidsprekersysteem
Het ingebouwde luidsprekersysteem is niet
magnetisch afgeschermd waardoor het
beeld op een televisie die in de buurt staat
magnetisch vervormd kan raken. In dat
geval schakelt u de televisie uit, wacht u 15
tot 30 minuten en schakelt u de televisie
weer in.
Als geen verbetering optreedt, stelt u het
systeem verder van de televisie op.
38
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Reiniging van de behuizing
Maak het systeem schoon met een zachte
doek die een beetje bevochtigd is met een
oplossing van een licht schoonmaakmiddel
in water. Gebruik nooit een schuursponsje,
schuurpoeder, of een oplosmiddel zoals
verdunner, wasbenzine of alcohol.
Over BLUETOOTH-communicatie
BLUETOOTH-apparaten moeten worden
gebruikt binnen een afstand van ongeveer
10meter (vrij van obstakels) van elkaar.
Het effectieve communicatiebereik kan
korter zijn in de volgende situaties:
Wanneer een persoon, metalen
voorwerp, muur of andere obstakel zich
bevindt tussen de apparaten met een
BLUETOOTH-verbinding
Locaties waar een draadloos-LAN
aanwezig is
In de buurt van een magnetron die in
gebruik is
Locaties waarin andere
elektromagnetische straling wordt
gegenereerd
BLUETOOTH-apparaten en draadloos-LAN-
apparaten (IEEE 802.11b/g) maken gebruik
van dezelfde frequentieband (2,4 GHz).
Wanneer u uw BLUETOOTH-apparaat
gebruikt in de buurt van een apparaat
met een draadloos-LAN-functie,
kan elektromagnetische storing
optreden. Dit kan leiden tot lagere
gegevensoverdrachtsnelheden, ruis
of problemen bij het maken van een
verbinding. Als dit gebeurt, probeert u de
volgende oplossingen:
Gebruik dit systeem op minstens
10meter afstand van het draadloos-
LAN-apparaat.
Schakel de stroom naar de draadloos-
LAN-apparatuur uit wanneer u uw
BLUETOOTH-apparaat dichterbij dan 10
meter gebruikt.
Plaats dit systeem en het
BLUETOOTH-apparaat zo dicht mogelijk
bij elkaar.
De radiogolven die door dit systeem
worden uitgezonden, kunnen de werking
van sommige medische apparaten storen.
Aangezien deze storing kan leiden tot een
defect, schakelt u altijd dit systeem en het
BLUETOOTH-apparaat uit op de volgende
locaties:
In ziekenhuizen, treinen en vliegtuigen,
bij benzinestations en op iedere plaats
waar brandbare gassen aanwezig
kunnen zijn
Vlakbij automatische deuren of
brandalarmen
Dit systeem ondersteunt
beveiligingsfuncties die voldoen
aan BLUETOOTH-specificaties om
veilige communicatie met behulp van
BLUETOOTH-technologie te garanderen.
Echter, deze beveiliging kan onvoldoende
zijn afhankelijk van de gemaakte
instellingen en andere factoren, en dus
moet u altijd voorzichtig te werk gaan
wanneer u communiceert met behulp van
BLUETOOTH-technologie.
Sony kan op geen enkele manier
aansprakelijk worden gesteld voor
schade of ander verlies als gevolg van
informatielekken tijdens communicatie
met behulp van BLUETOOTH-technologie.
BLUETOOTH-communicatie wordt niet
noodzakelijkerwijs gegarandeerd met
alle BLUETOOTH-apparaten die hetzelfde
profiel hebben als dit systeem.
BLUETOOTH-apparaten die zijn
verbonden met dit systeem moeten
voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie
voorgeschreven door Bluetooth SIG,
Inc., en moeten aldus gecertificeerd zijn.
Echter, wanneer een apparaat voldoet
aan de BLUETOOTH-specificatie, kunnen
zich gevallen voordoen waarin de
eigenschappen of specificaties van het
BLUETOOTH-apparaat het onmogelijk
maken om een verbinding tot stand te
brengen, of kunnen leiden tot andere
bedieningsmethoden, displayweergaven
of werking.
Ruis kan optreden of het geluid kan
worden onderbroken afhankelijk
van het BLUETOOTH-apparaat dat
is verbonden met dit systeem,
de communicatieomgeving of
omgevingsomstandigheden.
39
NL
Aanvullende informatie
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Technische gegevens
Luidspreker-gedeelte
GTK-XB60:
Tweeter: conustype, 50
mm × 2
Woofer: conustype, 130
mm × 2
GTK-XB90:
Tweeter: conustype, 60
mm × 3
Woofer: conustype, 180
mm × 2
Ingangen
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Spanning 2
V, impedantie 10 kilo-
ohm
MIC:
Gevoeligheid 1
mV, impedantie
10kilo-ohm
Uitgangen
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Spanning 2
V, impedantie 600 ohm
USB-gedeelte en ondersteunde
audioformaten
(USB-)poort:
Type A, maximale stroomsterkte
van 2,1A
Ondersteunde overdrachtsnelheid:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 32kbps
320kbps, VBR
WMA: 32kbps 192kbps, VBR
Bemonsteringsfrequentie:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
BLUETOOTH-gedeelte
Communicatiesysteem:
BLUETOOTH-standaardversie 4.2
Uitgang:
BLUETOOTH-standaard-
vermogensklasse 2
Maximumuitgangsvermogen:
GTK-XB60: < 2,8 dBm
GTK-XB90: < 2,0 dBm
Maximaal communicatiebereik:
In rechte lijn ongeveer 10 m
1)
Frequentieband:
2,4 GHz-band (2,4000 GHz –
2,4835GHz)
Modulatiemethode:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Compatibele BLUETOOTH-profielen
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Ondersteunde codecs:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Het werkelijke bereik kan verschillen
afhankelijk van factoren zoals
obstakels tussen de apparaten,
magnetische velden rondom een
magnetron, statische elektriciteit,
ontvangstgevoeligheid, prestaties
van de antenne, besturingssysteem,
softwareprogramma's, enz.
2)
BLUETOOTH-standaardprofielen
geven het doel aan van
BLUETOOTH-communicatie tussen de
apparaten.
NFC-gedeelte
Gebruikte frequentie:
13,56 MHz
40
NL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Lithiumionbatterij-gedeelte
GTK-XB60:
Normale spanning: 14,4V
Normale capaciteit: 2500mAh,
36Wh
Maximale laadstroom: 1 A
Maximale laadspanning:
16,7Vgelijkstroom
GTK-XB90:
Normale spanning: 21,6V
Normale capaciteit: 2500mAh,
54Wh
Maximale laadstroom: 1 A
Maximale laadspanning:
24,9Vgelijkstroom
Levensduur van de
lithiumbatterij
Wanneer de Speaker Lights zijn
uitgeschakeld:
GTK-XB60:
3,5 uur (op het maximale
volumeniveau)
5 uur (op het maximale
volumeniveau met
de STAMINA-modus
ingeschakeld)
14 uur (op volumeniveau 17)
GTK-XB90:
3,5 uur (op het maximale
volumeniveau)
5 uur (op het maximale
volumeniveau met
de STAMINA-modus
ingeschakeld)
16 uur (op volumeniveau 16)
Wanneer de Speaker Lights zijn
ingeschakeld:
GTK-XB60:
3 uur (op het maximale
volumeniveau)
GTK-XB90:
3 uur (op het maximale
volumeniveau)
De bovenvermelde tijdsduren:
zijn gemeten met gebruikmaking van
een vooraf bepaalde muziekbron.
kunnen verschillen afhankelijk van de
weergegeven content.
zullen korter zijn als u de batterij
herhaaldelijk oplaadt en ontlaadt.
Algemeen
Stroomvoorziening:
Model voor Noord-Amerika: 120V
wisselstroom, 60 Hz
Overige modellen: 120V – 240V
wisselstroom, 50/60Hz
Energieverbruik:
GTK-XB60: 55W
GTK-XB90: 60W
Stroomverbruik tijdens stand-by:
Wanneer de stand-bystand van
BLUETOOTH is uitgeschakeld: 0,5W
(eco-functie)
Wanneer de stand-bystand van
BLUETOOTH is ingeschakeld: 1,5W
(alle draadloos-netwerkpoorten
aan)
Afmetingen (b/h/d) (ongeveer):
GTK-XB60:
264mm × 552mm × 272mm
GTK-XB90:
336mm × 670mm × 335mm
Gewicht (ongeveer):
GTK-XB60: 8kg
GTK-XB90: 14kg
Aantal systemen:
1 stuk
Bijgeleverde accessoires:
Netsnoer (1)
Het ontwerp en de technische gegevens
zijn onderhevig aan veranderingen
zonder voorafgaande kennisgeving.
41
NL
Aanvullende informatie
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Licentie en
handelsmerken
MPEG Layer-3 audio-
codeertechnologie en -patenten
gebruikt onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson.
Windows Media is een gedeponeerd
handelsmerk of een handelsmerk
van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere
landen.
Dit product wordt beschermd
door bepaalde intellectuele-
eigendomsrechten van Microsoft
Corporation. Gebruik of distributie
van dergelijke technologie
buiten dit product om is
verboden zonder licentie van
Microsoft of een geautoriseerde
dochteronderneming van Microsoft.
Het BLUETOOTH®-woordmerk
en de BLUETOOTH®-logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken
in eigendom van Bluetooth SIG,
Inc. en ieder gebruik hiervan door
Sony Corporation geschiedt onder
licentie. Overige handelsmerken en
handelsnamen zijn in eigendom van
hun respectieve eigenaren.
De N-markering is een handelsmerk
of gedeponeerd handelsmerk van
NFC Forum, Inc. in de Verenigde
Staten en in andere landen.
Google Play en Android zijn
handelsmerken van Google Inc.
LDAC™ en het LDAC-logo
zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
Apple, het Apple-logo, iPhone en
iPod touch zijn handelsmerken van
Apple Inc., gedeponeerd in de VS
en andere landen. App Store is een
servicemerk van Apple Inc.
Het gebruik van de Made for
Apple-badge betekent dat een
accessoire ontworpen is om
specifiek aangesloten te worden
met het/de Apple-product(en) dat/
die geïdentificeerd is/zijn in de
badge, en gecertificeerd is door de
ontwerper om te beantwoorden
aan de prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor
de werking van dit apparaat of
naleving van veiligheidseisen en
wettelijke standaarden. Merk op dat
het gebruik van dit accessoire met
een iPod of iPhone de draadloze
prestaties kan beïnvloeden.
WALKMAN en het WALKMAN-logo
zijn gedeponeerde handelsmerken
van Sony Corporation.
Alle andere handelsmerken en
gedeponeerde handelsmerken zijn
het eigendom van hun respectieve
houders. In deze handleiding
worden de symbolen
TM
en
®
niet
vermeld.
2
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi, non
coprire l’apertura per la ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende, ecc.
Non esporre l’apparecchio a sorgenti a
fiamma nuda (per esempio, le candele
accese).
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio al gocciolamento o agli
spruzzi e non mettere sull’apparecchio
degli oggetti che contengono liquidi,
come i vasi.
Poiché la spina principale viene usata
per scollegare l’unità dalla rete di
alimentazione, collegare l’unità ad una
presa CA facilmente accessibile. Se si
dovesse notare un’anormalità nell’unità,
scollegare subito la spina principale dalla
presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno
spazio ristretto, come una libreria o un
armadietto a muro.
Non esporre le batterie o gli apparecchi
con le batterie installate a calore
eccessivo, come la luce del sole e il
fuoco.
Non smontare, aprire o rompere le celle o
batterie secondarie.
In caso di perdite dalle celle, non
consentire al liquido di venire a contatto
con la pelle o gli occhi. In caso di
contatto, lavare l’area interessata con
acqua abbondante e consultare un
medico.
Non usare caricatori diversi da quello
specificamente inteso per l’uso con
l’apparecchiatura.
Caricare le celle secondarie e le
batterie prima dell’uso. Usare sempre il
caricatore corretto e fare riferimento alle
istruzioni del produttore o al manuale
dell’apparecchiatura per le istruzioni di
ricarica adeguate.
Dopo lunghi periodi di conservazione,
potrebbe essere necessario caricare e
scaricare le celle o le batterie più volte
per ottenere il massimo delle prestazioni.
Smaltire correttamente.
L’unità non è scollegata dalla rete di
alimentazione per tutto il tempo che è
collegata alla presa CA, anche se l’unità
stessa è stata spenta.
Solo per l’uso in ambiente chiuso.
Per i clienti in Europa
Smaltimento delle batterie (pile
e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea e
negli altri Paesi europei con sistema
di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto,
batteria o imballo indica che
gli stessi non devono essere
trattati come normali rifiuti
domestici. Su talune batterie
questo simbolo può essere
utilizzato in combinazione con un
simbolo chimico. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello
0.0005% di mercurio o dello 0.004% di
piombo. Assicurandovi che questi
prodotti e le batterie siano smaltiti
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o
batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a
preservare le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di
sicurezza, prestazioni o integrità dei dati
richiedano una connessione permanente
con una batteria in essi incorporata,
la stessa dovrà essere sostituita
esclusivamente da personale qualificato.
Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i
prodotti a fine vita ad un idoneo centro
di raccolta per il riciclo di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Per tutte le
altre batterie, si prega di consultare la
sezione relativa alla rimozione sicura
della batteria dal prodotto.
3
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Si prega di consegnare le batterie
ad un idoneo centro di raccolta per
il riciclo delle batterie esauste. Per
informazioni più dettagliate sul riciclo
di questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio
di smaltimento rifiuti ovvero il punto
vendita presso il quale è stato acquistato
il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di
batterie o di apparecchiature elettriche
ed elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla
normativa vigente (valido solo per
l’Italia).
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
soltanto all’apparecchio venduto nei
paesi che applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato
da o per conto di Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Eventuali richieste in merito
alla conformità del prodotto in ambito
della legislazione Europea, dovranno
essere indirizzate al rappresentante
autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per qualsiasi
informazione relativa all’assistenza
tecnica o alla garanzia, si prega di
fare riferimento agli indirizzi riportati
separatamente sui documenti relativi
all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Con la presente, Sony Corporation
dichiara che questo apparecchio è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.compliance.sony.de/
La validità della marcatura CE è limitata
solo a quelle nazioni in cui è legalmente
applicata, principalmente nelle nazioni
EEA (European Economic Area (Spazio
Economico Europeo)).
Questa apparecchiatura è stata testata
e risulta essere conforme ai limiti
previsti dalla Direttiva sulla Compatibilità
Elettromagnetica (EMC) usando un cavo
di lunghezza inferiore a 3 metri.
Questo sistema è progettato per
essere usato con i seguenti scopi:
Riproduzione di sorgenti
musicali su dispositivi USB o
dispositivi BLUETOOTH
Incontri sociali con “Party Chain”
o la funzione Speaker Add
IT
4
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Informazioni su questo
manuale
Alcune figure sono presentate come
disegni concettuali e potrebbero
differire dagli effettivi prodotti.
Le istruzioni in questo manuale si
riferiscono ai modelli GTK-XB60
e GTK-XB90. Nelle illustrazioni, se
non specificato diversamente, è
raffigurato il modello GTK-XB60.
5
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Indice
Informazioni su questo
manuale ..................................... 4
Guida per parti e comandi ........6
Preparativi
Accensione del sistema ........... 10
Trasporto del sistema .............. 10
Posizionamento orizzontale
del sistema ............................... 11
Gestione dell’alimentazione .... 11
Caricamento della batteria ....... 11
Dispositivo USB
Prima di utilizzare il dispositivo
USB ............................................ 13
Riproduzione di un file .............13
Connessione BLUETOOTH
Abbinamento di questo
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH ..............................15
Connessione BLUETOOTH one
touch tramite NFC .....................17
Ascolto della musica su un
dispositivo BLUETOOTH ........... 18
Tecnologia wireless
BLUETOOTH .............................20
Riproduzione con un codec
audio di alta qualità
(AAC/LDAC™) ..........................20
Impostazione del modo di
attesa BLUETOOTH ...................21
Attivazione o disattivazione
del segnale BLUETOOTH ..........21
Utilizzo di “Sony | Music Center”
e “Fiestable” tramite
connessione BLUETOOTH ........ 22
Regolazione del suono
Regolazione del suono............ 23
Altre operazioni
Riproduzione cablata usando
più sistemi (funzione Party
Chain cablata) .......................... 24
Riproduzione wireless usando
più sistemi (funzione Party
Chain wireless) ......................... 27
Ascolto della musica in wireless
con due sistemi (funzione
Speaker Add) ...........................28
Ascolto della musica con le luci
dei diffusori ..............................30
Uso delle chiamate in
vivavoce ....................................31
Uso di un apparecchio
opzionale ................................. 32
Uso di un microfono
opzionale ................................. 32
Impostazione della funzione
di attesa automatica ................ 33
Risparmio della carica della
batteria .................................... 33
Altre informazioni
Informazioni sui dispositivi
compatibili ............................... 34
Soluzione dei problemi ...........34
Precauzioni ..............................38
Dati tecnici ...............................40
Avviso sulla licenza e sul
marchio di fabbrica..................42
6
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Guida per parti e comandi
GTK-XB60
Lato superiore
Lato posteriore
* Non guardare direttamente le parti che emettono luce quando le luci dei diffusori sono
accese.
Luci diffusori*
(pagina30)
7
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
GTK-XB90
Luci diffusori*
(pagina30)
Lato superiore
Lato posteriore
* Non guardare direttamente le parti che emettono luce quando le luci dei diffusori sono
accese.
8
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Tasto (accensione)
Premere per accendere o spegnere
il sistema.
Indicatore (accensione)
Acceso verde quando il sistema
è acceso.
Acceso giallo quando il sistema
è spento, e quando il modo di
attesa BLUETOOTH è attivo.
Indicatore CHARGE (pagina11)
Acceso giallo quando la batteria è
in carica.
Tasto (riproduzione/pausa)/
(chiamata)*
Premere per riprodurre/mettere
in pausa la musica.
Premere per accettare/terminare
una chiamata durante l’uso
della funzione di chiamata
vivavoce con il telefono mobile
connesso tramite BLUETOOTH
(pagina31).
Microfono integrato
Tasto STAMINA
BATTERY
Premere per attivare la modalità
di risparmio energetico
(modalità STAMINA) durante
l’uso della batteria integrata
(pagina33).
Tenere premuto per controllare
il livello restante della batteria
(pagina12).
Indicatore STAMINA
BATTERY
Acceso quando è attiva la
modalità STAMINA (pagina33).
Tasto FUNCTION
PAIRING
Premere ripetutamente
per selezionare la funzione
BLUETOOTH, USB o ingresso
audio.
Quando è selezionata la
funzione BLUETOOTH,
tenere premuto per attivare
l’abbinamento BLUETOOTH.
Premere per interrompere
la dimostrazione acustica
integrata.
Indicatore
(BLUETOOTH)
(pagina20)
Indicatore USB (pagina13)
Indicatore AUDIO IN
(pagina32)
(contrassegno N)
(pagina17)
Tasto ADD (pagina28)
Indicatori ADD L/R (pagina28)
Tasto W.PARTY CHAIN LIGHT
Premere per attivare la
funzione Party Chain wireless
(pagina27).
Tenere premuto per più
di 3 secondi per attivare/
disattivare le luci dei diffusori
(pagina30).
Indicatore W.PARTY CHAIN
LIGHT
Acceso durante l’uso della
funzione Party Chain wireless
(pagina27).
Tasto EXTRA BASS
Premere per creare un suono più
dinamico (pagina23).
Tenere premuto per più di
3secondi mentre è collegato il
cavo di alimentazione CA per
riprodurre la dimostrazione
acustica integrata.
Indicatore EXTRA BASS
Acceso quando è attiva la funzione
EXTRA BASS (pagina23).
Tasti +*/– volume
Premere per regolare il volume.
Porta (USB)
Usare per connettere un
dispositivo USB.
Presa AC IN (pagina10)
Tasto PARTY CHAIN (pagina26)
Indicatore PARTY CHAIN
(pagina26)
9
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Presa MIC (pagina32)
Manopola MIC LEVEL (MIN/MAX)
(pagina32)
Prese di ingresso e di uscita audio
Usare un cavo audio (non in
dotazione) per effettuare i
seguenti collegamenti:
Prese AUDIO/PARTY CHAIN OUT
L/R
Collegare alle prese di
ingresso audio di un
apparecchio opzionale.
Collegare a un altro
sistema audio per usare la
funzione Party Chain cablata
(pagina24).
Prese AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R
Collegare alle prese di uscita
audio di un televisore o un
apparecchio audio/video.
Il suono viene emesso da
questo sistema.
Collegare a un altro
sistema audio per usare la
funzione Party Chain cablata
(pagina24).
Tasto RESET
* Il tasto / e il tasto del + volume
hanno un punto tattile. Usare il punto
tattile come un riferimento quando si
aziona il sistema.
Stati degli indicatori
Di seguito sono illustrati gli stati degli
indicatori dell’unità.
Stato
dell’indicatore
Illustrazione
Lampeggiante
Acceso
Spento
10
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Preparativi
Accensione del sistema
1
Collegare il cavo di
alimentazione CA (in
dotazione) alla presa AC IN
sul lato posteriore dell’unità,
e quindi a una presa a muro.
GTK-XB60
GTK-XB90
Cavo di alimentazione CA (in
dotazione)
Alla presa a muro
Il sistema si accende in modalità
dimostrativa e la dimostrazione si
avvia automaticamente.
2
Premere per accendere il
sistema.
L’indicatore si accende in verde.
