NS-B901

Yamaha NS-B901 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Yamaha NS-B901 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
TG
NS-B901
SPEAKER
ENCEINTE
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
iEn
English
Read this before using the speaker.
• Toassurethenestperformance,pleasereadthis
manualcarefully.Keepitinasafeplaceforfuture
reference.
• Installthespeakerinacool,dry,cleanplace–away
fromwindows,heatsources,sourcesofexcessive
vibration,dust,moistureandcold.Avoidsourcesof
humming(transformers,motors).Topreventreor
electricalshock,donotexposethespeakertorainor
water.
• Topreventtheenclosurefromwarpingordiscoloring,
donotplacethespeakerwhereitwillbeexposedto
directsunlightorexcessivehumidity.
• Donotplacethefollowingobjectsonthespeaker:
Glass,china,etc.
Ifglassetc.fallsbyvibrationsandbreaks,itmay
causepersonalinjury.
Aburningcandleetc.
Ifthecandlefallsbyvibrations,itmaycausereand
personalinjury.
Avesselwithwaterinit
Ifthevesselfallsbyvibrationsandwaterspills,it
maycausedamagetothespeaker,and/oryoumay
getanelectricshock.
• Donotplacethespeakerwhereforeignobjectssuchas
waterdripsmightfall.Itmightcauseare,damageto
thespeaker,and/orpersonalinjury.
• Donotplacethespeakerwhereitisliabletobe
knockedoverorstruckbyfallingobjects.Stable
placementwillalsoensurebettersoundperformance.
PRECAUTIONS
• Placingthespeakeronthesameshelforrackasthe
turntablecanresultinfeedback.
• Neverputahandoraforeignobjectintotheport
locatedontherearofthespeakerasthismightcause
personalinjuryand/ordamagetothespeaker.
• Whenmovingthespeaker,donotholdtheportasit
mightcausepersonalinjuryand/ordamagetothe
speaker.
• Anytimeyounotedistortion,reducethevolumecontrol
onyourampliertoalowersetting.Neverallowyour
ampliertobedriveninto“clipping”.Otherwisethe
speakermaybedamaged.
• Whenusinganamplierwitharatedoutputpower
higherthanthenominalinputpowerofthespeaker,
careshouldbetakennevertoexceedthespeaker’s
maximuminput.
• Donotattempttocleanthespeakerwithchemical
solventsasthismightdamagethenish.Useaclean,
drycloth.
• Donotattempttomodifyorxthespeaker.Contact
qualiedYamahaservicepersonnelwhenanyserviceis
needed.Thecabinetshouldneverbeopenedforany
reasons.
• Secureplacementorinstallationistheowners
responsibility.
Yamahashallnotbeliableforanyaccidentcaused
byimproperplacementorinstallationofthespeaker.
Takingcareofthespeaker
Tomaintainthespotlessglossysurfaceofthe
polishednish,wipeitwithasoft,drycloth.To
avoiddamagetothenish,donotapplychemical
solvents,suchasalcohol,benzine,thinner,
insecticide,etc.Also,donotuseadampcloth,or
anytypeofcloththatcontainschemicalsolvents,or
placeaplasticorvinylsheetontopofthespeaker.
Otherwise,thenishmaypeel,thecolormayfade,
orthesheetmaysticktothesurface.
1En
WARNING
• Thisspeakerweighs5.9kg(13lbs.).Donotmount
itonthinplywoodorawallwithsoftsurface
material.Ifmounted,thescrewsmaycomeoutof
theimsysurfaceandthespeakermayfall.This
damagesthespeakerorcausespersonalinjury.
• Donotinstallthespeakertoawallwithnails,
adhesives,oranyotherunstablehardware.Long-
termuseandvibrationsmaycauseittofall.
• Becarefulnottopinchthespeakercablesbetween
thespeakerandthespeakerbracketorspeaker
stand.
• Toavoidaccidentsresultingfromtrippingover
loosespeakercable,xittothewall.
60mm
Whenhangingonawall
Youcanhangthespeakeronawallusingacommer-
ciallyavailablebracketandscrews.
Pleaserefertotheowner’smanualthatcamewithyour
speakerbracket.
Screwholes
Diameter:6mm(1/4”)
Holedepth:15mm(5/8”)
Thegrilleisdetachedfromthespeakerandpackedsepa-
rately.Becarefulnottoloseit.
Placethespeakersonasturdy,vibration-freesurface,ona
well-builtstand.
Usingas2chstereospeakers
Betterstereoimageswillbeobtainedwhenthespeakers
areslightlyangledintowardsthelisteners.
Usingasfrontspeakersinamultichannel
system
PositionthespeakersonbothsidesoftheTV.Theposition-
ingofspeakersisimportant,becauseitcontrolsthewhole
soundqualityofamultichannelsystem.Setupthespeak-
ersonthebasisofyourlisteningpositionbyfollowingthe
owner’smanualsuppliedwithyouramplier.
Usingaspresenceorsurroundspeakers
Placethespeakersonashelfetc.Determinethebest
positionbyfollowingtheowner’smanualsuppliedwithyour
amplier.
Note
PlacingthespeakerstooclosetoaCRT-typeTV
mayimpairthepicturecolororcauseabuzzing
noise.Inthiscase,movethespeakersatleast20cm
(8”)awayfromtheTV.ThisisnotanissuewithLCD
andplasmaTVs.
PLACINGTHESPEAKERS
NS-B901
Surround
Safetywirebracket
Usetoattachasafetywire
aftermountingthespeaker
bracket.
Subwoofer
Center
NS-B901
Presence
NS-B901
Front
(2-3/8”)
2En
English
CONNECTIONTOYOURAMPLIFIER
Beforemakingconnection,makesurethattheamplierisswitchedoff.
CONNECTIONS
Youneedacommerciallyavailablespeakercable.
y
Thesizeand/ormaterialofaspeakercableaffectsonthe
soundquality.Therefore,werecommendyoutopurchase
ahigh-qualityspeakercabletoexerttheperformanceof
thisunit.
Notes
• Connectthe(+)terminalsontheamplierandthe
speakersusingonesideofthecable.Connectthe
(–)terminalsonbothcomponentsusingtheother
sideofthecable.
• Connectonespeakertotheleft(L)terminalsof
youramplier,andanotherspeakertotheright(R)
terminals,makingsurenottoreversethepolarity
(+,–).Ifonespeakerisconnectedwithreversed
polarity,thesoundwillbeunnaturalandlackbass.
• Whenusinganamplierwitharatedoutput
powerhigherthanthenominalinputpowerofthe
speaker,careshouldbetakennevertoexceedthe
speaker’smaximuminput.
• Thespeakermaybedamagedifcertainsounds
arecontinuouslyoutputathighvolumelevel.
Forexample,ifsinewavesfromatestdisc,bass
soundsfromelectronicinstruments,etc.,are
continuouslyoutput,orwhenthestylusofa
turntabletouchesthesurfaceofadisc,reducethe
volumeleveltopreventthespeakerfrombeing
damaged.
• Pleaserefertotheowner’smanualthatcamewith
youramplierorreceiver.
Howtoconnect:
1 Loosentheknob.
2 Remove15mm(5/8”)ofinsulationfromeachendof
thecables,andtwisttheexposedconductorstogether
neatlyandtightly,asshownbelow.
15 mm
(5/8")
3 Insertthebarewireintothehole.
4 Tightentheknobandsecurethecable.
5 Testthermnessoftheconnectionbypullinglightlyon
thecableattheterminal.
Notes
• Donotletthebarespeakerwirestoucheachother
asthiscoulddamagethespeakerortheamplier,
orbothofthem.
• Donotinserttheinsulationcoatingintothehole.
Thesoundmaynotbeproduced.