Suggerimento
Il sistema può essere utilizzato con la
batteria integrata anziché collegando il cavo
di alimentazione CA (in dotazione) a una
presa a muro, a condizione che la batteria
sia stata caricata prima dell’uso. Per i
dettagli, vedere “Caricamento della batteria”
(pagina11).
Disattivazione della
dimostrazione
Tenere premuto W.PARTY CHAIN
LIGHT per più di 3secondi nel corso
della dimostrazione.
La dimostrazione viene arrestata e il
sistema passa al modo di attesa.
Premendo W.PARTY CHAIN LIGHT
in modo di attesa, o dopo aver
scollegato e ricollegato il cavo di
alimentazione CA, il sistema passa alla
modalità di dimostrazione.
Trasporto del sistema
Prima di trasportare il sistema,
scollegare tutti i cavi.
Nota
Il corretto posizionamento delle mani
durante il trasporto del sistema è molto
importante al fine di evitare lesioni
personali e/o danni alle cose.
11
IT
Preparativi
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Posizionamento
orizzontale del sistema
È possibile anche posizionare il sistema
orizzontalmente, come illustrato sotto.
(Posizionare i piedini in gomma sul lato
inferiore.)
Suggerimento
Quando si cambia l’orientamento del
sistema, i tweeter che emettono il suono
per i canali sinistro e destro passano
automaticamente alle due unità superiori
(solo per il modello GTK-XB90).
Gestione
dell’alimentazione
Per impostazione predefinita,
questo sistema è impostato per
spegnersi automaticamente dopo
circa 15 minuti in cui non viene
eseguita alcuna operazione e non
viene rilevato un segnale audio.
Per i dettagli, vedere “Impostazione
della funzione di attesa automatica”
(pagina33).
È possibile ridurre il consumo di
energia utilizzando la modalità
STAMINA. Per i dettagli, vedere
“Risparmio della carica della
batteria” (pagina33).
Caricamento della
batteria
Se la batteria è sufficientemente
carica, il sistema può essere utilizzato
con la batteria integrata (ricaricabile)
anziché collegando il cavo di
alimentazione CA a una presa a muro.
Collegare il cavo di alimentazione
CA (in dotazione) alla presa AC IN
sul lato posteriore dell’unità, e
quindi a una presa a muro.
GTK-XB90
GTK-XB60
Cavo di alimentazione CA (in
dotazione)
Alla presa a muro
L’indicatore CHARGE si accende in giallo.
La carica completa richiede circa 4 ore,
dopodiché l’indicatore si spegne.
12
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Note
A seconda delle condizioni di utilizzo, la
carica della batteria potrebbe richiedere
un tempo maggiore.
Anche se non si intende utilizzare
il sistema per un periodo di tempo
prolungato, caricare la batteria alla sua
piena capacità una volta ogni sei mesi per
mantenere le sue prestazioni.
In un ambiente estremamente freddo o
caldo, la carica si interrompe per motivi di
sicurezza.
La carica viene interrotta anche se dura
troppo a lungo.
In queste condizioni, l’indicatore CHARGE
continua a lampeggiare rapidamente
in giallo, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
Per risolvere questi problemi, scollegare il
cavo di alimentazione CA e ricollegarlo a
una temperatura di esercizio compresa tra
5°C e 35°C.
Suggerimento
Il sistema può essere utilizzato mentre è in
carica.
Controllo del livello di carica
della batteria ricaricabile
È possibile controllare il livello restante
della batteria mediante la guida
vocale.
È possibile anche controllare
il livello della batteria con
“Sony | Music Center” (pagina22).
1
Premere per accendere il
sistema.
2
Tenere premuto STAMINA
BATTERY.
3
Viene emesso il messaggio
della guida vocale e
l’indicatore CHARGE
lampeggia come segue
in base al livello di carica
restante della batteria.
Messaggio
(livello della
batteria)
Lampeggi
dell’indicatore
“Fully charged”
(80% – 100%)
4 volte
About 70%”
(60% – 79%)
3 volte
About 50%”
(30% – 59%)
2 volte
About 20%”
(11% – 29%)
Una volta
“Please charge”
(inferiore al 10%)
Continui
Suggerimento
Quando il livello di carica restante
della batteri è inferiore a 10%, viene
emesso automaticamente il messaggio
“Please charge”.
13
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Dispositivo USB
Dispositivo USB
Prima di utilizzare il
dispositivo USB
Per i dispositivi USB compatibili,
vedere “Informazioni sui dispositivi
compatibili” (pagina34).
Quando si usano dispositivi Apple
con questo sistema, collegarli
mediante connessione BLUETOOTH
(pagina15). L’uso dei dispositivi
Apple mediante connessione USB non
è supportato.
Note
Quando è necessario il collegamento del
cavo USB, usare il cavo USB fornito con il
dispositivo USB. Per i dettagli sul metodo
di funzionamento vedere le istruzioni per
l’uso fornite con il dispositivo USB.
Non collegare il sistema e il dispositivo
USB tramite un hub USB.
Quando il dispositivo USB è collegato, il
sistema legge tutti i file sul dispositivo
USB. Se il dispositivo USB contiene molte
cartelle o file, il completamento della
lettura del dispositivo USB potrebbe
richiedere molto tempo.
Con alcuni dispositivi USB collegati,
potrebbe esserci un ritardo prima che
sia eseguita un’operazione da questo
sistema.
Non è possibile garantire la compatibilità
con tutti i software di codifica/scrittura.
Se i file audio sul dispositivo USB erano
codificati originariamente con un software
incompatibile, quei file potrebbero
produrre disturbi o audio interrotto o
potrebbero non essere affatto riprodotti.
Questo sistema non supporta
necessariamente tutte le funzioni fornite
in un dispositivo USB collegato.
Per usare il sistema come un
caricabatterie
È possibile usare il sistema come un
caricabatterie per i dispositivi USB che
hanno una funzione ricaricabile.
Collegare il dispositivo USB alla porta
(USB).
La carica inizia quando il dispositivo
USB viene collegato alla porta
(USB).
Per i dettagli, consultare le istruzioni
per l’uso del dispositivo USB.
Riproduzione di un file
Sono supportati i seguenti formati di
file audio:
MP3: estensione file .mp3”
WMA: estensione file .wma”
1
Premere ripetutamente
FUNCTION
PAIRING finché
l’indicatore USB dell’unità non
si accende.
2
Collegare il dispositivo USB
alla porta
(USB).
3
Premere / per avviare la
riproduzione.
È possibile controllare le
operazioni di riproduzione
e selezionare facilmente
la musica dall’elenco di
brani di un dispositivo USB
usando “Sony | Music Center”
(pagina22).
4
Premere i tasti +/– del volume
per regolare il volume.
14
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Altre operazioni
Per Fare questo
Mettere in
pausa la
riproduzione
Premere /
.
Per riprendere
la riproduzione,
premere nuovamente
/ .
Riprodurre
il brano
successivo
Premere due volte
/
.
Riprodurre
il brano
precedente
Premere tre volte
/
.
Note
Questo sistema non può riprodurre i file
audio sul dispositivo USB nei seguenti
casi:
quando il numero totale di file audio
nel dispositivo USB supera 999.
quando il numero di cartelle su un
dispositivo USB supera 75 (incluse la
cartella “ROOT” e le cartelle vuote).
Questi numeri potrebbero variare a
seconda della struttura dei file e delle
cartelle. Non salvare altri tipi di file o
cartelle non necessari su un dispositivo
USB contenente file audio.
Il sistema può riprodurre solo fino a una
profondità di 8 cartelle.
Le cartelle che non contengono file audio
vengono saltate.
Anche se i nomi dei file hanno le
estensioni di file corrette, se il file reale
è diverso, il sistema potrebbe emettere
rumore o potrebbe funzionare male.
15
IT
Connessione BLUETOOTH
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Connessione BLUETOOTH
Abbinamento di
questo sistema con un
dispositivo BLUETOOTH
Labbinamento è un’operazione in cui
i dispositivi BLUETOOTH si registrano
anticipatamente l’uno con l’altro.
Dopo aver eseguito l’operazione
di abbinamento, non è necessario
eseguirla nuovamente per quei
dispositivi.
Se il proprio dispositivo è uno
smartphone compatibile con NFC, la
procedura manuale di abbinamento
non è necessaria. (Vedere
“Connessione BLUETOOTH one touch
tramite NFC” (pagina17).)
1
Posizionare il dispositivo
BLUETOOTH entro 1 metro dal
sistema.
2
Selezionare la funzione
BLUETOOTH.
Premere per accendere il
sistema.
Premere ripetutamente
FUNCTION
PAIRING finché
l’indicatore (BLUETOOTH)
dell’unità non lampeggia
lentamente.
Suggerimento
Se nel sistema non sono presenti
informazioni sull’abbinamento (ad
esempio quando si usa la funzione
BLUETOOTH per la prima volta dopo
l’acquisto), l’indicatore
(BLUETOOTH)
lampeggia rapidamente e il sistema
passa automaticamente alla modalità
di abbinamento. In tal caso, passare al
punto 4.
3
Tenere premuto FUNCTION
PAIRING per più di 3 secondi.
Viene emessa la guida vocale
(“Bluetooth pairing”) e l’indicatore
(BLUETOOTH) lampeggia
rapidamente.
4
Attivare la funzione
BLUETOOTH del dispositivo
BLUETOOTH.
Per i dettagli, consultare le
istruzioni per l’uso del dispositivo
BLUETOOTH.
Bluetooth
pairing
16
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
5
Selezionare “GTK-XB60” o
“GTK-XB90”sul display del
dispositivo BLUETOOTH.
Nota
Se la chiave di accesso è richiesta nel
dispositivo BLUETOOTH, inserire “0000”.
La “Chiave di accesso” potrebbe essere
denominata “Codice di accesso”, “Codice
PIN”, “Numero PIN” o “Password”.
6
Accertare che sia stata
stabilita la connessione
BLUETOOTH.
Una volta stabilita la connessione
BLUETOOTH, il sistema emette un
suono di notifica, e l’indicatore
(BLUETOOTH) dell’unità smette di
lampeggiare e rimane acceso.
A seconda del dispositivo
BLUETOOTH, la connessione
potrebbe avviarsi automaticamente
al completamento
dell’abbinamento.
Note
È possibile abbinare fino a 8 dispositivi
BLUETOOTH. Se viene accoppiato il 9°
dispositivo BLUETOOTH, il dispositivo che
è stato abbinato per primo sarà cancellato.
Se si desidera abbinare con un altro
dispositivo BLUETOOTH, ripetere i punti
da 1 a 6.
Se l’ultimo dispositivo BLUETOOTH
connesso è nelle vicinanze, la
connessione BLUETOOTH viene stabilita
automaticamente e l’indicatore
BLUETOOTH si accende.
Per annullare l’operazione di
abbinamento
Premere FUNCTION PAIRING.
Per terminare la connessione
BLUETOOTH
Disattivare la funzione BLUETOOTH del
dispositivo connesso.
Nota
A seconda del dispositivo BLUETOOTH, la
connessione BLUETOOTH potrebbe venire
terminata automaticamente quando si
interrompe la riproduzione.
Cancellazione di tutte le
informazioni sulla registrazione
dell’abbinamento
Per cancellare tutte le informazioni
sulla registrazione dell’abbinamento, è
necessario ripristinare le impostazioni
predefinite di fabbrica del sistema.
Vedere “Ripristino delle impostazioni
predefinite di fabbrica del sistema”
(pagina38).
Nota
Una volta cancellate tutte le informazioni
sull’abbinamento, i dispositivi
iPhone/iPod touch potrebbero non essere in
grado di connettersi al sistema. In tal caso,
cancellare le informazioni sull’abbinamento
dal dispositivo iPhone/iPod touch, quindi
eseguire nuovamente la procedura di
abbinamento.
17
IT
Connessione BLUETOOTH
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Connessione BLUETOOTH
one touch tramite NFC
L’NFC (Near Field Communication)
è una tecnologia che consente la
comunicazione wireless a corto
raggio tra vari dispositivi, come gli
smartphone e i tag IC.
Quando si accosta il sistema ad uno
smartphone compatibile con NFC, il
sistema automaticamente:
si accende nella funzione BLUETOOTH.
completa l’abbinamento e la
connessione BLUETOOTH.
Smartphone compatibili
Smartphone con funzione NFC
integrata (sistema operativo:
Android™ 2.3.3 e successivi,
tranne Android 3.x)
Nota
A seconda dello smartphone compatibile
con NFC usato, sullo stesso potrebbe essere
necessario eseguire anticipatamente le
seguenti operazioni.
Attivare la funzione NFC. Per i dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso dello
smartphone compatibile con NFC.
Se il sistema operativo dello smartphone
compatibile con NFC è precedente
ad Android 4.1.x, scaricare e avviare
l’applicazione “Connessione facile NFC”.
“Connessione facile NFC” è
un’applicazione gratuita per smartphone
Android disponibile su Google Play™.
(Lapplicazione potrebbe non essere
disponibile in alcune nazioni/aree
geografiche.)
1
Attivare la funzione NFC del
dispositivo BLUETOOTH, come
uno smartphone o un tablet.
2
Accostare il dispositivo
BLUETOOTH al contrassegno N
sull’unità finché il dispositivo
BLUETOOTH non risponde al
sistema.
Completare la connessione
seguendo le istruzioni visualizzate
sul dispositivo BLUETOOTH.
Quando la connessione
BLUETOOTH è stabilita, l’indicatore
(BLUETOOTH) sull’unità smette di
lampeggiare e rimane acceso.
Suggerimento
Se l’abbinamento e la connessione
BLUETOOTH non riescono, eseguire le
seguenti operazioni.
Rimuovere la custodia dallo smartphone
se si usa una custodia per smartphone
disponibile in commercio.
Accostare nuovamente lo smartphone al
contrassegno N sull’unità.
Avviare nuovamente l’applicazione
“Connessione facile NFC”.
Sbloccare lo schermo del dispositivo
BLUETOOTH.
18
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Per terminare la connessione
BLUETOOTH
Accostare nuovamente il dispositivo
BLUETOOTH al contrassegno N
sull’unità.
Cancellazione di tutte le
informazioni sulla registrazione
dell’abbinamento
Per cancellare tutte le informazioni
sulla registrazione dell’abbinamento, è
necessario ripristinare le impostazioni
predefinite di fabbrica del sistema.
Vedere “Ripristino delle impostazioni
predefinite di fabbrica del sistema”
(pagina38).
Nota
Una volta cancellate tutte le informazioni
sull’abbinamento, i dispositivi
iPhone/iPod touch potrebbero non essere in
grado di connettersi al sistema. In tal caso,
cancellare le informazioni sull’abbinamento
dal dispositivo iPhone/iPod touch, quindi
eseguire nuovamente la procedura di
abbinamento.
Ascolto della musica
su un dispositivo
BLUETOOTH
È possibile ascoltare musica su un
dispositivo BLUETOOTH connesso.
Controllare i seguenti punti prima di
riprodurre la musica:
La funzione BLUETOOTH della
periferica BLUETOOTH è attivata.
Labbinamento è stato completato
(pagina15).
1
Premere ripetutamente
FUNCTION
PAIRING finché
l’indicatore
(BLUETOOTH)
dell’unità non si accende.
Il dispositivo BLUETOOTH
collegato per ultimo sarà collegato
automaticamente.
Nota
Se l’indicatore (BLUETOOTH) lampeggia,
la connessione BLUETOOTH non è stata
stabilita. In tal caso, completare la procedura
di abbinamento e stabilire la connessione
BLUETOOTH.
19
IT
Connessione BLUETOOTH
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
2
Avviare la riproduzione di una
sorgente audio sul dispositivo
BLUETOOTH.
Per i dettagli, consultare le
istruzioni per l’uso della propria
periferica BLUETOOTH.
Per riprodurre/mettere in pausa la
musica, è possibile utilizzare anche
/ sul sistema.
3
Regolare il volume.
Regolare prima il volume del
dispositivo BLUETOOTH. Se il livello
del volume è ancora troppo basso,
regolarlo sul sistema usando i tasti
del volume +/–.
Periferica
BLUETOOTH
Commutazione tra dispositivi
BLUETOOTH collegati al
sistema contemporaneamente
(Connettività con più dispositivi)
Al sistema si possono collegare
fino a 3 dispositivi BLUETOOTH
contemporaneamente.
Durante la riproduzione di una
sorgente audio da uno dei dispositivi
connessi, è possibile cambiare il
dispositivo di ingresso BLUETOOTH
azionando un altro dispositivo
connesso per avviare la riproduzione.
Note
Non è possibile utilizzare questa funzione
durante l’uso della funzione di chiamata
vivavoce, della funzione Speaker Add o
della funzione Party Chain wireless.
A seconda dei dispositivi BLUETOOTH,
potrebbe non essere possibile stabilire
3 connessioni BLUETOOTH allo stesso
tempo.
20
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Tecnologia wireless
BLUETOOTH
La tecnologia wireless BLUETOOTH
è una tecnologia wireless a corto
raggio che consente la comunicazione
dati wireless tra dispositivi digitali.
La tecnologia wireless BLUETOOTH
funziona entro un campo di circa 10
metri.
Versione, profili e codec BLUETOOTH
supportati
Per i dettagli, vedere “Sezione
BLUETOOTH” (pagina40).
Indicatore (BLUETOOTH)
L’indicatore (BLUETOOTH) dell’unità
si accende o lampeggia in blu per
mostrare lo stato BLUETOOTH.
Stato del
sistema
Stato
dell’indicatore
Attesa
BLUETOOTH
Lampeggia
lentamente
Abbinamento
BLUETOOTH
Lampeggia
rapidamente
La connessione
BLUETOOTH è
stabilita
Acceso
Riproduzione con un
codec audio di alta
qualità (AAC/LDAC™)
Questo sistema può ricevere dati
nel formato del codec AAC o LDAC
da un dispositivo BLUETOOTH. La
riproduzione che offre ha una qualità
audio superiore.
È possibile selezionare un’opzione
di codec audio tra le due
seguenti impostazioni usando
“Sony | Music Center” (pagina22).
L’impostazione predefinita del sistema
è “AUTO”.
AUTO: Il sistema rileva il codec
utilizzato nel dispositivo sorgente e
seleziona automaticamente il codec
ottimale tra “SBC”,AAC*” e “LDAC*”.
SBC: Viene sempre applicato il codec
“SBC”, indipendentemente dal codec
utilizzato nel dispositivo sorgente.
* Disponibile solo se il codec è supportato
dal dispositivo BLUETOOTH.
Per applicare le modifiche
dell’impostazione è necessario
terminare la connessione BLUETOOTH
(pagina16), e quindi stabilire
nuovamente la connessione
BLUETOOTH.
Nota
È possibile ascoltare un audio di qualità
superiore se il dispositivo sorgente è
compatibile con AAC/LDAC e questa
funzione è impostata su AUTO”. Il
suono potrebbe tuttavia subire delle
interruzioni a seconda delle condizioni della
comunicazione BLUETOOTH. Se si dovesse
verificare, impostare la funzione su “SBC”.
21
IT
Connessione BLUETOOTH
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
LDAC è una tecnologia di codifica
audio sviluppata da Sony
che consente la trasmissione
di contenuti audio ad alta
risoluzione (Hi-Res) anche tramite
una connessione BLUETOOTH.
Diversamente da altre tecnologie
di codifica compatibili con
BLUETOOTH, come SBC, non
necessita di una conversione verso
il basso dei contenuti audio Hi-
Res
1)
. Rispetto alle altre tecnologie,
permette inoltre la trasmissione di
circa il triplo dei dati
2)
tramite una
rete wireless BLUETOOTH e con una
qualità audio senza precedenti,
grazie a una codifica efficace e a
una pacchettizzazione ottimizzata.
1)
Fatta eccezione per i contenuti in
formato DSD.
2)
Rispetto alla SBC (Codifica Subband),
quando viene selezionata la velocità
in bit di 990 kbps (96/48 kHz) o
909kbps (88,2/44,1 kHz).
Impostazione del modo
di attesa BLUETOOTH
Il modo di attesa BLUETOOTH
consente al sistema di accendersi
automaticamente quando si stabilisce
la connessione BLUETOOTH con
una periferica BLUETOOTH. Questa
impostazione è disattivata per
impostazione predefinita.
Questa impostazione può
essere configurata solo usando
“Sony | Music Center”. Per i dettagli su
“Sony | Music Center”, vedere “Utilizzo
di “Sony | Music Center” e “Fiestable
tramite connessione BLUETOOTH”
(pagina22).
Nota
È possibile attivare il modo di attesa
BLUETOOTH solo mentre è collegato il cavo
di alimentazione CA.
Suggerimento
Disabilitare il modo di attesa BLUETOOTH
per ridurre il consumo di energia nel modo
di attesa (modo economico).
Attivazione o
disattivazione del
segnale BLUETOOTH
È possibile collegarsi al sistema da
un dispositivo BLUETOOTH abbinato
in tutte le funzioni quando il segnale
BLUETOOTH del sistema è attivato.
Questa impostazione è attivata per
impostazione predefinita.
Tenere premuti STAMINA
BATTERY e W.PARTY CHAIN
LIGHT per più di 5 secondi
per disattivare il segnale
BLUETOOTH.
L’indicatore AUDIO IN lampeggia una
volta.
Note
Disattivando il segnale BLUETOOTH, non è
possibile eseguire le seguenti operazioni:
Abbinamento e/o connessione di un
dispositivo BLUETOOTH
Utilizzo di “Sony | Music Center” tramite
la connessione BLUETOOTH
Per attivare il segnale BLUETOOTH,
ripetere la procedura descritta sopra.
All’attivazione del segnale BLUETOOTH,
l’indicatore AUDIO IN lampeggia 3 volte.
22
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Utilizzo di “Sony | Music
Center” e “Fiestable”
tramite connessione
BLUETOOTH
Informazioni sull’applicazione
È possibile controllare il sistema
in modo più flessibile e sfruttarlo
in modi nuovi utilizzando le app
gratuite “Sony | Music Center” e
“Fiestable” nello smartphone/iPhone.
“Sony | Music Center” e “Fiestable”
sono disponibili sia in Google Play che
in App Store.
1
Cercare “Sony | Music Center”
e scaricare l’app nello
smartphone/iPhone.
È anche possibile scaricare l’app
effettuando la scansione del codice
bidimensionale riportato di seguito.
2
Stabilire la connessione
BLUETOOTH tra il sistema e lo
smartphone/iPhone.
Per i dettagli sulla connessione
BLUETOOTH, vedere “Abbinamento
di questo sistema con un
dispositivo BLUETOOTH”
(pagina15) o “Connessione
BLUETOOTH one touch tramite NFC”
(pagina17).
3
Avviare “Sony | Music Center”
e scaricare “Fiestable”.
Suggerimento
È possibile anche scaricare “Fiestable”
da App Store o Google Play.
Cosa è possibile fare con
“Sony | Music Center”:
Riproduzione di musica su un
dispositivo USB e impostazione delle
modalità di riproduzione
Bilanciamento del suono utilizzando
EQ preimpostate o EQ personalizzate
Cambiamento dell’effetto sonoro con
DJ EFFECT
Controllo di più sistemi durante l’uso
della funzione Party Chain wireless o
della funzione Speaker Add
Controllo del livello della batteria
Configurazione di varie impostazioni
del sistema
Cosa è possibile fare con
“Fiestable”:
Controllo DJ
Illuminazione
Controllo del movimento
23
IT
Regolazione del suono
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Per maggiori informazioni
consultare la Guida di
“Sony | Music Center”.
http://info.vssupport.sony.net/help/
Note
Se l’applicazione “Sony | Music Center”
non funziona correttamente, terminare la
connessione BLUETOOTH (pagina16),
quindi stabilire nuovamente la
connessione BLUETOOTH in modo che
la connessione BLUETOOTH funzioni
normalmente.
Quello che si può controllare con
“Sony | Music Center” dipende dal
dispositivo connesso.
Le specifiche e il design dell’applicazione
possono cambiare senza preavviso.
Regolazione del suono
Regolazione del suono
Per Fare questo
Regolare il
volume
Premere i tasti del
volume +/–.
Produrre un
suono più
dinamico
Premere EXTRA BASS.
L’indicatore
EXTRA BASS si accende
in rosso mentre la
funzione EXTRA BASS
è attiva.
24
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Altre operazioni
Riproduzione cablata usando più sistemi (funzione
Party Chain cablata)
È possibile collegare più sistemi audio in una catena per creare un ambiente di
festa più interessante e produrre un’uscita sonora più alta.
Un sistema della catena attiva la funzione Party Chain come “Party Host” e
condivide la musica. Gli altri sistemi diventano “Party Guests” e riproducono la
stessa musica riprodotta dal “Party Host”.
Impostazione della Party Chain cablata
È possibile creare una Party Chain cablata collegando tutti i sistemi con cavi audio
(non in dotazione).
Prima di collegare i cavi, assicurarsi di spegnere il sistema e di scollegare il cavo di
alimentazione CA.
Se tutti i sistemi sono dotati della funzione Party Chain cablata
Secondo sistema
Ultimo
sistema
Continuare la
connessione
fino all’ultimo
sistema.
Esempio: Connessione usando questo sistema come primo sistema
Primo sistema
Qualsiasi sistema può diventare Party Host. È possibile cambiare Party
Host selezionando un altro sistema nella catena. Per i dettagli, vedere “Per
selezionare un nuovo Party Host” (pagina26).
Accertare che sia seleziona la funzione
(BLUETOOTH) o la funzione USB.
Quando è selezionata la funzione di ingresso audio, questa funzione non può
essere utilizzata.
Nota
Non è necessario collegare l’ultimo sistema al primo sistema. In tal caso, solo il primo sistema
può diventare Party Host.
25
IT
Altre operazioni
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Se uno dei sistemi non è dotato della funzione Party Chain cablata
Secondo sistema
Ultimo
sistema*
Continuare la
connessione
fino all’ultimo
sistema.
Esempio: Connessione usando questo sistema come primo sistema
* Collegare il sistema non dotato della funzione Party Chain cablata all’ultimo sistema.
Assicurarsi di selezionare la funzione di ingresso audio su quest’ultimo sistema. In questa
configurazione, il suono dell’ultimo sistema potrebbe essere in ritardo rispetto agli altri.
L’ultimo sistema non è collegato al primo sistema.
È necessario selezionare il primo sistema come Party Host, in modo che, quando
si attiva la funzione Party Chain cablata, tutti gli altri sistemi riproducano la
stessa musica.
Primo sistema
26
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Uso di Party Chain cablata
1
Accendere tutti i sistemi.
2
Attivare la funzione Party
Chain cablata nel sistema da
usare come Party Host.
Esempio: Uso di questo sistema
come Party Host
Premere ripetutamente
FUNCTION
PAIRING per
selezionare la funzione
desiderata.
Se si stabilisce la connessione
usando (pagina24),
non selezionare la funzione di
ingresso audio. Selezionando
questa funzione, non può venire
emesso l’audio.
Avviare la riproduzione, quindi
premere PARTY CHAIN sul lato
posteriore dell’unità.
L’indicatore PARTY CHAIN si
accende. Il Party Host avvia
la Party Chain cablata, e
gli altri sistemi diventano
automaticamente Party Guests.
Tutti i sistemi riproducono la
stessa musica riprodotta dal
Party Host.
3
Regolare il volume di ciascun
sistema.
Note
A seconda del numero totale di unità dei
sistemi collegati, la riproduzione della
musica da parte dei Party Guests potrebbe
richiedere del tempo.
Il cambiamento del livello del volume
e dell’effetto sonoro del Party Host non
influisce sull’uscita dai Party Guests.
Per informazioni dettagliate sull’uso degli
altri sistemi, consultare le istruzioni per
l’uso dei sistemi stessi.
Per selezionare un nuovo Party Host
Solo stabilendo la connessione con
(pagina24), è possibile selezionare
un nuovo Party Host. Ripetere il punto
2 di “Uso di Party Chain cablata” sul
sistema da usare come nuovo Party
Host. Il Party Host corrente diventa
automaticamente Party Guests. Tutti i
sistemi riproducono la stessa musica
riprodotta dal nuovo Party Host.
Note
È possibile selezionare un altro sistema
come nuovo Party Host solo dopo che
è stata attivata la funzione Party Chain
cablata di tutti i sistemi nella catena.
Se il sistema selezionato non diventa il
nuovo Party Host dopo alcuni secondi,
ripetere il punto 2 di “Uso di Party Chain
cablata”.
Per disattivare la Party Chain cablata
Premere PARTY CHAIN sul Party Host.
Nota
Se la funzione Party Chain cablata non si
disattiva dopo alcuni secondi, premere
nuovamente PARTY CHAIN sul Party Host.
Indicatore Party Chain
L’indicatore PARTY CHAIN dell’unità si
accende o lampeggia per mostrare lo
stato del sistema.
Stato del
sistema
Stato
dell’indicatore
Party Host Acceso
Party Guest Lampeggiante
27
IT
Altre operazioni
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Riproduzione wireless
usando più sistemi
(funzione Party Chain
wireless)
È possibile collegare più sistemi audio
in una catena tramite connessione
BLUETOOTH, a condizione che tutti
i sistemi siano dotati della funzione
Party Chain wireless. Questa funzione
consente di creare un ambiente di
festa più entusiasmante e di produrre
un’uscita sonora più alta senza una
connessione cablata.
Il primo sistema della catena ad
essere attivato diventa “Party Host” e
condivide la musica. Gli altri sistemi
diventano “Party Guest” e riproducono
la stessa musica riprodotta dal “Party
Host”.
Impostazione e utilizzo della
Party Chain wireless
Esempio: impostazione di GTK-XB60 o
GTK-XB90 come primo sistema (Party
Host)
1
Accendere tutti i sistemi.
2
Impostare il primo sistema
come Party Host.
Premere ripetutamente
FUNCTION PAIRING finché
l’indicatore (BLUETOOTH) non
si accende.
Connettere il dispositivo
BLUETOOTH al sistema tramite
connessione BLUETOOTH.
Premere W.PARTY CHAIN
LIGHT sull’unità.
L’indicatore W.PARTY CHAIN
LIGHT inizia a lampeggiare e il
sistema passa in modalità Party
Chain wireless.
3
Impostare il secondo sistema
come Party Guest.
Premere ripetutamente
FUNCTION PAIRING sul
secondo sistema finché
l’indicatore (BLUETOOTH) non
si accende.
Premere W.PARTY CHAIN
LIGHT sul secondo sistema.
Il secondo sistema viene
impostato come Party Guest.
Accertarsi che l’indicatore
W.PARTY CHAIN LIGHT
sul Party Guest inizi a
lampeggiare e che l’indicatore
W.PARTY CHAIN LIGHT
sul Party Host smetta di
lampeggiare e resti illuminato.
Nota
La funzione Party Chain wireless viene
annullata nelle seguenti situazioni.
Non viene eseguita alcuna
operazione entro 1 minuto dopo aver
impostato il Party Host al punto 2.
Viene premuto W.PARTY CHAIN
LIGHT sul Party Host prima di aver
completato il punto 3.
4
Impostare il terzo o più
sistemi come Party Guest.
Ripetere il punto 3.
Nota
Connettere il terzo sistema o quelli
successivi entro 30 secondi dalla
connessione del sistema precedente.
Una volta trascorsi 30 secondi o più, non
è possibile connettere il sistema.
5
Avviare la riproduzione di una
sorgente audio sul Party Host.
6
Regolare il volume di ciascun
sistema.
Per disattivare la Party Chain
wireless
Premere FUNCTION PAIRING o
spegnere il Party Host.
28
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Per rimuovere un Party Guest dalla
Party Chain wireless
Premere FUNCTION PAIRING o
spegnere il Party Guest da rimuovere.
In tal caso, il resto della Party Chain
wireless continua a rimanere attivo.
Suggerimento
Per aggiungere nuovi Party Guest dopo aver
stabilito una Party Chain wireless, ripetere la
procedura da
al punto 2.
Indicatore Party Chain wireless
L’indicatore W.PARTY CHAIN LIGHT
dell’unità si accende o lampeggia per
mostrare lo stato del sistema.
Stato del
sistema
Stato
dell’indicatore
Party Host Acceso
Party Guest Lampeggiante
Ascolto della musica in
wireless con due sistemi
(funzione Speaker Add)
Per usare questa funzione sono
richiesti due sistemi GTK-XB60 o
GTK-XB90.* Collegando due sistemi
tramite la tecnologia wireless
BLUETOOTH, è possibile aumentare
la potenza della musica ascoltata. È
possibile anche selezionare un’uscita
audio tra modalità Double (in cui
entrambi i sistemi riproducono gli
stessi suoni) e modalità Stereo (suono
stereo).
Nella seguente procedura, i due
sistemi sono descritti come “sistema
(o sistema principale) e “sistema
”.
* Nella funzione Speaker Add, è possibile
utilizzare solo sistemi dello stesso
modello. Ad esempio, non è possibile
utilizzare questa funzione con una
combinazione dei modelli GTK-XB60 e
GTK-XB90.
Attivazione della funzione
Speaker Add
1
Posizionare due sistemi
GTK-XB60 o GTK-XB90 entro
la distanza di 1 metro l’uno
dall’altro.
2
Premere ripetutamente
FUNCTION
PAIRING sul
sistema finché l’indicatore
(BLUETOOTH) dell’unità non
si accende.
3
Premere ADDsul sistema .
Gli indicatori ADD L/R lampeggiano
e il sistema passa in modalità
Speaker Add.
4
Premere ripetutamente
FUNCTION
PAIRING sul
sistema finché l’indicatore
(BLUETOOTH) dell’unità non
si accende.
29
IT
Altre operazioni
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
5
Premere ADDsul sistema
. Gli indicatori ADDL/R
dell’unità lampeggiano.
Gli indicatori L/R di entrambi i
sistemi cambiano quindi il proprio
stato da lampeggiante ad acceso
mentre l’indicatore (BLUETOOTH)
del sistema si spegne.
Suggerimento
Se la connessione mediante la funzione
Speaker Add viene stabilita molto
rapidamente, gli indicatori L/R del
sistema potrebbero accendersi
direttamente senza lampeggiare.
6
Tenere premuto ADD sul
sistema per selezionare la
modalità di uscita.
Gli indicatori ADD L/R di entrambi
i sistemi mostrano la modalità di
uscita corrente.
Ogni volta che si tiene premuto
ADD, la modalità di uscita cambia
come segue.
: Modalità Stereo
(can. DX/can. SX)
: Modalità Stereo
(can. SX/can. DX)
: Modalità Double
(stereo/stereo)
Suggerimento
Per cambiare la modalità di uscita, agire
sul sistema (sistema principale), in cui
è stata attivata la modalità Speaker Add.
30
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Riproduzione di musica con due
sistemi
1
Attivare la modalità di
abbinamento sul sistema
, quindi stabilire la
connessione BLUETOOTH con
un dispositivo BLUETOOTH.
Per i dettagli sull’abbinamento,
vedere Abbinamento di questo
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH” (pagina15) o
“Connessione BLUETOOTH one
touch tramite NFC” (pagina17).
Assicurarsi di accoppiare il
dispositivo BLUETOOTH con il
sistema (sistema principale).
2
Avviare la riproduzione sul
dispositivo BLUETOOTH e
regolare il volume.
Per i dettagli, vedere Ascolto
della musica su un dispositivo
BLUETOOTH” (pagina18).
Le regolazioni di volume effettuate
su uno dei sistemi vengono riflesse
anche sull’altro sistema.
Note
Se altri dispositivi BLUETOOTH, quali
un mouse BLUETOOTH o una tastiera
BLUETOOTH, sono connessi al dispositivo
BLUETOOTH che è collegato al sistema, il
sistema potrebbe emettere suoni distorti
oppure rumore. Il tal caso, terminare la
connessione BLUETOOTH tra il dispositivo
BLUETOOTH e gli altri dispositivi
BLUETOOTH.
Se si ripristina uno dei due sistemi
durante l’uso della funzione Speaker Add,
assicurarsi di spegnere l’altro sistema.
Se non si spegne l’altro sistema prima
di riattivare la funzione Speaker Add,
si potrebbero verificare problemi nello
stabilire la connessione BLUETOOTH e
nell’emissione di suono.
Per disattivare la funzione Speaker
Add
Premere ADD. Gli indicatori ADD L/R si
spengono.
Suggerimento
Finché non si disattiva la funzione, alla
successiva accensione del sistema, esso
tenta di stabilire l’ultima connessione.
Ascolto della musica con
le luci dei diffusori
Le luci dei diffusori si accendono per
impostazione predefinita.
È possibile anche selezionare varie
modalità di illuminazione quali le
seguenti usando “Sony | Music Center”
(pagina22).
RAVE: modalità di illuminazione
adatta alla musica dance con molto
lampeggio
CHILL: modalità di illuminazione
adatta alla musica rilassante
RANDOM FLASH OFF: modalità di
illuminazione senza flash, adatta a
tutta la musica, inclusa la musica
dance
HOT: modalità di illuminazione a
colori caldi
COOL: modalità di illuminazione a
colori freddi
STROBE: modalità di illuminazione
con flash elettronico di colore bianco
Per disattivare la luce dei diffusori
Tenere premuto W.PARTY CHAIN
LIGHT.
Per accendere le luci dei diffusori,
tenere premuto nuovamente
W.PARTY CHAIN LIGHT.
Nota
Se la luminosità dell’illuminazione è
abbagliante, accendere le luci del locale
oppure disattivare l’illuminazione.
31
IT
Altre operazioni
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Uso delle chiamate in
vivavoce
Con un telefono mobile BLUETOOTH
che supporti il profilo HFP (Hands-
free Profile) o HSP (Headset Profile),
è possibile effettuare le chiamate in
vivavoce.
Per utilizzare questa funzione,
accertare che sia stata stabilita la
connessione BLUETOOTH.
Nota
A seconda del modello dello smartphone,
del sistema operativo e delle applicazioni
installate, alcune funzioni di chiamata in
vivavoce potrebbero non essere utilizzate
correttamente.
Ricezione di una chiamata
1
Premere / quando è in
arrivo una chiamata.
All’arrivo di una chiamata, la
riproduzione viene messa in pausa
e il sistema emette una suoneria.
GTK-XB60
GTK-XB90
Microfono integrato
Nota
Tenendo premuto / quando è in
arrivo una chiamata, la chiamata viene
rifiutata.
2
Parlare nel microfono
integrato del sistema.
3
Premere / per terminare
la chiamata.
Effettuazione di una chiamata
1
Effettuare la chiamata
agendo sul telefono mobile
BLUETOOTH connesso.
Quando si effettua una chiamata, la
riproduzione viene messa in pausa
e il sistema emette un segnale di
linea.
2
Parlare nel microfono
integrato del sistema quando
l’altra parte risponde alla
chiamata.
3
Premere / per terminare
la chiamata.
Nota
Tenendo premuto / mentre si parla,
l’uscita della chiamata passa dal sistema al
diffusore del telefono mobile.
Suggerimenti
Se il telefono mobile BLUETOOTH supporta
sia HFP che HSP, impostarlo su HFP.
Se prima della chiamata si stava
ascoltando musica, la riproduzione
riprende una volta terminata la chiamata.
Le operazioni possono variare a seconda
del telefono mobile BLUETOOTH.
Consultare le istruzioni per l’uso del
telefono mobile.
32
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Uso di un apparecchio
opzionale
1
Connettere un apparecchio
opzionale (p.es. WALKMAN®,
smartphone, TV, lettore DVD,
registratore IC ecc.) alle prese
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
dell’unità usando un cavo
audio (non in dotazione).
2
Premere ripetutamente
FUNCTION
PAIRING finché
l’indicatore AUDIO IN
dell’unità non si accende.
3
Avviare la riproduzione
sull’apparecchio collegato.
4
Regolare il volume.
Regolare prima il volume
dell’apparecchio collegato. Se il
livello del volume è ancora troppo
basso, regolarlo sul sistema usando
i tasti del volume +/–.
Nota
Il sistema potrebbe entrare
automaticamente nel modo di attesa se il
livello del volume dell’apparecchio collegato
è troppo basso. In tal caso, aumentare il
livello del volume dell’apparecchio. Per
disattivare la funzione di attesa automatica,
vedere “Impostazione della funzione di
attesa automatica” (pagina33).
Uso di un microfono
opzionale
È possibile emettere la propria voce
dal sistema collegando un microfono
dinamico con una spina normale (non
in dotazione).
1
Ruotare la manopola
MIC LEVEL verso MIN per
ridurre il livello del volume
del microfono.
2
Collegare un microfono
opzionale alla presa MIC
dell’unità.
3
Regolare il volume con la
manopola MIC LEVEL.
4
Parlare o cantare nel
microfono collegato.
Nota
Quando si utilizzano le funzioni Party
Chain wireless o Speaker Add, il suono del
microfono viene emesso solo dal sistema a
cui il microfono è collegato.
33
IT
Altre operazioni
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Impostazione della
funzione di attesa
automatica
Per impostazione predefinita, questo
sistema è impostato per spegnersi
automaticamente dopo circa 15 minuti
in cui non viene eseguita nessuna
operazione e non viene emesso un
segnale audio.
Per disattivare la funzione,
tenere premuto per più di
3 secondi mentre il sistema è
acceso.
L’indicatore lampeggia una volta.
Per attivare la funzione, ripetere la
procedura. L’indicatore lampeggia
3 volte.
È possibile anche configurare
questa impostazione e verificare
se sia attiva o disattivata usando
“Sony | Music Center”. Per i dettagli su
“Sony | Music Center”, vedere “Utilizzo
di “Sony | Music Center” e “Fiestable
tramite connessione BLUETOOTH”
(pagina22).
Note
Il sistema potrebbe entrare
automaticamente nel modo di attesa
se il livello del volume dell’apparecchio
collegato è troppo basso. In tal
caso, aumentare il livello del volume
dell’apparecchio.
Il sistema non entra nel modo di attesa
mentre è in uso la spina presa MIC.
Risparmio della carica
della batteria
Quando si usa il sistema con la
batteria integrata (ricaricabile), è
possibile risparmiare energia e
utilizzare il sistema più a lungo
attivando la modalità STAMINA.
Premere STAMINA BATTERY
per attivare la modalità
STAMINA.
L’indicatore STAMINA BATTERY si
accende.
Per disattivare la funzione, premere
nuovamente STAMINA BATTERY.
Suggerimento
Per i dettagli sulla durata della batteria,
vedere ”Durata di utilizzo della batteria agli
ioni di litio” (pagina41).
34
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Altre informazioni
Informazioni sui
dispositivi compatibili
Informazioni su dispositivi USB
supportati
Questo sistema supporta solo USB di
classe Mass Storage.
Questo sistema supporta solo i
dispositivi USB formattati FAT (tranne
exFAT).
Alcuni dispositivi USB potrebbero
non funzionare con questo sistema.
Informazioni sulla comunicazione
BLUETOOTH per i modelli iPhone e
iPod
Modelli compatibili
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6a generazione)
iPod touch (5a generazione)
Siti Web con informazioni sui
dispositivi compatibili
Visitare i siti Web sotto per le
informazioni più aggiornate sui
dispositivi BLUETOOTH compatibili.