1
2
Bananaplug
Whenusingabananaplug
1 Tightentheterminalknob.
2 Simplyinsertthebananaplugintotheterminal.
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
Amplier
NS-B901
Loosen
Black(–)
Red(+)
NS-B901
Speaker
terminalsof
theamplier
(R) (L)
Tighten
Insulationcoating
Barewire
3En
SPECIFICATIONS
Type.................................2-waybassreexspeakersystem
nonmagneticshieldingtype
Driver................................................13cm(5”)conewoofer
3cm(1”)aluminumdometweeter
Impedance...................................................................... 6
FrequencyResponse................... 52Hzto50kHz(–10dB)
to100kHz(–30dB)
NominalInputPower.....................................................30W
MaximumInputPower.................................................120W
Sensitivity...................................................... 87dB/2.83V/m
CrossoverFrequency...................................................4kHz
Dimensions(WxHxD)........................220x349x237mm
(8-5/8”x13-3/4”x9-3/8”)
Weight...........................................................5.9kg(13lbs.)
• Specicationsaresubjecttochangewithoutnoticedue
toproductimprovements.
• Careshouldbetakennottoexceedtheinputpower
valuesnotedabove.
ATTACHINGTHEGRILLE
Thespeakerandthegrillearepackedseparately.
Toattachthegrille,lineupthefoursalients(magnet)onthe
reversesideofthegrillewiththefourcorrespondingpegs.
Notes
• When the grilleisnotattached,takecarenotto
touchthespeakerunitswithyourhandsorto
exertexcessiveforcewithtools.
• Therearemagnetsonthereversesideofthegrille.
Donotplacethegrilleclosetoobjectsthatmight
beaffectedbymagnets,suchasTVs,clocks,
magneticcards,diskettesetc.whenyoudon’tuse
it.
English
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points,
in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality,
your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
iFr
Français
PRÉCAUTIONS
• Pourgarantirlesmeilleuresperformancespossibles,lire
cemanuelavecattention.Legarderdansunendroitsûr
pouruneutilisationultérieure.
• Installercetteenceintedansunendroitfrais,sec
etpropre,loindefenêtres,sourcesdechaleuret
d’endroitsoùlesvibrations,lapoussière,l’humidité
oulefroidsontimportants.Eviterlessourcesde
bourdonnements(transformateurs,moteurs).Pouréviter
lesincendiesouélectrocution,nepasexposercette
enceinteàlapluieni
àl’humidité.
• Pouréviterquelecoffretsegondoleousedécolore,
nepasplacerl’enceinteàunendroitouellesera
exposéeauxrayonsdirectsdusoleilouàunetropforte
humidité.
• Nepasplacerpaslesobjetssuivantssurl’enceinte:
Verres,porcelaine,etc.
Silesverres,etc.,tombentsousl’effetdes
vibrations
etserompent,cecirisquedecauserdes
blessures.
Unebougieallumée,etc.
Silabougietombesousl’effetdesvibrations,ceci
risquedecauserunincendieetdesblessures.
Unrécipientcontenantdel’eau
Silerécipienttombesousl’effetdesvibrationset
quel’eauserépand,cecirisqued’endommager
l’enceinteet/oudecauseruneélectrocution.
• Nepasplacerl’enceintedansunendroitoùdescorps
étrangerscommedesgouttesd’eaupeuventtomber.
Cecipeutcauserunfeu,desdommagesàl’enceinte
et/ouuneblessurecorporelle.
• Nepasplacerl’enceinteàunendroitoùellerisque
d’êtrerenverséeoupercutéepardesobjetstombants.
Unendroitbienstableamélioreraaussilaqualitédu
son.
• Sil’enceinteestplacéesurlamêmeétagèreoudansle
mêmemeublequeletourne-disque,uneffet
deretoursonorerisqueradeseproduire.
• Nejamaisplacerunemainouuncorpsétrangerdans
leportsituéàl’arrièredel’enceinte,carcecipeut
causeruneblessurecorporelleet/oudesdommagesà
l’enceinte.
• Lorsdudéplacementdel’enceinte,nepastenirleport,
carcecipeutcauseruneblessurecorporelleet/oudes
dommagesàl’enceinte.
• Sidesdistorsionssonoresseproduisent,réduirele
niveausonoreenbaissantlacommandedevolume
del’amplicateur.Nejamaislaisserde“pincement”
sonoreseproduiresurl’amplicateur.Sinon,l’enceinte
risqued’êtreendommagée.
• Lorsquel’onutiliseunamplicateurdontlapuissance
desortienominaleestsupérieureàlapuissanced’entrée
nominaledel’enceinte,ilfautveillerànepasdépasser
l’entréemaximaledel’enceinte.
• Nepasessayerdenettoyercetteenceinteavecdes
diluantschimiques,ceciendommageraitleni.Utiliser
unchiffonpropreetsec.
• Nepasessayerdemodiernideréparerl’enceinte.
ContacterundépanneurYamahaqualiéencas
denécessitéderéparation.Lecoffretnedoitjamais
êtreouvertpourquelqueraisonquecesoit.
• Lepropriétairedusystèmeestentièrement
responsabledubonpositionnementetdelabonne
installationdusystème.
Yamahadéclinetouteresponsabilitéencas
d’accidentcauséparunpositionnementouune
installationinadéquatsdel’enceinte.
Lisezcesprécautionsattentivementavantd’utiliservotreenceinte.
Entretiendel’enceinte
Pourconserverintactlebrillantdelanitionlaquée,
essuyez-laavecunchiffondouxetsec.And’éviter
d’endommagerlanition,n’utilisezjamaisdesolvants
chimiquestelsquedel’alcool,dubenzène,du
dissolvantoud’autresproduitscommedel’insecti-
cide,etc.Veillezenoutreànepasutiliserdechiffon
humidenitouttypedechiffoncontenantdessolvants
chimiques;etneposezpasdelmplastiqueou
vinylesurlecaisson.Celarisqueraitd’écaillerla
nition,dedécolorerlasurfaceducaissonoude
provoquerl’adhésiondelafeuille.
1Fr
60mm
Suspensionàunmur
Vouspouvezsuspendrelesenceintesàunmurenutili-
santuncrochetetdesvisenventedanslecommerce.
Veuillezvousréféreraumoded’emploifourniavec
l’appliqued’enceinte.
Lagrilleestdétachéedel’enceinteetemballéeséparé-
ment.Faitesattentiondenepaslaperdre.
Placezlesenceintessursupportsolideetsansvibrations.
Utilisationcommeenceintesstéréoà
2canaux
Unemeilleureimagestéréoestobtenuesilesenceintes
sontlégèrementorientéesversl’auditeur.
Utilisationdesenceintesavantdansun
systèmeàmulti-canaux
Positionnezlesenceintesdechaquecôtédutéléviseur.
Lepositionnementdesenceintesestimportantparcequ’il
dominetoutelaqualitésonored’unsystèmemulti-canaux.
Positionnezlesenceintesparrapportàvotreposition
d’écoutehabituelleenvousréférantaumoded’emploi
fourniavecvotreamplicateur.
Utilisationcommeenceintesdeprésence
ou surround
Installezlesenceintessuruneétagère,etc.Déterminer
lameilleurepositionensuivantlesinstructionsdumanuel
d’utilisationlivréavecvotreamplicateur.
PLACEMENTDESENCEINTES
AVERTISSEMENT
• Cetteenceintepèse5,9kg.Nepaslamontersur
ducontreplaquéminceouunmurmou.Sinon,les
vispourraientressortird’unesurfacetropmince,
provoquantlachutedel’enceinte.Cecirisquera
d’endommagerl’enceinteoudeprovoquerdes
blessurescorporelles.
• Nepasxerl’enceinteàunmuràl’aidedeclous,
d’adhésifouautrematériauinstable.Alalongue,
l’usureetlevibrationspeuventprovoquersa
chute.
• Veillezànepascoincerlescâblesd’enceinteentre
l’enceinteetl’appliqueoulesupportd’enceinte.
• And’évitertoutaccidentprovoquéparlecordon
d’enceintetraînant,lexeraumur.
Caissonde
graves
Centrale
NS-B901
Présence
NS-B901
Ambiance
Crochetpourldesécurité
Utilisezcecrochetpour
rattacherunldesécurité
aprèsavoirxélaferrure
d’enceinte.