Per i clienti in USA:
http://esupport.sony.com/
Per i clienti in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
Per i clienti in Europa:
http://www.sony.eu/support
Per i clienti nell’America Latina:
http://esupport.sony.com/LA
Per i clienti di altre nazioni/regioni:
http://www.sony-asia.com/support
Soluzione dei problemi
Se si verifica un problema durante
l’uso del sistema, prima di rivolgersi
al rivenditore Sony più vicino seguire i
passaggi descritti sotto. Se appare un
messaggio di errore, prendere nota del
contenuto come riferimento.
1
Controllare se il problema è
elencato in questa sezione
“Soluzione dei problemi”.
2
Visitare i seguenti sito Web di
supporto clienti.
Per i clienti in USA:
http://esupport.sony.com/
Per i clienti in Canada:
http://esupport.sony.com/CA
Per i clienti in Europa:
http://www.sony.eu/support
Per i clienti nell’America Latina:
http://esupport.sony.com/LA
Per i clienti di altre nazioni/
regioni:
http://www.sony-asia.com/
support
Questi siti Web forniscono le
informazioni di supporto più
recenti e includono le risposte alle
domande più frequenti.
Se il problema persiste, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Se il personale dell’assistenza
sostituisce delle parti durante la
riparazione, potrebbe trattenere le
parti sostituite.
Generali
Il sistema non si accende.
Caricare la batteria integrata.
Accertare che il cavo di
alimentazione CA sia collegato
saldamente.
35
IT
Altre informazioni
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Il sistema è entrato inaspettatamente
nel modo di attesa.
Non si tratta di un
malfunzionamento. Il sistema
entra automaticamente nel modo
di attesa dopo circa 15 minuti in
cui non viene eseguita nessuna
operazione o non viene emesso
alcun segnale audio (pagina33).
Non c’è il suono.
Regolare il volume.
Controllare la connessione
dell’eventuale apparecchio
collegato, se presente.
Accendere l’apparecchio collegato.
Scollegare e ricollegare il cavo di
alimentazione CA e accendere il
sistema.
C’è forte ronzio o rumore.
Allontanare il sistema dalle sorgenti
dei disturbi.
Collegare il sistema a una presa a
muro diversa.
Installare un filtro per il rumore
(disponibile in commercio) sul cavo
di alimentazione CA.
Spegnere gli apparecchi elettrici
nelle vicinanze.
È presente feedback acustico.
Abbassare il volume.
Dispositivo USB
Il dispositivo USB collegato non può
essere caricato.
Accertarsi che il dispositivo USB sia
collegato saldamente.
Qualora il livello di carica residua
della batteria del sistema sia
inferiore al 10%, non è possibile
caricare il dispositivo USB collegato.
Il dispositivo USB non funziona
correttamente.
Se si collega un dispositivo USB
che non è supportato, potrebbero
verificarsi i seguenti problemi.
Vedere “Informazioni sui dispositivi
compatibili” (pagina34).
Il dispositivo USB non viene
riconosciuto.
La riproduzione non è possibile.
Il suono salta.
Ci sono dei disturbi.
Viene emesso un suono distorto.
Non c’è il suono.
Il dispositivo USB non è collegato
correttamente. Spegnere il sistema,
quindi ricollegare il dispositivo USB.
Ci sono dei disturbi, il suono salta o è
distorto.
Il dispositivo USB che si sta
usando non è supportato. Vedere
“Informazioni sui dispositivi
compatibili” (pagina34).
Spegnere il sistema e ricollegare il
dispositivo USB, quindi accendere il
sistema.
I dati musicali stessi contengono
dei disturbi o il suono è distorto. I
disturbi potrebbero essere entrati
durante il processo di creazione
della musica usando il computer.
Creare nuovamente i dati musicali.
La velocità in bit usata durante la
codifica del file audio era bassa.
Inviare al dispositivo USB file
audio codificati con velocità in bit
superiori.
Il dispositivo USB non viene
riconosciuto.
Spegnere il sistema e ricollegare il
dispositivo USB, quindi accendere il
sistema.
Il dispositivo USB che si sta
usando non è supportato. Vedere
“Informazioni sui dispositivi
compatibili” (pagina34).
Il dispositivo USB non funziona
correttamente. Consultare le
istruzioni per l’uso del dispositivo
USB sul modo di affrontare questo
problema.
36
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
La riproduzione non si avvia.
Spegnere il sistema e ricollegare il
dispositivo USB, quindi accendere il
sistema.
Il dispositivo USB che si sta
usando non è supportato. Vedere
“Informazioni sui dispositivi
compatibili” (pagina34).
La riproduzione non si avvia dal
primo file.
Impostare il modo di
riproduzione normale usando
“Sony | Music Center” (pagina22).
I file non possono essere riprodotti.
I dispositivi USB formattati con file
system diversi da FAT16 o FAT32 non
sono supportati.*
Se si usa un dispositivo USB
partizionato, è possibile riprodurre
solo i file nella prima partizione.
I file che sono criptati o protetti
da password non possono essere
riprodotti.
I file con protezione del copyright
DRM (Digital Rights Management
(gestione dei diritti digitali)) non
possono essere riprodotti su questo
sistema.
* Questo sistema supporta il sistema
FAT16 e FAT32, ma alcuni dispositivi di
memorizzazione USB potrebbero non
supportare tutti questi FAT. Per i dettagli
vedere le istruzioni per l’uso di ciascun
dispositivo di archiviazione USB o
rivolgersi al produttore.
Periferica BLUETOOTH
Non è possibile eseguire
l’abbinamento.
Avvicinare la periferica BLUETOOTH
al sistema.
Labbinamento potrebbe non
essere possibile se altri dispositivi
BLUETOOTH sono presenti intorno al
sistema. In questo caso, spegnere le
altre periferiche BLUETOOTH.
Accertarsi di inserire la chiave di
accesso corretta quando si seleziona
il nome del sistema (questo sistema)
sul dispositivo BLUETOOTH.
Il dispositivo BLUETOOTH non rileva il
sistema.
Attivare il segnale BLUETOOTH
(pagina21).
La connessione non è possibile.
La periferica BLUETOOTH che si è
cercato di collegare non supporta
il profilo A2DP e non può essere
collegata con il sistema.
Abilitare la funzione BLUETOOTH
della periferica BLUETOOTH.
Stabilire la connessione dal
dispositivo BLUETOOTH.
Le informazioni sulla registrazione
dell’abbinamento sono state
cancellate. Eseguire di nuovo
l’operazione di abbinamento.
Cancellare le informazioni sulla
registrazione dell’abbinamento del
dispositivo BLUETOOTH ripristinando
le impostazioni predefinite di
fabbrica del sistema (pagina38)
ed eseguire nuovamente
l’operazione di abbinamento
(pagina15).
Una volta cancellate tutte le
informazioni sull’abbinamento,
i dispositivi iPhone/iPod touch
potrebbero non essere in grado
di connettersi al sistema. In tal
caso, cancellare le informazioni
sull’abbinamento del sistema
nell’iPhone/iPod touch, quindi
eseguire nuovamente la procedura
di abbinamento.
Il suono salta o fluttua o viene persa
la connessione.
Il sistema e il dispositivo BLUETOOTH
sono troppo lontani l’uno dall’altro.
Se ci sono ostacoli tra il sistema e il
dispositivo BLUETOOTH, rimuovere o
evitare tali ostacoli.
Se c’è un’apparecchiatura che
genera radiazione elettromagnetica
nelle vicinanze, come una LAN
wireless, un’altra periferica
BLUETOOTH o un forno a microonde,
allontanarli.
Non è possibile sentire il suono della
periferica BLUETOOTH su questo
sistema.
Prima alzare il volume sul dispositivo
BLUETOOTH, quindi regolare il
volume usando i tasti +/–.
37
IT
Altre informazioni
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
C’è forte ronzio, rumore o suono
distorto.
Se ci sono ostacoli tra il sistema e il
dispositivo BLUETOOTH, rimuovere o
evitare tali ostacoli.
Se c’è un’apparecchiatura che
genera radiazione elettromagnetica
nelle vicinanze, come una LAN
wireless, un’altra periferica
BLUETOOTH o un forno a microonde,
allontanarli.
Abbassare il volume del dispositivo
BLUETOOTH collegato.
Funzioni Party Chain e Speaker Add
Non è possibile attivare la funzione
Party Chain cablata.
Controllare le connessioni
(pagina24).
Verificare che i cavi audio siano
collegati correttamente.
Selezionare una funzione diversa
da quella di ingresso audio
(pagina26).
La funzione Party Chain cablata non
funziona correttamente.
Spegnere il sistema. Riaccendere
quindi il sistema per attivare la
funzione Party Chain cablata.
Non è possibile collegare al sistema
un dispositivo BLUETOOTH nella
funzione Party Chain wireless.
Dopo aver connesso tutti i
sistemi, effettuare la procedura
di abbinamento tra il dispositivo
BLUETOOTH e il sistema il cui
indicatore W.PARTY CHAIN
LIGHT
sia illuminato. Stabilire quindi la
connessione BLUETOOTH.
Non è possibile collegare al sistema
un dispositivo BLUETOOTH nella
funzione Speaker Add.
Dopo aver collegato due sistemi
GTK-XB60 o GTK-XB90, effettuare
la procedura di abbinamento tra il
dispositivo BLUETOOTH e il sistema
il cui indicatore
(BLUETOOTH) stia
lampeggiando. Stabilire quindi la
connessione BLUETOOTH.
Ripristino del sistema
Qualora il sistema non risponda e
non sia possibile farlo funzionare
nonostante sia acceso, ripristinare il
sistema utilizzando il pulsante RESET.
1
Premere RESET sul lato
posteriore dell’unità con una
puntina o un altro oggetto
appuntito.
Il sistema si spegne.
2
Premere per riaccendere il
sistema.
Note
Se il sistema non si riaccende, rivolgersi al
rivenditore Sony.
Le informazioni sull’abbinamento non
vengono eliminate premendo RESET.
38
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Ripristino delle impostazioni
predefinite di fabbrica del
sistema
Se il sistema ancora non funziona
correttamente, ripristinarne le
impostazioni predefinite di fabbrica.
1
Premere per accendere il
sistema.
2
Tenere premuti FUNCTION
PAIRING e il tasto del volume–
per più di 5 secondi.
Dopo che gli indicatori ,
(BLUETOOTH), USB e AUDIO IN
dell’unità avranno lampeggiato
2 volte, tutte le impostazioni
configurate dall’utente, quali
le informazioni di registrazione
dell’abbinamento, vengono
perse e vengono ripristinate
le impostazioni predefinite di
fabbrica.
Precauzioni
Riguardo alla sicurezza
Scollegare completamente il cavo di
alimentazione CA dalla presa a muro se
non si intende usarlo per un periodo di
tempo prolungato. Quando si scollega
l’unità, afferrare sempre la spina. Non
tirare mai il cavo stesso.
Se un oggetto solido o liquido dovesse
penetrare nel sistema, scollegare il
sistema e farlo controllare da personale
qualificato prima di farlo funzionare di
nuovo.
Il cavo di alimentazione CA può essere
sostituito soltanto presso un centro di
assistenza qualificato.
Riguardo alla sistemazione
Non collocare il sistema in una posizione
inclinata o in luoghi che sono molto caldi,
freddi, polverosi, sporchi o umidi o che
non hanno una ventilazione adeguata
o sono soggetti a vibrazione, alla luce
diretta del sole o ad una luce forte.
Fare attenzione quando si colloca il
sistema su superfici che sono state
trattate in modo speciale (per esempio,
con cera, olio, smalto) poiché la superficie
potrebbe macchiarsi o scolorirsi.
Accertarsi di non spruzzare l’acqua
sull’unità. Questa unità non è
impermeabile.
Riguardo al riscaldamento del sistema
Il riscaldamento del sistema durante il
funzionamento è normale e non è causa
di allarme.
Non toccare il rivestimento esterno se
l’unità è stata usata continuamente ad
alto volume perché il rivestimento esterno
potrebbe essere diventato caldo.
Non ostruire i fori di ventilazione.
Riguardo al sistema di diffusori
Il sistema di diffusori integrato non
è schermato magneticamente e
l’immagine sui televisori che sono nelle
vicinanze potrebbe diventare distorta
magneticamente. In questa situazione,
spegnere il televisore, attendere da 15 a
30minuti e riaccenderlo.
Se non c’è nessun miglioramento,
allontanare il sistema dal televisore.
Pulizia del rivestimento esterno
Pulire questo sistema con un panno
morbido leggermente inumidito con una
soluzione detergente delicata. Non usare
nessun tipo di tampone abrasivo, detersivo
o solvente, come un diluente, la benzina o
l’alcool.
39
IT
Altre informazioni
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
La comunicazione BLUETOOTH
Le periferiche BLUETOOTH dovrebbero
essere usate entro circa 10 metri (distanza
libera) l’una dall’altra. Il campo effettivo
di comunicazione potrebbe ridursi nelle
seguenti condizioni.
Quando una persona, un oggetto
metallico, una parete o un altro
ostacolo è tra le periferiche con una
connessione BLUETOOTH
Luoghi in cui è installata una LAN
wireless
Intorno ai forni a microonde che sono
in uso
Luoghi in cui vengono generate altre
onde elettromagnetiche
I dispositivi BLUETOOTH e le
apparecchiature LAN wireless (IEEE
802.11b/g) usano la stessa banda di
frequenze (2,4 GHz). Quando si usa
la periferica BLUETOOTH vicino a una
periferica con la capacità LAN wireless,
potrebbe verificarsi l’interferenza
elettromagnetica. Ciò potrebbe portare a
velocità inferiori di trasferimento dati, con
rumore o incapacità a collegarsi. Se ciò si
verifica, provare i seguenti rimedi:
Usare il sistema a una distanza di
almeno 10 metri dall’apparecchiatura
LAN wireless.
Spegnere l’apparecchiatura LAN
wireless quando si usa la periferica
BLUETOOTH entro 10 metri.
Usare il sistema e il dispositivo
BLUETOOTH il più vicino possibile l’uno
all’altro.
Le radioonde trasmesse da questo
sistema potrebbero interferire con il
funzionamento di alcuni dispositivi medici.
Poiché questa interferenza potrebbe
causare un malfunzionamento, spegnere
sempre questo sistema e il dispositivo
BLUETOOTH nei seguenti luoghi:
Negli ospedali, in treno, in aereo, ai
distributori di benzina e in qualsiasi
luogo in cui potrebbero essere presenti
gas infiammabili
Vicino alle porte automatiche o agli
allarmi antincendio
Questo sistema supporta le funzioni
di sicurezza conformi con le specifiche
BLUETOOTH per garantire connessioni
protette durante la comunicazione usando
la tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia, questa
sicurezza potrebbe essere insufficiente a
seconda del contenuto di impostazione e
di altri fattori, perciò stare sempre attenti
quando si esegue la comunicazione
usando la tecnologia BLUETOOTH.
Sony non può essere ritenuta responsabile
in alcun modo per i danni o altra perdita
provocati da perdite di informazioni
durante la comunicazione usando la
tecnologia BLUETOOTH.
La comunicazione BLUETOOTH non è
necessariamente garantita con tutti i
dispositivi BLUETOOTH che hanno lo
stesso profilo di questo sistema.
Le periferiche BLUETOOTH collegate con
questo sistema devono osservare le
specifiche BLUETOOTH prescritte dalla
Bluetooth SIG, Inc. e devono essere
certificate per osservarle. Tuttavia, anche
quando un dispositivo è conforme con
le specifiche BLUETOOTH, potrebbero
esserci dei casi in cui le caratteristiche o
le specifiche del dispositivo BLUETOOTH
rendono impossibile la connessione o
possono comportare metodi di controllo,
visualizzazioni od operazioni diverse.
Potrebbe verificarsi del rumore o l’audio
potrebbe essere interrotto a seconda
del dispositivo BLUETOOTH collegato
con questo sistema, dell’ambiente
di comunicazione e delle condizioni
circostanti.
40
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Dati tecnici
Sezione dei diffusori
GTK-XB60:
Tweeter: 50
mm × 2, tipo a cono
Woofer: 130
mm × 2, tipo a cono
GTK-XB90:
Tweeter: 60
mm × 3, tipo a cono
Woofer: 180
mm × 2, tipo a cono
Ingressi
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Tensione 2
V, impedenza 10kohm
MIC:
Sensibilità 1
mV, impedenza
10kohm
Uscite
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Tensione 2
V, impedenza 600 ohm
Sezione USB e formati audio
supportati
Porta (USB):
Tipo A, corrente massima 2,1A
Velocità di trasmissione supportata:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32kbps 320kbps, VBR
WMA: 32kbps 192kbps, VBR
Frequenze di campionamento:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
Sezione BLUETOOTH
Sistema di comunicazione:
BLUETOOTH Standard versione 4.2
Uscita:
BLUETOOTH Standard classe di
potenza 2
Potenza di uscita massima:
GTK-XB60: < 2,8 dBm
GTK-XB90: < 2,0 dBm
Raggio massimo di comunicazione:
Linea visuale di circa 10 m
1)
Banda di frequenze:
Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835GHz)
Metodo di modulazione:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Profili BLUETOOTH compatibili
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codec supportati:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Il campo attuale varierà a seconda dei
fattori come gli ostacoli tra le periferiche,
i campi magnetici intorno ad un forno
a microonde, l’elettricità statica, la
sensibilità di ricezione, la prestazione
dell’antenna, il sistema operativo,
l’applicazione, ecc.
2)
I profili standard BLUETOOTH indicano lo
scopo della comunicazione BLUETOOTH
tra dispositivi.
Sezione NFC
Frequenza operativa:
13,56 MHz
41
IT
Altre informazioni
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Sezione della batteria agli ioni
di litio
GTK-XB60:
Tensione normale: 14,4 V
Capacità normale: 2500 mAh, 36 Wh
Corrente di carica massima: 1 A
Tensione di carica massima:
16,7VCC
GTK-XB90:
Tensione normale: 21,6 V
Capacità normale: 2500 mAh, 54 Wh
Corrente di carica massima: 1 A
Tensione di carica massima:
24,9VCC
Durata di utilizzo della batteria
agli ioni di litio
Quando le luci dei diffusori sono spente:
GTK-XB60:
3,5 ore (al livello di volume
massimo)
5 ore (al livello di volume massimo
con la modalità STAMINA
attivata)
14 ore (al livello di volume 17)
GTK-XB90:
3,5 ore (al livello di volume
massimo)
5 ore (al livello di volume massimo
con la modalità STAMINA
attivata)
16 ore (al livello di volume 16)
Quando le luci dei diffusori sono accese:
GTK-XB60:
3 ore (al livello di volume massimo)
GTK-XB90:
3 ore (al livello di volume massimo)
I tempi indicati sopra:
sono stati misurati con una sorgente
musicale predeterminata.
possono variare a seconda del
contenuto riprodotto.
sono più brevi se si carica e si scarica
la batteria ripetutamente.
Generali
Requisiti di alimentazione:
Modello per il Nordamerica:
120V CA, 60 Hz
Altri modelli:
120V – 240V CA, 50/60Hz
Consumo:
GTK-XB60: 55W
GTK-XB90: 60W
Consumo in modo di attesa:
Quando il modo di attesa
BLUETOOTH è disattivato: 0,5W
(modalità eco)
Quando il modo di attesa
BLUETOOTH è attivo: 1,5W (tutte le
porte di rete wireless attive)
Dimensioni (L/A/P) (circa):
GTK-XB60:
264mm × 552mm × 272mm
GTK-XB90:
336mm × 670mm × 335mm
Peso (circa):
GTK-XB60: 8kg
GTK-XB90: 14 kg
Quantità del sistema:
1 pezzo
Accessori in dotazione:
Cavo di alimentazione CA (1)
Dati tecnici e formato sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
42
IT
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Avviso sulla licenza e sul
marchio di fabbrica
Tecnologia di codifica audio MPEG
Layer-3 e brevetti su licenza del
Fraunhofer IIS e della Thomson.
Windows Media è un marchio di
fabbrica registrato o un marchio di
fabbrica di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è protetto da
determinati diritti di proprietà
intellettuale di Microsoft
Corporation. L’uso o la distribuzione
di tale tecnologia al di fuori di
questo prodotto è vietato senza
previa licenza di Microsoft o di una
società consociata autorizzata di
Microsoft.
La parola e i logo BLUETOOTH®
sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi uso di tali marchi da parte
di Sony Corporation è su licenza.
Altri marchi di fabbrica e nomi di
marchi sono quelli dei loro rispettivi
proprietari.
N Mark è un marchio o un marchio
registrato di NFC Forum, Inc. negli
Stati Uniti e in altre nazioni.
Google Play e Android sono marchi
di Google Inc.
LDAC™ e il logo LDAC sono marchi
di Sony Corporation.
Apple, il logo Apple, iPhone e iPod
touch sono marchi di fabbrica della
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti
e in altre nazioni. App Store è un
marchio di servizio della Apple Inc.
L’uso dell’adesivo Made for Apple
indica che un accessorio è stato
progettato per essere collegato
specificatamente al prodotto Apple
indicato ed è stato certificato
dallo sviluppatore per soddisfare
gli standard di prestazioni di
Apple. Apple non si assume
alcuna responsabilità in merito al
funzionamento del dispositivo o
alla conformità con gli standard
normativi e di sicurezza. Nota:
l’utilizzo di questo accessorio con
l’iPod o l’iPhone potrebbe influire
sulle prestazioni wireless.
WALKMAN e il logo WALKMAN sono
marchi registrati di Sony Corporation.
Tutti gli altri marchi e marchi
registrati appartengono ai rispettivi
proprietari. In questo manuale, i
simboli
TM
e
®
non sono specificati.