Trous de vis
Diamètre:6mm
Profondeur
dutrou:15mm
NS-B901
Avant
Remarque
Sidesenceintessonttropprèsd’untéléviseuràécran
cathodique,lacouleurdel’imagepeuts’enressentir
etcelapeutgénérerunbourdonnement.Danscecas,
éloignezlesenceintesd’aumoins20cmdutéléviseur.
LestéléviseursàécranLCDouplasmaneposent
aucunproblème.
2Fr
Français
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
CONNEXIONAVOTREAMPLIFICATEUR
Amplicateur
NS-B901
Avantderéaliserlaconnexion,assurez-vousquel’amplicateuresthorstension.
CONNEXIONS
Pourlesconnexionsilfautseprocureruncordond’en-
ceintedanslecommerce.
y
Latailleet/oulamatièreducordond’enceinteauneffet
surlaqualitéduson.C’estpourquoiilestconseillédese
procureruncordond’enceintedegrandequalitépourtirer
lemeilleurpartidecetteenceinte.
Remarques
• Connectezlesprises(+)del’amplicateuretde
l’enceinteenutilisantunlducâble.Connectez
lesprises(–)del’amplicateuretdel’enceinteen
utilisantl’autrecôtéducâble.
• Connecteruneenceinteauxprisesgauches(L)de
votreamplicateuretl’autreenceinteauxprises
droites(R),enfaisantattentiondenepasinverser
lespolarités(+,–).
Sil’unedesenceintesasespolaritésinversées,le
sonneserapasnatureletmanqueradegraves.
• Sivousutilisezunamplicateurdontlapuissance
desortienominaleestsupérieureàlapuissance
d’entréenominaledel’enceinte,veillezànepas
dépasserl’entréemaximaledel’enceinte.
• L’enceintepeutêtreendommagéesicertainssons
sontproduitsàvolumeélevéencontinu.Par
exemple,silesondessinusoïdalesd’undisque
test,lesgravesd’instrumentsélectroniques,etc.
sontfournissansinterruption,ousilestylet
d’uneplatinetourne-disquetouchelasurface
d’undisque,réduisezleniveausonorepouréviter
d’endommagerl’enceinte.
• Veuillezvousrefereraumoded’emploifourniavec
votreamplicateurourecepteur.
Pourfairelaconnexion:
1 Desserrerlebouton.
2 Retirez15mmdelagaineisolanteàl’extrémitéde
chaquecâbled’enceinteettorsadezproprementet
fermementleslsexposés.
15
3Insérerlecâbledénudédansl’orice.
4Serrerleboutonpourxersolidementlecâble.
5 Vérierlasoliditédelaconnexionentirantlégèrement
surlecâbleauniveaudelaborne.
Remarques
• Nepaslaisserlescâblesdénudésentreren
contactlesunsaveclesautres.Celarisquerait
d’endommagerl’enceinteet/oul’amplicateur.
• Nepasinsérerlerevêtementisolantdansl’orice.
Celarisqueraitd’empêcherlareproductionduson.
Desserrer
Noir(–)
1
2
FischeBanane
Rouge(+)
NS-B901
Prises
d’enceinte sur
l’amplicateur
Serrer
Revêtementisolant
Flinu
Lorsqu’unechebananeestutilisée
1
Serrerleboutondelaborne.
2Insérer simplement la fiche banane dans la
borne.
(Droite) (Gauche)
3Fr
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Type.........................Systèmed’enceintebassreex2voies
blindagenonmagnetique
Pilote...............................................Wooferàcônede13cm
Tweeteràdômeenaluminiumde3cm
Impédancenominale....................................................... 6
Réponseenfréquence..................52Hzà50kHz(–10dB)
à100kHz(–30dB)
Puissanced’entréenominale........................................30W
Puissanced’entréemaximale.....................................120W
Sensibilité..................................................... 87dB/2,83V/m
Fréquencedetransfert.................................................4kHz
Dimensions(LxHxP)..........................220x349x237mm
Poids............................................................................ 5,9kg
• Lesspécicationssontsujettesàchangementsans
noticationpouraméliorationdesperformancesdu
produit.
• Faitesattentiondenepasdépasserlesvaleursdela
puissanced’entréedonnéesci-dessus.
FIXATIONDELAGRILLE
L’enceinteetlagrillesontemballésséparément.Pourxer
lagrille,alignerlessixsaillies(àaimants)surledosdela
grillesurlessixtenonscorrespondants.
Remarques
• Quandlagrilleestretirée,faitesattentiondene
pastoucherleshaut-parleursavecvosmainsou
avecdesoutils.
• Ledosdelagrillecomportedesaimants.Après
avoirretirélagrille,nepaslaplacerprèsd’objets
susceptiblesd’êtreaffectéspardesaimantstels
quetéléviseurs,horloges,cartesmagnétiques,
disquettes,etc.lorsqu’ellen’estpasutilisée.
Français
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électri-
ques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou
électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la glementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez
à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine
qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de
vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et
demander la méthode de traitement appropriée.
iDe
Deutsch
• BittelesenSiedieseBedienungsanleitungsorgfältig
durch,damitdiebesteGeräteleistunggewährleistet
werdenkann.HebenSiedieBedienungsanleitungauf,
umauchspäternochnachschlagenzukönnen.
• DieLautsprecheraneinemkühlen,trockenenund
sauberenPlatzaufstellen–entferntvonFenstern,
Wärmequellen,Erschütterungen,Staub,Feuchtigkeit
undKälte.EntferntvonelektrischenStörquellen
(Transformatoren,Motoren)aufstellen.DieLautsprecher
dürfenkeinemRegenoderFeuchtigkeitausgesetzt
werden,umelektrischeSchlägeundFeuerzu
vermeiden.
• UmeinVerziehenoderVerfärbendesGehäuses
zuverhindern,solltenSiedieLautsprechernichtin
direktemSonnenlichtoderanOrtenaufstellen,an
deneneinehoheLuftfeuchtigkeitherrscht.
• FolgendeGegenständenichtaufdieLautsprecher
stellen:
Glas,Porzellanusw.
WennGlasusw.aufgrundvonVibrationen
herunterfälltundzerbricht,könnenmöglicherweise
Personenschädenverursachtwerden.
EinebrennendeKerzeusw.
WenneineKerzeaufgrundvonVibrationen
herunterfällt,könnenmöglicherweiseeinBrandund
Personenschädenverursachtwerden.
EinGefäßmitWasser
WenneinGefäßmitWasseraufgrundvon
VibrationenherunterfälltundWasserausläuft,
könnendieLautsprechermöglicherweise
beschädigtwerden
und/oderSiekönneneinenelektrischenSchlag
bekommen.
• StellenSiedieLautsprechernichtdortauf,
woWassertropfenusw.indieLautsprecher
gelangenkönnen.DadurchkönneneinBrand,ein
Lautsprecherschadenund/oderPersonenschäden
verursachtwerden.
• StellenSiedieLautsprechernichtdortauf,wosieleicht
umfallenoderwoGegenständeaufsiefallenkönnten.
EinstabilerAufstellungsortträgtauchzueinerbesseren
Tonwiedergabebei.
ZUR BEACHTUNG
LesenSiedieseInformationen,bevorSiedieLautsprecherverwenden.
• FallsdieLautsprecherimgleichenRegalwie
derPlattenspieleraufgestelltwerden,können
Rückkopplungenauftreten.
• NiemalseineHandodereinenGegenstandindie
ÖffnungaufderLautsprecherrückseitestecken,dadies
Personenschädenund/oderSchädenamLautsprecher
verursachenkönnte.
• WennderLautsprechertransportiertwird,nicht
dieÖffnungzumTragenverwenden,dadies
Personenschädenund/oderSchädenamLautsprecher
verursachenkönnte.
• BeiAuftretenvonTonwiedergabeverzerrungenmüssen
SiedenLautstärkepegelmitdemLautstärkeregler
desVerstärkersreduzieren.DerVerstärkerdarfnicht
in
clipping
verfallen,weilsonstdieLautsprecher
beschädigtwerdenkönnten.