43
IT
Altre informazioni
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
2
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, nie
należy zakrywać otworu wentylacyjnego
urządzenia gazetami, serwetkami,
zasłonami, itp.
Nie narażaj urządzenia na kontakt ze
źródłem otwartego ognia (np. zapalone
świece).
Aby zmniejszyć zagrożenie pożaru lub
porażenia prądem, należy uważać, aby
nie kapała i nie pryskała na nie woda,
nie należy też umieszczać na nim
przedmiotów napełnionych wodą, np.
wazoników.
Ponieważ główna wtyczka służy do
odłączenia urządzenia od źródła prądu,
podłącz urządzenie do łatwo dostępnego
gniazda zasilania. Jeżeli zauważysz
jakiekolwiek nieprawidłowości w pracy
urządzenia, natychmiast odłącz główną
wtyczkę od gniazda zasilania.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej
przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub
wbudowana szafka.
Nie wystawiać baterii ani urządzenia z
założonymi bateriami na bardzo wysokie
temperatury, np. na skutek działania
promieni słonecznych lub płomienia.
Nie rozmontowywać, nie otwierać ani
nie niszczyć dodatkowych ogniw ani
akumulatorów.
W przypadku wycieku z ogniwa
nie wolno dopuścić do kontaktu
płynu ze skórą lub oczami. Jeżeli
dojdzie do kontaktu, należy opłukać
zanieczyszczone miejsce dużą ilością
wody i zasięgnąć porady lekarza.
Nie używać innej ładowarki niż
dostarczona ładowarka przeznaczona do
stosowania z urządzeniem.
Dodatkowe ogniwa i akumulatory należy
naładować przed użyciem. Należy zawsze
korzystać z odpowiedniej ładowarki
i postępować zgodnie z instrukcjami
producenta lub instrukcją obsługi sprzętu
odnośnie prawidłowego ładowania.
Po długotrwałym przechowywaniu może
być konieczne kilkukrotne naładowanie i
rozładowanie ogniw lub akumulatorów w
celu uzyskania maksymalnej wydajności.
Utylizować we właściwy sposób.
Urządzenie nie jest odłączone od
źródła prądu dopóki jest podłączone do
gniazdka ściennego, nawet jeżeli samo
urządzenie jest wyłączone.
Używać wyłącznie wewnątrz
pomieszczeń.
Dotyczy klientów wEuropie
Pozbywanie się zużytych baterii
i zużytego sprzętu (stosowane
w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich
mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na
produkcie, baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że ten
ani produkt ani bateria nie
mogą być ona traktowane
jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
może być stosowany w kombinacji
z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb)
stosuje się jako dodatkowe oznaczenie,
jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005%
rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi
produktami i zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie
ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego obchodzenia
się z tymi odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze
względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do
baterii, wymianę zużytej baterii należy
zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca
się w zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie
się z rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym demontażu
baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć
do właściwego punktu zbiórki.
3
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt lub bateria.
Uwaga przeznaczona dla klientów:
poniższe informacje dotyczą tylko
sprzętu znajdującego się w
sprzedaży w krajach stosujących
dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany
przez lub na zlecenie Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym
produkt do obrotu na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony
Europe Limited, The Heights, Brooklands,
Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka
Brytania. Zapytania dotyczące zgodności
produktu z wymaganiami prawa
Unii Europejskiej należy kierować do
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia. W kwestiach
dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji należy korzystać z adresów
kontaktowych podanych w oddzielnych
dokumentach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji.
Sony Corporation niniejszym oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem
internetowym:
http://www.compliance.sony.de/
Znak CE obowiązuje tylko w tych
krajach, w których został on prawnie
wprowadzony, a mianowicie w
krajach EOG (Europejskiego Obszaru
Gospodarczego).
Przeprowadzone testy opisywanego
sprzętu potwierdzają jego zgodność
zograniczeniami narzuconymi
wDyrektywie EMC, gdy używany kabel
połączeniowy nie przekracza 3metrów.
Ten system jest przeznaczony do
następujących celów:
odtwarzanie źródeł muzyki z
urządzeń USB lub urządz
BLUETOOTH,
wspólna zabawa w towarzystwie
z użyciem funkcji „Party Chain” lub
funkcji dodania głośnika.
Informacje o niniejszej
instrukcji
Niektóre z ilustracji są rysunkami
poglądowymi i mogą różnić się od
rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcje zamieszczone w
niniejszym podręczniku dotyczą
modeli GTK-XB60 i GTK-XB90. Do
celów ilustracyjnych użyto modelu
GTK-XB60, jeżeli nie ma na ten temat
innej informacji.
PL
4
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Spis treści
Informacje o niniejszej
instrukcji .....................................3
Opis części i elementów
sterowania .................................5
Kroki wstępne
Włączenie systemu ....................9
Przenoszenie systemu ...............9
Ustawienie systemu
poziomo ................................... 10
Informacje o zarządzaniu
zasilaniem ................................ 10
Ładowanie akumulatora .......... 10
Urządzenie USB
Przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia USB ...12
Odtwarzanie pliku ....................12
Połączenie BLUETOOTH
Parowanie opisywanego
zestawu z urządzeniem
BLUETOOTH ............................. 14
Połączenie BLUETOOTH
techniką One Touch za
pomocą NFC ............................ 16
Słuchanie muzyki z urządzenia
BLUETOOTH ..............................17
Informacje dotyczące
technologii bezprzewodowej
BLUETOOTH ............................. 19
Odtwarzanie muzyki za
pomocą kodeka o wysokiej
jakości dźwięku
(AAC/LDAC™) .......................... 19
Ustawianie trybu gotowości
BLUETOOTH .............................20
Włączanie lub wyłączanie
sygnału BLUETOOTH ................20
Korzystanie z „Sony | Music
Center” i „Fiestable” przez
połączenie BLUETOOTH ............21
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku ............. 22
Inne funkcje
Radość z odtwarzania
przewodowego przy użyciu
wielu systemów (funkcja
Wired Party Chain) ................... 23
Radość z odtwarzania
bezprzewodowego przy użyciu
wielu systemów (funkcja
Wireless Party Chain) ...............26
Bezprzewodowe słuchanie
muzyki na dwóch systemach
(funkcja dodania głośnika) ...... 27
Słuchanie muzyki z funkcją
Podświetlenie głośnika ...........29
Korzystanie z
głośnomówiących połączeń
telefonicznych .........................30
Korzystanie ze sprzętu
opcjonalnego ............................ 31
Korzystanie z mikrofonu
opcjonalnego ............................ 31
Ustawianie funkcji
automatycznego przejścia w
tryb gotowości ......................... 32
Oszczędzanie energii
akumulatora ............................. 32
Informacje dodatkowe
Informacje dotyczące
zgodnych urządzeń ................. 33
W razie trudności .....................34
Środki ostrożności ...................38
Dane techniczne ...................... 40
Uwaga dotycząca licencji i
znaku towarowego ..................42
5
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Opis części i elementów sterowania
GTK-XB60
Góra
Tył
* Nie patrz bezpośrednio w stronę elementów emitujących światło, kiedy jest włączona
funkcja Podświetlenie głośnika.
Podświetlenie
głośnika*
(strona29)
6
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
GTK-XB90
Podświetlenie
głośnika*
(strona29)
Góra
Tył
* Nie patrz bezpośrednio w stronę elementów emitujących światło, kiedy jest włączona
funkcja Podświetlenie głośnika.
7
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Przycisk (zasilania)
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć
urządzenie.
Wskaźnik (zasilania)
Świeci kolorem zielonym, kiedy
system jest włączony.
Świeci kolorem
pomarańczowym, kiedy system
jest wyłączony i jest włączony
tryb gotowości BLUETOOTH.
Wskaźnik CHARGE (strona10)
Świeci kolorem pomarańczowym
podczas ładowania akumulatora.
Przycisk (odtwarzanie/
pauza)/
(rozmowa)*
Naciśnij, aby rozpocząć
odtwarzanie lub zrobić pauzę.
Naciśnij, aby odebrać/zakończyć
połączenie podczas korzystania
z funkcji głośnomówiącej
w telefonie komórkowym
podłączonym przez BLUETOOTH
(strona30).
Wbudowany mikrofon
Przycisk STAMINA
BATTERY
Naciśnij, aby włączyć tryb
oszczędzania energii (tryb
STAMINA) podczas korzystania
z wbudowanego akumulatora
(strona32).
Naciśnij i przytrzymaj, aby
sprawdzić poziom naładowania
akumulatora (strona11).
Wskaźnik STAMINA
BATTERY
Zaświeca się, kiedy jest aktywny
tryb STAMINA (strona32).
Przycisk FUNCTION
PAIRING
Naciśnij kilka razy, aby wybr
funkcję BLUETOOTH, USB lub
Audio In.
Naciśnij i przytrzymaj, kiedy jest
wybrana funkcja BLUETOOTH,
aby włączyć parowanie
BLUETOOTH.
Naciśnij, aby zatrzymać
wbudowaną prezentację
dźwięku.
Wskaźnik
(BLUETOOTH)
(strona19)
Wskaźnik USB (strona12)
Wskaźnik AUDIO IN (strona31)
(znak N) (strona16)

Przycisk ADD (strona27)
Wskaźniki ADD L/R (strona27)

Przycisk W.PARTY CHAIN LIGHT
Naciśnij, aby włączyć
funkcję Wireless Party Chain
(strona26).
Naciśnij i przytrzymaj przez
ponad 3 sekundy, aby włączyć/
wyłączyć podświetlenie głośnika
(strona29).
Wskaźnik W.PARTY CHAIN
LIGHT
Zaświeca się podczas korzystania
z funkcji Wireless Party Chain
(strona26).

Przycisk EXTRA BASS
Naciśnij, aby uzyskać
bardziej dynamiczny dźwięk
(strona22).
Przytrzymaj wciśnięty przez
ponad 3 sekundy, kiedy jest
podłączony przewód zasilania,
aby odtworzyć wbudowaną
prezentację dźwiękową.
Wskaźnik EXTRA BASS
Zaświeca się, kiedy jest włączona
funkcja EXTRA BASS (strona22).
Przyciski regulacji głośności +*/–
Naciśnij, aby ustawić głośność.
Gniazdo (USB)
Służy do podłączenia urządzenia
USB.

Gniazdo AC IN (strona9)
8
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)

Przycisk PARTY CHAIN
(strona25)
Wskaźnik PARTY CHAIN
(strona25)

Gniazdo MIC (strona31)
Pokrętło MIC LEVEL (MIN/MAX)
(strona31)
Gniazda wyjścia i wejścia audio
Użyj przewodu audio (nie ma
w zestawie) do wykonania
następujących połączeń:
Gniazda AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
Podłącz do gniazd wejścia
audio sprzętu opcjonalnego.
Podłącz do innego systemu
audio, aby cieszyć się
funkcją Wired Party Chain
(strona23).
Gniazda AUDIO/PARTY CHAIN
IN L/R
Podłącz do gniazd wyjścia
audio w telewizorze lub
sprzęcie audio/wideo. Dźwięk
będzie odtwarzany przez
opisywany system.
Podłącz do innego systemu
audio, aby cieszyć się
funkcją Wired Party Chain
(strona23).

Przycisk RESET
* Na przycisku / oraz na przycisku
regulacji głośności + znajduje się
wyczuwalna wypukłość. Podczas obsługi
urządzenia punkty te pomagają w
orientacji.
Stan wskaźników
Stan wskaźników na urządzeniu jest
opisany na poniższych rysunkach.
Stan wskaźnika Wygląd
Miga
Świeci
Wyłączony
9
PL
Kroki wstępne
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Kroki wstępne
Włączenie systemu
1
Podłącz przewód zasilania (w
zestawie) do gniazda AC IN z
tyłu urządzenia, a następnie
do gniazda ściennego.
GTK-XB60
GTK-XB90
Przewód zasilania (w zestawie)
Do gniazda sieciowego
System włączy się w trybie
prezentacji, a odtwarzanie
prezentacji rozpocznie się
automatycznie.
2
Naciśnij , aby włączyć
zestaw.
Wskaźnik zaświeci się kolorem
zielonym.
Wskazówka
Zamiast zasilać urządzenie przez przewód
zasilania (w zestawie) podłączony
do gniazda ściennego, można użyć
wbudowanego akumulatora, jeżeli przed
użyciem został on naładowany. Informacje
szczegółowe znajdują się w rozdziale
„Ładowanie akumulatora” (strona10).
Wyłączanie prezentacji
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
W.PARTY CHAIN
LIGHT przez
ponad 3 sekundy, kiedy trwa
prezentacja.
Prezentacja zakończy się, a system
przejdzie w tryb gotowości.
Jeżeli przycisk W.PARTY CHAIN LIGHT
zostanie naciśnięty i przytrzymany w
trybie gotowości lub jeżeli przewód
zasilania zostanie odłączony i
ponownie podłączony, system
przejdzie w tryb prezentacji.
Przenoszenie systemu
Przed przenoszeniem systemu trzeba
odłączyć wszystkie kable.
Uwaga
Prawidłowe ułożenie rąk podczas
przenoszenia systemu jest konieczne, aby
uniknąć urazów i/lub zniszczenia mienia.
10
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Ustawienie systemu
poziomo
System można ustawić poziomo, jak
pokazano na rysunku poniżej. (Strona z
gumowymi nóżkami musi być skierowana
w dół.)
Wskazówka
Po zmianie orientacji systemu następuje
automatyczne przełączenie głośników
wysokotonowych, które generują dźwięk
kanałów lewego i prawego, na dwa górne
(tylko w urządzeniu GTK-XB90).
Informacje o zarządzaniu
zasilaniem
Domyślnie opisywany zestaw
skonfigurowano w taki sposób, aby
wyłączał się automatycznie, jeżeli
w ciągu około 15minut nie zostanie
wykonana żadna czynność ani nie
zostanie wykryty żaden sygnał
audio. Informacje szczegółowe
znajdują się w rozdziale „Ustawianie
funkcji automatycznego przejścia w
tryb gotowości” (strona32).
Po włączeniu trybu STAMINA jest
możliwe ograniczenie zużycia
energii. Informacje szczegółowe
znajdują się w rozdziale
„Oszczędzanie energii akumulatora”
(strona32).
Ładowanie akumulatora
Urządzenie może pracować z
wbudowanym akumulatorem (do
wielokrotnego ładowania) zamiast
zasilania z przewodu zasilania
podłączonego do gniazda ściennego,
jeżeli akumulator został wystarczająco
naładowany.
Podłącz przewód zasilania (w
zestawie) do gniazda AC IN z
tyłu urządzenia, a następnie do
gniazda ściennego.
GTK-XB90
GTK-XB60
Przewód zasilania (w zestawie)
Do gniazda sieciowego
Wskaźnik CHARGE zaświeci się kolorem
pomarańczowym. Ładowanie zakończy
się po ok. 4 godz. i zgaśnie wskaźnik
ładowania.
11
PL
Kroki wstępne
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Uwagi
Ładowanie akumulatora może zająć więcej
czasu zależnie od warunków korzystania.
Nawet jeżeli urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy czas, należy co pół
roku naładować akumulator do pełna, aby
zachować jego sprawność.
W skrajnie zimnym lub gorącym
środowisku ładowanie zatrzymuje się ze
względów bezpieczeństwa.
Jeżeli ładowanie zajmuje dużo czasu,
również zostanie zatrzymane przez
system.
W takich warunkach wskaźnik CHARGE
będzie w dalszym ciągu szybko migać
kolorem bursztynowym, ale nie jest to
oznaką usterki.
W celu rozwiązania tych problemów
należy odłączyć przewód zasilania i
podłączyć go ponownie w temperaturze
roboczej między 5°C i 35°C.
Wskazówka
Podczas ładowania można korzystać z
urządzenia.
Sprawdzanie poziomu
naładowania akumulatora
Korzystając ze wskazówek głosowych
można sprawdzić poziom naładowania
akumulatora.
Poziom naładowania można
też sprawdzić za pomocą
„Sony | Music Center” (strona21).
1
Naciśnij , aby włączyć
zestaw.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
STAMINA
BATTERY.
3
Zostanie odtworzony
komunikat wskazówki
głosowej i wskaźnik CHARGE
zacznie migać w sposób
opisany poniżej, informując
o poziomie naładowania
akumulatora.
Komunikat
(poziom
naładowania)
Mignięcia
wskaźnika
„Fully charged”
(80% – 100%)
4 razy
„About 70%”
(60% – 79%)
3 razy
„About 50%”
(30% – 59%)
2 razy
„About 20%”
(11% – 29%)
Raz
„Please charge”
(poniżej 10%)
Miga ciągle
Wskazówka
Komunikat „Please charge” jest
odtwarzany automatycznie, gdy poziom
naładowania akumulatora jest mniejszy
od 10%.
12
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Urządzenie USB
Przed rozpoczęciem
użytkowania urządzenia
USB
Informacje na temat zgodnych
urządzeń USB można znaleźć w
rozdziale „Informacje dotyczące
zgodnych urządzeń” (strona33).
Jeżeli z opisywanym systemem
współpracują urządzenia firmy Apple,
należy je podłączyć przez połączenie
BLUETOOTH (strona14). Nie można
korzystać z urządzeń firmy Apple
podłączonych przez połączenie USB.
Uwagi
Gdy jest konieczne podłączenie
przewodu USB, należy użyć przewodu
USB dołączonego do urządzenia USB.
Informacje szczegółowe o sposobie
używania znajdują się w instrukcji obsługi
dostarczonej z urządzeniem USB.
Nie podłączaj urządzenia USB do
opisywanego systemu za pomocą
koncentratora USB.
Po podłączeniu urządzenia USB opisywany
system odczytuje wszystkie pliki zapisane
na urządzeniu USB. Jeżeli na urządzeniu
USB jest dużo folderów lub plików, może
upłynąć dużo czasu do zakończenia
odczytywania urządzenia USB.
Po podłączeniu niektórych urządzeń
USB może występować opóźnienie
opisywanego systemu na wykonywane
operacje.
Nie gwarantujemy zgodności
ze wszystkimi programami
kodującymi/zapisującymi. Jeżeli
pliki audio na urządzeniu USB były
oryginalnie zakodowane za pomocą
niekompatybilnego programu, mogą
powodować zakłócenia, przerywanie
odtwarzania audio lub mogą w ogóle nie
zostać odtworzone.
System może nie obsługiwać wszystkich
funkcji dostępnych na podłączonym
urządzeniu USB.
Wykorzystanie systemu jako
ładowarki akumulatora
Opisywany system może być
wykorzystywany jako ładowarka
akumulatorów w przypadku urządzeń
USB z funkcją ładowania.
Podłącz urządzenie USB do gniazda
(USB).
Ładowanie rozpoczyna się, gdy
urządzenie USB zostanie podłączone
do gniazda
(USB). Więcej informacji
na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi urządzenia USB.
Odtwarzanie pliku
Obsługiwane formaty plików audio:
MP3: rozszerzenie nazwy pliku
„.mp3”
WMA: rozszerzenie nazwy pliku
„.wma”
1
Naciśnij przycisk FUNCTION
PAIRING kilka razy, aż
zaświeci się wskaźnik USB na
urządzeniu.
2
Podłącz urządzenie USB do
gniazda
(USB).
3
Naciśnij / , aby rozpocząć
odtwarzanie.
Za pomocą „Sony | Music Center”
(strona21) można sterow
odtwarzaniem i łatwo wybier
muzykę na liście utworów
muzycznych na urządzeniu USB.
4
Przyciskami regulacji
głośności +/– ustaw głośność.
13
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Urządzenie USB
Inne funkcje
Aby Wykonaj
Zrobić pauzę w
odtwarzaniu
Naciśnij /
.
Aby wznowić
odtwarzanie,
ponownie naciśnij
/ .
Odtworzyć
następny
utwór
Naciśnij /
dwa
razy.
Odtworzyć
poprzedni
utwór
Naciśnij /
trzy
razy.
Uwagi
Urządzenie nie może odtwarzać
plików dźwiękowych znajdujących się
na urządzeniu USB w następujących
przypadkach:
gdy łączna liczba plików dźwiękowych
na urządzeniu USB przekracza 999.
gdy całkowita liczba folderów na
urządzeniu USB przekracza 75 (włącznie
z folderem „ROOT” i pustymi folderami).
Te liczby mogą być inne, zależnie od
struktury plików i folderów. Nie zapisuj
innych rodzajów plików lub zbędnych
folderów na urządzeniu USB, które zawiera
pliki audio.
Zestaw może odtwarzać pliki tylko do 8
poziomu zagnieżdżenia folderów.
Foldery bez plików audio są pomijane.
Pamiętaj, że nawet jeśli nazwa pliku
zawiera prawidłowe rozszerzenie, ale w
rzeczywistości plik jest inny, system może
odtwarzać szumy lub może nie działać
prawidłowo.
14
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Połączenie BLUETOOTH
Parowanie opisywanego
zestawu z urządzeniem
BLUETOOTH
Parowanie jest czynnością, która
polega na wcześniejszym wzajemnym
zarejestrowaniu urządzeń BLUETOOTH.
Po wykonaniu operacji parowania
nie ma potrzeby wykonywania jej
ponownie dla tych samych urządzeń.
Jeżeli posiadanym urządzeniem
jest smartfon zgodny z funkcją NFC,
procedura parowania ręcznego nie
jest konieczna. (Informacje w rozdziale
„Połączenie BLUETOOTH techniką One
Touch za pomocą NFC” (strona16).)
1
Umieść urządzenie
BLUETOOTH w odległości do
1metra od systemu.
2
Wybierz funkcję BLUETOOTH.
Naciśnij przycisk , aby
włączyć system.