• WennSieeinenVerstärkerverwenden,dessen
NennleistungoberhalbderBelastbarkeitder
Lautsprecherliegt,sodarfdieBelastbarkeitsgrenzeder
Lautsprecherniemalsüberschrittenwerden.
• VersuchenSienicht,denBoxenständermit
chemischenLösungsmittelnzureinigen,dadiesezu
einerBeschädigungderOberächeführenkönnten.
VerwendenSiezurReinigungeinsauberes,trockenes
Tuch.
• VersuchenSieweder,dieLautsprecherzumodizieren
nochzureparieren.KontaktierenSieeinenqualizierten
Yamaha-Kundendienst,wenneineReparatur
erforderlichseinsollte.DasGehäusedarfunterkeinen
Umständengeöffnetwerden.
• EinesicherAufstellungoderInstallationliegtinder
VerantwortungdesBesitzers.
YamahakannkeineVerantwortungfürUnfälleoder
Schädenübernehmen,diedurchunsachgemäße
AufstellungoderfalschesAnschließen
derLautsprecherverursachtwerden.
PegedesLautsprechers
WischenSiedieOberächemiteinemweichen,tro-
ckenenTuch,umdasglänzendeFinishzuerhalten.
VermeidenSiezumSchutzdesFinishdenKontakt
mitchemischenLösungsmittelnwieAlkohol,Benzin,
VerdünneroderInsektizid.VerwendenSieaußerdem
keinemitWasseroderchemischenLösungsmitteln
befeuchtetenTücher.SchützenSiedenLautsprecher
ggf.miteinerPlastiktüteoder-abdeckung.Anderen-
fallskönntedasFinishabblätternoderverblassen
bzw.dasTuchanhaften.
1De
Sicherheitsdrahtbügel
DientzumAnbringeneinesSicherheitsdrahtsnach
MontierendesBoxenbügels.
BittebeachtenSiediemitdemHaltebügeldesLaut-
sprechersmitgelieferteBedienungsanleitung.
VORSICHT
• DieserLautsprecherwiegt5,9kg.Hängen
SiedeshalbdenLautsprechernichtaneiner
WandausdünnemFurnieroderweichem
Materialauf.BeimAufhängenkannsichdie
Schraubelösen,sodassderLautsprecher
herunterfallenkönnteundbeschädigtwerden
bzw.Verletzungenverursachenkann.
• MontierenSiedenLautsprecherwedermit
Nägeln,Klebebandnochanderemhaltlosen
MaterialanderWand.EinelangeBenutzung
sowieVibrationenkönntenzueinem
HerunterfallendesLautsprechersführen.
• AchtenSiedarauf,nichtdieLautsprecherkabel
zwischenLautsprecherund
LautsprecherbügeloderLautsprecherständer
einzuklemmen.
• BefestigenSiedieLautsprecherkabelrichtig
anderWand,umzuvermeiden,dassSieüber
loseKabelstolpernundsichverletzen.
Hinweis
WennsicheineBoxzunahebeieinemFernseher
mitBildröhrebendet,wirdeventuelldessenBild
gestört.UmgekehrtkönnteereinenBrummton
erzeugen.WenndasbeiIhnenderFallist,müssen
SiedieBoxenmindestens20cmvomFernseher
entferntaufstellen.BeiFernsehernmitLCD-oder
PlasmabildschirmtrittdiesesProblemnichtauf.
60 mm
Schraublöcher
Durchmesser:6mm
Lochtiefe:15mm
DieBespannungistvomLautsprechergetrenntundsepa-
ratverpackt.AchtenSiedarauf,sienichtzuverlieren.
DieLautsprecheraufeinerstabilen,vibrationsfreienUnter-
lageunterVerwendungvonsolidenStändernaufstellen.
Verwendungals2-Kanal-Stereolautsprecher
WenndieLautsprecherinRichtungHörpositionleicht
angewinkeltaufgestelltwerden,wirdeinbesseresStereo-
Klangbilderhalten.
VerwendungalsFrontlautsprecher
innerhalbeinesMehrkanal-Systems
IndiesemFallsinddieLautsprecheraufbeidenSeitendes
Fernsehgerätsaufzustellen.DiePositionderLautsprecher
isthiervongroßerWichtigkeit,dadiesaufdieGesamt-
TonqualitätdesMehrkanal-Systemseinenentscheiden-
denEinußhat.DieLautsprechersindanhandderbeim
VerstärkermitgeliefertenAnleitungaufzustellen,abhängig
vonderHörposition.
VerwendungalsPresence-oder
Surroundlautsprecher
StellenSiedieLautsprecherboxenineinemRegalusw.
auf.BestimmenSiediebestePositionfürdieLautsprecher,
indemSiedenAnweisungendermitdemVerstärker
mitgeliefertenAnleitungfolgen.
AUFSTELLENDESLAUTSPRECHERS
Subwoofer
Center
NS-B901
Presence
NS-B901
Surround
BeimAufhängenaneinerWand
SiekönnendieLautsprecher-
boxaneinerWandanbringen,
indemSieeinenimFachhandel
erhältlichenBügelundSchrauben
verwenden.
NS-B901
Vorne
2De
Deutsch
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
ANSCHLUSSANDENVERSTÄRKER
Verstärker
NS-B901
BevoreinAnschlussvorgenommenwird,vergewissernSiesich,dassderVerstärkerausgeschaltetist.
ANSCHLÜSSE
SiebenötigeneinimFachhandelerhältlichesLautspre-
cherkabel.
y
DieGrößeund/oderdasMaterialeinesLautsprecherkabels
beeinusstdieKlangqualität.Deshalbempfehlenwirden
KaufeineshochwertigenLautsprecherkabels,umdieLeis-
tungdieserEinheitzubetonen.
Hinweis
• VerbindenSiedie(+)-KlemmenanVerstärkerund
LautsprecherunterVerwendungeinerKabelseite.
VerbindenSiedie(–)-Klemmenanbeiden
KomponentenunterVerwendungderanderen
Kabelseite.
• EinenderLautsprechermitdemlinkenAnschluss
(L)desVerstärkeranschließen,danndenanderen
Lautsprecherandiemit(R)gekennzeichneten
Anschlüsseanschließen,wobeiunbedingtdarauf
geachtetwerdenmuss,dassdiePolaritätnicht
vertauschtwird(+,–).FallseinLautsprechermit
umgekehrterPolaritätangeschlossenwird,wirkt
dieTonwiedergabeunnatürlichundkraftlos.
• WennSieeinenVerstärkerverwenden,dessen
Nennleistungoberhalbdernominellen
AufnahmeleistungdesLautsprechersliegt,so
darfdieBelastbarkeitsgrenzedesLautsprechers
niemalsüberschrittenwerden.
• DerLautsprecherkannbeschädigtwerden,wenn
bestimmteTönemitsehrhohemLautstärkepegel
ausgegebenwird.Wennz.B.Sinuswellenvon
einerTest-Disc,Bässevoneinemelektronischen
Instrumentusw.kontinuierlichausgegeben
werdenoderwenndieAbtastnadeleines
PlattenspielersdiePlattenoberächeberührt,
stellenSiedenLautstärkepegelniedriger,um
SchädenandenLautsprechernzuvermeiden.
• BittebeachtenSiediemitdemVerstärkeroder
ReceivermitgelieferteBedienungsanleitung.
Anschluss:
1 LösenSiedenKnopf.
2 EntfernenSie15mmderIsolierunganjedemEndedes
KabelsundverdrehenSiediefreiliegendenAdernsauber
undengmiteinander,wieuntengezeigt.
15
3Führen Sie die bloßen Drähte in das Loch ein.
4ZiehenSiedenKnopfwiederanundsichernSiedas
Kabel.
5 ZiehenSieleichtamKabel,umzukontrollieren,obdas
Kabelfestangeschlossenist.
Lösen
Schwarz(–)
1
2
Bananenstecker
Rot(+)
NS-B901
Lautsprecher-
klemmendes
Verstärkers
(R) (L)
Festziehen
Isolierungsbe-
schichtung
Abisolierter
Draht
BeiBenutzungeinesBananensteckers
1
ZiehenSiedenAnschlussklemmenknopffest.
2SteckenSieeinfachdenBananensteckerinden
Anschluss.
Hinweis
• DiebloßenLautsprecherdrähtedürfennicht
miteinanderinBerührungkommen,dadiesden
LautsprecheroderdenVerstärkeroderauch
beidesbeschädigenkönnte.
• SetzenSienichtdieIsolierungsbeschichtungindas
Loch.Dabeikannessein,dasskeinTonkommt.
3De
TECHNISCHEDATEN
Typ.........................2-Wege-Bassreex-Lautsprechersystem
ohnemagnetischeSchirmung
Treiber................................................13cmKonus-Tieftöner
3cmAluminium-Dome-Höchtöner
Nennimpedanz................................................................ 6
Frequenzgang............................ 52Hzbis50kHz(–10dB)
bis100kHz(–30dB)
Nenneingangsleistung..................................................30W
MaximaleEingangsleistung........................................120W
Kennschalldruckpegel................................. 87dB/2,83V/m
Übergangsfrequenz.....................................................4kHz
Abmessungen(BxHxT).....................220x349x237mm
Gewicht....................................................................... 5,9kg
• DietechnischenDatenkönnenimZugeder
WeiterentwicklungdesProduktsohnevorherige
Ankündigunggeändertwerden.
• Daraufachten,daßdieobenangegebenen
Eingangswertenichtüberschrittenwerden.
ANBRINGENDERFRONTBLENDE
DieLautsprecherboxunddieFrontblendesindseparat
verpackt.ZumAnbringenderFrontblenderichtenSiedie
sechsVertiefungen(Magneten)anderRückseitederFront-
blendemitdensechsentsprechendenVorsprüngenaus.
Hinweis
• BeiabgenommenerBlendedaraufachten,daßdie
LautsprechernichtmitbloßenHändenberührt
oderbeimHantierenmitWerkzeugenbeschädigt
werden.
• AnderRückseitederFrontblendebendensich
Magnete.PlatzierenSiedieFrontblendenichtnahe
anGegenständen,diedurchMagnetebeeinusst
werden,wieFernsehgeräte,Uhren,Magnetkarten,
Diskettenusw.wennsienichtverwendetwird.
Deutsch
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Ve rpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit
Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur
fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden
Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und
verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls
durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten nnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte
Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der
Artikel.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten
Entsorgungsmethode.
iEs
Español
Antesdeutilizarelaltavozlealosiguiente.
• Leacuidadosamenteestemanualparaobtenerelmejor
rendimientoposible.Manténgaloenunlugarseguro
parautilizarlocomoreferenciaenelfuturo.
• Instaleelaltavozenunlugarfresco,secoylimpio,–
alejadodeventanas,aparatosqueproduzcancalor,
lugaresconmuchasvibraciones,polvo,humedado
frío.Eviteaparatosquecausenruidosdezumbido
(transformadoresymotores).Paraevitarincendioso
descargaseléctricas,noexpongaelaltavozalalluvia
oalagua.
• Paraevitarqueelexteriornodeformeodecolore,no
instaleelaltavozdondequedeexpuestoalosrayosdel
solohumedadexcesiva.
• Nocolocarlossiguientesobjetosenelaltavoz:
Vidrio,porcelana,etc.
Sielvidrio,etc.secaeporlavibraciónyrompe,
puedeprovocarheridas.
Unavelaencendida,etc.
Silavelasecaeporlavibraciónpuedeprovocar
unincendioyheridas.
Unrecipienteconagua
Sielrecipientesecaeporlavibraciónyelaguase
derramapuedeprovocarundañoenelaltavozy/o
puederecibirunadescargaeléctrica.
• Nocoloqueelaltavozenunlugardondepuedan
caerobjetosextrañoscomogotasdeagua.Podría
causarseunincendio,dañosaelaltavoz,y/olesiones
personales.
• Noinstaleelaltavozenunlugardondepueda
golpearseycaerseopuedarecibirelimpactodeun
objetoquecaigaencima.Unlugarestabletambién
produciránsonidosmejores.
PRECAUCION
• Siseinstalaelaltavozenelmismoestanteomueble
queelgiradiscospuedeprovocarunarealimentación
delsonido.
• Noponganuncalamanoniningúnobjetoextrañoen
elpuertosituadoenlapartetraseradelaltavoz,ya
quepodríaocasionarlesionespersonalesoelaltavoz
podríaresultardañado.
• Cuandomuevaelaltavoz,nosujeteelpuertoyaque
podríacausarlesionespersonalesy/oelaltavozpodría
resultardañado.
• Sisenotaunadistorsióndelsonido,bajeelcontrol
devolumendelamplicador.Nopermitaquesu
amplicadorentreen“corte”.Estopuededañar
elaltavoz.
• Cuandoutiliceunamplicadorconunapotenciade
salidanominalmásaltaquelapotenciadeentrada
nominaldeelaltavoz,debetenercuidadoparano
superarlaentradamáximadelosaltavoces.
• Nolimpieelaltavozcondisolventesquímicosporque
podríadañarseelacabado.Utiliceparalalimpiezaun
pañolimpioyseco.
• Nointentemodicarniarreglarelaltavoz.Póngase
encontactoconelpersonaldelserviciotécnicode
Yamahacuandonecesitesusservicios.Enningún
casodeberáabrirselacaja.
• Lainstalaciónenunlugarseguroes
responsabilidaddelpropietario.
Yamahanosehaceresponsableporningún
accidenteprovocadoporunainstalaciónincorrecta
delaltavoz.
Cuidadosdelaltavoz
Paramantenerimpolutalasuperciesatinadadel
acabadobrillante,límpielaconunpañosecoy
suave.Paraevitardañarelacabado,noaplique
disolventesquímicoscomoelalcohol,bencina,
disolventes,insecticidas,etc.Noutilicetampocoun
trapohúmedoocualquiertipodetrapoqueconten-
gadisolventesquímicosnicoloqueunaláminade
plásticoodeviniloencimadelaltavoz.Silohace,el
acabadopodríapelarse,elcolordesvanecerseola
láminapodríaadherirsealasupercie.
1Es
60mm
Ménsulaparacabledeseguridad
Seutilizaparacolocaruncabledeseguridaddespués
demontarlaménsuladealtavoz.
Reérasealmanualdeinstruccionessuministradocon
elsoporteparaaltavoz.
Agujerosparatornillos
Diámetro:6mm
Profundidaddel
agujero:15mm
Larejillaestáseparadadelaltavozyembaladaporsepa-
rado.Tengacuidadodenoperderla.
Coloquelosaltavocessobreunasupercieresistente,libre
devibraciones,sobreunabasebienconstruida.
Empleocomoaltavocesestéreode
2canales
Seobtendránmejoresimágenesestéreocuandoseponen
losaltavocesunpocogiradoshacialosoyentes.
Utilizacióncomoaltavocesdelanterosen
unsistemamulticanal
Sitúelosaltavocesaambosladosdeltelevisor.Lasitua-
cióndelosaltavocesesimportante,porquecontrolatoda
lacalidaddelsonidoenunsistemadecanalesmúltiples.
Sitúelosaltavocesbasándoseensuposicióndeaudición
siguiendolosprocedimientosdelmanualdeinstrucciones
suministradoconsuamplicador.
Utilizacióncomoaltavocesdepresenciao
surround
Coloquelosaltavocesenunaestantería,etc.Determine
lamejorposiciónsiguiendoelmanualdeinstrucciones
suministradoconsuamplicador.
SITUACIÓNDELOSALTAVOCES
ADVERTENCIA
• Estealtavozpesa5,9kg.Noloinstalesobreuna
superciedemaderalaminadaounaparedcuya
supercieseablanda.Sihicieraestainstalación,
lostornillospuedensalirsedelasuperciefrágil
ypuedecaerseelaltavoz.Estopuededañarel
altavozoprovocarlesionesenlaspersonasque
estáncerca.
• Noinstaleelaltavozenlaparedusandoclavos,
adhesivos,ocualquierotroherrajeinestable.El
usoprolongadoylasvibracionesharánquelos
altavocessecaigan.