Naciśnij przycisk FUNCTION
PAIRING kilka razy, aż wskaźnik
(BLUETOOTH) na urządzeniu
będzie migać powoli.
Wskazówka
Jeżeli w systemie nie ma informacji
parowania (na przykład w razie użycia
funkcji BLUETOOTH po raz pierwszy
po zakupie), wskaźnik
(BLUETOOTH)
miga szybko i system przechodzi
automatycznie w tryb parowania. W
takim przypadku należy przejść do
punktu 4.
3
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
FUNCTION
PAIRING przez
ponad 3sekundy.
Zostanie odtworzony komunikat
głosowy („Bluetooth pairing”), a
wskaźnik (BLUETOOTH) będzie
szybko migać.
4
Włącz funkcję BLUETOOTH w
urządzeniu BLUETOOTH.
Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi
urządzenia BLUETOOTH.
5
Na wyświetlaczu urządzenia
BLUETOOTH wybierz
„GTK-XB60” lub „GTK-XB90”.
Uwaga
Jeżeli jest wymagane wprowadzenie
klucza dostępu do urządzenia
BLUETOOTH, wpisz „0000”. W niektórych
urządzeniach termin „Klucz dostępu”
może być określany mianem „Kod
dostępu”, „Kod PIN”, „Numer PIN” lub
„Hasło”.
Bluetooth
pairing
15
PL
Połączenie BLUETOOTH
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
6
Upewnij się, że połączenie
BLUETOOTH zostało
nawiązane.
Po nawiązaniu połączenia
BLUETOOTH system włączy
dźwięk potwierdzenia, a wskaźnik
(BLUETOOTH) na urządzeniu
przestanie migać i będzie świecić
światłem ciągłym.
W przypadku niektórych urządzeń
BLUETOOTH połączenie może
zostać nawiązane automatycznie
po zakończonym parowaniu.
Uwagi
Maksymalnie można sparować 8 urządz
BLUETOOTH. Sparowanie 9. urządzenia
BLUETOOTH spowoduje usunięcie
najstarszego ze sparowanych urządzeń.
Jeżeli chcesz przeprowadzić parowanie
z kolejnym urządzeniem BLUETOOTH,
powtórz czynności od punktu 1 do 6.
Jeżeli ostatnio podłączone urządzenie
BLUETOOTH jest w pobliżu, połączenie
BLUETOOTH zostanie nawiązane
automatycznie i zaświeci się wskaźnik
BLUETOOTH.
Anulowanie operacji parowania
Naciśnij przycisk FUNCTION PAIRING.
Zakończenie połączenia BLUETOOTH
Wyłącz funkcję BLUETOOTH w
podłączonym urządzeniu.
Uwaga
W przypadku niektórych urządz
BLUETOOTH połączenie BLUETOOTH
może zostać automatycznie zakończone
w momencie zatrzymania operacji
odtwarzania.
Usuwanie wszystkich informacji
o parowaniu
W celu usunięcia wszelkich informacji
o parowaniu system należy
zresetować do domyślnych ustawień
fabrycznych. Informacje w rozdziale
„Odtworzenie w systemie domyślnych
ustawień fabrycznych” (strona37).
Uwaga
Po usunięciu z systemu wszystkich
informacji parowania urządzenia
iPhone/iPod touch mogą nie być w
stanie połączyć się z systemem. W
takim przypadku należy usunąć z
systemu informacje parowania urządzeń
iPhone/iPod touch, a następnie ponownie
przeprowadzić procedurę parowania.
16
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Połączenie BLUETOOTH
techniką One Touch za
pomocą NFC
NFC (Near Field Communication
— komunikacja bliskiego zasięgu)
to technologia umożliwiająca
bezprzewodową komunikację
zbliżeniową między różnymi
urządzeniami, takimi jak smartfony czy
znaczniki IC.
Po dotknięciu zestawu smartfonem
zgodnym z funkcją NFC, w zestawie
nastąpi automatyczne:
włączenie funkcji BLUETOOTH.
parowanie i nawiązanie połączenia
BLUETOOTH.
Zgodne smartfony
Smartfony z wbudowanymi
funkcjami NFC (systemy:
Android™ 2.3.3 lub nowszy, z
wyjątkiem Android 3.x)
Uwaga
Zależnie od posiadanego smartfona
zgodnego z techniką NFC może być
konieczne wykonanie w nim wcześniej
następujących czynności.
Włącz funkcję NFC. Informacje
szczegółowe znajdują się w instrukcji
obsługi smartfona zgodnego z techniką
NFC.
Jeżeli posiadany smartfon zgodny z
techniką NFC ma system operacyjny
starszy niż Android 4.1.x, należy
pobrać i uruchomić aplikację
„Łatwa komunikacja NFC”. Aplikacja
„Łatwa komunikacja NFC” jest darmową
aplikacją przeznaczoną do smartfonów z
systemem Android, którą można pobrać
z serwisu Google Play™. (W pewnych
krajach lub regionach ta aplikacja może
być niedostępna do pobrania.)
1
Włącz funkcję NFC urządzenia
BLUETOOTH, takiego jak
smartfon lub tablet.
2
Dotknij urządzeniem
BLUETOOTH do znaku N-Mark
na systemie, aż urządzenie
BLUETOOTH zgłosi się w
systemie.
Zakończ nawiązywanie połączenia,
postępując zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na urządzeniu
BLUETOOTH.
Po nawiązaniu połączenia
BLUETOOTH wskaźnik
(BLUETOOTH) przestaje migać i
jest podświetlony przez cały czas.
17
PL
Połączenie BLUETOOTH
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Wskazówka
Jeżeli parowanie i nawiązywanie połączenia
BLUETOOTH nie powiedzie się, wykonaj
poniższe czynności.
W przypadku korzystania z dostępnego w
handlu etui, wyciągnij smartfona z etui.
Ponownie dotknij smartfonem znaku N
na zestawie.
Uruchom ponownie aplikację
„Łatwa komunikacja NFC”.
Odblokuj ekran urządzenia BLUETOOTH.
Zakończenie połączenia BLUETOOTH
Ponownie dotknij urządzeniem
BLUETOOTH znaku N na zestawie.
Usuwanie wszystkich informacji
o parowaniu
W celu usunięcia wszelkich informacji
o parowaniu system należy
zresetować do domyślnych ustawień
fabrycznych. Informacje w rozdziale
„Odtworzenie w systemie domyślnych
ustawień fabrycznych” (strona37).
Uwaga
Po usunięciu z systemu wszystkich
informacji parowania urządzenia
iPhone/iPod touch mogą nie być w
stanie połączyć się z systemem. W
takim przypadku należy usunąć z
systemu informacje parowania urządzeń
iPhone/iPod touch, a następnie ponownie
przeprowadzić procedurę parowania.
Słuchanie muzyki z
urządzenia BLUETOOTH
Możesz cieszyć się muzyką
odtwarzaną na podłączonym
urządzeniu BLUETOOTH.
Przed przystąpieniem do odtwarzania
muzyki należy sprawdzić czy:
Funkcja BLUETOOTH urządzenia
BLUETOOTH jest włączona.
Zakończono parowanie
(strona14).
1
Naciśnij przycisk FUNCTION
PAIRING kilka razy, aż
zaświeci się wskaźnik
(BLUETOOTH) na
urządzeniu.
Ostatnio podłączone urządzenie
BLUETOOTH zostanie podłączone
automatycznie.
Uwaga
Jeżeli wskaźnik (BLUETOOTH) miga,
połączenie BLUETOOTH nie zostało
nawiązane. W takim przypadku należy
przeprowadzić procedurę parowania i
nawiązać połączenie BLUETOOTH.
18
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
2
Uruchom odtwarzanie źródła
sygnału audio w urządzeniu
BLUETOOTH.
Więcej informacji na ten temat
można znaleźć w instrukcji obsługi
urządzenia BLUETOOTH.
Można też użyć przycisku / w
systemie do włączania odtwarzania
lub zrobienia pauzy.
3
Ustaw głośność.
Najpierw ustaw głośność
urządzenia BLUETOOTH. Jeżeli
poziom głośności jest wciąż za
niski, ustaw głośność systemu
za pomocą przycisków regulacji
głośności +/–.
Urządzenie
BLUETOOTH
Przełączanie między
urządzeniami BLUETOOTH
podłączonymi jednocześnie do
systemu (Możliwości podłączania
wielu urządzeń)
Do systemu można podłączyć
jednocześnie maksymalnie 3
urządzenia BLUETOOTH.
Podczas odtwarzania źródła sygnału
audio z podłączonych urządz
można przełączyć urządzenie
wejściowe BLUETOOTH, włączając
odtwarzanie w innym podłączonym
urządzeniu.
Uwagi
Nie można użyć z tej funkcji podczas
korzystania z funkcji zestawu
głośnomówiącego, funkcji dodania
głośnika lub funkcji Wireless Party Chain.
W zależności od urządzeń BLUETOOTH
wykonanie 3 połączeń BLUETOOTH
jednocześnie może być niemożliwe.
19
PL
Połączenie BLUETOOTH
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Informacje dotyczące
technologii
bezprzewodowej
BLUETOOTH
BLUETOOTH to technologia
bezprzewodowa krótkiego zasięgu,
umożliwiająca bezprzewodowe
przesyłanie danych między
urządzeniami cyfrowymi. Zasięg
działania technologii bezprzewodowej
BLUETOOTH wynosi około 10 metrów.
Obsługiwana wersja, profile i kodeki
standardu BLUETOOTH
Informacje szczegółowe znajdują
się w rozdziale „Sekcja BLUETOOTH”
(strona40).
Wskaźnik (BLUETOOTH)
O stanie funkcji BLUETOOTH
informuje podświetlony lub migający
na urządzeniu niebieski wskaźnik
(BLUETOOTH).
Stan urządzenia Stan wskaźnika
Tryb gotowości
funkcji
BLUETOOTH
Miga powoli
Parowanie
BLUETOOTH
Miga szybko
Nawiązane
połączenie
BLUETOOTH
Świeci
Odtwarzanie muzyki
za pomocą kodeka o
wysokiej jakości dźwięku
(AAC/LDAC™)
Urządzenie może odbierać dane
w formacie kodeka AAC lub LDAC
z innego urządzenia BLUETOOTH.
Umożliwia on odtwarzanie muzyki z
lepszą jakością dźwięku.
Za pomocą „Sony | Music Center”
(strona21) można wybrać opcję
kodeka audio spośród dwóch
poniższych ustawień. Ustawieniem
domyślnym systemu jest ustawienie
„AUTO”.
AUTO: system wykrywa kodek
używany w urządzeniu źródłowym
i automatycznie dobiera optymalny
kodek spośród kodeków „SBC”,
„AAC*” lub „LDAC*”.
SBC: kodek „SBC” jest zawsze
stosowany niezależnie od
kodeka używanego w urządzeniu
źródłowym.
* Dostępne tylko wtedy, gdy kodek
jest obsługiwany przez urządzenie
BLUETOOTH.
Aby zastosować zmiany wprowadzone
w ustawieniu, trzeba zakończyć
połączenie BLUETOOTH (strona15),
a następnie ponownie nawiązać
połączenie BLUETOOTH.
Uwaga
Możesz cieszyć się lepszą jakością dźwięku,
jeżeli jego źródło jest zgodne z kodowaniem
AAC/LDAC, a w tej funkcji ustawiono
wartość „AUTO”. Jednak dźwięk może być
przerywany zależnie od warunków, w jakich
odbywa się komunikacja BLUETOOTH. Jeżeli
tak się zdarzy, zmień ustawienie funkcji na
„SBC”.
20
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
LDAC jest techniką kodowania
sygnału audio opracowaną
przez firmę Sony. Technika ta
umożliwia przesyłanie treści audio
o wysokiej rozdzielczości (Hi-Res)
nawet za pomocą połączenia
BLUETOOTH. W odróżnieniu
od innych technik kodowania
zgodnych z BLUETOOTH, takich
jak SBC, technika ta nie wymaga
konwersji degradującej jakość
treści audio typu Hi-Res
1)
.
Pozwala także na przesyłanie
bezprzewodową siecią BLUETOOTH
nawet trzykrotnie więcej danych
2)
niż inne techniki z zachowaniem
niepowtarzalnej jakości dźwięku,
uzyskanej dzięki wydajnemu
kodowaniu i zoptymalizowanemu
organizowaniu pakietów danych.
1)
Z wyłączeniem plików w formacie
DSD.
2)
W porównaniu do SBC (Sub Band
Codec), gdy wybrano prędkość
transmisji 990 kbps (96/48 kHz) lub
909 kbps (88,2/44,1 kHz).
Ustawianie trybu
gotowości BLUETOOTH
Tryb gotowości BLUETOOTH umożliwia
automatyczne włączenie systemu po
nawiązaniu połączenia BLUETOOTH z
urządzeniem BLUETOOTH. Ustawienie
to jest domyślnie wyłączone.
To ustawienie można
skonfigurować tylko za pomocą
aplikacji „Sony | Music Center”.
Informacje szczegółowe na temat
„Sony | Music Center” znajdują się w
rozdziale „Korzystanie z „Sony | Music
Center” i „Fiestable” przez połączenie
BLUETOOTH” (strona21).
Uwaga
Tryb gotowości BLUETOOTH można włączyć
tylko wtedy, gdy jest podłączony przewód
zasilania.
Wskazówka
Wyłączenie trybu gotowości BLUETOOTH
pozwala zmniejszyć pobór mocy w trybie
gotowości (tryb ekonomiczny).
Włączanie lub
wyłączanie sygnału
BLUETOOTH
Do systemu można połączyć się ze
sparowanego urządzenia BLUETOOTH
i korzystać ze wszystkich funkcji, gdy
jest włączony sygnał BLUETOOTH
systemu. Ustawienie to jest domyślnie
włączone.
Naciśnij i przytrzymaj STAMINA
BATTERY oraz W.PARTY CHAIN
LIGHT przez ponad
5
sekund, aby wyłączyć sygnał
BLUETOOTH.
Wskaźnik AUDIO IN mignie raz.
Uwagi
Po wyłączeniu sygnału BLUETOOTH nie
można wykonać następujących operacji:
Parowanie i/lub łączenie z urządzeniem
BLUETOOTH
Korzystanie z „Sony | Music Center”
przez połączenie BLUETOOTH
Aby włączyć sygnał BLUETOOTH, powtórz
procedurę opisaną powyżej. Po włączeniu
sygnału BLUETOOTH wskaźnik AUDIO IN
mignie 3 razy.
21
PL
Połączenie BLUETOOTH
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Korzystanie z „Sony
| Music Center” i
„Fiestable” przez
połączenie BLUETOOTH
Informacje na temat aplikacji
Za pomocą bezpłatnych aplikacji
„Sony | Music Center” i „Fiestable”
można wygodniej sterować systemem
i korzystać z niego w nowy sposób
za pomocą smartfona lub iPhone.
Aplikacje „Sony | Music Center” i
„Fiestable” są dostępne w serwisach
Google Play i App Store.
1
Znajdź aplikację
„Sony | Music Center” i
pobierz do smartfona lub
iPhone.
Aplikację można też pobrać,
skanując kod dwuwymiarowy
umieszczony poniżej.
2
Nawiąż połączenie
BLUETOOTH
między systemem i
smartfonem/iPhone.
Informacje szczegółowe na
temat połączenia BLUETOOTH
znajdują się w rozdziale
„Parowanie opisywanego zestawu
z urządzeniem BLUETOOTH”
(strona14) lub „Połączenie
BLUETOOTH techniką One Touch za
pomocą NFC” (strona16).
3
Uruchom aplikację
„Sony | Music Center” i
pobierz „Fiestable”.
Wskazówka
Aplikację „Fiestable” można też pobrać
z serwisu App Store lub Google Play.
Do czego można wykorzystać
„Sony | Music Center”:
Odtwarzanie muzyki z urządzenia USB
i ustawianie trybów odtwarzania
Zrównoważenie dźwięku za pomocą
gotowych lub własnych ustawień
korektora
Zmiana efektów dźwiękowych za
pomocą funkcji DJ EFFECT
Sterowanie wieloma systemami
podczas korzystania z funkcji Wireless
Party Chain lub funkcji dodania
głośnika
Kontrola poziomu naładowania
akumulatora
Konfiguracja różnych ustawień
systemu
Do czego można wykorzystać
„Fiestable”:
Sterowanie DJ
Oświetlenie
Sterowanie ruchem
Zapoznaj się z pomocą aplikacji
„Sony | Music Center”, aby uzyskać
informacje szczegółowe.
http://info.vssupport.sony.net/help/
22
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Uwagi
Jeżeli aplikacja „Sony | Music Center” nie
działa poprawnie, zakończ połączenie
BLUETOOTH (strona15), a następnie
ponownie nawiąż połączenie BLUETOOTH,
aby funkcje połączenia BLUETOOTH
działały normalnie.
Możliwości kontroli, które zapewnia
aplikacja „Sony | Music Center”, zależą od
podłączonego urządzenia.
Specyfikacja i projekt aplikacji mogą
zmienić się bez powiadomienia.
Regulacja dźwięku
Regulowanie dźwięku
Aby Wykonaj
Ustawić
głośność
Naciśnij przyciski
regulacji głośności +/–.
Uzyskać
bardziej
dynamiczny
dźwięk
Naciśnij EXTRA BASS.
Wskaźnik EXTRA BASS
świeci kolorem
czerwonym, kiedy
jest włączona funkcja
EXTRA BASS.
23
PL
Inne funkcje
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Inne funkcje
Radość z odtwarzania przewodowego przy użyciu
wielu systemów (funkcja Wired Party Chain)
Możliwe jest podłączenie kilku systemów audio w jeden łańcuch, aby utworzyć
ciekawą imprezową atmosferę i aby uzyskać wyższe poziomy głośności.
System aktywny w łańcuchu pełni rolę „Gospodarza imprezy” i udostępnia
odtwarzaną muzykę. Pozostałe systemy będą pełnić rolę „Gościa imprezy” i będą
odtwarzać tę samą muzykę, co „Gospodarz imprezy”.
Konfigurowanie funkcji Wired Party Chain
Funkcję Wired Party Chain konfiguruje się poprzez połączenie wszystkich
systemów za pomocą przewodów audio (nie ma w zestawie).
Przed podłączeniem przewodów należy upewnić się, że system jest wyłączony i
odłączony jest przewód zasilania.
Jeżeli wszystkie systemy dysponują funkcją Wired Party Chain
Drugi system
Ostatni
system
Kontynuuj
połączenia aż
do ostatniego
systemu.
Przykład: połączenie, w którym opisywany system jest pierwszym systemem
Pierwszy system
Dowolny z systemów może pełnić rolę Gospodarza imprezy. Rolę Gospodarza
imprezy można zmienić i przypisać do innego systemu w łańcuchu. Informacje
szczegółowe znajdują się w rozdziale „Wybór nowego Gospodarza imprezy”
(strona25).
Upewnij się, że jest wybrana funkcja
(BLUETOOTH) lub funkcja USB. Gdy jest
wybrana funkcja Audio In, tej funkcji nie można włączyć.
Uwaga
Nie trzeba podłączać ostatniego systemu do pierwszego. W takim przypadku tylko pierwszy
system może pełnić rolę Gospodarza imprezy.
24
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Jeden z systemów nie dysponuje funkcją Wired Party Chain
Pierwszy system
Drugi system
Ostatni
system*
Kontynuuj
połączenia aż
do ostatniego
systemu.
Przykład: połączenie, w którym opisywany system jest pierwszym systemem
* System, który nie dysponuje funkcją Wired Party Chain, należy podłączyć jako ostatni. W
ostatnim systemie trzeba wybrać funkcję Audio In. W takiej konfiguracji dźwięk z ostatniego
systemu może być opóźniony względem pozostałych.
Ostatni system nie jest podłączony do pierwszego.
Pierwszy system trzeba wybrać jako Gospodarz imprezy, aby wszystkie
pozostałe odtwarzały tę samą muzykę, kiedy jest włączona funkcja Wired Party
Chain.
25
PL
Inne funkcje
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Zabawa z funkcją Wired Party
Chain
1
Włącz wszystkie systemy.
2
Włącz funkcję Wired
Party Chain w systemie,
który będzie pełnić rolę
Gospodarza imprezy.
Przykład: rolę Gospodarza
imprezy pełni opisywany system
Naciśnij kilka razy FUNCTION
PAIRING, aby wybrać żądaną
funkcję.
Podczas łączenia według opisu
(strona23), nie można
wybierać funkcji Audio In. Jeżeli
wybierzesz tę funkcję, dźwięku
nie będzie można odtwarzać.
Włącz odtwarzanie, a następnie
naciśnij przycisk PARTY CHAIN z
tyłu urządzenia.
Zaświeci się wskaźnik
PARTY CHAIN. Urządzenie
pełniące rolę Gospodarza
imprezy uruchomi cały
utworzony łańcuch Wired Party
Chain, a pozostałe systemy
automatycznie przyjmą rolę
Gości imprezy. Wszystkie
systemy będą odtwarzać
tę samą muzykę, która jest
odtwarzana na urządzeniu
pełniącym rolę Gospodarza
imprezy.
3
Ustaw głośność w każdym
systemie.
Uwagi
W zależności od liczby połączonych
urządzeń rozpoczęcie odtwarzania muzyki
w urządzeniach pełniących rolę Gości
imprezy może zająć pewien czas.
Zmiana głośności i efektów dźwiękowych
w urządzeniu pełniącym rolę Gospodarza
imprezy nie ma wpływu na dźwięk z
urządzeń, będących Gośćmi imprezy.
Informacje szczegółowe, dotyczące
obsługi innych systemów, znajdują się w
ich instrukcjach obsługi.
Wybór nowego Gospodarza
imprezy
Nowego Gospodarza imprezy możesz
wybrać tylko po połączeniu za pomocą
(strona23). Powtórz czynności
opisane w punkcie 2 procedury
„Zabawa z funkcją Wired Party
Chain” w tym systemie, który będzie
pełnić funkcję nowego Gospodarza
imprezy. Aktualny Gospodarz imprezy
automatycznie stanie się Gościem
imprezy. Wszystkie systemy będą
odtwarzać tę samą muzykę, która jest
odtwarzana na nowym urządzeniu
pełniącym rolę Gospodarza imprezy.
Uwagi
Inny system można wybrać jako
Gospodarza imprezy tylko po włączeniu
funkcji Wired Party Chain we wszystkich
systemach w łańcuchu.
Jeżeli wybrany system nie przyjmie roli
Gospodarza imprezy po kilku sekundach,
powtórz czynności opisane w punkcie 2
procedury „Zabawa z funkcją Wired Party
Chain”.
Wyłączenie funkcji Wired Party
Chain
Na urządzeniu pełniącym rolę
Gospodarza imprezy naciśnij przycisk
PARTY CHAIN.
Uwaga
Jeżeli funkcja Wired Party Chain nie wyłączy
się po kilku sekundach, naciśnij ponownie
przycisk PARTY CHAIN na urządzeniu
pełniącym rolę Gospodarza imprezy.
Wskaźnik Party Chain
Wskaźnik PARTY CHAIN na urządzeniu
zaświeca się lub miga, informując o
stanie urządzenia.
Stan urządzenia Stan wskaźnika
Gospodarz
imprezy
Świeci
Gość imprezy Miga
26
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Radość z odtwarzania
bezprzewodowego przy
użyciu wielu systemów
(funkcja Wireless Party
Chain)
Kilka systemów audio można połączyć
w łańcuch za pomocą połączenia
BLUETOOTH, jeśli wszystkie te systemy
są wyposażone w funkcję Wireless
Party Chain. Funkcja ta pozwala
utworzyć niebanalne środowisko
imprezowe i uzyskać większe
natężenie dźwięku bez używania kabli.
Pierwszy aktywowany system w
łańcuchu pełni rolę „Gospodarza
imprezy” i udostępnia odtwarzaną
muzykę. Pozostałe systemy pełnią rolę
„Gościa imprezy” i odtwarzają tę samą
muzykę, co „Gospodarz imprezy”.
Konfiguracja i korzystanie z
funkcji Wireless Party Chain
Przykład: ustawienie urządzenia
GTK-XB60 lub GTK-XB90 jako
pierwszego systemu (Gospodarz
imprezy)
1
Włącz wszystkie systemy.
2
Ustaw pierwszy system jako
Gospodarza imprezy.
Naciśnij kilka razy FUNCTION
PAIRING, aż zaświeci się
wskaźnik (BLUETOOTH).
Podłącz urządzenie BLUETOOTH
do systemu za pomocą
połączenia BLUETOOTH.
Naciśnij W.PARTY CHAIN LIGHT
na urządzeniu.
Wskaźnik W.PARTY CHAIN
LIGHT zacznie migać i system
przejdzie w tryb Wireless Party
Chain.
3
Ustaw drugi system jako
Gościa imprezy.
Naciśnij kilka razy FUNCTION
PAIRING na drugim urządzeniu,
aż zaświeci się wskaźnik
(BLUETOOTH).
Naciśnij W.PARTY CHAIN
LIGHT na drugim urządzeniu.
Drugie urządzenie zostanie
ustawione jako Gość imprezy.
Upewnij się, że wskaźnik
W.PARTY CHAIN LIGHT na
urządzeniu Gość imprezy
zaczął migać, a wskaźnik
W.PARTY CHAIN LIGHT na
urządzeniu Gospodarz imprezy
przestał migać i świeci światłem
ciągłym.
Uwaga
Funkcja Wireless Party Chain zostanie
anulowana w następujących
przypadkach:
Po wybraniu Gospodarza imprezy
w punkcie 2 nie zostanie wykonana
żadna czynność przez 1 minutę.
Przycisk W.PARTY CHAIN
LIGHT na urządzeniu Gospodarz
imprezy zostanie naciśnięty przed
zakończeniem czynności w punkcie3.
4
Ustaw trzecie lub więcej
urządzeń jako Gość imprezy.
Powtórz czynności z punktu 3.
Uwaga
System trzeci lub następne podłącz w
czasie nieprzekraczającym 30 sekund od
podłączenia poprzedniego systemu. Po
upłynięciu 30 sekund lub więcej systemu
nie można podłączyć.
5
Rozpocznij odtwarzanie
źródła sygnału audio w
urządzeniu Gospodarz
imprezy.
6
Ustaw głośność w każdym
systemie.
Wyłączenie funkcji Wireless Party
Chain
Naciśnij FUNCTION PAIRING
lub wyłącz zasilanie urządzenia
Gospodarz imprezy.
27
PL
Inne funkcje
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Odłączenie urządzenia Gość
imprezy od funkcji Wireless Party
Chain
Naciśnij FUNCTION PAIRING lub
wyłącz zasilanie urządzenia Gość
imprezy, które chcesz odłączyć. W
takim przypadku pozostałe urządzenia
z funkcją Wireless Party Chain
pozostaną aktywne.
Wskazówka
Aby dodać nowe urządzenia Gość imprezy
po określeniu urządzeń w funkcji Wireless
Party Chain, powtórz procedurę od
w
punkcie 2.
Wskaźnik Wireless Party Chain
Wskaźnik W.PARTY CHAIN LIGHT
na urządzeniu zaświeca się lub miga,
informując o stanie urządzenia.
Stan urządzenia Stan wskaźnika
Gospodarz
imprezy
Świeci
Gość imprezy Miga
Bezprzewodowe
słuchanie muzyki na
dwóch systemach
(funkcja dodania
głośnika)
Do skorzystania z tej funkcji są
potrzebne dwa systemy GTK-XB60
lub dwa GTK-XB90*. Po połączeniu
dwóch systemów przez BLUETOOTH
można cieszyć się znacznie bardziej
dynamiczną muzyką. Można wybrać
wyjście audio w trybie zdublowanym
(oba systemy odtwarzają ten sam
dźwięk) lub w trybie stereo (dźwięk
stereofoniczny).
W poniższych procedurach te dwa
systemy są opisane jako „system
(lub system główny) i „system ”.
* W funkcji dodania głośnika można użyć
tylko tych samych modeli urządzeń. Na
przykład nie można użyć tej funkcji w
przypadku kombinacji modeli GTK-XB60 i
GTK-XB90.
Włączenie funkcji dodania
głośnika
1
Ustaw dwa systemy GTK-XB60
lub GTK-XB90 w odległości do
1 metra od siebie.
2
Naciśnij kilka razy przycisk
FUNCTION
PAIRING w
systemie , aż zaświeci się
wskaźnik
(BLUETOOTH) na
urządzeniu.
3
Naciśnij ADDw systemie .
Wskaźniki ADD L/R będą migać i
system przejdzie w tryb dodania
głośnika.
4
Naciśnij kilka razy przycisk
FUNCTION
PAIRING w
systemie , aż zaświeci się
wskaźnik
(BLUETOOTH) na
urządzeniu.
28
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
5
Naciśnij ADDw systemie
. Wskaźniki ADD L/R na
urządzeniu zaczną migać.
Wskaźniki L/R na obu systemach
zmienią stan: przestaną migać i
będą świecić światłem ciągłym,
a wskaźnik (BLUETOOTH) w
systemie zgaśnie.
Wskazówka
Jeżeli połączenie za pomocą funkcji
dodania głośnika jest wykonywane
bardzo szybko, wskaźniki L/R w systemie
mogą zaświecić się bez migania.
6
Kilka razy naciśnij i
przytrzymaj ADD w systemie
, aby wybrać tryb wyjścia.
Wskaźniki ADD L/R w obu
systemach informują o bieżącym
trybie wyjścia.
Każde naciśnięcie i przytrzymanie
przycisku ADD powoduje
następujące zmiany trybu wyjścia.
: tryb stereofoniczny
(kanał R / kanał L)
: tryb stereofoniczny
(kanał L / kanał R)
: tryb podwójny
(stereo/stereo)
Wskazówka
Aby zmienić tryb wyjścia, wykonaj
czynności w systemie (system
główny), w którym został włączony tryb
dodania głośnika.
29
PL
Inne funkcje
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Odtwarzanie muzyki przez dwa
systemy
1
Włącz tryb parowania w
systemie , a następnie
nawiąż połączenie
BLUETOOTH z urządzeniem
BLUETOOTH.
Informacje szczegółowe na temat
parowania znajdują się w rozdziale
„Parowanie opisywanego zestawu
z urządzeniem BLUETOOTH”
(strona14) lub „Połączenie
BLUETOOTH techniką One Touch za
pomocą NFC” (strona16).
Upewnij się, że urządzenie
BLUETOOTH jest parowane z
systemem (system główny).
2
Rozpocznij odtwarzanie w
urządzeniu BLUETOOTH,
a następnie wyreguluj
głośność.
Szczegółowe informacje w
rozdziale „Słuchanie muzyki
z urządzenia BLUETOOTH”
(strona17).
Zmiana głośności wprowadzona
w jednym z systemów jest też
uwzględniana w drugim systemie.
Uwagi
Jeżeli dowolne inne urządzenie
BLUETOOTH, na przykład myszka
BLUETOOTH lub klawiatura BLUETOOTH,
jest podłączone do urządzenia
BLUETOOTH, które łączy się z systemem,
dźwięk może być zniekształcony lub
z głośników mogą wydobywać się
zakłócenia. W takim przypadku trzeba
zakończyć połączenie BLUETOOTH
między urządzeniem BLUETOOTH i innym
urządzeniem BLUETOOTH.
W razie konieczności zresetowania
jednego z dwóch systemów podczas
korzystania z funkcji dodania głośnika
trzeba upewnić się, że drugi system
jest wyłączony. Jeżeli drugi system
nie jest wyłączony przed ponownym
uruchomieniem funkcji dodania głośnika,
mogą wystąpić problemy z nawiązaniem
połączenia BLUETOOTH i odtwarzaniem
dźwięku.
Wyłączenie funkcji dodania głośnika
Naciśnij ADD. Wskaźniki ADD L/R
zgasną.
Wskazówka
Jeżeli funkcja nie zostanie wyłączona,
system po następnym włączeniu podejmie
próbę nawiązania ostatniego połączenia.
Słuchanie muzyki z
funkcją Podświetlenie
głośnika
Funkcja Podświetlenie głośnika jest
domyślnie włączona.
Można też wybrać inne tryby
świecenia, na przykład taki jak
przedstawiony poniżej, korzystając
z aplikacji „Sony | Music Center”
(strona21).
RAVE: tryb świecenia odpowiedni
do muzyki tanecznej z dużą ilością
błysków
CHILL: tryb świecenia odpowiedni do
muzyki relaksacyjnej
RANDOM FLASH OFF: tryb świecenia
bez migania, pasujący do każdego
rodzaju muzyki, także tanecznej
HOT: tryb świecenia, w którym
zastosowano ciepłe światło
COOL: tryb świecenia, w którym
zastosowano światło o zimnej
barwie
STROBE: tryb flesza elektronicznego
z białym światłem
Wyłączenie funkcji Podświetlenie
głośnika
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
W.PARTY CHAIN LIGHT.
Aby włączyć funkcję Podświetlenie
głośnika, ponownie naciśnij i
przytrzymaj W.PARTY CHAIN LIGHT.
Uwaga
Jeżeli oświetlenie jest oślepiające, włącz
oświetlenie w pomieszczeniu lub wyłącz
funkcję.
30
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Korzystanie z
głośnomówiących
połączeń telefonicznych
Przy użyciu telefonu komórkowego
wyposażonego w BLUETOOTH z
profilem HFP (Hands-free Profile) lub
HSP (Headset Profile) jest możliwe
prowadzenie rozmów w trybie
głośnomówiącym.
Aby skorzystać z tej funkcji, upewnij
się, że zostało nawiązane połączenie
BLUETOOTH.
Uwaga
W zależności od modelu posiadanego
smartfona, systemu operacyjnego lub
zainstalowanych aplikacji, niektóre funkcje
połączeń głośnomówiących mogą nie
funkcjonować prawidłowo.
Odbieranie połączenia
1
Naciśnij przycisk / , kiedy
nadejdzie połączenie.
Gdy nadejdzie połączenie
przychodzące, odtwarzanie
zostanie wstrzymane, a system
włączy dźwięk dzwonka.
GTK-XB60
GTK-XB90
Wbudowany mikrofon
Uwaga
Jeżeli naciśniesz i przytrzymasz /
, nadchodzące połączenie zostanie
odrzucone.
2
Rozmawiaj przez mikrofon
wbudowany w systemie.
3
Naciśnij / , aby zakończyć
rozmowę.
Nawiązywanie połączenia
1
Wykonaj połączenie,
obsługując podłączony
telefon komórkowy
BLUETOOTH.
Kiedy jest wykonywane połączenie,
odtwarzanie zostanie wstrzymane,
a system włączy sygnał wybierania.
2
Rozmawiaj przez wbudowany
mikrofon systemu, kiedy
druga osoba odbierze
połączenie.
3
Naciśnij / , aby zakończyć
rozmowę.
Uwaga
Jeżeli podczas rozmowy naciśniesz i
przytrzymasz /
, rozmowa zostanie
przełączona z głośnika systemu do głośnika
w telefonie.
Wskazówki
Jeżeli posiadany telefon BLUETOOTH
obsługuje protokoły HFP i HSP, ustaw
protokół HFP.
Jeżeli przed wykonaniem połączenia była
odtwarzana muzyka, odtwarzanie wznowi
się po zakończeniu rozmowy.
Obsługa może zależeć od telefonu
komórkowego BLUETOOTH. Należy
zapoznać się z instrukcją obsługi
posiadanego telefonu komórkowego.
31
PL
Inne funkcje
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Korzystanie ze sprzętu
opcjonalnego
1
Podłącz wyposażenie
opcjonalne (takie jak
WALKMAN®, smartfon,
TV, odtwarzacz DVD,
rejestrator IC itp.) do gniazd
AUDIO/PARTY CHAIN IN
L/R w urządzeniu, używając
przewodu audio (nie ma w
zestawie).
2
Naciśnij przycisk FUNCTION
PAIRING kilka razy, aż
zaświeci się wskaźnik
AUDIO IN na urządzeniu.
3
Rozpocznij odtwarzanie w
podłączonym urządzeniu.
4
Ustaw głośność.
Najpierw ustaw głośność
podłączonego urządzenia. Jeżeli
poziom głośności jest wciąż za
niski, ustaw głośność systemu
za pomocą przycisków regulacji
głośności +/–.
Uwaga
Urządzenie może automatycznie
przejść w tryb gotowości, jeśli poziom
głośności podłączonego urządzenia
audio jest zbyt niski. W takim przypadku
trzeba zwiększyć poziom głośności w
podłączonym urządzeniu. Wyłączanie
funkcji automatycznego przejścia w tryb
gotowości opisano w rozdziale „Ustawianie
funkcji automatycznego przejścia w tryb
gotowości” (strona32).
Korzystanie z mikrofonu
opcjonalnego
Możesz odtwarzać swój głos przez
system po podłączeniu mikrofonu
dynamicznego z normalnym wtykiem
(nie ma w zestawie).
1
Przekręć pokrętło MIC LEVEL
do położenia MIN, aby
zmniejszyć poziom głośności
mikrofonu.
2
Podłącz mikrofon opcjonalny
do gniazda MIC na
urządzeniu.
3
Ustaw głośność pokrętłem
MIC LEVEL.
4
Mów lub śpiewaj do
podłączonego mikrofonu.
Uwaga
Podczas korzystania z funkcji Wireless
Party Chain lub dodania głośnika dźwięk
z mikrofonu jest odtwarzany tylko przez
ten system, do którego jest podłączony
mikrofon.
32
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Ustawianie funkcji
automatycznego
przejścia w tryb
gotowości
Zgodnie z ustawieniami domyślnymi
opisywany system wyłącza się
automatycznie, jeżeli w ciągu około
15minut nie zostanie wykonana żadna
operacja lub nie pojawi się żaden
sygnał audio.
Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij
i przytrzymaj przycisk przez
ponad 3 sekundy, kiedy system
jest włączony.
Wskaźnik mignie raz.
Aby funkcję włączyć, powtórz
procedurę. Wskaźnik mignie 3 razy.
Korzystając z aplikacji
„Sony | Music Center” można
też skonfigurować to ustawienie
i sprawdzić, czy funkcja jest
włączona, czy wyłączona.
Informacje szczegółowe na temat
„Sony | Music Center” znajdują się w
rozdziale „Korzystanie z „Sony | Music
Center” i „Fiestable” przez połączenie
BLUETOOTH” (strona21).
Uwagi
Urządzenie może automatycznie przejść
w tryb gotowości, jeśli poziom głośności
podłączonego urządzenia audio jest zbyt
niski. W takim przypadku trzeba zwiększyć
poziom głośności w podłączonym
urządzeniu.
System nie przełączy się w tryb gotowości,
kiedy jest używane gniazdo MIC.
Oszczędzanie energii
akumulatora
Włączenie trybu STAMINA, kiedy
system pracuje z wbudowanym
akumulatorem (do wielokrotnego
ładowania), pozwoli oszczędzać
energię akumulatora i korzystać z
systemu przez dłuższy czas.
Naciśnij STAMINA BATTERY,
aby włączyć tryb STAMINA.
Zaświeci się wskaźnik STAMINA
BATTERY.
Aby wyłączyć tę funkcję, naciśnij
ponownie STAMINA BATTERY.
Wskazówka
Informacje szczegółowe na temat
żywotności akumulatora opisano w
rozdziale „Czas eksploatacji akumulatora
litowo-jonowego” (strona41).
33
PL
Informacje dodatkowe
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Informacje dodatkowe
Informacje dotyczące
zgodnych urządz
Informacje na temat obsługiwanych
urządzeń USB
Opisywany zestaw obsługuje tylko
klasę pamięci masowej USB.
Opisywany zestaw obsługuje tylko
urządzenia USB sformatowane w
formacie FAT (za wyjątkiem exFAT).
Niektóre urządzenia USB mogą
nie współpracować z opisywanym
zestawem.
Informacje na temat łączności
BLUETOOTH, dotyczące urządz
iPhone i iPod
Kompatybilne modele
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6. generacja)
iPod touch (5. generacja)
Witryny internetowe poświęcone
zgodnym urządzeniom
Sprawdź witryny internetowe opisane
poniżej, aby uzyskać najnowsze
informacje o zgodnych urządzeniach
BLUETOOTH.
Dla klientów w USA:
http://esupport.sony.com/
Dla klientów w Kanadzie:
http://esupport.sony.com/CA
Dla klientów w Europie:
http://www.sony.eu/support
Dla klientów w Ameryce Łacińskiej:
http://esupport.sony.com/LA
Dla klientów w pozostałych krajach/
regionach:
http://www.sony-asia.com/support
34
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
W razie trudności
Jeżeli problem występuje podczas
obsługi urządzenia, wykonaj
czynności opisane poniżej przed
skontaktowaniem się z najbliższym
sprzedawcą produktów marki Sony.
Jeżeli pojawi się komunikat o błędzie,
zapisz jego treść, aby powołać się na
niego.
1
Sprawdź, czy problem
jest opisany w niniejszym
rozdziale „W razie trudności”.
2
Zapoznaj się z następującymi
stronami internetowymi
z pomocą techniczną dla
klientów.
Dla klientów w USA:
http://esupport.sony.com/
Dla klientów w Kanadzie:
http://esupport.sony.com/CA
Dla klientów w Europie:
http://www.sony.eu/support
Dla klientów w Ameryce
Łacińskiej:
http://esupport.sony.com/LA
Dla klientów w pozostałych
krajach/regionach:
http://www.sony-asia.com/
support
Znajdziesz w nich najnowsze
informacje dotyczące pomocy
technicznej oraz odpowiedzi na
najczęściej zadawane pytania
(FAQ).
Jeżeli problem nie zostanie
naprawiony, skontaktuj się z
najbliższym sprzedawcą produktów
marki Sony.
Trzeba zaznaczyć, że jeżeli personel
serwisu wymieni niektóre części
podczas naprawy, to może je
zatrzymać.
Ogólne
Zestaw nie włącza się.
Naładuj wbudowany akumulator.
Sprawdź, czy przewód zasilania jest
bezpiecznie podłączony.
System niespodziewanie wszedł w
tryb gotowości.
To nie jest usterka. System
przechodzi w tryb gotowości
automatycznie po upływie około
15 minut, jeżeli w tym czasie nie
zostanie wykonana żadna operacja,
ani nie zostanie wykryty żaden
sygnał audio (strona32).
Brak jest dźwięku.
Ustaw głośność.
Sprawdź połączenie z urządzeniem
opcjonalnym, jeżeli jest używane.
Włącz podłączone urządzenie.
Odłącz przewód zasilania, a
następnie podłącz go ponownie i
włącz system.
Występuje przydźwięk lub szum.
Odsuń urządzenie od źródła hałasu.
Podłącz przewód zasilania do
innego gniazda sieciowego.
Zamontuj filtr przeciwzakłóceniowy
(dostępny w handlu) na przewodzie
zasilania.
Wyłącz znajdujące się w pobliżu
urządzenia elektryczne.
Występuje akustyczne sprzężenie
zwrotne.
Zmniejsz głośność.
Urządzenie USB
Nie można ładować podłączonego
urządzenia USB.
Sprawdź, czy urządzenie USB jest
prawidłowo podłączone.