• Tengacuidadodenopillarloscablesdelaltavoz
entreésteyelsoporteoelpedestalparaaltavoz.
• Paraevitaraccidentesdebidosaenredosenlos
cablessueltos,fíjelosalapared.
Altavozde
subgraves
Central
NS-B901
Presencia
NS-B901
Surround
NS-B901
Delanteros
Montajeenunapared
Utilizandounaménsulaytor-
nillosdeventaenelcomercio
puedecolgarelaltavozdeuna
pared.
Nota
Sisitúalosaltavocesdemasiadocercadeun
televisorTRC,afectaranalcolordelaimageno
provocaránunzumbido.Enesecaso,alejelos
altavocesdeltelevisorcomomínimo20cm.Estono
sucedeconlostelevisoresdeplasmaoLCD.
2Es
Español
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
CONEXIONCONELAMPLIFICADOR
Amplicador
NS-B901
Antesderealizarlaconexion,asegúresedequeelamplicadorestáapagado.
CONEXIONES
Necesitauncabledealtavozdeventaenelcomercio.
y
Eltamañoy/oelmaterialdelcabledelaltavozafectaala
calidaddelsonido.Porlotanto,lerecomendamosadquirir
unodealtacalidadparasacarelmáximoprovechode
estaunidad.
Notas
• Conectelosterminales(+)enelamplicadorylos
altavocesutilizandounladodelcable.Conecte
losterminales(–)enamboscomponentes
utilizandoelotroladodelcable.
• Conecteunaltavozalasterminalesizquierdas(L)
desuamplicador,yotroaltavozalasterminales
derechas(R),asegúresedenoinvertirlas
polaridades(+,–).Siunaltavozseconectacon
lapolaridadinvertida,elsonidonoseránaturaly
habráausenciadebajos.
• Cuandoutiliceunamplicadorconunapotencia
desalidanominalmásaltaquelapotenciade
entradanominaldelaltavoz,debetenercuidado
paranosuperarlaentradamáximadelaltavoz.
• Elaltavozpuededañarsesiciertossonidos
salencontinuamenteagranniveldevolumen.
Porejemplo,sisalencontinuamentelasondas
senoidalesdeundiscodeprueba,sonidos
degravesdeinstrumentoselectrónicos,etc.,
ocuandolaagujadeungiradiscostocala
superciedeldisco,reduzcaelniveldelvolumen
paraevitarquesedañeelaltavoz.
• Reérasealmanualdeinstrucciones
suministradoconelamplicadoroelreceptor.
Comoconectar:
1 Aojeelnudo.
2Quite15mmderecubrimientoaislanteenlosextremos
decadacabledelaltavozytuérzalosconrmeza,tal
comoseindicaacontinuación.
15
3 Introduzcaelcablepeladoenelagujero.
4 Aprieteelnudoyjeloscables.
5 Tireligeramentedeloscablesenelterminalpara
vericarqueestármementeconectado.
Notas
• Nodejequeloscablespeladossetoquenpues
elaltavozoelamplicadoroambossepueden
dañar.
• Nointroduzcaelrecubrimientoaislanteenel
agujero.Puedequenosalgaelsonido.
Aojar
Negro(–)
1
2
Clavijabanana
Rojo(+)
NS-B901
Terminalesde
altavocesdel
amplicador
(Derecho) (Izquierdo)
Apretar
Recubrimiento
aislante
Cablepelado
Cuandoseutiliceunaclavijabanana
1 Aprieteelnudodelterminal.
2Insertelaclavijabananaenelterminal.
3Es
ESPECIFICACIONES
Tipo................Sistemadealtavozreejodegravede2vías
tipoblindadonomagneticamente
Controlador.................................. Wooferdeconode13cm
Baedeagudosconbóvedadealuminiode3cm
Impedancianominal........................................................ 6
Respuestadefrecuencias............52Hza50kHz(–10dB)
a100kHz(–30dB)
Potenciadeentradanominal........................................30W
Potenciadeentradamáxima......................................120W
Sensibilidad.................................................. 87dB/2,83V/m
Frecuenciadecruce....................................................4kHz
Dimensiones(AnxAlxPrf)...................220x349x237mm
Peso............................................................................. 5,9kg
• Especicacionessujetasacambiossinprevioaviso
debidoamejorasdelproducto.
• Deberátenersecuidadoennoexcederlosvaloresde
potenciadeentradaarribaindicados.
FIJACIÓNDELACUBIERTA
Elaltavozylacubiertaestánembaladosporseparado.
Paracolocarlacubierta,alineelosseissalientes(imanes)
dellateraltraserodelacubiertaconlasseispinzascor-
respondientes.
Notas
• Cuandoseextraigalacubierta,tengacuidado
denotocarlapartevibrantedelosaltavoces
conlasmanosnideejercerfuerzaexcesivacon
herramientas.
• Enellateraltraserodelacubiertahayunos
imanes.Cuandonoutilicelacubierta,nolaponga
cercadeobjetosquepuedanresultarafectados
porlosimanes,comoporejemplotelevisores,
relojes,tarjetasmagnéticas,disquetes,etc.
Español
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos
electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de
recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier
potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría su rgir de un inapropiado
manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio
local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a
sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
iRu
Русский
Прочитайте следующее перед началом использования динамика.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Для достижения наилучшего воспроизведения
внимательно прочтите эту инструкцию. Храните её в
надёжном месте для дальнейшего использования.
Установите динамик в прохладном, сухом, чистом
месте - подальше от окон, источников тепла,
источников сильной вибрации, пыли, влаги и холода.
Избегайте источников гудения (трансформаторов,
двигателей). Во избежание пожара или поражения
электрическим током не оставляйте динамик под
дождём и не подвергайте его контакту с водой.
Для предотвращения деформации и изменения
цвета корпуса динамика не подвергайте его
воздействию прямых солнечных лучей и не
используйте в помещениях с повышенной
влажностью.
Не устанавливайте следующие предметы на
динамик:
Стекло, фарфор и т.д.
Если стекло упадёт из-за вибрации, то оно
может нанести травму.
Горящую свечу и т.д.
Если свеча упадет из-за вибраций, это может
привести к пожару и травмам.
Емкость с водой
Если ёмкость упадёт из-за вибрации и вода
прольётся, это может привести к неисправности
динамика, и Вы можете получить поражение
электрическим током.
Не размещайте динамик там, где на него могут
попасть посторонние предметы, например,
брызги воды. Это может стать причиной пожара,
неисправности динамика или травмы.
Не размещайте динамик там, где он может быть
опрокинут или сбит падающим предметом.
Устойчивое размещение также обеспечит
наилучшее звучание.
Уход за акустической системой
Для поддержания блеска и чистоты полированной
поверхности вытирайте ее мягкой сухой тканью.
Во избежание повреждения отделки не применяй-
те такие химические составы, как спирт, бензин,
растворители, средства от насекомых и т. д. Кро-
ме того, не используйте влажную ткань и ткань,
пропитанную химическими растворителями, и не
кладите на колонку пластиковые или виниловые
листы. В противном случае отделка может отсла-
иваться, цвет — блекнуть, а листы — прилипать к
поверхности.
Размещение динамика на одной полке или стойке
с проигрывающим устройством может привести к
возникновению резонанса.
Никогда не кладите руку или посторонний предмет
в порт, расположенный сзади динамика, так как
это может привести травме или неисправности
динамика.
При перемещении динамиков не держите порт, так
как это может привести к травмам и повреждению
динамика.
При возникновении искажения звука уменьшите
уровень громкости на усилителе. Никогда не
переводите динамик в режим «ограничение». Это
может привести к неисправности динамика.
При использовании усилителя с номинальной
выходной мощностью выше номинальной мощности
динамика, никогда не превышайте максимальный
вход динамика.
Не пытайтесь чистить динамик химическими
растворителями, поскольку это может повредить
отделку. Используйте для этого чистую сухую ткань.
Не пытайтесь модифицировать или чинить динамик.
Обращайтесь к квалифицированному персоналу
компании Yamaha при возникновении необходимости
в какой-либо услуге. Ни при каких условиях не
открывайте корпус устройства.