Jeżeli poziom naładowania
akumulatora jest mniejszy od 10%,
nie można ładować podłączonego
urządzenia USB.
35
PL
Informacje dodatkowe
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Urządzenie USB nie działa
poprawnie.
Jeśli podłączysz urządzenie USB,
które nie jest obsługiwane, mogą
wystąpić następujące problemy.
Informacje w rozdziale „Informacje
dotyczące zgodnych urządzeń”
(strona33).
Urządzenie USB nie jest
rozpoznane.
Odtwarzanie nie jest możliwe.
Dźwięk przeskakuje.
Występują szumy.
Odtwarzany dźwięk jest
zniekształcony.
Brak jest dźwięku.
Urządzenie USB nie jest prawidłowo
podłączone. Wyłącz system i
ponownie przyłącz urządzenie USB.
Występują szumy, dźwięk
przeskakuje lub jest zniekształcony.
Jest używane nieobsługiwane
urządzenie USB. Informacje w
rozdziale „Informacje dotyczące
zgodnych urządzeń” (strona33).
Wyłącz system i podłącz ponownie
urządzenie USB, a następnie włącz
system.
Same pliki muzyczne zawierają
szumy lub dźwięk jest
zniekształcony. Zakłócenia mogły
zostać wprowadzone w procesie
tworzenia muzyki na komputerze.
Utwórz ponownie dane muzyczne.
Plik zakodowano z niską
przepływnością. Wyślij do
urządzenia USB plik audio
zakodowany z większą
przepływnością.
Urządzenie USB nie jest rozpoznane.
Wyłącz system i podłącz ponownie
urządzenie USB, a następnie włącz
system.
Jest używane nieobsługiwane
urządzenie USB. Informacje w
rozdziale „Informacje dotyczące
zgodnych urządzeń” (strona33).
Urządzenie USB nie działa
poprawnie. Zapoznaj się z instrukcją
obsługi urządzenia USB, aby
dowiedzieć się, jak rozwiązać ten
problem.
Nie można uruchomić odtwarzania.
Wyłącz system i podłącz ponownie
urządzenie USB, a następnie włącz
system.
Jest używane nieobsługiwane
urządzenie USB. Informacje w
rozdziale „Informacje dotyczące
zgodnych urządzeń” (strona33).
Odtwarzanie nie rozpoczyna się od
pierwszego pliku.
Za pomocą aplikacji
„Sony | Music Center” (strona21)
ustaw normalny tryb odtwarzania.
Pliki nie mogą zostać odtworzone.
Urządzenia USB formatowane
przy użyciu systemu plików
innego niż FAT16 lub FAT32 nie są
obsługiwane.*
Jeżeli używane urządzenie USB
jest podzielone na partycje, tylko
pliki z pierwszej partycji mogą być
odtwarzane.
Nie można odtworzyć plików, które
są zaszyfrowane lub chronione
hasłem.
Pliki z cyfrowym zabezpieczeniem
praw autorskich (DRM) nie mogą być
odtwarzane przez ten system.
* Urządzenie obsługuje system plików
FAT16 i FAT32, ale niektóre urządzenia
USB mogą ich nie obsługiwać w pełni.
Informacje szczegółowe znajdują się
w instrukcji obsługi każdego nośnika
pamięci masowej USB lub skontaktuj się z
producentem.
Urządzenie BLUETOOTH
Nie można przeprowadzić
parowania.
Przysuń urządzenie BLUETOOTH
bliżej do zestawu.
Parowanie może być niemożliwe,
jeżeli w sąsiedztwie systemu
znajdują się inne urządzenia
BLUETOOTH. W takim przypadku
wyłącz pozostałe urządzenia
BLUETOOTH.
Podczas wybierania nazwy
systemu (opisywanego systemu) w
urządzeniu BLUETOOTH upewnij się,
że wpisywany klucz dostępu jest
prawidłowy.
36
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Urządzenie BLUETOOTH nie może
wykryć systemu.
Włącz sygnał BLUETOOTH
(strona20).
Nie można nawiązać połączenia.
Urządzenie BLUETOOTH, które
próbujesz podłączyć, nie obsługuje
profilu A2DP i nie można go
podłączyć do zestawu.
Włącz funkcję BLUETOOTH
urządzenia BLUETOOTH.
Nawiąż połączenie z urządzenia
BLUETOOTH.
Usunięto informacje o parowaniu.
Przeprowadź ponownie operację
parowania.
Usuń informację o sparowaniu
urządzenia BLUETOOTH,
przywracając w systemie ustawienia
fabryczne (strona37) i
przeprowadź ponownie operację
parowania (strona14).
Po usunięciu z systemu wszystkich
informacji parowania urządzenia
iPhone/iPod touch mogą nie być
w stanie połączyć się z systemem.
W takim przypadku należy usunąć
z systemu informacje parowania
urządzeń iPhone/iPod touch, a
następnie ponownie przeprowadzić
procedurę parowania.
Dźwięk przeskakuje lub faluje, albo
dochodzi do zrywania połączenia.
System i urządzenie BLUETOOTH
znajdują się zbyt daleko od siebie.
Usuń lub spróbuj ominąć przeszkody
znajdujące się między systemem a
urządzeniem BLUETOOTH.
Jeżeli w pobliżu znajduje się sprzęt
wytwarzający promieniowanie
elektromagnetyczne, na przykład
bezprzewodowa sieć LAN, inne
urządzenie BLUETOOTH lub
kuchenka mikrofalowa, odsuń je.
Nie słychać dźwięku z urządzenia
BLUETOOTH za pośrednictwem
opisywanego zestawu.
Zwiększ głośność najpierw w
urządzeniu BLUETOOTH, po czym
ustaw głośność przyciskami regulacji
głośności +/–.
Występuje mocny przydźwięk,
zakłócenia lub zniekształcenia
dźwięku.
Usuń lub spróbuj ominąć przeszkody
znajdujące się między systemem a
urządzeniem BLUETOOTH.
Jeżeli w pobliżu znajduje się sprzęt
wytwarzający promieniowanie
elektromagnetyczne, na przykład
bezprzewodowa sieć LAN, inne
urządzenie BLUETOOTH lub
kuchenka mikrofalowa, odsuń je.
Zmniejsz poziom głośności
podłączonego urządzenia
BLUETOOTH.
Funkcja Party Chain i funkcja
dodania głośnika
Nie można włączyć funkcji Wired
Party Chain.
Sprawdź połączenia (strona23).
Upewnij się, że przewody audio są
podłączone prawidłowo.
Wybierz inną funkcję niż funkcja
Audio In (strona25).
Funkcja Wired Party Chain nie działa
prawidłowo.
Wyłącz system. Następnie włącz
go ponownie, aby włączyć funkcję
Wired Party Chain.
Nie można połączyć urządzenia
BLUETOOTH z systemem pracującym
w funkcji Wireless Party Chain.
Po podłączeniu wszystkich
systemów wykonaj procedurę
parowania między urządzeniem
BLUETOOTH i tym systemem, na
którym wskaźnik W.PARTY CHAIN
LIGHT jest zaświecony. Następnie
wykonaj połączenie BLUETOOTH.
Nie można połączyć urządzenia
BLUETOOTH z systemem pracującym
w funkcji dodania głośnika.
Po połączeniu dwóch systemów
GTK-XB60 lub dwóch systemów
GTK-XB90 należy wykonać
procedurę parowania między
urządzeniem BLUETOOTH i tym
systemem, na którym miga wskaźnik
(BLUETOOTH). Następnie wykonaj
połączenie BLUETOOTH.
37
PL
Informacje dodatkowe
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Resetowanie systemu
Jeżeli system nie reaguje na polecenia
i nie można go obsługiwać pomimo
włączonego zasilania, zresetuj system,
używając przycisku RESET.
1
Naciśnij przycisk RESET z tyłu
urządzenia szpilką lub innym
wąskim przedmiotem.
System wyłączy się.
2
Naciśnij przycisk , aby
ponownie włączyć system.
Uwagi
Jeżeli system nie włączy się, skontaktuj
się z najbliższym sprzedawcą produktów
marki Sony.
Informacje parowania nie zostaną
usunięte po naciśnięciu przycisku RESET.
Odtworzenie w systemie
domyślnych ustawień
fabrycznych
Jeżeli system nadal nie działa
prawidłowo, przywróć w nim
domyślne ustawienia fabryczne.
1
Naciśnij , aby włączyć
zestaw.
2
Naciśnij i przytrzymaj
FUNCTION
PAIRING i
przycisk regulacji głośności –
przez ponad 5 sekund.
Kiedy na urządzeniu migną dwa
razy wskaźniki , (BLUETOOTH),
USB i AUDIO IN, wszystkie
ustawienia definiowane przez
użytkownika, takie jak informacje
parowania, zostaną przywrócone
do domyślnych wartości
fabrycznych.
38
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Środki ostrożności
O bezpieczeństwie
Całkowicie odłączyć przewód zasilania od
gniazda sieciowego, jeśli urządzenie nie
będzie użytkowane przez dłuższy czas.
Gdy odłączasz urządzenie od sieci, zawsze
chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za
przewód.
Jeśli do obudowy dostanie się ciało
obce lub ciecz, należy przed dalszym
użytkowaniem odłączyć urządzenie
od zasilania sieciowego i przekazać do
sprawdzenia przez wykwalifikowany
personel.
Przewód zasilania może być wymieniony
tylko w autoryzowanym serwisie.
O wyborze miejsca
Nie ustawiać urządzenia w pozycji
przechylonej lub w miejscu, gdzie
jest bardzo gorąco, zimno, występuje
kurz, brud lub wilgoć albo gdzie brak
właściwej wentylacji, występuje duże
nasłonecznienie, drgania lub intensywne
światło.
Ustawiając zestaw na powierzchniach
pokrytych specjalnym preparatem (na
przykład woskiem, olejem, politurą),
należy zachować ostrożność, aby uniknąć
plam lub przebarwień.
Zachowaj ostrożność, aby nie zachlapać
urządzenia wodą. Urządzenie nie jest
wodoodporne.
O gromadzeniu się ciepła wewnątrz
Nagrzewanie się urządzenia podczas
pracy jest normalne i nie powinno być
powodem do zaniepokojenia.
Nie dotykać obudowy, jeśli urządzenie
było używane przez dłuższy czas z dużą
głośnością, gdyż może ona być gorąca.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
O kolumnach głośnikowych
Wbudowane głośniki urządzenia nie są
ekranowane magnetycznie i mogą być
przyczyną zniekształceń magnetycznych
obrazu na pobliskich telewizorach. W takiej
sytuacji wyłączyć telewizor, odczekać 15 do
30 minut i włączyć go ponownie.
Jeżeli nie przyniesie to poprawy, przesuń
system dalej od telewizora.
Czyszczenie obudowy
Czyść system miękką ściereczką lekko
zwilżoną łagodnym roztworem detergentu.
Nie używaj ostrych myjek, proszku do
szorowania ani rozpuszczalników takich jak
rozcieńczalnik, benzyna lub alkohol.
Informacje na temat łączności
BLUETOOTH
Urządzenia BLUETOOTH powinny
znajdować się w odległości maksymalnie
10 metrów od siebie (bez przeszkód).
Efektywny zasięg łączności może ulec
zmniejszeniu w następujących sytuacjach:
Gdy pomiędzy urządzeniami z
nawiązanym połączeniem BLUETOOTH
znajduje się osoba, metalowy
przedmiot, ściana lub inny rodzaj
przeszkody
W miejscach z zainstalowaną
bezprzewodową siecią LAN
Wokół użytkowanych kuchenek
mikrofalowych
W miejscach występowania innych fal
elektromagnetycznych
Urządzenia BLUETOOTH i bezprzewodowa
sieć LAN (IEEE 802.11b/g) wykorzystują
to samo pasmo częstotliwości
(2,4GHz). Korzystając z urządzenia
BLUETOOTH w sąsiedztwie urządzenia
z funkcją bezprzewodowej sieci
LAN, mogą występować zakłócenia
elektromagnetyczne. Wynikiem
tego mogą być niższe szybkości
transmisji danych, szum lub problemy
z nawiązaniem połączenia. W takim
przypadku można spróbować skorzystać z
poniższych środków zaradczych:
System należy eksploatować w
odległości co najmniej 10 metrów
od urządzeń, wykorzystujących
bezprzewodową sieć LAN.
Gdy urządzenie BLUETOOTH jest
wykorzystywane w zasięgu 10 metrów,
wówczas należy wyłączyć zasilanie
sprzętu z funkcją bezprzewodowej sieci
LAN.
System i urządzenie BLUETOOTH
powinny znajdować się w miarę
możliwości jak najbliżej siebie.
Fale radiowe emitowane przez opisywane
urządzenie mogą zakłócać pracę
elektronicznej aparatury medycznej. Z
uwagi na fakt, że zakłócenia takie mogą
być przyczyną nieprawidłowego działania,
należy zawsze wyłączać ten system i
urządzenia BLUETOOTH w następujących
miejscach:
W szpitalach, pociągach, samolotach,
na stacjach benzynowych i w
miejscach, gdzie mogą występować
łatwopalne gazy
W pobliżu drzwi automatycznych lub
przycisków pożarowych
39
PL
Informacje dodatkowe
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Opisywany system obsługuje funkcje
zabezpieczeń zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH, zapewniające odpowiedni
poziom bezpieczeństwa w trakcie
łączności realizowanej z użyciem
technologii BLUETOOTH. Jednakże
taki poziom zabezpieczenia może
być niewystarczający przy pewnych
ustawieniach lub innych czynnikach,
należy więc zawsze zachować ostrożność
w trakcie łączności z wykorzystaniem
technologii BLUETOOTH.
Firma Sony nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody lub
straty wynikłe z wycieków informacji w
trakcie nawiązanej łączności z użyciem
technologii BLUETOOTH.
Nie można zagwarantować prawidłowego
działania łączności BLUETOOTH ze
wszystkimi urządzeniami BLUETOOTH,
które są wyposażone w ten sam profil, co
ten system.
Urządzenia BLUETOOTH podłączone do
opisywanego zestawu muszą być zgodne
ze specyfikacją BLUETOOTH określoną
przez Bluetooth SIG, Inc. i muszą
posiadać atest zgodności. Jednakże
nawet jeśli jakieś urządzenie jest zgodne
ze specyfikacją BLUETOOTH, mogą
zdarzyć się przypadki, kiedy parametry
lub dane techniczne danego urządzenia
BLUETOOTH uniemożliwiają nawiązanie
połączenia albo mogą powodować
rozbieżności w metodzie sterowania,
wyświetlaniu lub obsłudze.
W przypadku niektórych urządzeń
BLUETOOTH podłączonych do
opisywanego systemu, w pewnych
warunkach nawiązanej łączności lub
warunkach otoczenia mogą występować
szumy lub zaniki dźwięku.
40
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Dane techniczne
Sekcja głośników
GTK-XB60:
Głośnik wysokotonowy: 50
mm × 2,
stożkowe
Niskotonowy: 130
mm × 2, stożkowe
GTK-XB90:
Głośnik wysokotonowy: 60
mm × 3,
stożkowe
Niskotonowy: 180mm × 2, stożkowe
Wejścia
AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R:
Napięcie 2
V, impedancja
10kiloomów
MIC:
Czułość 1
mV, impedancja
10kiloomów
Wyjścia
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Napięcie 2
V, impedancja
600
omów
Sekcja USB i obsługiwane
formaty dźwięku
Port (USB):
Typ A, prąd maksymalny 2,1A
Obsługiwana prędkość transmisji bitów:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32kbps 320kbps, VBR
WMA: 32kbps 192kbps, VBR
Częstotliwości próbkowania:
MP3 (MPEG1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
Sekcja BLUETOOTH
System łączności:
Standard BLUETOOTH wersja 4.2
Wyjście:
Klasa mocy 2 standardu BLUETOOTH
Maksymalna moc wyjściowa:
GTK-XB60: < 2,8 dBm
GTK-XB90: < 2,0 dBm
Maksymalny zasięg łączności:
Około 10m w zasięgu wzroku
1)
Pasmo częstotliwości:
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Metoda modulacji:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Zgodne profile BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Obsługiwane kodeki:
SBC (Sub Band Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
1)
Zasięg rzeczywisty zależy od takich
czynników, jak przeszkody między
urządzeniami, pola magnetyczne wokół
kuchenki mikrofalowej, elektryczność
statyczna, czułość odbioru, parametry
anteny, system operacyjny, aplikacja
użytkowa itp.
2)
Profile standardu BLUETOOTH określają
cele nawiązanej łączności BLUETOOTH
między urządzeniami.
Sekcja NFC
Częstotliwość robocza:
13,56 MHz
41
PL
Informacje dodatkowe
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Akumulator litowo-jonowy
GTK-XB60:
Napięcie: 14,4 V
Pojemność: 2500 mAh, 36 Wh
Maksymalne natężenie prądu
ładowania: 1 A
Maksymalne napięcie ładowania:
16,7 V prądu stałego
GTK-XB90:
Napięcie: 21,6 V
Pojemność: 2500 mAh, 54 Wh
Maksymalne natężenie prądu
ładowania: 1 A
Maksymalne napięcie ładowania:
24,9 V prądu stałego
Czas eksploatacji akumulatora
litowo-jonowego
Kiedy funkcja Podświetlenie głośnika jest
wyłączona:
GTK-XB60:
3,5 godziny (przy maksymalnym
poziomie głośności)
5 godzin (przy maksymalnym
poziomie głośności
przy włączonym trybie
STAMINA)
14 godzin (przy poziomie głośności
17)
GTK-XB90:
3,5 godziny (przy maksymalnym
poziomie głośności)
5 godzin (przy maksymalnym
poziomie głośności
przy włączonym trybie
STAMINA)
16 godzin (przy poziomie głośności
16)
Kiedy funkcja Podświetlenie głośnika jest
włączona:
GTK-XB60:
3 godziny (przy maksymalnym
poziomie głośności)
GTK-XB90:
3 godziny (przy maksymalnym
poziomie głośności)
Czasy podane powyżej:
zmierzono przy zastosowaniu
wcześniej zdefiniowanego źródła
muzyki.
mogą zmieniać się w zależności od
odtwarzanej treści.
będą krótsze, jeżeli akumulator jest
często ładowany i rozładowywany.
Ogólne
Zasilanie:
Model przeznaczony do Ameryki
Północnej:
120 Vprądu zmiennego, 60 Hz
Pozostałe modele:
120V – 240Vprądu zmiennego,
50/60Hz
Pobór mocy:
GTK-XB60: 55W
GTK-XB90: 60W
Pobór mocy w trybie gotowości:
Przy wyłączonym trybie gotowości
BLUETOOTH: 0,5W (tryb eco)
Przy włączonym trybie gotowości
BLUETOOTH: 1,5W (wszystkie porty
sieci bezprzewodowej są włączone)
Wymiary (SZER./WYS./GŁĘB.)
(przybliżona):
GTK-XB60:
264mm × 552mm × 272mm
GTK-XB90:
336mm × 670mm × 335mm
Masa (przybliżona):
GTK-XB60: 8kg
GTK-XB90: 14kg
Liczba sztuk:
1 szt.
Dostarczone akcesoria:
Przewód zasilania (1)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
42
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
Uwaga dotycząca licencji
i znaku towarowego
Technologię kodowania dźwięku i
patenty stosowane w MPEG Layer-3
pozyskano od Fraunhofer IIS i
Thomson.
Windows Media jest zastrzeżonym
znakiem towarowym lub
znakiem towarowym firmy
Microsoft Corporation wStanach
Zjednoczonych i/lub w innych
krajach.
Ten produkt jest chroniony
przez pewne prawa własności
intelektualnej firmy Microsoft
Corporation. Używanie lub
dystrybucja tego rodzaju technologii
poza tym produktem jest zabroniona
bez uzyskania licencji od firmy
Microsoft lub upoważnionego
przedstawiciela firmy Microsoft.
Słowo i logotypy BLUETOOTH®
są zastrzeżonymi znakami
towarowymi, których właścicielem
jest firma Bluetooth SIG, Inc. Firma
Sony Corporation korzysta ze
wspomnianych znaków w ramach
posiadanej licencji. Pozostałe znaki
towarowe i nazwy handlowe należą
do odpowiednich właścicieli.
Znak N jest znakiem towarowym lub
zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy NFC Forum, Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Google Play i Android to znaki
towarowe firmy Google Inc.
LDAC™ i logo LDAC są znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.
Apple, logo Apple, iPhone i iPod
touch są znakami towarowymi firmy
Apple Inc. zastrzeżonymi w USA
i w innych krajach. App Store jest
znakiem usługowym firmy Apple Inc.
Korzystanie ze znaku Made for
Apple oznacza, że dane akcesorium
zaprojektowano z przeznaczeniem
dla produktów Apple
wyszczególnionych na oznaczeniu i
uzyskało ono certyfikat producenta
dotyczący zgodności z normami
Apple. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie
tego urządzenia ani jego zgodność
z normami prawnymi czy normami
bezpieczeństwa. Należy pamiętać,
że używanie tego urządzenia z
urządzeniami iPod lub iPhone może
wpływać na wydajność łączności
bezprzewodowej.
WALKMAN oraz logo WALKMAN są
zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Sony Corporation.
Pozostałe znaki towarowe i
zastrzeżone znaki towarowe
są własnością odpowiednich
podmiotów. W niniejszej instrukcji
nie używa się znaków
TM
i
®
.
43
PL
Informacje dodatkowe
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
44
PL
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
45
PL
Informacje dodatkowe
GTK-XB60/XB90.4-697-227-32(1)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255

Sony GTK-XB60R de handleiding

Type
de handleiding

Andere documenten