Владелец несёт полную ответственность за без-
опасное размещение и установку устройства.
Компания Yamaha не несет никакой ответствен-
ности за несчастные случаи, вызванные непра-
вильным размещением или установкой динами-
ков.
1Ru
60 мм
При размещении на стене
Вы можете повесить динамик на стену при помощи
коммерчески доступных кронштейнов и винтов.
Посмотрите руководство по эксплуатации, прилагае-
мое к кронштейну для динамика.
Винтовые отверстия
Диаметр: 6 мм
Глубина отверстия:
15 мм
Решетка отсоединена от акустической системы и
упакована отдельно. Соблюдайте осторожность, чтобы
не потерять ее.
Установите колонки на прочную, устойчивую поверх-
ность, или крепкую подставку.
Использование в качестве
двухканальных стереодинамиков
Для получения наилучшего стереозвучания, немного
поверните динамики в сторону слушателей.
Использование в качестве фронтальных
колонок в многоканальной системе
Разместите динамики по обе стороны телевизора. Раз-
мещение динамиков имеет важное значение, так как
от него зависти общее качество звука многоканальной
системы. Установите колонки в зависимости от ме-
сторасположения слушателей, следуя руководству по
эксплуатации, поставляемому вместе с усилителем.
Использование для эффекта
присутствия или объёмного звучания
Поместите динамики на полке и т.д. Определите наи-
лучшее место расположения, используя руководство по
эксплуатации, поставляемое вместе с усилителем.
УСТАНОВКА ДИНАМИКОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данный динамик весит 5,9 кг. Не
устанавливайте его на тонкую фанеру или
стену с мягким материалом поверхности. В
случае такой установки винты могут выйти
из неосновательной поверхности, и динамик
может упасть. Это приведёт к повреждению
динамика или послужит причиной травм.
Не прикрепляйте динамик к стене с помощью
гвоздей, клея или другого нестабильного
материала. Длительное использование и
вибрации могут привести к его падению.
Будьте осторожны, не зажимайте акустические
кабели между динамиком и кронштейном или
подставкой, чтобы не повредить их.
Во избежание несчастных случаев в результате
спотыкания о незакрепленные провода
закрепите их на полу.
Сабвуфер
Центр
NS-B901
Присутствие
NS-B901
Объемное
звучание
NS-B901
Передний
Держатель страховочного
троса
Использовать для присоединения
страховочного троса после уста-
новки кронштейна динамика.
Примечания
Размещение колонок слишком близко к
телевизору с электронно-лучевой трубкой
может привести к ухудшению качества
изображения или привести к появлению
жужжания. В таком случае разместите колонки
на расстоянии по крайней мере 20 см от
телевизора. Данная проблема не является
характерной для плазменных и ЖК-телевизоров.
2Ru
Русский
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСИЛИТЕЛЮ
Усилитель
NS-B901
Перед подключением убедитесь, что усилитель выключен.
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Вам необходим отдельно приобретаемый кабель дина-
мика.
y
Размер и/или материал кабеля колонки отражается на
качестве звучания. Поэтому, рекомендуется приобре-
сти высококачественный кабель колонки для наилуч-
шего срабатывания данного аппарата.
Примечания
Подключите разъёмы (+) на усилителе и
динамиках, используя одну сторону кабеля.
Подключите разъёмы (–) на обоих устройствах,
используя другую сторону кабеля.
Подключите один динамик к левым (L)
разъёмам усилителя, а другой динамик
к правым (R) разъёмам. Не перепутайте
полярность (+, –). Если один динамик будет
подключен с обратной полярностью, звук
будет неестественным с пониженным уровнем
нижних частот.
При использовании усилителя с номинальной
выходной мощности выше номинальной
мощности динамика, никогда не превышайте
максимальный вход динамика.
Динамик может быть повреждён при
продолжительном воспроизведении
определённых звуков на высоком уровне
громкости. Например, при продолжительном
воспроизведении синусоидальных волн от
тестового диска, низкочастотных сигналов
от электронных инструментов и т.д., или
при соприкосновении пера проигрывателя
с поверхностью диска, убавьте уровень
звука для предотвращения динамика от
повреждения.
Посмотрите руководство по эксплуатации,
прилагаемое к усилителю или приёмнику.
Подключение кабелей:
1 Ослабьте ручку.
2 Срежьте 15 мм изоляции с обоих концов каждого
кабеля и скрутите оголенные провода вместе
аккуратно и плотно, как показано ниже.
15
Правильно
Неправильно
3 Вставьте оголенный провод в отверстие.
4 Затяните ручку и зафиксируйте кабели.
5 Проверьте прочность соединения, попытавшись
слегка вытянуть кабели из разъема.
Ослабить
Черный(–)
1
2
Однополюсный
штепсель
Красный(+)
NS-B901
Разъёмы
динамиков
усилителя
(R) (L)
Затянуть
Изоляционная
оплётка
Оголённый
провод
Использование однополюсного
штепселя
1 Затяните ручку разъема.
2 Просто вставьте однополюсный
штепсель в разъем.
Примечания
Не допускайте соприкосновения оголенных
проводов разной полярности друг с другом,
поскольку это может вызвать неисправность
динамика, усилителя или обоих компонентов.
Не вставляйте изоляционную оплётку
в отверстие. Звук, возможно, не будет
выводиться.
3Ru
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Ти п ....
2-полосная фазоинверторная акустическая система
с магнитным экранированием
Привод ..................................................................................
Низкочастотный громкоговоритель конического типа
диаметром 13 см
Алюминиевый высокочастотный купольного типа диа-
метром 3 см
Импеданс ........................................................................ 6
Частотная характеристика ...........52 Гц - 50 кГц (– 10 дБ)
до 100 кГц (– 30 дБ)
Номинальная входная мощность ..............................30 Вт
Максимальная входная мощность .......................... 120 Вт
Чувствительность ........................................87 дБ/2,83 В/м
Частота разделения каналов .................................... 4 кГц
Размеры (ШxВxГ) ..................................220 x 349 x 237 мм
Вес .............................................................................5,9 кг .
• Технические характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления в целях
усовершенствования изделия.
• Не превышайте указанные выше значения входной
мощности.
ПРИСОЕДИНЕНИЕ РЕШЁТКИ
Динамик и решётка упакованы отдельно друг от друга.
Чтобы прикрепить решётку, совместите шесть
выступов (магнитов) на обратной стороне решётки с
шестью соответствующими штифтами.
Примечания
При отсутствии крышки не касайтесь головок
динамика руками и не прилагайте излишних
усилий при использовании инструментов.
С обратной стороны решётки расположены
магниты. Не кладите решётку, когда не
используете её, вблизи предметов, которые
притягиваются магнитами, например
телевизор, часы, магнитные карты, дискеты и
т.д.
iZh
中文
󰦽󳕎
󰆢󰐁󲖚󱱃󰉁󲣌󳋚󲣐
• 为了得到最好的操作,请仔细阅读本使用说明书。
请妥善保存本说明书,以备以后查阅。
• 请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本装置。应远离
窗口、热源,避免在振动过大、灰尘过多、湿气
过重和温度过低的地方使用,以及远离嗡声声源
(变压器及马达)。为了避免火灾或电击的危险,
请勿将本装置暴露于雨水或湿气中。
• 为了避免外壳翘曲或退色,不要将扬声器置于直射
日光之下或过于潮湿的环境。
• 在本机之上,请不要堆放以下物品:
玻璃、陶瓷等。
如果玻璃等因振动而倒下和打碎,有可能使人体
受到伤害。
燃烧的蜡烛等。
如果蜡烛因振动而倒下,有可能引起火灾和使人
体受到伤害。
装有水的容器。
如果容器因振动而倒下或水溢出来,有可能使装
置受到损坏,并引起触电。
• 请勿将本装置放置在有异物例如水滴落下的地方,
否则可能导致火灾,破坏装置和/或使人体受到伤
害。
• 不要把扬声器放置在有可能被撞翻或被其他落体击
中的地方。安定的放置场所是好音质的必需条件。
• 将扬声器放置于同一架子或台子之上,以便唱片转
盘效果的反馈。
• 不要将手臂或其他异物放置在扬声器前方的出声
口﹐因为这样会造成人身伤害和/或损害扬声器。
• 当移动本装置时,不可手抓风门,否则可能使人体
受到伤害和/或破坏装置。
• 一旦出现声音失真,应立即降低放大器的音量。不
可使放大器进入“限幅”范围。否则,扬声器系
统就会损坏。
• 当所使用的放大器的额定功率大于扬声器系统的标
称输出功率时,必需保证放大器的输出功率不大于
扬声器系统的最大输出功率。
• 不要使用化学溶剂清洗扬声器,以免损坏其表面涂
层。请使用清洁的干布匹。
• 不要试图改装或修理扬声器。如果需要服务,请
与Yamaha的服务人员联系。任何时候都不要打开
壳体。
󱍙󰈓󱱃󲖚󰌄󱇽󱺿󲧴󱍙󲧸
󱍙󰈓󱱃󲖚󲩌󱍙󰈚
󲧴󲧸
󰼆
为了保持表面整洁光亮,请用干燥的软布擦拭。
为避免损坏表面涂层,请勿使用酒精、轻质汽
油、稀释剂、杀虫剂等化学溶剂。请勿使用湿布
或任何含化学溶剂的布匹类型,也不要将塑料或
乙烯基布匹放置覆盖在扬声器上。否则,可能发
生表面涂层剥落、颜色褪色或布匹粘住设备表
面。
1Zh
60mm
󰋋
您可以使用市售的支架和螺钉将扬声器悬挂到墙
壁上。
请参见扬声器支架附带的使用说明书。
󰈓
󰦽
󰐁󲺢󲙖󲉙󱍙
󱷋󰑔󳐷󰐥󲧽󰑓󲱄󱍙󰑱󲲮󰔌
󲒏󳅞󲉙󱍙󲔽󳐷󱸆󱳡
󲪡󲄒󲲮󰔌󰀴󲳵󲮀

󰋋󲙖󱇽󳅞
󱥭󱜈󱍙󰼾󳉔󰋋󳋉󱇽
󰀄󲳵󱸆󲄒
󲙖󰈄󰒋
󱷯󳋉󱍙󱈊󱯛
󲵔󲖀󰑓󱍙󳓈󱢆󱯛󱮔󱮟󲣌

格栅是从扬声器上拆下的,分开包装。小心不要将其
弄丢。
将音箱安装在稳固,无震动的表面上,或者牢靠的支
架上。
󱇽󲳯󲴨󱞠
如果将扬声器朝向听音者稍微倾斜,则会得到更好的
音响效果。
󲳯󲴨󱧐󱮴󱇽
将扬声器置于电视机的两侧。扬声器的位置非常重
要,因为它制约整个多通道扬声器系统的音响质量。
根据您的听音位置安放扬声器,具体细节可以参考您
的放大器的用户使用说明书。
󱇽󱂅󱂄󱮪
将扬声器放置在框架内。请根据放大器附带的用户手
册,确定放大器的最佳放置位置。
󰦽
󰈓󱱃󲪲󱚐󱈊󲚛󲲜󲲦󱍙󰊎
󱍙󱽇󱇴󰠹󱥐󰋋󲣌
󱛐󲪲󱚐󱈊󲚛󱻈󱥈󱍙󰊎󱈊󲚛
󱠞󱚐󱈊󲚛󲳅󳋃󳕭

󲩚󳓈

󱱃

󱂄󱮪
󲒏󳅞
直径:6mm
孔深:15mm
󱯈󰒋
在安装扬声器到支架之后,用
来系安全绳的托架。

󱂅
2Zh
中文
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
󰈓󱏍󲲳󰁺
󰈓

󰐁󱧐󱮴󱇽󰓜󲲳󰁺󱮔󲲳󰁺󲲳󰁺󲣌󳙫󳋂󰈓󱈊󰭥
󲲳󰁺
您需要市面出售的音箱缆线。
y
音箱缆线的尺寸和/或材料影响音响的质量。所以,
我们建议您购买高质量的音箱缆线以充分发挥本机的
效能。
󰦽
󱍙󰈓󱍙󰠸󰑖󱟄󳏕󱇽󱯛
󱮔󱍙󱍙󰔎󱮔󲲳󰁺󲧴󰑖󱟄
󲙖󱇽󱯛󱮔󱍙󱍙󰔎󱮔󲲳󰁺
󲲳󰁺󰈓󱍙󱟄
󲲳󰁺󰈓󱍙󱟄󲣌
󰦽󲙖󰑖󰁺󳇮󰑱󱍙
󰑖󰁺󳇮󳓈󲩌󰐺󱺿󰸋󱰏
󳓈
󰑱󱇽󰈓󰋋󳕲󲱨󱁜󳞭󱍙󰓜
󱛅󲱨󱁜󲣌󲙖󲩚󲲜󱍙󰏕󲱨
󱁜
󰑱󲱘󳞭󱍙󳓈󲺤󰤉󲲳󱯂󲱨󰒥󳓈󱷒
󰀴󰑱󰨠󲢪󱎭󲲳󱯂󲱨
󰠸󰦷󱈊󲲳󱯂󲱨󳓈󱠞󱠞󱳚
󰐏󲱁󱎭󱍙󳅝󰁺󲚻󱕴󰼜󱍙󲔽󳐷󳌢󳓈󲺤
󰤉󳌇󰀴
󲣌󲚖󰈓󰁺󰈋󰐏󳌙󱍙󱇽󲣉󰋣
󲲳󰁺
1 󰑓󰊠󰒙
2 󱘏󰢤󰔎󱈊󱯛󰐀󱟄󱮲󱯭󰸋
󳐇󱍙󱮔󰉉󳰥󱧼󱧼󲩌
15
ϡད
3 󲗍󱮔󰂧
4 󱧼󰊠󰒙󱧼󱮔
5 󲱐󱟄󳌙󲲦󱍙󱯛󱮔󱕃󲡹󲲳󰁺󰌄󰼷󳐵
󰦽
󲙖󱯛󱮔󲗍󳐇󱍙󲶽󱏍󰁺󲚻󲲮󰔌󰀴
󰈓
󲙖󱮲󱯭󱎃󰂧󳓈
1
2

󰈓󱍙
󱟄


󰑓
󱧼
󲗍󱮔
󱮲󱯭󱎃
󳮦
󱭷
󱇽󳙮󲈞󰂧󰋋
1
󱧼󱟄󱍙󰊠󰒙
2 󳙮󲈞󰂧󰂧
󳙮󲈞󰂧
1Zh
󲚙󰔑
󲖚󱰦󰓚
扬声器和网栅分别装箱。若要安装网栅,请将网栅背
面的六个凸片(磁铁)对准相对的六个孔。
󰦽
󱰦󰓚󳌹󲣌󲙖󱇽󲚻󰅍󱇽
󰊒󳕲󱍙󱇽
󱰦󰓚󱶡󳐷󰏞󱖖󳆖󱇽󱰦󰓚󰋋󲣌󲙖
󰈓󱱃󲣍󱈊󲚛󰐏󳅴󲔽󱖖󱖖󱎭󱠞
󱷒󱖖󳆖󱍙󰼾󳌙󲲦
类型.................... 2路低音反射扬声器系统
无磁性屏蔽类型
驱动器................. 13厘米圆锥超低音扬声器
3厘米铝制圆顶高音扬声器
阻抗.................................... 6奥姆
频率响应............... 52Hz-50kHz(-10dB)
-100kHz(-30dB)
标称输入功率............................. 30瓦
最大输入功率............................ 120瓦
敏感度......................... 87dB/2.83V/m
交差频率................................. 4kHz
外形尺寸(宽x高x长)...... 220x349x237mm
重量.................................... 5.9kg


•因为产品改良的缘故,规格可能时有变更,恕不另
行通知。
•请注意输入功率不可超过上述规格。
Printed in Indonesia ZH67570
© 2013 Yamaha Corporation
/